0x0 | STATUS_SUCCESS |
STATUS_SUCCESS |
0x1 | STATUS_WAIT_1 |
STATUS_WAIT_1 |
0x2 | STATUS_WAIT_2 |
STATUS_WAIT_2 |
0x3 | STATUS_WAIT_3 |
STATUS_WAIT_3 |
0x3F | STATUS_WAIT_63 |
STATUS_WAIT_63 |
0x80 | STATUS_ABANDONED_WAIT_0 |
STATUS_ABANDONED_WAIT_0 |
0xBF | STATUS_ABANDONED_WAIT_63 |
STATUS_ABANDONED_WAIT_63 |
0xC0 | STATUS_USER_APC |
STATUS_USER_APC |
0xFF | Požadovaná akce byla dokončena předchozí operací. |
The requested action was completed by an earlier operation. |
0x100 | STATUS_KERNEL_APC |
STATUS_KERNEL_APC |
0x101 | STATUS_ALERTED |
STATUS_ALERTED |
0x102 | STATUS_TIMEOUT |
STATUS_TIMEOUT |
0x103 | Požadovaná operace čeká na úplné vyřízení. |
The operation that was requested is pending completion. |
0x104 | Správce objektů musí zopakovat rozbor, neboť získaný název souboru tvoří symbolický odkaz. |
A reparse should be performed by the Object Manager since the name of the file resulted in a symbolic link. |
0x105 | Vráceno výčtem rozhraní API, aby se naznačilo, že více informací lze získat postupnými voláními. |
Returned by enumeration APIs to indicate more information is available to successive calls. |
0x106 | Naznačuje, že ne všechna uvedená privilegia či skupiny jsou přiřazeny volajícímu.To například umožňuje zakázat všechna privilegia, aniž je známo, která privilegia jsou přiřazena. |
Indicates not all privileges or groups referenced are assigned to the caller.This allows, for example, all privileges to be disabled without having to know exactly which privileges are assigned. |
0x107 | Některé informace, které se měly přeložit, nebyly přeloženy. |
Some of the information to be translated has not been translated. |
0x108 | Operace otevírání nebo vytváření byla dokončena v době, kdy se zpracovává přerušení příležitostného uzamčení. |
An open/create operation completed while an oplock break is underway. |
0x109 | Systém souborů připojil nový svazek. |
A new volume has been mounted by a file system. |
0x10A | Stav Úspěch znamená, že transakční stav již existuje v podstromu registru, ale že potvrzení transakce bylo dříve přerušeno.Potvrzení bylo nyní dokončeno. |
This success level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted. The commit has now been completed. |
0x10B | To znamená, že požadavek na změnu oznámení byl dokončen, protože došlo k zavření popisovače, který žádal změnu oznámení. |
This indicates that a notify change request has been completed due to closing the handle which made the notify change request. |
0x10C | Požadavek na změnu oznámení je dokončován a do vyrovnávací paměti volajícího se nevrací žádná informace.Volající teď potřebuje provést výčet souborů, aby zjistil změny. |
This indicates that a notify change request is being completed and that the information is not being returned in the caller's buffer.The caller now needs to enumerate the files to find the changes. |
0x10D | {Žádný příděl}V účtu nejsou nastavena žádná systémová omezení přídělů. |
{No Quotas}No system quota limits are specifically set for this account. |
0x10E | {Chyba připojení primárního přenosu}Došlo k pokusu připojit vzdálený server %hs na primární přenos, ale připojení se nezdařilo.Počítač byl schopen se připojit na sekundární přenos. |
{Connect Failure on Primary Transport}An attempt was made to connect to the remote server %hs on the primary transport, but the connection failed.The computer WAS able to connect on a secondary transport. |
0x110 | Chyba stránky byla chybou přechodu. |
Page fault was a transition fault. |
0x111 | Chyba stránky byla chybou nulového požadavku. |
Page fault was a demand zero fault. |
0x114 | Chyba stránky byla vyřešena čtením ze sekundárního paměťového zařízení. |
Page fault was satisfied by reading from a secondary storage device. |
0x115 | Stránka v mezipaměti byla během operace zamknuta. |
Cached page was locked during operation. |
0x116 | V stránkovacím souboru je havarijní výpis. |
Crash dump exists in paging file. |
0x117 | Zadaná vyrovnávací paměť obsahuje samé nuly. |
Specified buffer contains all zeros. |
0x119 | Zařízení se podařilo ukončit dotaz a požadavky na prostředky se změnily. |
The device has succeeded a query-stop and its resource requirements have changed. |
0x120 | Překladač přeložil tyto zdroje do globálního prostoru a neměly by být už dále překládány. |
The translator has translated these resources into the global space and no further translations should be performed. |
0x121 | Adresářová služba vyhodnotila členství ve skupině lokálně, protože se nemohla připojit k serveru globálního katalogu. |
The directory service evaluated group memberships locally, as it was unable to contact a global catalog server. |
0x122 | Ukončovaný proces neobsahuje žádná vlákna, která by vyžadovala ukončení. |
A process being terminated has no threads to terminate. |
0x123 | Určený proces není součástí úlohy. |
The specified process is not part of a job. |
0x124 | Určený proces je součástí úlohy. |
The specified process is part of a job. |
0x125 | {Služba Stínová kopie svazků}Systém je připraven na režim spánku. |
{Volume Shadow Copy Service}The system is now ready for hibernation. |
0x126 | Systém souborů nebo ovladač filtru systému souborů úspěšně dokončil operaci FsFilter. |
A file system or file system filter driver has successfully completed an FsFilter operation. |
0x127 | Zadaný vektor přerušení již byl připojen. |
The specified interrupt vector was already connected. |
0x128 | Zadaný vektor přerušení je stále připojen. |
The specified interrupt vector is still connected. |
0x129 | Aktuální proces je kopií procesu. |
The current process is a cloned process. |
0x12A | Soubor byl uzamčen a všichni uživatelé souboru jej mohou pouze číst. |
The file was locked and all users of the file can only read. |
0x12B | Soubor byl uzamčen a nejméně jeden uživatel souboru do něj může zapisovat. |
The file was locked and at least one user of the file can write. |
0x12C | Hodnota hash bitové kopie souboru je platná. |
The file image hash is valid. |
0x12D | Hodnota hash souboru katalogu je platná. |
The file catalog hash is valid. |
0x12E | Hodnota hash souboru je platná a využívá silnou integritu kódu. |
The file hash is valid and uses strong code integrity. |
0x12F | Aspoň část rozsahu V/V se protíná se zástupným rozsahem souborů. |
At least a portion of IO range intersects with a ghosted file range. |
0x202 | Zadaný správce prostředků neprovedl žádné změny ani aktualizace prostředku v této transakci. |
The specified ResourceManager made no changes or updates to the resource under this transaction. |
0x210 | Zadaná cyklická vyrovnávací paměť byla prázdná před úspěšným vložením paketu. |
The specified ring buffer was empty before the packet was successfully inserted. |
0x211 | Zadaná cyklická vyrovnávací paměť byla zaplněna před úspěšným odebráním paketu. |
The specified ring buffer was full before the packet was successfully removed. |
0x212 | Zadaná cyklická vyrovnávací paměť poklesla pod kvótu nevyřízených transakcí. |
The specified ring buffer has dropped below its quota of outstanding transactions. |
0x213 | Zadaná cyklická vyrovnávací paměť se odebráním aktuálního paketu vyprázdnila. |
The specified ring buffer has, with the removal of the current packet, now become empty. |
0x214 | Zadaná cyklická vyrovnávací paměť již byla dříve prázdná nebo plná, a proto by měl u volajícího být signalizován opačný koncový bod. |
The specified ring buffer was either previously empty or previously full which implies that the caller should signal the opposite endpoint. |
0x215 | Příležitostné uzamčení, které bylo přidruženo k tomuto popisovači, je nyní přidruženo k jinému popisovači. |
The oplock that was associated with this handle is now associated with a different handle. |
0x216 | Popisovač, ke kterému bylo přidruženo toto příležitostné uzamčení, byl zavřen. Příležitostné uzamčení je nyní přerušeno. |
The handle with which this oplock was associated has been closed. The oplock is now broken. |
0x367 | Operace je blokována, neboť čeká na příležitostné uzamčení. |
An operation is blocked waiting for an oplock. |
0x368 | Správce objektů by měl provést novou analýzu z globálního kořene, aby byl mimo obor názvů kontejneru. |
A reparse should be performed by the Object Manager from the global root to escape the container name space. |
0x00010001 | Ladicí program zpracoval výjimku. |
Debugger handled exception |
0x00010002 | Ladicí program pokračuje. |
Debugger continued |
0x001C0001 | Filtr dokončil operaci vstupu-výstupu. |
The IO was completed by a filter. |
0x00293000 | Výměna vzdáleného kontextu čipu TPM není dokončena. Kontext by se měl přenést na cíl a pokračovat. |
The remote TPM context exchange is not complete. The context should be transported to the target and continued. |
0x00293001 | Vzdálená operace čipu TPM je dokončena. |
The remote TPM operation is complete. |
0x00350059 | Zařízení mělo žádosti o stránky čekající na vyřízení, které byly zahozeny. |
The device had pending page requests which were discarded. |
0x00E70000 | Oprava byla úspěšná. |
The repair was successful. |
0x00E70001 | Operace byla pozastavena. |
The operation has been paused. |
0x00E70002 | Operace byla dokončena. |
The operation is complete. |
0x00E70003 | Operace by měla být přesměrována na jiný uzel. |
The operation should be redirected to another node. |
0x40000000 | {Objekt existuje}Proběhl pokus vytvořit objekt a název objektu již existoval. |
{Object Exists}An attempt was made to create an object and the object name already existed. |
0x40000001 | {Vlákno potlačeno}Vlákno bylo ukončeno během režimu spánku. Vlákno bylo obnoveno a ukončení pokračovalo. |
{Thread Suspended}A thread termination occurred while the thread was suspended. The thread was resumed, and termination proceeded. |
0x40000002 | {Chybný rozsah pracovní sady}Došlo k pokusu nastavit pracovní sadu na minimální nebo maximální hodnoty, které jsou mimo přípustný rozsah. |
{Working Set Range Error}An attempt was made to set the working set minimum or maximum to values which are outside of the allowable range. |
0x40000003 | {Bitová kopie přemístěna}Soubor bitové kopie nelze namapovat na adresu zadanou v souboru. V bitové kopii je nutno provést místní opravy. |
{Image Relocated}An image file could not be mapped at the address specified in the image file. Local fixups must be performed on this image. |
0x40000004 | Stav na informační úrovni znamená, že zadaný transakční stav podstromu neexistoval a musel být vytvořen. |
This informational level status indicates that a specified registry sub-tree transaction state did not yet exist and had to be created. |
0x40000005 | {Zavedení segmentu}Virtuální počítač DOS (VDM) zavádí, uvolňuje z paměti nebo přesunuje bitovou kopii segmentu programu Win16 nebo systému MS-DOS.Je vyvolána výjimka, aby ladicí program mohl zavádět, uvolňovat z paměti nebo sledovat symboly a zarážky v těchto 16bitových segmentech. |
{Segment Load}A virtual DOS machine (VDM) is loading, unloading, or moving an MS-DOS or Win16 program segment image.An exception is raised so a debugger can load, unload or track symbols and breakpoints within these 16-bit segments. |
0x40000006 | {Klíč místní relace}Pro místní připojení RPC byl vyžádán klíč uživatelské relace. Obdržený klíč relace je konstantní hodnota a není pro toto připojení jediná. |
{Local Session Key}A user session key was requested for a local RPC connection. The session key returned is a constant value and not unique to this connection. |
0x40000007 | {Chybný aktuální adresář}Proces nemůže přepnout na spuštění aktuálního adresáře %hs.Kliknutím na tlačítko OK se aktuální adresář nastaví na %hs, kliknutím na tlačítko ZRUŠIT bude proces ukončen. |
{Invalid Current Directory}The process cannot switch to the startup current directory %hs.Select OK to set current directory to %hs, or select CANCEL to exit. |
0x40000008 | {Sériové IOCTL hotovo}Sériová vstupně-výstupní operace byla dokončena jiným zápisem na sériový port.(Hodnota IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER dosáhla nuly.) |
{Serial IOCTL Complete}A serial I/O operation was completed by another write to a serial port.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER reached zero.) |
0x40000009 | {Obnovení registru}Některý ze souborů obsahujících data registru systému bylo třeba obnovit pomocí protokolu nebo alternativní kopie.Obnovení bylo úspěšné. |
{Registry Recovery}One of the files containing the system's Registry data had to be recovered by use of a log or alternate copy. The recovery was successful. |
0x4000000A | {Redundantní čtení}Aby uspokojil požadavek na čtení, přečetl systém souborů NT odolný proti chybám data úspěšně z redundantní kopie. Důvodem bylo, že systém souborů zjistil chybu u člena proti chybám odolného svazku, ale nebyl schopen přeřadit oblast s chybou na zařízení. |
{Redundant Read}To satisfy a read request, the NT fault-tolerant file system successfully read the requested data from a redundant copy.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was unable to reassign the failing area of the device. |
0x4000000B | {Redundantní zápis}Aby uspokojil požadavek na zápis, zapsal systém souborů NT odolný proti chybám redundantní kopii informací. Důvodem bylo, že systém souborů zjistil chybu u člena proti chybám odolného svazku, ale nebyl schopen přeřadit oblast s chybou na zařízení. |
{Redundant Write}To satisfy a write request, the NT fault-tolerant file system successfully wrote a redundant copy of the information.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was not able to reassign the failing area of the device. |
0x4000000C | {Časový limit sériového IOCTL}Sériová vstupně-výstupní operace byla dokončena, protože vypršel časový limit.(Hodnota IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER nedosáhla nuly.) |
{Serial IOCTL Timeout}A serial I/O operation completed because the time-out period expired. (The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER had not reached zero.) |
0x4000000D | {Příliš složité heslo}Heslo pro NT je příliš složité na to, aby mohlo být převedeno na heslo Správce LAN.Vrácené heslo Správce LAN je nulový řetězec. |
{Password Too Complex}The Windows password is too complex to be converted to a LAN Manager password. The LAN Manager password returned is a NULL string. |
0x4000000E | {Zmatečný typ počítače}Soubor bitové kopie %hs je platný, ale pro jiný typ počítače, než je aktuální počítač. Klikněte na tlačítko OK, chcete-li pokračovat, nebo na tlačítko Zrušit pro zrušení zavádění knihovny DLL. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. Select OK to continue, or CANCEL to fail the DLL load. |
0x4000000F | {Přijata částečná data}Síťový přenos odevzdal svému klientovi část dat. Zbývající data budou odeslána později. |
{Partial Data Received}The network transport returned partial data to its client. The remaining data will be sent later. |
0x40000010 | {Přijata spěšná data}Síťový přenos odevzdal svému klientovi data označená vzdáleným systémem jako spěšná. |
{Expedited Data Received}The network transport returned data to its client that was marked as expedited by the remote system. |
0x40000011 | {Přijata částečná spěšná data}Síťový přenos odevzdal svému klientovi částečná data označená vzdáleným systémem jako spěšná. Zbývající data budou odeslána později. |
{Partial Expedited Data Received}The network transport returned partial data to its client and this data was marked as expedited by the remote system. The remaining data will be sent later. |
0x40000012 | {Událost TDI hotova}Indikace TDI skončila úspěšně. |
{TDI Event Done}The TDI indication has completed successfully. |
0x40000013 | {Událost TDI čeká na vyřízení}Indikace TDI přešla do stavu čekání. |
{TDI Event Pending}The TDI indication has entered the pending state. |
0x40000014 | Probíhá kontrola systému souborů na %wZ |
Checking file system on %wZ |
0x40000015 | {Havarijní ukončení aplikace}%hs |
{Fatal Application Exit}%hs |
0x40000016 | Na zadaný klíč registru se odkazuje předdefinovaný popisovač. |
The specified registry key is referenced by a predefined handle. |
0x40000017 | {Stránka odemknuta}Ochrana stránky pro zamknutou stránku byla změněna na hodnotu Žádný přístup a stránka byla odemknuta z paměti a z procesu. |
{Page Unlocked}The page protection of a locked page was changed to 'No Access' and the page was unlocked from memory and from the process. |
0x40000018 | %hs |
%hs |
0x40000019 | {Stránka zamknuta}Jedna ze stránek, které se měly zamknout, již byla zamknuta. |
{Page Locked}One of the pages to lock was already locked. |
0x4000001A | Místní nabídka aplikace: %1 : %2 |
Application popup: %1 : %2 |
0x4000001B | STATUS_ALREADY_WIN32 |
STATUS_ALREADY_WIN32 |
0x4000001C | Stavový kód výjimky používaný emulačním podsystémem Win32 x86. |
Exception status code used by Win32 x86 emulation subsystem. |
0x40000023 | {Zmatečný typ počítače}Soubor bitové kopie %hs je platný, ale je určen pro jiný počítač, než je aktuální počítač. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. |
0x40000024 | Proběhlo předání provádění a žádné jiné vlákno nemohlo být spuštěno. |
A yield execution was performed and no thread was available to run. |
0x40000025 | Potlačitelný příznak časovači API byl ignorován. |
The resumable flag to a timer API was ignored. |
0x40000026 | Rozhodčí proces pozdržel rozhodnutí o nadřazeném objektu těchto prostředků. |
The arbiter has deferred arbitration of these resources to its parent |
0x40000027 | Zařízení %hs zjistilo v patici kartu CardBus, ale firmware tohoto systému svou konfigurací neumožňuje řadiči karet CardBus pracovat v režimu CardBus.Operační systém může na tomto řadiči pracovat pouze s 16bitovými (R2) kartami pc-card. |
The device \"%hs\" has detected a CardBus card in its slot, but the firmware on this system is not configured to allow the CardBus controller to be run in CardBus mode.The operating system will currently accept only 16-bit (R2) pc-cards on this controller. |
0x40000029 | Procesory tohoto víceprocesorového systému mají různé verze. Aby bylo možno využívat všechny procesory, musí operační systém používat pouze funkce, které mají všechny procesory systému. Pokud se vyskytnou potíže s tímto systémem, informujte se u výrobce procesorů, zda je daná kombinace procesorů podporována. |
The CPUs in this multiprocessor system are not all the same revision level. To use all processors the operating system restricts itself to the features of the least capable processor in the system. Should problems occur with this system, contact the CPU manufacturer to see if this mix of processors is supported. |
0x4000002A | Systém přešel do režimu spánku. |
The system was put into hibernation. |
0x4000002B | Systém byl aktivován z režimu spánku. |
The system was resumed from hibernation. |
0x4000002C | Firmware systému (BIOS) byl aktualizován [datum předchozího firmwaru = %2, datum aktuálního firmwaru %3]. |
Windows has detected that the system firmware (BIOS) was updated [previous firmware date = %2, current firmware date %3]. |
0x4000002D | Z ovladače zařízení unikají uzamčené stránky V/V, což způsobuje snížení výkonu systému. Systém automaticky zapnul kód sledování a pokouší se zjistit původce problémů. |
A device driver is leaking locked I/O pages causing system degradation. The system has automatically enabled tracking code in order to try and catch the culprit. |
0x4000002E | Zrušená zpráva ALPC již byla načtena z fronty na druhé straně. |
The ALPC message being canceled has already been retrieved from the queue on the other side. |
0x4000002F | Stav napájení systému přechází ze stavu %2 do stavu %3. |
The system power state is transitioning from %2 to %3. |
0x40000030 | Operace přijímání byla úspěšná. Zkontrolujte v seznamu dokončení ALPC přijaté zprávy. |
The receive operation was successful. Check the ALPC completion list for the received message. |
0x40000031 | Stav napájení systému přechází ze stavu %2 do stavu %3, může však přejít do stavu %4. |
The system power state is transitioning from %2 to %3 but could enter %4. |
0x40000032 | Přístup k prostředku %1 je sledován pravidlem zásad %2. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x40000033 | Platnost souboru režimu spánku byla zrušena; soubor by se měl přestat používat. |
A valid hibernation file has been invalidated and should be abandoned. |
0x40000034 | Skripty obchodního pravidla jsou pro volající aplikaci zakázány. |
Business rule scripts are disabled for the calling application. |
0x40000035 | Zadaná kopie požadovaných dat byla úspěšně přečtena. |
The specified copy of the requested data was successfully read. |
0x40000036 | {Přemístěná bitová kopie}Soubor bitové kopie byl namapován na jinou adresu, než která je v tomto souboru bitové kopie zadána, ale automatické opravy budou v této bitové kopii stále prováděny. |
{Image Relocated}An image file was mapped at a different address from the one specified in the image file but fixups will still be automatically performed on the image. |
0x40000294 | Systém přešel z režimu spánku. |
The system has awoken |
0x40000370 | Adresářová služba ukončuje činnost. |
The Directory Service is shutting down. |
0x40000807 | Opravu svazku nelze provést, dokud je svazek online.Naplánujte převedení svazku offline, aby jej bylo možné opravit. |
The volume repair could not be performed while it is online.Please schedule to take the volume offline so that it can be repaired. |
0x4000A144 | Spuštění nejméně jedné služby se při přepínání úrovně spouštění nezdařilo ve fázi spouštění služeb. |
One or more services failed to start during the service startup phase of a run level switch. |
0x40010001 | Ladicí program odpoví později. |
Debugger will reply later. |
0x40010002 | Ladicí program nemůže poskytnout popisovač. |
Debugger cannot provide handle. |
0x40010003 | Ladicí program ukončil vlákno. |
Debugger terminated thread. |
0x40010004 | Ladicí program ukončil proces. |
Debugger terminated process. |
0x40010005 | Ladicí program obdržel řídicí znak C. |
Debugger got control C. |
0x40010006 | Ladicí program vytiskl výjimku při obdržení řídicího znaku C. |
Debugger printed exception on control C. |
0x40010007 | Ladicí program obdržel výjimku RIP. |
Debugger received RIP exception. |
0x40010008 | Ladicí program obdržel signál control break. |
Debugger received control break. |
0x40010009 | Výjimka komunikace příkazu ladicího programu |
Debugger command communication exception. |
0x40020056 | Byl přidělen identifikátor UUID, který je platný jen pro tento počítač. |
A UUID that is valid only on this computer has been allocated. |
0x400200AF | Ve vyrovnávací paměti požadavků ještě zůstala data k odeslání. |
Some data remains to be sent in the request buffer. |
0x400A0004 | Služba Client Drive Mapping Service byla připojena k terminálovému připojení. |
The Client Drive Mapping Service Has Connected on Terminal Connection. |
0x400A0005 | Služba Client Drive Mapping Service byla odpojena od terminálového připojení. |
The Client Drive Mapping Service Has Disconnected on Terminal Connection. |
0x4015000D | Součást v režimu jádra uvolňuje odkaz na aktivační kontext. |
A kernel mode component is releasing a reference on an activation context. |
0x40190001 | Pokus o potvrzení transakce byl dokončen, některé části stromu transakce však nemusely být úspěšně potvrzeny z důvodu heuristiky. Je proto možné, že některá data změněná v transakci nebyla potvrzena, což může způsobit nekonzistenci transakce. Pokud je to možné, zkontrolujte konzistenci přidružených dat. |
The attempt to commit the Transaction completed, but it is possible that some portion of the transaction tree did not commit successfully due to heuristics. Therefore it is possible that some data modified in the transaction may not have committed, resulting in transactional inconsistency. If possible, check the consistency of the associated data. |
0x40190034 | Správce transakčních prostředků je již konzistentní. Obnovení není nutné. |
The transactional resource manager is already consistent. Recovery is not needed. |
0x40190035 | Správce transakčních prostředků již byl spuštěn. |
The transactional resource manager has already been started. |
0x401A000C | Služba protokolování zjistila datový proud protokolu bez restartovací oblasti. |
Log service encountered a log stream with no restart area. |
0x401B00EC | {Ovladač zobrazení obnoven po chybě}Ovladač zobrazení %hs rozpoznal chybu a byl po ní obnoven. Je možné, že se nezdařily některé grafické operace. Při příštím restartování počítače bude zobrazen dialog umožňující odeslat data o této chybě společnosti Microsoft. |
{Display Driver Recovered From Failure}The %hs display driver has detected and recovered from a failure. Some graphical operations may have failed. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to upload data about this failure to Microsoft. |
0x401E000A | Zadaná vyrovnávací paměť není dostatečně velká k pojmutí celé požadované sady dat. Celá velikost mezipaměti byla zaplněna neúplnými daty.Volající musí poskytnout vyrovnávací paměť o velikosti zadané v obsahu částečně zaplněné mezipaměti (specificky pro rozhraní). |
Specified buffer is not big enough to contain entire requested dataset. Partial data populated upto the size of the buffer. Caller needs to provide buffer of size as specified in the partially populated buffer's content (interface specific). |
0x401E0201 | Přeskočte přípravu přidělení odkazovanou pomocí přímého přístupu do vyrovnávací paměti (DMA). |
Skip preparation of allocations referenced by the DMA buffer. |
0x401E0307 | K zadanému zdroji/cíli VidPN není připojen žádný režim. |
No mode is pinned on the specified VidPN source/target. |
0x401E031E | Zadaná sada režimů neurčuje preferenci pro jeden ze svých režimů. |
Specified mode set does not specify preference for one of its modes. |
0x401E034B | Zadaná datová sada (například sada režimů, sada kmitočtových rozsahů, sada popisovačů, topologie atd.) je prázdná. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) is empty. |
0x401E034C | Zadaná datová sada (například sada režimů, sada kmitočtových rozsahů, sada popisovačů, topologie atd.) neobsahuje žádné další prvky. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) does not contain any more elements. |
0x401E0351 | Zadaná transformace obsahu není připojena k zadané aktuální cestě VidPN. |
Specified content transformation is not pinned on the specified VidPN present path. |
0x401E042F | Přítomnost podřízeného zařízení nebyla spolehlivě zjištěna. |
Child device presence was not reliably detected. |
0x401E0437 | Spuštění adaptéru hlavního propojení bylo dočasně odloženo. |
Starting the leadlink adapter has been deferred temporarily. |
0x401E0439 | Adaptér zobrazení je příliš často dotazován na podřízené položky na stejné úrovni dotazování. |
The display adapter is being polled for children too frequently at the same polling level. |
0x401E043A | Spuštění adaptéru bylo dočasně odloženo. |
Starting the adapter has been deferred temporarily. |
0x401E043C | Společnost Microsoft může potřebovat, aby bylo přítomno podřízené zařízení vrácené ovladačem. |
We can depend on the child device presence returned by the driver. |
0x40230001 | Požadavek bude dokončen později pomocí indikace stavu NDIS. |
The request will be completed later by NDIS status indication. |
0x80000001 | {VÝJIMKA}Výjimka hlídací stránkyStránka paměti, která označuje konec datové struktury, např. zásobníku nebo pole, byla použita. |
{EXCEPTION}Guard Page ExceptionA page of memory that marks the end of a data structure, such as a stack or an array, has been accessed. |
0x80000002 | {VÝJIMKA}Chyba zarovnání.Při instrukci load nebo store bylo zjištěno chybné zarovnání datového typu. |
{EXCEPTION}Alignment FaultA datatype misalignment was detected in a load or store instruction. |
0x80000003 | {VÝJIMKA}ZarážkaBylo dosaženo zarážky. |
{EXCEPTION}BreakpointA breakpoint has been reached. |
0x80000004 | {VÝJIMKA}Jeden krokByl dokončen jeden krok nebo operace sledování. |
{EXCEPTION}Single StepA single step or trace operation has just been completed. |
0x80000005 | {Přetečení vyrovnávací paměti}Data byla příliš rozsáhlá a nevešla se do zadané vyrovnávací paměti. |
{Buffer Overflow}The data was too large to fit into the specified buffer. |
0x80000006 | {Žádné další soubory}Nebyly nalezeny žádné další soubory, které by vyhovovaly specifikaci souboru. |
{No More Files}No more files were found which match the file specification. |
0x80000007 | {Probuzen ladicí program jádra}Systémový ladicí program byl probuzen přerušením. |
{Kernel Debugger Awakened}the system debugger was awakened by an interrupt. |
0x8000000A | {Popisovače zavřeny}Popisovače objektů byly automaticky zavřeny jako výsledek požadované operace. |
{Handles Closed}Handles to objects have been automatically closed as a result of the requested operation. |
