550 | Jungtis prie tinklo |
Connect to a Network |
551 | Atsijungti nuo tinklo |
Disconnect from a Network |
552 | Prisijungti neįmanoma |
Not Connectable |
553 | Jungtis |
Connect |
554 | Atsijungti |
Disconnect |
555 | &Jungtis |
&Connect |
556 | A&tsijungti |
&Disconnect |
557 | Ryšys negalimas |
Connection not available |
558 | Šiuo tinklu jūsų siunčiamą informaciją gali matyti kiti žmonės |
Other people might be able to see info you send over this network |
559 | Žymės langelis Jungtis automatiškai |
Connect automatically checkbox |
560 | Jungtis automatiškai |
Connect automatically |
562 | Jungimasis prie tinklo užima daugiau laiko nei įprastai |
Connecting to the network is taking longer than usual |
563 | Vardas |
Name |
564 | Atidaryti žiniatinklio naršyklę |
Open web browser |
565 | Ne, norėdami prisijungti atidarykite žiniatinklio naršyklę |
No, open a web browser to complete the connection |
566 | Taip |
Yes |
570 | Belaidžio tinklo pavadinimas |
Wireless network name |
571 | Vartotojo vardas |
User name |
572 | Slaptažodis |
Password |
573 | Norėdami bandyti dar kartą, bakstelėkite arba spustelėkite toliau pateiktą saitą, kad užmegztumėte ryšį, arba iš naujo įveskite vartotojo vardą ir slaptažodį. |
To try again, tap or click the link below to complete the connection or re-enter your user name and password. |
574 | Rodyti išsamią klaidos informaciją |
View error details |
575 | Slėpti išsamią klaidos informaciją |
Hide error details |
576 | Negalima prisijungti |
Can’t connect |
577 | Netiko vartotojo vardas arba slaptažodis. Patikrinkite ir bandykite dar kartą. |
The user name or password didn’t work. Please check it and try again. |
578 | Kažkas nepavyko. Bandykite dar kartą. |
Something went wrong. Please try again. |
579 | Nebuvo atsakymo. Bandykite dar kartą. |
There wasn’t a response. Please try again. |
580 | Jūsų belaidžio ryšio paslaugų teikėjo pranešimas: |
A message from your wireless provider: |
590 | Numatomas naudojimas |
Estimated usage |
591 | Nustatyti iš naujo |
Reset |
594 | Tarpinis serveris: %1 |
Proxy server: %1 |
595 | Netiko vartotojo vardas arba slaptažodis. Bandykite dar kartą. |
The username or password didn’t work. Please try again. |
596 | Būtina jūsų tarpinio serverio prisijungimo informacija. |
Your proxy server sign-in info is required. |
597 | Tęsti |
Continue |
598 | Nuo paskutinio prisijungimo dalis informacijos pasikeitė. Norint baigti prisijungimą reikia papildomos informacijos. |
Some information changed since the last time you connected. We need additional information to complete the connection. |
599 | Norint prisijungti prie „%1“, reikalinga tarpinio serverio prisijungimo informacija. |
Your proxy server sign-in info is required to connect to %1. |
1000 | &Uždaryti |
C&lose |
1001 | Tikrinami tinklo reikalavimai |
Checking network requirements |
1002 | Jungiamasi |
Connecting |
1006 | Nepavyko prisjungti prie šio tinklo |
Can’t connect to this network |
1008 | Tikrinimas ir prisijungimas |
Verifying and connecting |
1013 | Ribotas ryšys |
The connection is limited |
1014 | Dabar negalime prisijungti prie interneto. Bandykite dar kartą. |
We can’t connect to the Internet right now. Please try again. |
1023 | Įveskite tinklo pavadinimą (SSID) |
Enter the name (SSID) for the network |
1027 | Tinklo pavadinimas neteisingas |
Invalid Network Name |
1029 | Įdėkite belaidžio tinklo plokštę iš naujo |
Reinsert your wireless network adapter |
1030 | Negalima prisijungti, nes pašalintas belaidžio tinklo adapteris. |
Can’t connect because the wireless network adapter was removed. |
1031 | Norėdami prisijungti, registruokitės |
Sign in to connect |
1032 | Uždaryti |
Close |
1033 | Prisijungti |
Sign in |
1036 | Padėkite man išspręsti ryšio problemas |
Help me solve connection problems |
1039 | Įrenginys užrakintas. Atrakinkite jį ir bandykite dar kartą. |
Your device is locked. Unlock it, and then try again. |
1040 | „Windows“ dabar negali autentifikuoti jūsų ryšio. Bandykite vėliau dar kartą. |
Windows can’t authenticate your connection right now. Please try again later. |
1041 | Autentifikavimas nepavyko |
Authentication failed |
1042 | Ar turite šio „Wi-Fi“ interneto taško vartotojo vardą ir slaptažodį? |
Do you have a user name and password for this Wi-Fi hotspot? |
1043 | Jūsų tinklo administratorius neleidžia vienu metu jungtis prie darbovietės ir kito tinklo. |
Your network administrator doesn’t allow simultaneous connections to your workplace network and another network. |
1044 | Tarpinio serverio prisijungimo informacija |
Sign-in info for proxy server |
1045 | Gerai |
OK |
1046 | Norėdami prisijungti prie „%1“, prisijunkite |
Sign in to connect to %1 |
1047 | Pamiršti tinklą |
Forget network |
1100 | Negalime nustatyti mobiliojo interneto taško. |
Can’t set up mobile hotspot. |
1101 | Norėdami įgalinti bendrinimą, kreipkitės į savo mobiliojo ryšio operatorių, kad jis suaktyvintų šią funkciją. |
To enable sharing, contact your mobile operator to activate this feature. |
1102 | Nepavyksta prisijungti prie mobiliojo plačiajuosčio ryšio. |
Can’t connect to mobile broadband. |
1103 | Naudojant tarptinklinį ryšį nepavyksta prisijungti prie mobiliojo plačiajuosčio ryšio. |
Can’t connect to mobile broadband while roaming. |
2101 | 11;semibold;none;segoe ui |
11;semibold;none;segoe ui |
5000 | Jungtis prie tinklo vedlio |
Connect to a network wizard |
0x10000031 | Atsakymo laikas |
Response Time |
0x30000001 | Pradėti |
Start |
0x30000002 | Stabdyti |
Stop |
0x50000004 | Informacija |
Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-WlanConn |
Microsoft-Windows-WlanConn |
0x90000002 | Microsoft-Windows-WlanConn/Diagnostic |
Microsoft-Windows-WlanConn/Diagnostic |