0x64 | O pacote de segurança não tem nenhuma credencial para autenticar no servidor.%n%nNome do Pacote:%t%1%nNome de Utilizador:%t%2%nNome de Domínio:%t%3%nNome do Servidor:%t%4%n Protegido de usuário:%t%5%nCódigo de Erro:%t%6%n |
The security package does not cache the credentials needed to authenticate to the server.%n%nPackage Name:%t%1%nUser Name:%t%2%nDomain Name:%t%3%nServer Name:%t%4%nProtected User:%t%5%nError Code:%t%6%n |
0xC8 | Um pacote de segurança recebeu um pedido de início de sessão na rede após a conclusão do fim de sessão.%n%nNome de Utilizador:%t%1%nNome de Domínio:%t%2%nID de Início de Sessão:%t%3%nHora do Fim de Sessão:%t%4%nPID:%t%5%nPrograma:%t%6%nNome do Principal:%t%7%nNome do Servidor:%t%8%nNome do Pacote:%t%9%nTipo de Chamada:%t%10%nCódigo de Erro:%t%11%n |
A security package received a network logon request after the logoff completed.%n%nUser Name:%t%1%nDomain Name:%t%2%nLogon ID:%t%3%nLogoff Time:%t%4%nPID:%t%5%nProgram:%t%6%nPrincipal Name:%t%7%nServer Name:%t%8%nPackage Name:%t%9%nCall Type:%t%10%nError Code:%t%11%n |
0x12C | Grupos atribuídos a um novo início de sessão.%n%nNovo Início de Sessão:%n%tID de Segurança:%t%t%1%n%tNome da Conta:%t%t%2%n%tDomínio da Conta:%t%t%3%n%tID de Início de Sessão:%t%t%4%n%tGUID de Início de Sessão:%t%t%5%n%nEvento em sequência:%t%t%6 de %7%n%nAssociação a Grupos%t%t%8 |
Groups assigned to a new logon.%n%nNew Logon:%n%tSecurity ID:%t%t%1%n%tAccount Name:%t%t%2%n%tAccount Domain:%t%t%3%n%tLogon ID:%t%t%4%n%tLogon GUID:%t%t%5%n%nEvent in sequence:%t%t%6 of %7%n%nGroup Membership:%t%t%8 |
0x12D | Afirmações atribuídas a um novo início de sessão.%n%nNovo Início de Sessão:%n%tID de Segurança:%t%t%1%n%tNome da Conta:%t%t%2%n%tDomínio da Conta:%t%t%3%n%tID de Início de Sessão:%t%t%4%n%tGUID de Início de Sessão:%t%t%5%n%n%n%tTipo de Início de Sessão:%t%t%6%n%n%n%nEvento em sequência:%t%t%7 de %8%n%nAfirmações de Utilizador:%t%t%9%n%nAfirmações de Dispositivo:%t%t%10%n%nEste evento é gerado quando é criada uma nova sessão de início de sessão e o token de utilizador associado à mesma contém afirmações de utilizador e/ou dispositivo. Os campos Novo Início de Sessão indicam a conta na qual foi iniciada sessão. Se não for possível acomodar num único evento todas as afirmações de utilizador e dispositivo no token de utilizador, são gerados vários eventos. O campo Evento em sequência indica quantos mais eventos são gerados para esta sessão de início de sessão. Cada afirmação de utilizador ou dispositivo é representada no seguinte formato:%n%n%tClaimID ClaimTypeID : Valor1, Valor2 … %n%nOs tipos de afirmação comuns são: 0 (Tipo Inválido), 1 (Número Inteiro de 64 bits, 2 (Número Inteiro de 64 bit Sem Sinal), 3 (Cadeia), 4 (FQBN), 5 (SID), 6 (Booleano) e 16 (Blob). Se o valor de afirmação exceder o comprimento máximo permitido, a cadeia termina com reticências (...). |
Claims assigned to a new logon.%n%nNew Logon:%n%tSecurity ID:%t%t%1%n%tAccount Name:%t%t%2%n%tAccount Domain:%t%t%3%n%tLogon ID:%t%t%4%n%tLogon GUID:%t%t%5%n%n%n%tLogon Type:%t%t%6%n%n%n%nEvent in sequence:%t%t%7 of %8%n%nUser Claims:%t%t%9%n%nDevice Claims:%t%t%10%n%nThis event is generated when a new logon session is created and the user token associated with it contains user and/or device claims. The New Logon fields indicate the account that was logged on. If all the user and device claims in the user token cannot be accommodated in a single event, multiple such events are generated. The Event in sequence field indicates how many more events are generated for this logon session. Each user or device claim is represented in the following format:%n%n%tClaimID ClaimTypeID : Value1, Value2 … %n%nThe common claim types are: 0 (Invalid Type), 1 (64-bit Integer, 2 (Unsigned 64-bit Integer), 3 (String), 4 (FQBN), 5 (SID), 6 (Boolean) and 16 (Blob). If the claim value exceeds the max allowed length then the string is terminated by ... |
0x12E | Foi recebida a notificação de fim de sessão do utilizador %1.%n%nLogonId:%t%2%nAuthorityName:%t%3%nAccountName:%t%4%nTempo limite:%t%5 segundos%n |
User %1 logged off notification is received.%n%nLogonId:%t%2%nAuthorityName:%t%3%nAccountName:%t%4%nTimeout:%t%5 seconds%n |
0x12F | O pacote de segurança não coloca na cache as credenciais de início de sessão do utilizador.%n%nNome do Pacote:%t%1%nNome de Utilizador:%t%2%nNome de Domínio:%t%3%nUtilizador Protegido:%t%4%n |
The security package does not cache the user's sign on credentials.%n%nPackage Name:%t%1%nUser Name:%t%2%nDomain Name:%t%3%nProtected User:%t%4%n |
0x140 | O início de sessão com reinício automático configurou com êxito as credenciais de início de sessão automático para :%n%n%tNome da Conta:%t%t%1%n%tDomínio de Contas:%t%t%2 |
Automatic restart sign on successfully configured the autologon credentials for:%n%n%tAccount Name:%t%t%1%n%tAccount Domain:%t%t%2 |
