DMAppsRes.dll.mui DMAppsRes a1c9d51c1f3e29e3420c28c6fb7e8139

File info

File name: DMAppsRes.dll.mui
Size: 13312 byte
MD5: a1c9d51c1f3e29e3420c28c6fb7e8139
SHA1: 74e8aaaad1b8b4fe2710eeb67af9183e570f19d1
SHA256: 5ee732085bc218e07eabf7a2c82ad71fca2586b29859d18199aecd3f9522be4d
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Gujarati language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Gujarati English
26002ફોન સંગ્રહ ભરાઈ ગયું. જો તમે સ્થાન ખાલી કરવા માંગો છો તો તમે વણવપરાયેલ એપ્લિકેશન્સને કાઢી નાંખી શકો છો. Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space.
26004તમારી ફોનની સેટિંગ્સ પરિવર્તિત કરી શકાઈ નથી. Your phone's settings couldn't be changed.
26007ફોન સેટિંગ્સમાં પરિવર્તન અસફળ Phone settings change unsuccessful
26008ફોનની સેટિંગ્સ પરિવર્તિત Phone settings changed
26009 એ તમારી ફોનની સેટિંગ્સમાં સફળતાપૂર્વક પરિવર્તન કર્યું. successfully changed your phone's settings.
26010તમારી ફોનની સેટિંગ્સમાંના પરિવર્તનો સફળ થયાં હતાં. The changes to your phone's settings were successful.
26011સિસ્ટમ સૂચના System notification
26012પરિવર્તનો ઉપલબ્ધ છે Changes are available
26024વણઓળખાયેલ પ્રેષક Unidentified sender
26027%1 એ તમને કેટલીક નવી ફોન સેટિંગ્સ મોકલી છે. જો તમે પ્રેષકને જાણો છો અને આ પરિવર્તનોને સ્વીકારવા માંગો છો, તો પ્રેષકનો PIN લખો અને પછી Enter પર ટૅપ કરો. પરિવર્તનો પૂર્ણ થઈ જવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે.

જો તમે અત્યારે આ કરવા માંગતા નથી, તો પરિવર્તનો મોકૂફ રાખવા માટે પાછળ બટન દબાવો. તેમને નકારવા માટે રદ કરો પર ટૅપ કરો.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26028તમને વણઓળખાયેલ સ્રોતથી કેટલીક નવી ફોન સેટિંગ્સ પ્રાપ્ત થઈ છે. જો તમે પ્રેષકને જાણો છો અને આ પરિવર્તનોને સ્વીકારવા માંગો છો, તો પ્રેષકનો PIN લખો અને પછી Enter પર ટૅપ કરો. પરિવર્તનો પૂર્ણ થઈ જવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે.

જો તમે અત્યારે આ કરવા માંગતા નથી, તો પરિવર્તનો મોકૂફ રાખવા માટે પાછળ બટન દબાવો. તેમને નકારવા માટે રદ કરો પર ટૅપ કરો.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26030તમે પ્રવિષ્ટ કરેલ PIN ખોટો હતો. તેને ફરી પ્રવિષ્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરો.

શેષ પ્રયત્નો: %1
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.

Remaining attempts: %1
26031ખોટો PIN Incorrect PIN
26043તમે પ્રવિષ્ટ કરેલ PIN ખોટો હતો. The PIN you entered was incorrect.
26045ફોન પરિવર્તનો જરૂરી Phone changes needed
26046તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર (%1) ને તમારા ફોન પર કેટલાક પરિવર્તનો કરવાની જરૂર છે જેથી તે નેટવર્ક પર સારી રીતે કાર્ય કરવાનું ચાલુ રાખશે. પરિવર્તન કરવા માટે, તમારે Wi-Fi થી કનેક્ટ થવું પડશે અથવા સેલ્યુલર ડેટા ચાલુ કરવો પડશે.

તે પૂર્ણ થવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.
26047તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર (%1) ને તમારા ફોન પર કેટલાક પરિવર્તનો કરવાની જરૂર છે જેથી તે નેટવર્ક પર સારી રીતે કાર્ય કરવાનું ચાલુ રાખશે. પરિવર્તન કરવા માટે, તમારે Wi-Fi થી કનેક્ટ થવું પડશે અથવા સેલ્યુલર ડેટા ચાલુ કરવો પડશે.

તે પૂર્ણ થવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે.

અપડેટ રદ કરવા માટે, સેલ્યુલર અને SIM સેટિંગ્સ પર જાઓ.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26048%1 એ સમાપ્ત કર્યું અને તમારા ફોન પરના પરિવર્તનો પૂર્ણ થયાં. %1 is finished, and the changes to your phone are complete.
26050ઠીક ok
26051રદ કરો cancel
26052બંધ કરો close
26053હા yes
26054નહીં no
26055પૂર્ણ done
26057સ્વીકારો accept
26058કનેક્ટ કરો connect
26059પ્રવિષ્ટ કરો enter
26060અત્યારે પુનઃપ્રારંભ કરો restart now
26061પછીથી પુનઃપ્રારંભ કરો restart later
26062આ તમારી ફોનની સેટિંગ્સમાં પરિવર્તન કરશે. This will change your phone's settings.
26063%1 એ તમને કેટલીક નવી ફોન સેટિંગ્સ મોકલી છે. જો તમે પ્રેષકને જાણો છો અને આ પરિવર્તનોને સ્વીકારવા માંગો છો, તો સ્વીકારો પર ટૅપ કરો. પરિવર્તનો પૂર્ણ થઈ જવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે.

જો તમે અત્યારે આ કરવા માંગતા નથી, તો પરિવર્તનો મોકૂફ રાખવા માટે પાછળ બટન દબાવો. તેમને નકારવા માટે રદ કરો પર ટૅપ કરો.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26064તમને વણઓળખાયેલ સ્રોતથી કેટલીક નવી ફોન સેટિંગ્સ પ્રાપ્ત થઈ છે. જો તમે પ્રેષકને જાણો છો અને આ પરિવર્તનોને સ્વીકારવા માંગો છો, તો સ્વીકારો પર ટૅપ કરો. પરિવર્તનો પૂર્ણ થઈ જવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે.

જો તમે અત્યારે આ કરવા માંગતા નથી, તો પરિવર્તનો મોકૂફ રાખવા માટે પાછળ બટન દબાવો. તેમને નકારવા માટે રદ કરો પર ટૅપ કરો.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26065%1, તમારા ફોન પર પરિવર્તનો કરવાનું સમાપ્ત કરી શક્યું નથી કારણ કે તમે સર્વરથી કનેક્ટ થઈ શક્યાં નથી. %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server.
26078તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર (%1) એ તમારા ફોન પર કેટલાક પરિવર્તનો કરવાની જરૂર છે જેથી તે નેટવર્ક પર સારી રીતે કાર્ય કરવાનું ચાલુ રાખશે.

અહીં તમારા મોબાઇલ ઑપરેટરની વિગતો આપી છે:
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

Here are the details from your mobile operator:
26080જુઓ view
26081કૃપયા ફક્ત નંબર્સ પ્રવિષ્ટ કરો. Please enter only numbers.
26082તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર (%1) ને તમારા ફોન પર કેટલાક પરિવર્તનો કરવાની જરૂર છે જેથી તે નેટવર્ક પર સારી રીતે કાર્ય કરવાનું ચાલુ રાખશે.

તે સમાપ્ત થવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.
26083તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર (%1) ને તમારા ફોનને સંશોધિત કરવાની જરૂર છે જેથી તે નેટવર્ક પર સારી રીતે કાર્ય કરવાનું ચાલુ રાખશે.

તે સમાપ્ત થવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે.

