File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 13312 byte |
MD5: | a1c9d51c1f3e29e3420c28c6fb7e8139 |
SHA1: | 74e8aaaad1b8b4fe2710eeb67af9183e570f19d1 |
SHA256: | 5ee732085bc218e07eabf7a2c82ad71fca2586b29859d18199aecd3f9522be4d |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Gujarati language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Gujarati | English |
---|---|---|
26002 | ફોન સંગ્રહ ભરાઈ ગયું. જો તમે સ્થાન ખાલી કરવા માંગો છો તો તમે વણવપરાયેલ એપ્લિકેશન્સને કાઢી નાંખી શકો છો. | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | તમારી ફોનની સેટિંગ્સ પરિવર્તિત કરી શકાઈ નથી. | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | ફોન સેટિંગ્સમાં પરિવર્તન અસફળ | Phone settings change unsuccessful |
26008 | ફોનની સેટિંગ્સ પરિવર્તિત | Phone settings changed |
26009 | એ તમારી ફોનની સેટિંગ્સમાં સફળતાપૂર્વક પરિવર્તન કર્યું. | successfully changed your phone's settings. |
26010 | તમારી ફોનની સેટિંગ્સમાંના પરિવર્તનો સફળ થયાં હતાં. | The changes to your phone's settings were successful. |
26011 | સિસ્ટમ સૂચના | System notification |
26012 | પરિવર્તનો ઉપલબ્ધ છે | Changes are available |
26024 | વણઓળખાયેલ પ્રેષક | Unidentified sender |
26027 | %1 એ તમને કેટલીક નવી ફોન સેટિંગ્સ મોકલી છે. જો તમે પ્રેષકને જાણો છો અને આ પરિવર્તનોને સ્વીકારવા માંગો છો, તો પ્રેષકનો PIN લખો અને પછી Enter પર ટૅપ કરો. પરિવર્તનો પૂર્ણ થઈ જવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે.
જો તમે અત્યારે આ કરવા માંગતા નથી, તો પરિવર્તનો મોકૂફ રાખવા માટે પાછળ બટન દબાવો. તેમને નકારવા માટે રદ કરો પર ટૅપ કરો. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | તમને વણઓળખાયેલ સ્રોતથી કેટલીક નવી ફોન સેટિંગ્સ પ્રાપ્ત થઈ છે. જો તમે પ્રેષકને જાણો છો અને આ પરિવર્તનોને સ્વીકારવા માંગો છો, તો પ્રેષકનો PIN લખો અને પછી Enter પર ટૅપ કરો. પરિવર્તનો પૂર્ણ થઈ જવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે.
જો તમે અત્યારે આ કરવા માંગતા નથી, તો પરિવર્તનો મોકૂફ રાખવા માટે પાછળ બટન દબાવો. તેમને નકારવા માટે રદ કરો પર ટૅપ કરો. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | તમે પ્રવિષ્ટ કરેલ PIN ખોટો હતો. તેને ફરી પ્રવિષ્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરો.
શેષ પ્રયત્નો: %1 |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | ખોટો PIN | Incorrect PIN |
26043 | તમે પ્રવિષ્ટ કરેલ PIN ખોટો હતો. | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | ફોન પરિવર્તનો જરૂરી | Phone changes needed |
26046 | તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર (%1) ને તમારા ફોન પર કેટલાક પરિવર્તનો કરવાની જરૂર છે જેથી તે નેટવર્ક પર સારી રીતે કાર્ય કરવાનું ચાલુ રાખશે. પરિવર્તન કરવા માટે, તમારે Wi-Fi થી કનેક્ટ થવું પડશે અથવા સેલ્યુલર ડેટા ચાલુ કરવો પડશે.
તે પૂર્ણ થવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર (%1) ને તમારા ફોન પર કેટલાક પરિવર્તનો કરવાની જરૂર છે જેથી તે નેટવર્ક પર સારી રીતે કાર્ય કરવાનું ચાલુ રાખશે. પરિવર્તન કરવા માટે, તમારે Wi-Fi થી કનેક્ટ થવું પડશે અથવા સેલ્યુલર ડેટા ચાલુ કરવો પડશે.
તે પૂર્ણ થવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે. અપડેટ રદ કરવા માટે, સેલ્યુલર અને SIM સેટિંગ્સ પર જાઓ. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | %1 એ સમાપ્ત કર્યું અને તમારા ફોન પરના પરિવર્તનો પૂર્ણ થયાં. | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | ઠીક | ok |
26051 | રદ કરો | cancel |
26052 | બંધ કરો | close |
26053 | હા | yes |
26054 | નહીં | no |
26055 | પૂર્ણ | done |
26057 | સ્વીકારો | accept |
26058 | કનેક્ટ કરો | connect |
26059 | પ્રવિષ્ટ કરો | enter |
26060 | અત્યારે પુનઃપ્રારંભ કરો | restart now |
26061 | પછીથી પુનઃપ્રારંભ કરો | restart later |
26062 | આ તમારી ફોનની સેટિંગ્સમાં પરિવર્તન કરશે. | This will change your phone's settings. |
26063 | %1 એ તમને કેટલીક નવી ફોન સેટિંગ્સ મોકલી છે. જો તમે પ્રેષકને જાણો છો અને આ પરિવર્તનોને સ્વીકારવા માંગો છો, તો સ્વીકારો પર ટૅપ કરો. પરિવર્તનો પૂર્ણ થઈ જવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે.
