200 | Ακρόαση RIP |
RIP Listener |
201 | Πραγματοποιεί ακρόαση των ενημερώσεων δρομολόγησης που αποστέλλονται από δρομολογητές που χρησιμοποιούν το πρωτόκολλο πληροφοριών δρομολόγησης, έκδοση 1 (RIPv1). |
Listens for route updates sent by routers that use the Routing Information Protocol version 1 (RIPv1). |
202 | Να επιτρέπεται η κίνηση πρωτοκόλλου RIP για τη λειτουργία ακρόασης RIP |
Allow RIP Protocol traffic for RIP Listener |
0x00007149 | Το πρωτόκολλο Microsoft RIP της υπηρεσίας πρωτοκόλλων Internet ξεκίνησε με επιτυχία. |
Microsoft RIP for Internet Protocol Service started successfully. |
0x0000714A | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να ανοίξει το συμβάν αλλαγής παραμέτρων.Προσπαθήστε να ελευθερώσετε μερικούς πόρους του συστήματος. |
IPRIP was unable to open configuration change event.Please try freeing some system resources. |
0x0000714B | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να καταχωρήσει στην υπηρεσία με τη Διαχείριση Ελέγχου Υπηρεσιών.Βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία έχει εγκατασταθεί σωστά. |
IPRIP could not register the service with the Service Control Manager.Please make certain the service is correctly installed. |
0x0000714C | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να ενημερώσει την κατάσταση της υπηρεσίας. |
IPRIP was unable to update the status of the service. |
0x0000714D | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να δημιουργήσει έναν αμοιβαίο αποκλεισμό για το συγχρονισμό.Προσπαθήστε να ελευθερώσετε μερικούς πόρους του συστήματος. |
IPRIP was unable to create a mutex for synchronization.Please try freeing some system resources. |
0x0000714E | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να δημιουργήσει ένα συμβάν για το συγχρονισμό.Προσπαθήστε να ελευθερώσετε μερικούς πόρους του συστήματος. |
IPRIP was unable to create an event for synchronization.Please try freeing some system resources. |
0x0000714F | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να φορτώσει ορισμένες παραμέτρους από το μητρώο.Βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία έχει εγκατασταθεί σωστά. |
IPRIP was unable to load some parameters from the registry.Please make certain the service is correctly installed. |
0x00007150 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να φορτώσει τη λίστα διασυνδέσεων στο σύστημα:είτε δεν υπάρχουν αρκετοί πόροι ή δεν έχει γίνει ρύθμιση των παραμέτρωνγια κανένα περιβάλλον εργασίας δικτύου. |
IPRIP was unable to load the list of interfaces on the system:either there are insufficient resources, or no network interfacesare configured. |
0x00007151 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να φορτώσει τη λίστα διαδρομών στο σύστημα:είτε δεν υπάρχουν αρκετοί πόροι ή έχει απενεργοποιηθεί η δρομολόγηση IP. |
IPRIP was unable to load the list of routes on the system:either there are insufficient resources, or IP routing is disabled. |
0x00007152 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να προετοιμάσει το DLL των υποδοχών Windows.Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει τη σωστή έκδοση των υποδοχών Windows. |
IPRIP was unable to initialize the Windows Sockets DLL.Please make certain the correct version of Windows Sockets is installed. |
0x00007153 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να δημιουργήσει μια υποδοχή. Ίσως να απέτυχε το υποσύστημα του δικτύουή να μην υπάρχουν αρκετοί πόροι για να ολοκληρωθεί η αίτηση. |
IPRIP was unable to create a socket. The network subsystem may have failed,or there may be insufficient resources to complete the request. |
0x00007154 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να συνδέσει μια υποδοχή με τη διεύθυνση IP %1.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος. |
IPRIP was unable to bind a socket to IP address %1.The data is the error code. |
0x00007155 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να δημιουργήσει ένα νήμα.Προσπαθήστε να ελευθερώσετε μερικούς πόρους του συστήματος. |
IPRIP was unable to create a thread.Please try freeing some system resources. |
0x00007156 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να παραλάβει ένα εισερχόμενο πακέτο RIP. |
IPRIP was unable to receive an incoming RIP packet. |
0x00007157 | Το μήνυμα που παραλήφθηκε ήταν υπερβολικά μεγάλο. |
A message was received which was too large. |
0x00007158 | Έγινε λήψη ενός μηνύματος του οποίου η μορφοποίηση ήταν εσφαλμένη.Είτε η έκδοση δεν ήταν έγκυρη ή ένα από τα δεσμευμένα πεδίαπεριείχε δεδομένα. |
A message was received whose formatting was in error.Either the version was invalid, or one of the reserved fieldscontained data. |
0x00007159 | Έγινε λήψη ενός μηνύματος το οποίο δεν είχε αποσταλεί από τη θύρα IPRIP 520. |
A message was received which was not sent from IPRIP port 520. |
0x0000715A | Το IPRIP σταμάτησε. |
IPRIP has stopped. |
0x0000715B | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να στείλει ένα μήνυμα RIP. |
IPRIP was unable to send a RIP message. |
0x0000715C | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να συνδεθεί σε μία ή περισσότερες διευθύνσεις IP. |
IPRIP was unable to bind to one or more IP addresses. |
0x0000715D | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να προετοιμαστεί ξανά, μετά την αλλαγή της διεύθυνσης IP. |
IPRIP was unable to re-initialize after an IP address changed. |
0x0000715E | Το IPRIP έλαβε ένα πακέτο RIP με τιμή πεδίου έκδοσης το μηδέν.Το πακέτο έχει απορριφθεί. |
IPRIP received a RIP packet with a version field of zero.The packet has been discarded. |
0x0000715F | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να εκχωρήσει μνήμη για μια καταχώρηση του πίνακα δρομολόγησης. |
IPRIP was unable to allocate memory for a routing table entry. |
0x00007160 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να προετοιμάσει τον πίνακα δρομολόγησής του.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος. |
IPRIP was unable to initialize its routing table.The data is the error code. |
0x00007161 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να προετοιμάσει τον πίνακα στατιστικών στοιχείων του.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος. |
IPRIP was unable to initialize its statistics table.The data is the error code. |
0x00007162 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να διαβάσει τις συνδέσεις περιβάλλοντος εργασίας του από το μητρώο.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος. |
IPRIP was unable to read its interface bindings from the registry.The data is the error code. |
0x00007163 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να εκχωρήσει μνήμη για τη λίστα των διασυνδέσεών του.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος. |
IPRIP was unable to allocate memory for its interface list.The data is the error code. |
0x00007164 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να δημιουργήσει μια υποδοχή για τη διεύθυνση %1.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος. |
IPRIP was unable to create a socket for address %1.The data is the error code. |
0x00007165 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να ενεργοποιήσει την εκπομπή στην υποδοχή για τη διεύθυνση %1.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος. |
IPRIP was unable to enable broadcasting on the socket for address %1.The data is the error code. |
0x00007166 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να ενεργοποιήσει την επαναχρησιμοποίηση της διεύθυνσης στην υποδοχή για τη διεύθυνση %1.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος. |
IPRIP was unable to enable address re-use on the socket for address %1.The data is the error code. |
0x00007167 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να προσθέσει μια διαδρομή στον πίνακα διαδρομών συστήματος.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος. |
IPRIP was unable to add a route to the system route table.The data is the error code. |
0x00007168 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να διαγράψει μια διαδρομή από τον πίνακα διαδρομών του συστήματος.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος. |
IPRIP was unable to delete a route from the system route table.The data is the error code. |
0x00007169 | Άγνωστη οικογένεια διευθύνσεων στη διαδρομή %1 με επόμενη μεταπήδηση %2.Η διαδρομή έχει απορριφθεί. |
Address family unknown in route to %1 with next-hop %2.The route has been discarded. |
0x0000716A | Η διεύθυνση της κλάσης D ή E δεν είναι έγκυρη και παραβλέπεται η διαδρομή προς %1 με επόμενη μεταπήδηση %2.Η διαδρομή έχει απορριφθεί. |
Class D or E address are invalid, ignoring route to %1 with next-hop %2.The route has been discarded. |
0x0000716B | Οι διευθύνσεις βρόχων επιστροφής δεν είναι έγκυρες και παραβλέπεται η διαδρομή προς %1 με επόμενη μεταπήδηση %2.Η διαδρομή έχει απορριφθεί. |
Loop-back addresses are invalid, ignoring route to %1 with next-hop %2.The route has been discarded. |
0x0000716C | Οι διευθύνσεις εκπομπής δεν είναι έγκυρες και παραβλέπεται η διαδρομή προς %1 με επόμενη μεταπήδηση %2.Η διαδρομή έχει απορριφθεί. |
Broadcast addresses are invalid, ignoring route to %1 with next-hop %2.The route has been discarded. |
0x0000716D | Οι παράμετροι του IPRIP είναι ρυθμισμένες ώστε να απορρίπτουν τις διαδρομές κεντρικού υπολογιστή, έτσι η διαδρομή προς %1με επόμενη μεταπήδηση %2 έχει απορριφθεί. |
IPRIP is configured to discard host routes, so a route to %1with next-hop %2 has been discarded. |
0x0000716E | Οι παράμετροι του IPRIP είναι ρυθμισμένες ώστε να απορρίπτουν προεπιλεγμένες διαδρομές, έτσι η διαδρομή προς %1με επόμενη μεταπήδηση %2 έχει απορριφθεί. |
IPRIP is configured to discard default routes, so a route to %1with next-hop %2 has been discarded. |
0x0000716F | Το IPRIP έχει ενημερωθεί για μια νέα διαδρομή προς %1 με επόμενη μεταπήδηση %2 και μέτρηση %3. |
IPRIP has learnt a new route to %1 with next-hop %2 and metric %3. |
0x00007170 | Η διαδρομή του IPRIP στο %1 με επόμενη μεταπήδηση %2 διαθέτει τώρα τη μέτρηση %3. |
IPRIP's route to %1 with next-hop %2 now has metric %3. |
0x00007172 | Το IPRIP έχει εντοπίσει μια αλλαγή διεύθυνσης IP και τροποποιεί τις παραμέτρους του. |
IPRIP has detected an IP address change, and is reconfiguring. |
0x00007173 | Η διαδρομή του IPRIP στο %1 με επόμενη μεταπήδηση %2 καταργήθηκε. |
IPRIP's route to %1 with next-hop %2 is being removed. |
0x00007174 | Η διαδρομή του IPRIP στο %1 με επόμενη μεταπήδηση %2 εξάντλησε το χρονικό όριο. |
IPRIP's route to %1 with next-hop %2 has timed-out. |
0x00007175 | Το IPRIP στέλνει τις τελικές ενημερώσεις. |
IPRIP is sending out final updates. |
0x00007176 | Το IPRIP χρησιμοποιεί τις παρακάτω παραμέτρους:%1 |
IPRIP is using the following parameters:%1 |
0x00007177 | Η υπηρεσία ακρόασης RIP έχει ήδη ξεκινήσει. |
RIP listener service has already been started |
0x00007178 | Η υπηρεσία ακρόασης RIP απέτυχε κατά τη διάρκεια της προετοιμασίας. |
RIP listener service failed during initialization |
0x00007179 | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να εκχωρήσει μνήμη για τους πίνακες φίλτρων του.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος%1 |
IPRIP was unable to allocate memory for its filter tables.The data is the error code%1 |
0x0000717A | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να εκχωρήσει μνήμη για τους πίνακες διευθύνσεών του.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος%1 |
IPRIP was unable to allocate memory for its address tables.The data is the error code%1 |
0x0000717B | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να προετοιμάσει τους πίνακες διευθύνσεών του.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος%1 |
IPRIP was unable to initialize its address tables.The data is the error code%1 |
0x0000717C | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να ζητήσει πολλαπλή διανομή στο τοπικό περιβάλλον εργασίαςμε διεύθυνση IP %1.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος. |
IPRIP could not request multicasting on the local interfacewith IP address %1.The data is the error code. |
0x0000717D | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να συνδεθεί με την ομάδα πολλαπλής διανομής 224.0.0.9στο τοπικό περιβάλλον εργασίας με διεύθυνση IP %1.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος. |
IPRIP could not join the multicast group 224.0.0.9on the local interface with IP address %1.The data is the error code. |
0x0000717E | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να εκτελέσει τη λειτουργία WSAEventSelect σε υποδοχή που είναι συνδεδεμένη με την τοπική διασύνδεση διεύθυνσης IP %1.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος. |
IPRIP was unable to do WSAEventSelect on a socketbound to the local interface with IP address %1.The data is the error code. |
0x0000717F | Το IPRIP δεν ήταν δυνατό να απαριθμήσει συμβάντα δικτύου σε υποδοχή που είναι συνδεδεμένη με την τοπική διασύνδεση διεύθυνσης IP %1.Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος. |
IPRIP was unable to enumerate network events on a socketbound to the local interface with IP address %1.The data is the error code. |