અપડેટ રદ કરવા માટે, સેલ્યુલર અને SIM સેટિંગ્સ પર જાઓ.
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26085સેલ્યુલર ડેટા સેટિંગ્સ અપડેટ કરવા માટે ટૅપ કરો Tap to update cellular data settings
26086તમારા ડિવાઇસને પુનઃપ્રારંભ કરવાની જરૂર છે Your device needs to restart
26087તમારી સંસ્થાએ એવી નીતિઓ લાગુ કરેલી છે જેના કારણે તમારા ડિવાઇસને પુનઃપ્રારંભ કરવાની જરૂર છે. જ્યાં સુધી તે પુનઃપ્રારંભ કરવામાં નહીં આવે ત્યાં સુધી તમે કાર્ય સંસાધનો અથવા તમારા કાર્ય નેટવર્કને ઍક્સેસ કરવામાં સમર્થ થઈ શકશો નહીં. Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted.
26088તમારી ઓળખની પુષ્ટિ કરવા માટે PIN દાખલ કરો અને તમારા PIN ની નોંધણી સમાપ્ત કરો. Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment.
26089Your device administrator has scheduled a reboot Your device administrator has scheduled a reboot
26090RebootCSP scheduled reboot RebootCSP scheduled reboot
26091RebootCSP daily recurrent reboot RebootCSP daily recurrent reboot
26092તમારી કંપનીએ તમારા ડિવાઇસને લૉક કર્યો છે. તમે તેને અનલૉક કરવા માટે તમારા PIN નો ઉપયોગ કરી શકો છો. Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it.
26093તમારી કંપનીએ તમારો PIN રીસેટ કર્યો છે. PIN ને જાણવા માટે તમારી કંપનીની સપોર્ટ વ્યક્તિનો સંપર્ક કરો. Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN.
26094ડાયનેમિક મેનેજમેન્ટ Dynamic Management
26095તમારા ડિવાઇસના સન્દર્ભમાં તાજેતરના પરિવર્તનના કારણે તમારા મેનેજમેન્ટ સેટિંગ્સમાં પરિવર્તન થયાં છે. Your management settings have changed because of a recent change to your device context.
50002તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર (%1) ને તમારા ફોન પર કેટલાક પરિવર્તનો કરવાની જરૂર છે જેથી તે નેટવર્ક પર સારી રીતે કાર્ય કરવાનું ચાલુ રાખશે. પરિવર્તન કરવા માટે, તમારે WLAN થી કનેક્ટ થવું પડશે અથવા સેલ્યુલર ડેટા ચાલુ કરવો પડશે.

તે પૂર્ણ થવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે.

અપડેટ રદ કરવા માટે, સેલ્યુલર અને SIM સેટિંગ્સ પર જાઓ.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
50003નેટવર્ક અપડેટ ઉપલબ્ધ Network update available
50004તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર તમારા ફોન નેટવર્કને અપડેટ કરી રહ્યાં છો તેથી તમે ફોન કૉલ્સ કરી, ટેક્સ્ટ મેસેજેસ મોકલી અને વધુ કાર્ય કરી શકશો.

અપડેટ પૂર્ણ થઈ જવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ સંદેશ મળશે.
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.

You'll get a text message when the update is done.
50005તમારી નેટવર્ક પ્રોફાઇલ અપડેટ કરેલ છે અને જવા માટે તૈયાર છે. Your network profile is updated and ready to go.
50006અપડેટ રદ કરો cancel update
50007તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર તમારી નેટવર્ક પ્રોફાઇલને અપડેટ કરવામાં સમર્થ નહોતા, જો તમે તેમને મદદ માટે કૉલ કરો છો, તો તેમને જણાવો કે તમને આ ભૂલ કોડ દેખાયેલો: %1. Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1.
50009અતિરિક્ત એપ્લિકેશન્સ ડાઉનલોડ કરી રહ્યાં છે Downloading additional apps

EXIF

File Name:DMAppsRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..dmappsres.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_gu-in_70726bd022928dae\
File Size:13 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:12800
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Gujarati
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. સર્વાધિકાર સુરક્ષિત.
Original File Name:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is DMAppsRes.dll.mui?

DMAppsRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Gujarati language for file DMAppsRes.dll (DMAppsRes).

File version info

File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. સર્વાધિકાર સુરક્ષિત.
Original Filename:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x447, 1200