File name: | F12Script2.dll.mui |
Size: | 146432 byte |
MD5: | a299ccfe4a4865d65ea00893db0fefca |
SHA1: | 2ad9f5675fb652e40f836b365c6cc2e62a79fa56 |
SHA256: | 80165b2981bf155dfa0a24de11f72e201bdfa84eda3f53109758a6a43af10b62 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
101 | {0} - {1} | {0} - {1} |
102 | {0} erros de console | {0} Console errors |
103 | Sessão de criação de perfil ativa | Profiling session active |
104 | Emulação ativa | Emulation active |
105 | 1 Erro de console | 1 Console error |
117 | Execução de script em pausa | Script execution paused |
118 | Mais ferramentas | More tools |
119 | Fechar | Close |
120 | Maximizar | Maximize |
121 | Restaurar Tamanho Original | Restore Down |
122 | Minimizar | Minimize |
124 | Fixar (Ctrl+P) | Pin (Ctrl+P) |
125 | Desafixar (Ctrl+P) | Unpin (Ctrl+P) |
126 | Colocar o aplicativo em primeiro plano (F12) | Bring application to foreground (F12) |
127 | Ajuda (F1) | Help (F1) |
128 | Mostrar Console (Ctrl+`) | Show Console (Ctrl+`) |
129 | Ocultar Console (Ctrl+`) | Hide Console (Ctrl+`) |
130 | Modo de documento - {0} | Document mode - {0} |
131 | Modo de documento emulado - {0} | Document mode emulated - {0} |
132 | {0} - Ferramentas de Desenvolvedor F12 | {0} - F12 Developer Tools |
144 | Encaixar (Ctrl+P) | Dock (Ctrl+P) |
145 | Desencaixar (Ctrl+P) | Undock (Ctrl+P) |
201 | Depurador {0} | Debugger {0} |
202 | Pontos de interrupção | Breakpoints |
203 | Pilha de chamadas | Call stack |
204 | Inspeções | Watches |
206 | Interromper (Ctrl+Shift+B) | Break (Ctrl+Shift+B) |
207 | Interromper no novo trabalhador (Ctrl+Shift+W) | Break on new worker (Ctrl+Shift+W) |
208 | Depuração parcial (F10) | Step over (F10) |
209 | Depuração circular (Shift+F11) | Step out (Shift+F11) |
210 | Depuração total (F11) | Step into (F11) |
211 | Interromper em todas as exceções | Break on all exceptions |
212 | Nunca interromper em exceções | Never break on exceptions |
213 | Interromper em exceções sem tratamento | Break on unhandled exceptions |
214 | Alterar o comportamento de exceção (Ctrl+Shift+E) | Change exception behavior (Ctrl+Shift+E) |
217 | Estilos de formatação (Ctrl+Shift+P) | Pretty print (Ctrl+Shift+P) |
218 | Atualizar tudo | Refresh all |
219 | Nome | Name |
220 | Valor | Value |
221 | Ícone | Icon |
225 | Atualizar | Refresh |
226 | Excluir | Delete |
227 | Fechar guia | Close tab |
228 | Abrir documento (Ctrl+O) | Open document (Ctrl+O) |
229 | Excluir tudo | Delete all |
233 | Ir para origem | Go to source |
234 | Habilitar | Enable |
235 | Desabilitar | Disable |
239 | Fechar Guia | Close tab |
240 | Fechar todas as guias | Close all tabs |
241 | Fechar outras guias | Close other tabs |
242 | Desabilitar ponto de interrupção | Disable breakpoint |
243 | Habilitar ponto de interrupção | Enable breakpoint |
244 | Inserir ponto de interrupção | Insert breakpoint |
245 | Remover ponto de interrupção | Remove breakpoint |
246 | Definir próxima instrução | Set next statement |
247 | Executar até o cursor | Run to cursor |
248 | Registros de ativação | Stack frames |
250 | Local | Location |
256 | Quadro ativo | Active frame |
257 | Ponto de Interrupção | Breakpoint |
258 | Localizar... (Ctrl+F) | Find... (Ctrl+F) |
259 | Localizar em arquivos (Ctrl+F) | Find in files (Ctrl+F) |
260 | Não é possível definir a próxima declaração para este local | Unable to set next statement to this location |
262 | Copiar | Copy |
263 | Copiar tudo | Copy all |
264 | Linha, coluna | Line, column |
267 | Linha: {0}, Col.: {1} | Line: {0}, Col: {1} |
268 | Desabilitar todos os pontos de interrupção | Disable all breakpoints |
269 | Habilitar todos os pontos de interrupção | Enable all breakpoints |
270 | Remover todos os pontos de interrupção | Remove all breakpoints |
271 | Scripts dinâmicos | Dynamic scripts |
272 | Depurador | Debugger |
273 | [locais] | [locals] |
277 | Habilitar tudo | Enable all |
278 | Desabilitar tudo | Disable all |
279 | Condição... | Condition... |
281 | Ponto de interrupção condicional | Conditional breakpoint |
282 | Condição | Condition |
283 | Na caixa de entrada, digite a expressão a ser avaliada sempre que o ponto de interrupção for encontrado. Se a expressão for avaliada como 'true', o depurador será interrompido. A expressão é avaliada no contexto do local do ponto de de interrupção e tem acesso a variáveis locais. | In the input box, enter the expression to evaluate every time the breakpoint is encountered. If the expression evaluates to 'true' then the debugger will break. The expression is evaluated in the context of the breakpoint location and has access to local variables. |
284 | Mensagem para rastrear | Message to trace |
285 | Rastrear | Trace |
286 | Na caixa de entrada, digite a expressão ou cadeias de caracteres entre aspas que deverão ser rastreadas sempre que o tracepoint for encontrado. Por exemplo, 'A data é ' + new Date() | In the input box, enter the expression or quoted strings that should be traced every time the tracepoint is encountered. E.g., 'The date is ' + new Date() |
287 | OK | OK |
288 | Cancelar | Cancel |
289 | Mais informações | More info |
290 | Adicionar uma condição a este ponto de interrupção (Alt+F9) | Add a condition to this breakpoint (Alt+F9) |
291 | Excluir este ponto de interrupção (F9) | Delete this breakpoint (F9) |
296 | Inserir tracepoint | Insert tracepoint |
297 | Adicionar inspeção | Add watch |
298 | Rastrear mensagem... | Trace message... |
299 | Pausar este web worker | Pause this web worker |
303 | Locais | Locals |
350 | {0}-{1}-{2} {3}:{4}:{5} | {0}-{1}-{2} {3}:{4}:{5} |
351 | {0}:{1}:{2} | {0}:{1}:{2} |
352 | more than {0} days ago | more than {0} days ago |
353 | more than one day ago | more than one day ago |
354 | {0} hours ago | {0} hours ago |
355 | one hour ago | one hour ago |
356 | {0} minutes ago | {0} minutes ago |
357 | one minute ago | one minute ago |
358 | a couple of seconds ago | a couple of seconds ago |
359 | {0}s | {0}s |
360 | {0}m | {0}m |
361 | {0}h | {0}h |
362 | {0}d | {0}d |
363 | {0}: {1} | {0}: {1} |
371 | Erro desconhecido. Consulte o log para obter mais detalhes. | An unknown error occurred. Please consult the log for more details. |
374 | Não é possível iniciar um novo temporizador a partir de um parado. | Cannot start a new timer from a stopped one. |
376 | Conteúdo do editor | Editor content |
378 | Falha no modo ao criar um token da entrada. | The mode has failed while tokenizing the input. |
379 | {0} {1} |
{0} {1} |
380 | Guias e espaços mistos | Mixed tabs and spaces |
381 | Você deve deixar um espaço antes de '=' | You must leave a space before '=' |
382 | Você deve deixar um espaço após '=' | You must leave a space after '=' |
383 | A cadeia necessita de localização | String needs localization |
384 | Importação '{0}' não utilizada | Unused import '{0}' |
385 | A depuração está desabilitada durante a criação de perfil. Você deve interromper todas as sessões de perfis ativos para retomar a depuração. | Debugging is disabled when profiling. You must stop all active profiling sessions to resume debugging. |
387 | Mostrar tudo... | Show all... |
391 | Adicionar inspeção de variáveis (Ctrl+W) | Add watch (Ctrl+W) |
394 | Editar valor | Edit value |
399 | Falha ao abrir {0} | Failed to open {0} |
400 | Falha ao abrir {0}: {1} | Failed to open {0} : {1} |
401 | Abrindo {0} | Opening {0} |
402 | O comando não estará disponível até que a execução de scripts seja retomada. | Command is not available until script execution resumes. |
403 | O comando não está disponível até que a execução de scripts seja interrompida. | Command is not available until script execution stops. |
404 | Aguardando a interrupção da execução de scripts. | Waiting for script execution to stop. |
405 | Aguardando a execução do próximo script. | Waiting for the next script to run. |
409 | Selecionar destino para depurar | Select target to debug |
411 | Ligar quebra automática de linha (Alt+W) | Turn word wrap on (Alt+W) |
412 | Desligar quebra automática de linha (Alt+W) | Turn word wrap off (Alt+W) |
422 | Mostrar próxima instrução | Show next statement |
423 | Copiar URL | Copy URL |
424 | Abrir no navegador | Open in browser |
425 | Copiar localização da origem | Copy source location |
426 | ||
427 | Digite para filtrar | Type to filter |
428 | [Não carregado] | [Not loaded] |
429 | Falha do depurador de scripts ao conectar-se ao processo de destino. {0} | The script debugger failed to connect to the target process. {0} |
430 | Já existe um depurador vinculado. | A debugger is already attached. |
433 | Quadros de biblioteca ocultos. Clique para mostrar os quadros do código da biblioteca. (Ctrl+Shift+J) | Library frames hidden. Click to show frames from library code. (Ctrl+Shift+J) |
434 | Quadros de biblioteca visíveis. Clique para ocultar os quadros do código da biblioteca. (Ctrl+Shift+J) | Library frames visible. Click to hide frames from library code. (Ctrl+Shift+J) |
435 | [Código de biblioteca] | [Library code] |
438 | Ocorreu um problema ao carregar as configurações de Apenas Meu Código do disco. As configurações padrão serão restauradas. {0} | There was a problem loading Just My Code settings from disk. Settings will revert to default. {0} |
439 | Ocorreu um problema ao salvar as configurações atuais de Apenas Meu código no disco. {0} | There was a problem saving the current Just My Code settings to disk. {0} |
440 | Ocorreu um problema ao processar as configurações de Apenas Meu Código do arquivo MyCode.json. As configurações padrão serão restauradas e as alterações não serão salvas. | There was a problem parsing the Just My Code settings from the MyCode.json file. Settings will revert to default and any changes made will not be saved. |
444 | Não é possível ativar/desativar mapas de códigos-fonte porque este arquivo não tem um mapa disponível | Cannot toggle source maps because this file does not have a map available |
445 | O mapa de códigos-fonte para o documento atual está desatualizado. O arquivo mapeado pode não ser correspondente ao arquivo carregado no IE. | The source map for the current document is out of date. The mapped file may not match the file loaded in IE. |
446 | Não foi possível localizar {0} especificado no mapa de códigos-fonte {1}. | Could not locate {0} specified in source map {1}. |
447 | O mapa de códigos-fonte para {0} não foi encontrado em {1}. | Source map for {0} was not found at {1}. |
448 | O mapa de códigos-fonte em {0} não está em conformidade com a especificação de Mapa de Códigos-fonte v3. | Source map at {0} does not conform to the Source Map v3 specification. |
449 | Versão de mapa de códigos-fonte sem suporte. {0} usa a versão {1} e somente a versão 3 tem suporte. | Unsupported source map version. {0} uses version {1} and only version 3 is supported. |
450 | Tracepoint | Tracepoint |
451 | Não acoplado | Unbound |
452 | Depurar apenas meu código (Ctrl+J) | Debug just my code (Ctrl+J) |
453 | Desabilitar todos os pontos de interrupção (Ctrl+Shift+F11) | Disable all breakpoints (Ctrl+Shift+F11) |
454 | Habilitar todos os pontos de interrupção (Ctrl+Shift+F11) | Enable all breakpoints (Ctrl+Shift+F11) |
465 | Ponto de interrupção de evento | Event breakpoint |
466 | Ponto de interrupção de evento condicional | Conditional event breakpoint |
467 | Tracepoint de evento | Event tracepoint |
468 | {0}' evento | '{0}' event |
469 | {0}' eventos | '{0}' events |
470 | Adicionar ponto de interrupção de evento | Add event breakpoint |
471 | Adicionar tracepoint de evento | Add event tracepoint |
474 | Adicionar | Add |
475 | Evento | Event |
476 | Na caixa de condição, você pode inserir uma expressão opcional para avaliar todas as vezes que o evento é disparado. Se a expressão for avaliada como 'true' o depurador será interrompido. A expressão é avaliada no contexto do local da interrupção e tem acesso a variáveis locais. | In the condition box, you can enter an optional expression to evaluate every time the event is triggered. If the expression evaluates to 'true' then the debugger will break. The expression is evaluated in the context of the break location and has access to local variables. |
477 | Na caixa de rastreamento, digite a expressão ou as cadeias de caracteres entre aspas que devem ser rastreadas sempre que o evento for disparado. Por exemplo, 'A data é' + new Date() | In the trace box, enter the expression or quoted strings that should be traced every time the event is triggered. E.g., 'The date is ' + new Date() |
478 | Ajuda online para pontos de interrupção de evento e pontos de interrupção de evento condicional | Online help for event breakpoints and conditional event breakpoints |
479 | Ajuda online para tracepoints de evento | Online help for event tracepoints |
481 | Marcar como o meu código (Ctrl+L) | Mark as my code (Ctrl+L) |
482 | Código da biblioteca (Ctrl+L) | Library code (Ctrl+L) |
484 | Em pausa no depurador | Paused in debugger |
485 | Escolha o mapa de origem | Choose source map |
486 | Compatível apenas com o Modo de Documento 9 ou superior | Only supported on Document Mode 9 or higher |
487 | Quadros assíncronos ocultos. Clique para mostrar as informações de pilha assíncrona. | Async frames hidden. Click to show asynchronous stack information. |
488 | Quadros assíncronos visíveis. Clique para ocultar as informações de pilha assíncrona. | Async frames visible. Click to hide asynchronous stack information. |
489 | (Quadros assíncronos) | (Async frames) |
490 | [Chamada Assíncrona] | [Async Call] |
491 | Continuar (F5 ou F8)Continuar rápido (Mantenha as teclas F5 ou F8 pressionadas)Continuar e atualizar (Ctrl+Shift+F5) | Continue (F5 or F8)Fast continue (Hold F5 or F8)Continue and refresh (Ctrl+Shift+F5) |
492 | (local desconhecido) | (unknown location) |
493 | ['{0}' disparou um ponto de interrupção de evento] | ['{0}' triggered an event breakpoint] |
494 | Eventos Típicos | Typical Events |
495 | Eventos do Mouse | Mouse Events |
496 | Eventos do Teclado | Keyboard Events |
497 | Eventos do Ponteiro | Pointer Events |
498 | Temporizador | Timer |
499 | Mouse | Mouse |
500 | Teclado | Keyboard |
501 | Ponteiro | Pointer |
502 | Foco | Focus |
503 | Diversos | Misc |
504 | Janela | Window |
505 | Controle | Control |
506 | Dispositivo | Device |
507 | Mídia | Media |
512 | Gamepad | Gamepad |
513 | Apenas meu código está desabilitado | Just my code is disabled |
520 | Ir para o local anterior | Go to previous location |
521 | Ir para o próximo local | Go to next location |
522 | Limpar todos | Clear all |
523 | Correspondências: {0} Documentos correspondentes: {1} | Matches: {0} Matching documents: {1} |
528 | Ir para linha... | Go to line... |
529 | Copiar local | Copy location |
531 | [Código nativo] | [Native code] |
532 | {0}. {1} | {0}. {1} |
533 | Chave | Key |
535 | Nome do autor: {0}. Nome gerado: {1} | Authored name: {0}. Generated name: {1} |
536 | Armazenamento Local | Local Storage |
537 | Armazenamento de Sessão | Session Storage |
540 | Domínio | Domain |
541 | Caminho | Path |
542 | Expira em | Expires |
544 | Seguro | Secure |
545 | Cookies | Cookies |
549 | Interromper quando as propriedades forem alteradas | Break when properties change |
550 | Interromper quando os valores forem alterados | Break when the value changes |
551 | Erro ao salvar alterações. | An error occurred while saving changes. |
552 | Falha ao aplicar edições. | Failed to apply edits. |
553 | Ctrl + clique para abrir link | Ctrl + click to open link |
554 | Abrir link | Open link |
555 | Carregar códigos-fontes mapeados para este arquivo gerado (Ctrl+Shift+M) | Load the sources mapped to this generated file (Ctrl+Shift+M) |
556 | Quebra automática de linha (Alt+W) | Word wrap (Alt+W) |
557 | Evento de resposta XMLHttpRequest | XMLHttpRequest response event |
558 | Resposta XMLHttpRequest | XMLHttpRequest response |
559 | Adicionar ponto de interrupção XMLHttpRequest | Add XMLHttpRequest breakpoint |
560 | Relógios (Alt+Shift+W) | Watches (Alt+Shift+W) |
561 | Pilha de chamadas (Alt+Shift+C) | Call stack (Alt+Shift+C) |
562 | Pontos de interrupção (Alt+Shift+B) | Breakpoints (Alt+Shift+B) |
571 | As alterações foram aplicadas, mas podem não estar disponíveis imediatamente. Talvez seja necessário atualizar a página para que as alterações entrem em vigor de forma confiável. | The changes were applied but may not be available immediately. You may need to refresh the page for the changes to reliably take affect. |
572 | As alterações foram aplicadas, mas podem não estar disponíveis imediatamente: {0}. Talvez seja necessário atualizar a página para que as alterações entrem em vigor de forma confiável. | The changes were applied but may not be available immediately: {0}. You may need to refresh the page for the changes to reliably take affect. |