0x141 | O início de sessão com reinício automático não conseguiu configurar as credenciais de início de sessão automático com o erro:%n%n%1 |
Automatic restart sign on failed to configure the autologon credentials with error:%n%n%1 |
0x142 | O início de sessão com reinício automático eliminou com êxito as credenciais de início de sessão automático da memória LSA |
Automatic restart sign on successfully deleted autologon credentials from LSA memory |
0x1388 | O pacote de segurança %1 gerou uma exceção. Os dados são as informações da exceção. |
The security package %1 generated an exception. The exception information is the data. |
0x178B | Não foi possível atualizar o segredo global %1. Verifique o estado de todos os serviços do sistema. |
Could not upgrade the global secret %1. Please check the status of all services in the system. |
0x1791 | Uma sessão anónima ligada a partir de %1 tentou abrir um identificador de política LSA neste computador. A tentativa foi rejeitada com o estado STATUS_ACCESS_DENIED para impedir a fuga de informações de segurança confidenciais para o chamador anónimo.%n A aplicação que fez esta tentativa tem de ser corrigida. Contacte o fornecedor da aplicação. Como solução temporária, esta medida de segurança pode ser desativada definindo-se o valor DWORD \\HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\Lsa\\TurnOffAnonymousBlock como 1.%n Esta mensagem será registada no máximo uma vez por dia. |
An anonymous session connected from %1 has attempted to open an LSA policy handle on this machine. The attempt was rejected with STATUS_ACCESS_DENIED to prevent leaking security sensitive information to the anonymous caller.%n The application that made this attempt needs to be fixed. Please contact the application vendor. As a temporary workaround, this security measure can be disabled by setting the \\HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\Lsa\\TurnOffAnonymousBlock DWORD value to 1.%n This message will be logged at most once a day. |
0x1793 | Durante uma tentativa de início de sessão, o contexto de segurança do utilizador acumulou demasiados IDs de segurança. É uma situação muito invulgar. Remova o utilizador de alguns grupos globais ou locais para reduzir o número de IDs de segurança a incorporar no contexto de segurança.%nO SID do utilizador é %1%nSe se tratar da conta de Administrador, o início de sessão no modo de segurança permitirá ao Administrador iniciar sessão restringindo automaticamente as associações a grupos. |
During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. This is a very unusual situation. Remove the user from some global or local groups to reduce the number of security IDs to incorporate into the security context.%nUser's SID is %1%nIf this is the Administrator account, logging on in safe mode will enable Administrator to log on by automatically restricting group memberships. |
0x1794 | O programa %2, com o ID de Processo atribuído %1, forneceu um nome de destino vazio ou NULL para o parâmetro pszTargetName ao chamar a API InitializeSecurityContext para iniciar um contexto de segurança NTLM de saída. Isto é um risco de segurança nos casos em que é necessária autenticação mútua.%n %n Como auxílio na proteção contra ataques mal intencionados, torne o seu código mais seguro. Para tal, altere o programa de maneira a especificar um nome de destino no campo do parâmetro pszTargetName e, em seguida, recompile o código. |
The program %2, with the assigned Process ID %1, supplied a NULL or empty target name for the pszTargetName parameter when calling the InitializeSecurityContext API to initiate an outbound NTLM security context. This is a security risk when mutual authentication is required.%n %n To help protect against a malicious attack, make your code more secure. To do this, change the program so that it specifies a target name in the pszTargetName parameter field, and then recompile the code. |
0x1795 | Não foi possível autenticar localmente o programa %2, com o ID de processo atribuído %1, utilizando o nome de destino %3. O nome de destino utilizado não é válido. Um nome de destino deve fazer referência a um dos nomes de computador local como, por exemplo, o nome do anfitrião de DNS.%n %n Experimente um nome de destino diferente. |
The program %2, with the assigned process ID %1, could not authenticate locally by using the target name %3. The target name used is not valid. A target name should refer to one of the local computer names, for example, the DNS host name.%n %n Try a different target name. |