0x8000000B | {Neděditelný ACL}Seznam řízení přístupu (ACL) neobsahuje žádné součásti, které lze dědit. |
{Non-Inheritable ACL}An access control list (ACL) contains no components that can be inherited. |
0x8000000C | {Nahrazení identifikátoru GUID}Během převodu globálního identifikátoru (GUID) na identifikátor zabezpečení (SID) systému Windows nebyla nalezena žádná správcem definovaná předpona GUID.Byla použita náhradní předpona, která nepoškodí zabezpečení systému.Může tím ale dojít k většímu omezení přístupu, než bylo zamýšleno. |
{GUID Substitution}During the translation of a global identifier (GUID) to a Windows security ID (SID), no administratively-defined GUID prefix was found. A substitute prefix was used, which will not compromise system security. However, this may provide a more restrictive access than intended. |
0x8000000D | {Částečná kopie}Kvůli konfliktům v ochraně nemohly být zkopírovány všechny požadované bajty. |
{Partial Copy}Due to protection conflicts not all the requested bytes could be copied. |
0x8000000E | {Došel papír}V tiskárně došel papír. |
{Out of Paper}The printer is out of paper. |
0x8000000F | {Napájení zařízení je vypnuto}Napájení tiskárny bylo vypnuto. |
{Device Power Is Off}The printer power has been turned off. |
0x80000010 | {Zařízení offline}Tiskárna je nastavena offline. |
{Device Offline}The printer has been taken offline. |
0x80000011 | {Zařízení zaneprázdněno}Zařízení je momentálně zaneprázdněno. |
{Device Busy}The device is currently busy. |
0x80000012 | {Žádné další EA}Pro soubor nebyly nalezeny žádné další doplňkové atributy (EA). |
{No More EAs}No more extended attributes (EAs) were found for the file. |
0x80000013 | {Neplatný EA}Zadaný název doplňkového atributu (EA) obsahuje nejméně jeden nepřípustný znak. |
{Illegal EA}The specified extended attribute (EA) name contains at least one illegal character. |
0x80000014 | {Nekonzistentní seznam EA}Seznam doplňkových atributů (EA) je nekonzistentní. |
{Inconsistent EA List}The extended attribute (EA) list is inconsistent. |
0x80000015 | {Neplatný příznak EA}Byl nastaven neplatný příznak doplňkového atributu (EA). |
{Invalid EA Flag}An invalid extended attribute (EA) flag was set. |
0x80000016 | {Probíhá ověřování disku}Změnilo se médium a probíhá operace ověřování. Na zařízení proto nelze provádět žádné operace čtení nebo zápisu vyjma těch, které používá operace ověřování. |
{Verifying Disk}The media has changed and a verify operation is in progress so no reads or writes may be performed to the device, except those used in the verify operation. |
0x80000017 | {Příliš mnoho informací}Zadaný seznam řízení přístupu (ACL) obsahoval více informací, než bylo očekáváno. |
{Too Much Information}The specified access control list (ACL) contained more information than was expected. |
0x80000018 | Tato úroveň varování znamená, že podstrom registru už je v transakčním stavu, ale že svěření transakce bylo dříve přerušeno.Svěření NEBYLO dokončeno, ale nebylo ani vráceno zpět (takže je stále možné transakci dokončit). |
This warning level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has NOT been completed, but has not been rolled back either (so it may still be committed if desired). |
0x8000001A | {Žádné další položky}Od operace výčtu už nejsou k dispozici další položky. |
{No More Entries}No more entries are available from an enumeration operation. |
0x8000001B | {Nalezena značka souboru}Byla zjištěna značka souboru. |
{Filemark Found}A filemark was detected. |
0x8000001C | {Změna média}Médium bylo pravděpodobně změněno. |
{Media Changed}The media may have changed. |
0x8000001D | {Resetování vstupně-výstupní sběrnice}Bylo zjištěno resetování vstupně-výstupní sběrnice. |
{I/O Bus Reset}An I/O bus reset was detected. |
0x8000001E | {Konec média}Narazilo se na konec média. |
{End of Media}The end of the media was encountered. |
0x8000001F | Byl zjištěn začátek pásku nebo oddílu. |
Beginning of tape or partition has been detected. |
0x80000021 | Přístupu k pásku dosáhl značky sady. |
A tape access reached a setmark. |
0x80000022 | Během přístupu k pásku se dosáhlo konce zapsaných dat. |
During a tape access, the end of the data written is reached. |
0x80000023 | Přesměrovač se používá a nelze jej odstranit z paměti. |
The redirector is in use and cannot be unloaded. |
0x80000024 | Server se používá a nelze jej odstranit z paměti. |
The server is in use and cannot be unloaded. |
0x80000025 | Zadané připojení už bylo odpojeno. |
The specified connection has already been disconnected. |
0x80000026 | Byl vykonán dlouhý skok. |
A long jump has been executed. |
0x80000027 | V páskové knihovně je čistící kazeta. |
A cleaner cartridge is present in the tape library. |
0x80000028 | Operace dotazu Plug and Play nebyla úspěšná. |
The Plug and Play query operation was not successful. |
0x80000029 | Bylo provedeno sloučení rámce. |
A frame consolidation has been executed. |
0x8000002A | {Obnovený podregistr}Poškozený podregistr (soubor):%hsbyl obnoven. Je možné, že některá data byla ztracena. |
{Registry Hive Recovered}Registry hive (file):%hswas corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x8000002B | Aplikace se pokouší spustit kód z modulu %hs, což může být nebezpečné. K dispozici je alternativní modul %hs. Chcete, aby aplikace použila bezpečný modul %hs? |
The application is attempting to run executable code from the module %hs. This may be insecure. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x8000002C | Aplikace zavádí spustitelný kód z modulu %hs. Tato operace je bezpečná, ale pravděpodobně nekompatibilní s předchozími verzemi operačního systému. K dispozici je alternativní modul %hs. Chcete, aby aplikace použila bezpečný modul %hs? |
The application is loading executable code from the module %hs. This is secure, but may be incompatible with previous releases of the operating system. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x8000002D | Operace vytváření byla zastavena po dosažení symbolického odkazu. |
The create operation stopped after reaching a symbolic link. |
0x8000002E | Příležitostné uzamčení požadované úrovně nelze udělit. K dispozici může být příležitostné uzamčení nižší úrovně. |
An oplock of the requested level cannot be granted. An oplock of a lower level may be available. |
0x8000002F | {Chybí podmínka položky řízení přístupu}Zadaná položka řízení přístupu (ACE) neobsahuje podmínku. |
{No ACE Condition}The specified access control entry (ACE) does not contain a condition. |
0x80000030 | {Určování podpory}Probíhá zjišťování podpory příkazů zařízením. |
{Support Being Determined}Device's command support detection is in progress. |
0x80000031 | Zařízení vyžaduje cyklické napájení. |
The device needs to be power cycled. |
0x80000032 | Výsledkem požadované akce bylo to, že neproběhlo žádné zpracování. Provedlo se čištění ve stylu chyby. |
The action requested resulted in no work being done. Error-style clean-up has been performed. |
0x80000288 | Zařízení oznámilo, že vyčištění je nezbytné. |
The device has indicated that cleaning is necessary. |
0x80000289 | Zařízení signalizuje otevřená dvířka. Aby bylo možné provádět další operace, je nutné dvířka zavřít a zajistit. |
The device has indicated that its door is open. Further operations require it closed and secured. |
0x80000803 | Systém Windows zjistil poškození souboru %hs.Tento soubor byl nyní opraven.Zkontrolujte, zda kvůli poškození nedošlo ke ztrátě dat souboru. |
Windows discovered a corruption in the file \"%hs\".This file has now been repaired.Please check if any data in the file was lost because of the corruption. |
0x8000A127 | Přerušení, které chcete odmaskovat, není maskováno. |
The interrupt requested to be unmasked is not masked. |
0x8000CF00 | Objekt blob vlastností cloudového souboru je možná poškozený. Kontrolní součet na disku neodpovídá vypočítanému kontrolnímu součtu. |
The Cloud File property blob is possibly corrupt. The on-disk checksum does not match the computed checksum. |
0x8000CF04 | Operaci nešlo dokončit, protože objekt blob vlastností cloudového souboru je moc velký. |
The operation could not be completed because the Cloud File property blob is too large. |
0x8000CF05 | Operaci nešlo dokončit, protože by byl překročen maximální počet objektů blob vlastností cloudového souboru. |
The operation could not be completed because the maximum number of Cloud File property blobs would be exceeded. |
0x80010001 | Ladicímu programu se nepodařilo zpracovat výjimku. |
Debugger did not handle the exception. |
0x80130001 | Uzel clusteru je již v provozu. |
The cluster node is already up. |
0x80130002 | Uzel clusteru je již mimo provoz. |
The cluster node is already down. |
0x80130003 | Síť s clustery je již v online režimu. |
The cluster network is already online. |
0x80130004 | Síť s clustery je již v offline režimu. |
The cluster network is already offline. |
0x80130005 | Uzel clusteru je již členem daného clusteru. |
The cluster node is already a member of the cluster. |
0x80190009 | Protokol nelze nastavit na požadovanou velikost. |
The log could not be set to the requested size. |
0x80190029 | Soubor neobsahuje žádná metadata transakce. |
There is no transaction metadata on the file. |
0x80190031 | Soubor nelze obnovit, protože jeho popisovač je stále otevřen. |
The file can't be recovered because there is a handle still open on it. |
0x80190041 | Tento soubor již obsahuje metadata transakce a nelze jej proto nahradit. |
Transaction metadata is already present on this file and cannot be superseded. |
0x80190042 | Obor transakce nelze zadat, protože popisovač rozsahu nebyl inicializován. |
A transaction scope could not be entered because the scope handler has not been initialized. |
0x801B00EB | {Ovladač zobrazení přestal reagovat a byl obnoven.}Ovladač zobrazení %hs přestal normálně fungovat. Bylo provedeno jeho obnovení. |
{Display Driver Stopped Responding and recovered}The %hs display driver has stopped working normally. The recovery had been performed. |
0x801C0001 | {Vyrovnávací paměť je malá}Vyrovnávací paměť je pro položku příliš malá. Do vyrovnávací paměti nebyly zapsány žádné informace. |
{Buffer too small}The buffer is too small to contain the entry. No information has been written to the buffer. |
0x80210001 | Čtení nebo zápis metadat svazku je neúplné. |
Volume Metadata read or write is incomplete. |
0x80210002 | Šifrovací klíče nástroje BitLocker byly ignorovány, protože se svazek nacházel v přechodném stavu. |
BitLocker encryption keys were ignored because the volume was in a transient state. |
0x80370001 | Paměť spuštěného virtuálního počítače je přidělena různým uzlům NUMA. To by nemělo způsobovat potíže, pokud nedojde k neobvyklému snížení výkonu virtuálního počítače. Jestliže dojde k potížím s výkonem, bude pravděpodobně potřeba změnit konfiguraci topologie NUMA. |
A virtual machine is running with its memory allocated across multiple NUMA nodes. This does not indicate a problem unless the performance of your virtual machine is unusually slow. If you are experiencing performance problems, you may need to modify the NUMA configuration. |
0x80380001 | Operaci obnovení se z důvodu chybných sektorů nepodařilo zkopírovat veškerá data z aktivních objektů plex. |
The regeneration operation was not able to copy all data from the active plexes due to bad sectors. |
0x80380002 | Nejméně jeden disk nebyl plně migrován do cílové sady. Po odstranění problémů s hardwarem může (ale nemusí) být nutné provést nový import. |
One or more disks were not fully migrated to the target pack. They may or may not require reimport after fixing the hardware problems. |
0x80390001 | Některá konfigurační data spouštění nebyla z úložiště konfiguračních dat spouštění správně naimportována. |
Some BCD entries were not imported correctly from the BCD store. |
0x80390003 | Některé položky konfiguračních dat spouštění nebyly správně synchronizovány s firmwarem. |
Some BCD entries were not synchronized correctly with the firmware. |
0x803A0001 | Podsystém úložiště virtualizace vygeneroval chybu. |
The virtualization storage subsystem has generated an error. |
0x803F0001 | Aplikace potenciálně zpřístupnila popisovače GDI. |
GDI handles were potentially leaked by the application. |
0x80430006 | Zabezpečené spouštění není v tomto počítači zapnuto. |
Secure Boot is not enabled on this machine. |
0xC0000001 | {Operace se nezdařila}Požadovaná operace nebyla úspěšná. |
{Operation Failed}The requested operation was unsuccessful. |
0xC0000002 | {Nebylo implementováno}Požadovaná operace nebyla implementována. |
{Not Implemented}The requested operation is not implemented. |
0xC0000003 | {Chybný parametr}Zadaná informační třída není platnou informační třídou pro zadaný objekt. |
{Invalid Parameter}The specified information class is not a valid information class for the specified object. |
0xC0000004 | Zadaná délka informačního záznamu se liší od délky požadované pro zadanou informační třídu. |
The specified information record length does not match the length required for the specified information class. |
0xC0000005 | Instrukce na adrese 0x%p odkazovala na adresu paměti 0x%p. S pamětí nelze provést operaci: %s. |
The instruction at 0x%p referenced memory at 0x%p. The memory could not be %s. |
0xC0000006 | Instrukce na 0x%p se odkazovala na paměť na 0x%p. Požadovaná data nebyla umístěna do paměti kvůli vstupně-výstupní chybě na 0x%x. |
The instruction at 0x%p referenced memory at 0x%p. The required data was not placed into memory because of an I/O error status of 0x%x. |
0xC0000007 | Kvóta stránkovacího souboru byla pro proces vyčerpána. |
The pagefile quota for the process has been exhausted. |
0xC0000008 | Byl zadán chybný popisovač. |
An invalid HANDLE was specified. |
0xC0000009 | Při volání NtCreateThread byl zadán chybný počáteční zásobník. |
An invalid initial stack was specified in a call to NtCreateThread. |
0xC000000A | Při volání NtCreateThread byla zadána chybná startovací adresa. |
An invalid initial start address was specified in a call to NtCreateThread. |
0xC000000B | Bylo zadáno neplatné ID klienta. |
An invalid Client ID was specified. |
0xC000000C | Proběhl pokus zrušit nebo nastavit časovač, který má přidružené volání APC a předmětné vlákno není to, které původně nastavilo časovač s asociovanou rutinou APC. |
An attempt was made to cancel or set a timer that has an associated APC and the subject thread is not the thread that originally set the timer with an associated APC routine. |
0xC000000D | Službě nebo funkci byl předán neplatný parametr. |
An invalid parameter was passed to a service or function. |
0xC000000E | Bylo zadáno zařízení, které neexistuje. |
A device which does not exist was specified. |
0xC000000F | {Soubor nenalezen}Soubor %hs neexistuje. |
{File Not Found}The file %hs does not exist. |
0xC0000010 | Zadaný požadavek není platnou operací pro cílové zařízení. |
The specified request is not a valid operation for the target device. |
0xC0000011 | Bylo dosaženo značky konce souboru. Za touto značkou nejsou v souboru žádná platná data. |
The end-of-file marker has been reached. There is no valid data in the file beyond this marker. |
0xC0000012 | {Chybný svazek}V jednotce je chybný svazek.Vložte svazek %hs do jednotky %hs. |
{Wrong Volume}The wrong volume is in the drive.Please insert volume %hs into drive %hs. |
0xC0000013 | {Chybí disk}V jednotce není žádný disk.Vložte disk do jednotky %hs. |
{No Disk}There is no disk in the drive.Please insert a disk into drive %hs. |
0xC0000014 | {Neznámý formát disku}Disk v jednotce %hs není správně naformátován.Zkontrolujte disk a naformátujte jej znovu, je-li to nutné. |
{Unknown Disk Format}The disk in drive %hs is not formatted properly.Please check the disk, and reformat if necessary. |
0xC0000015 | {Sektor nenalezen}Zadaný sektor neexistuje. |
{Sector Not Found}The specified sector does not exist. |
0xC0000016 | {Stále zaneprázdněn}Zadaný paket vstupně-výstupního požadavku (IRP) nelze uvolnit, neboť vstupně-výstupní operace nebyla dokončena. |
{Still Busy}The specified I/O request packet (IRP) cannot be disposed of because the I/O operation is not complete. |
0xC0000017 | {Nedostatečná kvóta}Nedostatečná velikost virtuální paměti nebo kvóta stránkovacího souboru brání v dokončení zadané operace. |
{Not Enough Quota}Not enough virtual memory or paging file quota is available to complete the specified operation. |
0xC0000018 | {Konfliktní rozsah adres}Zadaný rozsah adres je v kolizi s adresním prostorem. |
{Conflicting Address Range}The specified address range conflicts with the address space. |
0xC0000019 | Rozsah adres, který se má odmapovat, nebyl namapován. |
Address range to unmap is not a mapped view. |
0xC000001A | Nelze uvolnit virtuální paměť. |
Virtual memory cannot be freed. |
0xC000001B | Zadaný oddíl nelze odstranit. |
Specified section cannot be deleted. |
0xC000001C | Při volání systémové služby byla zadána neplatná systémová služba. |
An invalid system service was specified in a system service call. |
0xC000001D | {VÝJIMKA}Neplatná instrukce.Proběhl pokus provést neplatnou instrukci. |
{EXCEPTION}Illegal InstructionAn attempt was made to execute an illegal instruction. |
0xC000001E | {Neplatná zamykací sekvence}Proběhl pokus provést neplatnou zamykací sekvenci. |
{Invalid Lock Sequence}An attempt was made to execute an invalid lock sequence. |
0xC000001F | {Neplatné mapování}Proběhl pokus vytvořit zobrazení pro oddíl, který je větší, než je tento oddíl. |
{Invalid Mapping}An attempt was made to create a view for a section which is bigger than the section. |
0xC0000020 | {Chybný soubor}Atributy zadaného mapovacího souboru pro oddíl paměti nelze přečíst. |
{Bad File}The attributes of the specified mapping file for a section of memory cannot be read. |
0xC0000021 | {Již potvrzeno}Zadaný rozsah adres již byl potvrzen. |
{Already Committed}The specified address range is already committed. |
0xC0000022 | {Přístup byl odepřen}Proces požadoval přístup k objektu, ale nebyla mu udělena odpovídající přístupová práva. |
{Access Denied}A process has requested access to an object, but has not been granted those access rights. |
0xC0000024 | {Nesprávný typ}Existuje nesoulad mezi typem objektu nutným pro požadovanou operaci a typem objektu, který je v požadavku zadán. |
{Wrong Type}There is a mismatch between the type of object required by the requested operation and the type of object that is specified in the request. |
0xC0000025 | {VÝJIMKA}Nelze pokračovat.Od této výjimky nemůže systém Windows pokračovat. |
{EXCEPTION}Cannot ContinueWindows cannot continue from this exception. |
0xC0000026 | Neplatná dispozice výjimky byla vrácena obslužným programem výjimek. |
An invalid exception disposition was returned by an exception handler. |
0xC0000027 | Unwind kód výjimky. |
Unwind exception code. |
0xC0000028 | Během operace unwind byl zjištěn neplatný nebo nezarovnaný zásobník. |
An invalid or unaligned stack was encountered during an unwind operation. |
0xC0000029 | Během operace unwind byl zjištěn neplatný cíl operace. |
An invalid unwind target was encountered during an unwind operation. |
0xC000002A | Proběhl pokus odemknout stránku paměti, která nebyla zamknuta. |
An attempt was made to unlock a page of memory which was not locked. |
0xC000002B | Chyba parity zařízení při vstupně-výstupní operaci. |
Device parity error on I/O operation. |
0xC000002C | Proběhl pokus zrušit potvrzení nepotvrzené virtuální paměti. |
An attempt was made to decommit uncommitted virtual memory. |
0xC000002D | Došlo k pokusu změnit atributy paměti, která dosud nebyla potvrzena. |
An attempt was made to change the attributes on memory that has not been committed. |
0xC000002E | Neplatné atributy objektu zadané do funkce NtCreatePort nebo neplatné atributy portu zadané do funkce NtConnectPort. |
Invalid Object Attributes specified to NtCreatePort or invalid Port Attributes specified to NtConnectPort |
0xC000002F | Délka zprávy předané do funkce NtRequesPort nebo NtRequesWaitReplyPort byla větší, než je maximální délka dovolená portem. |
Length of message passed to NtRequestPort or NtRequestWaitReplyPort was longer than the maximum message allowed by the port. |
0xC0000030 | Byla zadána neplatná kombinace parametrů. |
An invalid combination of parameters was specified. |
0xC0000031 | Proběhl pokus snížit limit přídělu pod momentálně užívanou hodnotu. |
An attempt was made to lower a quota limit below the current usage. |
0xC0000032 | {Poškozený disk}Struktura systému souborů na disku je poškozena a není použitelná.Spusťte pomůcku Chkdsk na svazek %hs. |
{Corrupt Disk}The file system structure on the disk is corrupt and unusable.Please run the Chkdsk utility on the volume %hs. |
0xC0000033 | Neplatný název objektu. |
Object Name invalid. |
0xC0000034 | Název objektu nebyl nalezen. |
Object Name not found. |
0xC0000035 | Název objektu již existuje. |
Object Name already exists. |
0xC0000036 | Port s nastaveným příznakem Nerušit se pokusil odeslat zprávu na port s pozastaveným procesem.Proces nebyl probuzen a zpráva nebyla doručena. |
A port with the 'do not disturb' flag set attempted to send a message to a port in a suspended process.The process was not woken, and the message was not delivered. |
0xC0000037 | Proběhl pokus odeslat zprávu na odpojený komunikační port. |
Attempt to send a message to a disconnected communication port. |
0xC0000038 | Proběhl pokus připojit zařízení, které již bylo připojeno k jinému zařízení. |
An attempt was made to attach to a device that was already attached to another device. |
0xC0000039 | Položka Object Path není objektem adresáře. |
Object Path Component was not a directory object. |
0xC000003A | {Cesta nebyla nalezena}Cesta %hs neexistuje. |
{Path Not Found}The path %hs does not exist. |
0xC000003C | {Přeběh dat}Došlo k chybě přeběhu dat. |
{Data Overrun}A data overrun error occurred. |
0xC000003D | {Opožděná data}Došlo k chybě opoždění dat. |
{Data Late}A data late error occurred. |
0xC000003E | {Chyba dat}Došlo k chybě při čtení nebo zápisu dat. |
{Data Error}An error in reading or writing data occurred. |
0xC000003F | {Chybný CRC}Došlo k chybě kontrolního součtu (CRC). |
{Bad CRC}A cyclic redundancy check (CRC) checksum error occurred. |
0xC0000040 | {Oddíl příliš velký}Zadaný oddíl je na mapování souboru příliš velký. |
{Section Too Large}The specified section is too big to map the file. |
0xC0000041 | Požadavek NtConnectPort byl odmítnut. |
The NtConnectPort request is refused. |
0xC0000042 | Typ popisovače portu je pro požadovanou operaci neplatný. |
The type of port handle is invalid for the operation requested. |
0xC0000043 | Soubor nelze otevřít, neboť příznaky sdíleného přístupu jsou neslučitelné. |
A file cannot be opened because the share access flags are incompatible. |
0xC0000044 | Pro dokončení operace nedostačuje příděl. |
Insufficient quota exists to complete the operation |
0xC0000045 | Zadaná ochrana stránky je neplatná. |
The specified page protection was not valid. |
0xC0000046 | Došlo k pokusu uvolnit mutantní objekt vláknem, které nebyl vlastníkem tohoto objektu. |
An attempt to release a mutant object was made by a thread that was not the owner of the mutant object. |
0xC0000047 | Došlo k pokusu uvolnit semafor tak, že by byl překročen jeho maximální počet. |
An attempt was made to release a semaphore such that its maximum count would have been exceeded. |
0xC0000048 | Byl proveden pokus o nastavení funkce DebugPort či ExceptionPort procesu, ale v daném procesu již port existuje, popřípadě byl proveden pokus o nastavení funkce CompletionPort souboru, ale v daném souboru již byl port nastaven, nebo byl proveden pokus o nastavení dokončovacího portu přidruženého k portu ALPC, ale tento port již byl nastaven. |
An attempt to set a process's DebugPort or ExceptionPort was made, but a port already exists in the process or an attempt to set a file's CompletionPort made, but a port was already set in the file or an attempt to set an ALPC port's associated completion port was made, but it is already set. |
0xC0000049 | Došlo k pokusu získat informace o bitové kopii v oddílu, který žádnou bitovou kopii nemapuje. |
An attempt was made to query image information on a section which does not map an image. |
0xC000004A | Došlo k pokusu potlačit vlákno, jehož počet potlačení už byl na maximu. |
An attempt was made to suspend a thread whose suspend count was at its maximum. |
0xC000004B | Došlo k pokusu o přístup k vláknu, u něhož bylo zahájeno ukončení. |
An attempt was made to access a thread that has begun termination. |
0xC000004C | Došlo k pokusu nastavit limit pracovní sady na neplatnou hodnotu (např. minimum větší než maximum a podobně). |
An attempt was made to set the working set limit to an invalid value (minimum greater than maximum, etc). |
0xC000004D | Byla vytvořen oddíl pro mapování souboru, který není slučitelný s již existujícím oddílem mapujícím stejný soubor. |
A section was created to map a file which is not compatible to an already existing section which maps the same file. |
0xC000004E | Zobrazení oddílu určuje ochranu, která není slučitelná s počáteční ochranou zobrazení. |
A view to a section specifies a protection which is incompatible with the initial view's protection. |
0xC000004F | Operace zahrnující doplňkové atributy se nezdařila, neboť systém souborů použití doplňkových atributů neumožňuje. |
An operation involving EAs failed because the file system does not support EAs. |
0xC0000050 | Operace se nezdařila - sada doplňkových atributů je příliš velká. |
An EA operation failed because EA set is too large. |
0xC0000051 | Operace se nezdařila - název nebo index doplňkového atributu je neplatný. |
An EA operation failed because the name or EA index is invalid. |
0xC0000052 | Soubor, pro který byl vyžadován doplňkový atribut (EA) nemá žádný EA. |
The file for which EAs were requested has no EAs. |
0xC0000053 | Doplňkový atribut je poškozen a nečitelný. |
The EA is corrupt and non-readable. |
0xC0000054 | Požadované čtení nebo zápis nelze udělit z důvodu konfliktu v uzamčení souboru. |
A requested read/write cannot be granted due to a conflicting file lock. |
0xC0000055 | Požadované uzamčení souboru nelze udělit z důvodu jiných existujících uzamčení. |
A requested file lock cannot be granted due to other existing locks. |
0xC0000056 | Pro objekt souboru, který čeká na odstranění, byla požadována operace jiná než zavření. |
A non close operation has been requested of a file object with a delete pending. |
0xC0000057 | Došlo k pokusu nastavit řídící atribut souboru. Tento atribut nelze v cílovém systému souborů použít. |
An attempt was made to set the control attribute on a file. This attribute is not supported in the target file system. |
0xC0000058 | Znamená, že zjištěné nebo zadané číslo revize není službě známo. Může jít o revizi starší, než o jaké služba ví. |
Indicates a revision number encountered or specified is not one known by the service. It may be a more recent revision than the service is aware of. |
0xC0000059 | Označuje, že dvě úrovně revize nejsou slučitelné. |
Indicates two revision levels are incompatible. |
0xC000005A | Znamená, že konkrétní ID zabezpečení nesmí být přiřazeno jako vlastník objektu. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the owner of an object. |
0xC000005B | Znamená, že konkrétní ID zabezpečení nesmí být přiřazeno jako primární skupina objektu. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the primary group of an object. |
0xC000005C | Vlákno aktuálně nezosobňující žádného klienta se pokusilo použít token zosobnění. |
An attempt has been made to operate on an impersonation token by a thread that is not currently impersonating a client. |
0xC000005D | Závaznou skupinu nelze zakázat. |
A mandatory group may not be disabled. |
0xC000005E | Nemůžeme vás přihlásit s těmito přihlašovacími údaji, protože vaše doména není k dispozici. Ujistěte se, že je vaše zařízení připojeno k vaší podnikové síti, a zkuste to znovu. Pokud jste se na tomto zařízení dříve přihlásili s jinými přihlašovacími údaji, můžete se přihlásit s jejich pomocí. |
We can't sign you in with this credential because your domain isn't available. Make sure your device is connected to your organization's network and try again. If you previously signed in on this device with another credential, you can sign in with that credential. |
0xC000005F | Zadaná přihlašovací relace neexistuje. Zřejmě již byla ukončena. |
A specified logon session does not exist. It may already have been terminated. |
0xC0000060 | Zadané oprávnění neexistuje. |
A specified privilege does not exist. |
0xC0000061 | Klient není držitelem požadovaného oprávnění. |
A required privilege is not held by the client. |
0xC0000062 | Zadaný název není správně utvořený název účtu. |
The name provided is not a properly formed account name. |