573 | As alterações foram aplicadas com êxito. | The changes were applied successfully. |
574 | As alterações foram aplicadas com êxito, e o redirecionamento de URL foi habilitado para esta URL. | The changes were applied successfully, and URL redirection has been enabled for this URL. |
576 | [Thread principal] | [Main Thread] |
577 | Salvar (Ctrl+S) | Save (Ctrl+S) |
579 | Erro: {0} | An error has occurred: {0} |
580 | Excluir todos os cookies | Delete all cookies |
581 | Excluir todos os cookies de sessão | Delete all session cookies |
582 | Excluir cookie | Delete cookie |
583 | Depurador desconectado. Clique para conectar | Debugger disconnected. Click to connect |
584 | Depurador conectado. Clique para desconectar | Debugger connected. Click to disconnect |
585 | Somente HTTP | HTTP Only |
586 | Sessão | Session |
587 | Somente leitura | Read-only |
588 | Não é possível alterar pontos de interrupção quando o documento tem edições pendentes. | Cannot change breakpoints while the document has pending edits. |
589 | Não é possível alterar pontos de interrupção de documentos de visualização. | Cannot change breakpoints of preview documents. |
590 | Não é possível salvar documento quando a execução está em pausa. | Cannot save document while execution is paused. |
591 | Não é possível salvar documento com a opção de estilos de formatação ativada. | Cannot save document while pretty print is toggled on. |
592 | Não é possível salvar um documento de visualização. | Cannot save a preview document. |
593 | Simular limite de armazenamento atingido | Simulate reaching the storage limit |
594 | Ocultar resultados | Hide results |
595 | Mostrar resultados | Show results |
596 | Referências | References |
597 | Mapeamento de origem deste documento desabilitado. | Source mapping for this document has been disabled. |
598 | Marcar como código de biblioteca (Ctrl+L) | Mark as library code (Ctrl+L) |
599 | asm.js foi desabilitada pois o depurador de scripts está conectado. Desconecte o depurador para habilitar asm.js. | asm.js has been disabled as the script debugger is connected. Disconnect the debugger to enable asm.js. |
600 | Falha na compilação de asm.js. {0} | asm.js compilation failed. {0} |
601 | Atributos | Attributes |
602 | Borda | Border |
607 | Copiar item | Copy item |
610 | Texto - Nó de texto vazio | Text - Empty text node |
611 | Exibir todos | Display all |
612 | Erros | Errors |
613 | Filtro | Filter |
614 | Mensagens | Messages |
615 | Avisos | Warnings |
617 | Layout | Layout |
618 | Margem | Margin |
619 | {0} Erros | {0} Errors |
620 | {0} Mensagens | {0} Messages |
621 | {0} Avisos | {0} Warnings |
622 | Você não está conectado no momento a uma página e/ou aplicativo com suporte. | You are not currently attached to a supported page or app. |
623 | Deslocamento | Offset |
624 | Preenchimento | Padding |
625 | Executar script (Enter) | Run script (Enter) |
626 | {0} Erro | {0} Error |
627 | {0} Mensagem | {0} Message |
628 | {0} Aviso | {0} Warning |
629 | Estilos | Styles |
632 | O Console do JavaScript está anexado e aceitando comandos. | JavaScript Console is attached and accepting commands. |
633 | O Console do JavaScript está desanexado. | JavaScript Console is detached. |
634 | Atributos DOM do elemento atual | DOM attributes of the current element |
635 | Dimensões do modelo de caixa do elemento atual | Dimensions of the current element's box model |
636 | Selecionar elemento (Ctrl+B) | Select element (Ctrl+B) |
638 | Estilos atualmente aplicados organizados por folha de estilos | Currently applied styles organized by stylesheet |
639 | Estilos atualmente aplicados organizados por propriedades de CSS | Currently applied styles organized by CSS properties |
640 | A página anexada não está em execução em um modo de documento do Internet Explorer compatível. | The attached page is not running in a compatible Internet Explorer document mode. |
655 | Selecionar elemento | Select element |
656 | Selecionador de cores | Color picker |
657 | Matiz | Hue |
658 | Saturação | Saturation |
659 | Luminosidade | Lightness |
660 | Opacidade | Opacity |
661 | Adicionar atributo | Add attribute |
662 | Adicionar um novo atributo ao elemento atual | Add a new attribute to the current element |
663 | Elemento atual | Current element |
664 | Elemento atualmente selecionado | Currently selected element |
665 | Remover atributo | Remove attribute |
666 | Remover o atributo atualmente selecionado | Remove the currently selected attribute |
668 | Excluir elemento | Delete element |
669 | (Text) | (Text) |
670 | (Mostrar tudo) | (Show all) |
671 | (DOCTYPE) | (DOCTYPE) |
672 | (Comentário) | (Comment) |
675 | Refresh DOM Explorer | Refresh DOM Explorer |
676 | Atualizar Árvore do DOM | Refresh DOM tree |
677 | Janela atual: {0} | Current window: {0} |
678 | Carregando... | Loading... |
679 | Limpar atributo | Clear attribute |
680 | Limpar o valor do atributo atualmente selecionado | Clear the value of the currently selected attribute |
681 | As janelas de diagnóstico de script não dão suporte à versão instalada do Internet Explorer. | The script diagnostics windows do not support the installed version of Internet Explorer. |
682 | Recortar | Cut |
683 | Colar | Paste |
684 | Colar como filho | Paste as child |
685 | Colar antes | Paste before |
690 | O aplicativo não está anexado no momento a um destino de depuração de script que dê suporte a diagnóstico de scripts. | Application is not currently attached to a script debug target that supports script diagnostics. |
694 | Para usar o último modo de documento, adicione a seguinte marca meta à página HTML: | To use the latest document mode, add the following meta tag to the HTML page: |
695 | Erro no Console do JavaScript. A funcionalidade pode ser afetada. | An error has occurred in the JavaScript Console. Functionality might be affected. |
696 | Erro no Explorador do DOM. A funcionalidade pode ser afetada. | An error has occurred in the DOM Explorer. Functionality might be affected. |
697 | Erro no Depurador do JavaScript. A funcionalidade pode ser afetada. | An error has occurred in the JavaScript Debugger. Functionality might be affected. |
698 | Coluna: {0} | Column: {0} |
699 | Arquivo: {0} | File: {0} |
700 | Linha: {0} | Line: {0} |
701 | Mensagem: {0} | Message: {0} |
706 | Log | Log |
707 | Diferenciar maiúsculas de minúsculas | Match case |
708 | Conteúdo | Content |
709 | Direção da pesquisa | Search direction |
710 | Localizar... | Find... |
711 | Localizar próximo (F3) | Find next (F3) |
712 | Opções de pesquisa | Search options |
713 | Localizar anterior (Shift + F3) | Find previous (Shift+F3) |
714 | Seletor de CSS | CSS selector |
715 | Tipo de pesquisa | Search type |
716 | Alternar para selecionar o tipo de texto a ser pesquisado | Toggle to select the type of text to search for |
718 | Nome da função: {0} | Function name: {0} |
719 | Linha: {0}, Coluna {1} | Line: {0}, Column {1} |
720 | Eventos | Events |
721 | Manipuladores de eventos registrados no elemento atual | Event handlers registered on the current element |
722 | Arquivo de código-fonte | Open source file |
723 | Clique para mostrar tudo {0} | Click to show all {0} |
724 | Mostrando {0} de {1} | Showing {0} of {1} |
725 | Definir ponto de interrupção | Set breakpoint |
726 | Avaliar como HTML | Evaluate as HTML |
727 | Avaliar como Objeto | Evaluate as Object |
728 | A janela do Console do JavaScript não foi carregada | The JavaScript Console window is not loaded |
729 | A janela do Explorador do DOM não foi carregada | The DOM Explorer window is not loaded |
730 | O argumento não é um HTMLElement | Argument is not an HTMLElement |
731 | ({0} ocorrências) | ({0} occurrences) |
732 | Remover item | Delete item |
733 | Evento: {0} UseCapture: {1} Arquivo: {2} Linha: {3} Coluna: {4} |
Event: {0} UseCapture: {1} File: {2} Line: {3} Column: {4} |
736 | Evento: {0} UseCapture: {1} Informações de origem não disponíveis. (Pode ser um ouvinte externo) |
Event: {0} UseCapture: {1} No source information available. (Might be an external listener) |
738 | Este manipulador de eventos foi criado por um elemento de script criado dinamicamente que está sendo adicionado à página | This event handler was created by a dynamically created script element being added to the page |
739 | Este manipulador de eventos foi declarado no código executado pela função eval | This event handler was declared in code executed by the eval function |
740 | Este manipulador de eventos foi criado com a função de construtor | This event handler was created using the function constructor |
746 | Objeto não encontrado e precisa ser reavaliado. | Object not found and needs to be reevaluated. |
751 | A página anexada tem uma função eval modificada. As janelas de diagnóstico de script podem não funcionar corretamente. | The attached page has a modified eval function. The script diagnostics windows might not work correctly. |
752 | A página anexada tem uma função execScript modificada. As janelas de diagnóstico de script podem não funcionar corretamente. | The attached page has a modified execScript function. The script diagnostics windows might not work correctly. |
753 | Localizar (Ctrl+F) | Find (Ctrl+F) |
754 | Pesquisar no DOM usando seletor da consulta ou texto simples | Search in DOM using query selector or simple text |
755 | Próximo (F3) | Next (F3) |
756 | Anterior (Shift+F3) | Previous (Shift+F3) |
757 | O temporizador "{0}" já existe. | Timer "{0}" already exists. |
758 | {0}: {1} ms | {0}: {1}ms |
759 | O temporizador "{0}" não existe. | Timer "{0}" does not exist. |
779 | [Estilos de Rastreamento de CSS] | [CSS Trace Styles] |
790 | Nenhum resultado encontrado. | No results found. |
791 | Todos os estilos | All styles |
792 | Estilo embutido | Inline style |
793 | Modo de toque | Touch mode |
794 | Modo de pinçagem | Pinch mode |
795 | Girar para a esquerda | Rotate left |
796 | Girar para a direita | Rotate right |
797 | Geolocalização | Geolocation |
798 | Tamanho da janela | Window size |
799 | Modo padrão | Default mode |
800 | Modo de compatibilidade | Compat mode |
802 | Windows Phone | Windows Phone |
803 | Modo personalizado | Custom mode |
805 | Limpar entrada (Esc) | Clear input (Esc) |
806 | Argumento do tipo HTMLElement esperado por console.css(). | Argument of HTMLElement type expected by console.css(). |
807 | Argumento do tipo HTMLElement esperado por console.select(). | Argument of HTMLElement type expected by console.select(). |
808 | Calculado | Computed |
809 | Estilos atualmente aplicados organizados por atributos de CSS | Currently applied styles organized by CSS attributes |
810 | Iniciar Explorador do DOM para habilitar console.select(). | Start DOM Explorer to enable console.select(). |
811 | A página anexada é direcionada ao modo de documento {0}. Alguns recursos e APIs do console podem não estar disponíveis. | The attached page targets document mode {0}. Some console APIs and features may not be available. |
812 | A página anexada é direcionada ao modo de documento {0}, que não dá suporte à {1}. | The attached page targets document mode {0} which does not support {1}. |
813 | Console {0} | Console {0} |
814 | Explorador do DOM {0} | DOM Explorer {0} |
815 | Herdado de | Inherited from |
816 | Console | Console |
817 | Explorador do DOM | DOM Explorer |
818 | Emulação {0} | Emulation {0} |
819 | Modo | Mode |
820 | Modo de documento | Document mode |
821 | Perfil do navegador | Browser profile |
822 | Cadeia de caracteres do agente do usuário | User agent string |
823 | Vídeo | Display |
824 | Orientação | Orientation |
825 | Fator de escala de fonte | Font scale factor |
826 | Resolução | Resolution |
828 | Simular GPS | Simulate GPS |
829 | Desativado | Off |
830 | Ativado | On |
831 | Ativado, mas sem sinal | On but no signal |
832 | Latitude | Latitude |
833 | Longitude | Longitude |
834 | Atualizar estilos | Refresh styles |
836 | Área de Trabalho | Desktop |
837 | Erro. Os estilos de formatação foram desabilitados para este documento. | An error has occurred. Pretty printing for this document has been disabled. |
838 | Erro. Os estilos de formatação foram desabilitados para algum JavaScript inserido. | An error has occurred. Pretty printing for some embedded JavaScript has been disabled. |
840 | Editar como HTML | Edit as HTML |
841 | Digite uma cadeia de caracteres de agente de usuário personalizada | Enter a custom user agent string |
842 | Cadeia de caracteres personalizada | Custom string |
843 | Personalizado | Custom |
844 | Padrão | Default |
845 | Arquivo: {0} Linha: {1} Coluna: {2} |
File: {0} Line: {1} Column: {2} |
846 | ... | ... |
847 | Adicionar às inspeções de variáveis | Add to watches |
848 | Paisagem | Landscape |
849 | Retrato | Portrait |
850 | Digite uma largura ou altura personalizada. | Please enter a custom width or height. |
851 | Digite um número (por exemplo, '4 ' ou '4,3'). | Please enter a number (for example, '4' or '4.3'). |
852 | A latitude deve estar entre -90 e 90. | Latitude must be between -90 and 90. |
853 | A longitude deve estar entre -180 e 180. | Longitude must be between -180 and 180. |
854 | polegadas | inches |
855 | pixels | pixels |
856 | Digite uma resolução personalizada | Enter a custom resolution |
857 | Exibir tamanho | Display size |
858 | Largura | Width |
859 | Altura | Height |
860 | Digite uma resolução ou um tamanho da tela maior do que zero. | Please enter a resolution or screen size that is greater than zero. |
861 | Exibir caixas de realce de páginas da Web para o elemento selecionado na árvore DOM | Display web page highlight boxes for the selected element in the DOM tree |
862 | Exibir código-fonte | View source |
863 | Copiar elemento com estilos | Copy element with styles |
864 | Exibir caixas de realce de páginas da Web para o elemento selecionado na árvore DOM (Ctrl+Shift+I) | Display web page highlight boxes for the selected element in the DOM tree (Ctrl+Shift+I) |
865 | Atualizar árvore DOM (F5) | Refresh DOM tree (F5) |
866 | LIGADO: exibir todos os estilos | ON: Display all styles |
867 | DESLIGADO: exibir somente estilos de usuário | OFF: Display only user styles |
870 | Ctrl+X | Ctrl+X |
871 | Ctrl+C | Ctrl+C |
872 | Ctrl+V | Ctrl+V |
873 | Del | Del |
874 | Substituído | Overridden |
875 | Executar script (Ctrl+Enter) | Run script (Ctrl+Enter) |
876 | Ctrl+Enter | Ctrl+Enter |
880 | Ctrl+F9 | Ctrl+F9 |
881 | Ctrl+Shift+F10 | Ctrl+Shift+F10 |
882 | Ctrl+F10 | Ctrl+F10 |
883 | Ctrl+W | Ctrl+W |
884 | Ctrl+F4 | Ctrl+F4 |
885 | Alt+Num * | Alt+Num * |
886 | Focalizar no pseudo-estado de classe | Hover pseudo class state |
887 | Focalizar | Hover |
888 | Pseudo-estado de classe visitado | Visited pseudo class state |
889 | Visitado | Visited |
890 | Clique para exibir o painel de pseudo-estados | Click to display pseudo states panel |
891 | Clique para ocultar o painel de pseudo-estados | Click to hide pseudo states panel |
892 | Pausada em um ponto de interrupção | Paused at a breakpoint |
896 | Reverter item | Revert item |
897 | Alterações | Changes |
898 | Alterações de CSS feitas durante a sessão de diagnóstico | CSS changes made during diagnostic session |
899 | Código-fonte desconhecido | Unknown source |
900 | Novas regras | New rules |
903 | Empresa | Enterprise |
904 | As alterações de CSS que você fizer aparecerão aqui. | CSS changes you make will appear here. |
905 | Ajuda | Help |
907 | nome do atributo | attribute name |
908 | valor do atributo | attribute value |
909 | Gostaria de habilitar a gravação de mensagem do console antes de o console ser aberto? Isso pode ter um pequeno impacto negativo no desempenho de navegação do IE e Aplicativos da Windows Store com HTML/JS quando as ferramentas não estão abertas. | Would you like to enable console message recording before the console is opened? This may have a small negative impact on the browsing performance of IE and Windows Store Apps with HTML/JS when the tools are not open. |
910 | Sim, sempre gravar antes de abrir o console | Yes, always record before opening the console |
911 | Não, nunca gravar antes de abrir o console | No, never record before opening the console |
912 | Excluído: | Deleted: |
913 | Adicionado: | Added: |
914 | Modificado em: | Modified: |
915 | Desabilitado | Disabled |
916 | Alt+F9 | Alt+F9 |
917 | F9 | F9 |
918 | Propriedades do filtro | Filter properties |
919 | Adicionar propriedade | Add property |
920 | Adicionar regra | Add rule |
921 | Copiar propriedade | Copy property |
922 | Copiar regra | Copy rule |
928 | O tamanho de exibição não pode ser maior do que {0}. | Display size cannot be larger than {0}. |
929 | A largura não pode ser maior do que {0}. | Width cannot be larger than {0}. |
