100 | Background Tasks Infrastructure Service |
Background Tasks Infrastructure Service |
101 | システム上で実行可能なバックグラウンド タスクを制御する Windows インフラストラクチャ サービス。 |
Windows infrastructure service that controls which background tasks can run on the system. |
102 | Microsoft Corporation |
Microsoft Corporation |
103 | ユニバーサル Windows プラットフォーム アプリケーションのバックグラウンド タスクの登録を維持します。 |
Maintains registrations for background tasks for Universal Windows Platform applications. |
0x10000031 | 応答時間 |
Response Time |
0x30000000 | 情報 |
Info |
0x30000001 | 開始 |
Start |
0x30000002 | 停止 |
Stop |
0x30000004 | DCStop |
DCStop |
0x50000002 | エラー |
Error |
0x90000001 | Microsoft-Windows-BackgroundTaskInfrastructure |
Microsoft-Windows-BackgroundTaskInfrastructure |
0xB0000001 | エントリ ポイントが %2 で名前が %4 のバックグラウンド タスクのインスタンスがセッション %5 で作成され、ID %6 が設定されました。 |
An instance of a background task with entry point %2 and name %4 has been created in session %5 and given an ID of %6. |
0xB0000002 | セッション %3 でユーザー %6 に対して実行中のエントリ ポイントが %9 のバックグラウンド タスクのインスタンスが、エラー コード %5 を返しました。 |
An instance of the background task with entry point %9 running for user %6 in session %3 returned with error code %5. |
0xB0000003 | バックグラウンド インフラストラクチャ サービスは、ID が %1 のバックグラウンド タスクに対してプロキシ アクティベーションを発行しました。 |
The background infrastructure service issued a proxy activation for the background task with ID %1. |
0xB0000004 | パッケージ %1 のエントリ ポイント %3 のバックグラウンド タスクが CPU リソース管理ポリシーによって中断されました。 |
Background task for package %1 with entry point %3 was suspended due to CPU resource management policy. |
0xB0000005 | パッケージ %1 のエントリ ポイント %3 のバックグラウンド タスクがネットワーク リソース管理ポリシーによって中断されました。 |
Background task for package %1 with entry point %3 was suspended due to Network resource management policy. |
0xB0000006 | パッケージ %1 のエントリ ポイント %3 のバックグラウンド タスクがキャンセル通知に対応して完了しませんでした。 |
Background task for package %1 with entry point %3 did not complete in response to a cancel notification. |
0xB0000007 | ID が %1 で種類が %2 のトリガーに対する信号要求が開始されました。 |
A signal request for the trigger with ID %1 and type %2 has begun. |
0xB0000008 | ID が %1 で種類が %2 のトリガーに対する信号要求が完了しました。 |
The signal request for the trigger with ID %1 and type %2 has completed. |
0xB0000009 | ID が %1 で種類が %2 の条件の状態が %3 から %4 に変更中です。 |
The condition with ID %1 and type %2 is changing state from %3 to %4. |
0xB000000A | ID が %1 で種類が %2 の条件の状態が %3 から %4 に変更されました。 |
The condition with ID %1 and type %2 has changed state from %3 to %4. |
0xB000000B | セッション %3 でユーザー %2 に対して実行されているアプリケーション パッケージ %1 の状態は %4 に変更中です。 |
The application package %1 running for user %2 in session %3 is changing state to %4. |
0xB000000C | セッション %3 でユーザー %2 に対して実行されているアプリケーション パッケージ %1 の状態が %4 に変更されました。 |
The application package %1 running for user %2 in session %3 has changed to state %4. |
0xB000000D | 種類 %5 の条件の値が %6 であるが、望ましい値は %7 であったため、エントリ ポイントが %2 で名前が %4 のバックグラウンド タスクがラッチされました。 |
A background task with entry point %2 and name %4 has been latched because its condition of type %5 has value %6 but value %7 was desired. |
0xB000000E | エントリ ポイントが %2 で名前が %4 のバックグラウンド タスクがラッチされました。 |
A background task with entry point %2 and name %4 has been unlatched. |
0xB000000F | エントリ ポイントが %2 で名前が %4 のバックグラウンド タスクがドロップされました。 |
A background task with entry point %2 and name %4 has been dropped. |
