File name: | WWanHC.dll.mui |
Size: | 51200 byte |
MD5: | a2f145d9105905f3344a049262f8c80f |
SHA1: | 1cb9244f0f43fedfa6bc71b85ef7c81617cb0702 |
SHA256: | d66c7b0ad994a7b5a66285d78b33fcaa80f83cad270a2ba4c1bff3e89b1fd385 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Lithuanian | English |
---|---|---|
100 | wwanHC | wwanHC |
501 | Įdėkite SIM į mobilųjį plačiajuostį įrenginį Pagalbos kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių arba įrenginio gamintoją. |
Insert a SIM in the mobile broadband device For assistance, contact your mobile operator or device manufacturer. |
502 | Įdėkite suderinamą SIM į mobilųjį plačiajuostį įrenginį Įrenginyje nėra SIM arba jis yra užblokuotas PIN atblokavimo raktu (PUK). Pagalbos kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių arba įrenginio gamintoją. |
Insert a compatible SIM in the mobile broadband device There is no SIM in the device or it is blocked by a PIN unblock key (PUK). Contact your mobile operator or device manufacturer for assistance. |
503 | Įveskite PIN, kad atrakintumėte įrenginį Mobilusis plačiajuostis įrenginys yra užrakintas. Jei neturite savo įrenginiui skirto PIN, pagalbos kreipkitės į mobiliojo ryšio operatorių. |
Enter a PIN to unlock the device The mobile broadband device is locked. If you don’t have the PIN for your device then contact your mobile operator for assistance. |
506 | Įveskite teisingą APN ar prieigos eilutę arba įgalinkite duomenų paslaugą Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad gautumėte teisingą APN ar prieigos eilutę arba kad savo įrenginyje įgalintumėte duomenų paslaugą. |
Enter the correct APN or access string, or enable data service Contact your mobile operator to obtain an APN or access string, or to enable data service on your device. |
507 | Įveskite teisingą savo prenumeratos vartotojo vardą ir slaptažodį Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad gautumėte vartotojo vardą ir slaptažodį, skirtą jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratai. |
Enter the correct user name and password for your subscription Contact your mobile operator to obtain a user name and password for your mobile broadband subscription. |
508 | Paleisti mobiliojo plačiajuosčio ryšio paslaugą Mobiliojo plačiajuosčio ryšio paslauga nepaleista. Norėdami paleisti šią paslaugą, spustelėkite Taikyti šią pataisą. |
Start the mobile broadband service The mobile broadband service is not running. To start this service, click Apply this fix. |
509 | Įjungti mobiliojo plačiajuosčio ryšio funkciją Jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio funkcija išjungta. Norėdami ją įgalinti, spustelėkite Taikyti šią pataisą. |
Turn on mobile broadband capability Your mobile broadband capability is turned off. To enable it, click Apply this fix. |
510 | Įjungti mobiliojo plačiajuosčio ryšio funkciją Naudokite kompiuterio priekyje arba šone esantį jungiklį arba funkcijos raktus, jei jie prieinami, kad įjungtumėte mobiliojo plačiajuosčio ryšio funkciją šiame kompiuteryje. |
Turn on mobile broadband capability Use the switch on the front or side of the computer, or use function keys if available, to turn on mobile broadband capability on this computer. |
511 | Įveskite PIN, kad atrakintumėte įrenginį Mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginys yra užrakintas. Jei neturite PIN, skirto jūsų įrenginiui, pagalbos kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Enter a PIN to unlock the device The mobile broadband device is locked. If you don’t have the PIN for your device then contact your mobile operator for assistance. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
512 | Įveskite teisingą APN ar prieigos eilutę arba įgalinkite duomenų tarnybą Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad gautumėte APN ar prieigos eilutę arba kad jūsų įrenginyje būtų įgalinta duomenų tarnyba. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Enter the correct APN or access string, or enable data service Contact your mobile operator to obtain an APN or access string, or to enable data service on your device. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
513 | Įveskite teisingą savo prenumeratos vartotojo vardą ir slaptažodį Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad gautumėte savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos vartotojo vardą ir slaptažodį. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Enter the correct user name and password for your subscription Contact your mobile operator to obtain a user name and password for your mobile broadband subscription. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
521 | Įveskite PIN atblokavimo raktą (PUK), kad atblokuotumėte mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginį Įrenginys buvo užblokuotas. Kreipkitės į mobiliojo ryšio operatorių, kad gautumėte jūsų prenumeratai skirtą PUK. |
Enter a PIN unblock key (PUK) to unblock the mobile broadband device The device has been blocked. Contact your mobile operator to obtain the PUK for your subscription. |
522 | Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad atblokuotumėte įrenginį Mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginys užblokuotas PIN atblokavimo raktu (PUK). Kreipkitės į mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų atblokuoti įrenginį . |
Contact your mobile operator to unblock the device The mobile broadband device is blocked by a PIN unblock key (PUK). Contact your mobile operator for assistance with unblocking the device. |