930 | A altura não pode ser maior do que {0}. | Height cannot be larger than {0}. |
933 | Emulação | Emulation |
936 | Redefinir as configurações de Emulação (Ctrl+Shift+L) | Reset Emulation settings (Ctrl+Shift+L) |
937 | Obsoleto: | Stale: |
940 | Separador de Eventos de Navegação | Navigation Event Separator |
941 | Digite um número (por exemplo, '1080'). | Please enter a number (for example, '1080'). |
942 | Limpar (Ctrl+L) | Clear (Ctrl+L) |
943 | Limpar Console (Ctrl+L) | Clear Console (Ctrl+L) |
944 | Mostrar/ocultar seletor de cores | Show/hide color picker |
948 | Próximo | Next |
949 | Anterior | Previous |
950 | Paleta de cores mais usadas | Palette of commonly used colors |
954 | Alfa | Alpha |
960 | Destino | Target |
961 | Ctrl+D | Ctrl+D |
962 | Ctrl+Shift+D | Ctrl+Shift+D |
963 | Ctrl+G | Ctrl+G |
964 | Mostrar no Explorador do DOM | Show in DOM Explorer |
965 | Alternar para modo de linha única (Ctrl+Shift+M) | Switch to single-line mode (Ctrl+Shift+M) |
966 | Alternar para modo multilinha (Ctrl+Shift+M) | Switch to multiline mode (Ctrl+Shift+M) |
970 | Seletor de cor (Ctrl+K) | Color picker (Ctrl+K) |
971 | Seletor de cor | Color picker |
972 | Realce de elemento DOM (Ctrl+Shift+I) | DOM element highlighting (Ctrl+Shift+I) |
973 | Exibir somente estilos de usuário | Display user styles only |
974 | Limpar navegação | Clear on navigate |
975 | Configurações de Persistir Emulação | Persist Emulation settings |
976 | Zoom {0}% | Zoom {0}% |
977 | Ctrl+0 para redefinir | Ctrl+0 to reset |
978 | Modo de linha única de entrada do console (Enter) | Console input single-line mode (Enter) |
979 | Modo multilinha de entrada do console (Ctrl+Enter) | Console input multiline mode (Ctrl+Enter) |
980 | Estão sendo registradas mais mensagens do que o console pode exibir. Somente as primeiras 1000 mensagens por segundo são exibidas. | More messages are being logged than the console can display. Only the first 1000 messages per second are shown. |
983 | B | B |
984 | GB | GB |
985 | KB | KB |
986 | MB | MB |
992 | Habilitado | Enabled |
994 | Excluir item | Delete item |
995 | Ctrl+Shift+Del | Ctrl+Shift+Del |
996 | Ctrl+Del | Ctrl+Del |
997 | Ctrl+F5 | Ctrl+F5 |
998 | O elemento solicitado não está conectado ao DOM | The requested element is no longer attached to the DOM |
999 | Copiar itens selecionados | Copy selected items |
1000 | Selecionar tudo | Select all |
1001 | Ctrl+A | Ctrl+A |
1002 | Windows 10 Mobile | Windows 10 Mobile |
2001 | Ocorreu um erro ao processar o instantâneo: | An error occurred while processing the snapshot: |
2002 | Obter uma imagem instantânea do heap | Take heap snapshot |
2004 | Processando instantâneo... | Processing snapshot... |
2005 | Referências a objetos | Object references |
2006 | Resumo | Summary |
2009 | bytes privados do processo: | process private bytes: |
2010 | Tamanho do heap de JavaScript: | JavaScript heap size: |
2011 | tamanho total do objeto: | total object size: |
2012 | número de objetos: | number of objects: |
2013 | número de tipos: | number of types: |
2014 | objetos JavaScript: | JavaScript objects: |
2017 | objetos externos: | external objects: |
2018 | Exibir detalhes do tamanho do heap | View details of the heap size |
2019 | Exibir detalhes da contagem de objetos | View details of the object count |
2020 | Exibir detalhes do tamanho do heap comparado ao instantâneo anterior | View details of the heap size compared to the previous snapshot |
2021 | Exibir detalhes de objetos comparados ao instantâneo anterior | View details of objects compared to the previous snapshot |
2022 | Comparar com | Compare to |
2023 | Instantâneo da pilha | Heap snapshot |
2024 | Gerando exibição de comparação... | Generating comparison view... |
2025 | Identificador(es) | Identifier(s) |
2026 | Tamanho retido | Retained size |
2027 | Contagem | Count |
2029 | Dif. de tamanho | Size diff. |
2030 | Dif. de tamanho retido | Retained size diff. |
2031 | Tipo | Type |
2033 | Tamanho | Size |
2034 | instantâneo nº {0} | snapshot #{0} |
2035 | instantâneo nº {0} - instantâneo nº {1} | snapshot #{0} - snapshot #{1} |
2036 | Dominadores | Dominators |
2037 | DOM | DOM |
2038 | Raízes | Roots |
2039 | Tipos | Types |
2040 | WinRT | WinRT |
2043 | Comparar este instantâneo com outro | Compare this snapshot to another |
2044 | Número total de objeto deste tipo | The total number of objects of this type |
2047 | Exibir elementos DOM (Document Object Model) | View the Document Object Model (DOM) elements |
2049 | Identificador(es) do objeto | The identifier(s) of the object |
2050 | Alterações no tamanho retido entre dois instantâneos | The change in retained size between the two snapshots |
2051 | Quantidade de memória recuperada pela exclusão do objeto | The amount of memory reclaimed by deleting the object |
2053 | Alteração no tamanho entre dois instantâneos | The change in size between the two snapshots |
2054 | Tamanho da memória do objeto | The memory size of the object |
2055 | Exibir detalhes de {0} | View the details for {0} |
2057 | Tirar um instantâneo de heap do aplicativo atual | Take a heap snapshot of the current application |
2060 | Exibir objetos WinRT | View the WinRT objects |
2061 | {0} (tamanho aproximado) | {0} (size is approximate) |
2062 | Não foi possível recuperar o tamanho do heap porque o coletor ETW não foi carregado | The heap size could not be retrieved as the ETW sink was not loaded |
2063 | Número total de objetos externos neste instantâneo | The total number of external objects in this snapshot |
2064 | Tamanho do heap JavaScript quando este instantâneo foi criado | The size of the JavaScript heap when this snapshot was created |
2065 | Número total de objetos JavaScript neste instantâneo | The total number of JavaScript objects in this snapshot |
2066 | Número total de elementos de marcação neste instantâneo | The total number of markup elements in this snapshot |
2067 | Número total de objeto no instantâneo | The total number of objects in the snapshot |
2068 | Número total de tipos no instantâneo | The total number of types in the snapshot |
2069 | Tamanho de bytes privados para o processo quando este instantâneo foi criado | The size of the private bytes for the process when this snapshot was created |
2071 | Tamanho combinado de todos os objetos no heap para este instantâneo | The combined size of all the objects in the heap for this snapshot |
2072 | Número total de objetos WinRT neste instantâneo | The total number of WinRT objects in this snapshot |
2073 | Esta ferramenta dá suporte apenas a (1) aplicativos da Windows Store 8.1 executados no Windows 8.1, (2) aplicativos da Windows Store 8.0 executados no Windows 8.1 e (3) Internet Explorer 11 ou posterior executado em modos de documento 10 ou posterior. | This tool only supports (1) Windows Store 8.1 apps running on Windows 8.1, (2) Windows Store 8.0 apps running on Windows 8.1, and (3) Internet Explorer 11 or higher running in document modes 10 or higher. |
2074 | Não anexado atualmente a um destino de depuração de script que dê suporte a diagnóstico do navegador. | Not currently attached to a script debug target that supports browser diagnostics. |
2086 | {0} objetos | {0} objects |
2087 | Linha de base | Baseline |
2088 | Nenhum aumento | No increase |
2089 | Processar uso de memória (bytes particulares) | Process memory usage (private bytes) |
2091 | Instantâneo | Snapshot |
2092 | Marca de usuário | User mark |
2093 | Mostra memória do elemento DOM e JavaScript | Shows JavaScript and DOM element memory |
2094 | Memória total | Total memory |
2095 | Investigar a pilha JavaScript para ajudar a encontrar problemas como perdas de memória | Investigate the JavaScript heap to help find issues such as memory leaks |
2096 | Memória JavaScript | JavaScript Memory |
2097 | Comparar este instantâneo com outro da sessão atual | Compare this snapshot with another from the current session |
2098 | Falha na criação de instantâneo. {0} | Snapshot creation failed. {0} |
2099 | {0} heap | {0} heap |
2100 | Exibir IDs dos objetos | Display object IDs |
2101 | Mostrar internos | Show built-ins |
2102 | Captura de tela | Screenshot |
2108 | Memória | Memory |
2113 | em {0} | at {0} |
2114 | A régua tem valor mínimo de {0} e valor máximo de {1} | Ruler has minimum value of {0} and maximum value of {1} |
2115 | Controle deslizante esquerdo | Left slider |
2116 | Controle deslizante direito | Right slider |
2117 | O valor atual é {0} O valor mínimo é {1}. O valor máximo é {2}. | Current value is {0}. Minimum value is {1}. Maximum value is {2}. |
2118 | Marca de ciclo de vida de aplicativo | App lifecycle mark |
2120 | Uma marca da régua indicando a ocorrência dos seguintes eventos: {0} | A ruler mark indicating the occurrence of the following events: {0} |
2121 | Sessão de diagnóstico | Diagnostic session |
2122 | milissegundos | milliseconds |
2123 | minutos | minutes |
2124 | segundos | seconds |
2125 | min | min |
2126 | ms | ms |
2127 | s | s |
2128 | Pressione Enter para recolher gráfico. | Press enter to collapse graph. |
2129 | Pressione Enter para expandir gráfico. | Press enter to expand graph. |
2130 | Ampliar | Zoom in |
2137 | Mostrar no modo de exibição de raízes | Show in roots view |
2138 | O nó selecionado não está conectado ao DOM e está consumindo memória. | The selected node is not attached to the DOM and is consuming memory. |
2139 | O nó selecionado não está conectado ao DOM e está consumindo memória. Você se esqueceu de descartar este objeto? | The selected node is not attached to the DOM and is consuming memory. Did you forget to dispose this object? |
2140 | Este nó não está conectado ao DOM | This node is not attached to the DOM |
2141 | Este nó não está conectado ao DOM. Você se esqueceu de descartar este objeto? | This node is not attached to the DOM. Did you forget to dispose this object? |
2142 | {0} de {1} objetos são exibidos acima. Altere o filtro para atualizar o conjunto de resultados. | {0} out of {1} objects are displayed above. Change the filter to update the result set. |
2143 | Carregar mais {0} objetos | Load {0} more objects |
2146 | Memória insuficiente | Out of memory |
2147 | Dígito hexadecimal esperado | Expected hexadecimal digit |
2148 | Número inválido | Invalid number |
2149 | Caractere inválido | Invalid character |
2150 | ':' esperado | Expected ':' |
2151 | ']' esperado | Expected ']' |
2152 | '}' esperado | Expected '}' |
2153 | Constante de cadeia não finalizada | Unterminated string constant |
2154 | Erro de sintaxe | Syntax error |
2155 | ID de objeto ausente | Missing object ID |
2156 | ID de objeto inválida | Invalid object ID |
2158 | Memória {0} | Memory {0} |
2159 | A criação de perfil é desabilitada quando pausada em um ponto de interrupção. Você deve parar a depuração para habilitar a criação de perfil. | Profiling is disabled when paused at a breakpoint. You must stop debugging to enable profiling. |
2160 | Adicionado | Added |
2161 | Modificado | Modified |
2162 | Inalterado | Unchanged |
2163 | Operação | Operation |
2164 | Exibir referências circulares | Display circular references |
2176 | Disparar GC | Trigger GC |
2177 | Tempo | Time |
2179 | Alterar o grupo de objetos que são exibidos com base em seu envolvimento com os dois instantâneos | Change the group of objects that are displayed based on their involvement with the two snapshots |
2180 | Escopo: | Scope: |
2181 | Objetos adicionados entre os instantâneos nº {0} e nº {1} ({2}) | Objects added between Snapshot #{0} and #{1} ({2}) |
2182 | Objetos restantes do instantâneo nº {0} ({1}) | Objects left over from Snapshot #{0} ({1}) |
2183 | Todos os objetos no instantâneo nº {0} ({1}) | All objects in Snapshot #{0} ({1}) |
2184 | (Ctrl+Shift+T) | (Ctrl+Shift+T) |
2185 | Marca mesclada | Merged mark |
2186 | Um objeto desse tipo não é anexado ao DOM | An object of this type is not attached to the DOM |
2187 | Mostrar na exibição de dominadores | Show in dominators view |
2188 | O envolvimento do objeto entre os dois instantâneos | The object's involvement between the two snapshots |
2189 | Iniciar sessão de criação de perfil (Ctrl+E) | Start profiling session (Ctrl+E) |
2190 | Interromper sessão de criação de perfil (Ctrl+E) | Stop profiling session (Ctrl+E) |
2191 | Obter uma imagem instantânea do heap (Ctrl+Shift+T) | Take heap snapshot (Ctrl+Shift+T) |
2192 | Iniciar criação de perfil para começar sessão de desempenho (Ctrl+E) | Start profiling to begin a performance session (Ctrl+E) |
2193 | Alterar as configurações de exibição dos detalhes dos objetos | Change the display settings for the object detail views |
2194 | Identificador: | Identifier: |
2195 | Arquivo: | File: |
2196 | Linha: | Line: |
2197 | Coluna: | Column: |
2198 | Exibir a tendência de memória e o resumo de todos os instantâneos | View the memory trend and summary of all snapshots |
2199 | Exibir todos os objetos agrupados pelo respectivo construtor | View all objects grouped by their constructor |
2200 | O nome do construtor do objeto | The name of the object's constructor |
2201 | Exibir a hierarquia decrescente do gráfico de referência de objeto inteiro | View the top-down hierarchy of the entire object reference graph |
2202 | Filtrar os itens de nível superior por identificador ou tipo | Filter the top-level items by identifier or type |
2203 | Exibir todos os objetos juntamente com os objetos retidos | View all objects along with the objects they are retaining |
2204 | Não foi possível localizar a ID de objeto "%d" no instantâneo | Couldn't find object ID "%d" in snapshot |
2205 | Inserir | Enter |
2206 | Falha na navegação de origem porque não foi encontrado o arquivo solicitado nem o número da linha ou coluna. | Source navigation failed because the requested file, line and/or column number could not be found. |
2208 | Mostrar referências não correspondentes | Show non-matching references |
2209 | Dobrar objetos pelo dominador | Fold objects by dominator |
2210 | Este objeto está retendo um nó DOM desanexado | This object is retaining a detached DOM node |
2211 | Um objeto deste tipo retém um objeto que não está anexado ao DOM | An object of this type retains an object which is not attached to the DOM |
2212 | * | * |
2213 | (a referência é circular) | (reference is circular) |
2215 | Exibir detalhes de {0} possíveis problemas | View details of {0} potential issues |
2216 | Importar sessão de criação de perfil (Ctrl+O) | Import profiling session (Ctrl+O) |
2217 | Exportar sessão de criação de perfil (Ctrl+S) | Export profiling session (Ctrl+S) |
2218 | A sessão importada não contém nenhum instantâneo de memória JavaScript válido. Tente carregar outro arquivo. | The imported session doesn't contain any valid JavaScript memory snapshots. Please try another file. |
2219 | Ocorreu um erro ao exportar a sessão de criação de perfil. Tente novamente. | An error occurred while exporting the profiling session. Please try again. |
2220 | Filtro do identificador | Identifier filter |
2221 | Processamento de instantâneo concluído | Snapshot processing completed |
2225 | Exibir detalhes de instantâneo | View snapshot details |
2226 | Comparar com... | Compare to... |
2227 | Indica chamadas para o método performance.mark() ou console.timeStamp() | Indicates calls to the performance.mark() or console.timeStamp() methods |
2228 | Instantâneo de heap em andamento... | Heap snapshot in progress... |
2229 | Esta ferramenta só dá suporte ao modo de documento 10 ou superior. Altere o modo de documento para o modo Borda para habilitar a ferramenta. | This tool only supports document modes 10 or higher. Change your document mode to Edge mode to enable this tool. |
2240 | INSTANTÂNEO Nº {0} - INSTANTÂNEO Nº {1} | SNAPSHOT #{0} - SNAPSHOT #{1} |
3001 | Quadros por segundo | Frames per second |
3002 | Produtividade Visual | Visual throughput |
3003 | Q/S | FPS |
3004 | Analisando dados coletados: | Analyzing the collected data: |
3005 | Uso da CPU (%) | CPU utilization (%) |
3006 | Categoria | Category |
3007 | Utilização | Utilization |
3008 | Duração (inclusiva): {0} | Duration (inclusive): {0} |
3009 | GC | GC |
3010 | Indica o tempo gasto na coleta de memória para objetos que não estão mais em uso | Indicates time spent collecting memory for objects that are no longer in use |
3011 | Erro durante o processamento dos dados coletados. O código do erro é: {0}. | An error occurred while processing the collected data. The error code is: {0}. |
3013 | Mostra divisão de CPU para HTML/JavaScript | Shows HTML/JavaScript CPU breakdown |
3014 | Gráfico de CPU para HTML/JavaScript | HTML/JavaScript CPU graph |
3015 | Examine onde o tempo é gasto em seu site ou aplicativo | Examine where time is spent in your website or application |