0xB0000010 | タスクのインスタンスが既に実行中であるため、エントリ ポイントが %2 で名前が %4 のバックグラウンド タスクのアクティブ化はバッファーされました。 |
An activation of a background task with entry point %2 and name %4 has been buffered because an instance of the task is already running. |
0xB0000011 | %5 により、エントリ ポイントが %2 で名前が %4 のバックグラウンド タスクのアクティブ化はバッファーされました。 |
An activation of a background task with entry point %2 and name %4 has been buffered because %5. |
0xB0000012 | %5 にバッファーが使用されなかったため、エントリ ポイントが %2 で名前が %4 のバックグラウンド タスクのアクティブ化はバッファーされました。 |
An activation of a background task with entry point %2 and name %4 that was buffered because %5 has been unbuffered. |
0xB0000013 | エントリ ポイントが %2 で名前が %4 のバックグラウンド タスクのインスタンス (ID %5) はセッション %6 でキャンセルされました。 |
An instance with ID %5 of a background task with entry point %2 and name %4 has been canceled in session %6. |
0xB0000014 | %5 により、エントリ ポイントが %2 で名前が %4 のバックグラウンド タスクは登録解除されました。 |
A background task with entry point %2 and name %4 has been unregistered because %5. |
0xB0000015 | エントリ ポイントが %2 で名前が %4 のバックグラウンド タスクが、エラー コード %5 でアクティブ化に失敗しました。 |
The background task with entry point %2 and name %4 failed to activate with error code %5. |
0xB0000019 | アプリケーション パッケージ %5 はアクティブでなかったため終了しました。次の %3 個のバックグラウンド タスクが %7 を実行していました。 |
The application package %5 was terminated due to inactivity. The following %3 background task(s) were running %7. |
0xB000001B | パッケージ %5 内のエントリ ポイントが %2 で名前が %4 のバックグラウンド タスクが、セッション %7 で非アクティブなインスタンスを実行しているため、取り消されています。 |
A background task with entry point %2 and name %4 in package %5 is being canceled because it has an inactive instance running in session %7. |
0xD0000001 | false |
false |
0xD0000002 | true |
true |
0xD0000003 | 無効な状態 |
an invalid state |
0xD0000004 | 不明な状態 |
an unknown state |
0xD0000005 | このエントリ ポイントはタスクのアプリケーション パッケージにはもう存在しません |
the entry point no longer exists in the task's application package |
0xD0000006 | このタスクは、アクティブ化済みの 1 回限りのタスクです |
the task is a one-shot task that was activated |
0xD0000007 | このタスクのトリガー (またはその条件の 1 つ) が削除されました |
the task's trigger (or one of its conditions) was deleted |
0xD0000008 | このタスクは明示的に登録解除されました |
the task was explicitly unregistered |
0xD0000009 | サービスの進行中 |
servicing in progress |
0xD000000A | サービスの完了 |
servicing complete |
0xD000000B | アンインストール済み |
uninstalled |
0xD000000C | 終了済み (新しいバックグラウンド タスクがバッファーされます) |
terminated (new background tasks will be buffered) |
0xD000000D | バッファー済みのバックグラウンド タスクのバッファー解除 |
unbuffer buffered background tasks |
0xD000000E | 終了済み |
terminated |
0xD000000F | 終了済み (実行中のバックグラウンド タスクはキャンセルされません) |
terminated (running background tasks will not be canceled) |
0xD0000010 | タスクの 1 つ以上の条件が望ましい状態ではありません |
one or more of the task's conditions is not in the desired state |
0xD0000011 | タスクのアプリケーション パッケージはサービス進行中です |
the task's application package is being serviced |
0xD0000012 | タスクのアプリケーション パッケージは終了中です |
the task's application package is being terminated |
0xD0000013 | コンピューターがバッテリを使用している間は、このタスクを実行できません |
the task cannot execute while the computer is using its battery |
0xD0000014 | タスクのアプリケーション パッケージは、新しいインスタンスをバッファーするように要求されました |
the task's application package has been asked to buffer new instances |
0xD0000015 | コンピューターが更新されている間は、タスクを実行できません |
the task cannot execute while the computer is being refreshed |