523 | Naudokite tinkamą SIM arba kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių Šis įrenginys yra užrakintas pasirinktiniu PIN. Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų atrakinti įrenginį. |
Use the correct SIM or contact your mobile operator This device is locked with a custom PIN. Contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. |
524 | Įveskite SIM PIN2, kad atrakintumėte mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginį Mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginys yra užrakintas naudojant SIM PIN2. Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų atrakinti įrenginį. |
Enter a SIM PIN2 to unlock the mobile broadband device The mobile broadband device is locked with SIM PIN2. Contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. |
525 | Naudokite tinkamą SIM, skirtą jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginiui Šis įrenginys yra sukonfigūruotas veikti tik su konkrečia SIM kortele. Jei neturite tinkamos SIM, kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų atrakinti įrenginį. |
Use the correct SIM for your mobile broadband device This device is configured to only work with a specific SIM. If you don’t have the correct SIM, contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. |
526 | Naudokite tinkamą SIM, skirtą jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginiui Šis įrenginys yra sukonfigūruotas veikti tik su pirmąja SIM kortele. Jei neturite tinkamos SIM, kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų atrakinti įrenginį. |
Use the correct SIM for your mobile broadband device This device is configured to only work with the first SIM. If you don’t have the correct SIM, contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. |
527 | Naudokite tinkamą SIM, skirtą jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginiui Šis įrenginys yra sukonfigūruotas veikti tik su konkretaus mobiliojo ryšio operatoriaus SIM kortele. Jei neturite tinkamos SIM, kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų atrakinti įrenginį. |
Use the correct SIM for your mobile broadband device This device is configured to only work with a SIM from a specific mobile operator. If you don’t have the correct SIM, contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. |
530 | Naudokite tinkamą SIM, skirtą jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginiui Šis įrenginys yra sukonfigūruotas veikti tik su konkrečios įmonės SIM kortele. Jei neturite tinkamos SIM, kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų atrakinti įrenginį. |
Use the correct SIM for your mobile broadband device This device is configured to only work with a SIM from a specific company. If you don’t have the correct SIM, contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. |
532 | Įveskite PIN atblokavimo raktą (PUK), kad atblokuotumėte mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginį Įrenginys buvo užblokuotas. Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad gautumėte savo prenumeratos PUK. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Enter a PIN unblock key (PUK) to unblock the mobile broadband device The device has been blocked. Contact your mobile operator to obtain the PUK for your subscription. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
533 | Naudokite reikiamą SIM arba kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių Šis įrenginys užrakintas naudojant pasirinktinį PIN. Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų atrakinti įrenginį. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Use the correct SIM or contact your mobile operator This device is locked with a custom PIN. Contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
534 | Įveskite SIM PIN2, kad atrakintumėte mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginį Mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginys yra užrakintas naudojant SIM PIN2. Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų atrakinti įrenginį. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Enter a SIM PIN2 to unlock the mobile broadband device The mobile broadband device is locked with SIM PIN2. Contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
535 | Naudokite reikiamą SIM, skirtą jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginiui Šis įrenginys yra sukonfigūruotas veikti tik su konkrečia SIM. Jei neturite reikiamos SIM, kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų atrakinti įrenginį. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informcija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Use the correct SIM for your mobile broadband device This device is configured to only work with a specific SIM. If you don’t have the correct SIM, contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
536 | Naudokite reikiamą SIM, skirtą jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginiui Šis įrenginys yra sukonfigūruotas veikti tik su pirmąja SIM. Jei neturite reikiamos SIM, kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų atrakinti įrenginį. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Use the correct SIM for your mobile broadband device This device is configured to only work with the first SIM. If you don’t have the correct SIM, contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
537 | Naudokite reikiamą SIM, skirtą jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginiui Šis įrenginys yra sukonfigūruotas veikti tik su konkretaus mobiliojo ryšio operatoriaus SIM. Jei neturite reikiamos SIM, kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų atrakinti įrenginį. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Use the correct SIM for your mobile broadband device This device is configured to only work with a SIM from a specific mobile operator. If you don’t have the correct SIM, contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