3016 | Capacidade de resposta de IU em HTML | HTML UI Responsiveness |
3017 | Decodificação de imagens | Image decoding |
3018 | Indica o tempo gasto para descompactar e decodificar imagens | Indicates time spent decompressing and decoding images |
3021 | Carregando | Loading |
3022 | Indica o tempo gasto na recuperação de recursos de aplicativos e na análise de HTML e CSS. Isso pode incluir solicitações de rede | Indicates time spent retrieving app resources and parsing HTML and CSS. This can include network requests |
3024 | Renderizando | Rendering |
3025 | Indica o tempo gasto na pintura da tela | Indicates time spent in painting the screen |
3026 | Evento de ciclo de vida de aplicativo | App lifecycle event |
3029 | Script | Scripting |
3030 | Indica o tempo gasto para analisar e executar JavaScript. Isso inclui eventos DOM, timers, avaliação de script e retornos de chamada de quadro de animação | Indicates time spent parsing and executing JavaScript. This includes DOM events, timers, script evaluation, and animation frame callbacks |
3032 | Hora de início: {0} | Start time: {0} |
3034 | Indica o tempo gasto no cálculo de apresentação e layout de elemento | Indicates time spent calculating element presentation and layout |
3035 | Detalhes de linha do tempo | Timeline details |
3036 | Duração (inclusiva) | Duration (inclusive) |
3037 | Classificar por: | Sort by: |
3038 | Hora de início | Start time |
3040 | Outros | Other |
3041 | Indica trabalho não categorizado em threads conhecidos | Indicates uncategorized work on known threads |
3043 | Limpar seleção | Clear selection |
3044 | Redefinir zoom | Reset zoom |
3046 | Nome de endereço | Address name |
3047 | No destino | At target |
3048 | Propagando | Bubbling |
3049 | Capturando | Capturing |
3050 | Padrão impedido | Default prevented |
3051 | Nome do evento | Event name |
3052 | Fase de evento | Event phase |
3053 | Imagem decodificada | Image decoded |
3056 | O ouvinte usa captura | Listener uses capture |
3057 | Não | No |
3058 | Propagação interrompida | Propagation stopped |
3059 | URL de Script | Script URL |
3060 | Código de status | Status code |
3062 | Sim | Yes |
3063 | Tipo de timer | Timer type |
3064 | Foi encontrado novo conteúdo CSS que precisava ser analisado. | New CSS content was encountered that needed to be parsed. |
3065 | Um novo elemento foi encontrado no DOM e precisava ser analisado e executado. | A new element was encountered in the DOM and needed to be parsed and executed. |
3066 | Um recurso remoto foi encontrado no DOM ou foi criado um XMLHttpRequest que exigia a realização de uma solicitação HTTP. | A remote resource was encountered in the DOM or an XMLHttpRequest was created that required an HTTP request to be made. |
3067 | Foi incluída uma imagem no DOM que precisava ser descompactada de seu formato original para um bitmap. | An image was included into the DOM and needed be to decompressed from its original format into a bitmap. |
3068 | Foram feitas alterações visuais no DOM que exigiram que todas as partes afetadas da página fossem redesenhadas. | Visual changes were made to the DOM that required all affected portions of the page to be redrawn. |
3069 | Um timer agendado decorreu, o que resultou na execução de seu retorno de chamada associado. | A scheduled timer elapsed which resulted in the execution of its associated callback. |
3070 | Cálculo de estilo | Style calculation |
3071 | Análise de CSS | CSS parsing |
3072 | Evento do DOM | DOM event |
3073 | Avaliação de script | Script evaluation |
3074 | Ouvinte de eventos | Event listener |
3075 | Coleta de lixo | Garbage collection |
3076 | Análise de HTML | HTML parsing |
3077 | Solicitação HTTP | HTTP request |
3080 | Paint | Paint |
3081 | Timer | Timer |
3087 | Quadro | Frame |
3088 | Retorno de chamada de quadro de animação | Animation frame callback |
3089 | Download especulativo | Speculative downloading |
3090 | Evento de Tempo de Execução do Windows | Windows Runtime event |
3091 | Retorno de chamada assíncrono de Tempo de Execução do Windows | Windows Runtime async callback |
3094 | Thread: {0} | Thread: {0} |
3095 | Thread de IU | UI thread |
3096 | Renderizar camada | Render layer |
3097 | {0} usou {1}% de tempo de CPU em {2} | {0} utilized {1}% of CPU time at {2} |
3098 | Um gráfico de barras que representa o uso de CPU do aplicativo. Pressione as setas para direita e esquerda para navegar. | A bar graph representing the CPU utilization of the application. Press the right and left arrows to navigate. |
3099 | Um gráfico de linha de passo que representa a produtividade visual do aplicativo, relatada em quadros por segundo. Pressione as setas para direita e esquerda para navegar. | A step line graph representing the visual throughput, reported in frames per second, of the application. Press the right and left arrows to navigate. |
3100 | {0} FPS em {1} | {0} FPS at {1} |
3101 | Um gráfico de Gantt rolável que exibe a sequência de eventos que ocorreram dentro da seleção de tempo atual. Pressione as setas para cima e para baixo para navegar. | A scrollable Gantt chart displaying the sequence of events that occurred within the current time selection. Press the up and down arrows to navigate. |
3102 | Evento {0} com hora de início à(s) {1} e duração de {2} | {0} event with start time at {1} and duration {2} |
3107 | URL de Imagem | Image URL |
3108 | Duração (exclusiva): {0} | Duration (exclusive): {0} |
3109 | As alterações visuais pendentes feitas no DOM foram processadas para que a exibição do aplicativo pudesse ser atualizada. | Pending visual changes that were made to the DOM were processed so that the app's display could be updated. |
3110 | Enquanto um novo quadro estava sendo preparado, um retorno de chamada registrado foi disparado para que ele pudesse contribuir com alterações visuais. | While a new frame was being prepared a registered callback was triggered so that it could contribute visual changes. |
3111 | As alterações feitas no DOM ou em novo conteúdo CSS foram adicionadas, exigindo que as propriedades de estilo de todos os elementos afetados fossem recalculadas. | Changes were made to the DOM or new CSS content was added, requiring the style properties of all affected elements to be recalculated. |
3112 | Um evento foi disparado em um objeto do DOM. | An event was fired on a DOM object. |
3113 | Um ouvinte de evento registrado foi disparado em resposta a um evento do DOM disparado. | A registered event listener was triggered in response to a DOM event being fired. |
3114 | O tempo de execução de JavaScript auditou o uso de memória atual do aplicativo, para determinar quais objetos não estão mais sendo referenciados e poderiam, assim, ser recolhidos. | The JavaScript runtime audited the app's current memory usage in order to determine which objects aren't being referenced anymore and could therefore be collected. |
3115 | Foi encontrado novo conteúdo HTML que precisava ser analisado em nós e inserido no DOM. | New HTML content was encountered that needed to be parsed into nodes and inserted into the DOM. |
3116 | O conteúdo HTML da página estava sendo pesquisado em busca de recursos necessários para que as solicitações HTTP para eles pudessem ser agendadas o mais rápido possível. | The page's HTML content was being searched for required resources so that the HTTP requests for them could be scheduled as quickly as possible. |
3117 | Foram feitas alterações no DOM que exigiram que o tamanho e/ou a posição de todos os elementos afetados fossem computados. | Changes were made to the DOM that required the size and/or position of all affected elements to be computed. |
3118 | Foi disparado um evento em um objeto do Tempo de Execução do Windows que disparou um ouvinte registrado. | An event was fired on a Windows Runtime object which triggered a registered listener. |
3119 | Uma operação assíncrona foi concluída por um objeto do Tempo de Execução do Windows, disparando um retorno de chamada de Promessa. | An async operation was completed by a Windows Runtime object which triggered a Promise callback. |
3122 | Origem | Origin |
3123 | Dimensões | Dimensions |
3124 | Embutido | Inline |
3125 | Visualização de conteúdo | Content preview |
3126 | Foram feitas alterações visuais em um fragmento renderizado independentemente do DOM (chamado de camada) que exigiram que a respectiva parte da página fosse redesenhada. | Visual changes were made to an independently rendered fragment of the DOM (called a layer) which required its respective portion of the page to be redrawn. |
3132 | (forçar layout) | (force layout) |
3133 | (inserir elemento) | (insert element) |
3134 | definir {0} | set {0} |
3135 | (alteração de estilo detectada) | (style change detected) |
3136 | (cálculo de estilo) | (style computation) |
3137 | (tarefa desconhecida) | (unknown task) |
3138 | pai gerado para display:table | generated parent for display:table |
3139 | contêiner raiz gerado para conteúdo SVG | generated root container for SVG content |
3140 | página de fluxo paginado | page of paginated flow |
3141 | redimensionamento de documento | document resize |
3142 | bloco de texto | text block |
3143 | linha de texto | text line |
3144 | desconhecido | unknown |
3145 | Os estilos CSS que afetam este elemento foram atualizados, exigindo um recálculo em cascata para este elemento. | The CSS styles affecting this element were updated, requiring a cascade recalculation for this element. |
3146 | As alterações feitas no DOM ou novo conteúdo CSS foram adicionadas, exigindo que as propriedades de estilo de um elemento afetado fossem recalculadas. | Changes were made to the DOM or new CSS content was added, requiring the style properties of an affected element to be recalculated. |
3147 | Script invocado ou acessado ou definição de propriedade ou método do DOM, disparando o trabalho no mecanismo de layout. | Script invoked, accessed or set a DOM property or method, thereby triggering work in the layout engine. |
3148 | Alterações na árvore de exibição exigiram que o tamanho e/ou a posição deste elemento fossem calculados. | Changes in the display tree required the size and/or position for this element to be computed. |
3149 | Cálculo de estilo de elemento | Element style calculation |
3150 | Atualização de estilo de elemento | Element style update |
3151 | Acesso do DOM -{0} | DOM access - {0} |
3152 | Layout de elemento | Element layout |
3153 | Elemento | Element |
3154 | Resumo de tempo inclusivo: | Inclusive time summary: |
3156 | Timer desconhecido | Unknown timer |
3157 | Timer de quadro de animação | Animation frame timer |
3159 | Local de origem | Source location |
3160 | Propagação imediata interrompida | Immediate propagation stopped |
3161 | Destino de evento | Event target |
3162 | {0} ({1},{2}) | {0} ({1},{2}) |
3163 | Um gráfico de rosca que mostra os tipos de eventos que consumiram o maior percentual de tempo de CPU no thread de IU. | A donut chart that displays which event types consumed the highest percentage of CPU time on the UI thread. |
3164 | O evento {0} consumiu {1} por cento do tempo total de CPU e foi executado por {2}. | {0} event took {1} percent of total CPU time and executed for {2}. |
3165 | Acesso do DOM | DOM access |
3166 | Tipo de acesso | Access type |
3167 | Elemento de destino | Target element |
3168 | Como o computador de destino estava sobrecarregado no momento da coleta, alguns dados de desempenho foram perdidos. As informações podem estar incompletas, ser imprecisas ou estar fora de ordem. | Due to the target machine being overloaded at the time of collection, some performance data was lost. Information may be incomplete, inaccurate, or out of order. |
3169 | URL de folha de estilos | Stylesheet URL |
3171 | {0}% | {0}% |
3172 | Atraso | Delay |
3174 | Acesso do DOM ({0}) | DOM access ({0}) |
3175 | Duração | Duration |
3178 | Esta ferramenta dá suporte apenas a (1) aplicativos da Windows Store 8.1 executados no Windows 8.1, (2) aplicativos da Windows Store 8.0 executados no Windows 8.1 e (3) Internet Explorer 11 ou posterior executado em modos de documento 10 ou posterior. Informações podem estar ausentes dos dados coletados. | This tool only supports (1) Windows Store 8.1 apps running on Windows 8.1, (2) Windows Store 8.0 apps running on Windows 8.1, and (3) Internet Explorer 11 or higher running in document modes 10 or higher. Information may be missing from the data collected. |
3179 | Navegação ({0}) | Navigation ({0}) |
3181 | Modo de layout | Layout mode |
3183 | Indica eventos fundamentais durante a vida útil do aplicativo | Indicates fundamental events during app lifetime |
3184 | A criação de perfil é desabilitada quando está em pausa em um ponto de interrupção. É necessário parar a depuração para habilitar a criação de perfil. | Profiling is disabled when paused at a breakpoint. You must stop debugging to enable profiling. |
3186 | Pressione Enter para recolher o gráfico. | Press enter to collapse graph. |
3187 | Pressione Enter para expandir o gráfico. | Press enter to expand graph. |
3188 | Limpar filtro | Clear filter |
3189 | Filtrar por evento | Filter to event |
3190 | estilo.{0} = "{1}" | style.{0} = "{1}" |
3196 | Evento: | Event: |
3197 | Configure os eventos exibidos na linha do tempo | Configure the events displayed on the timeline |
3198 | Atividade em segundo plano | Background activity |
3199 | Tráfego de rede | Network traffic |
3200 | Função de retorno de chamada | Callback function |
3201 | Criar perfil apenas do meu código (Ctrl+J) | Profile just my code (Ctrl+J) |
3202 | Criar perfil de todo o código (Ctrl+J) | Profile all code (Ctrl+J) |
3203 | Thread de processamento | Render thread |
3204 | Thread de download | Download thread |
3205 | Atividade de IU insignificante ( | Negligible UI activity ( |
3206 | Formatando | Formatting |
3207 | Formatação do elemento | Element formatting |
3213 | Interromper criação de perfil para gerar um relatório (Ctrl+E) | Stop profiling to generate a report (Ctrl+E) |
3214 | Imediato | Immediate |
3215 | Intervalo | Interval |
3216 | Classificar eventos por duração ou hora de início | Sort events either by duration or start time |
3217 | Tempo esgotado | Timeout |
3232 | Medidas do usuário | User measures |
3233 | Medida do usuário | User measure |
3234 | Um cenário específico de aplicativo foi medido usando o método performance.measure(). | An app-specific scenario was measured using the performance.measure() method. |
3236 | Marca de início | Start mark |
3237 | Marca de fim | End mark |
3239 | Quadros | Frames |
3240 | milissegundos selecionados | milliseconds selected |
3241 | segundos selecionados | seconds selected |
3242 | minutos selecionados | minutes selected |
3243 | Filtro de nome de evento | Event name filter |
3244 | Filtra os eventos de nível superior por nome ou tipo | Filter the top-level events by name or type |
3245 | Ouvinte de consulta de mídia | Media query listener |
3246 | Uma consulta de mídia registrada foi invalidada, resultando na execução do(s) ouvinte(s) associado(s). | A registered media query was invalidated which resulted in the execution of its associated listener(s). |
3247 | Consulta de mídia | Media query |
3248 | Observador de Mutações | Mutation observer |
3249 | Um ou mais elementos DOM observados foram modificados, resultando na execução de um retorno de chamada associado ao Observador de Mutações. | One or more observed DOM elements were modified which resulted in the execution of a MutationObserver's associated callback. |
3250 | Filtrar eventos | Filter events |
3251 | Agrupar eventos de nível superior por quadros | Group top level events by frames |
3254 | A sessão importada não contém dados de performance válidos. Tente carregar outro arquivo. | The imported session doesn't include any valid performance data. Please try another file. |
3256 | Atividade de UI | UI activity |
3257 | Os dados subjacentes não estão no formato correto | The underlying data is not in the proper format |
3258 | Duração do evento: Todos | Event duration: All |
3259 | Duração do evento: {0} | Event duration: {0} |
3260 | Filtra eventos de nível superior pela duração inclusiva | Filters top-level events by their inclusive duration |
3261 | Mostra eventos ocorridos em um segmento em segundo plano (por exemplo: decodificação de imagens, GC) | Show events which occurred on a background thread (e.g. Image decoding, GC) |
3262 | Mostra solicitações HTTP que foram associadas à rede | Show HTTP requests which were network-bound |
3263 | Mostra eventos ocorridos no thread de UI e/ou no thread de processamento (por exemplo: manipuladores de eventos DOM, Layout) | Show events which occurred on the UI thread and/or render thread (e.g. DOM event handlers, Layout) |