0xD0000016 | タスクのアプリケーション パッケージにはリソース ポリシーが適用されます |
the task's application package is subject to resource policy |
0xD0000017 | タスクのアプリケーション パッケージはアンインストール中です |
the task's application package is being uninstalled |
0xD0000018 | 非通知モード時はタスクを実行できません |
the task cannot execute during Quiet Hours |
0xD0000019 | タスクにはサービス拡張ポリシーが適用されます |
the task is subject to service extension policy |
0xD000001A | アプリケーション パッケージの WER レポートが収集されているときは、タスクを実行できません |
the task cannot execute when a WER Report for the application package is being collected |
0xD000001B | タスクの 1 つ以上の条件が望ましい状態ではありませんでした |
one or more of the task's conditions was not in the desired state |
0xD000001C | タスクのアプリケーション パッケージはサービス進行中でした |
the task's application package was being serviced |
0xD000001D | タスクのアプリケーション パッケージは終了中でした |
the task's application package was being terminated |
0xD000001E | コンピューターがバッテリを使用している間、このタスクを実行できませんでした |
the task could not execute while the computer was using its battery |
0xD000001F | タスクのインスタンスが既に実行中でした |
an instance of the task was already running |
0xD0000020 | コンピューターが更新されている間、タスクを実行できませんでした |
the task could not execute while the computer was being refreshed |
0xD0000021 | タスクのアプリケーション パッケージにはリソース ポリシーが適用されました |
the task's application package was subject to resource policy |
0xD0000022 | タスクのアプリケーション パッケージはアンインストール中でした |
the task's application package was being uninstalled |
0xD0000023 | 通知非表示時間内はタスクを実行できませんでした |
the task could not execute during Quiet Hours |
0xD0000024 | タスクにはサービス拡張ポリシーが適用されました |
the task was subject to service extension policy |
0xD0000025 | アプリケーション パッケージの WER レポートが収集されていたため、タスクを実行できませんでした |
the task could not execute when a WER Report for the application package is being collected |
0xD0000026 | 不明 |
unknown |
0xD0000027 | SMS 受信 |
SMS received |
0xD0000028 | ユーザーが在席中 |
user present |
0xD0000029 | ユーザーが離席中 |
user away |
0xD000002A | ネットワーク状態の変更 |
network state change |
0xD000002B | ネットワーク チャネルのリセット |
network channel reset |
0xD000002C | インターネットは利用可能 |
Internet available |
0xD000002D | セッションは接続済み |
session connected |
0xD000002F | ロック画面に追加済み |
added to lock screen |
0xD0000030 | ロック画面から削除済み |
removed from lock screen |
0xD0000031 | タイム ゾーンの変更 |
time zone change |
0xD0000032 | オンライン ID 状態の変更 |
online ID state change |
0xD0000033 | ネットワーク オペレーターのトリガー |
network operator trigger |
0xD0000034 | ネットワーク オペレーター ホットスポットのトリガー |
network operator hotspot trigger |
0xD0000035 | 時刻のトリガー |
time trigger |
0xD0000036 | メンテナンスのトリガー |
maintenance trigger |
0xD0000037 | プッシュ通知のトリガー |
push notification trigger |
0xD0000038 | ネットワークのキープアライブ |
network keepalive |
0xD0000039 | プッシュ通知タスクのトリガー |
push notification task trigger |
0xD000003A | ボタン リセットの開始 |
push button reset start |
0xD000003B | ボタン リセットの反復処理の完了 |
push button reset iteration complete |
0xD000003C | ボタン リセットの完了 |
push buttom reset complete |
0xD000003D | ユーザー ログオフ |
user logoff |
0xD000003E | セッション状態の消去 |
clear session state |
0xD000003F | OEM プレインストールの開始 |
OEM preinstall start |
0xD0000040 | OEM プレインストールの完了 |
OEM preinstall complete |
0xD0000041 | 非通知モードの開始 (呼び出しは受ける) |
Quiet Hours entry with calls allowed |
0xD0000042 | 非通知モードの開始 (呼び出しは受けない) |
Quiet Hours entry with calls not allowed |
0xD0000043 | 非通知モードの終了 |
Quiet Hours exit |