540 | Naudokite reikiamą SIM, skirtą jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginiui Šis įrenginys yra sukonfigūruotas veikti tik su konkrečios įmonės SIM. Jei neturite reikiamos SIM, kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų atrakinti įrenginį. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Use the correct SIM for your mobile broadband device This device is configured to only work with a SIM from a specific company. If you don’t have the correct SIM, contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
601 | Perkelkite mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginį į zoną, kurioje veikia tinklas Šioje zonoje gali neveikti mobiliojo plačiajuosčio ryšio tinklas, galėjo pasibaigti jūsų prenumeratos galiojimo terminas arba gali būti, kad naudojatės tarptinkliniu ryšiu, bet jis nėra įgalintas jūsų prenumeratoje. Jei problema kartojasi, pagalbos kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių. |
Move the mobile broadband device to an area with network coverage There might not be mobile broadband network coverage in this area, or your subscription might have expired, or you might be roaming but roaming isn’t enabled on your subscription. If the problem continues, contact your mobile operator for assistance. |
602 | Suaktyvinkite savo mobiliojo ryšio prenumeratą Jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumerata nėra suaktyvinta arba baigė galioti. Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų suaktyvinti prenumeratą. |
Activate your mobile broadband subscription Your mobile broadband subscription is either inactive or has expired. Contact your mobile operator for assistance with activating the subscription. |
603 | Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių Jūsų mobiliojo ryšio operatorius užblokavo mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratą. |
Contact your mobile operator Your mobile operator has blocked your mobile broadband subscription. |
604 | Savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratoje įgalinkite tarptinklinį ryšį Jūsų prenumerata neleidžia naudoti tarptinklinio ryšio šioje zonoje. Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis įgalintų tarptinklinį ryšį. |
Enable roaming on your mobile broadband subscription Your subscription doesn’t allow roaming in this area. Contact your mobile operator to enable roaming. |
605 | Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių Mobiliojo plačiajuosčio ryšio tinklas draudžia ryšius. Pabandykite prisijungti dar kartą vėliau. Jei problema kartojasi, pagalbos kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių. |
Contact your mobile operator The mobile broadband network is prohibiting connections. Please try connecting again later. If problem persists, contact your mobile operator for assistance. |
606 | Įgalinkite duomenų paslaugą savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratoje Jūsų dabartinė mobiliojo ryšio prenumerata neleidžia pasiekti interneto naudojant mobiliojo ryšio tinklą. Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis įgalintų šią paslaugą. |
Enable data service on your mobile broadband subscription Your current mobile subscription doesn’t allow Internet access over a mobile network. Contact your mobile operator to enable the service. |
607 | Įgalinkite duomenų paslaugą savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratoje Jūsų dabartinė mobiliojo ryšio prenumerata neleidžia pasiekti interneto naudojant mobiliojo ryšio tinklą arba šios paslaugos nepalaiko jūsų pasirinktas tinklas. |
Enable data service on your mobile broadband subscription Your current mobile subscription might not allow Internet access over a mobile network, or this service might not be supported by the network you have selected. |
608 | Įgalinkite duomenų paslaugą savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratoje Jūsų dabartinė mobiliojo ryšio prenumerata neleidžia pasiekti interneto naudojant mobiliojo ryšio tinklą arba šios paslaugos nepalaiko jūsų pasirinktas tinklas. Galite pabandyti rankiniu būdu pasirinkti kitus tinklus, kad sužinotumėte, ar jie palaiko duomenų paslaugas. |
Enable data service on your mobile broadband subscription Your current mobile subscription might not allow Internet access over a mobile network, or this service might not be supported by the network you have selected. You can try to manually select other networks to see whether they support data services. |
609 | Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių Duomenų paslauga jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginyje laikinai neveikia. Bandykite jungtis dar kartą vėliau. Jei problema kartojasi, pagalbos kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių. |
Contact your mobile operator Data service on your mobile broadband device is temporarily out of order. Please try connecting again later. If the problem persists, contact your mobile operator for assistance. |
610 | Perkelkite mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginį į zoną, kurioje veikia tinklas, ir bandykite dar kartą Mobiliojo plačiajuosčio ryšio duomenų paslauga šioje zonoje neteikiama. Jei problema kartojasi, pagalbos kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių. |
Move the mobile broadband device to an area with network coverage, and then try again Mobile broadband data service is not available in this area. If the problem persists, contact your mobile operator for assistance. |
611 | Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių arba įrenginio gamintoją Nepavyko mobiliojo plačiajuosčio ryšio registracija, paketinių duomenų pridėjimas ar kontekstinio aktyvinimo operacija. |
Contact your mobile operator or device manufacturer The Mobile Broadband network registration, packet attach, or context activation operation failed. |
612 | Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių Jūsų mobiliojo ryšio operatorius užblokavo jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginį. |
Contact your mobile operator Your mobile operator has blocked your mobile broadband device. |
613 | Suaktyvinkite savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratą Jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumerata yra nesuaktyvinta arba baigėsi jos galiojimo laikas. Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų suaktyvinti prenumeratą. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Activate your mobile broadband subscription Your mobile broadband subscription is either inactive or has expired. Contact your mobile operator for assistance with activating the subscription. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
614 | Suaktyvinkite savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratą Jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumerata yra nesuaktyvinta arba baigėsi jos galiojimo laikas. Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų suaktyvinti prenumeratą. Šiuo metu įrenginį galite naudoti tik norėdami skambinti pagalbos tarnyboms. |
Activate your mobile broadband subscription Your mobile broadband subscription is either inactive or has expired. Contact your mobile operator for assistance with activating the subscription. Currently the device can only be used for making emergency calls. |
615 | Suaktyvinkite savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratą Jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumerata yra nesuaktyvinta arba baigėsi jos galiojimo laikas. Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis padėtų suaktyvinti prenumeratą. Šiuo metu įrenginį galite naudoti tik norėdami skambinti pagalbos tarnyboms. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Activate your mobile broadband subscription Your mobile broadband subscription is either inactive or has expired. Contact your mobile operator for assistance with activating the subscription. Currently the device can only be used for making emergency calls. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
616 | Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių Jūsų mobiliojo ryšio operatorius užblokavo jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratą. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Contact your mobile operator Your mobile operator has blocked your mobile broadband subscription. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
617 | Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių Jūsų mobiliojo ryšio operatorius užblokavo jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratą. Šiuo metu įrenginys gali būti naudojamas tik norėdami skambinti pagalbos tarnyboms. |
Contact your mobile operator Your mobile operator has blocked your mobile broadband subscription. Currently the device can only be used for making emergency calls. |
618 | Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių Jūsų mobiliojo ryšio operatorius užblokavo jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratą. Šiuo metu įrenginį galite naudoti tik norėdami skambinti pagalbos tarnyboms. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Contact your mobile operator Your mobile operator has blocked your mobile broadband subscription. Currently the device can only be used for making emergency calls. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
619 | Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių Jūsų mobiliojo ryšio operatorius užblokavo jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginį. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Contact your mobile operator Your mobile operator has blocked your mobile broadband device. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
620 | Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių Jūsų mobiliojo ryšio operatorius užblokavo jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginį Šiuo metu įrenginys gali būti naudojamas tik norėdami skambinti pagalbos tarnyboms. |
Contact your mobile operator Your mobile operator has blocked your mobile broadband device Currently the device can only be used for making emergency calls. |
621 | Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių Jūsų mobiliojo ryšio operatorius užblokavo jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginį. Šiuo metu įrenginį galite naudoti tik norėdami skambinti pagalbos tarnyboms. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Contact your mobile operator Your mobile operator has blocked your mobile broadband device Currently the device can only be used for making emergency calls. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
622 | Įgalinkite tarptinklinį ryšį savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratoje Jūsų prenumerata šioje zonoje neleidžia jungtis prie tarptinklinio ryšio. Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis įgalintų tarptinklinį ryšį. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Enable roaming on your mobile broadband subscription Your subscription doesn’t allow roaming in this area. Contact your mobile operator to enable roaming. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
623 | Įgalinkite tarptinklinį ryšį savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratoje Jūsų prenumerata šioje zonoje neleidžia jungtis prie tarptinklinio ryšio. Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis įgalintų tarptinklinį ryšį. Šiuo metu įrenginys gali būti naudojamas tik norėdami skambinti pagalbos tarnyboms. |
Enable roaming on your mobile broadband subscription Your subscription doesn’t allow roaming in this area. Contact your mobile operator to enable roaming. Currently the device can only be used for making emergency calls. |
624 | Įgalinkite tarptinklinį ryšį savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratoje Jūsų prenumerata šioje zonoje neleidžia jungtis prie tarptinklinio ryšio. Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis įgalintų tarptinklinį ryšį. Šiuo metu įrenginys gali būti naudojamas tik norėdami skambinti pagalbos tarnyboms. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Enable roaming on your mobile broadband subscription Your subscription doesn’t allow roaming in this area. Contact your mobile operator to enable roaming. Currently the device can only be used for making emergency calls. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
625 | Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių Mobilusis plačiajuostis tinklas draudžia ryšius. Pabandykite prisijungti dar kartą vėliau. Jei problema kartojasi, pagalbos kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Contact your mobile operator The mobile broadband network is prohibiting connections. Please try connecting again later. If problem persists, contact your mobile operator for assistance. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
626 | Įgalinkite duomenų tarnybą savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratoje Dabartinė mobiliojo ryšio prenumerata neleidžia interneto prieigos per mobiliojo ryšio tinklą. Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis įgalintų tarnybą. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Enable data service on your mobile broadband subscription Your current mobile subscription doesn’t allow Internet access over a mobile network. Contact your mobile operator to enable the service. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
627 | Kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių Duomenų tarnyba jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginyje laikinai neveikia. Pabandykite prisijungti dar kartą vėliau. Jei problema kartojasi, pagalbos kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Contact your mobile operator Data service on your mobile broadband device is temporarily out of order. Please try connecting again later. If the problem persists, contact your mobile operator for assistance. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
628 | Perkelkite savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginį į ryšio zoną ir bandykite dar kartą Mobiliojo plačiajuosčio ryšio duomenų tarnyba šioje zonoje negalima. Jei problema kartojasi, pagalbos kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių. Toliau pateikiama išsami jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos informacija: Mobiliojo telefono numeris: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Move the mobile broadband device to an area with network coverage, and then try again Mobile broadband data service is not available in this area. If the problem persists, contact your mobile operator for assistance. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
651 | Jungtis prie %1!s! Šis kompiuteris buvo atjungtas arba niekada nebuvo prijungtas prie %2!s!. |
Connect to %1!s! This computer was either disconnected or has never been connected to %2!s!. |
652 | Jungtis prie %1!s! Šis kompiuteris nustatytas jungtis prie %2!s! rankiniu būdu. Norėdami automatiškai jungtis prie šio tinklo, turite pakeisti šio tinklo automatinio prisijungimo parametrus. |
Connect to %1!s! This computer is set to manually connect to %2!s!. To automatically connect to this network, you need to change the autoconnect settings for this network. |
653 | Jungtis prie %1!s! Šis kompiuteris nustatytas jungtis prie %2!s! rankiniu būdu, kai naudojamas tarptinklinis ryšys. Norėdami automatiškai jungtis prie šio tinklo, turite pakeisti šio tinklo automatinio prisijungimo parametrus. |
Connect to %1!s! This computer is set to manually connect to %2!s! when roaming. To automatically connect to this network, you need to change the autoconnect settings for this network. |
654 | Jungtis prie %1!s! Šis kompiuteris nustatytas jungtis prie %2!s! rankiniu būdu, kai prieinamas kitas interneto ryšys. Norėdami automatiškai jungtis prie šio tinklo, turite pakeisti šio tinklo automatinio prisijungimo parametrus. |
Connect to %1!s! This computer is set to manually connect to %2!s! when an alternate Internet connection is available. To automatically connect to this network, you need to change the autoconnect settings for this network. |
701 | Spręsti mobiliojo plačiajuosčio ryšio problemas | Troubleshoot mobile broadband related issues |
801 | Mobiliojo plačiajuosčio ryšio renginyje nėra SIM | There is no SIM in the mobile broadband device |
802 | Mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginyje įdėta netinkama SIM | The SIM in the mobile broadband device is not valid |
803 | Mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginys užrakintas | The mobile broadband device is locked |
806 | Neteisingas APN ar prieigos eilutė arba jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratoje neįgalinta duomenų paslauga | The APN or access string might be incorrect, or data service might not be enabled for your mobile broadband subscription |
807 | Naudojamas mobiliojo plačiajuosčio ryšio vartotojo vardas ir slaptažodis yra neteisingi | The user name and password used for the mobile broadband connection are incorrect |
808 | Mobiliojo plačiajuosčio ryšio paslauga nepaleista | The mobile broadband service is not running |
809 | Mobiliojo plačiajuosčio ryšio funkcija yra išjungta | Mobile broadband capability is turned off |
821 | Mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginys užblokuotas PIN | The mobile broadband device is blocked by a PIN |
822 | Mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginys užblokuotas PIN atblokavimo raktu (PUK) | The mobile broadband device is blocked by PIN unblock key (PUK) |
823 | Mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginys arba SIM yra užrakinta | The mobile broadband device or SIM is locked |
901 | Šioje zonoje mobiliojo plačiajuosčio ryšio tinklų nėra, baigėsi jūsų prenumeratos galiojimo terminas arba naudojate tarptinklinį ryšį, bet jis nėra įgalintas jūsų prenumeratoje | There are no mobile broadband networks in this area, or your subscription has expired, or you are roaming but don’t have roaming enabled on your subscription |
902 | Jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumerata nesuaktyvinta arba baigėsi jos galiojimo terminas | Your mobile broadband subscription is either inactive or has expired |
903 | Jūsų mobiliojo ryšio operatorius užblokavo jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratą | Your mobile broadband subscription is blocked by your mobile operator |
904 | Jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumerata neleidžia jungtis prie tarptinklinio ryšio šioje zonoje | Your mobile broadband subscription doesn’t allow roaming in this area |
905 | Mobiliojo plačiajuosčio ryšio tinkle ryšiai draudžiami | Mobile broadband network is prohibiting connections |
906 | Jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratoje neįgalinta duomenų paslauga | Data service is not enabled on your mobile broadband subscription |
907 | Gali būti, kad nesate duomenų paslaugos abonentas arba duomenų paslaugos nepalaiko šiuo metu pasirinktas mobiliojo plačiajuosčio ryšio tinklas | You might not have a subscription for data service, or data service might not be supported by the currently selected mobile broadband network |
909 | Duomenų paslauga jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginyje negalima | The data service on your mobile broadband device is unavailable |
910 | Mobiliojo plačiajuosčio ryšio duomenų paslauga šioje zonoje neteikiama Duomenų paslauga reikalinga, jei norite perduoti duomenis mobiliaisiais tinklais. |
The mobile broadband data service is not available in this area Data service is required to transfer data over mobile networks. |
911 | Tinklo ryšys nepavyko dėl klaidos kodo %d | The network connection failed with error code %d |
912 | Mobiliojo plačiajuosčio ryšio tinklo jungimosi operacija (%1!s!) nepavyko dėl klaidos kodo %2!d! | The mobile broadband network connection operation (%1!s!) failed with error code %2!d! |
913 | Mobiliojo ryšio operatorius užblokavo jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginį | Your mobile broadband device is blocked by your mobile operator |
951 | Jūsų mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginys buvo atjungtas arba niekada nebuvo prijungtas prie %1!s! | Your mobile broadband device was disconnected or has never been connected to %1!s! |
952 | Šis kompiuteris yra nustatytas rankiniu būdu jungtis prie %1!s! | This computer is set to manually connect to %1!s! |
953 | Šis kompiuteris yra nustatytas rankiniu būdu jungtis prie %1!s!, kai naudojamas tarptinklinis ryšys | This computer is set to manually connect to %1!s! when roaming |
954 | Šis kompiuteris yra nustatytas jungtis prie %1!s! rankiniu būdu, kai prieinamas kitas interneto ryšys | This computer is set to manually connect to %1!s! when an alternate Internet connection is available |
1000 | Galimybė prisijungti prie mobiliojo plačiajuosčio ryšio | Mobile broadband connectivity |
1101 | kaip atrakinti savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginį? | How do I unlock my mobile broadband device? |
1102 | Kaip įvesti PUK? | How do I enter a PUK? |
1103 | Kaip rankiniu būdu pasirinkti tinklą? | How do I manually select a network? |
1104 | Kaip pakeisti APN arba prieigos eilutę, skirtą mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginiui? | How do I change the APN or access string for my mobile broadband device? |
1105 | Kaip nustatyti mobiliojo plačiajuosčio ryšio prenumeratos vartotojo vardą ir slaptažodį? | How do I set the user name and password for my mobile broadband subscription? |
1106 | Kaip prisijungti prie mobiliojo plačiajuosčio ryšio tinklo? | How do I connect to a mobile broadband network? |
1201 | Tinklas be pavadinimo | Unnamed network |
1202 | kontekstinis aktyvinimas | context activation |
1203 | Nėra | Not Available |
1251 | tinklo registracija | network registration |
1252 | paketo pridėjimas | packet attach |
File Description: | Belaidžio WAN pagalbininko klasė |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | wwanhc.dll |
Legal Copyright: | © „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos. |
Original Filename: | wwanhc.dll.mui |
Product Name: | Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“ |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x427, 1200 |