3264 | Mostra eventos personalizados que indicam as chamadas para o método performance.measure() | Show custom events which indicate calls to the performance.measure() method |
3266 | {0}: {1}% ({2}) | {0}: {1}% ({2}) |
3267 | Ocioso | Idle |
3268 | Duração da seleção: {0} | Selection duration: {0} |
3269 | Resumo do thread de UI: | UI thread summary: |
3270 | Visualização da Imagem ({0}x{1}): | Image preview ({0}x{1}): |
3280 | Hora | Time |
3281 | Decodificação de imagem | Image decoding |
3284 | Esta ferramenta só dá suporte ao modo de documento 10 ou superior; portanto, a sessão pode não conter algumas informações. Para melhorar a precisão, altere o modo de documento para Borda e inicie uma nova sessão. | This tool only supports document modes 10 or higher; therefore, information may be missing from the session. To improve accuracy, change your document mode to Edge and start a new session. |
3285 | Thread de decodificação de imagem | Image decoding thread |
3286 | Agendando pilha de chamadas: | Scheduling call stack: |
3287 | [Chamada assíncrona] | [Async call] |
3288 | Linha do Tempo | Timeline |
3289 | Exibir a sequência holística de atividades que ocorreram dentro da seleção de tempo atual | View the holistic sequence of activities that occurred within the current time selection |
3290 | Pilhas de chamadas JavaScript | JavaScript call stacks |
3291 | Exibir as pilhas de chamadas JavaScript retiradas das amostras dentro da seleção de tempo atual | View the JavaScript call stacks that were sampled within the current time selection |
3294 | Nome da função | Function name |
3296 | URL | URL |
3297 | URL(s) em que ocorreu o registro de ativação | URL(s) where stack frame occurred |
3298 | {0} da atividade da CPU selecionada ({1} amostra(s) de {2}) | {0} of selected CPU activity ({1} sample(s) out of {2}) |
3299 | {0} ms do tempo de CPU ({1} amostra(s) a 1 amostra/ms) | {0} ms of CPU time ({1} sample(s) at 1 sample/ms) |
3300 | CPU exclusiva (ms) | Exclusive CPU (ms) |
3301 | O tempo de CPU gasto executando o código nesta função, excluindo o tempo em funções chamadas por esta função | CPU time spent executing code in this function, excluding time in functions called by this function |
3302 | CPU exclusiva (%) | Exclusive CPU (%) |
3303 | Porcentagem da atividade da CPU selecionada nesta função, excluindo a atividade em funções chamadas por esta função | Percentage of selected CPU activity in this function, excluding activity in functions called by this function |
3304 | CPU inclusiva (ms) | Inclusive CPU (ms) |
3305 | O tempo de CPU gasto executando o código nesta função e em funções chamadas por esta função | CPU time spent executing code in this function and in functions called by this function |
3306 | CPU inclusiva (%) | Inclusive CPU (%) |
3307 | Porcentagem da atividade da CPU selecionada nesta função e em funções chamadas por esta função | Percentage of selected CPU activity in this function and in functions called by this function |
3308 | A expressão regular fornecida para pesquisa é inválida. | The supplied regular expression for searching is invalid. |
3309 | Analisando... | Analyzing... |
3310 | Não foi possível localizar nenhuma correspondência. | Could not find any matches. |
3311 | Fim do documento atingido. Deseja reiniciar a pesquisa do início? | Reached the end of the document. Do you want to restart the search from the beginning? |
3312 | {0} módulos | {0} modules |
3313 | Contagem de amostras: | Sample count: |
3314 | % de amostra do processo: | Sample % of process: |
3315 | Pesquisando... | Searching... |
3316 | [Código do sistema] | [System code] |
3317 | Desempenho | Performance |
3318 | Desempenho {0} | Performance {0} |
3328 | Estou tentando coletar dados sobre um resultado inválido da Grade em Árvore de Uso da CPU | Trying to collect data on an invalid CPU Usage Tree Grid result |
6001 | Rede {0} | Network {0} |
6002 | Habilitar captura do tráfego de rede (F5) | Enable network traffic capturing (F5) |
6003 | Desabilitar captura do tráfego de rede (F5) | Disable network traffic capturing (F5) |
6004 | Ler em um arquivo HAR | Read in a HAR file |
6008 | Limpar cache | Clear cache |
6010 | Rede | Network |
6011 | Limpar sessão | Clear session |
6012 | Sempre atualizar do servidor | Always refresh from server |
6013 | Cabeçalhos | Headers |
6014 | Parâmetros | Parameters |
6016 | Corpo | Body |
6025 | {0} x {1} | {0} x {1} |
6026 | Limpar entradas ao navegar | Clear entries on navigate |
6027 | (do cache) | (from cache) |
6028 | Paralisado | Stalled |
6029 | Proxy | Proxy |
6030 | Resolvendo (DNS) | Resolving (DNS) |
6031 | Conectando (TCP) | Connecting (TCP) |
6032 | SSL | SSL |
6033 | Enviando | Sending |
6034 | Aguardando (TTFB) | Waiting (TTFB) |
6035 | Baixando | Downloading |
6036 | Este recurso foi carregado do cache e não foi afetado pela latência da rede | This resource was loaded from the cache and it was not affected by network latency |
6037 | Este recurso foi inserido em um documento e não foi afetado diretamente pela latência da rede | This resource was embedded in a document and it was not directly affected by network latency |
6038 | O recurso solicitado após o redirecionamento foi carregado do cache e não foi afetado pela latência da rede | The resource requested after redirection was loaded from cache and it was not affected by network latency |
6039 | Redirecionado de | Redirected from |
6040 | Redirecionado para | Redirected to |
6041 | Horários | Timings |
6042 | Este recurso não tem dados de cabeçalho | This resource has no header data |
6043 | Este recurso não tem dados de conteúdo | This resource has no payload data |
6044 | Este recurso não tem cookies | This resource has no cookies |
6045 | Este recurso não tem parâmetros da cadeia de caracteres de consulta | This resource has no query string parameters |
6046 | Este recurso não tem dados de horário | This resource has no timing data |
6047 | Nenhum recurso selecionado | No resource is selected |
6050 | Nome de arquivo e caminho da URL do recurso | File name and URL path of resource |
6051 | Método | Method |
6052 | Método HTTP utilizado para a solicitação | HTTP method used for the request |
6053 | Resultado | Result |
6054 | Descrição | Description |
6055 | Código de status HTTP | HTTP status code |
6056 | Tipo de solicitação | Request type |
6058 | Tamanho total dos cabeçalhos e conteúdos conforme entregues pelo servidor | Total size of the headers and payloads as delivered by the server |
6061 | Iniciador | Initiator |
6063 | Subsistema responsável por iniciar a solicitação | Subsystem responsible for initiating the request |
6064 | Todos | All |
6065 | Tudo | All |
6066 | Documentos | Documents |
6068 | Folhas de estilos | Style sheets |
6070 | Imagens | Images |
6072 | Scripts | Scripts |
6074 | XHR | XHR |
6076 | Fontes | Fonts |
6078 | Outro | Other |
6080 | Tipo de conteúdo | Content type |
6081 | Filtro de tipo de conteúdo | Content type filter |
6082 | Filtro de tráfego | Traffic filter |
6086 | WebSockets | WebSockets |
6088 | TextTracks | TextTracks |
6091 | Limpar cache do domínio | Clear domain cache |
6092 | Limpar cookies do domínio | Clear domain cookies |
6095 | Abrir em uma nova guia | Open in new tab |
6097 | Copiar cabeçalhos de solicitação | Copy request headers |
6098 | Copiar cabeçalhos de resposta | Copy response headers |
6099 | Copiar conteúdo da solicitação | Copy request payload |
6100 | Copiar conteúdo da resposta | Copy response payload |
6101 | Reproduzir XHR | Replay XHR |
6102 | Copiar como cURL | Copy as cURL |
6103 | Copiar como PowerShell | Copy as PowerShell |
6104 | Copiar tudo como HAR | Copy all as HAR |
6105 | solicitação | request |
6106 | solicitações | requests |
6107 | erro | error |
6108 | erros | errors |
6109 | Tempo gasto aguardando que um soquete fosse disponibilizado para que a solicitação pudesse ser enviada | Time spent waiting for a socket to become available so that the request could be sent |
6110 | Tempo gasto na negociação da conexão com um servidor proxy | Time spent negotiating the connection with a proxy server |
6111 | Tempo gasto na resolução do endereço IP para o domínio da solicitação | Time spent resolving the IP address for this request's domain |
6112 | Tempo gasto na conclusão do handshake TCP e da negociação SSL, se necessário | Time spent completing the TCP handshake and negotiating SSL if required |
6113 | Tempo gasto na conclusão do handshake SSL | Time spent completing the SSL handshake |
6114 | Tempo gasto na emissão da solicitação ao servidor | Time spent issuing the request to the server |
6115 | Tempo gasto aguardando pela resposta inicial do servidor | Time spent waiting for the initial response from the server |
6116 | Tempo gasto no download da resposta do servidor | Time spent downloading the response from the server |
6117 | Marcador de evento {0} | {0} event marker |
6118 | {0} às {1} | {0} at {1} |
6119 | Analisador | Parser |
6120 | Redirecionar | Redirect |
6122 | Cabeçalhos da solicitação e da resposta | Request and response headers |
6123 | Conteúdo da solicitação e da resposta | Request and response content payload |
6124 | Parâmetros da cadeia de caracteres de consulta | Query string parameters |
6125 | Cookies da solicitação e da resposta | Request and response cookies |
6126 | Horários da solicitação e da resposta | Request and response timings |
6127 | Não é possível acessar a solicitação por causa do filtro de tipo de conteúdo aplicado. Você deve limpar o filtro para navegar até a solicitação. | The request can't be accessed because of the applied content type filter. You must clear the filter in order to navigate to the request. |
6128 | Linha do tempo dos eventos de rede | Timeline of network events |
6129 | Tempo total decorrido para carregar a resposta | Total time taken to load the response |
6130 | Recebido | Received |
6133 | Nome e caminho da URL da solicitação | Name and URL path of the request |
6145 | Parar sessão de criação de perfil (Ctrl+E) | Stop profiling session (Ctrl+E) |
6146 | A sessão importada não inclui dados de rede válidos. Tente outro arquivo. | The imported session doesn't include valid network data. Please try another file. |
6147 | Erro ao exportar a sessão de criação de perfil. Tente novamente. | An error occurred while exporting the profiling session. Please try again. |
6149 | (Pendente) | (Pending) |
6150 | {0} de | {0} out of |
6151 | {0} transferido(s) | {0} transferred |
6152 | {0} decorridos(as) | {0} taken |
6153 | {0} solicitação | {0} request |
6154 | {0} solicitações | {0} requests |
6155 | {0} erro | {0} error |
6156 | {0} erros | {0} errors |
6157 | Corpo da resposta | Response body |
6158 | Corpo da solicitação | Request body |
6159 | Quebra automática de linha | Word wrap |
6160 | Estilos de formatação | Pretty print |
6162 | Protocolo | Protocol |
6163 | Tipo de protocolo para a solicitação | Type of protocol for the request |
6164 | Exportar como HAR | Export as HAR |
6165 | Exportar como HAR (Ctrl+S) | Export as HAR (Ctrl+S) |
6166 | Este recurso não tem dados de conteúdo de resposta | This resource has no response payload data |
6167 | Este recurso não tem dados de conteúdo de solicitação | This resource has no request payload data |
6168 | (DOMContentLoaded: {0}, carregar: {1}) | (DOMContentLoaded: {0}, load: {1}) |
6169 | Copiar (Ctrl+C) | Copy (Ctrl+C) |
6170 | Copiar valor | Copy value |
6171 | Solicitar Cookies | Request Cookies |
6172 | Cookies de Resposta | Response Cookies |
6173 | Tamanho total da resposta conforme entregue pelo servidor | Total size of the response as delivered by the server |
6175 | Ocorreu uma falha do agente de coleta de rede na inicialização. | The network collection agent failed to start. |
6178 | Cabeçalhos de Solicitação | Request Headers |
6179 | Cabeçalhos de Resposta | Response Headers |
6180 | URL de Solicitação | Request URL |
6181 | Método de Solicitação | Request Method |
6182 | Código de Status | Status Code |
6192 | Ocorreu uma falha na interrupção do agente de coleta de rede | The network collection agent failed to stop |
8160 | Ctrl+Alt+P | Ctrl+Alt+P |
8161 | Árvore de acessibilidade (Ctrl+Shift+A) | Accessibility tree (Ctrl+Shift+A) |
8162 | Acessibilidade | Accessibility |
8163 | Propriedades de acessibilidade | Accessibility properties |
8164 | Árvore de acessibilidade | Accessibility tree |
8165 | O elemento selecionado não tem propriedades de acessibilidade | Selected element has no accessibility properties |
8166 | Mostrando propriedades filtradas. Clique para ver tudo | Showing filtered properties. Click to see all |
8167 | Mostrando todas as propriedades. Clique para mostrar a lista filtrada | Showing all properties. Click to show filtered list |
8168 | Copiar item selecionado | Copy selected item |
8169 | A propriedade AcceleratorKey é uma cadeia de caracteres que contém as combinações de teclas de aceleração para o elemento de automação. As combinações de teclas de aceleração (também chamadas teclas de atalho) invocam uma ação. Por exemplo, CTRL+O geralmente é usado para invocar a caixa de diálogo comum Abrir arquivo. Um elemento de automação que tem a propriedade de tecla de aceleração pode implementar o padrão de controle Invoke para a ação que é equivalente ao comando do acelerador. A propriedade AcceleratorKey tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor padrão é uma cadeia de caracteres vazia. | The AcceleratorKey property is a string containing the accelerator key combinations for the automation element. Accelerator key (also called shortcut key) combinations invoke an action. For example, CTRL+O is often used to invoke the Open file common dialog box. An automation element that has the accelerator key property may implement the Invoke control pattern for the action that is equivalent to the accelerator command. The AcceleratorKey property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8170 | A propriedade AccessKey é uma cadeia de caracteres que contém o caractere de tecla de acesso para o elemento de automação. Uma tecla de acesso (às vezes chamada de atalho de teclado ou mnemônico) é um caractere no texto de um menu, item de menu ou rótulo de controle, como um botão, que ativa a função de menu associada. Por exemplo, para abrir o menu Arquivo, cuja tecla de acesso normalmente é F, o usuário deve pressionar ALT+F. A propriedade AccessKey tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor padrão é uma cadeia de caracteres vazia. | The AccessKey property is a string containing the access key character for the automation element. An access key (sometimes called a keyboard shortcut or mnemonic) is a character in the text of a menu, menu item, or label of a control such as a button, that activates the associated menu function. For example, to open the File menu, for which the access key is typically F, the user would press ALT+F. The AccessKey property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8171 | A propriedade AriaProperties é uma cadeia de caracteres formatada que contém informações da propriedade ARIA (Accessible Rich Internet Applications) para o elemento de automação. Para obter mais informações sobre o mapeamento de estados e propriedades ARIA para funções e propriedades de Automação da Interface do Usuário, consulte Automação da Interface do Usuário para a Especificação W3C Accessible Rich Internet Applications. AriaProperties é uma coleção de pares Nome/Valor com os delimitadores "=" (igual a) e ";" (ponto e vírgula), por exemplo, "checked=true;disabled=false". O "" (barra invertida) é usado como caractere de escape quando esses caracteres delimitadores ou "" aparecem nos valores. Por segurança e outros motivos, a implementação do provedor dessa propriedade pode adotar medidas para validar as propriedades ARIA originais; entretanto, isso não é necessário. A propriedade AriaProperties tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor padrão é uma cadeia de caracteres vazia. | The AriaProperties property is a formatted string containing the Accessible Rich Internet Application (ARIA) property information for the automation element. For more information about mapping ARIA states and properties to UI Automation properties and functions, see UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification. AriaProperties is a collection of Name/Value pairs with delimiters of "="(equals) and ";" (semicolon), for example, "checked=true;disabled=false". The "" (backslash) is used as an escape character when these delimiter characters or "" appear in the values. For security and other reasons, the provider implementation of this property can take steps to validate the original