જો તમે અત્યારે આ કરવા માંગતા નથી, તો પરિવર્તનો મોકૂફ રાખવા માટે પાછળ બટન દબાવો. તેમને નકારવા માટે રદ કરો પર ટૅપ કરો. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | તમને વણઓળખાયેલ સ્રોતથી કેટલીક નવી ફોન સેટિંગ્સ પ્રાપ્ત થઈ છે. જો તમે પ્રેષકને જાણો છો અને આ પરિવર્તનોને સ્વીકારવા માંગો છો, તો સ્વીકારો પર ટૅપ કરો. પરિવર્તનો પૂર્ણ થઈ જવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે.
જો તમે અત્યારે આ કરવા માંગતા નથી, તો પરિવર્તનો મોકૂફ રાખવા માટે પાછળ બટન દબાવો. તેમને નકારવા માટે રદ કરો પર ટૅપ કરો. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | %1, તમારા ફોન પર પરિવર્તનો કરવાનું સમાપ્ત કરી શક્યું નથી કારણ કે તમે સર્વરથી કનેક્ટ થઈ શક્યાં નથી. | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર (%1) એ તમારા ફોન પર કેટલાક પરિવર્તનો કરવાની જરૂર છે જેથી તે નેટવર્ક પર સારી રીતે કાર્ય કરવાનું ચાલુ રાખશે.
અહીં તમારા મોબાઇલ ઑપરેટરની વિગતો આપી છે: |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26080 | જુઓ | view |
26081 | કૃપયા ફક્ત નંબર્સ પ્રવિષ્ટ કરો. | Please enter only numbers. |
26082 | તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર (%1) ને તમારા ફોન પર કેટલાક પરિવર્તનો કરવાની જરૂર છે જેથી તે નેટવર્ક પર સારી રીતે કાર્ય કરવાનું ચાલુ રાખશે.
તે સમાપ્ત થવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર (%1) ને તમારા ફોનને સંશોધિત કરવાની જરૂર છે જેથી તે નેટવર્ક પર સારી રીતે કાર્ય કરવાનું ચાલુ રાખશે.
તે સમાપ્ત થવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે. અપડેટ રદ કરવા માટે, સેલ્યુલર અને SIM સેટિંગ્સ પર જાઓ. |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | સેલ્યુલર ડેટા સેટિંગ્સ અપડેટ કરવા માટે ટૅપ કરો | Tap to update cellular data settings |
26086 | તમારા ડિવાઇસને પુનઃપ્રારંભ કરવાની જરૂર છે | Your device needs to restart |
26087 | તમારી સંસ્થાએ એવી નીતિઓ લાગુ કરેલી છે જેના કારણે તમારા ડિવાઇસને પુનઃપ્રારંભ કરવાની જરૂર છે. જ્યાં સુધી તે પુનઃપ્રારંભ કરવામાં નહીં આવે ત્યાં સુધી તમે કાર્ય સંસાધનો અથવા તમારા કાર્ય નેટવર્કને ઍક્સેસ કરવામાં સમર્થ થઈ શકશો નહીં. | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | તમારી ઓળખની પુષ્ટિ કરવા માટે PIN દાખલ કરો અને તમારા PIN ની નોંધણી સમાપ્ત કરો. | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | તમારી કંપનીએ તમારા ડિવાઇસને લૉક કર્યો છે. તમે તેને અનલૉક કરવા માટે તમારા PIN નો ઉપયોગ કરી શકો છો. | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | તમારી કંપનીએ તમારો PIN રીસેટ કર્યો છે. PIN ને જાણવા માટે તમારી કંપનીની સપોર્ટ વ્યક્તિનો સંપર્ક કરો. | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | ડાયનેમિક મેનેજમેન્ટ | Dynamic Management |
26095 | તમારા ડિવાઇસના સન્દર્ભમાં તાજેતરના પરિવર્તનના કારણે તમારા મેનેજમેન્ટ સેટિંગ્સમાં પરિવર્તન થયાં છે. | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર (%1) ને તમારા ફોન પર કેટલાક પરિવર્તનો કરવાની જરૂર છે જેથી તે નેટવર્ક પર સારી રીતે કાર્ય કરવાનું ચાલુ રાખશે. પરિવર્તન કરવા માટે, તમારે WLAN થી કનેક્ટ થવું પડશે અથવા સેલ્યુલર ડેટા ચાલુ કરવો પડશે.
તે પૂર્ણ થવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ મેસેજ મળશે. અપડેટ રદ કરવા માટે, સેલ્યુલર અને SIM સેટિંગ્સ પર જાઓ. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | નેટવર્ક અપડેટ ઉપલબ્ધ | Network update available |
50004 | તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર તમારા ફોન નેટવર્કને અપડેટ કરી રહ્યાં છો તેથી તમે ફોન કૉલ્સ કરી, ટેક્સ્ટ મેસેજેસ મોકલી અને વધુ કાર્ય કરી શકશો.
અપડેટ પૂર્ણ થઈ જવા પર તમને એક ટેક્સ્ટ સંદેશ મળશે. |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | તમારી નેટવર્ક પ્રોફાઇલ અપડેટ કરેલ છે અને જવા માટે તૈયાર છે. | Your network profile is updated and ready to go. |
50006 | અપડેટ રદ કરો | cancel update |
50007 | તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર તમારી નેટવર્ક પ્રોફાઇલને અપડેટ કરવામાં સમર્થ નહોતા, જો તમે તેમને મદદ માટે કૉલ કરો છો, તો તેમને જણાવો કે તમને આ ભૂલ કોડ દેખાયેલો: %1. | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | અતિરિક્ત એપ્લિકેશન્સ ડાઉનલોડ કરી રહ્યાં છે | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. સર્વાધિકાર સુરક્ષિત. |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x447, 1200 |