File name: | ActionCenter.dll.mui |
Size: | 55296 byte |
MD5: | a42f939c5b0018e639937aa8ca3438d3 |
SHA1: | 9fc187b398bf59a6768b140f7b82036908d08d2a |
SHA256: | f1b9f21f19a0ce7f70fd7e5c7e789644842f609fa6ef48c276f2b65dacc04bff |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French | English |
---|---|---|
1000 | Sauvegarde | Backup |
1001 | Non défini | Not set up |
1002 | Vérifier vos informations d’identification réseau | Check your network credentials |
1003 | Sauvegarder vos fichiers | Back up your files |
1004 | Vérifier votre sauvegarde | Check your backup |
1005 | Créer une nouvelle sauvegarde complète | Create a new, full backup |
1006 | Sauvegarde réussie | Backup succeeded |
1007 | Modifier l’emplacement de sauvegarde | Change backup location |
1008 | Vérifier l’espace disque de sauvegarde | Check backup disk space |
1009 | Vérifier les paramètres de sauvegarde | Check backup settings |
1010 | Sauvegarde en cours | Backup in progress |
1015 | La sauvegarde n’est pas contrôlée. | Backup is not being monitored |
1017 | Insérer un média amovible | Insert removable media |
1019 | Vérifier les résultats de votre sauvegarde | Check your backup results |
1031 | Vos fichiers ne sont pas sauvegardés. | Your files are not being backed up. |
1032 | Votre nom d’utilisateur ou votre mot de passe réseau a expiré. Date de sauvegarde : %2 |
Your network user name or password has expired. Backup date: %2 |
1033 | La dernière sauvegarde planifiée n’a pas été exécutée. | The last scheduled backup did not run. |
1034 | La dernière sauvegarde n’a pas abouti. Date de sauvegarde : %2 |
The last backup did not complete successfully. Backup date: %2 |
1035 | Pour économiser de l’espace de sauvegarde, seuls les fichiers nouveaux ou modifiés depuis la dernière sauvegarde sont sauvegardés. Il est conseillé d’effectuer une nouvelle sauvegarde complète de tous vos fichiers de temps en temps en cas de perte ou d’endommagement de vos anciennes sauvegardes. | To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted. |
1036 | Date de sauvegarde : %2 | Backup date: %2 |
1037 | Le disque sur lequel votre sauvegarde est enregistrée est sur le point de tomber en panne. | The disk that your backup is saved on is about to fail. |
1038 | L’espace libre du disque sur lequel votre sauvegarde est enregistrée est insuffisant. Date de sauvegarde : %2 |
The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Backup date: %2 |
1039 | Sauvegarde effectuée mais l’un des disques a été ignoré. Date de sauvegarde : %2 |
Backup completed but one of the drives was skipped. Backup date: %2 |
1040 | Sauvegarde Windows est en cours d’exécution | Windows Backup is running |
1041 | La dernière sauvegarde a été annulée. Date de sauvegarde : %2 |
The last backup was cancelled. Backup date: %2 |
1042 | %2 jours au moins se sont écoulés depuis la dernière sauvegarde. | At least %2 days have passed since your last backup. |
1043 | Windows n’a pas trouvé le disque ou l’emplacement réseau sur lequel les sauvegardes sont enregistrées. Date de sauvegarde : %2 |
Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Backup date: %2 |
1044 | Votre dernière sauvegarde a échoué. Vos fichiers n’ont pas été sauvegardés. Date de sauvegarde : %2 |
Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up. Backup date: %2 |
1045 | Le contrôle de la Sauvegarde Windows via Sécurité et maintenance a été désactivé par un administrateur ou un autre programme. | Monitoring Windows Backup through Security and Maintenance has been turned off by an administrator or another program. |
1046 | Les paramètres système ont été restaurés à un état antérieur. Nous vous recommandons de revoir vos paramètres de sauvegarde. | Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings. |
1047 | Sauvegarde Windows requiert un CD\DVD ou un lecteur USB pour continuer. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. |
1048 | La sauvegarde Windows a détecté que cet ordinateur a été restauré à un point antérieur dans le temps. Par conséquent, vos paramètres de sauvegarde sont peut-être périmés. | Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date. |
1049 | Votre ordinateur a été mis à niveau vers une nouvelle version de Windows. Par conséquent, vous devez reconfigurer vos paramètres de sauvegarde. | Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings. |
1050 | La sauvegarde est terminée mais certains fichiers ont été ignorés. | The backup completed but some files were skipped. |
1051 | La dernière sauvegarde n’a pas abouti car l’emplacement de la sauvegarde est verrouillé par BitLocker. | The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker. |
1061 | Votre nom d’utilisateur ou votre mot de passe réseau a expiré. Cliquez pour modifier les informations d’identification. | Your network user name or password has expired. Click to change credentials. |