ARIA properties; however, it is not required. The AriaProperties property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8172 | A propriedade AriaRole é uma cadeia de caracteres que contém informações da função ARIA (Accessible Rich Internet Applications) para o elemento de automação. Para obter mais informações sobre o mapeamento de funções ARIA para tipos de controle de Automação da Interface do Usuário, consulte Automação da Interface do Usuário para a Especificação W3C Accessible Rich Internet Applications. Observação: alternativamente, o agente do usuário também pode oferecer uma descrição localizada da função W3C ARIA na propriedade LocalizedControlType. Quando a cadeia de caracteres localizada não é especificada, o sistema fornece ao elemento a cadeia LocalizedControlType padrão. A propriedade AriaRole tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor padrão é uma cadeia de caracteres vazia. | The AriaRole property is a string containing the Accessible Rich Internet Application (ARIA) role information for the automation element. For more information about mapping ARIA roles to UI Automation control types, see UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification.Note As an option, the user agent can also offer a localized description of the W3C ARIA role in the LocalizedControlType property. When the localized string is not specified, the system will provide the default LocalizedControlType string for the element. The AriaRole property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8173 | A propriedade AutomationId é uma cadeia de caracteres que contém o ID (identificador) de Automação da Interface do Usuário para o elemento de automação. Quando estiver disponível, a AutomationId de um elemento deve ser a mesma em qualquer instância do aplicativo, qualquer que seja o idioma local. O valor deve ser exclusivo entre elementos irmãos, mas não necessariamente exclusivos em toda a área de trabalho. Por exemplo, várias instâncias de um aplicativo ou vários modos de exibição de pasta no Microsoft Windows Explorer podem conter elementos com a mesma propriedade AutomationId, como "SystemMenuBar". Embora o suporte para AutomationId sempre seja recomendado para melhor capacidade de teste, essa propriedade não é obrigatória. Quando há suporte, AutomationId é útil para a criação de scripts de automação de teste que são executados em qualquer idioma da interface do usuário. Os clientes não devem fazer suposições sobre AutomationIds expostas por outros aplicativos. Não há garantia de que AutomationId seja estável em diferentes versões ou compilações de um aplicativo. A propriedade AutomationId tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor padrão é uma cadeia de caracteres vazia. | The AutomationId property is a string containing the UI Automation identifier (ID) for the automation element. When it is available, the AutomationId of an element must be the same in any instance of the application, regardless of the local language. The value should be unique among sibling elements, but not necessarily unique across the entire desktop. For example, multiple instances of an application, or multiple folder views in Microsoft Windows Explorer, may contain elements with the same AutomationId property, such as "SystemMenuBar". While support for AutomationId is always recommended for better testability, this property is not mandatory. Where it is supported, AutomationId is useful for creating a test automation script that runs regardless of the UI language. Clients should make no assumptions regarding the AutomationIds exposed by other applications. AutomationId is not guaranteed to be stable across different releases or builds of an application. The AutomationId property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8174 | A propriedade BoundingRectangle especifica as coordenadas do retângulo que inclui completamente o elemento de automação. O retângulo é expresso em coordenadas da tela física. Ele poderá conter pontos que não são clicáveis se a forma ou a região clicável do item da interface do usuário for irregular ou se o item estiver obscurecido por outros elementos da interface do usuário. A propriedade BoundingRectangle tem um tipo de variante de VT_R8|VT_ARRAY; o valor padrão é um retângulo vazio. Essa propriedade será NULL se o item não estiver exibindo no momento uma IU (interface do usuário). | The BoundingRectangle property specifies the coordinates of the rectangle that completely encloses the automation element. The rectangle is expressed in physical screen coordinates. It can contain points that are not clickable if the shape or clickable region of the UI item is irregular, or if the item is obscured by other UI elements. The BoundingRectangle property has a variant type of VT_R8|VT_ARRAY; the default value is an empty rectangle. This property is NULL if the item is not currently displaying a user interface (UI). |
8175 | A propriedade ClassName é uma cadeia de caracteres que contém o nome da classe para o elemento de automação atribuído pelo desenvolvedor do controle. O nome da classe depende da implementação do provedor de Automação da Interface do Usuário. Portanto, não se pode contar que ele esteja em um formato padrão. Entretanto, se o nome da classe for conhecido, ele poderá ser usado para verificar se um aplicativo está funcionando com o elemento de automação esperado. A propriedade ClassName tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor padrão é uma cadeia de caracteres vazia. | The ClassName property is a string containing the class name for the automation element as assigned by the control developer. The class name depends on the implementation of the UI Automation provider and therefore cannot be counted on to be in a standard format. However, if the class name is known, it can be used to verify that an application is working with the expected automation element. The ClassName property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8176 | A propriedade TheClickablePoint é um ponto no elemento de automação que pode ser clicado. Um elemento não pode ser clicado quando total ou parcialmente obscurecido por outra janela. A propriedade ClickablePoint tem um tipo de variante de VT_R8|VT_ARRAY; o valor padrão é NULL. | TheClickablePoint property is a point on the automation element that can be clicked. An element cannot be clicked if it is completely or partially obscured by another window. The ClickablePoint property has a variant type of VT_R8|VT_ARRAY; the default value is NULL. |
8177 | A propriedade ControlType é uma classe que identifica o tipo do elemento de automação. ControlType define características dos elementos da interface do usuário por primitivos de controle conhecidos da interface do usuário, como botão ou caixa de seleção. A propriedade ControlType tem um tipo de variante de VT_l4. O valor padrão é UIA_CustomControlTypeId, que deve ser evitado, a menos que o elemento de automação esteja representando um tipo de controle totalmente novo. | The ControlType property is a class that identifies the type of the automation element. ControlType defines characteristics of the UI elements by well known UI control primitives such as button or check box. The ControlType property has a variant type of VT_I4. The default value is UIA_CustomControlTypeId, which should be avoided unless the automation element is representing a completely new type of control. |
8178 | A propriedade ControllerFor é uma matriz de elementos de automação manipulados pelo elemento de automação que dá suporte a essa propriedade. ControllerFor é usada quando um elemento de automação afeta um ou mais segmentos do aplicativo da interface do usuário ou a área de trabalho; caso contrário, é difícil associar o impacto da operação de controle a elementos de interface do usuário. A propriedade ControllerFor tem um tipo de variante de VT_UNKNOWN|VT_ARRAY; o valor padrão é NULL. | ControllerFor property is an array of automation elements that are manipulated by the automation element that supports this property. ControllerFor is used when an automation element affects one or more segments of the application UI or the desktop; otherwise, it is hard to associate the impact of the control operation with UI elements. The ControllerFor property has a variant type of VT_UNKNOWN|VT_ARRAY; the default value is NULL. |
8179 | A propriedade Culture contém um identificador de localidade para o elemento de automação, por exemplo, 0x0416 para "pt-BR" ou português (Brasil). Cada localidade tem um identificador exclusivo, um valor de 32 bits que consiste em um identificador de idioma e um identificador de ordem de classificação. O identificador de localidade é uma abreviação numérica internacional padrão e tem os componentes necessários para identificar com exclusividade uma das localidades definidas pelo sistema operacional instalado. Para obter mais informações, consulte Constantes e cadeias de caracteres de identificadores de idiomas. Essa propriedade pode existir com base no tipo de controle. Porém, normalmente, ela só está disponível no nível do aplicativo. A propriedade Culture tem um tipo de variante de VT_l4; o valor padrão é 0. | The Culture contains a locale identifier for the automation element (for example, 0x0409 for "en-US" or English (United States)). Each locale has a unique identifier, a 32-bit value that consists of a language identifier and a sort order dentifier. The locale identifier is a standard international numeric abbreviation and has the components necessary to uniquely identify one of the installed operating system-defined locales. For more information, see Language Identifier Constants and Strings. This property may exist on a per-control basis, but typically is only available on an application level. The Culture property has a variant type of VT_I4; the default value is 0. |
8180 | Identifica a propriedade DescribedBy, que é uma matriz de elementos que fornecem mais informações sobre o elemento de automação. DescribedBy é usada quando um elemento de automação é explicado por outro segmento da interface do usuário do aplicativo. Por exemplo, a propriedade pode apontar para um elemento de texto "2.529 itens em 85 grupos, 10 itens selecionados" de um objeto complexo de lista personalizada. Em vez de usar o modelo de objeto para clientes para resumir informações semelhantes, a propriedade DescribedBy pode oferecer acesso rápido ao elemento de interface do usuário que já oferece informações úteis ao usuário final descrevendo o elemento de interface do usuário. | Identifies the DescribedBy property, which is an array of elements that provide more information about the automation element. DescribedBy is used when an automation element is explained by another segment of the application UI. For example, the property can point to a text element of "2,529 items in 85 groups, 10 items selected" from a complex custom list object. Instead of using the object model for clients to digest similar information, the DescribedBy property can offer quick access to the UI element that may already offer useful end-user information that describes the UI element. |
8181 | Somente a visibilidade dos objetos filho imediatos; não se refere à visibilidade de todos os objetos descendentes. | The visibility of immediate child objects only; it does not refer to the visibility of all descendant objects. |
8182 | A propriedade FlowsFrom especifica a ordem de leitura quando elementos de automação não estão expostos ou estruturados na mesma ordem de leitura como percebido pelo usuário. Embora a propriedade FlowsFrom possa especificar vários elementos precedentes, ela normalmente contém apenas o elemento anterior na ordem de leitura. | The FlowsFrom property specifies the reading order when automation elements are not exposed or structured in the same reading order as perceived by the user. While the FlowsFrom property can specify multiple preceding elements, it typically contains only the prior element in the reading order. |
8183 | FlowsTo é uma matriz de elementos de automação que sugere a ordem de leitura após o elemento de automação atual. A propriedade FlowsTo especifica a ordem de leitura quando elementos de automação não estão expostos ou estruturados na mesma ordem de leitura como percebido pelo usuário. Embora a propriedade FlowsTo possa especificar vários elementos subsequentes, ela normalmente contém apenas o próximo elemento na ordem de leitura. | FlowsTo is an array of automation elements that suggests the reading order after the current automation element. The FlowsTo property specifies the reading order when automation elements are not exposed or structured in the same reading order as perceived by the user. While the FlowsTo property can specify multiple succeeding elements, it typically contains only the next element in the reading order. |
8184 | A propriedade FrameworkId é uma cadeia de caracteres que contém o nome da estrutura subjacente da interface do usuário à qual o elemento de automação pertence. FrameworkId permite que aplicativos cliente processem elementos de automação de forma diferente, dependendo da estrutura da interface do usuário específica. "Win32", "WinForm" e "DirectUI" são exemplos de valores de propriedade. A propriedade FrameworkId tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor padrão é uma cadeia de caracteres vazia. | The FrameworkId property is a string containing the name of the underlying UI framework that the automation element belongs to. The FrameworkId enables client applications to process automation elements differently depending on the particular UI framework. Examples of property values include "Win32", "WinForm", and "DirectUI". The FrameworkId property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8185 | O número de colunas na grade. | The number of columns in the grid. |
8186 | O número de linhas na grade. | The number of rows in the grid. |
8187 | O índice baseado em zero da coluna que contém o item. | The zero-based index of the column that contains the item. |
8188 | O número de colunas estendidas pelo item de grade. | The number of columns spanned by the grid item. |
8189 | O elemento que contém o item de grade. | The element that contains the grid item. |
8190 | O índice baseado em zero da linha que contém o item. | The zero-based index of the row that contains the item. |
8191 | O número de linhas estendidas pelo item de grade. | The number of rows spanned by the grid item. |
8192 | Um valor booliano que indica se o elemento de automação tem o foco do teclado. A propriedade HasKeyboardFocus tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor padrão é FALSE. | A bolean value that indicates whether the automation element has keyboard focus. The HasKeyboardFocus property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8193 | Uma cadeia de texto de ajuda associada ao elemento de automação. A propriedade HelpText normalmente é obtida do texto de dica de ferramenta associado ao elemento. A propriedade também pode ser compatível com o texto do espaço reservado que aparece em controles de edição ou de lista. Por exemplo, "Digite aqui o texto para pesquisa" é um bom candidato à propriedade HelpText para um controle de edição que coloca o texto antes da entrada real do usuário. Entretanto, não é adequado para a propriedade de nome do controle de edição. Quando há suporte para HelpText, a cadeia de caracteres deve corresponder ao idioma da interface do usuário do aplicativo ou ao idioma da interface do usuário padrão do sistema operacional. A propriedade HelpText tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor padrão é NULL. | A help text string associated with the automation element. The HelpText property is typically obtained from tooltip text associated with the element. The property can also be supported with placeholder text appearing in edit or list controls. For example, "Type text here for search" is a good candidate the HelpText property for an edit control that places the text prior to the user's actual input. However, it is not adequate for the name property of the edit control. When HelpText is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The HelpText property has a variant type of VT_BSTR; the default value is NULL. |
8194 | Um valor booliano que especifica se o elemento aparece na exibição de conteúdo da árvore de elemento de automação. Para obter mais informações, consulte Visão geral da árvore de automação da IU. Observação: se um elemento aparecer na exibição de conteúdo, a propriedade IsContentElement e a propriedade IsControlElement deverão ser TRUE. A propriedade IsContentElement tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor padrão é TRUE. | A boolean value that specifies whether the element appears in the content view of the automation element tree. For more information, see UI Automation Tree Overview. Note For an element to appear in the content view, both the IsContentElement property and the IsControlElement property must be TRUE. The IsContentElement property has a variant type of VT_BOOL; the default value is TRUE. |