0x1796 | O Microsoft Windows Server detetou que a autenticação NTLM está atualmente a ser utilizada entre clientes e este servidor. Este evento ocorre uma vez por arranque do servidor na primeira vez que um cliente utiliza o NTLM com este servidor.%n %nO NTLM é um mecanismo de autenticação mais fraco. Verifique o seguinte:%n %n Que aplicações estão a utilizar a autenticação NTLM?%n Existem problemas de configuração que impeçam a utilização de uma autenticação mais forte, como a autenticação Kerberos?%n Se o NTLM tiver de ser suportado, a Proteção Expandida está configurada?%n %nPode obter detalhes sobre como efetuar estas verificações em http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=225699. |
Microsoft Windows Server has detected that NTLM authentication is presently being used between clients and this server. This event occurs once per boot of the server on the first time a client uses NTLM with this server.%n %nNTLM is a weaker authentication mechanism. Please check:%n %n Which applications are using NTLM authentication?%n Are there configuration issues preventing the use of stronger authentication such as Kerberos authentication?%n If NTLM must be supported, is Extended Protection configured?%n %nDetails on how to complete these checks can be found at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=225699. |
0x1797 | O Microsoft Windows Server detetou que a autenticação NTLM está a ser utilizada entre clientes e este servidor. Este evento ocorre uma vez por arranque do servidor na primeira vez que um cliente utiliza o NTLM com este servidor.%n %nO NTLM é um mecanismo de autenticação mais fraco. Verifique o seguinte:%n %n Que aplicações estão a utilizar a autenticação NTLM?%n Existem problemas de configuração que impeçam a utilização de uma autenticação mais forte, como a autenticação Kerberos?%n Se o NTLM tiver de ser suportado, a Proteção Expandida está configurada?%n %nPode obter detalhes sobre como efetuar estas verificações em http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=225699. |
Microsoft Windows Server has detected that NTLM authentication is being used between clients and this server. This event occurs once per boot of the server on the first time a client uses NTLM with this server.%n %nNTLM is a weaker authentication mechanism. Please check:%n %n Which applications are using NTLM authentication?%n Are there configuration issue preventing the use stronger authentication such as Kerberos authentication?%n If NTLM must be supported, is Extended Protection configured?%n %nDetails on how to complete these checks can be found at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=225699. |
0x1798 | Um pedido de autenticação para o pacote %1 foi rejeitado porque a informação de destino não era válida. O pedido de autenticação não correspondia ao nome do destino de %2. |
An authentication request for package %1 was rejected because the target information was invalid. The authentication request did not match the target name of %2. |
0x1800 | Um objeto secreto privado do LSA foi consultado por um cliente. Este objeto foi devolvido em formato encriptado por razões de segurança. |
A secret object private to LSA was queried by a client. This object was returned in encrypted format for security reasons. |
0x1801 | Erro ao obter as novas Políticas de Acesso Central para este computador.%n%nNão foi possível obter as políticas para os seguintes DNs:%n%1 |
An error occurred while retrieving new Central Access Policies for this machine.%n%nCould not retrieve policies for the following DNs:%n%1 |
0x1802 | Erro ao processar as novas Políticas de Acesso Central para este computador. Falha na validação da seguinte Regra de Acesso Central referenciada por uma ou mais Políticas de Acesso Central:%n%n%tErro:%t%t%1%n%n%tNome:%t%t%2%n%tDescrição:%t%3 |
An error occurred while processing new Central Access Policies for this machine. Validation failed for the following Central Access Rule referenced by one or more of the Central Access Policies:%n%n%tError:%t%t%1%n%n%tName:%t%t%2%n%tDescription:%t%3 |
0x1803 | O Credential Guard está configurado para ser executado, mas não está licenciado. O Credential Guard não foi iniciado. |
Credential Guard is configured to run, but is not licensed. Credential Guard was not started. |
0x1FFF | MessageIdTypedef=DWORD |
MessageIdTypedef=DWORD |
0x2000 | NULL SID |
NULL SID |
0x2001 | Todos |
Everyone |
0x2002 | LOCAL |
LOCAL |
0x2003 | CREATOR OWNER |
CREATOR OWNER |
0x2004 | CREATOR GROUP |
CREATOR GROUP |
0x2005 | NT Pseudo Domain |
NT Pseudo Domain |
0x2006 | NT AUTHORITY |
NT AUTHORITY |
0x2007 | DIALUP |
DIALUP |
0x2008 | NETWORK |
NETWORK |
0x2009 | BATCH |
BATCH |
0x200A | INTERACTIVE |
INTERACTIVE |
0x200B | SERVICE |
SERVICE |
0x200C | BUILTIN |
BUILTIN |
0x200D | SYSTEM |
SYSTEM |
0x200E | ANONYMOUS LOGON |
ANONYMOUS LOGON |
0x200F | CREATOR OWNER SERVER |
CREATOR OWNER SERVER |
0x2010 | CREATOR GROUP SERVER |
CREATOR GROUP SERVER |
0x2011 | ENTERPRISE DOMAIN CONTROLLERS |
ENTERPRISE DOMAIN CONTROLLERS |
0x2012 | SELF |
SELF |
0x2013 | Utilizadores Autenticados |
Authenticated Users |
0x2014 | RESTRICTED |
RESTRICTED |
0x2015 | Internet$ |
Internet$ |
0x2016 | TERMINAL SERVER USER |
TERMINAL SERVER USER |
0x2017 | PROXY |
PROXY |
0x2018 | SERVIÇO LOCAL |
LOCAL SERVICE |
0x2019 | Serviço de rede |
NETWORK SERVICE |
0x201A | INÍCIO DE SESSÃO INTERACTIVO |
REMOTE INTERACTIVE LOGON |
0x201B | Utilizadores |
USERS |
0x201C | Autenticação NTLM |
NTLM Authentication |
0x201D | Autenticação de texto implícita |
Digest Authentication |
0x201E | Autenticação SChannel |
SChannel Authentication |
0x201F | Esta organização |
This Organization |
0x2020 | Outra organização |
Other Organization |
0x2021 | IUSR |
IUSR |
0x2022 | Etiqueta Obrigatória |
Mandatory Label |
0x2023 | Nível Obrigatório Não Fidedigno |
Untrusted Mandatory Level |
0x2024 | Nível Obrigatório Baixo |
Low Mandatory Level |
0x2025 | Nível Obrigatório Médio |
Medium Mandatory Level |
0x2026 | Nível Obrigatório Alto |
High Mandatory Level |
0x2027 | Nível Obrigatório do Sistema |
System Mandatory Level |
0x202A | Nível Obrigatório de Processo Protegido |
Protected Process Mandatory Level |
0x202B | DIREITOS DE PROPRIETÁRIO |
OWNER RIGHTS |
0x202C | RESTRIÇÃO DE ESCRITA |
WRITE RESTRICTED |
0x202D | BETA DE CONTROLADORES DE DOMÍNIO SÓ DE LEITURA DA EMPRESA |
ENTERPRISE READ-ONLY DOMAIN CONTROLLERS BETA |
0x202E | Nível Obrigatório Médio Plus |
Medium Plus Mandatory Level |
0x202F | INÍCIO DE SESSÃO NA CONSOLA |
CONSOLE LOGON |
0x2030 | Este Certificado de Organização |
This Organization Certificate |
0x2031 | TODOS OS PACOTES DE APLICAÇÃO |
ALL APPLICATION PACKAGES |
0x2032 | AUTORIDADE DE PACOTE DE APLICAÇÃO |
APPLICATION PACKAGE AUTHORITY |
0x2033 | A sua ligação à Internet |
Your Internet connection |
0x2034 | A sua ligação à Internet, incluindo ligações de receção provenientes da Internet |
Your Internet connection, including incoming connections from the Internet |
0x2035 | A sua rede doméstica ou de trabalho |
Your home or work networks |
0x2036 | A sua biblioteca de imagens |
Your pictures library |
0x2037 | A sua biblioteca de vídeos |
Your videos library |
0x2038 | A sua biblioteca de música |
Your music library |
0x2039 | A sua biblioteca de documentos |
Your documents library |
0x203B | As suas credenciais do Windows |
Your Windows credentials |
0x203C | Certificadores de software e hardware ou um smart card |
Software and hardware certificates or a smart card |
0x203D | Armazenamento amovível |
Removable storage |
0x203E | CONTROLADORES DE MODO DE UTILIZADOR |
USER MODE DRIVERS |
0x203F | Afirmações Válidas |
Claims Valid |
0x2040 | Identidade Composta Presente |
Compound Identity Present |
0x2041 | Autenticação da Conta Microsoft |
Microsoft Account Authentication |
0x2042 | Identidade assertada por autoridade de autenticação |
Authentication authority asserted identity |
0x2043 | Identidade assertada por serviço |
Service asserted identity |
0x2044 | Conta local |
Local account |
0x2045 | Conta local e membro do grupo Administradores |
Local account and member of Administrators group |
0x2046 | Os Seus Compromissos |
Your Appointments |
0x2047 | Os Seus Contactos |
Your Contacts |
0x2048 | DefaultAccount |
DefaultAccount |
0x2049 | Grupo Gerido pelo Sistema |
System Managed Group |
0x204A | Autenticação da Conta em Nuvem |
Cloud Account Authentication |
0x204B | Identidade de fidedignidade de chave |
Key trust identity |
0x204C | Autenticação multifator de propriedade de chave |
Key property multi-factor authentication |
0x204D | Atestado de propriedade de chave |
Key property attestation |
0x204E | Nova identidade de chave pública |
Fresh public key identity |
0x204F | TODOS OS PACOTES DE APLICAÇÕES COM RESTRIÇÃO |
ALL RESTRICTED APPLICATION PACKAGES |
0x00004000 | LsaSetupDomain |
LsaSetupDomain |
0x00008005 | Foi efetuado um pedido de pesquisa que necessitava de conectividade com um controlador de domínio no domínio %1. A LSA não conseguiu localizar um controlador de domínio no domínio, pelo que não deu seguimento ao pedido. Verifique a conectividade e a configuração do canal seguro deste controlador de domínio para o domínio %2. |
A lookup request was made that required connectivity to a domain controller in domain %1. The LSA was unable to find a domain controller in the domain and thus failed the request. Please check connectivity and secure channel setup from this domain controller to the domain %2. |
0x00008006 | Foi efetuado um pedido de pesquisa que necessitava de conectividade com o controlador de domínio %1. A LSA local não conseguiu contactar a LSA no controlador de domínio remoto. Verifique a conectividade e a configuração do canal seguro deste controlador de domínio para o controlador de domínio %2. |
A lookup request was made that required connectivity to the domain controller %1. The local LSA was unable to contact the LSA on the remote domain controller. Please check connectivity and secure channel setup from this domain controller to the domain controller %2. |
0x00008007 | Foi efetuado um pedido de pesquisa que necessitava de serviços de pesquisa no controlador de domínio remoto %1. O controlador de domínio remoto não deu seguimento ao pedido, pelo que a LSA local não deu seguimento ao pedido de pesquisa original. Verifique a conectividade e a configuração do canal seguro deste controlador de domínio para o controlador de domínio %2. |
A lookup request was made that required the lookup services on the remote domain controller %1. The remote domain controller failed the request thus the local LSA failed the original lookup request. Please check connectivity and secure channel setup from this domain controller to the domain controller %2. |
0x00008009 | A LSA não conseguiu registar a respetiva interface RPC na interface TCP/IP. Certifique-se de que o protocolo está instalado corretamente. |
The LSA was unable to register its RPC interface over the TCP/IP interface. Please make sure that the protocol is properly installed. |
0x0000800C | O LSA não conseguiu notificar o UBPM durante o arranque com o estado %1. |
The LSA was unable to notify UBPM during startup with status %1. |
0x00009000 | O pacote de segurança schannel foi carregado com êxito. |
The schannel security package has loaded successfully. |
0x00009001 | Ocorreu um erro fatal ao abrir o módulo criptográfico %1 do sistema. As operações que necessitem de protocolos criptográficos SSL ou TLS não funcionarão corretamente. O código de erro é %2. |
A fatal error occurred while opening the system %1 cryptographic module. Operations that require the SSL or TLS cryptographic protocols will not work correctly. The error code is %2. |
0x00009003 | A criar uma credencial %1 de TLS. |
Creating a TLS %1 credential. |
0x00009004 | A chave privada da credencial %1 de TLS tem as seguintes propriedades:%n%n Nome CSP: %2%n Tipo de CSP: %3%n Nome de chave: %4%n Tipo de Chave: %5%n Sinalizadores de Chave: %6%n%n Os dados anexados contêm o certificado. |
The TLS %1 credential's private key has the following properties:%n%n CSP name: %2%n CSP type: %3%n Key name: %4%n Key Type: %5%n Key Flags: %6%n%n The attached data contains the certificate. |
0x00009005 | O certificado da credencial %1 de TLS não tem uma propriedade de informações de chave privada devidamente anexada. Esta situação ocorre mais frequentemente quando a cópia de segurança de um certificado é feita de modo incorreto, sendo mais tarde restaurada. Esta mensagem também pode indicar uma falha na inscrição de certificado. |
The TLS %1 credential's certificate does not have a private key information property attached to it. This most often occurs when a certificate is backed up incorrectly and then later restored. This message can also indicate a certificate enrollment failure. |
0x00009006 | Ocorreu um erro fatal ao tentar aceder à chave privada da credencial %1 de TLS. O código de erro devolvido pelo módulo criptográfico é %2. O estado de erro interno é %3. |
A fatal error occurred when attempting to access the TLS %1 credential private key. The error code returned from the cryptographic module is %2. The internal error state is %3. |
0x00009007 | Ocorreu um erro fatal ao criar uma credencial %1 de TLS. O estado de erro interno é %2. |
A fatal error occurred while creating a TLS %1 credential. The internal error state is %2. |
0x00009008 | Não foi possível obter a cadeia especificada do certificado %1 de TLS:%n%n Estado da Falha: %2%n Sinalizadores: %3%n%n Os dados anexados contêm o certificado. |
The TLS %1 specified certificate's chain could not be retrieved:%n%n Failure Status: %2%n Flags: %3%n%n The attached data contains the certificate. |
0x00009009 | Não foram encontrados conjuntos de cifras suportados ao iniciar uma ligação TLS. Isto indica a presença de um problema de configuração na aplicação cliente e/ou nos módulos criptográficos instalados. O pedido de ligação TLS falhou. |
No supported cipher suites were found when initiating a TLS connection. This indicates a configuration problem with the client application and/or the installed cryptographic modules. The TLS connection request has failed. |
0x0000900A | Foi recebido um pedido de ligação %1 a partir de uma aplicação cliente remota, mas nenhum dos conjuntos de cifras suportados pela aplicação cliente é suportado pelo servidor. O pedido de ligação TLS falhou. |
An %1 connection request was received from a remote client application, but none of the cipher suites supported by the client application are supported by the server. The TLS connection request has failed. |