1062 | La dernière sauvegarde n’a pas abouti. Cliquez pour résoudre le problème. | The last backup did not complete successfully. Click to troubleshoot. |
1063 | L’espace libre du disque sur lequel votre sauvegarde est enregistrée est insuffisant. Cliquez pour gérer l’espace disque de sauvegarde. | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space. |
1064 | Sauvegarde effectuée mais l’un des disques a été ignoré. Cliquez pour vérifier les paramètres de sauvegarde. | Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings. |
1065 | %2 jours au moins se sont écoulés depuis la dernière sauvegarde. Cliquez pour effectuer une sauvegarde maintenant. | At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now. |
1066 | Windows n’a pas trouvé le disque ou l’emplacement réseau sur lequel les sauvegardes sont enregistrées. Cliquez pour vérifier les paramètres de sauvegarde. | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings. |
1067 | Sauvegarde Windows requiert un CD\DVD ou un lecteur USB pour continuer. Insérez le support requis. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one. |
1068 | Vos fichiers ne sont pas sauvegardés. Cliquez pour configurer la sauvegarde. | Your files are not being backed up. Click to set up backup. |
1081 | Configurer la sauvegarde | Set up backup |
1082 | Optio&ns | Optio&ns |
1083 | Exéc&uter la sauvegarde maintenant | R&un backup now |
1084 | &Modifier l’emplacement | Chan&ge location |
1086 | Vérifier les paramètres | Check settings |
1087 | Détails | Details |
1089 | Modi&fier les informations d’identification | Chan&ge credentials |
1090 | &Configurer la sauvegarde | Set &up backup |
1092 | Dét&ails | Det&ails |
1093 | Créer une &nouvelle sauvegarde | Create &new backup |
1094 | Inf&ormations supplémentaires | M&ore information |
1100 | Résolution des problèmes : maintenance du système | Troubleshooting: System Maintenance |
1101 | Action requise | Action needed |
1102 | Aucune action requise | No action needed |
1103 | Windows a détecté des problèmes qui nécessitent votre attention. | Windows found issues requiring your attention. |
1104 | Windows vérifie activement votre système à la recherche de problèmes de maintenance. | Windows is actively checking your system for maintenance problems. |
1105 | Maintenance du système | System Maintenance |
1106 | Nettoyer l’espace disque, réparer les raccourcis rompus et effectuer d’autres tâches de maintenance. | Clean up disk space, fix broken shortcuts and perform other maintenance tasks. |
1107 | Effectuer la mai&ntenance | Perform system mai&ntenance |
1108 | Modifier les paramètres de résolution des problèmes | Change troubleshooting settings |
1109 | Désactivé | Off |
1110 | Windows ne vérifie pas votre système à la recherche de problèmes de maintenance. | Windows is not checking your system for maintenance problems. |
1300 | Windows Defender | Windows Defender |
1301 | Non disponible | Not available |
1302 | Afficher | View |
1304 | Des éléments de Windows Defender requièrent votre attention. | Windows Defender has items that need your attention. |
1305 | Windows Defender ne protège pas activement votre ordinateur. | Windows Defender is not actively protecting your computer. |
1306 | Service arrêté | Service stopped |
1307 | Pour protéger votre ordinateur, Windows Defender exécute son analyse planifiée. | To help protect your computer, Windows Defender is running its scheduled scan. |
1308 | Activé | On |
1309 | Le service Windows Defender s’est arrêté. | Windows Defender service stopped |
1310 | Le service Windows Defender doit s’exécuter pour protéger votre ordinateur. | Windows Defender service needs to run to help protect your computer. |
1311 | &Afficher les détails | View det&ails |
1312 | Analyse planifiée | Scheduled Scan |
1313 | Analyse planifiée en cours. | Scheduled Scan in progress. |
1314 | Afficher la &progression | View &progress |
1315 | Logiciel potentiellement dangereux détecté | Potentially harmful software detected |
1316 | Cliquez sur Nettoyer le système pour supprimer les éléments ou sur Afficher les détails pour obtenir plus d’informations. | Click Clean system to remove the items or View details for more information. |
1318 | Cliquez pour vérifier et prendre des mesures. | Click to review and take action |
1320 | Nettoyer le système | Clean System |
1324 | Windows Defender doit analyser votre ordinateur. | Windows Defender needs to scan your computer |
1325 | Une analyse régulière de votre ordinateur permet d’améliorer la sécurité. | Scanning on a regular basis helps improve the security of your computer. |
1326 | &Analyser maintenant | Sc&an now |
1327 | Microsoft a besoin d’informations supplémentaires sur ce logiciel | Microsoft needs more information about this software |
1328 | L’envoi de ces informations permet d’améliorer le fonctionnement de Windows Defender pour protéger la sécurité de votre ordinateur. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. |
1330 | Envoyer les informations | Send information |
1331 | Redémarrage nécessaire | Restart required |
1332 | Pour terminer le processus de nettoyage vous devez redémarrer votre ordinateur. | To complete the cleaning process you need to restart your computer. |
1333 | Redém&arrer | Rest&art |
1334 | Vérifiez les fichiers que Windows Defender va envoyer à Microsoft. | Review files that Windows Defender will send to Microsoft |
1335 | L’envoi de ces informations permet d’améliorer le fonctionnement de Windows Defender pour protéger la sécurité de votre ordinateur. Cliquez pour afficher des détails. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. Click to view details. |
1336 | Analyse complète nécessaire | Full scan required |
1337 | Pour terminer le processus de nettoyage vous devez exécuter une analyse complète afin de rechercher le reste de cette menace. | To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat. |
1339 | Vous devez exécuter une analyse complète pour rechercher le reste de cette menace. Tant que vous n’avez pas exécuté une analyse complète, vous ordinateur peut être exposé à un risque. | You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk. |
1341 | Nettoyage supplémentaire requis | Additional cleaning required |
1342 | Les menaces détectées n’ont pas pu être nettoyées. Pour terminer le processus de nettoyage, vous devez télécharger et exécuter Windows Defender Offline sur votre PC. | Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1344 | Téléchargez et exécutez Windows Defender Offline sur votre PC. | Download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1345 | Télécharger | Download |
1346 | Windows Defender demande votre attention. | Windows Defender requires your attention |
1347 | Windows Defender demande votre attention pour protéger votre PC. | Windows Defender requires your attention to protect your PC. |
1349 | Windows Defender demande votre attention. Cliquez pour afficher les détails. | Windows Defender requires your attention. Click to view details. |
1500 | Groupement résidentiel | HomeGroup |
1501 | Le mot de passe du groupe résidentiel a été réinitialisé | Homegroup password was reset |
1502 | Pour se reconnecter au groupe résidentiel, tapez le nouveau mot de passe. | To reconnect to the homegroup, type the new password. |
1503 | Tapez le mot de passe : | Type the password |
1504 | Le Groupement résidentiel partage des fichiers | HomeGroup is sharing files |
1505 | Les paramètres de partage sont appliqués à vos fichiers et dossiers de groupe résidentiel. | Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders. |
1506 | Afficher les paramètres du groupe résidentiel | View homegroup settings |
1507 | Vous appartenez à un groupe résidentiel | You belong to a homegroup |
1508 | Cet ordinateur appartient à un groupe résidentiel. | This computer belongs to a homegroup. |
1510 | Un groupe résidentiel est disponible | A homegroup is available |
1511 | Partagez vos fichiers et imprimantes avec d’autres personnes sur votre réseau. | Share your files and printers with other people on your network. |
1512 | Rejoindre | Join now |
1513 | Un groupe résidentiel peut être créé | A homegroup can be created |
1515 | Créer un groupe résidentiel | Create a homegroup |
1516 | Le Groupement résidentiel n’est pas disponible | HomeGroup isn't available |
1517 | Actuellement, vous ne pouvez pas accéder à un groupe résidentiel ou en créer un. | You can't access or create a homegroup right now. |
1519 | Imprimante non approuvée | Untrusted printer |
1520 | Il est impossible de partager une imprimante non approuvée par le biais du Groupement résidentiel. | An untrusted printer can't be shared through HomeGroup. |
1700 | Historique des fichiers | File History |
1703 | Désactivée (Stratégie de groupe) | Disabled by Group Policy |
1706 | En cours d’exécution | Running |
1710 | L’historique des fichiers est désactivé. | File History is off. |
1711 | Resélectionner votre lecteur d’historique des fichiers | Reselect your File History drive |
1712 | Des erreurs ont été détectées dans vos paramètres d’historique des fichiers. Resélectionnez votre lecteur. | We found errors in your File History settings. Reselect your drive. |
1713 | Sélectionner un autre lecteur d’historique des fichiers | Select a different File History drive |
1714 | Votre lecteur d’historique des fichiers est plein. Sélectionnez un autre lecteur pour continuer à enregistrer des copies de vos fichiers. | Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1716 | Dernière copie de fichiers effectuée le : %2 Votre lecteur d’historique des fichiers est plein. Sélectionnez un autre lecteur pour continuer à enregistrer des copies de vos fichiers. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1717 | Modifier la durée de conservation des fichiers dans l’historique des fichiers | Change how long File History keeps files |
1718 | Votre lecteur d’historique des fichiers est presque plein. Sélectionnez un autre lecteur pour continuer à enregistrer des copies de vos fichiers. | Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1720 | Dernière copie de fichiers effectuée le : %2 Votre lecteur d’historique des fichiers est presque plein. Sélectionnez un autre lecteur pour continuer à enregistrer des copies de vos fichiers. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1721 | Reconnecter votre lecteur | Reconnect your drive |
1722 | Votre lecteur d’historique des fichiers a été déconnecté trop longtemps. Pour continuer à enregistrer des copies de vos fichiers, reconnectez votre lecteur, puis exécutez une sauvegarde. | Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1724 | Dernière copie de fichiers effectuée le : %2 Votre lecteur d’historique des fichiers a été déconnecté trop longtemps. Pour continuer à enregistrer des copies de vos fichiers, reconnectez votre lecteur, puis exécutez une sauvegarde. |
Files last copied on: %2 Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1726 | Dernière copie de fichiers effectuée le %2 | Files last copied on: %2 |
1727 | Votre lecteur d’historique des fichiers est plein. Réduisez la durée pendant laquelle le lecteur d’historique des fichiers conserve des copies de vos fichiers. | Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1729 | Dernière copie de fichiers effectuée le : %2 Votre lecteur d’historique des fichiers est plein. Réduisez la durée pendant laquelle le lecteur d’historique des fichiers conserve des copies de vos fichiers. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1730 | Votre lecteur d’historique des fichiers est presque plein. Réduisez la durée pendant laquelle le lecteur d’historique des fichiers conserve des copies de vos fichiers. | Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1732 | Dernière copie de fichiers effectuée le : %2 Votre lecteur d’historique des fichiers est presque plein. Réduisez la durée pendant laquelle le lecteur d’historique des fichiers conserve des copies de vos fichiers. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1735 | Rechercher des erreurs sur votre lecteur d’historique des fichiers | Check your File History drive for errors |
1736 | En raison d’erreurs détectées sur votre lecteur d’historique des fichiers, aucune copie de vos fichiers ne peut être enregistrée. Réparez votre lecteur. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1738 | Dernière copie de fichiers effectuée le : %2 En raison d’erreurs détectées sur votre lecteur d’historique des fichiers, aucune copie de vos fichiers ne peut être enregistrée. Réparez votre lecteur. |
Files last copied on: %2 We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1740 | Entrez de nouveau vos informations d’identification réseau | Reenter your network credentials |
1741 | Les informations d’identification utilisées pour accéder à votre emplacement réseau n’étant pas valides, aucune copie de vos fichiers ne peut être enregistrée. Entrez de nouveau vos informations d’identification. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1743 | Dernière copie de fichiers effectuée le : %2 Les informations d’identification utilisées pour accéder à votre emplacement réseau n’étant pas valides, aucune copie de vos fichiers ne peut être enregistrée. Entrez de nouveau vos informations d’identification. |
Files last copied on: %2 The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1744 | Déplacement de vos fichiers... | Moving your files... |
1745 | L’historique des fichiers ne peut pas enregistrer des copies de tous vos fichiers en raison de limitations du système de fichiers du lecteur de votre historique des fichiers. Nous vous conseillons de sélectionner un autre lecteur. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1746 | Dernière copie de fichiers effectuée le : %2 L’historique des fichiers ne peut pas enregistrer des copies de tous vos fichiers en raison de limitations du système de fichiers du lecteur de votre historique des fichiers. Nous vous conseillons de sélectionner un autre lecteur. |
Files last copied on: %2 File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1747 | L’historique des fichiers restaure vos fichiers. (%2 %%) | File History is restoring your files. (%2%%) |
1748 | La restauration de vos bibliothèques et dossiers est actuellement suspendue et reprendra aussitôt que votre lecteur d’historique des fichiers sera disponible. %2%% restaurés. La restauration se poursuivra une fois le lecteur disponible. |
Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. %2%% restored. Restore will continue when the drive becomes available. |
1749 | Connexion à l’historique des fichiers | Connect File History |
1750 | Activer | Turn on |
1751 | Réparer | Repair |
1752 | Changer de lecteur | Change drive |
1753 | L’historique des fichiers est planifié pour restaurer automatiquement vos fichiers. Si votre lecteur est connecté, vous pouvez démarrer la restauration des fichiers maintenant. | File History is scheduled to automatically restore your files. If your drive is connected, you can start restoring files now. |
1754 | Exécuter maintenant | Run now |
1755 | Modifier les paramètres | Change settings |
1756 | Restaurer les fichiers personnels | Restore personal files |
1757 | Arrêter | Stop |
1758 | Entrer les informations d’identification | Enter credentials |
1759 | Resélectionner le lecteur | Reselect drive |
1760 | Restaurer maintenant | Restore now |
1770 | Des erreurs ont été détectées dans vos paramètres d’historique des fichiers. Appuyez ou cliquez pour resélectionner votre lecteur. | We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive. |
1771 | Les informations d’identification utilisées pour accéder à votre emplacement réseau n’étant pas valides, aucune copie de vos fichiers ne peut être enregistrée. Appuyez ou cliquez pour entrer de nouveau vos informations d’identification. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials. |
1772 | En raison d’erreurs détectées sur votre lecteur d’historique des fichiers, aucune copie de vos fichiers ne peut être enregistrée. Appuyez ou cliquez pour réparer votre lecteur. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive. |
1773 | Votre lecteur d’historique des fichiers est plein. Appuyez ou cliquez pour sélectionner un autre lecteur afin de continuer à enregistrer des copies de vos fichiers. | Your File History drive is full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1774 | Votre lecteur d’historique des fichiers est plein. Appuyez ou cliquez pour réduire la durée pendant laquelle le lecteur d’historique des fichiers conserve des copies de vos fichiers. | Your File History drive is full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1775 | Votre lecteur d’historique des fichiers est presque plein. Appuyez ou cliquez pour sélectionner un autre lecteur afin de continuer à enregistrer des copies de vos fichiers. | Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1776 | Votre lecteur d’historique des fichiers est presque plein. Appuyez ou cliquez pour réduire la durée pendant laquelle le lecteur d’historique des fichiers conserve des copies de vos fichiers. | Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1777 | Votre lecteur d’historique des fichiers a été déconnecté trop longtemps. Reconnectez-le, puis appuyez ou cliquez ici pour continuer à enregistrer des copies de vos fichiers. | Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files. |
1778 | L’historique des fichiers ne peut pas enregistrer des copies de tous vos fichiers en raison de limitations du système de fichiers du lecteur de votre historique des fichiers. Appuyez ou cliquez pour sélectionner un autre lecteur. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive. |
1779 | La restauration de vos fichiers est suspendue depuis un moment parce que votre lecteur d’historique des fichiers n’est pas connecté. | Restoring your files has been suspended for a while because your File History drive isn’t connected. |
1780 | La restauration de vos bibliothèques et de vos dossiers est actuellement suspendue et reprendra aussitôt que votre lecteur d’historique des fichiers sera disponible. | Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. |
1800 | Maintenance automatique | Automatic Maintenance |
1803 | Maintenance en cours | Maintenance in progress |
1804 | Maintenance arrêtée | Maintenance is stopping |
1805 | Date de dernière exécution : inconnue Windows n’a pas pu déterminer la date d’exécution de la dernière maintenance. |
Last run date: Unknown Windows was unable to determine the last date maintenance was run. |
1806 | Date de dernière exécution : %2 Windows planifie automatiquement les activités de maintenance qui doivent s’exécuter sur votre ordinateur. |
Last run date: %2 Windows automatically schedules maintenance activities to run on your computer. |
1807 | Date de dernière exécution : %2 | Last run date: %2 |
1809 | Commencer la maintenance | Start maintenance |
1810 | Modifier les paramètres de maintenance | Change maintenance settings |
1811 | Arrêter la maintenance | Stop maintenance |
1813 | La maintenance automatique a été retardée. Les tâches de maintenance seront exécutées lors du prochain intervalle planifié ou vous pouvez commencer la maintenance dès maintenant. | Automatic Maintenance was delayed. Maintenance tasks will run at the next scheduled time, or you can start maintenance now. |
1814 | Exécuter la maintenance automatique maintenant pour optimiser l’ordinateur | Run Automatic Maintenance now to optimize your computer |
1815 | Exécuter la maintenance | Run maintenance |
1900 | État du lecteur | Drive status |
1901 | OK | OK |
1902 | Tous les lecteurs fonctionnent correctement. | All drives are working properly. |
1903 | Analyse en ligne requise | Online Scan Needed |
1904 | Des erreurs potentielles ont été détectées sur un lecteur. Le lecteur doit être analysé. Vous pouvez continuer à utiliser le lecteur durant l’analyse. | We found potential errors on a drive, and need to scan it. You can keep using the drive during the scan. |
1905 | Exécuter l’analyse | Run scan |
1907 | Rechercher les erreurs sur le lecteur | Scan drive for errors |
1909 | Cliquer pour démarrer l’analyse | Click to start scan |
1911 | Des erreurs ont été détectées sur un lecteur. Pour réparer ces erreurs et empêcher la perte des données, redémarrez votre ordinateur maintenant. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. |
1912 | Redémarrer | Restart |
1914 | Redémarrer pour réparer les erreurs de lecteur | Restart to repair drive errors |
1916 | Cliquer pour redémarrer le PC | Click to restart your PC |
1918 | Des erreurs ont été détectées sur un lecteur. Pour réparer ces erreurs et empêcher la perte des données, redémarrez votre ordinateur maintenant. La réparation peut prendre un certain temps. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. |
1924 | Analyse du lecteur | Scanning drive |
1925 | Vous pouvez continuer à utiliser le lecteur durant l’analyse. | You can keep using the drive during the scan. |
2000 | Compte Microsoft | Microsoft account |
2002 | Connectez-vous à l'aide des informations d'identification de votre compte Microsoft les plus récentes. | Sign in with your most recent Microsoft account credential. |
2003 | Se connecter | Sign in |
2004 | Cliquez ici pour entrer vos informations d'identification les plus récentes | Click here to enter your most recent credential |
2005 | Pour accéder à votre compte Microsoft, vous devez vous reconnecter. | Your Microsoft account needs you to sign in again. |
2007 | Votre adresse de messagerie a changé. Connectez-vous à nouveau à l’aide de votre nouvelle adresse de messagerie pour mettre à jour votre compte Microsoft sur ce PC. | Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC. |
2008 | Se déconnecter | Sign out |
2009 | Se connecter à l’aide de votre nouvelle adresse de messagerie | Sign in with your new email address |
2012 | Pour terminer la configuration de ce compte Microsoft, vous avez besoin de l’autorisation d’un parent. | To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission. |
2013 | Demander à un parent | Ask a parent |
2014 | Demander l’autorisation | Ask for permission |
2017 | Vous n’avez pas utilisé votre compte Microsoft dernièrement et il a expiré. Connectez-vous avec un autre compte Microsoft (ou créez-en un autre), ou créez un compte uniquement pour cet ordinateur. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. Sign in with a different Microsoft account-you can make a new one-or create an account only for this PC. |
2018 | Mettre à jour votre compte | Update your account |
2020 | Vous n’avez pas utilisé votre compte Microsoft dernièrement et il a expiré. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. |
2022 | Pour préserver la sécurité de ce compte, nous devons vérifier que c’est le vôtre. | To help keep this account secure, we need to verify that it's yours. |
2023 | Vérifier | Verify |
2024 | Revenir dans votre compte Microsoft | Get back into your Microsoft account |
2027 | Nous devons vérifier que cette adresse de messagerie est la vôtre. Vérifiez votre adresse de messagerie auprès de l’équipe responsable du compte Microsoft. | We need to verify that this email address is yours. Check your email for the message from the Microsoft account team. |
2028 | Autres informations | More info |
2029 | Terminer la configuration de votre compte | Finish setting up your account |
2032 | Vous devez mettre à jour certaines informations pour votre compte Microsoft. | You need to update some info for your Microsoft account. |
2033 | Mettre à jour les informations | Update info |
2034 | Ajouter les informations de compte Microsoft manquantes | Add missing Microsoft account info |
2036 | Incomplet | Not complete |
2037 | Vous devez vérifier les modifications apportées à votre compte Microsoft. | You need to verify changes to your Microsoft account. |
2039 | Vérifier les modifications de votre compte | Verify that you changed your account |
2042 | Vous devez ajouter des informations de sécurité pour pouvoir revenir dans votre compte Microsoft. | You need to add security info to help you get back into your Microsoft account. |
2043 | Ajouter des infos | Add info |
2044 | Ajouter des informations de sécurité | Add security info |
2045 | L'ajout d'informations supplémentaires à votre compte peut vous aider à le récupérer en cas d'oubli de vos informations d'identification ou de perte d'accès. | Adding some more info to your account can help you get it back if you forget your credential or lose access some other way. |
2047 | Vos informations d'identification enregistrées pour les applications, les sites web et les réseaux ne sont pas synchronisées tant que vous n'avez pas confirmé votre identité sur ce PC. | Your saved credentials for apps, websites, and networks won't sync until you verify your identity on this PC. |
2049 | Confirmer votre identité sur ce PC | Verify your identity on this PC |
2052 | Vous devez entrer les informations d'identification de votre compte Microsoft les plus récentes pour rester synchronisé. | You need to enter your most recent Microsoft account credential to stay in sync. |
2053 | Entrer les informations d'identification | Enter credential |
2054 | Entrer les informations d'identification de votre compte Microsoft | Enter your Microsoft account credential |
2057 | Votre compte Microsoft fonctionne correctement. | Your Microsoft account is working properly. |
2099 | Afficher les paramètres de compte Microsoft | View Microsoft account settings |
2100 | Logiciel de périphérique | Device software |
2102 | Aucun périphérique connecté à votre PC ne requiert de logiciels supplémentaires pour fonctionner correctement. | No devices connected to your PC need additional software to work properly. |
2104 | Un ou plusieurs périphériques connectés à votre PC requièrent des logiciels supplémentaires pour fonctionner correctement. | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. |
2105 | Fin de l’installation du logiciel de périphérique | Finish installing device software |
2107 | Installer | Install |
2108 | Installer le logiciel de périphérique | Install device software |
2200 | Espaces de stockage | Storage Spaces |
2201 | Rechercher les problèmes des espaces de stockage | Check Storage Spaces for issues |
2202 | Un ou plusieurs problèmes ont été détectés avec votre stockage. Pour corriger ces problèmes, ouvrez Espaces de stockage. | There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues. |
2204 | Un ou plusieurs problèmes ont été détectés avec votre stockage. Vous devrez peut-être ajouter ou remplacer un ou plusieurs lecteurs. Ouvrez Espaces de stockage pour afficher les lecteurs qui rencontrent des problèmes. | There are one or more problems with your storage. You might need to add or replace one or more drives. Open Storage Spaces to see which drives have problems. |
2205 | Ouvrir Espaces de stockage | Open Storage Spaces |
2206 | Ouvrir le Gestionnaire de serveur | Open Server Manager |
2300 | Dossiers de travail | Work Folders |
2301 | Échec de vos informations de connexion pour Dossiers de travail | Your Work Folders sign-in info didn't work |
2302 | Essayez d’entrer votre mot de passe le plus récent. Ouvrez Dossiers de travail pour résoudre ce problème. | Try entering your latest password. Open Work Folders to address this issue. |
2303 | Espace disque insuffisant pour Dossiers de travail | Your Work Folders is out of drive space |
2304 | La fonctionnalité Dossiers de travail ne synchronise plus vos fichiers en raison d’un espace disque insuffisant. Ouvrez Dossiers de travail pour plus d’informations. | Work Folders is no longer syncing your files because it's out of drive space. Open Work Folders for more information. |
2305 | Espace insuffisant sur le serveur Dossiers de travail. | You're out of space on the Work Folders server. |
2306 | Pour résoudre ce problème, supprimez certains fichiers de Dossiers de travail ou demandez à votre organisation de vous accorder davantage d’espace. Ouvrez Dossiers de travail pour plus d’informations. | To fix this problem, remove some files from Work Folders or ask your organization for more space. Open Work Folders for more information. |
2307 | Certains de vos fichiers sont trop volumineux pour être synchronisés avec Dossiers de travail. | Some of your files are too big to sync with Work Folders. |
2308 | Pour résoudre ce problème, supprimez les fichiers de Dossiers de travail. Ouvrez Dossiers de travail pour plus d’informations. | To fix this problem, remove the files from Work Folders. Open Work Folders for more information. |