8195 | Um valor booliano que especifica se o elemento aparece na exibição de controle da árvore de elemento de automação. Para obter mais informações, consulte Visão geral da árvore de automação da IU. A propriedade IsControlElement tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor padrão é TRUE. | A boolean value that specifies whether the element appears in the control view of the automation element tree. For more information, see UI Automation Tree Overview. The IsControlElement property has a variant type of VT_BOOL; the default value is TRUE. |
8196 | Um valor booliano que indica se o valor inserido ou selecionado é válido para a regra de formulário associada ao elemento de automação. Por exemplo, se o usuário inseriu "425-555-5555" em um campo de CEP que requer 5 ou 9 dígitos, a propriedade IsDataValidForForm pode ser definida como FALSE para indicar que os dados não são válidos. A propriedade IsDataValidForForm tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor padrão é FALSE. | A boolean value that indicates whether the entered or selected value is valid for the form rule associated with the automation element. For example, if the user entered "425-555-5555" for a zip code field that requires 5 or 9 digits, the IsDataValidForForm property can be set to FALSE to indicate that the data is not valid. The IsDataValidForForm property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8197 | Um valor booliano que indica se o item de IU (interface do usuário) referenciado pelo elemento de automação está habilitado e pode interagir. Quando o estado habilitado de um controle é FALSE, presume-se que os controles filho também não estejam habilitados. Os clientes não devem esperar eventos de alteração de propriedade de elementos filho quando o estado do controle pai é alterado. A propriedade IsEnabled tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor padrão é FALSE. | A boolean value that indicates whether the user interface (UI) item referenced by the automation element is enabled and can be interacted with.When the enabled state of a control is FALSE, it is assumed that child controls are also not enabled. Clients should not expect property-changed events from child elements when the state of the parent control changes. The IsEnabled property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8198 | Um valor booliano que indica se o elemento de automação pode aceitar o foco do teclado. A propriedade IsKeyboardFocusable tem um tipo de variante de bool; o valor padrão é false. | A boolean value that indicates whether the automation element can accept keyboard focus.The IsKeyboardFocusable property has a variant type of bool the default value is false. |
8199 | Um valor booliano que indica se o elemento de automação é inteiramente rolado fora do modo de exibição (por exemplo, um item em uma caixa de listagem que esteja fora do visor do objeto contêiner) ou recolhido fora do modo de exibição (por exemplo, um item em um modo de exibição de árvore ou um menu em uma janela minimizada). Se o elemento tem um ponto clicável que pode fazer com que ele receba o foco, entende-se que o elemento está na tela, enquanto uma parte do elemento está fora da tela. O valor da propriedade não é afetado por oclusão por outras janelas, nem pelo fato de o elemento ser visível em um monitor específico. Se a propriedade IsOffscreen for TRUE, o elemento de interface do usuário será rolado fora da tela ou recolhido. O elemento fica temporariamente oculto, mas permanece na percepção do usuário final e continua a ser incluído no modelo de interface do usuário. O objeto pode ser restaurado para exibição por rolagem, clicando-se em uma lista suspensa e assim por diante. Em primeiro lugar, objetos que o usuário final não percebe de jeito nenhum, ou que são "programaticamente ocultos" (por exemplo, uma caixa de diálogo que foi ignorada, mas o objeto subjacente ainda está armazenado em cache pelo aplicativo), não devem estar na árvore de elementos de automação (em vez de definir o estado de IsOffscreen como TRUE). A propriedade IsOffscreen tem um tipo de variante de booliano; o valor padrão é false. | A boolean value that indicates whether the automation element is entirely scrolled out of view (for example, an item in a list box that is outside the viewport of the container object) or collapsed out of view (for example, an item in a tree view or menu, or in a minimized window). If the element has a clickable point that can cause it to receive the focus, the element is considered to be on-screen while a portion of the element is off screen. The value of the property is not affected by occlusion by other windows, or by whether the element is visible on a specific monitor. If the IsOffscreen property is TRUE, the UI element is scrolled off-screen or collapsed. The element is temporarily hidden, yet it remains in the end-user's perception and continues to be included in the UI model. The object can be brought back into view by scrolling, clicking a drop-down, and so on. Objects that the end-user does not perceive at all, or that are "programmatically hidden" (for example, a dialog box that has been dismissed, but the underlining object is still cached by the application) should not be in the automation element tree in the first place (instead of setting the state of IsOffscreen to TRUE). The IsOffscreen property has a variant type of boolean; the default value is false. |
8200 | Um valor booliano que indica se o elemento de automação contém conteúdo protegido ou uma senha. Quando a propriedade IsPassword é TRUE e o elemento tem o foco do teclado, um aplicativo cliente deve desabilitar o eco do teclado ou os comentários de entrada do teclado que podem expor as informações protegidas do usuário. A tentativa de acessar a propriedade Value do elemento protegido (controle de edição) pode causar erro. A propriedade IsPassword tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor padrão é FALSE. | A boolean value that indicates whether the automation element contains protected content or a password. When the IsPassword property is TRUE and the element has the keyboard focus, a client application should disable keyboard echoing or keyboard input feedback that may expose the user's protected information. Attempting to access the Value property of the protected element (edit control) may cause an error to occur. The IsPassword property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8201 | IsPeripheral é um valor booliano que indica se o elemento de automação representa a interface do usuário periférica, a qual aparece e dá suporte à interação do usuário, mas não aceita foco do teclado quando ele aparece. Exemplos de interface do usuário periférica são pop-ups, submenus, menus de contexto ou notificações flutuantes. | IsPeripheral is a Boolean value that indicates whether the automation element represents peripheral UI. Peripheral UI appears and supports user interaction, but does not take keyboard focus when it appears. Examples of peripheral UI includes popups, flyouts, context menus, or floating notifications. |
8202 | IsRequiredForForm é um valor Boolean que indica se o elemento de automação deve ou não ser preenchido em um formulário. A propriedade IsRequiredForForm tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor padrão é FALSE. | IsRequiredForForm is a Boolean value that indicates whether the automation element is required to be filled out on a form. The IsRequiredForForm property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8203 | ItemStatus é uma cadeia de texto que descreve o status de um item do elemento de automação. ItemStatus permite a um cliente determinar se um elemento está transmitindo o status sobre um item, bem como qual é esse status. Por exemplo, um item associado a um contato em um aplicativo de mensagens pode estar "Ocupado" ou "Conectado". Quando há suporte para ItemStatus, a cadeia deve corresponder ao idioma da interface do usuário do aplicativo ou ao idioma da interface do usuário padrão do sistema operacional. A propriedade ItemStatus tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor padrão é uma cadeia de caracteres vazia. | ItemStatus is a text string describing the status of an item of the automation element. ItemStatus enables a client to ascertain whether an element is conveying status about an item as well as what the status is. For example, an item associated with a contact in a messaging application might be "Busy" or "Connected". When ItemStatus is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The ItemStatus property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8204 | ItemType é uma cadeia de texto que descreve o tipo do elemento de automação. ItemType é usado para obter informações sobre os itens em uma lista, modo de exibição de árvore ou grade de dados. Por exemplo, um item em um modo de exibição de diretório de arquivo pode ser um "Arquivo de Documento" ou uma "Pasta". Quando há suporte para ItemType, a cadeia de caracteres deve corresponder ao idioma da interface do usuário do aplicativo ou ao idioma da interface do usuário padrão do sistema operacional. A propriedade ItemType tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor padrão é uma cadeia de caracteres vazia. | ItemType is a text string describing the type of the automation element. ItemType is used to obtain information about items in a list, tree view, or data grid. For example, an item in a file directory view might be a "Document File" or a "Folder". When ItemType is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The ItemType property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8205 | LabeledBy é um elemento de automação que contém o rótulo de texto para esse elemento. Essa propriedade pode ser usada para recuperar, por exemplo, o rótulo de texto estático para uma caixa de combinação. | LabeledBy is an automation element that contains the text label for this element. This property can be used to retrieve, for example, the static text label for a combo box. |
8206 | A propriedade Level descreve a localização de um elemento dentro de estruturas hierárquicas ou hierárquicas corrompidas. Por exemplo, uma lista com marcadores/numerada, títulos ou outros itens de dados estruturados pode ter várias relações pai/filho. Level descreve onde o item está localizado na estrutura. | The Level property describes the location of an element inside a hierarchical or broken hierarchical structures. For example a bulleted/numbered list, headings, or other structured data items can have various parent/child relationships. Level describes where in the structure the item is located. |
8207 | O LiveSetting é aceito por um elemento de automação que representa uma região dinâmica. A propriedade LiveSetting indica o nível de "educação" que um cliente deve usar para notificar o usuário de alterações na região dinâmica. Essa propriedade pode ser um dos valores da enumeração LiveSetting. | The LiveSetting is supported by an automation element that represents a live region. The LiveSetting property indicates the "politeness" level that a client should use to notify the user of changes to the live region. This property can be one of the values from the LiveSetting enumeration. |
8208 | LocalizedControlType é uma cadeia de texto que descreve o tipo de controle que o elemento de automação representa. A cadeia deve conter somente caracteres em minúsculas: •Correto: "botão" •Incorreto: "Botão" Quando LocalizedControlType não é especificado pelo provedor de elemento, a cadeia localizada padrão é fornecida pela estrutura, de acordo com o tipo de controle do elemento (por exemplo, "botão" para o tipo de controle de botão). Um elemento de automação com o tipo de controle Personalizado deve dar suporte a uma cadeia de tipo de controle localizado que representa a função do elemento (por exemplo, "seletor de cores" para um controle personalizado que permite aos usuários escolher e especificar cores). Quando um valor personalizado é fornecido, a cadeia deve corresponder ao idioma da interface do usuário do aplicativo ou ao idioma da interface do usuário padrão do sistema operacional. A propriedade LocalizedControlType tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor padrão é uma cadeia de caracteres vazia. | LocalizedControlType is a text string describing the type of control that the automation element represents. The string should contain only lowercase characters: •Correct: "button" •Incorrect: "Button" When LocalizedControlType is not specified by the element provider, the default localized string is supplied by the framework, according to the control type of the element (for example, "button" for the button control type). An automation element with the Custom control type must support a localized control type string that represents the role of the element (for example, "color picker" for a custom control that enables users to choose and specify colors). When a custom value is supplied, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The LocalizedControlType property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8209 | Name é uma cadeia de caracteres para a representação de texto do elemento de automação. A propriedade Name sempre deve ser igual ao texto do rótulo na tela. Por exemplo, Name deve ser "Procurar" para o elemento de botão com o rótulo "Procurar". A propriedade Name não deve conter o caractere mnemônico para as teclas de acesso (ou seja, "&"), que é sublinhado na apresentação de texto da interface do usuário. Além disso, a propriedade Name não deve ser uma versão estendida nem modificada do rótulo na tela, pois a inconsistência entre o nome e o rótulo pode causar confusão entre usuários e aplicativos cliente. Quando o texto do rótulo correspondente não está visível na tela, ou quando ele é substituído por elementos gráficos, um texto alternativo deve ser escolhido. O texto alternativo deve ser conciso, intuitivo e localizado para o idioma da interface do usuário do aplicativo ou para o idioma da interface do usuário padrão do sistema operacional. O texto alternativo não deve ser uma descrição detalhada dos detalhes visuais, mas uma descrição concisa da função ou do recurso de interface do usuário, como se estivesse rotulado por texto simples. Por exemplo, o botão de menu Iniciar do Windows é nomeado "Iniciar" (botão), em vez de "Logotipo do Windows em elemento gráfico de esfera azul" (botão). Para obter mais informações, consulte Criando equivalentes de texto para imagens. Quando um rótulo de interface do usuário utiliza elementos gráficos de texto (por exemplo, usar "" para um botão que adiciona um item da direita para a esquerda), a propriedade Name deve ser substituída por uma alternativa de texto apropriada (por exemplo, "Adicionar"). Entretanto, a prática de usar elementos gráficos de texto como rótulo de interface do usuário não é recomendada em virtude de problemas de acessibilidade e localização. A propriedade Name não deve incluir informações de função ou tipo de controle, como "botão" ou "lista"; caso contrário, ela entrará em conflito com o texto da propriedade LocalizedControlType. A propriedade Name não pode ser usada como identificador exclusivo entre irmãos. Porém, contanto que seja consistente com a apresentação da interface do usuário, o mesmo valor de Name pode ser aceito entre os pares. Para automação de teste, os clientes devem considerar o uso da propriedade AutomationId ou RuntimeId. A propriedade Name tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor padrão é uma cadeia de caracteres vazia. | Name is a string for the text representation of the automation element. The Name property should always be the same as the label text on screen. For example, Name must be "Browse" for the button element with the label "Browse". The Name property must not include the mnemonic character for the access keys (that is, "&"), which is underlined in the UI text presentation. Also, the Name property should not be an extended or modified version of the on-screen label because the inconsistency between the name and the label can cause confusion among client applications and users. When the corresponding label text is not visible on screen, or when it is replaced by graphics, alternative text should be chosen. The alternative text should be concise, intuitive, and localized to the application UI language, or to the operating system default UI language. The alternative text should not be a detailed description of the visual details, but a concise description of the UI function or feature as if it were labeled by simple text. For example, the Windows Start menu button is named "Start" (button) instead of "Windows Logo on blue round sphere graphics" (button). For more information, see Creating Text Equivalents for Images. When a UI label uses text graphics (for example, using "" for a button that adds an item from right to left), the Name property should be overridden by an appropriate text alternative (for example, "Add"). However the practice of using text graphics as a UI label is discouraged due to both localization and accessibility concerns. The Name property must not include the control role or type information, such as "button" or "list"; otherwise, it will conflict with the text from the LocalizedControlType property. The Name property may not be used as a unique identifier among siblings. However, as long as it is consistent with the UI presentation, the same Name value can be supported among peers. For test automation, the clients should consider using the AutomationId or RuntimeId property. The Name property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8210 | NativeWindowHandle é um inteiro que representa o identificador (HWND) da janela de elemento de automação, se ela existir. Caso contrário, essa propriedade é 0. A propriedade NativeWindowHandle tem um tipo de variante de VT_l4; o valor padrão é 0. | NativeWindowHandle is an integer that represents the handle (HWND) of the automation element window, if it exists; otherwise, this property is 0. The NativeWindowHandle property has a variant type of VT_I4; the default value is 0. |