0xC0000063 | Zadaný účet již existuje. |
The specified account already exists. |
0xC0000064 | Zadaný účet neexistuje. |
The specified account does not exist. |
0xC0000065 | Zadaná skupina již existuje. |
The specified group already exists. |
0xC0000066 | Zadaná skupina neexistuje. |
The specified group does not exist. |
0xC0000067 | Zadaný uživatelský účet je už obsažen v uvedeném účtu skupiny.Může také znamenat, že skupinu nelze odstranit, protože obsahuje člena. |
The specified user account is already in the specified group account. Also used to indicate a group cannot be deleted because it contains a member. |
0xC0000068 | Uživatelský účet není členem zadaného skupinového účtu. |
The specified user account is not a member of the specified group account. |
0xC0000069 | Znamená, že požadovaná operace by zakázala nebo odstranila poslední zbývající účet správce nebo by k němu znemožnila přístup.To není dovoleno, aby se předešlo situaci, kdy by systém nebylo možné spravovat. |
Indicates the requested operation would disable, delete or could prevent logon for an administration account.This is not allowed to prevent creating a situation in which the system cannot be administrated. |
0xC000006A | Při pokusu aktualizovat heslo tento návratový stav znamená, že hodnota poskytnutá jako aktuální heslo není správná. |
When trying to update a password, this return status indicates that the value provided as the current password is not correct. |
0xC000006B | Při pokusu aktualizovat heslo tento návratový stav znamená, že hodnota poskytnutá jako nové heslo obsahuje hodnoty, které v heslu nejsou přípustné. |
When trying to update a password, this return status indicates that the value provided for the new password contains values that are not allowed in passwords. |
0xC000006C | Při pokusu aktualizovat heslo tento návratový stav znamená, že bylo přestoupeno některé z pravidel pro aktualizaci hesla. Například heslo nevyhovuje požadavkům na délku. |
When trying to update a password, this status indicates that some password update rule has been violated. For example, the password may not meet length criteria. |
0xC000006D | Pokus o přihlášení je neplatný. Příčinou je buď chybné uživatelské jméno, nebo ověřovací informace. |
The attempted logon is invalid. This is either due to a bad username or authentication information. |
0xC000006E | Znamená, že použité uživatelské jméno i ověřovací informace jsou správné, ale některá omezení v účtu uživatele zabránila úspěšnému ověření (například omezení hodiny přihlášení). |
Indicates a referenced user name and authentication information are valid, but some user account restriction has prevented successful authentication (such as time-of-day restrictions). |
0xC000006F | Uživatelský účet je časově omezen a momentálně se k němu nelze přihlásit. |
The user account has time restrictions and may not be logged onto at this time. |
0xC0000070 | Uživatelský účet má taková omezení, že ho nelze použít k přihlášení ze zdrojové pracovní stanice. |
The user account is restricted such that it may not be used to log on from the source workstation. |
0xC0000071 | Heslo uživatelského účtu vypršelo. |
The user account's password has expired. |
0xC0000072 | Použitý účet je momentálně zakázán a nelze se k němu přihlásit. |
The referenced account is currently disabled and may not be logged on to. |
0xC0000073 | Žádná informace, která měla být přeložena, nebyla přeložena. |
None of the information to be translated has been translated. |
0xC0000074 | Požadovaný počet LUID nelze přidělit jediným přidělením. |
The number of LUIDs requested may not be allocated with a single allocation. |
0xC0000075 | Znamená, že pro přidělení už není k dispozici žádný LUID. |
Indicates there are no more LUIDs to allocate. |
0xC0000076 | Znamená, že hodnota podautority pro konkrétní použití není platná. |
Indicates the sub-authority value is invalid for the particular use. |
0xC0000077 | Znamená, že struktura seznamu řízení přístupu (ACL) není platná. |
Indicates the ACL structure is not valid. |
0xC0000078 | Znamená, že struktura SID není platná. |
Indicates the SID structure is not valid. |
0xC0000079 | Znamená, že struktura SECURITY_DESCRIPTOR není platná. |
Indicates the SECURITY_DESCRIPTOR structure is not valid. |
0xC000007A | Znamená, že zadanou adresu procedury nelze v knihovně DLL najít. |
Indicates the specified procedure address cannot be found in the DLL. |
0xC000007B | {Chybná bitová kopie}%hs není navržena na spuštění v systému Windows nebo obsahuje chybu. Pokuste se program nainstalovat znovu pomocí původního instalačního média nebo se obraťte na správce systému nebo dodavatele softwaru s žádostí o pomoc. Stav chyby: 0x%08lx |
{Bad Image}%hs is either not designed to run on Windows or it contains an error. Try installing the program again using the original installation media or contact your system administrator or the software vendor for support. Error status 0x%08lx. |
0xC000007C | Došlo k pokusu odkázat se na token, který neexistuje.Většinou k tomu dochází odkazem na token, který je přidružen k vláknu nezosobňujícímu žádného klienta. |
An attempt was made to reference a token that doesn't exist.This is typically done by referencing the token associated with a thread when the thread is not impersonating a client. |
0xC000007D | Znamená, že pokus sestavit zděděný seznam řízení přístupu (ACL) nebo položku řízení přístupu (ACE) nebyl úspěšný.Může to být způsobeno řadou věcí. Jednou z možných příčin může být záměna CreatorID a SID, které se nehodí pro položku ACE ani seznam ACL. |
Indicates that an attempt to build either an inherited ACL or ACE was not successful.This can be caused by a number of things. One of the more probable causes is the replacement of a CreatorId with an SID that didn't fit into the ACE or ACL. |
0xC000007E | Rozsah zadaný v NtUnlockFile nebyl zamknut. |
The range specified in NtUnlockFile was not locked. |
0xC000007F | Operace se nezdařila, protože byl plný disk.Pokud se jedná o svazek vytvořený dynamickým zajišťováním, bylo vyčerpáno fyzické úložiště, na kterém je založen. |
An operation failed because the disk was full.If this is a thinly provisioned volume the physical storage backing this volume has been exhausted. |
0xC0000080 | Server pro alokaci identifikátoru GUID už je zakázán. |
The GUID allocation server is [already] disabled at the moment. |
0xC0000081 | Server pro alokaci identifikátoru GUID už je povolen. |
The GUID allocation server is [already] enabled at the moment. |
0xC0000082 | Od přidělovacího serveru bylo najednou požadováno příliš mnoho identifikátorů GUID. |
Too many GUIDs were requested from the allocation server at once. |
0xC0000083 | Identifikátor GUID nemohl být přidělen, neboť agent autority byl přetížen. |
The GUIDs could not be allocated because the Authority Agent was exhausted. |
0xC0000084 | Zadaná hodnota není pro identifikační pravomoc platná. |
The value provided was an invalid value for an identifier authority. |
0xC0000085 | Žádné další hodnoty agenta autority nejsou pro danou hodnotu identifikátoru autority k dispozici. |
There are no more authority agent values available for the given identifier authority value. |
0xC0000086 | Byla zadána neplatná jmenovka svazku. |
An invalid volume label has been specified. |
0xC0000087 | Mapovaný oddíl nelze rozšířit. |
A mapped section could not be extended. |
0xC0000088 | Oddíl zadaný k zapsání nemapuje datový soubor. |
Specified section to flush does not map a data file. |
0xC0000089 | Znamená, že zadaný soubor bitové kopie neobsahuje oddíl prostředků. |
Indicates the specified image file did not contain a resource section. |
0xC000008A | Znamená, že zadaný typ prostředku nelze v souboru bitové kopie najít. |
Indicates the specified resource type cannot be found in the image file. |
0xC000008B | Znamená, že zadaný název prostředku nelze v souboru bitové kopie najít. |
Indicates the specified resource name cannot be found in the image file. |
0xC000008C | {VÝJIMKA}Překročeny meze pole. |
{EXCEPTION}Array bounds exceeded. |
0xC000008D | {VÝJIMKA}Nenormální operand operace v pohyblivé řádové čárce. |
{EXCEPTION}Floating-point denormal operand. |
0xC000008E | {VÝJIMKA}Dělení nulou v pohyblivé řádové čárce. |
{EXCEPTION}Floating-point division by zero. |
0xC000008F | {VÝJIMKA}Nepřesný výsledek operace v pohyblivé řádové čárce. |
{EXCEPTION}Floating-point inexact result. |
0xC0000090 | {VÝJIMKA}Neplatná operace v pohyblivé řádové čárce. |
{EXCEPTION}Floating-point invalid operation. |
0xC0000091 | {VÝJIMKA}Přetečení operace v pohyblivé řádové čárce. |
{EXCEPTION}Floating-point overflow. |
0xC0000092 | {VÝJIMKA}Chyba zásobníku operace v pohyblivé řádové čárce. |
{EXCEPTION}Floating-point stack check. |
0xC0000093 | {VÝJIMKA}Podtečení operace v pohyblivé řádové čárce. |
{EXCEPTION}Floating-point underflow. |
0xC0000094 | {VÝJIMKA}Celočíselné dělení nulou. |
{EXCEPTION}Integer division by zero. |
0xC0000095 | {VÝJIMKA}Celočíselné podtečení. |
{EXCEPTION}Integer overflow. |
0xC0000096 | {VÝJIMKA}Privilegovaná instrukce. |
{EXCEPTION}Privileged instruction. |
0xC0000097 | Došlo k pokusu nainstalovat více stránkovacích souborů, než systém umožňuje. |
An attempt was made to install more paging files than the system supports. |
0xC0000098 | Svazek, na němž je tento soubor umístěn, byl zvnějšku změněn, takže otevřený soubor již není platný. |
The volume for a file has been externally altered such that the opened file is no longer valid. |
0xC0000099 | Pokud je vyhrazen blok paměti pro budoucí aktualizace (například paměť přidělená pro informace o diskrétním řízení přístupu nebo o primární skupině), mohou postupné aktualizace překročit množství původně vyhrazené paměti.Protože už byl příděl předán několika procesům, které mají popisovače objektu, nemá význam měnit velikost přidělené paměti.Místo toho musí požadavek na paměť, který přesáhne přidělenou velikost, vrátit chybu STATUS_ALLOTED_SPACE_EXCEEDED. |
When a block of memory is allotted for future updates, such as the memory allocated to hold discretionary access control and primary group information, successive updates may exceed the amount of memory originally allotted.Since quota may already have been charged to several processes which have handles to the object, it is not reasonable to alter the size of the allocated memory.Instead, a request that requires more memory than has been allotted must fail and the STATUS_ALLOTED_SPACE_EXCEEDED error returned. |
0xC000009A | Pro dokončení API není dostatek prostředků. |
Insufficient system resources exist to complete the API. |
0xC000009B | Proběhl pokus otevřít soubor řízení ukončovací cesty DFS. |
An attempt has been made to open a DFS exit path control file. |
0xC000009C | STATUS_DEVICE_DATA_ERROR |
STATUS_DEVICE_DATA_ERROR |
0xC000009D | STATUS_DEVICE_NOT_CONNECTED |
STATUS_DEVICE_NOT_CONNECTED |
0xC000009E | STATUS_DEVICE_POWER_FAILURE |
STATUS_DEVICE_POWER_FAILURE |
0xC000009F | Nelze uvolnit virtuální paměť, neboť bázová adresa není bází oblasti a zadaná velikost oblasti je rovna nule. |
Virtual memory cannot be freed as base address is not the base of the region and a region size of zero was specified. |
0xC00000A0 | Proběhl pokus uvolnit virtuální paměť, která nebyla přidělena. |
An attempt was made to free virtual memory which is not allocated. |
0xC00000A1 | Pracovní sada není dost velká na to, aby požadované stránky mohly být zamknuty. |
The working set is not big enough to allow the requested pages to be locked. |
0xC00000A2 | {Chyba - ochrana proti zápisu}Na disk nelze zapisovat, neboť je chráněn proti zápisu.Odeberte ochranu proti zápisu svazku %hs v jednotce %hs. |
{Write Protect Error}The disk cannot be written to because it is write protected. Please remove the write protection from the volume %hs in drive %hs. |
0xC00000A3 | {Jednotka nepřipravena}Jednotka není připravena k použití. Možná jsou otevřená dvířka.Zkontrolujte jednotku %hs a přesvědčte se, zda je vložen disk a zda jsou zavřena dvířka mechaniky. |
{Drive Not Ready}The drive is not ready for use; its door may be open. Please check drive %hs and make sure that a disk is inserted and that the drive door is closed. |
0xC00000A4 | Zadané atributy jsou neplatné, nebo jsou neslučitelné s atributy pro skupinu jako celek. |
The specified attributes are invalid, or incompatible with the attributes for the group as a whole. |
0xC00000A5 | Zadaná úroveň převzetí totožnosti není platná.Může také znamenat, že požadovaná úroveň převzetí totožnosti není poskytována. |
A specified impersonation level is invalid.Also used to indicate a required impersonation level was not provided. |
0xC00000A6 | Proběhl pokus otevřít token anonymní úrovně.Anonymní tokeny nelze otevřít. |
An attempt was made to open an Anonymous level token.Anonymous tokens may not be opened. |
0xC00000A7 | Požadovaná třída ověřovacích informací nebyla platná. |
The validation information class requested was invalid. |
0xC00000A8 | Typ objektu tokenu není vhodný pro předpokládaný způsob použití. |
The type of a token object is inappropriate for its attempted use. |
0xC00000AA | Došlo k pokusu provést instrukci na nezarovnané adrese, hostitelský systém však nezarovnané instrukční odkazy nepodporuje. |
An attempt was made to execute an instruction at an unaligned address and the host system does not support unaligned instruction references. |
0xC00000AB | Bylo dosaženo maximální hodnoty čítače instancí named pipes. |
The maximum named pipe instance count has been reached. |
0xC00000AC | V režimu naslouchání nelze najít instanci named pipe. |
An instance of a named pipe cannot be found in the listening state. |
0xC00000AD | Named pipe není ve stavu připojení nebo zavírání. |
The named pipe is not in the connected or closing state. |
0xC00000AE | Zadané přesměrování je nastaveno na dokončení operací a současně existují vstupně-výstupní operace ve frontě, takže jej nelze změnit na operace fronty. |
The specified pipe is set to complete operations and there are current I/O operations queued so it cannot be changed to queue operations. |
0xC00000AF | Zadaný popisovač není otevřen pro serverový konec named pipe. |
The specified handle is not open to the server end of the named pipe. |
0xC00000B0 | Zadaný named pipe je ve stavu odpojování. |
The specified named pipe is in the disconnected state. |
0xC00000B1 | Zadaný named pipe je ve stavu zavírání. |
The specified named pipe is in the closing state. |
0xC00000B2 | Zadaný named pipe je ve stavu připojeno. |
The specified named pipe is in the connected state. |
0xC00000B3 | Zadaný named pipe je ve stavu naslouchání. |
The specified named pipe is in the listening state. |
0xC00000B4 | Zadaný named pipe není v režimu zprávy. |
The specified named pipe is not in message mode. |
0xC00000B5 | {Časový limit zařízení vypršel}Zadaná vstupně-výstupní operace na %hs nebyla dokončena dříve, než vypršel stanovený časový limit. |
{Device Timeout}The specified I/O operation on %hs was not completed before the time-out period expired. |
0xC00000B6 | Zadaný soubor byl zavřen jiným procesem. |
The specified file has been closed by another process. |
0xC00000B7 | Profilace nebyla spuštěna. |
Profiling not started. |
0xC00000B8 | Profilace nebyla zastavena. |
Profiling not stopped. |
0xC00000B9 | Předaný seznam řízení přístupu (ACL) neobsahoval minimální požadované informace. |
The passed ACL did not contain the minimum required information. |
0xC00000BA | Soubor zadaný jako cílový je adresářem, volající však uvedl, že to může být libovolný soubor s výjimkou adresáře. |
The file that was specified as a target is a directory and the caller specified that it could be anything but a directory. |
0xC00000BB | Požadavek není podporován. |
The request is not supported. |
0xC00000BC | Tento vzdálený počítač nenaslouchá. |
This remote computer is not listening. |
0xC00000BD | V síti již existuje shodný název. |
A duplicate name exists on the network. |
0xC00000BE | Síťovou cestu nelze najít. |
The network path cannot be located. |
0xC00000BF | Síť je zaneprázdněna. |
The network is busy. |
0xC00000C0 | Toto zařízení neexistuje. |
This device does not exist. |
0xC00000C1 | Bylo dosaženo limitu příkazů síťového systému BIOS. |
The network BIOS command limit has been reached. |
0xC00000C2 | Došlo k chybě hardwaru vstupně-výstupního adaptéru. |
An I/O adapter hardware error has occurred. |
0xC00000C3 | Síť odpověděla nesprávně. |
The network responded incorrectly. |
0xC00000C4 | Došlo k neočekávané chybě sítě. |
An unexpected network error occurred. |
0xC00000C5 | Vzdálený adaptér není kompatibilní. |
The remote adapter is not compatible. |
0xC00000C6 | Tisková fronta je plná. |
The printer queue is full. |
0xC00000C7 | Na serveru není místo na uložení souboru, který čeká na tisk. |
Space to store the file waiting to be printed is not available on the server. |
0xC00000C8 | Požadovaný tiskový soubor byl zrušen. |
The requested print file has been canceled. |
0xC00000C9 | Síťový název byl odstraněn. |
The network name was deleted. |
0xC00000CA | Přístup do sítě byl odepřen. |
Network access is denied. |
0xC00000CB | {Nesprávný typ síťového prostředku}Zadaný typ zařízení (např. LPT) koliduje s aktuálním typem zařízení na vzdáleném prostředku. |
{Incorrect Network Resource Type}The specified device type (LPT, for example) conflicts with the actual device type on the remote resource. |
0xC00000CC | {Síťový název nenalezen}Zadaný sdílený název nelze na vzdáleném serveru najít. |
{Network Name Not Found}The specified share name cannot be found on the remote server. |
0xC00000CD | Byl překročen limit počtu názvů pro kartu síťového adaptéru místního počítače. |
The name limit for the local computer network adapter card was exceeded. |
0xC00000CE | Byl překročen limit relací síťového systému BIOS. |
The network BIOS session limit was exceeded. |
0xC00000CF | Sdílení souborů bylo dočasně pozastaveno. |
File sharing has been temporarily paused. |
0xC00000D0 | Nyní nelze s tímto vzdáleným počítačem navázat další spojení, protože počet možných připojení dosáhl maxima. |
No more connections can be made to this remote computer at this time because there are already as many connections as the computer can accept. |
0xC00000D1 | Přesměrování tisku nebo disku je dočasně pozastaveno. |
Print or disk redirection is temporarily paused. |
0xC00000D2 | Došlo k chybě síťových dat. |
A network data fault occurred. |
0xC00000D3 | Počet aktivních profilujících objektů je na maximu a více jich nelze spustit. |
The number of active profiling objects is at the maximum and no more may be started. |
0xC00000D4 | {Nesprávný svazek}Cílový soubor požadavku na přejmenování je umístěn na jiném zařízení, než je zdroj požadavku přejmenování. |
{Incorrect Volume}The target file of a rename request is located on a different device than the source of the rename request. |
0xC00000D5 | Zadaný soubor byl přejmenován a nelze ho upravit. |
The file specified has been renamed and thus cannot be modified. |
0xC00000D6 | {Časový limit síťového požadavku vypršel}Relace se vzdáleným serverem byla odpojena, protože časový limit požadavku vypršel. |
{Network Request Timeout}The session with a remote server has been disconnected because the time-out interval for a request has expired. |
0xC00000D7 | Znamená, že došlo k pokusu pracovat se zabezpečením objektu, který nemá přiřazeno zabezpečení. |
Indicates an attempt was made to operate on the security of an object that does not have security associated with it. |
0xC00000D8 | Znamená, že operace nemůže pokračovat, aniž by nezablokovala vstup nebo výstup. |
Used to indicate that an operation cannot continue without blocking for I/O. |
0xC00000D9 | Znamená, že operace čtení byla provedena na prázdném přesměrování. |
Used to indicate that a read operation was done on an empty pipe. |
0xC00000DA | Nelze přečíst informace o konfiguraci z řadiče domény, protože buď je počítač mimo provoz, nebo byl odepřen přístup. |
Configuration information could not be read from the domain controller, either because the machine is unavailable, or access has been denied. |
0xC00000DB | Znamená, že implicitně se vlákno pokusilo ukončit sebe (voláním funkce NtTerminateThread s hodnotou NULL) a že to bylo poslední vlákno v aktuálním procesu. |
Indicates that a thread attempted to terminate itself by default (called NtTerminateThread with NULL) and it was the last thread in the current process. |
0xC00000DC | Znamená, že server SAM byl pro provedení požadované operace v chybném stavu. |
Indicates the Sam Server was in the wrong state to perform the desired operation. |
0xC00000DD | Znamená, že doména byla pro provedení požadované operace v chybném stavu. |
Indicates the Domain was in the wrong state to perform the desired operation. |
0xC00000DE | Operace je povolena pouze pro primární řadič domény. |
This operation is only allowed for the Primary Domain Controller of the domain. |
0xC00000DF | Zadaná doména neexistuje. |
The specified Domain did not exist. |
0xC00000E0 | Zadaná doména již existuje. |
The specified Domain already exists. |
0xC00000E1 | Došlo k pokusu překročit limit počtu domén na server, stanovený pro tuto verzi. |
An attempt was made to exceed the limit on the number of domains per server for this release. |
0xC00000E2 | Chybový stav vrácený poté, co byla zamítnuta žádost o příležitostné uzamčení. |
Error status returned when oplock request is denied. |
0xC00000E3 | Chybový stav vrácený poté, co bylo systémem souborů přijato neplatné potvrzení příležitostného přerušení. |
Error status returned when an invalid oplock acknowledgment is received by a file system. |
0xC00000E4 | Tato chyba znamená, že požadovanou operaci nelze dokončit. Příčinou je katastrofická chyba média nebo poškození struktury dat na disku. |
This error indicates that the requested operation cannot be completed due to a catastrophic media failure or on-disk data structure corruption. |
0xC00000E5 | Došlo k vnitřní chybě. |
An internal error occurred. |
0xC00000E6 | Znamená, že přístupová maska, která měla již být namapována na neobecné typy, obsahuje obecné typy přístupu. |
Indicates generic access types were contained in an access mask which should already be mapped to non-generic access types. |
0xC00000E7 | Znamená, že popisovač zabezpečení nemá správný formát (absolutní nebo relativní vzhledem k sobě). |
Indicates a security descriptor is not in the necessary format (absolute or self-relative). |
0xC00000E8 | Přístup do uživatelské vyrovnávací paměti v očekávaném okamžiku se nezdařil.Tento kód je definován, protože volající nechce přijmout STATUS_ACCESS_VIOLATION ve svém filtru. |
An access to a user buffer failed at an \"expected\" point in time. This code is defined since the caller does not want to accept STATUS_ACCESS_VIOLATION in its filter. |
0xC00000E9 | Pokud je vrácena vstupně-výstupní chyba, která není definována ve standardním filtru FsRtl, je převedena na následující chybu, která ve filtru definovaná je.V takovém případě se ztratí informace, ale filtr správně obslouží výjimku. |
If an I/O error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to the following error which is guaranteed to be in the filter. In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0xC00000EA | Pokud je vrácena chyba multimediálního podsystému, která není definována ve standardním filtru FsRtl, je převedena na jednu z následujících chyb, které ve filtru jsou.V takovém případě se ztratí informace, ale filtr správně obslouží výjimku. |
If an MM error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to one of the following errors which is guaranteed to be in the filter. In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0xC00000ED | Požadovanou akci lze provádět pouze během přihlašování. Volající proces není zaregistrován jako přihlašovací. |
The requested action is restricted for use by logon processes only. The calling process has not registered as a logon process. |
0xC00000EE | Proběhl pokus spustit nového správce relací nebo přihlašovací relaci LSA s ID, které už je používáno. |
An attempt has been made to start a new session manager or LSA logon session with an ID that is already in use. |
0xC00000EF | Službě nebo funkci byl předán neplatný parametr jako první argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the first argument. |
0xC00000F0 | Službě nebo funkci byl předán neplatný parametr jako druhý argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the second argument. |
0xC00000F1 | Službě nebo funkci byl předán neplatný parametr jako třetí argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the third argument. |
0xC00000F2 | Službě nebo funkci byl předán neplatný parametr jako čtvrtý argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the fourth argument. |
0xC00000F3 | Službě nebo funkci byl předán neplatný parametr jako pátý argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the fifth argument. |
0xC00000F4 | Službě nebo funkci byl předán neplatný parametr jako šestý argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the sixth argument. |
0xC00000F5 | Službě nebo funkci byl předán neplatný parametr jako sedmý argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the seventh argument. |
0xC00000F6 | Službě nebo funkci byl předán neplatný parametr jako osmý argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the eighth argument. |
0xC00000F7 | Službě nebo funkci byl předán neplatný parametr jako devátý argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the ninth argument. |
0xC00000F8 | Službě nebo funkci byl předán neplatný parametr jako desátý argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the tenth argument. |
0xC00000F9 | Službě nebo funkci byl předán neplatný parametr jako jedenáctý argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the eleventh argument. |
0xC00000FA | Službě nebo funkci byl předán neplatný parametr jako dvanáctý argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the twelfth argument. |
0xC00000FB | Došlo k pokusu zpřístupnit síťový soubor, ale síťový software ještě nebyl spuštěn. |
An attempt was made to access a network file, but the network software was not yet started. |
0xC00000FC | Došlo k pokusu spustit přesměrovač, ale přesměrovač už byl spuštěn. |
An attempt was made to start the redirector, but the redirector has already been started. |
0xC00000FD | Novou hlídací stránku zásobníku nelze vytvořit. |
A new guard page for the stack cannot be created. |
0xC00000FE | Zadaný ověřovací balíček není známý. |
A specified authentication package is unknown. |
0xC00000FF | Během operace unwind byla zjištěna poškozená tabulka funkcí. |
A malformed function table was encountered during an unwind operation. |
0xC0000100 | Znamená, že zadaná proměnná prostředí nebyla nalezena v zadaném bloku prostředí. |
Indicates the specified environment variable name was not found in the specified environment block. |
0xC0000101 | Znamená, že adresář, který se má odstranit, není prázdný. |
Indicates that the directory trying to be deleted is not empty. |
0xC0000102 | {Poškozený soubor}Soubor nebo adresář %hs je poškozen a je nečitelný.Spusťte pomůcku Chkdsk. |
{Corrupt File}The file or directory %hs is corrupt and unreadable.Please run the Chkdsk utility. |
0xC0000103 | Požadovaný otevřený soubor není adresář. |
A requested opened file is not a directory. |
0xC0000104 | Přihlašovací relace není v konzistentním stavu s požadovanou operací. |
The logon session is not in a state that is consistent with the requested operation. |
0xC0000105 | Došlo k vnitřní chybě místní autority zabezpečení LSA. Ověřovací balíček požadoval vytvoření přihlašovací relace, ale bylo zadáno ID již existující přihlašovací relace. |
An internal LSA error has occurred. An authentication package has requested the creation of a Logon Session but the ID of an already existing Logon Session has been specified. |
0xC0000106 | Zadaný řetězec názvu je pro předpokládaný účel příliš dlouhý. |
A specified name string is too long for its intended use. |
0xC0000107 | Uživatel se pokusil vynutit zavření souborů na přesměrované jednotce, ale na disku byly otevřeny soubory a uživatel nezadal dostatečně velkou vynucovací úroveň. |
The user attempted to force close the files on a redirected drive, but there were opened files on the drive, and the user did not specify a sufficient level of force. |
0xC0000108 | Uživatel se pokusil vynutit zavření souborů na přesměrované jednotce, ale na disku byly otevřeny adresáře a uživatel nezadal dostatečně velkou vynucovací úroveň. |
The user attempted to force close the files on a redirected drive, but there were opened directories on the drive, and the user did not specify a sufficient level of force. |
0xC0000109 | Funkce RtlFindMessage nemohla najít požadované ID zprávy v prostředku tabulky zpráv. |
RtlFindMessage could not locate the requested message ID in the message table resource. |
0xC000010A | Došlo k pokusu o přístup ke končícímu procesu. |
An attempt was made to access an exiting process. |
0xC000010B | Znamená, že pro požadovaný typ přihlášení byla poskytnuta neplatná hodnota. |
Indicates an invalid value has been provided for the LogonType requested. |
0xC000010C | Znamená, že při pokusu přiřadit ochranu souboru nebo složce systému souborů se nepodařilo jedno z čísel SID v popisovači zabezpečení převést na identifikátor GUID, který lze uložit systémem souborů.To vede k selhání pokusu o ochranu, což pravděpodobně způsobí selhání pokusu o vytvoření souboru. |
Indicates that an attempt was made to assign protection to a file system file or directory and one of the SIDs in the security descriptor could not be translated into a GUID that could be stored by the file system.This causes the protection attempt to fail, which may cause a file creation attempt to fail. |
0xC000010D | Znamená, že se podproces pokusil implicitně ukončit pojmenovaný kanál, ze kterého se dosud nečetlo. |
Indicates that an attempt has been made to impersonate via a named pipe that has not yet been read from. |
0xC000010E | Znamená, že zadaná bitová kopie už byla zavedena. |
Indicates that the specified image is already loaded. |
0xC000010F | STATUS_ABIOS_NOT_PRESENT |
STATUS_ABIOS_NOT_PRESENT |
0xC0000110 | STATUS_ABIOS_LID_NOT_EXIST |
STATUS_ABIOS_LID_NOT_EXIST |
0xC0000111 | STATUS_ABIOS_LID_ALREADY_OWNED |
STATUS_ABIOS_LID_ALREADY_OWNED |
0xC0000112 | STATUS_ABIOS_NOT_LID_OWNER |
STATUS_ABIOS_NOT_LID_OWNER |
0xC0000113 | STATUS_ABIOS_INVALID_COMMAND |
STATUS_ABIOS_INVALID_COMMAND |
0xC0000114 | STATUS_ABIOS_INVALID_LID |
STATUS_ABIOS_INVALID_LID |
0xC0000115 | STATUS_ABIOS_SELECTOR_NOT_AVAILABLE |
STATUS_ABIOS_SELECTOR_NOT_AVAILABLE |
0xC0000116 | STATUS_ABIOS_INVALID_SELECTOR |
STATUS_ABIOS_INVALID_SELECTOR |
0xC0000117 | Znamená, že došlo k pokusu změnit velikost tabulky LDT procesu, který tabulku LDT nemá. |
Indicates that an attempt was made to change the size of the LDT for a process that has no LDT. |
0xC0000118 | Znamená, že došlo k pokusu změnit velikost tabulky LDT procesu nebo že velikost není sudý počet selektorů. |
Indicates that an attempt was made to grow an LDT by setting its size, or that the size was not an even number of selectors. |
0xC0000119 | Znamená, že počáteční hodnota informace z tabulky LDT nebyla celým násobkem velikosti selektoru. |
Indicates that the starting value for the LDT information was not an integral multiple of the selector size. |
0xC000011A | Znamená, že uživatel při pokusu nastavit popisovače v tabulce LDT poskytnul neplatný popisovač. |
Indicates that the user supplied an invalid descriptor when trying to set up Ldt descriptors. |
0xC000011B | Zadaný soubor bitové kopie není ve správném formátu. Zdá se, že má formát NE. |
The specified image file did not have the correct format. It appears to be NE format. |
0xC000011C | Znamená, že transakční stav podstromu registru není slučitelný s požadovanou operací.Například mohl být vznesen požadavek spustit novou transakci, zatímco jiná již probíhá, nebo požadavek použít transakci ve chvíli, když ještě neprobíhá. |
Indicates that the transaction state of a registry sub-tree is incompatible with the requested operation. For example, a request has been made to start a new transaction with one already in progress, or a request has been made to apply a transaction when one is not currently in progress. |
0xC000011D | Znamená, že během potvrzení transakce registru došlo k chybě.Databáze byla ponechána v neznámém, ale pravděpodobně nekonzistentním stavu.Stav transakce registru byl ponechán jako COMMITING. |
Indicates an error has occurred during a registry transaction commit. The database has been left in an unknown, but probably inconsistent, state. The state of the registry transaction is left as COMMITTING. |
0xC000011E | Došlo k pokusu mapovat soubor nulové velikosti s maximální velikostí nastavenou na hodnotu nula. |
An attempt was made to map a file of size zero with the maximum size specified as zero. |
0xC000011F | Na vzdáleném serveru je otevřeno příliš mnoho souborů.Tuto chybu by měl vrátit pouze přesměrovač systému Windows na vzdálené jednotce. |
Too many files are opened on a remote server.This error should only be returned by the Windows redirector on a remote drive. |
0xC0000120 | Vstupně-výstupní požadavek byl zrušen. |
The I/O request was canceled. |
0xC0000121 | Došlo k pokusu odstranit soubor nebo adresář, který nelze odstranit. |
An attempt has been made to remove a file or directory that cannot be deleted. |
0xC0000122 | Znamená, že název zadaný jako název vzdáleného počítače je syntakticky neplatný. |
Indicates a name specified as a remote computer name is syntactically invalid. |
0xC0000123 | Vstupně-výstupní požadavek jiný než zavřít byl proveden na soubor po jeho odstranění.To se může stát pouze požadavku, který nebyl dokončen před zavřením posledního popisovače funkcí NtClose. |
An I/O request other than close was performed on a file after it has been deleted, which can only happen to a request which did not complete before the last handle was closed via NtClose. |
0xC0000124 | Znamená, že došlo k pokusu o operaci na vestavěném (speciálním) účtu SAM, která není slučitelná s vestavěnými účty.Vestavěné účty například nelze odstraňovat. |
Indicates an operation has been attempted on a built-in (special) SAM account which is incompatible with built-in accounts. For example, built-in accounts cannot be deleted. |
0xC0000125 | Požadovanou operaci nelze pro zadanou skupinu provést, protože se jedná o vestavěnou speciální skupinu. |
The operation requested may not be performed on the specified group because it is a built-in special group. |
0xC0000126 | Požadovanou operaci nelze pro zadaného uživatele provést, protože se jedná a vestavěného speciálního uživatele. |
The operation requested may not be performed on the specified user because it is a built-in special user. |
0xC0000127 | Znamená, že člen nemůže být ze skupiny odstraněn, protože skupina je momentálně primární skupinou člena. |
Indicates a member cannot be removed from a group because the group is currently the member's primary group. |
0xC0000128 | Proběhl pokus o vstupně-výstupní požadavek jiný než s operací zavřít (a některými jinými zvláštními operacemi) s použitím objektu souboru, který již byl zavřen. |
An I/O request other than close and several other special case operations was attempted using a file object that had already been closed. |
0xC0000129 | Znamená, že proces má příliš mnoho vláken na to, aby mohl provést požadovanou akci. Například přiřazení primárního tokenu může být provedeno pouze tehdy, když má proces žádné nebo jedno vlákno. |
Indicates a process has too many threads to perform the requested action. For example, assignment of a primary token may only be performed when a process has zero or one threads. |
0xC000012A | Proběhl pokus pracovat s vláknem uvnitř jistého procesu, ale toto vlákno není vláknem zadaného procesu. |
An attempt was made to operate on a thread within a specific process, but the thread specified is not in the process specified. |
0xC000012B | Došlo k pokusu ustanovit token jako primární token, ale token už je používán. Token může být použit jako primární token jen jediného procesu v daném čase. |
An attempt was made to establish a token for use as a primary token but the token is already in use. A token can only be the primary token of one process at a time. |
0xC000012C | Příděl stránkového souboru byl překročen. |
Page file quota was exceeded. |
0xC000012D | {Nedostatek virtuální paměti} Systém má málo volné virtuální paměti. Pro správnou funkci systému Windows je nutno zvětšit velikost stránkovacího souboru virtuální paměti. Další informace získáte v Nápovědě. |
{Out of Virtual Memory}Your system is low on virtual memory. To ensure that Windows runs properly, increase the size of your virtual memory paging file. For more information, see Help. |
0xC000012E | Zadaný soubor bitové kopie nebyl ve správném formátu, zdá se, že je ve formátu LE. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be LE format. |
0xC000012F | Zadaný soubor bitové kopie nebyl ve správném formátu, zdá se, že nemá počáteční MZ. |
The specified image file did not have the correct format, it did not have an initial MZ. |
0xC0000130 | Zadaný soubor bitové kopie nebyl ve správném formátu, zdá se, že nemá v hlavičce MZ nastavenu správnou hodnotu e_lfarlc. |
The specified image file did not have the correct format, it did not have a proper e_lfarlc in the MZ header. |
0xC0000131 | Zadaný soubor bitové kopie nebyl ve správném formátu, zdá se, že je ve formátu bitové kopie pro 16bitový systém Windows. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 16-bit Windows image. |
0xC0000132 | Službu Netlogon nelze spustit, protože jiná služba Netlogon běžící v doméně je v konfliktu se zadanou rolí. |
The Netlogon service cannot start because another Netlogon service running in the domain conflicts with the specified role. |
0xC0000133 | Čas na primárním řadiči domény se liší od času na záložním řadiči domény nebo na členském serveru. Rozdíl časů je příliš velký. |
The time at the Primary Domain Controller is different than the time at the Backup Domain Controller or member server by too large an amount. |
0xC0000134 | Databáze SAM na serveru se systémem Windows se podstatně liší od kopie na řadiči domény. Je třeba provést úplnou synchronizaci. |
The SAM database on a Windows Server is significantly out of synchronization with the copy on the Domain Controller. A complete synchronization is required. |
0xC0000135 | Kód nejde spustit, protože se nenašel: %hs. Pokuste se tento problém vyřešit přeinstalací programu. |
The code execution cannot proceed because %hs was not found. Reinstalling the program may fix this problem. |
0xC0000136 | Funkce rozhraní API NtCreateFile se nezdařila. Tato chyba by nikdy neměla být vrácena do aplikace, jedná se o zástupnou položku pro přesměrovač správce LAN systému Windows pro použití v jeho rutinách vnitřního mapování chyb. |
The NtCreateFile API failed. This error should never be returned to an application, it is a place holder for the Windows Lan Manager Redirector to use in its internal error mapping routines. |
0xC0000137 | {Privilegium selhalo}Změna oprávnění vtupně-výstupního procesu se nezdařila. |
{Privilege Failed}The I/O permissions for the process could not be changed. |
0xC0000138 | {Ordinální číslo nebylo nalezeno}Ordinální číslo %ld se nepodařilo v dynamicky propojované knihovně %hs nalézt. |
{Ordinal Not Found}The ordinal %ld could not be located in the dynamic link library %hs. |
0xC0000139 | {Vstupní bod nebyl nalezen}Vstupní bod procedury %hs se nepodařilo v dynamicky propojované knihovně %hs nalézt. |
{Entry Point Not Found}The procedure entry point %hs could not be located in the dynamic link library %hs. |
0xC000013A | {Ukončení aplikace přes Ctrl+C}Aplikace skončila v důsledku stisknutí kláves Ctrl+C. |
{Application Exit by CTRL+C}The application terminated as a result of a CTRL+C. |
0xC000013B | {Virtuální okruh zavřen}Síťový přenos na tomto počítači zavřel síťové připojení. Mohou ale nemusí existovat vstupně-výstupní požadavky čekající na vyřízení. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on your computer has closed a network connection. There may or may not be I/O requests outstanding. |
0xC000013C | {Virtuální okruh zavřen}Síťový přenos na vzdáleném počítači zavřel síťové připojení. Mohou ale nemusí existovat vstupně-výstupní požadavky čekající na vyřízení. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on a remote computer has closed a network connection. There may or may not be I/O requests outstanding. |
0xC000013D | {Nedostatek prostředků na vzdáleném počítači}Vzdálený počítač nemá dostatek prostředků pro dokončení síťového požadavku. Vzdálený počítač například momentálně nemá dostatek paměti k provedení požadavku. |
{Insufficient Resources on Remote Computer}The remote computer has insufficient resources to complete the network request. For instance, there may not be enough memory available on the remote computer to carry out the request at this time. |
0xC000013E | {Virtuální okruh zavřen}Existující propojení (virtuální okruh) bylo přerušeno na vzdáleném počítači. Pravděpodobně je něco chybně v protokolu síťového softwaru nebo v síťovém hardwaru na vzdáleném počítači. |
{Virtual Circuit Closed}An existing connection (virtual circuit) has been broken at the remote computer. There is probably something wrong with the network software protocol or the network hardware on the remote computer. |
0xC000013F | {Virtuální okruh zavřen}Síťový přenos na tomto počítači zavřel síťové připojení, protože musela čekat příliš dlouho na odezvu od vzdáleného počítače. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on your computer has closed a network connection because it had to wait too long for a response from the remote computer. |
0xC0000140 | Popisovač připojení předaný přenosu byl neplatný. |
The connection handle given to the transport was invalid. |
0xC0000141 | Popisovač adresy předaný přenosu byl neplatný. |
The address handle given to the transport was invalid. |
0xC0000142 | {Inicializace knihovny DLL se nezdařila}Inicializace dynamicky propojované knihovny %hs se nezdařila. Proces bude ukončen nenormálně. |
{DLL Initialization Failed}Initialization of the dynamic link library %hs failed. The process is terminating abnormally. |
0xC0000143 | {Chybí systémový soubor}Požadovaný systémový soubor %hs je chybný nebo nebyl nalezen. |
{Missing System File}The required system file %hs is bad or missing. |
0xC0000144 | {Chyba aplikace}Nastala výjimka %s (0x%08lx) v aplikaci na místě 0x%p. |
{Application Error}The exception %s (0x%08lx) occurred in the application at location 0x%p. |
0xC0000145 | {Chyba aplikace}Aplikaci (0x%lx) se nepodařilo správně spustit. Kliknutím na tlačítko OK aplikaci ukončete. |
{Application Error}The application was unable to start correctly (0x%lx). Click OK to close the application. |
0xC0000146 | {Nelze vytvořit stránkovací soubor}Vytvoření stránkovacího souboru %hs se nezdařilo (%lx). Požadovaná velikost byla %ld. |
{Unable to Create Paging File}The creation of the paging file %hs failed (%lx). The requested size was %ld. |
0xC0000147 | {Nebyl zadán stránkovací soubor}V konfiguraci systému nebyl zadán stránkovací soubor. |
{No Paging File Specified}No paging file was specified in the system configuration. |
0xC0000148 | {Nesprávná úroveň volání systému}Při zadaném volání systému byla předána neplatná úroveň. |
{Incorrect System Call Level}An invalid level was passed into the specified system call. |
0xC0000149 | {Nesprávné heslo pro server správce LAN}Zadali jste nesprávné heslo pro Správce LAN 2.x nebo server MS-NET. |
{Incorrect Password to LAN Manager Server}You specified an incorrect password to a LAN Manager 2.x or MS-NET server. |
0xC000014A | {VÝJIMKA}Aplikace běžící v reálném režimu chtěla provést instrukci v pohyblivé řádové čárce, ale není přítomen hardware pro pohyblivou řádovou čárku. |
{EXCEPTION}A real-mode application issued a floating-point instruction and floating-point hardware is not present. |
0xC000014B | Operace přesměrování se nezdařila, protože druhý konec přesměrování byl uzavřen. |
The pipe operation has failed because the other end of the pipe has been closed. |
0xC000014C | {Registr je poškozen}Struktura některého ze souborů, které obsahují data registru, je poškozena, nebo je poškozena bitová kopie souboru v paměti, nebo nemohl být soubor obnoven, protože alternativní kopie nebo protokol chybí nebo je poškozen. |
{The Registry Is Corrupt}The structure of one of the files that contains Registry data is corrupt, or the image of the file in memory is corrupt, or the file could not be recovered because the alternate copy or log was absent or corrupt. |
0xC000014D | Vstupně-výstupní operace inicializovaná registrem se nezdařila.Registr nemohl přečíst nebo zapsat jeden ze souborů, které obsahují systémovou bitovou kopii registru. |
An I/O operation initiated by the Registry failed unrecoverably. The Registry could not read in, or write out, or flush, one of the files that contain the system's image of the Registry. |
0xC000014E | Byla provedena operace synchronizace páru událostí prostřednictvím objektu dvojice událostí klient/server příslušného k vláknu, ale žádný objekt dvojice událostí nebyl vláknu přiřazen. |
An event pair synchronization operation was performed using the thread specific client/server event pair object, but no event pair object was associated with the thread. |
0xC000014F | Svazek neobsahuje známý systém souborů.Přesvědčete se, jsou-li načteny všechny potřebné systémové ovladače a není-li svazek poškozen. |
The volume does not contain a recognized file system. Please make sure that all required file system drivers are loaded and that the volume is not corrupt. |
0xC0000150 | Nepodařilo se inicializovat žádné sériové zařízení. Sériový ovladač bude z paměti odstraněn. |
No serial device was successfully initialized. The serial driver will unload. |
0xC0000151 | Zadaná místní skupina neexistuje. |
The specified local group does not exist. |
0xC0000152 | Zadaný název účtu není členem skupiny. |
The specified account name is not a member of the group. |
0xC0000153 | Zadaný název účtu již je členem skupiny. |
The specified account name is already a member of the group. |
0xC0000154 | Zadaná místní skupina již existuje. |
The specified local group already exists. |
0xC0000155 | Požadovaný typ přihlášení (například interakční, síťové nebo služba) není místními zabezpečovacími zásadami cílového systému udělen.Požádejte správce systému, aby umožnil nezbytné formy přihlášení. |
A requested type of logon (e.g., Interactive, Network, Service) is not granted by the target system's local security policy.Please ask the system administrator to grant the necessary form of logon. |
0xC0000156 | Byl překročen limit tajemství, které lze uložit v jednom systému. Délka a počet tajemství je omezen, aby byla splněna omezení pro export daná Spojenými státy americkými. |
The maximum number of secrets that may be stored in a single system has been exceeded. The length and number of secrets is limited to satisfy United States State Department export restrictions. |
0xC0000157 | Délka tajemství překračuje maximální povolenou délku. Délka a počet tajemství je omezen, aby byla splněna omezení pro export daná Spojenými státy americkými. |
The length of a secret exceeds the maximum length allowed. The length and number of secrets is limited to satisfy United States State Department export restrictions. |
0xC0000158 | Vnitřní nesoulad v databázi místních zabezpečovacích pravomocí (LSA). |
The Local Security Authority (LSA) database contains an internal inconsistency. |
0xC0000159 | Požadovanou operaci nelze v celoobrazovkovém režimu provést. |
The requested operation cannot be performed in fullscreen mode. |
0xC000015A | Při pokusu o přihlášení nashromáždil kontext zabezpečení uživatele příliš mnoho ID zabezpečení. To je velmi neobvyklá situace. Odstraněním uživatele z některých globálních nebo místních skupin snižte počet ID zabezpečení v zabezpečovacím kontextu. |
During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. This is a very unusual situation. Remove the user from some global or local groups to reduce the number of security ids to incorporate into the security context. |
0xC000015B | Uživatel požadoval typ přihlášení (interakční, síťové), který mu nebyl udělen. O tom, kdo se může přihlásit interakčně nebo prostřednictvím sítě, rozhoduje správce. |
A user has requested a type of logon (e.g., interactive or network) that has not been granted. An administrator has control over who may logon interactively and through the network. |
0xC000015C | Systém se pokusil zavést nebo obnovit ze souboru registr a zadaný soubor neměl formát registrového souboru. |
The system has attempted to load or restore a file into the registry, and the specified file is not in the format of a registry file. |
0xC000015D | Proběhl pokus změnit uživatelské heslo ve správci zabezpečení účtů bez poskytnutí nezbytného křížově šifrovaného hesla systému Windows. |
An attempt was made to change a user password in the security account manager without providing the necessary Windows cross-encrypted password. |
0xC000015E | Systém Windows Server má nesprávnou konfiguraci. |
A Windows Server has an incorrect configuration. |
0xC000015F | Došlo k pokusu o explicitní přístup k druhotné kopii informace pomocí ovladače odolného proti chybám, ale druhotná kopie v systému neexistuje. |
An attempt was made to explicitly access the secondary copy of information via a device control to the Fault Tolerance driver and the secondary copy is not present in the system. |
0xC0000160 | Uzel konfiguračního registru, reprezentující položku služby ovladače, byl nesprávně naformátován a neobsahuje požadované položky s hodnotami. |
A configuration registry node representing a driver service entry was ill-formed and did not contain required value entries. |
0xC0000161 | Byl zjištěn neplatný znak. U vícebajtových sad znaků mohlo jít o úvodní bajt nenásledovaný dalším bajtem. Pro znaky Unicode mohlo jít o znaky 0xFFFF a 0xFFFE. |
An illegal character was encountered. For a multi-byte character set this includes a lead byte without a succeeding trail byte. For the Unicode character set this includes the characters 0xFFFF and 0xFFFE. |
0xC0000162 | V cílové vícebajtové znakové stránce neexistuje mapování pro Unicode. |
No mapping for the Unicode character exists in the target multi-byte code page. |
0xC0000163 | Znak Unicode není definován ve kódové sadě Unicode, nainstalované v systému. |
The Unicode character is not defined in the Unicode character set installed on the system. |
0xC0000164 | Na disketě nelze vytvořit stránkovací soubor. |
The paging file cannot be created on a floppy diskette. |
0xC0000165 | {Chyba diskety}Při přístupu na disketu nebyl nalezen ID adresní značky. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy disk, an ID address mark was not found. |
0xC0000166 | {Chyba diskety}Při přístupu na disketu byly zjištěny odlišné hodnoty adresy stopy uvedené v poli ID sektoru a adresy stopy spravované řadičem. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy disk, the track address from the sector ID field was found to be different than the track address maintained by the controller. |
0xC0000167 | {Chyba diskety}Řadič diskety ohlásil chybu, kterou ovladač diskety nezná. |
{Floppy Disk Error}The floppy disk controller reported an error that is not recognized by the floppy disk driver. |
0xC0000168 | {Chyba diskety}Při přístupu na disketu řadič ohlásil prostřednictvím svých registrů nekonzistenci výsledků. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy-disk, the controller returned inconsistent results via its registers. |
0xC0000169 | {Chyba disku}Při přístupu na disk se nezdařila operace překalibrování, dokonce po několika pokusech. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a recalibrate operation failed, even after retries. |
0xC000016A | {Chyba disku}Při přístupu na disk se nezdařila disková operace, dokonce po několika pokusech. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a disk operation failed even after retries. |
0xC000016B | {Chyba disku}Při přístupu na disk bylo třeba resetovat řadič disku, ale i se přístup nezdařil. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a disk controller reset was needed, but even that failed. |
0xC000016C | Došlo k pokusu otevřít zařízení, které sdílelo IRQ s jinými zařízeními.Bylo otevřeno ještě nejméně jedno další zařízení, které využívá toto IRQ. Pro typ sběrnice používaný zařízením nelze souběžně otevřít dvě zařízení, která sdílejí IRQ a pracují pouze prostřednictvím přerušení. |
An attempt was made to open a device that was sharing an IRQ with other devices.At least one other device that uses that IRQ was already opened.Two concurrent opens of devices that share an IRQ and only work via interrupts is not supported for the particular bus type that the devices use. |
0xC000016D | {Osamocení FT}Disk, který je součástí svazku odolného proti chybám (FT), není přístupný. |
{FT Orphaning}A disk that is part of a fault-tolerant volume can no longer be accessed. |
0xC000016E | Systému BIOS se nepodařilo navázat systémové přerušení na zařízení nebo sběrnici,ke které je zařízení připojeno. |
The system bios failed to connect a system interrupt to the device or bus for which the device is connected. |
0xC0000172 | Pásek nelze rozdělit na oddíly. |
Tape could not be partitioned. |
0xC0000173 | Aktuální velikost bloku je pro přístup k nové pásce vícesvazkového oddílu neplatná. |
When accessing a new tape of a multivolume partition, the current blocksize is incorrect. |
0xC0000174 | Při načítání pásku nebyly nalezeny informace o oddílech. |
Tape partition information could not be found when loading a tape. |
0xC0000175 | Pokus zamknout vysunutou mechaniku média se nezdařil. |
Attempt to lock the eject media mechanism fails. |
0xC0000176 | Uvolnění média se nezdařilo. |
Unload media fails. |
0xC0000177 | Byl zjištěn fyzický konec pásku. |
Physical end of tape was detected. |
0xC0000178 | {Chybí médium}V jednotce není vloženo žádné médium.Vložte médium do jednotky %hs. |
{No Media}There is no media in the drive. Please insert media into drive %hs. |
0xC000017A | Člen nemůže být přidán ani odebrán z místní skupiny, protože tento člen neexistuje. |
A member could not be added to or removed from the local group because the member does not exist. |
0xC000017B | Do místní skupiny nelze přiřadit nového člena, protože člen nemá správný typ účtu. |
A new member could not be added to a local group because the member has the wrong account type. |
0xC000017C | Pokus použít neplatnou operaci na klíč registru, který je označen pro odstranění. |
Illegal operation attempted on a registry key which has been marked for deletion. |
0xC000017D | Systém nemohl přidělit potřebné místo v protokolu registru. |
System could not allocate required space in a registry log. |
0xC000017E | Bylo zadáno příliš mnoho SID. |
Too many Sids have been specified. |
0xC000017F | Došlo k pokusu změnit uživatelské heslo ve správci zabezpečení účtů bez poskytnutí nezbytného křížově šifrovaného hesla LM. |
An attempt was made to change a user password in the security account manager without providing the necessary LM cross-encrypted password. |
0xC0000180 | Došlo k pokusu vytvořit symbolický odkaz v klíči registru, který už má podklíče nebo hodnoty. |
An attempt was made to create a symbolic link in a registry key that already has subkeys or values. |
0xC0000181 | Došlo k pokusu vytvořit stabilní podklíč pod nestálým nadřazeným klíčem. |
An attempt was made to create a Stable subkey under a Volatile parent key. |
0xC0000182 | Vstupně-výstupní Zařízení je nesprávně nakonfigurováno nebo jsou konfigurační parametry ovladače nesprávné. |
The I/O device is configured incorrectly or the configuration parameters to the driver are incorrect. |
0xC0000183 | Byla zjištěna chyba mezi dvěma ovladači nebo v vstupně-výstupním ovladači. |
An error was detected between two drivers or within an I/O driver. |
0xC0000184 | Zařízení není v platném stavu a nemůže provést požadavek. |
The device is not in a valid state to perform this request. |
0xC0000185 | Vstupně-výstupní zařízení oznámilo vstupně-výstupní chybu. |
The I/O device reported an I/O error. |
0xC0000186 | Byly zjištěny chyby protokolu mezi ovladačem a zařízením. |
A protocol error was detected between the driver and the device. |
0xC0000188 | K provedení této operace není dostatek místa v souboru protokolu. |
Log file space is insufficient to support this operation. |
0xC0000189 | Proběhl pokus o operaci zápisu na svazek poté, co byl svazek odpojen. |
A write operation was attempted to a volume after it was dismounted. |
0xC000018A | Pracovní stanice nemá důvěryhodné tajemství pro primární doménu v místní databázi LSA. |
The workstation does not have a trust secret for the primary domain in the local LSA database. |
0xC000018B | Databáze SAM na serveru systému Windows neobsahuje účet pro tento důvěryhodný vztah stanice. |
The SAM database on the Windows Server does not have a computer account for this workstation trust relationship. |
0xC000018C | Požadavek na přihlášení se nezdařil, protože došlo k chybě vztahu důvěryhodnosti mezi primární doménou a důvěryhodnou doménou. |
The logon request failed because the trust relationship between the primary domain and the trusted domain failed. |
0xC000018D | Požadavek na přihlášení se nezdařil, protože důvěryhodný vztah mezi touto pracovní stanicí a primární doménou selhal. |
The logon request failed because the trust relationship between this workstation and the primary domain failed. |
0xC000018E | Soubor protokolu událostí byl poškozen. |
The Eventlog log file is corrupt. |
0xC000018F | Nelze otevřít žádný soubor protokolu událostí. Služba protokolování událostí nebyla spuštěna. |
No Eventlog log file could be opened. The Eventlog service did not start. |
0xC0000190 | Přihlášení k síti se nezdařilo. Příčinou může být to, že ověřující autorita nebyla k dispozici. |
The network logon failed. This may be because the validation authority can't be reached. |
0xC0000191 | Došlo k pokusu získat mutantní objekt takový, že by byl překročen jejich maximální počet. |
An attempt was made to acquire a mutant such that its maximum count would have been exceeded. |
0xC0000192 | Došlo k pokusu o přihlášení, ale služba netlogon nebyla spuštěna. |
An attempt was made to logon, but the netlogon service was not started. |
0xC0000193 | Doba platnosti uživatelského hesla vypršela. |
The user's account has expired. |
0xC0000194 | {VÝJIMKA}Situace možného zablokování. |
{EXCEPTION}Possible deadlock condition. |
0xC0000195 | Vícenásobné připojení k serveru nebo sdílenému prostředku a používání více než jednoho uživatelského jméno není povoleno. Odpojte všechna předchozí připojení k serveru nebo sdílenému prostředku a akci opakujte. |
Multiple connections to a server or shared resource by the same user, using more than one user name, are not allowed. Disconnect all previous connections to the server or shared resource and try again. |
0xC0000196 | Byl učiněn pokus vytvořit relaci se síťovým serverem, ale s tímto serverem je již vytvořeno příliš mnoho relací. |
An attempt was made to establish a session to a network server, but there are already too many sessions established to that server. |
0xC0000197 | Mezi čteními byl změněn soubor protokolu. |
The log file has changed between reads. |
0xC0000198 | Použitý účet je důvěryhodný mezidoménový účet. K přístupu k tomuto serveru použijte globální uživatelský účet nebo místní uživatelský účet. |
The account used is an Interdomain Trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC0000199 | Použitý účet je účet počítače. K přístupu k tomuto serveru využijte globální uživatelský účet nebo místní uživatelský účet. |
The account used is a Computer Account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC000019A | Použitý účet je důvěryhodný účet serveru. K přístupu k tomuto serveru využijte globální nebo místní uživatelský účet. |
The account used is an Server Trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC000019B | Zadaný název nebo SID domény je v rozporu s informacemi o důvěře pro tuto doménu. |
The name or SID of the domain specified is inconsistent with the trust information for that domain. |
0xC000019C | Přistupovalo se ke svazku, pro který je třeba ovladač systému souborů. Ten však ještě nebyl zaveden. |
A volume has been accessed for which a file system driver is required that has not yet been loaded. |
0xC000019D | Označuje, že daná bitová kopie je již načtena jako knihovna DLL. |
Indicates that the specified image is already loaded as a DLL. |
0xC000019E | Nastavení krátkých názvů nelze na tomto svazku měnit z důvodu globálního nastavení registru. |
Short name settings may not be changed on this volume due to the global registry setting. |
0xC000019F | Na tomto svazku nejsou povoleny krátké názvy. |
Short names are not enabled on this volume. |
0xC00001A0 | Datový proud zabezpečení pro daný svazek je v nekonzistentním stavu.Spusťte na svazku nástroj CHKDSK. |
The security stream for the given volume is in an inconsistent state.Please run CHKDSK on the volume. |
0xC00001A1 | Požadovanou operaci uzamčení souboru nelze zpracovat z důvodu neplatného rozsahu bajtů. |
A requested file lock operation cannot be processed due to an invalid byte range. |
0xC00001A2 | {Neplatná podmínka položky řízení přístupu}Zadaná položka řízení přístupu (ACE) obsahuje neplatnou podmínku. |
{Invalid ACE Condition}The specified access control entry (ACE) contains an invalid condition. |
0xC00001A3 | Chybí subsystém potřebný pro podporu tohoto typu bitové kopie. |
The subsystem needed to support the image type is not present. |
0xC00001A4 | {Neplatná podmínka položky řízení přístupu}Zadaný soubor již má přidružený identifikátor GUID pro upozornění. |
{Invalid ACE Condition}The specified file already has a notification GUID associated with it. |
0xC00001A5 | Byla zjištěna neplatná rutina popisovače výjimek. |
An invalid exception handler routine has been detected. |
0xC00001A6 | Pro token byla zadána duplicitní oprávnění. |
Duplicate privileges were specified for the token. |
0xC00001A7 | Požadovaná akce nebyla povolena u interního souboru v systému souborů. |
Requested action not allowed on a file system internal file. |
0xC00001A8 | Část systému souborů vyžaduje opravu. |
A portion of the file system requires repair. |
0xC00001A9 | V systému není zapnuta podpora kvóty. |
Quota support is not enabled on the system. |
0xC00001AA | Operace se nezdařila, protože aplikace není součástí balíčku aplikací. |
The operation failed because the application is not part of an application package. |
0xC00001AB | Optimalizace metadat souboru již probíhá. |
File metadata optimization is already in progress. |
0xC00001AC | Tyto objekty nejsou identické. |
The objects are not identical. |
0xC00001AD | Proces byl ukončen, protože nemohl přidělit další paměť. |
The process has terminated because it could not allocate additional memory. |
0xC00001AE | Proces není součástí úlohy. |
The process is not part of a job. |
0xC00001AF | Zadané ID sady procesorů je neplatné. |
The specified CPU Set IDs are invalid. |
0xC0000201 | Vzdálené otevření selhalo, protože nejsou splněna síťová omezení pro otevření. |
A remote open failed because the network open restrictions were not satisfied. |
0xC0000202 | Pro zadanou přihlašovací relaci neexistuje uživatelský klíč relace. |
There is no user session key for the specified logon session. |
0xC0000203 | Relace vzdáleného uživatele byla odstraněna. |
The remote user session has been deleted. |
0xC0000204 | Znamená, že zadané ID jazyka prostředku nelze najítv souboru bitové kopie. |
Indicates the specified resource language ID cannot be found in theimage file. |
0xC0000205 | Pro dokončení požadavku není dostatek prostředků serveru. |
Insufficient server resources exist to complete the request. |
0xC0000206 | Pro zadanou operaci je neplatná velikost vyrovnávací paměti. |
The size of the buffer is invalid for the specified operation. |
0xC0000207 | Přenos odmítnul zadanou síťovou adresu jako neplatnou. |
The transport rejected the network address specified as invalid. |
0xC0000208 | Přenos odmítnul zadanou síťovou adresu kvůli chybnému použití zástupných znaků. |
The transport rejected the network address specified due to an invalid use of a wildcard. |
0xC0000209 | Přenosová adresa nemohla být otevřena, neboť všechny dostupné adresy jsou používány. |
The transport address could not be opened because all the available addresses are in use. |
0xC000020A | Přenosová adresa nemohla být otevřena, neboť již existuje. |
The transport address could not be opened because it already exists. |
0xC000020B | Přenosová adresa je nyní zavřena. |
The transport address is now closed. |
0xC000020C | Přenosové propojení nyní bylo odpojeno. |
The transport connection is now disconnected. |
0xC000020D | Přenosové propojení bylo resetováno. |
The transport connection has been reset. |
0xC000020E | Přenos nemůže dynamicky vyžadovat více uzlů. |
The transport cannot dynamically acquire any more nodes. |
0xC000020F | Přenos přerušil transakci čekající na vyřízení. |
The transport aborted a pending transaction. |
0xC0000210 | Časový limit požadavku čekajícího na odezvu při přenosu vypršel. |
The transport timed out a request waiting for a response. |
0xC0000211 | Přenos nepřijal uvolnění pro odezvu čekající na uvolnění. |
The transport did not receive a release for a pending response. |
0xC0000212 | Přenos nenalezl transakci vyhovující určitémutokenu. |
The transport did not find a transaction matching the specific token. |
0xC0000213 | Přenos už dříve odpověděl na požadavek transakce. |
The transport had previously responded to a transaction request. |
0xC0000214 | Přenos nerozpoznal zadaný identifikátor požadavku na transakci. |
The transport does not recognized the transaction request identifier specified. |
0xC0000215 | Přenos nerozpoznal zadaný typ požadavku na transakci. |
The transport does not recognize the transaction request type specified. |
0xC0000216 | Přenos může zpracovat pouze požadavky zadané v relaci na straně serveru. |
The transport can only process the specified request on the server side of a session. |
0xC0000217 | Přenos může zpracovat pouze požadavky zadané v relaci na straně klienta. |
The transport can only process the specified request on the client side of a session. |
0xC0000218 | {Chyba souboru registru}Registr nemůže zavést podregistr (soubor):%hsnebo jeho protokol nebo alternativní kopii.Soubor je poškozen, nebyl nalezen nebo do něj nelze zapisovat. |
{Registry File Failure}The registry cannot load the hive (file):%hsor its log or alternate.It is corrupt, absent, or not writable. |
0xC0000219 | {Neočekávaná chyba v DebugActiveProcess}Došlo k neočekávané chybě při zpracování požadavku rozhraní API DebugActiveProcess. Kliknutím na tlačítko OK můžete ukončit proces nebo kliknutím na tlačítko Zrušit ignorovat chybu. |
{Unexpected Failure in DebugActiveProcess}An unexpected failure occurred while processing a DebugActiveProcess API request. You may choose OK to terminate the process, or Cancel to ignore the error. |
0xC000021A | {Závažná chyba systému}Proces systému %hs neočekávaně skončil se stavem 0x%08x (0x%08x 0x%08x).Systém byl vypnut. |
{Fatal System Error}The %hs system process terminated unexpectedly with a status of 0x%08x (0x%08x 0x%08x).The system has been shut down. |
0xC000021B | {Data nebyla přijata}Klient TDI nemůže obsloužit data přijatá v průběhu indikace. |
{Data Not Accepted}The TDI client could not handle the data received during an indication. |
0xC000021C | {Nelze načíst seznam prohlížecích serverů}Seznam serverů této pracovní skupiny momentálně není k dispozici. |
{Unable to Retrieve Browser Server List}The list of servers for this workgroup is not currently available. |
0xC000021D | NTVDM zjistil závažnou chybu. |
NTVDM encountered a hard error. |
0xC000021E | {Zrušit časového limitu}Ovladači %hs se nepodařilo dokončit zrušený vstupně-výstupní požadavek v přiděleném čase. |
{Cancel Timeout}The driver %hs failed to complete a cancelled I/O request in the allotted time. |
0xC000021F | {Zmatečná zpráva odpovědi}Proběhl pokus odpovědět na zprávu LPC, ale vlákno uvedené v ID klienta ve zprávě nečekalo na zprávu. |
{Reply Message Mismatch}An attempt was made to reply to an LPC message, but the thread specified by the client ID in the message was not waiting on that message. |
0xC0000220 | {Nesprávné zarovnání mapovaného zobrazení}Proběhl pokus mapovat zobrazení souboru, ale buď zadaná bázová adresa nebo offset souboru nebyly zarovnány ve správném alokačním kroku. |
{Mapped View Alignment Incorrect}An attempt was made to map a view of a file, but either the specified base address or the offset into the file were not aligned on the proper allocation granularity. |
0xC0000221 | {Chybný kontrolní součet bitové kopie}Bitová kopie %hs je pravděpodobně poškozena. Kontrolní součet v hlavičce se liší od vypočítaného kontrolního součtu. |
{Bad Image Checksum}The image %hs is possibly corrupt. The header checksum does not match the computed checksum. |
0xC0000222 | {Zápis se zpožděním se nezdařil}Systému se nepodařilo uložit data souboru %hs. Data byla ztracena.Chyba byla pravděpodobně způsobena selháním hardwaru počítače nebo síťového připojení. Pokuste se uložit soubor jinam. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs. The data has been lost. This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere. |
0xC0000223 | Parametry předané serveru ve sdíleném paměťovém okně klient/server byly neplatné. Možná bylo do sdíleného paměťového okna vloženo příliš mnoho dat. |
The parameter(s) passed to the server in the client/server shared memory window were invalid. Too much data may have been put in the shared memory window. |
0xC0000224 | Před přihlášením je třeba změnit heslo uživatele. |
The user's password must be changed before signing in. |
0xC0000225 | Objekt nebyl nalezen. |
The object was not found. |
0xC0000226 | Proud není drobný (tiny). |
The stream is not a tiny stream. |
0xC0000227 | Obnovení transakce se nezdařilo. |
A transaction recover failed. |
0xC0000228 | Požadavek musí být zpracován kódem pro přetečení zásobníku. |
The request must be handled by the stack overflow code. |
0xC0000229 | Kontrola konzistence se nezdařila. |
A consistency check failed. |
0xC000022A | Pokus o vložení ID do rejstříku se nezdařil, protože uvedené ID už v rejstříku je. |
The attempt to insert the ID in the index failed because the ID is already in the index. |
0xC000022B | Pokus o nastavení ID objektu se nezdařil, protože uvedený objekt už ID měl. |
The attempt to set the object's ID failed because the object already has an ID. |
0xC000022C | Vnitřní stavové kódy OFS sdělují, jak je zpracována operace alokace. Buď je zopakována po přesunutí obsahujícího uzlu onode, nebo je rozšířený proud převeden na rozsáhlý proud. |
Internal OFS status codes indicating how an allocation operation is handled. Either it is retried after the containing onode is moved or the extent stream is converted to a large stream. |
0xC000022D | Požadavek je nutno zkusit znovu. |
The request needs to be retried. |
0xC000022E | Při hledání objektu byl na svazku nalezen objekt s vyhovujícím ID, ten je ale mimo rozsah popisovače použitého pro operaci. |
The attempt to find the object found an object matching by ID on the volume but it is out of the scope of the handle used for the operation. |
0xC000022F | Pole skupin musí být zvětšeno. Po zvětšení zkuste provést transakci znovu. |
The bucket array must be grown. Retry transaction after doing so. |
0xC0000230 | Zadaná sada vlastností u objektu neexistuje. |
The property set specified does not exist on the object. |
0xC0000231 | Zařazovací vyrovnávací paměť uživatel/jádro přetekla. |
The user/kernel marshalling buffer has overflowed. |
0xC0000232 | Poskytnutá variantní struktura obsahuje neplatná data. |
The supplied variant structure contains invalid data. |
0xC0000233 | Nelze najít řadič domény pro tuto doménu. |
Could not find a domain controller for this domain. |
0xC0000234 | Uživatelský účet byl automaticky zamknut, neboť proběhlo příliš mnoho neplatných pokusů o přihlášení nebo požadavků na změnu hesla. |
The user account has been automatically locked because too many invalid logon attempts or password change attempts have been requested. |
0xC0000235 | Na popisovač chráněný proti zavření voláním NtSetInformationObject bylo voláno NtClose. |
NtClose was called on a handle that was protected from close via NtSetInformationObject. |
0xC0000236 | Pokus o připojení přenosu byl odmítnut vzdáleným systémem. |
The transport connection attempt was refused by the remote system. |
0xC0000237 | Připojení přenosu bylo úspěšně zavřeno. |
The transport connection was gracefully closed. |
0xC0000238 | Koncový bod přenosu už má asociovanou adresu. |
The transport endpoint already has an address associated with it. |
0xC0000239 | Adresa dosud nebyla asociována s koncovým bodem přenosu. |
An address has not yet been associated with the transport endpoint. |
0xC000023A | Proběhl pokus o operaci na neexistujícím připojení přenosu. |
An operation was attempted on a nonexistent transport connection. |
0xC000023B | Proběhl pokus o neplatnou operaci na aktivním připojení přenosu. |
An invalid operation was attempted on an active transport connection. |
0xC000023C | Při přenosu nelze dosáhnout vzdálené sítě. |
The remote network is not reachable by the transport. |
0xC000023D | Při přenosu nelze dosáhnout vzdáleného systému. |
The remote system is not reachable by the transport. |
0xC000023E | Vzdálený systém nezná tento transportní protokol. |
The remote system does not support the transport protocol. |
0xC000023F | Žádná služba není na cílovém portu přenosu na vzdáleném systému činná. |
No service is operating at the destination port of the transport on the remote system. |
0xC0000240 | Požadavek byl přerušen. |
The request was aborted. |
0xC0000241 | Připojení přenosu bylo přerušeno místním systémem. |
The transport connection was aborted by the local system. |
0xC0000242 | Zadaná vyrovnávací paměť obsahuje chybně formátovaná data. |
The specified buffer contains ill-formed data. |
0xC0000243 | Požadovanou operaci nelze provést se souborem, jehož oddíl, mapovaný uživateli, je otevřen. |
The requested operation cannot be performed on a file with a user mapped section open. |
0xC0000244 | {Neúspěšný audit}Pokus o vygenerování zabezpečovacího auditu se nezdařil. |
{Audit Failed}An attempt to generate a security audit failed. |
0xC0000245 | Rozlišení časovače ještě nebylo aktuálním procesem nastaveno. |
The timer resolution was not previously set by the current process. |
0xC0000246 | Nebylo možné se připojit na server, neboť byl dosažen maximální počet současných připojení tohoto účtu. |
A connection to the server could not be made because the limit on the number of concurrent connections for this account has been reached. |
0xC0000247 | Pokus o přihlášení v denní dobu nepovolenou pro tuto registraci. |
Attempting to login during an unauthorized time of day for this account. |
0xC0000248 | Účet nemá povoleno přihlásit se z této stanice. |
The account is not authorized to login from this station. |
0xC0000249 | {Zmatečná bitová kopie UP/MP}Bitová kopie %hs byla upravena pro použití na jednoprocesorovém systému, ale spouštíte ji na víceprocesorovém počítači.Nainstalujte znovu soubor bitové kopie. |
{UP/MP Image Mismatch}The image %hs has been modified for use on a uniprocessor system, but you are running it on a multiprocessor machine.Please reinstall the image file. |
0xC0000250 | K vašemu přihlášení chybí informace o účtu. |
There is insufficient account information to log you on. |
0xC0000251 | {Neplatný vstupní bod knihovny DLL}Knihovna DLL %hs není správně napsána. Ukazatel na zásobník byl ponechán v nekonzistentním stavu.Vstupní bod by měl být deklarován jako WINAPI nebo STDCALL. Zvolíte-li ANO, ukončí se zavádění DLL. Zvolíte-li NE,bude provádění pokračovat. Tato volba může být příčinou nesprávné činnosti aplikace. |
{Invalid DLL Entrypoint}The dynamic link library %hs is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state. The entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Select YES to fail the DLL load. Select NO to continue execution. Selecting NO may cause the application to operate incorrectly. |
0xC0000252 | {Neplatný vstupní bod zpětného volání služby}Služba %hs není správně napsána. Ukazatel na zásobník byl ponechán v nekonzistentním stavu.Vstupní bod zpětného volání by měl být deklarován jako WINAPI nebo STDCALL. Kliknete-li na tlačítko OK, bude služba pokračovat v činnosti. Proces služby však může pracovat nesprávně. |
{Invalid Service Callback Entrypoint}The %hs service is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state. The callback entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Selecting OK will cause the service to continue operation. However, the service process may operate incorrectly. |
0xC0000253 | Server přijal zprávy, ale neodeslal odpověď. |
The server received the messages but did not send a reply. |
0xC0000254 | IP adresa koliduje s jiným systémem v síti. |
There is an IP address conflict with another system on the network |
0xC0000256 | {Nedostatek místa v registru} Systém dosáhl maximální povolené velikosti systémové části registru. Další požadavky na ukládání budou ignorovány. |
{Low On Registry Space}The system has reached the maximum size allowed for the system part of the registry. Additional storage requests will be ignored. |
0xC0000257 | Kontaktovaný server nepracuje s indikovanou částí oboru názvů DFS. |
The contacted server does not support the indicated part of the DFS namespace. |
0xC0000258 | Návrat služby systému přes zpětné volání nelze provést, pokud není žádné zpětné volání aktivní. |
A callback return system service cannot be executed when no callback is active. |
0xC0000259 | Požadovaná služba je licencována na určitý počet připojení. Ke službě nyní nelze vytvořit žádná další připojení, protože již existuje tolik připojení, kolik může služba přijmout. |
The service being accessed is licensed for a particular number of connections. No more connections can be made to the service at this time because there are already as many connections as the service can accept. |
0xC000025A | Uvedené heslo je kratší, než stanoví zásady vašeho uživatelského účtu.Prosím zvolte delší heslo. |
The password provided is too short to meet the policy of your user account. Please choose a longer password. |
0xC000025B | Zásady vašeho uživatelského účtu neumožňují měnit hesla příliš často. Účelem je zamezit tomu, aby se uživatelé vraceli zpět k obvyklým a pravděpodobně známým heslům. Pokud se obáváte, že vaše heslo bylo prozrazeno, spojte se ihned se správcem, aby vám přidělil heslo nové. |
The policy of your user account does not allow you to change passwords too frequently. This is done to prevent users from changing back to a familiar, but potentially discovered, password. If you feel your password has been compromised then please contact your administrator immediately to have a new one assigned. |
0xC000025C | Pokusili jste se změnit heslo na takové, které jste už v minulosti používali.Zásady vašeho uživatelského účtu to neumožňují. Zadejte heslo, které jste ještě nepoužívali. |
You have attempted to change your password to one that you have used in the past. The policy of your user account does not allow this. Please select a password that you have not previously used. |
0xC000025E | Pokusili jste se zavést starší ovladač zařízení, zatímco instance jeho zařízení byla zakázána. |
You have attempted to load a legacy device driver while its device instance had been disabled. |
0xC000025F | Zadaný formát komprese není podporován. |
The specified compression format is unsupported. |
0xC0000260 | Zadaná konfigurace profilu hardwaru není platná. |
The specified hardware profile configuration is invalid. |
0xC0000261 | Zadaná cesta registru zařízení Plug and Play není platná. |
The specified Plug and Play registry device path is invalid. |
0xC0000262 | {Vstupní bod ovladače nebyl nalezen}Ovladač zařízení %hs nemohl najít ordinální číslo %ld v ovladači %hs. |
{Driver Entry Point Not Found}The %hs device driver could not locate the ordinal %ld in driver %hs. |
0xC0000263 | {Vstupní bod ovladače nebyl nalezen}Ovladač zařízení %hs nemohl najít vstupní bod %hs v ovladači %hs. |
{Driver Entry Point Not Found}The %hs device driver could not locate the entry point %hs in driver %hs. |
0xC0000264 | {Chyba aplikace}Aplikace se pokusila uvolnit prostředek, který nevlastní. Kliknutím na tlačítko OK můžete aplikaci ukončit. |
{Application Error}The application attempted to release a resource it did not own. Click OK to terminate the application. |
0xC0000265 | Došlo k pokusu vytvořit více propojení k souboru, než systém umožňuje. |
An attempt was made to create more links on a file than the file system supports. |
0xC0000266 | Zadaný seznam přídělů je vnitřně nekonzistentní se svým popisovačem. |
The specified quota list is internally inconsistent with its descriptor. |
0xC0000267 | Zadaný soubor byl přesunut do úložiště offline. |
The specified file has been relocated to offline storage. |
0xC0000268 | {Oznámení vyhodnocovací kopie systému Windows}Doba pro vyzkoušení této instalace systému Windows vypršela. Systém bude za hodinu vypnut. Chcete-li obnovit přístup k této instalaci systému Windows, inovujte instalaci pomocí licencované kopie tohoto produktu. |
{Windows Evaluation Notification}The evaluation period for this installation of Windows has expired. This system will shutdown in 1 hour. To restore access to this installation of Windows, please upgrade this installation using a licensed distribution of this product. |
0xC0000269 | {Nepovolené přemístění systémové knihovny DLL}Systémová knihovna DLL %hs byla přemístěna v paměti. Aplikace nebude pracovat správně.Důvodem k přemístění bylo, že knihovna DLL %hs zabrala rozsah adres vyčleněný pro systémové knihovny DLL systému Windows. Dodavatel knihoven DLL by měl dodat novou verzi. |
{Illegal System DLL Relocation}The system DLL %hs was relocated in memory. The application will not run properly. The relocation occurred because the DLL %hs occupied an address range reserved for Windows system DLLs. The vendor supplying the DLL should be contacted for a new DLL. |
0xC000026A | {Porušení licence}Systém zjistil narušení registrovaného typu produktu, což znamená porušení licence na software. Úpravy typu produktu jsou zakázány. |
{License Violation}The system has detected tampering with your registered product type. This is a violation of your software license. Tampering with product type is not permitted. |
0xC000026B | {Inicializace knihovny DLL se nezdařila}Aplikace se nemohla inicializovat, protože stanice window se vypíná. |
{DLL Initialization Failed}The application failed to initialize because the window station is shutting down. |
0xC000026C | {Nelze zavést ovladač zařízení}Ovladač zařízení %hs se nepodařilo zavést.Chybový stav byl 0x%x |
{Unable to Load Device Driver}%hs device driver could not be loaded.Error Status was 0x%x |
0xC000026D | Na připojeném serveru není DFS k dispozici. |
DFS is unavailable on the contacted server. |
0xC000026E | Práce se svazkem byla požadována po jeho odpojení. |
An operation was attempted to a volume after it was dismounted. |
0xC000026F | V emulačním podsystému pro x86 Win32 došlo k vnitřní chybě. |
An internal error occurred in the Win32 x86 emulation subsystem. |
0xC0000270 | V emulačním podsystému pro x86 Win32 došlo chybě zásobníku pohyblivé čárky. |
Win32 x86 emulation subsystem Floating-point stack check. |
0xC0000271 | Proces ověřování musí pokračovat dalším krokem. |
The validation process needs to continue on to the next step. |
0xC0000272 | Zadanému klíči neodpovídá žádná položka indexu. |
There was no match for the specified key in the index. |
0xC0000273 | Pro aktuální výčet indexu neexistují žádná další odpovídající položka. |
There are no more matches for the current index enumeration. |
0xC0000275 | Soubor nebo adresář NTFS není spojovacím bodem. |
The NTFS file or directory is not a reparse point. |
0xC0000276 | Příznak změny zpracování Windows I/O pro spojovací bod systému souborů NTFS je neplatný. |
The Windows I/O reparse tag passed for the NTFS reparse point is invalid. |
0xC0000277 | Příznak změny zpracování Windows I/O se neshoduje s příznakem uvedeným ve spojovacím bodu systému souborů NTFS. |
The Windows I/O reparse tag does not match the one present in the NTFS reparse point. |
0xC0000278 | Uživatelská data předaná spojovacím bodu NTFS jsou neplatná. |
The user data passed for the NTFS reparse point is invalid. |
0xC0000279 | Ovladač vrstvy systému souborů pro tento příznak IO to nezvládl. |
The layered file system driver for this IO tag did not handle it when needed. |
0xC000027A | Zadané heslo je delší, než stanoví zásady vašeho uživatelského účtu. Zvolte kratší heslo. |
The password provided is too long to meet the policy of your user account. Please choose a shorter password. |
0xC000027B | Došlo k interní výjimce aplikace. |
An application-internal exception has occurred. |
0xC0000280 | Symbolický odkaz NTFS nelze přeložit, přestože je původní název souboru platný. |
The NTFS symbolic link could not be resolved even though the initial file name is valid. |
0xC0000281 | Tento adresář NTFS je spojovacím bodem. |
The NTFS directory is a reparse point. |
0xC0000282 | Rozsah nelze přidat do seznamu rozsahů z důvodu konfliktu. |
The range could not be added to the range list because of a conflict. |
0xC0000283 | Zadaný zdrojový prvek měniče médií neobsahuje žádné médium. |
The specified medium changer source element contains no media. |
0xC0000284 | Určený cílová položka měniče médií již médium obsahuje. |
The specified medium changer destination element already contains media. |
0xC0000285 | Zadaný zdrojový prvek měniče médií neexistuje. |
The specified medium changer element does not exist. |
0xC0000286 | Určená položka je obsažena v časopise, který již není k dispozici. |
The specified element is contained within a magazine that is no longer present. |
0xC0000287 | Došlo k chybám hardwaru, zařízení vyžaduje novou inicializaci. |
The device requires reinitialization due to hardware errors. |
0xC000028A | Pokus zašifrovat soubor se nezdařil. |
The file encryption attempt failed. |
0xC000028B | Pokus dešifrovat soubor se nezdařil. |
The file decryption attempt failed. |
0xC000028C | Zadaný rozsah se v seznamů rozsahů nepodařilo nalézt. |
The specified range could not be found in the range list. |
0xC000028D | Pro tento systém nejsou nakonfigurované žádné zásady zotavení zašifrovaných dat. |
There is no encryption recovery policy configured for this system. |
0xC000028E | V systému není načten požadovaný ovladač šifrování. |
The required encryption driver is not loaded for this system. |
0xC000028F | Soubor byl zašifrován s jiným ovladačem šifrování, než který je nyní zaveden. |
The file was encrypted with a different encryption driver than is currently loaded. |
0xC0000290 | Pro tohoto uživatele nejsou nadefinovány žádné klíče systému souborů EFS. |
There are no EFS keys defined for the user. |
0xC0000291 | Zadaný soubor není zašifrován. |
The specified file is not encrypted. |
0xC0000292 | Zadaný soubor není v definovaném exportním formátu systému souborů EFS. |
The specified file is not in the defined EFS export format. |
0xC0000293 | Určený soubor je zašifrovaný a uživatel nemá možnost soubor dešifrovat. |
The specified file is encrypted and the user does not have the ability to decrypt it. |
0xC0000295 | Zadaný identifikátor GUID nebyl zprostředkovatelem dat rozhraní WMI rozpoznán jako platný. |
The guid passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000296 | Předaný název instance nebyl zprostředkovatelem dat rozhraní WMI rozpoznán jako platný. |
The instance name passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000297 | Předané číslo ID datové položky nebylo zprostředkovatelem dat rozhraní WMI rozpoznán jako platné. |
The data item id passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000298 | Žádost služby WMI se nepodařilo dokončit a měla by být zopakována. |
The WMI request could not be completed and should be retried. |
0xC0000299 | Objekt zásad je sdílený. Upravit lze pouze kořenový objekt. |
The policy object is shared and can only be modified at the root |
0xC000029A | Objekt zásad neexistuje. |
The policy object does not exist when it should |
0xC000029B | Požadované informace o zásadách lze získat pouze pomocí adresářové služby. |
The requested policy information only lives in the Ds |
0xC000029C | Chcete-li povolit tuto funkčnost, musíte inovovat svazek. |
The volume must be upgraded to enable this feature |
0xC000029D | Služba vzdáleného úložiště právě nepracuje. |
The remote storage service is not operational at this time. |
0xC000029E | Služba vzdáleného úložiště narazila na chybu média. |
The remote storage service encountered a media error. |
0xC000029F | Služba sledování (pro pracovní stanici) není spuštěna. |
The tracking (workstation) service is not running. |
0xC00002A0 | Serverový proces má jiné číslo SID než je očekáváno klientem. |
The server process is running under a SID different than that required by client. |
0xC00002A1 | Zadaný atribut nebo hodnota adresářové služby neexistuje. |
The specified directory service attribute or value does not exist. |
0xC00002A2 | Syntaxe zadaného atributu adresářové služby je neplatná. |
The attribute syntax specified to the directory service is invalid. |
0xC00002A3 | Typ atributu určený pro adresářovou službu není definován. |
The attribute type specified to the directory service is not defined. |
0xC00002A4 | Zadaný atribut nebo hodnota adresářové služby již existuje. |
The specified directory service attribute or value already exists. |
0xC00002A5 | Adresářová služba je zaneprázdněna. |
The directory service is busy. |
0xC00002A6 | Adresářová služba není k dispozici. |
The directory service is not available. |
0xC00002A7 | Adresářové službě se nepodařilo vyhradit relativní identifikátor. |
The directory service was unable to allocate a relative identifier. |
0xC00002A8 | Adresářová služba vyčerpala fond relativních identifikátorů. |
The directory service has exhausted the pool of relative identifiers. |
0xC00002A9 | Požadovaná operace nemohla být provedena, protože adresářová služba nemá právo tento typ operací provádět. |
The requested operation could not be performed because the directory service is not the master for that type of operation. |
0xC00002AA | Adresářová služba nemohla inicializovat podsystém, který přiděluje relativní identifikátory. |
The directory service was unable to initialize the subsystem that allocates relative identifiers. |
0xC00002AB | Požadovaná operace nesplnila jedno nebo více omezení přidružených ke třídě objektu. |
The requested operation did not satisfy one or more constraints associated with the class of the object. |
0xC00002AC | Adresářová služba může provést požadovanou operaci pouze na listovém objektu. |
The directory service can perform the requested operation only on a leaf object. |
0xC00002AD | Adresářová služba nemohla nad atributem relativně definovaného názvu (RDN) objektu, provést požadovanou operaci. |
The directory service cannot perform the requested operation on the Relatively Defined Name (RDN) attribute of an object. |
0xC00002AE | Adresářová služba zjistila pokus upravit třídu objektu. |
The directory service detected an attempt to modify the object class of an object. |
0xC00002AF | Při operaci přesunu mezi doménami došlo k chybě. |
An error occurred while performing a cross domain move operation. |
0xC00002B0 | Nepodařilo se spojit se serverem globálního katalogu. |
Unable to Contact the Global Catalog Server. |
0xC00002B1 | Požadovaná operace vyžaduje adresářovou službu, ale žádná nebyla k dispozici. |
The requested operation requires a directory service, and none was available. |
0xC00002B2 | Atribut změny zpracování nelze nastavit, protože je nekompatibilní se stávajícím atributem. |
The reparse attribute cannot be set as it is incompatible with an existing attribute. |
0xC00002B3 | Skupinu označenou Použít pouze k odmítnutí nelze povolit. |
A group marked use for deny only cannot be enabled. |
0xC00002B4 | {VÝJIMKA}Násobné chyby operací v pohyblivé řádové čárce. |
{EXCEPTION}Multiple floating point faults. |
0xC00002B5 | {VÝJIMKA}Násobné zachytávání chyb operací v pohyblivé řádové čárce. |
{EXCEPTION}Multiple floating point traps. |
0xC00002B6 | Zařízení bylo odebráno. |
The device has been removed. |
0xC00002B7 | Deník změn svazku je odstraňován. |
The volume change journal is being deleted. |
0xC00002B8 | Deník změn svazku není aktivní. |
The volume change journal is not active. |
0xC00002B9 | Požadované rozhraní není podporováno. |
The requested interface is not supported. |
0xC00002BA | Adresářová služba zjistila, že subsystém, který přiděluje relativní identifikátory, je vypnut. Může se jednat o ochranný mechanismus, pokud systém zjistí, že byla vyčerpána významná část relativních identifikátorů (RID). Doporučené diagnostické kroky a postup znovuobnovení vytváření účtů naleznete na webu http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610. |
The directory service detected the subsystem that allocates relative identifiers is disabled. This can occur as a protective mechanism when the system determines a significant portion of relative identifiers (RIDs) have been exhausted. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 for recommended diagnostic steps and the procedure to re-enable account creation. |
0xC00002C1 | Bylo překročeno omezení prostředků adresářové služby. |
A directory service resource limit has been exceeded. |
0xC00002C2 | {Přechodu do úsporného režimu se nezdařil.}Ovladač %hs nepodporuje úsporný režim. Aktualizace ovladače může systému umožnit přechod do úsporného režimu. |
{System Standby Failed}The driver %hs does not support standby mode. Updating this driver may allow the system to go to standby mode. |
0xC00002C3 | Vzájemné ověření se nezdařilo. Platnost hesla serveru na řadiči domény vypršela. |
Mutual Authentication failed. The server's password is out of date at the domain controller. |
0xC00002C4 | Systémový soubor %1 byl poškozen. Soubor byl nahrazen. |
The system file %1 has become corrupt and has been replaced. |
0xC00002C5 | {VÝJIMKA}Chyba zarovnání.Při instrukci load nebo store byla zjištěna chyba zarovnání datového typu. |
{EXCEPTION}Alignment ErrorA datatype misalignment error was detected in a load or store instruction. |
0xC00002C6 | Datová položka nebo blok dat služby WMI je určen jen ke čtení. |
The WMI data item or data block is read only. |
0xC00002C7 | Blok dat nebo upozornění na událost služby WMI nelze změnit. |
The WMI data item or data block could not be changed. |
0xC00002C8 | {Minimální hodnota virtuální paměti je příliš malá}Systém má nedostatek volné virtuální paměti. Systém Windows zvětšístránkovací soubor virtuální paměti. Po dobu provádění této operace,mohou být zamítnuty požadavky některých aplikací na přidělení paměti. Další informace získáte v Nápovědě. |
{Virtual Memory Minimum Too Low}Your system is low on virtual memory. Windows is increasing the size of your virtual memory paging file. During this process, memory requests for some applications may be denied. For more information, see Help. |
0xC00002C9 | {VÝJIMKA}Chyby při využívání registru NaT. Hodnota NaT je spotřebovávána nesmyslnou instrukcí. |
{EXCEPTION}Register NaT consumption faults.A NaT value is consumed on a non speculative instruction. |
0xC00002CA | Transportní modul měniče médií obsahuje médium, které zabraňuje provedení operace. |
The medium changer's transport element contains media, which is causing the operation to fail. |
0xC00002CB | Inicializace správce účtů zabezpečení se nezdařila:%hsChybový stav: 0x%x. Ukončete systém a restartujte do režimu Obnovení adresářových služeb. Poté si můžete prohlédnout podrobnosti v protokolu událostí. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002CC | Tato operace je podporována, pouze když jste připojeni k serveru. |
This operation is supported only when you are connected to the server. |
0xC00002CD | Seznam členů skupiny správců může upravovat pouze správce. |
Only an administrator can modify the membership list of an administrative group. |
0xC00002CE | Zařízení bylo odebráno, je nezbytné znovu vytvořit výčet. |
A device was removed so enumeration must be restarted. |
0xC00002CF | Položka deníku byla z deníku odstraněna. |
The journal entry has been deleted from the journal. |
0xC00002D0 | Nelze změnit číslo ID primární skupiny účtu řadiče domény. |
Cannot change the primary group ID of a domain controller account. |
0xC00002D1 | {Závažná chyba systému}Bitová kopie systému %s není správně podepsána.Soubor byl nahrazen podepsaným souborem.Systém byl ukončen. |
{Fatal System Error}The system image %s is not properly signed. The file has been replaced with the signed file. The system has been shut down. |
0xC00002D2 | Zařízení bude možno spustit až po restartování počítače. |
Device will not start without a reboot. |
0xC00002D3 | Aktuální stav napájení zařízení nemůže podpořit tento požadavek. |
Current device power state cannot support this request. |
0xC00002D4 | Zadaný typ skupiny je neplatný. |
The specified group type is invalid. |
0xC00002D5 | Pokud používáte domény ve smíšeném režimu, nelze do zabezpečených skupin vkládat globální skupiny. |
In mixed domain no nesting of global group if group is security enabled. |
0xC00002D6 | Ve smíšených doménách nelze ukládat místní skupiny do jiných místních skupin, pokud je u skupiny zapnuto zabezpečení. |
In mixed domain, cannot nest local groups with other local groups, if the group is security enabled. |
0xC00002D7 | Globální skupina nemůže mít místní skupinu jako člena. |
A global group cannot have a local group as a member. |
0xC00002D8 | Globální skupina nemůže mít univerzální skupinu jako člena. |
A global group cannot have a universal group as a member. |
0xC00002D9 | Univerzální skupina nemůže mít místní skupinu jako člena. |
A universal group cannot have a local group as a member. |
0xC00002DA | Globální skupina nemůže obsahovat člena jiné domény. |
A global group cannot have a cross domain member. |
0xC00002DB | Místní skupina nemůže mít jako člena místní skupinu jiné domény. |
A local group cannot have another cross domain local group as a member. |
0xC00002DC | Nelze vypnout zabezpečení skupiny, protože ve skupině jsou primární členové. |
Cannot change to security disabled group because of having primary members in this group. |
0xC00002DD | Blok dat nebo metoda nepodporují tuto operaci služby WMI. |
The WMI operation is not supported by the data block or method. |
0xC00002DE | K dokončení požadované operace je napájení nedostatečné. |
There is not enough power to complete the requested operation. |
0xC00002DF | Správce zabezpečení účtů vyžaduje heslo pro spouštění systému. |
Security Account Manager needs to get the boot password. |
0xC00002E0 | Správce zabezpečení účtů vyžaduje spouštěcí klíč umístěný na disketě. |
Security Account Manager needs to get the boot key from floppy disk. |
0xC00002E1 | Adresářovou službu nelze spustit. |
Directory Service cannot start. |
0xC00002E2 | Nelze spustit adresářové služby, protože došlo k této chybě:%hsChybový stav: 0x%x.Ukončete systém a restartujte do režimu Obnovení adresářových služeb. Poté si můžete prohlédnout podrobnosti v protokolu událostí. |
Directory Services could not start because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002E3 | Inicializace Správce zabezpečení účtů se nezdařila, došlo k následující chybě:%hsStav chyby: 0x%x.Kliknutím na tlačítko OK vypnete systém a spustíte jej v nouzovém režimu. Podrobné informace naleznete v protokolu událostí. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown this system and reboot into Safe Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002E4 | Požadovanou operaci lze provést pouze pro server globálního katalogu. |
The requested operation can be performed only on a global catalog server. |
0xC00002E5 | Místní skupina může být pouze členem jiné místní skupiny ve stejné doméně. |
A local group can only be a member of other local groups in the same domain. |
0xC00002E6 | Cizí zaregistrované objekty zabezpečení nemohou být členy univerzálních skupin. |
Foreign security principals cannot be members of universal groups. |
0xC00002E7 | Počítač se nemohl připojit k doméně. Překročili jste maximální počet počítačových účtů, které máte povoleno v této doméně vytvořit. Obraťte se na správce systému, aby toto omezení vynuloval nebo zvýšil. |
Your computer could not be joined to the domain. You have exceeded the maximum number of computer accounts you are allowed to create in this domain. Contact your system administrator to have this limit reset or increased. |
0xC00002E8 | STATUS_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
STATUS_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
0xC00002E9 | Tuto operaci nelze v aktuální doméně provést. |
This operation cannot be performed on the current domain. |
0xC00002EA | Adresář nebo soubor nelze vytvořit. |
The directory or file cannot be created. |
0xC00002EB | Probíhá vypínání systému. |
The system is in the process of shutting down. |
0xC00002EC | Adresářové služby nemohly být spuštěny. Došlo k následující chybě:%hsStav chyby: 0x%x.Vypněte systém kliknutím na tlačítko OK. K diagnóze systému můžete použít konzolu pro zotavení. |
Directory Services could not start because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0xC00002ED | Inicializace správce účtů zabezpečení se nezdařila, protože došlo k následující chybě: %hs Chybový stav: 0x%x. Kliknutím na tlačítko OK vypněte systém. K další diagnostice systému můžete použít konzolu pro zotavení. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0xC00002EE | Kontext zabezpečení byl odstraněn před dokončením. To je považováno za chybu při přihlašování. |
A security context was deleted before the context was completed. This is considered a logon failure. |
0xC00002EF | Klient se pokouší vyjednat kontext a server vyžaduje komunikaci uživatel-uživatel, ale neodeslal odpověď TGT. |
The client is trying to negotiate a context and the server requires user-to-user but didn't send a TGT reply. |
0xC00002F0 | V souboru nebyl nalezen identifikátor objektu. |
An object ID was not found in the file. |
0xC00002F1 | Požadovaný úkol nelze splnit, protože místní počítač nemá žádné IP adresy. |
Unable to accomplish the requested task because the local machine does not have any IP addresses. |
0xC00002F2 | Zadaný popisovač pověření neodpovídá pověřením přidruženým ke kontextu zabezpečení. |
The supplied credential handle does not match the credential associated with the security context. |
0xC00002F3 | Šifrovací systém nebo funkce kontrolního součtu jsou neplatné, protože požadovaná funkce není k dispozici. |
The crypto system or checksum function is invalid because a required function is unavailable. |
0xC00002F4 | Byl překročen maximální počet referenčních seznamů na lístky. |
The number of maximum ticket referrals has been exceeded. |
0xC00002F5 | Místní počítač musí být řadičem domény Kerberos KDC, ale není. |
The local machine must be a Kerberos KDC (domain controller) and it is not. |
0xC00002F6 | Druhá strana při vyjednávání zabezpečení vyžaduje silné šifrování, ale to není v místním počítači podporováno. |
The other end of the security negotiation is requires strong crypto but it is not supported on the local machine. |
0xC00002F7 | Odpověď KDC obsahuje více než jeden hlavní název. |
The KDC reply contained more than one principal name. |
0xC00002F8 | Byla očekávána data PA s informací o požadovaném typu protokolu Etype, ale nebyla nalezena. |
Expected to find PA data for a hint of what etype to use, but it was not found. |
0xC00002F9 | Klientský certifikát neobsahuje platný hlavní název uživatele (UPN) nebo neodpovídá názvu klienta v požadavku na přihlášení. Obraťte se na správce. |
The client certificate does not contain a valid UPN, or does not match the client name in the logon request. Please contact your administrator. |
0xC00002FA | Je požadováno přihlášení pomocí čipové karty, ale nebylo použito. |
Smartcard logon is required and was not used. |
0xC00002FB | Službě KDC byl odeslán neplatný požadavek. |
An invalid request was sent to the KDC. |
0xC00002FC | Služba KDC nevytvořila referenční seznam pro požadovanou službu. |
The KDC was unable to generate a referral for the service requested. |
0xC00002FD | Požadovaný typ šifrování není službou KDC podporován. |
The encryption type requested is not supported by the KDC. |
0xC00002FE | Probíhá vypnutí systému. |
A system shutdown is in progress. |
0xC00002FF | Probíhá vypnutí serveru. |
The server machine is shutting down. |
0xC0000300 | Tato operace není na počítači s operačním systémem Windows Server 2003 for Small Business Server podporována. |
This operation is not supported on a computer running Windows Server 2003 for Small Business Server |
0xC0000301 | Identifikátor GUID služby WMI již není k dispozici. |
The WMI GUID is no longer available |
0xC0000302 | Kolekce nebo události pro identifikátor GUID služby WMI jsou již zakázány. |
Collection or events for the WMI GUID is already disabled. |
0xC0000303 | Kolekce nebo události pro identifikátor GUID služby WMI jsou již povoleny. |
Collection or events for the WMI GUID is already enabled. |
0xC0000304 | Tuto operaci nelze dokončit, protože hlavní tabulka souborů daného svazku je příliš fragmentována. |
The Master File Table on the volume is too fragmented to complete this operation. |
0xC0000305 | Ochrana proti kopírování se nezdařila. |
Copy protection failure. |
0xC0000306 | Chyba ochrany proti kopírování: ověřování DVD CSS se nezdařilo. |
Copy protection error - DVD CSS Authentication failed. |
0xC0000307 | Chyba ochrany proti kopírování: Sektor neobsahuje platný klíč. |
Copy protection error - The given sector does not contain a valid key. |
0xC0000308 | Chyba ochrany proti kopírování: Klíč relace DVD nebyl navázán. |
Copy protection error - DVD session key not established. |
0xC0000309 | Chyba ochrany proti kopírování: Čtení se nezdařilo, protože sektor je zašifrován. |
Copy protection error - The read failed because the sector is encrypted. |
0xC000030A | Chyba ochrany proti kopírování: Daný region disku DVD neodpovídá regionu nastavenému v jednotce. |
Copy protection error - The given DVD's region does not correspond to theregion setting of the drive. |
0xC000030B | Chyba ochrany proti kopírování: Region jednotky je pravděpodobně nastaven trvale. |
Copy protection error - The drive's region setting may be permanent. |
0xC000030C | Zásady EAS vyžadují, aby si uživatelé před provedením operace změnili heslo. |
EAS policy requires that the user change their password before this operation can be performed. |
0xC000030D | Správce omezil možnost přihlášení. Pokud se chcete přihlásit, ujistěte se, že je zařízení připojené k internetu, a požádejte správce, aby se přihlásil jako první. |
An administrator has restricted sign in. To sign in, make sure your device is connected to the Internet, and have your administrator sign in first. |
0xC0000320 | Protokol Kerberos zjistil chybu při ověřování certifikátu KDC během přihlášení. Další informace najdete v protokolu systémových událostí. |
The Kerberos protocol encountered an error while validating the KDC certificate during logon. There is more information in the system event log. |
0xC0000321 | Protokol Kerberos zjistil chybu při pokusu o využití podsystému čipové karty. |
The Kerberos protocol encountered an error while attempting to utilize the smartcard subsystem. |
0xC0000322 | Cílový server nemá přijatelné přihlašovací údaje protokolu Kerberos. |
The target server does not have acceptable Kerberos credentials. |
0xC0000350 | Při přenosu bylo zjištěno, že vzdálený systém není v provozu. |
The transport determined that the remote system is down. |
0xC0000351 | Modulu Kerberos byl předložen nepodporovaný mechanismus předběžného ověření. |
An unsupported preauthentication mechanism was presented to the Kerberos package. |
0xC0000352 | Šifrovací algoritmus používaný ve zdrojovém souboru potřebuje větší vyrovnávací paměť klíče než algoritmus používaný cílovým souborem. |
The encryption algorithm used on the source file needs a bigger key buffer than the one used on the destination file. |
0xC0000353 | Byl proveden pokus o odebrání funkce DebugPort procesu, ale k procesu dosud nebyl přidružen port. |
An attempt to remove a process's DebugPort was made, but a port was not already associated with the process. |
0xC0000354 | Ladicí program je neaktivní: Systém Windows byl zřejmě spuštěn bez povoleného ladění jádra. |
Debugger Inactive: Windows may have been started without kernel debugging enabled. |
0xC0000355 | Tato verze systému Windows není kompatibilní s verzí chování doménové struktury adresáře, domény nebo řadiče domény. |
This version of Windows is not compatible with the behavior version of directory forest, domain or domain controller. |
0xC0000356 | Zadaná událost není nyní auditována. |
The specified event is currently not being audited. |
0xC0000357 | Účet počítače byl vytvořen před verzí NT4. Je nutné vytvořit účet znovu. |
The machine account was created pre-NT4. The account needs to be recreated. |
0xC0000358 | Univerzální skupina nemůže být členem účtu skupiny. |
A account group cannot have a universal group as a member. |
0xC0000359 | Zadaný soubor bitové kopie nebyl ve správném formátu, zdá se, že je ve formátu bitové kopie pro 32bitový systém Windows. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 32-bit Windows image. |
0xC000035A | Zadaný soubor bitové kopie nebyl ve správném formátu, zdá se, že je ve formátu bitové kopie pro 64bitový systém Windows. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 64-bit Windows image. |
0xC000035B | Vazby kanálů SSPI zadané klientem byly nesprávné. |
Client's supplied SSPI channel bindings were incorrect. |
0xC000035C | Platnost relace klienta vypršela. Pokud chce klient dále přistupovat ke vzdáleným prostředkům, musí dojít k jeho opětovnému ověření. |
The client's session has expired, so the client must reauthenticate to continue accessing the remote resources. |
0xC000035D | Dialogové okno AppHelp bylo zrušeno, a proto nelze aplikaci spustit. |
AppHelp dialog canceled thus preventing the application from starting. |
0xC000035E | Při operaci filtrování identifikátorů SID byly odebrány všechny identifikátory SID. |
The SID filtering operation removed all SIDs. |
0xC000035F | Ovladač nelze načíst, protože systém je zaváděn v nouzovém režimu. |
The driver was not loaded because the system is booting into safe mode. |
0xC0000361 | Přístup k prostředku %1 byl omezen správcem na výchozí úroveň zásad omezení softwaru. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by the default software restriction policy level. |
0xC0000362 | Přístup k prostředku %1 byl místně omezen správcem pomocí pravidla zásady %2 uplatněného na cestu %3. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by location with policy rule %2 placed on path %3 |
0xC0000363 | Přístup k prostředku %1 byl omezen správcem pomocí zásad vydavatele softwaru. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by software publisher policy. |
0xC0000364 | Přístup k prostředku %1 byl omezen správcem pomocí pravidla zásad %2. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0xC0000365 | Ovladač nebyl načten, protože volání inicializace ovladače se nezdařilo. |
The driver was not loaded because it failed its initialization call. |
0xC0000366 | Při uplatnění řízení spotřeby nebo při čtení konfigurace zařízení došlo na %hs k chybě.Důvodem je pravděpodobně selhání hardwaru nebo špatná kvalita připojení. |
The \"%hs\" encountered an error while applying power or reading the device configuration. This may be caused by a failure of your hardware or by a poor connection. |
0xC0000368 | Operace vytváření se nezdařila, protože název obsahuje alespoň jeden přípojný bod, ke kterému není připojen objekt zařízení. |
The create operation failed because the name contained at least one mount point which resolves to a volume to which the specified device object is not attached. |
0xC0000369 | Parametr objektu zařízení buď není platným objektem zařízení, nebo není připojen ke svazku určenému názvem souboru. |
The device object parameter is either not a valid device object or is not attached to the volume specified by the file name. |
0xC000036A | Došlo k chybě kontroly počítače. Další informace naleznete v systémovém protokolu událostí. |
A Machine Check Error has occurred. Please check the system eventlog for additional information. |
0xC000036B | Načtení ovladače %2 je blokováno. |
Driver %2 has been blocked from loading. |
0xC000036D | Při zpracování databáze ovladačů došlo k chybě [%2]. |
There was error [%2] processing the driver database. |
0xC000036E | Velikost systémového podregistru přesáhla maximální povolenou hodnotu. |
System hive size has exceeded its limit. |
0xC000036F | Knihovna DLL odkazuje na modul, který není knihovnou DLL ani spustitelná bitová kopie procesu. |
A dynamic link library (DLL) referenced a module that was neither a DLL nor the process's executable image. |
0xC0000371 | Místní úložiště účtů neobsahuje utajené informace o zadaném účtu. |
The local account store does not contain secret material for the specified account. |
0xC0000373 | Systém nemohl přidělit dostatek paměti k přepnutí zásobníku. |
The system was not able to allocate enough memory to perform a stack switch. |
0xC0000374 | Halda byla poškozena. |
A heap has been corrupted. |
0xC0000380 | Čipové kartě byl předveden nesprávný PIN kód. |
An incorrect PIN was presented to the smart card |
0xC0000381 | Čipová karta je zablokována. |
The smart card is blocked |
0xC0000382 | Čipové kartě nebyl předveden žádný PIN kód. |
No PIN was presented to the smart card |
0xC0000383 | K dispozici není žádná čipová karta. |
No smart card available |
0xC0000384 | Požadovaný kontejner klíče na čipové kartě neexistuje. |
The requested key container does not exist on the smart card |
0xC0000385 | Čipová karta nedisponuje požadovaným certifikátem. |
The requested certificate does not exist on the smart card |
0xC0000386 | Požadovaná sada klíčů neexistuje. |
The requested keyset does not exist |
0xC0000387 | Byla zjištěna chyba komunikace s čipovou kartou. |
A communication error with the smart card has been detected. |
0xC0000388 | Systém nemohl kontaktovat řadič domény a obsloužit požadavek na ověření. Opakujte akci později. |
The system cannot contact a domain controller to service the authentication request. Please try again later. |
0xC0000389 | Certifikát na čipové kartě použitý pro ověření byl odvolán. Obraťte se na správce systému. Další informace můžete najít v protokolu událostí. |
The smartcard certificate used for authentication has been revoked. Please contact your system administrator. There may be additional information in the event log. |
0xC000038A | V průběhu zpracování certifikátu použitého k ověření se zjistila nedůvěryhodná certifikační autorita. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the certificate used for authentication. |
0xC000038B | Nejde zjistit stav odvolání certifikátu použitého k ověření. |
The revocation status of the certificate used for authentication could not be determined. |
0xC000038C | Certifikát klienta použitý pro ověření není důvěryhodný. |
The client certificate used for authentication was not trusted. |
0xC000038D | Platnost certifikátu čipové karty použitého pro ověření vypršela. Obraťte se na správce systému. |
The smartcard certificate used for authentication has expired. Pleasecontact your system administrator. |
0xC000038E | Ovladač nelze načíst, protože je v paměti stále uložena předchozí verze ovladače. |
The driver could not be loaded because a previous version of the driver is still in memory. |
0xC000038F | Zprostředkovatel čipové karty nemohl provést akci, protože kontext byl získán jako tichý. |
The smartcard provider could not perform the action since the context was acquired as silent. |
0xC0000401 | Byla překročena kvóta aktuálního uživatele pro vytváření delegovaných vztahů důvěryhodnosti. |
The current user's delegated trust creation quota has been exceeded. |
0xC0000402 | Byla překročena celková kvóta pro vytváření delegovaných vztahů důvěryhodnosti. |
The total delegated trust creation quota has been exceeded. |
0xC0000403 | Byla překročena kvóta aktuálního uživatele pro odstraňování delegovaných vztahů důvěryhodnosti. |
The current user's delegated trust deletion quota has been exceeded. |
0xC0000404 | Požadovaný název již existuje jako jedinečný identifikátor. |
The requested name already exists as a unique identifier. |
0xC0000405 | Požadovaný objekt nemá jedinečný identifikátor a nelze jej načíst. |
The requested object has a non-unique identifier and cannot be retrieved. |
0xC0000406 | Skupinu nelze převést kvůli omezením atributů požadovaného typu skupiny. |
The group cannot be converted due to attribute restrictions on the requested group type. |
0xC0000407 | {Služba Stínová kopie svazků}Počkejte, dokud služba Stínová kopie svazků nepřipraví svazek %hs na režim spánku. |
{Volume Shadow Copy Service}Please wait while the Volume Shadow Copy Service prepares volume %hs for hibernation. |
0xC0000408 | Je požadován dílčí protokol pro komunikaci typu uživatel-uživatel (User2User) protokolu Kerberos. |
Kerberos sub-protocol User2User is required. |
0xC0000409 | Systém zjistil přetečení vyrovnávací paměti založené na zásobníku v této aplikaci. Toto přetečení by mohlo umožnit kyberzločinci získat kontrolu nad aplikací. |
The system detected an overrun of a stack-based buffer in this application. This overrun could potentially allow a malicious user to gain control of this application. |
0xC000040A | V podsystému protokolu Kerberos došlo k chybě. Protokol požadoval službu pro uživatele v řadiči domény, který neposkytuje služby pro uživatele. |
The Kerberos subsystem encountered an error. A service for user protocol request was made against a domain controller which does not support service for user. |
0xC000040B | Tento server požadoval delegování s vynuceným použitím protokolu Kerberos pro cíl umístěný mimo sféru serveru. Tato operace není podporována a je známkou nesprávné konfigurace seznamu položek, kterým tento server může delegovat. Obraťte se na správce. |
An attempt was made by this server to make a Kerberos constrained delegation request for a target outside of the server's realm. This is not supported, and indicates a misconfiguration on this server's allowed to delegate to list. Please contact your administrator. |
0xC000040C | Nejde zjistit stav odvolání certifikátu řadiče domény, který se používá k ověřování. Další informace najdete v protokolu systémových událostí. |
The revocation status of the domain controller certificate used for authentication could not be determined. There is additional information in the system event log. |
0xC000040D | Při zpracování certifikátu řadiče domény, který se používá k ověřování, byla zjištěna nedůvěryhodná certifikační autorita. Další informace naleznete v protokolu systémových událostí. Obraťte se na správce systému. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the domain controller certificate used for authentication. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0xC000040E | Vypršela platnost certifikátu řadiče domény, který se používá k přihlášení. Další informace najdete v protokolu systémových událostí. |
The domain controller certificate used for logon has expired. There is additional information in the system event log. |
0xC000040F | Je odvolaný certifikát řadiče domény, který se používá k přihlášení. Další informace najdete v protokolu systémových událostí. |
The domain controller certificate used for logon has been revoked. There is additional information in the system event log. |
0xC0000410 | Data obsažená v jednom z parametrů mají vyšší hodnotu než je funkce schopna zpracovat. |
Data present in one of the parameters is more than the function can operate on. |
0xC0000411 | Přechod systému do režimu spánku se nezdařil (kód chyby je %hs). Režim spánku bude povolen až po restartování systému. |
The system has failed to hibernate (The error code is %hs). Hibernation will be disabled until the system is restarted. |
0xC0000412 | Pokus o zpožděné zavedení knihovny DLL nebo získání adresy funkce v knihovně DLL zavedené se zpožděním se nezdařil. |
An attempt to delay-load a .dll or get a function address in a delay-loaded .dll failed. |
0xC0000413 | Přihlášení se nezdařilo: Počítač, ke kterému se přihlašujete, je chráněn bránou firewall pro ověřování. Ověření zadaného účtu v daném počítači není povoleno. |
Logon Failure: The machine you are logging onto is protected by an authentication firewall. The specified account is not allowed to authenticate to the machine. |
0xC0000414 | Aplikace %hs je 16bitová. Nemáte oprávnění ke spouštění 16bitových aplikací. Zkontrolujte svá oprávnění se správcem systému. |
%hs is a 16-bit application. You do not have permissions to execute 16-bit applications. Check your permissions with your system administrator. |
0xC0000415 | {Ovladač zobrazení nereaguje.}Ovladač zobrazení %hs přestal správně pracovat. Chcete-li obnovit plnou funkčnost zobrazení, uložte práci a restartujte systém.Při příštím restartování počítače se zobrazí dialogové okno umožňující odeslání zprávy o této chybě společnosti Microsoft. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to report this failure to Microsoft. |
0xC0000416 | Při přidělování paměti pro relaci došlo k chybě haldy plochy. Další informace naleznete v protokolu událostí systému. |
The Desktop heap encountered an error while allocating session memory. There is more information in the system event log. |
0xC0000417 | Do funkce C modulu runtime byl předán neplatný parametr. |
An invalid parameter was passed to a C runtime function. |
0xC0000418 | Ověření selhalo z důvodu blokování NTLM. |
The authentication failed since NTLM was blocked. |
0xC0000419 | Identifikátor SID zdrojového objektu již v cílové doménové struktuře existuje. |
The source object's SID already exists in destination forest. |
0xC000041A | Název důvěryhodné domény v doménové struktuře již existuje. |
The domain name of the trusted domain already exists in the forest. |
0xC000041B | Plochý název důvěryhodné domény v doménové struktuře již existuje. |
The flat name of the trusted domain already exists in the forest. |
0xC000041C | Hlavní název uživatele (UPN) je neplatný. |
The User Principal Name (UPN) is invalid. |
0xC000041D | Při zpětném volání uživatele došlo k neobsloužené výjimce. |
An unhandled exception was encountered during a user callback. |
0xC0000420 | Došlo k chybě kontrolního výrazu. |
An assertion failure has occurred. |
0xC0000421 | Ověřovač aplikace nalezl chybu v aktuálním procesu. |
Application verifier has found an error in the current process. |
0xC0000423 | Při zpětném volání uživatelského režimu došlo k výjimce. Rámec zpětného volání by měl být odebrán. |
An exception has occurred in a user mode callback and the kernel callback frame should be removed. |
0xC0000424 | Načtení %2 bylo zablokováno kvůli nekompatibilitě s tímto systémem. Požádejte dodavatele softwaruo kompatibilní verzi ovladače. |
%2 has been blocked from loading due to incompatibility with this system. Please contact your software vendor for a compatible version of the driver. |
0xC0000425 | U klíče registru, který již byl odstraněn, byl proveden pokus o nepovolenou operaci. |
Illegal operation attempted on a registry key which has already been unloaded. |
0xC0000426 | U tohoto svazku je zakázaná komprese. |
Compression is disabled for this volume. |
0xC0000427 | Z důvodu omezení systému souborů nelze požadovanou operaci dokončit. |
The requested operation could not be completed due to a file system limitation |
0xC0000428 | V systému Windows nelze ověřit digitální podpis tohoto souboru. Při nedávné změně hardwaru nebo softwaru mohl být nainstalován nesprávně podepsaný nebo poškozený soubor nebo soubor škodlivého softwaru z neznámého zdroje. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. A recent hardware or software change might have installed a file that is signed incorrectly or damaged, or that might be malicious software from an unknown source. |
0xC0000429 | Implementace není schopna provést daný požadavek. |
The implementation is not capable of performing the request. |
0xC000042A | Požadovanou operaci nelze provést kvůli jiným operacím. |
The requested operation is out of order with respect to other operations. |
0xC000042B | Operace se pokusila přesáhnout omezení definované implementací. |
An operation attempted to exceed an implementation-defined limit. |
0xC000042C | Požadovaná operace vyžaduje zvýšená oprávnění. |
The requested operation requires elevation. |
0xC000042D | Požadovaný kontext zabezpečení neexistuje. |
The required security context does not exist. |
0xC000042F | Protokol PKU2U zjistil chybu při pokusu o využití přidružených certifikátů. |
The PKU2U protocol encountered an error while attempting to utilize the associated certificates. |
0xC0000432 | Byl proveden pokus o tuto operaci s překročenou platnou délkou dat souboru. |
The operation was attempted beyond the valid data length of the file. |
0xC0000433 | Při pokusu o operaci zápisu byl zjištěn již probíhající zápis určité části rozsahu. |
The attempted write operation encountered a write already in progress for some portion of the range. |
0xC0000434 | Mapování chyb stránek bylo změněno v průběhu zpracování chyby, a proto je nutné operaci opakovat. |
The page fault mappings changed in the middle of processing a fault so the operation must be retried. |
0xC0000435 | Při pokusu o odstranění tohoto souboru z paměti se některá nebo veškerá data nepodařilo odstranit. |
The attempt to purge this file from memory failed to purge some or all the data from memory. |
0xC0000440 | Požadovaná pověření vyžadují potvrzení. |
The requested credential requires confirmation. |
0xC0000441 | Vzdálený server odeslal neplatnou odpověď pro soubor otevíraný pomocí šifrování na straně klienta. |
The remote server sent an invalid response for a file being opened with Client Side Encryption. |
0xC0000442 | Vzdálený server nepodporuje šifrování na straně klienta, přestože prohlašuje, že toto šifrování podporuje. |
Client Side Encryption is not supported by the remote server even though it claims to support it. |
0xC0000443 | Soubor je zašifrován a musí být otevřen v režimu šifrování na straně klienta. |
File is encrypted and should be opened in Client Side Encryption mode. |
0xC0000444 | Je vytvářen nový šifrovaný soubor a je proto nutné zajistit systém souborů EFS. |
A new encrypted file is being created and a $EFS needs to be provided. |
0xC0000445 | Klient SMB vyžádal funkci FSCTL pro šifrování na straně klienta u souboru, který není tímto způsobem šifrován. |
The SMB client requested a CSE FSCTL on a non-CSE file. |
0xC0000446 | Označuje, že dané ID zabezpečení nelze přiřadit jako popisek objektu. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the label of an object. |
0xC0000450 | Proces, který je hostitelem ovladače pro toto zařízení, byl ukončen. |
The process hosting the driver for this device has terminated. |
0xC0000451 | Požadované systémové zařízení nelze identifikovat, protože existuje více neroreznatelných zařízení, která by identifikačním kritériím mohla vyhovovat. |
The requested system device cannot be identified due to multiple indistinguishable devices potentially matching the identification criteria. |
0xC0000452 | Nelze nalézt požadované systémové zařízení. |
The requested system device cannot be found. |
0xC0000453 | Tuto spouštěcí aplikaci je nutné restartovat. |
This boot application must be restarted. |
0xC0000454 | Pro dokončení rozhraní API není k dispozici dostatek prostředků NVRAM. Zřejmě bude nutné restartovat počítač. |
Insufficient NVRAM resources exist to complete the API. A reboot might be required. |
0xC0000455 | Zadaná relace je neplatná. |
The specified session is invalid. |
0xC0000456 | Zadané vlákno je již součástí relace. |
The specified thread is already in a session. |
0xC0000457 | Zadané vlákno není součástí relace. |
The specified thread is not in a session. |
0xC0000458 | Zadaná váha je neplatná. |
The specified weight is invalid. |
0xC0000460 | Pro zadanou operaci nebylo možné zpracovat žádné rozsahy. |
No ranges for the specified operation were able to be processed. |
0xC0000461 | Fyzické prostředky tohoto disku byly vyčerpány. |
The physical resources of this disk have been exhausted. |
0xC0000462 | Aplikaci nelze spustit. Zkuste problém opravit její přeinstalací. |
The application cannot be started. Try reinstalling the application to fix the problem. |
0xC0000463 | {Nepodporovaná funkce zařízení}Zařízení nepodporuje funkci příkazu. |
{Device Feature Not Supported}The device does not support the command feature. |
0xC0000464 | {Nedostupné zdrojové nebo cílové zařízení}Zařízení není dostupné. |
{Source/Destination device unreachable}The device is unreachable. |
0xC0000465 | {Neplatný token dat proxy}Token představující data je neplatný. |
{Invalid Proxy Data Token}The token representing the data is invalid. |
0xC0000466 | Souborový server je dočasně nedostupný. |
The file server is temporarily unavailable. |
0xC0000467 | Soubor je dočasně nedostupný. |
The file is temporarily unavailable. |
0xC0000468 | {Nedostatečné prostředky zařízení}V cílovém zařízení není dostatek prostředků k dokončení operace. |
{Device Insufficient Resources}The target device has insufficient resources to complete the operation. |
0xC0000469 | Aplikaci nelze spustit, protože právě probíhá její aktualizace. |
The application cannot be started because it is currently updating. |
0xC000046A | Zadanou kopii vyžádaných dat nelze přečíst. |
The specified copy of the requested data could not be read. |
0xC000046B | Zadaná data se nepodařilo zapsat do žádné z kopií. |
The specified data could not be written to any of the copies. |
0xC000046C | Minimálně jedna kopie dat v tomto zařízení může být nesynchronizovaná. Dokud nebude dokončena kontrola integrity dat, nebude možné provádět žádné zápisy. |
One or more copies of data on this device may be out of sync. No writes may be performed until a data integrity scan is completed. |
0xC000046D | Tento objekt externě nezajišťuje žádný poskytovatel. |
This object is not externally backed by any provider. |
0xC000046E | Externího zajišťujícího poskytovatele nelze rozpoznat. |
The external backing provider is not recognized. |
0xC000046F | Komprimace tohoto objektu by neušetřila místo. |
Compressing this object would not save space. |
0xC0000470 | Došlo k chybě kontrolního součtu integrity dat. Data ve streamu souborů jsou poškozena. |
A data integrity checksum error occurred. Data in the file stream is corrupt. |
0xC0000471 | Během stejné operace byl proveden pokus o úpravu atributu KERNEL a současně normálního rozšířeného atributu (EA). |
An attempt was made to modify both a KERNEL and normal Extended Attribute (EA) in the same operation. |
0xC0000472 | {Nepodporovaná operace LogicalBlockProvisioningReadZero}Cílové zařízení nepodporuje čtení vracející nuly z bloků optimalizovaných operací trim nebo nemapovaných bloků. |
{LogicalBlockProvisioningReadZero Not Supported}The target device does not support read returning zeros from trimmed/unmapped blocks. |
0xC0000473 | {Překročení maximálního počtu popisovačů segmentu}V příkazu byl zadán počet popisovačů, který překračuje maximum podporované zařízením. |
{Maximum Segment Descriptors Exceeded}The command specified a number of descriptors that exceeded the maximum supported by the device. |
0xC0000474 | {Narušení přidružení}V příkazu byl zadán posun dat, který neodpovídá členitosti nebo přidružení zařízení. |
{Alignment Violation}The command specified a data offset that does not align to the device's granularity/alignment. |
0xC0000475 | {Neplatné pole v seznamu parametrů}V příkazu bylo zadáno neplatné pole v seznamu parametrů. |
{Invalid Field In Parameter List}The command specified an invalid field in its parameter list. |
0xC0000476 | {Probíhající operace}U zařízení aktuálně probíhá operace. |
{Operation In Progress}An operation is currently in progress with the device. |
0xC0000477 | {Neplatný nexus I_T}Byl proveden pokus o odeslání příkazu do cílového zařízení prostřednictvím neplatné cesty. |
{Invalid I_T Nexus}An attempt was made to send down the command via an invalid path to the target device. |
0xC0000478 | Čištění dat je u zadaného souboru vypnuto. |
Scrub is disabled on the specified file. |
0xC0000479 | Zařízení úložiště nenabízí redundanci. |
The storage device does not provide redundancy. |
0xC000047A | Operace není podporována u rezidentních souborů. |
An operation is not supported on a resident file. |
0xC000047B | Operace není podporována u komprimovaných souborů. |
An operation is not supported on a compressed file. |
0xC000047C | Operace není podporována u adresářů. |
An operation is not supported on a directory. |
0xC000047D | {Vypršení časového limitu vstupně-výstupní operace}Dokončení zadané vstupně-výstupní operace se v očekávaném časovém limitu nezdařilo. |
{IO Operation Timeout}The specified I/O operation failed to complete within the expected time period. |
0xC000047E | Byla zjištěna chyba v systémovém binárním souboru. Zkuste problém vyřešit obnovením počítače. |
An error in a system binary was detected. Try refreshing the PC to fix the problem. |
0xC000047F | V systému byl zjištěn poškozený binární soubor CLR NGEN. |
A corrupted CLR NGEN binary was detected on the system. |
0xC0000480 | Sdílená složka je dočasně nedostupná. |
The share is temporarily unavailable. |
0xC0000481 | Cílová knihovna DLL nebyla nalezena, protože sada rozhraní API %hs není hostována. |
The target dll was not found because the apiset %hs is not hosted. |
0xC0000482 | Rozšíření sady rozhraní API obsahuje hostitele pro neexistující sadu rozhraní API. |
The API set extension contains a host for a non-existent API set. |
0xC0000483 | Žádost se nezdařila z důvodu závažné chyby hardwarového zařízení. |
The request failed due to a fatal device hardware error. |
0xC0000484 | Zadaná patice pro firmware není platná. |
The specified firmware slot is invalid. |
0xC0000485 | Zadaná bitová kopie pro firmware není platná. |
The specified firmware image is invalid. |
0xC0000486 | Požadavek se nezdařil z důvodu neshody ID topologie úložiště. |
The request failed due to a storage topology ID mismatch. |
0xC0000487 | Zadaný soubor WIM (Windows Image) není označen jako spustitelný. |
The specified Windows Image (WIM) is not marked as bootable. |
0xC0000488 | Operace byla zablokována rodičovskou kontrolou. |
The operation was blocked by parental controls. |
0xC0000489 | Operace nasazení se nezdařila, protože zadanou aplikaci je nejprve potřeba zaregistrovat. |
The deployment operation failed because the specified application needs to be registered first. |
0xC000048A | Požadovaná operace se nezdařila, protože operace kvóty ještě nebyla dokončena. |
The requested operation failed due to quota operation is still in progress. |
0xC000048B | Funkce zpětného volání musí být vyvolaná jako vložená. |
The callback function must be invoked inline. |
0xC000048C | Odkazovaný blok systému souborů už dosáhl maximálního počtu odkazů a nejde na něho dál odkazovat. |
A file system block being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0xC000048D | Požadovaná operace se nepovedla, protože souborový stream je označený tak, aby nepovoloval zápisy. |
The requested operation failed because the file stream is marked to disallow writes. |
0xC000048E | Zásady Windows Information Protection nepovolují přístup k tomuto síťovému prostředku. |
Windows Information Protection policy does not allow access to this network resource. |
0xC000048F | Požadovaná operace selhala s kódem chyby specifickým pro architekturu. |
The requested operation failed with an architecture-specific failure code. |
0xC0000490 | Pro toto zařízení nejsou dostupné žádné kompatibilní ovladače. |
There are no compatible drivers available for this device. |
0xC0000491 | Zadaný balíček ovladače se v systému nenašel. |
The specified driver package cannot be found on the system. |
0xC0000492 | Balíček ovladače nemůže najít požadovanou konfiguraci ovladače. |
The driver package cannot find a required driver configuration. |
0xC0000493 | Konfigurace ovladače je pro použití s tímto zařízením neúplná. |
The driver configuration is incomplete for use with this device. |
0xC0000494 | Zařízení vyžaduje konfiguraci ovladače s ovladačem funkce. |
The device requires a driver configuration with a function driver. |
0xC0000495 | Zařízení čeká na další konfiguraci. |
The device is pending further configuration. |
0xC0000496 | Vyrovnávací paměť názvu nápovědy k zařízení je příliš malá na přijetí zbývajícího názvu. |
The device hint name buffer is too small to receive the remaining name. |
0xC0000497 | Balíček není v současné době k dispozici. |
The package is currently not available. |
0xC0000499 | Zařízení je v režimu údržby. |
The device is in maintenance mode. |
0xC000049A | Tato operace se nepodporuje u svazku DAX. |
This operation is not supported on a DAX volume. |
0xC000049B | Volné místo na tomto svazku je pro dokončení této operace moc fragmentované. |
The free space on the volume is too fragmented to complete this operation. |
0xC000049C | Svazek má aktivní mapování DAX. |
The volume has active DAX mappings. |
0xC000049D | Vytvoření procesu bylo zablokováno. |
The process creation has been blocked. |
0xC000049E | Úložné zařízení ztratilo data nebo trvalost. |
The storage device has lost data or persistence. |
0xC000049F | Nestálá nastavení ověřování ovladačů nejde nastavit, když je povolené CFG. |
Driver Verifier Volatile settings cannot be set when CFG is enabled. |
0xC0000500 | Zadaný název úlohy není platný. |
The specified task name is invalid. |
0xC0000501 | Zadaný index úlohy není platný. |
The specified task index is invalid. |
0xC0000502 | Zadané vlákno se již připojuje k úloze. |
The specified thread is already joining a task. |
0xC0000503 | Zpětné volání požadovalo vynechání strojového jazyka. |
A callback has requested to bypass native code. |
0xC0000504 | Zadané zásady centrálního přístupu nejsou definovány v cílovém zařízení. |
The Central Access Policy specified is not defined on the target machine. |
0xC0000505 | Zásady centrálního přístupu získané ze služby Active Directory jsou neplatné. |
The Central Access Policy obtained from Active Directory is invalid. |
0xC0000506 | Požadovanou operaci nelze dokončit, protože zadaný proces není procesem grafického rozhraní (GUI). |
Unable to finish the requested operation because the specified process is not a GUI process. |
0xC0000507 | Zařízení nereaguje a nelze je bezpečně odebrat. |
The device is not responding and cannot be safely removed. |
0xC0000508 | Zadaná úloha už má přiřazený kontejner. |
The specified Job already has a container assigned to it. |
0xC0000509 | Zadaná úloha nemá přiřazený kontejner. |
The specified Job does not have a container assigned to it. |
0xC000050A | Zařízení neodpovídá. |
The device is unresponsive. |
0xC000050B | Správce objektů našel při načítání objektu spojovací bod. |
The object manager encountered a reparse point while retrieving an object. |
0xC000050C | Požadovaný atribut není k dispozici v určeném souboru nebo adresáři. |
The requested attribute is not present on the specified file or directory. |
0xC000050D | Tento svazek nepředstavuje vrstvený svazek. |
This volume is not a tiered volume. |
0xC000050E | Tento soubor je momentálně přidružen k jinému ID streamu. |
This file is currently associated with a different stream id. |
0xC000050F | Požadovanou operaci nelze dokončit, protože zadaná úloha má podřízené položky. |
The requested operation could not be completed because the specified job has children. |
0xC0000510 | Zadaný objekt již byl inicializován. |
The specified object has already been initialized. |
0xC0000602 | {Výjimka okamžitého selhání}Došlo k výjimce okamžitého selhání. Obslužné rutiny výjimky nebudou vyvolány a proces bude okamžitě ukončen. |
{Fail Fast Exception}A fail fast exception occurred. Exception handlers will not be invoked and the process will be terminated immediately. |
0xC0000603 | Systém Windows nemůže ověřit digitální podpis tohoto souboru. Podpisový certifikát tohoto souboru byl odvolán. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. The signing certificate for this file has been revoked. |
0xC0000604 | Operace byla zablokována, protože proces nepovoluje generování dynamického kódu. |
The operation was blocked as the process prohibits dynamic code generation. |
0xC0000605 | Systém Windows nemůže ověřit digitální podpis tohoto souboru. Platnost podepisujícího certifikátu pro tento soubor vypršela. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. The signing certificate for this file has expired. |
0xC0000606 | Načítání zadaného souboru obrázku bylo zablokováno, protože nepovoluje funkci vyžadovanou procesem: Ochrana toku provádění. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Control Flow Guard. |
0xC0000607 | Načítání zadaného souboru obrázku bylo zablokováno, protože nepovoluje funkci vyžadovanou procesem: Ochrana toku vrácení. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Return Flow Guard. |
0xC0000608 | Došlo k neplatnému přístupu do paměti v omezené oblasti Ochrana toku vrácení. |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region. |
0xC0000609 | Došlo k neplatnému přístupu z připojeného procesu do paměti v omezené oblasti Ochrana toku vrácení. |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region from an attached process. |
0xC000060A | Kontext vlákna se nepodařilo aktualizovat, protože to bylo u tohoto procesu zakázáno. |
The thread context could not be updated because this has been restricted for the process. |
0xC000060B | Byl odmítnut pokus o přístup k soukromému souboru/části jiného diskového oddílu. |
An attempt to access another partition's private file/section was rejected. |
0xC000060C | Tento proces způsobil během připojení k jinému procesu neplatný přístup do paměti k omezené oblasti Ochrana toku vrácení. |
This process triggered an invalid memory access to a Return Flow Guard restricted region while attached to another process. |
0xC0000700 | Port ALPC je zavřen. |
The ALPC port is closed. |
0xC0000701 | Požadovaná zpráva ALPC již není k dispozici. |
The ALPC message requested is no longer available. |
0xC0000702 | Dodaná zpráva ALPC je neplatná. |
The ALPC message supplied is invalid. |
0xC0000703 | Zpráva ALPC byla zrušena. |
The ALPC message has been canceled. |
0xC0000704 | Neplatný pokus o rekurzivní zpracování |
Invalid recursive dispatch attempt. |
0xC0000705 | V synchronním požadavku nebyla dodána žádná vyrovnávací paměť pro příjem. |
No receive buffer has been supplied in a synchrounus request. |
0xC0000706 | Port připojení je používán v neplatném kontextu. |
The connection port is used in an invalid context. |
0xC0000707 | Port ALPC nepřijímá nové zprávy s požadavky. |
The ALPC port does not accept new request messages. |
0xC0000708 | Požadovaný prostředek je již používán. |
The resource requested is already in use. |
0xC0000709 | Hardware oznámil neopravitelnou chybu paměti. |