0x0000900B | O servidor remoto solicitou uma autenticação de cliente TLS, mas não foi possível localizar nenhum certificado de cliente adequado. Será tentada uma ligação anónima. Este pedido de ligação TLS poderá ser bem ou mal sucedido, dependendo das definições de política do servidor. |
The remote server has requested TLS client authentication, but no suitable client certificate could be found. An anonymous connection will be attempted. This TLS connection request may succeed or fail, depending on the server's policy settings. |
0x0000900C | O certificado recebido do servidor remoto não foi validado corretamente. O código de erro é %1. O pedido de ligação TLS falhou. Os dados anexados contêm o certificado do servidor. |
The certificate received from the remote server has not validated correctly. The error code is %1. The TLS connection request has failed. The attached data contains the server certificate. |
0x0000900D | O certificado recebido da aplicação cliente remota não foi validado corretamente. O código de erro é %1. Os dados anexados contêm o certificado de cliente. |
The certificate received from the remote client application has not validated correctly. The error code is %1. The attached data contains the client certificate. |
0x0000900E | O certificado recebido da aplicação cliente remota não é adequado para efeitos de mapeamento direto para uma conta de sistema cliente, possivelmente porque a autoridade que emitiu o certificado não é suficientemente fidedigna. O código de erro é %1. Os dados anexados contêm o certificado de cliente. |
The certificate received from the remote client application is not suitable for direct mapping to a client system account, possibly because the authority that issuing the certificate is not sufficiently trusted. The error code is %1. The attached data contains the client certificate. |
0x0000900F | O certificado recebido da aplicação cliente remota não foi mapeado com êxito para uma conta do sistema cliente. O código de erro é %1. Não se trata necessariamente de um erro fatal, pois a aplicação de servidor pode ainda considerar que o certificado é aceitável. |
The certificate received from the remote client application was not successfully mapped to a client system account. The error code is %1. This is not necessarily a fatal error, as the server application may still find the certificate acceptable. |
0x00009010 | Um handshake %1 de TLS foi concluído com êxito. Os parâmetros criptográficos negociados são os seguintes.%n%n Versão do protocolo: %2%n CipherSuite: %3%n Força da troca: %4 bits%n Identificador de contexto: %5%n Nome do destino: %6%n Nome do requerente do certificado local: %7%n Nome do requerente do certificado remoto: %8 |
A TLS %1 handshake completed successfully. The negotiated cryptographic parameters are as follows.%n%n Protocol version: %2%n CipherSuite: %3%n Exchange strength: %4 bits%n Context handle: %5%n Target name: %6%n Local certificate subject name: %7%n Remote certificate subject name: %8 |
0x00009011 | O certificado recebido do servidor remoto expirou ou já não é válido. O pedido de ligação TLS falhou. Os dados anexados contêm o certificado de servidor. |
The certificate received from the remote server has either expired or is not yet valid. The TLS connection request has failed. The attached data contains the server certificate. |
0x00009012 | O certificado recebido do servidor remoto foi emitido por uma autoridade de certificação não fidedigna. Por esse motivo, os dados contidos no certificado não podem ser validados. O pedido de ligação TLS falhou. Os dados anexados contêm o certificado de servidor. |
The certificate received from the remote server was issued by an untrusted certificate authority. Because of this, none of the data contained in the certificate can be validated. The TLS connection request has failed. The attached data contains the server certificate. |
0x00009013 | O certificado recebido do servidor remoto foi revogado. Isto significa que a autoridade de certificação que emitiu o certificado o invalidou. O pedido de ligação TLS falhou. Os dados anexados contêm o certificado de servidor. |
The certificate received from the remote server has been revoked. This means that the certificate authority that issued the certificate has invalidated it. The TLS connection request has failed. The attached data contains the server certificate. |
0x00009014 | O certificado recebido do servidor remoto não contém o nome esperado. Por conseguinte, não é possível determinar se a ligação está a ser estabelecida com o servidor correto. O nome de servidor esperado é %1. O pedido de ligação TLS falhou. Os dados anexados contêm o certificado de servidor. |
The certificate received from the remote server does not contain the expected name. It is therefore not possible to determine whether we are connecting to the correct server. The server name we were expecting is %1. The TLS connection request has failed. The attached data contains the server certificate. |
0x00009015 | Ao solicitar autenticação de cliente, este servidor envia uma lista de autoridades de certificação fidedignas para o cliente. O cliente utiliza essa lista para escolher um certificado de cliente que seja considerado fidedigno pelo servidor. Atualmente, são tantas as autoridades de certificação consideradas fidedignas por este servidor que a lista se tornou demasiado longa. Como tal, esta lista foi truncada. O administrador deste computador deverá rever as autoridades de certificação que considera fidedignas para autenticação de cliente e remover aquelas que não deverão ser consideradas fidedignas. |
When asking for client authentication, this server sends a list of trusted certificate authorities to the client. The client uses this list to choose a client certificate that is trusted by the server. Currently, this server trusts so many certificate authorities that the list has grown too long. This list has thus been truncated. The administrator of this machine should review the certificate authorities trusted for client authentication and remove those that do not really need to be trusted. |
0x00009016 | Não existe uma credencial de servidor predefinida adequada neste sistema. Isto impedirá que aplicações de servidor que esperam utilizar as credenciais predefinidas do sistema aceitem ligações SSL. Um exemplo de tal aplicação é o servidor de diretório. As aplicações que efetuam a gestão das suas próprias credenciais, como o IIS (Internet Information Server), não são afetadas. |
No suitable default server credential exists on this system. This will prevent server applications that expect to make use of the system default credentials from accepting SSL connections. An example of such an application is the directory server. Applications that manage their own credentials, such as the internet information server, are not affected by this. |
0x00009017 | Foi recebido um alerta fatal a partir do ponto final remoto. O código de alerta fatal definido pelo protocolo TLS é %1. |
A fatal alert was received from the remote endpoint. The TLS protocol defined fatal alert code is %1. |
0x00009018 | Foi gerado e enviado um alerta fatal ao ponto final remoto. Isto pode fazer com que a ligação termine. O protocolo TLS definiu que o código de alerta fatal é %1.%n%n Nome do destino: %3%n%nO registo de alertas TLS pode ser encontrado em http://www.iana.org/assignments/tls-parameters/tls-parameters.xhtml#tls-parameters-6 |
A fatal alert was generated and sent to the remote endpoint. This may result in termination of the connection. The TLS protocol defined fatal alert code is %1.%n%n Target name: %3%n%nThe TLS alert registry can be found at http://www.iana.org/assignments/tls-parameters/tls-parameters.xhtml#tls-parameters-6 |
0x00009019 | A cadeia do certificado especificado %1 de TLS encontra-se incompleta:%n%n Estado da Falha: %2%n%n Isso pode provocar falhas na validação da confiança ou problemas de interoperabilidade. Para mais informações, consulte o artigo 954755 da KB%n Os dados em anexo contêm o certificado. |
The TLS %1 specified certificate's chain is incomplete:%n%n Failure Status: %2%n%n This can cause trust validation failures or interoperability problems. For more information see KB 954755%n The attached data contains the certificate. |
0x0000A000 | O Sistema de Segurança detetou um erro de autenticação para o servidor %1. O código de falha do protocolo de autenticação %2 foi %3. |
The Security System detected an authentication error for the server %1. The failure code from authentication protocol %2 was %3. |
0x0000A001 | O Sistema de Segurança não conseguiu estabelecer uma ligação segura com o servidor %1. Não estava disponível nenhum protocolo de autenticação. |
The Security System could not establish a secured connection with the server %1. No authentication protocol was available. |
0x0000A002 | O Sistema de Segurança não conseguiu autenticar-se perante o servidor %1, porque o servidor concluiu a autenticação, mas o protocolo de autenticação de cliente %2 não. |
The Security System was unable to authenticate to the server %1 because the server has completed the authentication, but the client authentication protocol %2 has not. |
0x0000A004 | O Sistema de Segurança recebeu uma tentativa de autenticação com um protocolo de autenticação desconhecido. O pedido falhou. |
The Security System received an authentication attempt with an unknown authentication protocol. The request has failed. |
0x0000A005 | O Sistema de Segurança selecionou %2 para protocolo de autenticação do servidor %1. |
The Security System has selected %2 for the authentication protocol to server %1. |
0x0000A006 | O Sistema de Segurança recebeu uma tentativa de autenticação e determinou que o protocolo %1 preferido pelo cliente é aceitável. |
The Security System has received an authentication attempt, and determined that the protocol %1 preferred by the client is acceptable. |
0x0000A007 | O Sistema de Segurança recebeu um pedido de autenticação diretamente para o protocolo de autenticação %1. |
The Security System has received an authentication request directly for authentication protocol %1. |
0x0000A008 | O Sistema de Segurança recebeu um pedido de autenticação que não foi possível descodificar. O pedido falhou. |
The Security System has received an authentication request that could not be decoded. The request has failed. |
0x0000A009 | O Sistema de Segurança recebeu uma tentativa de autenticação e determinou que o protocolo %1 é o protocolo comum. |
The Security System has received an authentication attempt, and determined that the protocol %1 is the common protocol. |
0x0000B000 | A cache de início de sessão foi desativada. Podem ocorrer falhas de autenticação intermitentes durante períodos de latência da rede ou interrupções. Contacte o administrador de sistema. |
Logon cache was disabled. Intermittent authentication failures may result during periods of network latency or interrupts. Please contact your system administrator. |
0x0000B001 | Uma tentativa de início de sessão falhada provocou a eliminação de uma entrada da cache de início de sessão relativa ao utilizador %1. Pacote de autenticação: %2. Mensagem de erro: %3. |
A failed logon attempt has caused a logon cache entry for user %1 to be deleted. The authentication package was %2, and the error message was %3. |
0x0000B002 | Uma entrada da cache de início de sessão relativa ao utilizador %1 era a mais antiga e foi removida. Carimbo de data/hora desta entrada: %2. |
A logon cache entry for user %1 was the oldest entry and was removed. The timestamp of this entry was %2. |
0x01009020 | Falha da verificação do pedido de ligação DTLS. |
Verification of the DTLS connection request failed. |
0x01009021 | O registo de DTLS foi rejeitado porque está fora da janela de receção atual. |
DTLS record was rejected because it is outside of current receive window. |
0x01009022 | Um registo de DTLS foi rejeitado porque é um duplicado de um registo recebido anteriormente. |
A DTLS record was rejected because it is a duplicate of a previously received record. |
0x01009023 | Foi pedida a retransmissão de mensagens handshake DTLS. |
The retransmission of DTLS handshake messages has been requested. |
0x01009030 | O material de chave utilizado para proteger os Pedidos de Suporte de Sessão TLS não foi encontrado em %1. |
The key material used to protect TLS Session Tickets was not found at %1. |
0x30000001 | Início |
Start |
0x30000002 | Parar |
Stop |
0x50000001 | Crítico |
Critical |
0x50000002 | Erro |
Error |
0x50000003 | Aviso |
Warning |
0x50000004 | Informações |
Information |
0x70000001 | Gestor de pacotes de segurança |
Security Package Manager |
0x70000002 | Localizador |
Locator |
0x70000003 | SPNEGO (Negotiator) |
SPNEGO (Negotiator) |
0x70000004 | Cache de Início de Sessão |
Logon Cache |
0x70000005 | Início de Sessão LSA |
LSA Logon |
0x70000006 | Pesquisa de SID-Nome LSA |
LSA SID-Name Lookup |
0x70000007 | Máx. |
Max |
0x80009080 | cliente |
client |
0x80009081 | Servidor |
server |
0x8000C000 | Dados da Credencial da Empresa |
Enterprise Credential Data |
0x8000C001 | Dados da Credencial Local |
Local Credential Data |
0x90000001 | Microsoft-Windows-LSA |
Microsoft-Windows-LSA |
0x90000002 | Sistema |
System |
0x90000003 | Operacional |
Operational |
0x90000004 | Diagnóstico |
Diagnostic |
0x92000001 | Microsoft-Windows-Authentication |
Microsoft-Windows-Authentication |
0x92000002 | Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUser-Client |
Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUser-Client |
0x92000003 | Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUserFailures-DomainController |
Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUserFailures-DomainController |
0x92000004 | Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUserSuccesses-DomainController |
Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUserSuccesses-DomainController |
0x92000005 | Microsoft-Windows-Authentication/AuthenticationPolicyFailures-DomainController |
Microsoft-Windows-Authentication/AuthenticationPolicyFailures-DomainController |
0xB0001826 | LogonSession ativa após o fim de sessão do utilizador interativo. Indica uma possível fuga de token num dos serviços. %nID de Início de Sessão:%1%nNome da Conta:%2%nNome de Domínio:%3%n |
LogonSession alive after interactive user logoff. Indicates a possible token leak in one of the services. %nLogon ID:%1%nAccount Name:%2%nDomain Name:%3%n |