2309 | Certains types de fichiers ne sont pas autorisés dans vos dossiers de travail et ne seront pas synchronisés. | Some types of files aren't allowed in your Work Folders and will not be synced. |
2311 | %2 ne peut pas se connecter au serveur Dossiers de travail de votre organisation. | %2 can't connect to your organization's Work Folders server. |
2312 | Ouvrir les dossiers de travail | Open Work Folders |
2313 | %2 | %2 |
2314 | Rechercher les problèmes liés à Dossiers de travail | Check Work Folders for problems |
2315 | Votre PC n’est pas conforme aux stratégies de sécurité de votre organisation. Ouvrez Dossiers de travail pour en savoir plus. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to learn more. |
2316 | Fonctionnalité Dossiers de travail supprimée | Work Folders deleted |
2317 | Votre organisation a supprimé à distance la fonctionnalité Dossiers de travail sur ce PC. | Your organization remotely deleted your Work Folders on this PC. |
2319 | Votre PC n’est pas conforme aux stratégies de sécurité de votre organisation. Ouvrez Dossiers de travail pour résoudre ces problèmes. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to address these issues. |
2321 | Ouvrez Dossiers de travail pour résoudre ces problèmes. | Open Work Folders to address these issues. |
0x10000031 | Temps de réponse | Response Time |
0x30000000 | Informations | Info |
0x30000001 | Démarrer | Start |
0x50000002 | Erreur | Error |
0x50000003 | Avertissement | Warning |
0x50000005 | Commentaires | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-HealthCenter | Microsoft-Windows-HealthCenter |
0xB0000001 | Le fournisseur de vérifications %1 a été désactivé. HRESULT=%2. | The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2. |
0xB0000002 | Message d’icône reçu : %1. | Icon message received: %1. |
0xB0000003 | La notification existe déjà : %1. | Notification already exists: %1. |
0xB0000004 | Un événement spécifiant une vérification inconnue %1 (version %2) a été trouvé dans le canal %3. | An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3 |
0xB0000005 | Un événement spécifiant un état inconnu %1 pour vérification avec le nom canonique %2 a été trouvé. | An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found |
0xB0000006 | Impossible de définir l’état (%1) pour vérification avec le nom canonique %2 : HRESULT = %3. | Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3. |
0xB0000007 | Échec d’un thread de travail pendant l’initialisation : HRESULT=%1. | Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1. |
0xB0000008 | Impossible de définir l’état d’icône lors de l’ajout de la nouvelle notification : HRESULT=%1. | Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1. |
0xB0000009 | Échec du traitement d’icône de la nouvelle notification : HRESULT=%1. | Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1. |
0xB000000A | Échec du traitement de l’icône de suppression de notification : HRESULT=%1. | Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1. |
0xB000000B | Lecture dans le cache pour le fournisseur de vérifications %1 : HRESULT=%2. | Cache read for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000C | Écriture dans le cache pour le fournisseur de vérifications %1 : HRESULT=%2. | Cache written for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000D | Impossible de traiter le nouvel événement crimson à partir du canal %1 : HRESULT=%2. | Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000E | Impossible de définir le signet pour le canal %1 : HRESULT=%2. | Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000F | Événement d’erreur dans le canal %1. | Error event in channel %1. |
0xB0000010 | Impossible de traiter un événement existant pour le canal %1 : HRESULT=%2. | Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000011 | Échec lors de la lecture des événements existants pour le canal %1 : HRESULT=%2. | Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000012 | Impossible de résoudre %1 : HRESULT=%2. | Failed to resolve %1: HRESULT=%2. |
0xB0000013 | Impossible de charger les paramètres pour vérification avec le nom canonique %1 : HRESULT=%2. | Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2. |
0xB0000014 | Notification ajoutée avec le nom canonique %1. | Added notification with canonical name %1. |
0xB0000015 | Notification supprimée avec le nom canonique %1. | Removed notification with canonical name %1. |
File Description: | Sécurité et maintenance |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ACTIONCENTER |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | ACTIONCENTER.DLL.MUI |
Product Name: | Système d’exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40C, 1200 |