8211 | A propriedade OptimizeForVisualContent é um valor booliano que indica se o provedor expõe apenas os elementos que estão visíveis. Um provedor pode usar essa propriedade para otimizar o desempenho ao trabalhar com conteúdo muito grande. Por exemplo, conforme o usuário navega nas páginas de um conteúdo grande, o provedor pode destruir elementos de conteúdo que não estão mais visíveis. | The OptimizeForVisualContent property is a boolean value that indicates whether the provider exposes only elements that are visible. A provider can use this property to optimize performance when working with very large pieces of content. For example, as the user pages through a large piece of content, the provider can destroy content elements that are no longer visible. |
8212 | A propriedade Orientation indica a orientação do controle representado pelo elemento de automação. A propriedade é expressa como um valor do tipo enumerado OrientationType. | The Orientation property indicates the orientation of the control represented by the automation element. The property is expressed as a value from the OrientationType enumerated type. |
8213 | A propriedade PositionInSet é um inteiro baseado em 1 associado a um elemento de automação. PositionInSet descreve a posição ordinal do elemento dentro de um conjunto de elementos que são considerados irmãos. PositionInSet funciona em coordenação com a propriedade SizeOfSet para descrever a posição ordinal no conjunto. | The PositionInSet property is a 1-based integer associated with an automation element. PositionInSet describes the ordinal location of the element within a set of elements which are considered to be siblings. PositionInSet works in coordination with the SizeOfSet property to describe the ordinal location in the set. |
8214 | Um inteiro que representa o ID (identificador de processo) do elemento de automação. O ID é atribuído pelo sistema operacional. Ele pode ser visto na coluna PID da guia Processos no Gerenciador de Tarefas. A propriedade ProcessId tem um tipo de variante de VT_l4; o valor padrão é 0. | An integer representing the process identifier (ID) of the automation element. The process identifier (ID) is assigned by the operating system. It can be seen in the PID column of the Processes tab in Task Manager. The ProcessId property has a variant type of VT_I4; the default value is 0. |
8215 | ProviderDescription é uma cadeia de caracteres formatada que contém as informações de origem do provedor de Automação da Interface do Usuário para o elemento de automação, incluindo informações de proxy. A propriedade ProviderDescription tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor padrão é uma cadeia de caracteres vazia | ProviderDescription is a formatted string containing the source information of the UI Automation provider for the automation element, including proxy information. The ProviderDescription property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string |
8216 | Um valor que especifica se o valor do elemento é somente leitura. | A value that specifies whether the value of the element is read-only. |
8217 | O valor de grande alteração específica ao controle que é adicionado ou subtraído da propriedade Value dos elementos. | The control-specific large-change value which is added to or subtracted from the elements Value property. |
8218 | O valor de intervalo máximo com suporte pelo elemento. | The maximum range value supported by the element. |
8219 | O valor de intervalo mínimo com suporte pelo elemento. | The minimum range value supported by the element. |
8220 | O valor de pequena alteração específica ao controle que é adicionado ou subtraído da propriedade Value dos elementos. | The control-specific small-change value which is added to or subtracted from the elements Value property. |
8221 | O valor atual do elemento. | The current value of the element. |
8222 | RuntimeId é uma matriz de inteiros que representa o identificador de um elemento de automação. O identificador é exclusivo na área de trabalho, mas sua exclusividade só é garantida na interface do usuário da área de trabalho em que foi gerado. Os identificadores podem ser reutilizados ao longo do tempo. O formato de RuntimeId pode ser alterado. O identificador retornado deve ser tratado como um valor opaco e só deve ser usado para comparação, por exemplo, para determinar se um elemento de automação está no cache. A propriedade RuntimeId tem um tipo de variante de VT_I4|VT_ARRAY; ela não tem valor padrão. | RuntimeId is an array of integers representing the identifier for an automation element. The identifier is unique on the desktop, but it is only guaranteed to be unique within the UI of the desktop on which it was generated. Identifiers can be reused over time. The format of RuntimeId may change. The returned identifier should be treated as an opaque value and used only for comparison; for example, to determine whether an automation element is in the cache. The RuntimeId property has a variant type of VT_I4|VT_ARRAY; it has no default value. |
8223 | A posição de rolagem horizontal como uma porcentagem da área de conteúdo total dentro do controle. | The horizontal scroll position as a percentage of the total content area within the control. |
8224 | O tamanho horizontal da região visível como uma porcentagem da área de conteúdo total dentro do controle. | The horizontal size of the viewable region as a percentage of the total content area within the control. |
8225 | true se o controle puder rolar horizontalmente; caso contrário, false. | true if the control can scroll horizontally; otherwise false. |
8226 | A posição de rolagem vertical como uma porcentagem da área de conteúdo total dentro do controle. | The vertical scroll position as a percentage of the total content area within the control. |
8227 | O tamanho vertical da região visível como uma porcentagem da área de conteúdo total dentro do controle. | The vertical size of the viewable region as a percentage of the total content area within the control. |
8228 | true se o controle puder rolar verticalmente; caso contrário, false. | true if the control can scroll vertically; otherwise false. |
8229 | Um valor que especifica se o provedor de Automação de Interface de Usuário permite que mais de um elemento filho seja selecionado simultaneamente. True se a seleção múltipla for permitida; caso contrário, false. | A value that specifies whether the UI Automation provider allows more than one child element to be selected concurrently. True if multiple selection is allowed; otherwise false. |
8230 | Um valor que especifica se o provedor de Automação de Interface de Usuário requer que pelo menos um elemento filho seja selecionado. True se a seleção for necessária; caso contrário, false. | A value that specifies whether the UI Automation provider requires at least one child element to be selected. True if selection is required; otherwise false. |
8231 | true se o item estiver selecionado; caso contrário, false. | true if the item is selected; otherwise false. |
8232 | O objeto de contêiner. O padrão é uma referência nula. | The container object. The default is a null reference. |
8233 | A propriedade SizeOfSet, que é um inteiro baseado em 1 associado a um elemento de automação. SizeOfSet descreve a contagem de elementos de automação em um grupo ou conjunto que são considerados irmãos. SizeOfSet funciona em coordenação com a propriedade PositionInSet para descrever a contagem de itens no conjunto. | The SizeOfSet property, which is a 1-based inteter associated with an automation element. SizeOfSet describes the count of automation elements in a group or set that are considered to be siblings. SizeOfSet works in coordination with the PositionInSet property to describe the count of items in the set. |
8234 | Contém valores que especificam se os dados em uma tabela devem ser lidos basicamente por linha ou por coluna. | Contains values that specify whether data in a table should be read primarily by row or by column. |
8235 | Contém valores que especificam o ToggleState de um elemento de Automação de Interface de Usuário. | Contains values that specify the ToggleState of a UI Automation element. |
8236 | true se o valor for somente leitura; false se ele puder ser modificado. | true if the value is read-only; false if it can be modified. |
8237 | O valor do elemento de Automação de Interface de Usuário como uma cadeia de caracteres. O padrão é uma cadeia de caracteres vazia. | The value of the UI Automation element as a string. The default is an empty string. |
8239 | Estilo injetado | Injected style |
9001 | às {0} | at {0} |
9005 | O valor atual é {0}. O valor mínimo é {1}. O valor máximo é {2}. | Current value is {0}. Minimum value is {1}. Maximum value is {2}. |
9008 | Indica mensagens registradas com o uso da API LoggingChannel | Indicates messages logged using the LoggingChannel API |
9009 | Marca da régua que indica a ocorrência dos seguintes eventos: {0} | A ruler mark indicating the occurrence of the following events: {0} |
9010 | Sessão de diagnósticos | Diagnostics session |
9023 | Clique para limpar seleção. | Click to clear selection. |
9024 | Limpar Seleção | Clear Selection |
9025 | Clique para redefinir exibição. | Click to reset view. |
9026 | Redefinir Exibição | Reset View |
9027 | Clique para ampliar. | Click to zoom in. |
9028 | Clique para redefinir zoom. | Click to reset zoom. |
9029 | Redefinir Zoom | Reset Zoom |
9032 | Parar Coleta | Stop Collection |
9033 | Clique para parar coleta. | Click to stop collection. |
9034 | Parar Coleta (Ctrl+Alt+F2) | Stop Collection (Ctrl+Alt+F2) |
9036 | Indica eventos fundamentais durante o tempo de vida do aplicativo | Indicates fundamental events during app lifetime |
9037 | Indica que há marcas de dois ou mais tipos | Indicates there are marks of two or more types |
9038 | Use as setas de direção para a esquerda e para a direita para navegar pelas marcas. | Use left and right arrow keys to navigate through marks. |
9039 | Aplicar | Apply |
9041 | Selecionar Ferramentas | Select Tools |
9042 | Valor: {0} | Value: {0} |
9043 | Aplicar Zoom à Seleção | Zoom To Selection |
9044 | Reduzir | Zoom Out |
9045 | Clique para aplicar zoom à seleção atual. | Click to zoom to the current selection. |
9046 | Clique para reduzir. | Click to zoom out. |
9047 | Reiniciar depuração para habilitar a ferramenta de Memória nesta janela. Para um projeto de área de trabalho .NET, também é necessário desabilitar o processo de hospedagem do Visual Studio nas Propriedades do Projeto na guia Depurar. | Restart debugging to enable the Memory tool in this window. For a .NET desktop project, you also need to disable the Visual Studio hosting process in the Project Properties under the Debug tab. |
9050 | O conteúdo requer uma nova versão do Internet Explorer. | The content requires a new version of Internet Explorer. |
9051 | Clique aqui para baixar a versão mais recente do Internet Explorer | Click here to download newer version of Internet Explorer |
9052 | Processando cadeia de caracteres | Processing string |
9054 | {0} eventos de diagnóstico removidos. Algumas informações no relatório podem estar ausentes ou imprecisas. | {0} diagnostic events dropped, some information in the report may be missing or inaccurate. |
9055 | Mais informações... | More information... |
9056 | Vários processos estão sendo depurados, mas esta janela está mostrando somente a cadeia de caracteres para {0} (PID: {1}). | Multiple processes are being debugged, but this window is only showing string for {0} (PID: {1}). |
9059 | {0} {1} selecionado | {0} {1} selected |
9060 | {0}{1} | {0}{1} |
9061 | {0} | {0} |
9072 | Sessão de diagnóstico: {0} ({1}) | Diagnostics session: {0} ({1}) |
9073 | Hora: {0} | Time: {0} |
9074 | Dados mais próximos | Nearest data |
9075 | As alterações nas ferramentas selecionadas serão aplicadas na próxima sessão de depuração | Changes to the selected tools will be applied to the next debugging session |
9076 | Configurar ferramenta | Configure tool settings |
9077 | Configurações... | Settings... |
10016 | Experimentos | Experiments |
10017 | Experimentos {0} | Experiments {0} |
10018 | Editar CSS | Edit CSS |
10019 | Editar Cookies | Edit Cookies |
10020 | Editar Armazenamento na Web | Edit Web Storage |
10021 | Para aplicar essas configurações, será necessário reiniciar o navegador. | To apply these settings, you will need to restart your browser. |
10022 | Editar JavaScript | Edit JavaScript |
11008 | Compilação de asm.js bem-sucedida. {0} | asm.js compilation succeeded. {0} |
11009 | Este documento foi modificado | This document has been modified |
11010 | Comparar todos os documentos com seus originais | Compare all documents to their original |
11011 | Exportar as alterações para arquivo de comparação | Export changes to a diff file |
11012 | Exportar todas as alterações para arquivo de comparação | Export all changes to a diff file |
11013 | Salvar e aplicar alterações a este arquivo (Ctrl+S) | Save and apply changes to this file (Ctrl+S) |
11014 | Salvar alterações e redirecionar solicitações futuras para esta URL (Ctrl+S) | Save changes and redirect future requests to this URL (Ctrl+S) |
11015 | Redirecionar solicitações futuras para esta URL | Redirect future requests to this URL |
11016 | Desativar redirecionamento de URL para esta URL | Turn off URL redirection for this URL |
11017 | Comparar documento com o original | Compare document to original |
11018 | Exibir somente o documento atual | View current document only |
11024 | Fixar | Pin |
11025 | Desafixar | Unpin |
11026 | Mostrar no seletor de arquivos | Show in file picker |
11027 | Modo de Exibição Normal | Regular View |
11028 | Exibição de Pastas | Folder View |
11029 | Expandir Tudo | Expand All |
11030 | Recolher Tudo | Collapse All |
11031 | Expandir Filhos | Expand Children |
11032 | Recolher Filhos | Collapse Children |
11033 | (nenhum domínio) | (no domain) |
11056 | Ir para definição no arquivo | Go to definition in file |
11057 | Localizar referências no arquivo | Find references in file |
12004 | Ir para a linha {0} e a coluna {1}. | Go to line {0} and column {1}. |
12005 | Ir para a linha {0}. | Go to line {0}. |
12006 | Digite um número de linha entre 1 e {0} para acessá-la. | Type a line number between 1 and {0} to navigate to. |
12007 | Digite uma coluna entre 1 e {0} para acessá-la. | Type a column between 1 and {0} to navigate to. |
12016 | Pseudo-estado de classe ativo | Active pseudo class state |
12017 | Ativo | Active |
12018 | Focar no pseudo-estado de classe | Focus pseudo class state |
File Description: | Ferramentas de Desenvolvedor F12 |
File Version: | 11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | F12Script2.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | F12Script2.dll.mui |
Product Name: | Internet Explorer |
Product Version: | 11.00.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |