DMAppsRes.dll.mui DMAppsRes a4213f3afd060725320717db4ae0dbe1

File info

File name: DMAppsRes.dll.mui
Size: 13312 byte
MD5: a4213f3afd060725320717db4ae0dbe1
SHA1: 9c04c0ec0e72bbe727a18d0b0b892957678f414a
SHA256: 8d73280bdbeb62b92fb38bf5312088371bbac653b27b2cd2b66f6ca518bb6f5d
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Afrikaans language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Afrikaans English
26002Foonberging is vol. Jy kan ongebruikte toepassings verwyder as jy plek wil maak. Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space.
26004Jou fooninstellings kon nie verander word nie. Your phone's settings couldn't be changed.
26007Verandering van fooninstellings onsuksesvol Phone settings change unsuccessful
26008Fooninstellings is verander Phone settings changed
26009 het jou foon se instellings suksesvol verander. successfully changed your phone's settings.
26010Die veranderinge aan jou foon se instellings is suksesvol. The changes to your phone's settings were successful.
26011Stelselkennisgewing System notification
26012Veranderinge is beskikbaar Changes are available
26024Ongeïdentifiseerde afsender Unidentified sender
26027%1 het ’n paar nuwe fooninstellings vir jou gestuur. As jy die afsender ken en hierdie veranderinge wil aanvaar, tik die sender se PIN en druk dan Enter. Jy sal ’n SMS-boodskap kry as die veranderinge klaar is.

As jy dit nie nou wil doen nie, druk die Terug-knoppie om die veranderinge uit te stel. Tik kanselleer om hulle te weier.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26028Jy het ’n paar nuwe fooninstellings van ’n ongeïdentifiseerde bron ontvang. As jy die afsender ken en hierdie veranderinge wil aanvaar, tik die afsender se PIN en tik dan Enter. Jy sal ’n SMS kry as die veranderinge klaar is.

As jy dit nie nou wil doen nie, druk die Terug-knoppie om die veranderinge uit te stel. Tik Kanselleer om dit van die hand te wys.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26030Die PIN wat jy ingevoer het, is verkeerd. Probeer dit weer invoer.

Oorblywende probeerslae: %1
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.

Remaining attempts: %1
26031Verkeerde PIN Incorrect PIN
26043Die PIN wat jy ingevoer het, is verkeerd. The PIN you entered was incorrect.
26045Foonveranderinge is nodig Phone changes needed
26046Jou selfoonoperateur (%1) moet ’n paar veranderinge aan jou foon maak sodat dit steeds goed op die netwerk sal werk. Om die verandering te maak, sal jy aan Wi-Fi moet koppel of sellulêre data moet aanskakel.

Jy sal ’n SMS kry as dit klaar is.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.
26047Jou selfoonoperateur (%1) moet ’n paar veranderinge aan jou foon maak sodat dit steeds goed op die netwerk sal werk. Om die verandering te maak, sal jy aan Wi-Fi moet koppel of sellulêre data moet aanskakel.

Jy sal ’n SMS ontvang wanneer dit voltooi is.

Om die bywerking te kanselleer, gaan na Sellulêr- en SIM-instellings.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26048%1 is klaar en die veranderinge aan jou foon is voltooi. %1 is finished, and the changes to your phone are complete.
26050goed ok
26051kanselleer cancel
26052maak toe close
26053ja yes
26054nee no
26055klaar done
26057aanvaar accept
26058koppel connect
26059voer in enter
26060herbegin nou restart now
26061herbegin later restart later
26062Dit sal jou foon se instellings verander. This will change your phone's settings.
26063%1 het ’n paar nuwe fooninstellings vir jou gestuur. As jy die afsender ken en hierdie veranderinge wil aanvaar, tik Aanvaar. Jy sal ’n teksboodskap ontvang wanneer die veranderinge klaar is.

As jy dit nie nou wil doen nie, druk die Terug-knoppie om die veranderinge uit te stel. Tik Kanselleer om hulle te weier.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26064Jy het ’n paar nuwe fooninstellings van ’n ongeïdentifiseerde bron ontvang. As jy die afsender ken en hierdie veranderinge wil aanvaar, tik Aanvaar. Jy sal ’n teksboodskap kry as die veranderinge klaar is.

As jy dit nie nou wil doen nie, druk die Terug-knoppie om die veranderinge uit te stel. Tik Kanselleer om dit van die hand te wys.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26065%1 kon nie veranderinge aan jou foon voltooi nie, want jy kon nie aan bediener koppel nie. %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server.
26078Jou selfoonoperateur (%1) moet ’n paar veranderinge aan jou foon maak sodat dit steeds goed op die netwerk sal werk.

Hier is die details van jou selfoonoperateur:
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

Here are the details from your mobile operator:
26080bekyk view
26081Voer asseblief slegs syfers in. Please enter only numbers.
26082Jou selfoonoperateur (%1) moet ’n paar veranderinge aan jou foon maak sodat dit steeds goed op die netwerk sal werk.

Jy sal ’n SMS kry as dit klaar is.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.
26083Jou selfoonoperateur (%1) sal jou foon moet verander sodat dit steeds goed op die netwerk sal werk.

Jy sal ’n teksboodskap ontvang sodra dit klaar is.

Om die bywerking te kanselleer, gaan na Sellulêre en SIM-instellings.
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26085Tik om sellulêre data se instellings by te werk Tap to update cellular data settings
26086Jou toestel moet herbegin word Your device needs to restart
26087Jou organisasie het bepalings afgedwing wat vereis dat jou toestel herbegin moet word. Jy mag dalk nie in staat wees om toegang tot werkhulpbronne of jou werknetwerk te kry totdat dit herbegin is nie. Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted.
26088Voer jou PIN in om jou identiteit te bevestig en jou PIN-inskrywing te voltooi. Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment.
26089Your device administrator has scheduled a reboot Your device administrator has scheduled a reboot
26090RebootCSP scheduled reboot RebootCSP scheduled reboot
26091RebootCSP daily recurrent reboot RebootCSP daily recurrent reboot
26092Jou maatskappy het jou toestel gesluit. Jy kan jou PIN gebruik om dit te ontsluit. Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it.
26093Jou maatskappy het jou PIN teruggestel. Kontak jou maatskappy se bystandspersoon om die PIN te kry. Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN.
26094Dinamiese bestuur Dynamic Management
26095Jou bestuursinstellings het verander weens 'n onlangse verandering aan jou toestelkonteks. Your management settings have changed because of a recent change to your device context.
50002Jou selfoonoperateur (%1) moet ’n paar veranderinge aan jou foon maak sodat dit steeds goed op die netwerk sal werk. Om die verandering te maak, sal jy aan WLAN moet koppel of sellulêre data moet aanskakel.

Jy sal ’n SMS kry as dit klaar is.

Om die bywerking te kanselleer, gaan na Sellulêr- en SIM-instellings.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
50003Netwerkbywerking is beskikbaar Network update available
50004Jou selfoonoperateur is besig om jou foonnetwerk by te werk sodat jy in staat sal wees om oproepe te maak, SMS’e te stuur en nog meer.

Jy sal ’n SMS kry wanneer die bywerking klaar is.
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.

You'll get a text message when the update is done.
50005Jou netwerkprofiel is bygewerk en reg vir aksie. Your network profile is updated and ready to go.
50006kanselleer opdatering cancel update
50007Jou selfoonoperateur kon nie jou netwerkprofiel bywerk nie. As jy hulle bel, sê vir hulle dat jy hierdie foutkode gesien het: %1. Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1.
50009Laai tans addisionele toepassings af Downloading additional apps

EXIF

File Name:DMAppsRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..dmappsres.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_af-za_9899a1d07668b40f\
File Size:13 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:12800
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Afrikaans
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Alle regte voorbehou.
Original File Name:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is DMAppsRes.dll.mui?

DMAppsRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Afrikaans language for file DMAppsRes.dll (DMAppsRes).

File version info

File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Alle regte voorbehou.
Original Filename:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x436, 1200