The hardware has reported an uncorrectable memory error. |
0xC000070A | Byl vrácen stav 0x%08x, systém čeká na popisovači 0x%x kvůli čekání 0x%p v čekajícím procesu 0x%p. |
Status 0x%08x was returned, waiting on handle 0x%x for wait 0x%p, in waiter 0x%p. |
0xC000070B | Po zpětném volání 0x%p(0x%p) se dokončovací volání funkce SetEvent(0x%p) nezdařilo se stavem 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to SetEvent(0x%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070C | Po zpětném volání 0x%p(0x%p) se dokončovací volání funkce ReleaseSemaphore(0x%p, %d) nezdařilo se stavem 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to ReleaseSemaphore(0x%p, %d) failed with status 0x%08x. |
0xC000070D | Po zpětném volání 0x%p(0x%p) se dokončovací volání funkce ReleaseMutex(%p) nezdařilo se stavem 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to ReleaseMutex(%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070E | Po zpětném volání 0x%p(0x%p) se dokončovací volání funkce FreeLibrary(%p) nezdařilo se stavem 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), an completion call to FreeLibrary(%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070F | Fond vláken 0x%p byl uvolněn, když do něj vlákno odeslalo zpětné volání 0x%p(0x%p). |
The threadpool 0x%p was released while a thread was posting a callback to 0x%p(0x%p) to it. |
0xC0000710 | Pracovní vlákno fondu vláken po zpětném volání 0x%p(0x%p) zosobňuje klienta.Toto neočekávané chování znamená, že zpětnému volání chybí volání navrácení zosobnění do předchozího stavu. |
A threadpool worker thread is impersonating a client, after a callback to 0x%p(0x%p).This is unexpected, indicating that the callback is missing a call to revert the impersonation. |
0xC0000711 | Pracovní vlákno fondu vláken po provedení volání APC zosobňuje klienta.Toto neočekávané chování znamená, že volání APC chybí volání navrácení zosobnění do předchozího stavu. |
A threadpool worker thread is impersonating a client, after executing an APC.This is unexpected, indicating that the APC is missing a call to revert the impersonation. |
0xC0000712 | Cílový proces nebo nadřazený proces cílového vlákna je chráněným procesem. |
Either the target process, or the target thread's containing process, is a protected process. |
0xC0000713 | Z důvodu sběrnice MCA je vlákno odesíláno s VÝJIMKOU MCA. |
A Thread is getting dispatched with MCA EXCEPTION because of MCA. |
0xC0000714 | Mapování účtu klientského certifikátu není jedinečné. |
The client certificate account mapping is not unique. |
0xC0000715 | Nelze přejít na symbolický odkaz, protože jeho typ je zakázán. |
The symbolic link cannot be followed because its type is disabled. |
0xC0000716 | Označuje, že zadaný řetězec není platný pro normalizaci IDN. |
Indicates that the specified string is not valid for IDN normalization. |
0xC0000718 | Zadané zpětné volání je již registrováno. |
The provided callback is already registered. |
0xC0000719 | Zadaný kontext se neshoduje s cílem. |
The provided context did not match the target. |
0xC000071A | Zadaný port již obsahuje seznam dokončení. |
The specified port already has a completion list. |
0xC000071B | Pracovní vlákno fondu vláken zadalo zpětné volání s prioritou základu vlákna 0x%x a byl ukončen s prioritou 0x%x.Tento stav je neočekávaný a znamená, že při zpětném volání se nezdařilo obnovit prioritu. |
A threadpool worker thread enter a callback at thread base priority 0x%x and exited at priority 0x%x.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the priority. |
0xC000071C | Pro tuto operaci je zadáno neplatné vlákno, popisovač %p. Pravděpodobně bylo zadáno pracovní vlákno fondu vláken. |
An invalid thread, handle %p, is specified for this operation. Possibly, a threadpool worker thread was specified. |
0xC000071D | Pracovní vlákno fondu vláken zadalo zpětné volání, které zachovalo stav transakce.Tento stav je neočekávaný a znamená, že při zpětném volání se nezdařilo vymazání transakce. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left transaction state.This is unexpected, indicating that the callback missed clearing the transaction. |
0xC000071E | Pracovní vlákno fondu vláken zadalo zpětné volání, které zachovalo zámek zavaděče.Toto je neočekávaný stav a znamená, že při zpětném volání se nezdařilo uvolnění zámku. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left the loader lock held.This is unexpected, indicating that the callback missed releasing the lock. |
0xC000071F | Pracovní vlákno fondu vláken zadalo zpětné volání, které zachovalo nastavení preferovaných jazyků.Toto je neočekávaný stav a znamená, že při zpětném volání se jazyky nepodařilo vymazat. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left with preferred languages set.This is unexpected, indicating that the callback missed clearing them. |
0xC0000720 | Pracovní vlákno fondu vláken zadalo zpětné volání, které zachovalo nastavení priorit pozadí.Toto je neočekávaný stav a znamená, že při zpětném volání se nezdařilo obnovení původních priorit. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left with background priorities set.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the original priorities. |
0xC0000721 | Pracovní vlákno fondu vláken zadalo zpětné volání při spřažení vláken %p a bylo ukončeno při spřažení %p.Toto je neočekávaný stav a znamená, že při zpětném volání se nezdařilo obnovení priority. |
A threadpool worker thread enter a callback at thread affinity %p and exited at affinity %p.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the priority. |
0xC0000722 | Volající překročil maximální počet popisovačů, které se můžou přenášetv jednom volání místní procedury. |
The caller has exceeded the maximum number of handles that may be transmitted ina single local procedure call. |
0xC0000800 | Operace vyžaduje, aby byl povolen samoopravitelný režim. |
The attempted operation required self healing to be enabled. |
0xC0000801 | Adresářová služba nemůže provést požadovanou operaci, protože probíhá operace přejmenování domény. |
The Directory Service cannot perform the requested operation because a domain rename operation is in progress. |
0xC0000802 | Požadovaná operace se souborem se nezdařila, protože byla překročena kvóta úložiště.Pokud chcete uvolnit místo na disku, přesuňte soubory na jiné místo nebo odstraňte nepotřebné soubory. Další informace získáte od správce systému. |
The requested file operation failed because the storage quota was exceeded.To free up disk space, move files to a different location or delete unnecessary files. For more information, contact your system administrator. |
0xC0000804 | Požadovaná operace se souborem se nezdařila, protože zásady úložiště blokují tento typ souboru. Další informace získáte od správce systému. |
The requested file operation failed because the storage policy blocks that type of file. For more information, contact your system administrator. |
0xC0000805 | Operaci nebylo možné dokončit z důvodu chybných clusterů na disku. |
The operation could not be completed due to bad clusters on disk. |
0xC0000806 | Operaci nelze dokončit, protože svazek není čistý. Spusťte příkaz chkdsk a opakujte akci. |
The operation could not be completed because the volume is dirty. Please run chkdsk and try again. |
0xC0000808 | Oprava svazku nebyla úspěšná. |
The volume repair was not successful. |
0xC0000809 | Některý z protokolů poškození svazku je plný. Další zjištěná poškození nebudou protokolována. |
One of the volume corruption logs is full. Further corruptions that may be detected won't be logged. |
0xC000080A | Některý z protokolů poškození svazku obsahuje interní chyby a je třeba jej znovu vytvořit. Svazek může obsahovat nezjištěné chyby a je nutné jej zkontrolovat. |
One of the volume corruption logs is internally corrupted and needs to be recreated. The volume may contain undetected corruptions and must be scanned. |
0xC000080B | Některý z protokolů poškození svazku není k dispozici pro provádění operací. |
One of the volume corruption logs is unavailable for being operated on. |
0xC000080C | Některý z protokolů poškození svazku byl odstraněn, přestože nadále obsahoval záznamy o poškození. Svazek obsahuje zjištěná poškození a je nutné jej zkontrolovat. |
One of the volume corruption logs was deleted while still having corruption records in them. The volume contains detected corruptions and must be scanned. |
0xC000080D | Některý z protokolů poškození svazku byl vymazán nástrojem chkdsk a nadále neobsahuje skutečná poškození. |
One of the volume corruption logs was cleared by chkdsk and no longer contains real corruptions. |
0xC000080E | Na svazku jsou osamocené soubory, nelze je však obnovit, protože v obnovovacím adresáři nelze vytvořit žádné další nové názvy. Soubory je nutné přesunout z obnovovacího adresáře. |
Orphaned files exist on the volume but could not be recovered because no more new names could be created in the recovery directory. Files must be moved from the recovery directory. |
0xC000080F | Operaci nelze dokončit, protože je aktuálně spuštěna instance proaktivního skeneru. |
The operation could not be completed because an instance of Proactive Scanner is currently running. |
0xC0000810 | Operace čtení nebo zápisu u šifrovaného souboru nebyla dokončena, protože soubor nebyl otevřen pro datový přístup. |
The read or write operation to an encrypted file could not be completed because the file has not been opened for data access. |
0xC0000811 | Některý z protokolů poškození svazku pochází z novější verze systému Windows a obsahuje záznamy o poškození. Protokol bude vyprázdněn a nastaven na aktuální verzi a stav svazku bude odpovídajícím způsobem aktualizován. |
One of the volume corruption logs comes from a newer version of Windows and contains corruption records. The log will be emptied and reset to the current version, and the volume health state will be updated accordingly. |
0xC0000901 | Tento soubor je rezervován nebo uzamčen pro úpravy jiným uživatelem. |
This file is checked out or locked for editing by another user. |
0xC0000902 | Před uložením změn musí být soubor rezervován. |
The file must be checked out before saving changes. |
0xC0000903 | Ukládaný nebo načítaný typ souboru byl zablokován. |
The file type being saved or retrieved has been blocked. |
0xC0000904 | Velikost souboru převyšuje přípustný limit a nelze jej proto uložit. |
The file size exceeds the limit allowed and cannot be saved. |
0xC0000905 | Přístup byl odepřen. Před otevřením souborů v tomto umístění je nutné nejprve přejít na web a vybrat možnost automatického přihlášení. |
Access Denied. Before opening files in this location, you must first browse to the web site and select the option to login automatically. |
0xC0000906 | Operace nebyla úspěšně dokončena, protože soubor obsahuje virus nebo potenciálně nežádoucí software. |
Operation did not complete successfully because the file contains a virus or potentially unwanted software. |
0xC0000907 | Tento soubor obsahuje virus nebo potenciálně nežádoucí software a nelze jej otevřít. Vzhledem k povaze tohoto viru či potenciálně nežádoucího softwaru byl soubor z tohoto umístění odebrán. |
This file contains a virus or potentially unwanted software and cannot be opened. Due to the nature of this virus or potentially unwanted software, the file has been removed from this location. |
0xC0000908 | Prostředky požadované pro toto zařízení jsou v konfliktu s tabulkou MCFG. |
The resources required for this device conflict with the MCFG table. |
0xC0000909 | Operace nebyla úspěšně dokončena, protože by způsobila přerušení příležitostného uzamčení. Volající žádal, aby stávající příležitostná uzamčení nebyla přerušena. |
The operation did not complete successfully because it would cause an oplock to be broken. The caller has requested that existing oplocks not be broken. |
0xC000090A | Chybný klíč |
Bad key. |
0xC000090B | Chybná data |
Bad data. |
0xC000090C | Klíč neexistuje. |
Key does not exist. |
0xC0000910 | Přístup k zadanému popisovači souboru byl odvolán. |
Access to the specified file handle has been revoked. |
0xC0009898 | Chyba kontrolního výrazu WOW. |
WOW Assertion Error. |
0xC000A000 | Kryptografický podpis je neplatný. |
The cryptographic signature is invalid. |
0xC000A001 | Zprostředkovatel kryptografických služeb nepodporuje algoritmus HMAC. |
The cryptographic provider does not support HMAC. |
0xC000A002 | Vypočtená ověřovací značka se neshodovala se vstupní ověřovací značkou. |
The computed authentication tag did not match the input authentication tag. |
0xC000A003 | Požadovaný přechod stavu je neplatný a nelze provést. |
The requested state transition is invalid and cannot be performed. |
0xC000A004 | Zadaná verze informací jádra není platná. |
The supplied kernel information version is invalid. |
0xC000A005 | Zadaná verze informací PEP není platná. |
The supplied PEP information version is invalid. |
0xC000A006 | Přístup k zadanému popisovači byl odvolán. |
Access to the specified handle has been revoked. |
0xC000A007 | Výsledkem operace se souborem je, že jeho konec se dostal do stínového rozsahu. |
The file operation will result in the end of file being on a ghosted range. |
0xC000A010 | Došlo k přetečení fronty protokolu IPSEC. |
The IPSEC queue overflowed. |
0xC000A011 | Došlo k přetečení fronty protokolu Neighbor Discovery. |
The neighbor discovery queue overflowed. |
0xC000A012 | Byla přijata chyba překročení limitu směrování protokolu ICMP. |
An ICMP hop limit exceeded error was received. |
0xC000A013 | Protokol není v místním počítači nainstalován. |
The protocol is not installed on the local machine. |
0xC000A014 | Při činnosti v rychlé síťové cestě byla odmítnuta operace nebo data. |
An operation or data has been rejected while on the network fast path. |
0xC000A080 | {Neúspěšný opožděný zápis}Nebylo možné uložit všechna data pro soubor %hs; došlo ke ztrátě dat.Příčinou této chyby mohou být problémy s připojením k síti. Zkuste tento soubor uložit na jiné místo. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused by network connectivity issues. Please try to save this file elsewhere. |
0xC000A081 | {Neúspěšný opožděný zápis}Nebylo možné uložit všechna data pro soubor %hs; došlo ke ztrátě dat.Tato chyba byla vrácena serverem, na němž soubor existuje. Zkuste tento soubor uložit na jiné místo. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error was returned by the server on which the file exists. Please try to save this file elsewhere. |
0xC000A082 | {Neúspěšný opožděný zápis}Nebylo možné uložit všechna data pro soubor %hs; došlo ke ztrátě dat.Tato chyba může nastat, pokud bylo zařízení odebráno nebo je médium chráněné proti zápisu. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused if the device has been removed or the media is write-protected. |
0xC000A083 | Systém Windows nemohl analyzovat požadovaná data XML. |
Windows was unable to parse the requested XML data. |
0xC000A084 | Při zpracování digitálního podpisu XML došlo k chybě. |
An error was encountered while processing an XML digital signature. |
0xC000A085 | Označuje, že volající zadal požadavek na spojení v nesprávném oddělení pro směrování. |
Indicates that the caller made the connection request in the wrong routing compartment. |
0xC000A086 | Označuje, že při pokusu o připojení ke vzdálenému hostiteli došlo k chybě AuthIP. |
Indicates that there was an AuthIP failure when attempting to connect to the remote host. |
0xC000A087 | Skupiny mapované na identifikátory objektů nemohou obsahovat členy. |
OID mapped groups cannot have members. |
0xC000A088 | Zadaný identifikátor objektu nelze najít. |
The specified OID cannot be found. |
0xC000A089 | Systém není dostatečně autoritativní pro zadaný účet, a proto nemůže operaci dokončit. Zkuste operaci zopakovat pomocí zprostředkovatele přiřazeného k tomuto účtu. Pokud se jedná o online zprostředkovatele, použijte jeho online web. |
The system is not authoritative for the specified account and therefore cannot complete the operation. Please retry the operation using the provider associated with this account. If this is an online provider please use the provider's online site. |
0xC000A100 | Generování hodnoty hash pro zadanou verzi a typ hodnoty hash není na serveru povoleno. |
Hash generation for the specified version and hash type is not enabled on server. |
0xC000A101 | Žádosti algoritmu hash nejsou přítomny nebo nejsou stejně aktuální jako aktuální obsah souboru. |
The hash requests is not present or not up to date with the current file contents. |
0xC000A121 | Instance sekundárního řadiče přerušení, která spravuje zadané přerušení, není registrována. |
The secondary interrupt controller instance that manages the specified interrupt is not registered. |
0xC000A122 | Informace uvedené ovladačem klienta GPIO jsou neplatné. |
The information supplied by the GPIO client driver is invalid. |
0xC000A123 | Verze uvedená ovladačem klienta GPIO není podporována. |
The version specified by the GPIO client driver is not supported. |
0xC000A124 | Registrační balíček uvedený ovladačem klienta GPIO je neplatný. |
The registration packet supplied by the GPIO client driver is not valid. |
0xC000A125 | Požadovaná operace není pro zadaný popisovač podporována. |
The requested operation is not suppported for the specified handle. |
0xC000A126 | Požadovaný režim připojení je v konfliktu s existujícím režimem u nejméně jednoho z uvedených bodů. |
The requested connect mode conflicts with an existing mode on one or more of the specified pins. |
0xC000A141 | Požadované přepnutí úrovně spuštění nelze úspěšně dokončit, protoženejméně jednu ze služeb nebylo možné zastavit nebo restartovat. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services refused to stop or restart. |
0xC000A142 | Služba má neplatné nastavení úrovně spouštění. Úroveň spouštění službynesmí být vyšší než úroveň spouštění závislých služeb. |
The service has an invalid run level setting. The run level for a servicemust not be higher than the run level of its dependent services. |
0xC000A143 | Požadované přepnutí úrovně spouštění nelze úspěšně dokončit, protoženejméně jednu službu nelze zastavit nebo restartovat v zadaném časovém limitu. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services will not stop or restart within the specified timeout. |
0xC000A145 | Agent přepnutí úrovně spouštění neodpověděl v zadaném časovém limitu. |
A run level switch agent did not respond within the specified timeout. |
0xC000A146 | Přepínání úrovně spouštění právě probíhá. |
A run level switch is currently in progress. |
0xC000A200 | Tato operace je platná pouze v kontextu kontejneru aplikací. |
This operation is only valid in the context of an app container. |
0xC000A201 | Funkce není podporována v kontextu kontejneru aplikací. |
This functionality is not supported in the context of an app container. |
0xC000A202 | Délka zadaného identifikátoru SID není platnou délkou pro identifikátory SID kontejneru aplikací. |
The length of the SID supplied is not a valid length for app container SIDs. |
0xC000A203 | Přístup k zadanému prostředku byl odmítnut méně privilegovanému kontejneru aplikace. |
Access to the specified resource has been denied for a less privileged app container. |
0xC000A281 | Data rychlé mezipaměti nebyla nalezena. |
Fast Cache data not found. |
0xC000A282 | Platnost dat rychlé mezipaměti vypršela. |
Fast Cache data expired. |
0xC000A283 | Data rychlé mezipaměti jsou poškozena. |
Fast Cache data corrupt. |
0xC000A284 | Byla překročena maximální velikost dat rychlé mezipaměti a nelze ji aktualizovat. |
Fast Cache data has exceeded its max size and cannot be updated. |
0xC000A285 | Aktivační období rychlé mezipaměti bylo obnoveno a před aktualizací je třeba restartovat počítač. |
Fast Cache has been ReArmed and requires a reboot until it can be updated. |
0xC000A2A1 | Operace čtení při přesměrování zpracování kopie není filtrem podporována. |
The copy offload read operation is not supported by a filter. |
0xC000A2A2 | Operace zápisu při přesměrování zpracování kopie není filtrem podporována. |
The copy offload write operation is not supported by a filter. |
0xC000A2A3 | Operace čtení při přesměrování zpracování kopie není u souboru podporována. |
The copy offload read operation is not supported for the file. |
0xC000A2A4 | Operace zápisu při přesměrování zpracování kopie není u souboru podporována. |
The copy offload write operation is not supported for the file. |
0xC000CE01 | Zprostředkovatel, který podporuje virtualizaci systému souborů, je dočasně nedostupný. |
The provider that supports file system virtualization is temporarily unavailable. |
0xC000CE02 | Metadata pro virtualizaci systému souborů jsou poškozená a nedají se přečíst. |
The metadata for file system virtualization is corrupt and unreadable. |
0xC000CE03 | Zprostředkovatel, který podporuje virtualizaci systému souborů, je příliš zaneprázdněný, takže nemůže dokončit tuto operaci. |
The provider that supports file system virtualization is too busy to complete this operation. |
0xC000CE04 | Virtualizaci systému souborů podporuje neznámý prostředkovatel. |
The provider that supports file system virtualization is unknown. |
0xC000CF00 | Poskytovatel cloudového souboru je neznámý. |
The Cloud File provider is unknown. |
0xC000CF01 | Poskytovatel cloudového souboru není spuštěný. |
The Cloud File provider is not running. |
0xC000CF02 | Metadata cloudového souboru jsou poškozená a nedají se přečíst. |
The Cloud File metadata is corrupt and unreadable. |
0xC000CF03 | Operaci nešlo dokončit, protože metadata v cloudovém souboru jsou moc velká. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata is too large. |
0xC000CF06 | Operaci nešlo dokončit, protože verze metadat v cloudovém souboru není podporována. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata version is not supported. |
0xC000CF07 | Operace nemůže být dokončena, protože soubor není cloudový soubor. |
The operation could not be completed because the file is not a Cloud File. |
0xC000CF08 | Operace nemůže být dokončena, protože cloudový soubor není synchronizován. |
The operation could not be completed because the Cloud File is not in sync. |
0xC0010001 | Ladicí program neprovedl změnu stavu. |
Debugger did not perform a state change. |
0xC0010002 | Ladicí program zjistil, že aplikace není nečinná. |
Debugger has found the application is not idle. |
0xC0020001 | Vazba řetězů není platná. |
The string binding is invalid. |
0xC0020002 | Popisovač vazby není správného typu. |
The binding handle is not the correct type. |
0xC0020003 | Neplatný popisovač vazby. |
The binding handle is invalid. |
0xC0020004 | Systém nepracuje se sekvencí protokolu RPC. |
The RPC protocol sequence is not supported. |
0xC0020005 | Neplatná sekvence protokolu RPC. |
The RPC protocol sequence is invalid. |
0xC0020006 | Univerzální jedinečný identifikátor řetězce (UUID) není platný. |
The string UUID is invalid. |
0xC0020007 | Formát koncového bodu není platný. |
The endpoint format is invalid. |
0xC0020008 | Síťová adresa není platná. |
The network address is invalid. |
0xC0020009 | Nebyl nalezen žádný koncový bod. |
No endpoint was found. |
0xC002000A | Hodnota časového intervalu není platná. |
The timeout value is invalid. |
0xC002000B | Nebyl nalezen UUID objektu. |
The object UUID was not found. |
0xC002000C | UUID objektu už byl zaregistrován. |
The object UUID has already been registered. |
0xC002000D | UUID typu už byl zaregistrován. |
The type UUID has already been registered. |
0xC002000E | Server RPC je již na příjmu. |
The RPC server is already listening. |
0xC002000F | Nebyly zaregistrovány žádné protokolové sekvence. |
No protocol sequences have been registered. |
0xC0020010 | Server RPC není na příjmu. |
The RPC server is not listening. |
0xC0020011 | Neznámý typ správce. |
The manager type is unknown. |
0xC0020012 | Neznámé rozhraní. |
The interface is unknown. |
0xC0020013 | Neexistují žádné vazby. |
There are no bindings. |
0xC0020014 | Neexistují žádné protokolové sekvence. |
There are no protocol sequences. |
0xC0020015 | Nelze vytvořit koncový bod. |
The endpoint cannot be created. |
0xC0020016 | K dokončení této operace není dost prostředků. |
Not enough resources are available to complete this operation. |
0xC0020017 | Server RPC není k dispozici. |
The RPC server is unavailable. |
0xC0020018 | Server RPC nemůže tuto operaci provést, protože je příliš zaneprázdněn. |
The RPC server is too busy to complete this operation. |
0xC0020019 | Možnosti sítě nejsou platné. |
The network options are invalid. |
0xC002001A | V tomto vláknu není aktivní žádné vzdálené volání procedur. |
There are no remote procedure calls active on this thread. |
0xC002001B | Vzdálené volání procedury se nezdařilo. |
The remote procedure call failed. |
0xC002001C | Vzdálené volání procedury se nezdařilo a nebylo provedeno. |
The remote procedure call failed and did not execute. |
0xC002001D | Došlo k chybě protokolu RPC. |
An RPC protocol error occurred. |
0xC002001F | Server RPC nezná tuto přenosovou syntaxi. |
The transfer syntax is not supported by the RPC server. |
0xC0020021 | UUID typu nelze použít. |
The type UUID is not supported. |
0xC0020022 | Značka není platná. |
The tag is invalid. |
0xC0020023 | Indexy pole nejsou v mezích. |
The array bounds are invalid. |
0xC0020024 | Vazba neobsahuje vstupní název. |
The binding does not contain an entry name. |
0xC0020025 | Syntaxe názvu není správná. |
The name syntax is invalid. |
0xC0020026 | Syntaxe názvu není podporována. |
The name syntax is not supported. |
0xC0020028 | Pro zkonstruování UUID není k dispozici žádná síťová adresa. |
No network address is available to use to construct a UUID. |
0xC0020029 | Koncový bod je duplicitní. |
The endpoint is a duplicate. |
0xC002002A | Ověřovací typ není známý. |
The authentication type is unknown. |
0xC002002B | Hodnota maximálního možného počtu volání je příliš nízká. |
The maximum number of calls is too small. |
0xC002002C | Řetězec je příliš dlouhý. |
The string is too long. |
0xC002002D | Nebyla nalezena sekvence protokolu RPC. |
The RPC protocol sequence was not found. |
0xC002002E | Číslo procedury je mimo meze. |
The procedure number is out of range. |
0xC002002F | Vazba neobsahuje žádné ověřovací informace. |
The binding does not contain any authentication information. |
0xC0020030 | Ověřovací služba není známá. |
The authentication service is unknown. |
0xC0020031 | Ověřovací úroveň není známá. |
The authentication level is unknown. |
0xC0020032 | Kontext zabezpečení je neplatný. |
The security context is invalid. |
0xC0020033 | Opravňující služba není známá. |
The authorization service is unknown. |
0xC0020034 | Vstup není správný. |
The entry is invalid. |
0xC0020035 | Operaci nelze provést. |
The operation cannot be performed. |
0xC0020036 | Pro mapovač koncových bodů nejsou k dispozici další koncové body. |
There are no more endpoints available from the endpoint mapper. |
0xC0020037 | Nevyexportovala se žádná rozhraní. |
No interfaces have been exported. |
0xC0020038 | Vstupní název není úplný. |
The entry name is incomplete. |
0xC0020039 | Neplatná možnost verze. |
The version option is invalid. |
0xC002003A | Další členové neexistují. |
There are no more members. |
0xC002003B | Neexistují objekty, jejichž export by bylo možné vrátit. |
There is nothing to unexport. |
0xC002003C | Nebylo nalezeno žádné rozhraní. |
The interface was not found. |
0xC002003D | Vstup již existuje. |
The entry already exists. |
0xC002003E | Vstup nebyl nalezen. |
The entry is not found. |
0xC002003F | Názvová služba není k dispozici. |
The name service is unavailable. |
0xC0020040 | Neplatná rodina síťových adres. |
The network address family is invalid. |
0xC0020041 | Požadovaná operace není podporována. |
The requested operation is not supported. |
0xC0020042 | K povolení zosobnění není k dispozici žádný kontext zabezpečení. |
No security context is available to allow impersonation. |
0xC0020043 | V RPC došlo k vnitřní chybě. |
An internal error occurred in RPC. |
0xC0020044 | Server RPC se pokusil o celočíselné dělení nulou. |
The RPC server attempted an integer divide by zero. |
0xC0020045 | Na serveru RPC došlo k chybě adresování. |
An addressing error occurred in the RPC server. |
0xC0020046 | Na serveru RPC došlo k dělení nulou v pohyblivé řádové čárce. |
A floating point operation at the RPC server caused a divide by zero. |
0xC0020047 | Na serveru RPC došlo k podtečení v pohyblivé řádové čárce. |
A floating point underflow occurred at the RPC server. |
0xC0020048 | Na serveru RPC došlo k přetečení v pohyblivé řádové čárce. |
A floating point overflow occurred at the RPC server. |
0xC0020049 | V tomto vláknu již probíhá vzdálené volání procedur. |
A remote procedure call is already in progress for this thread. |
0xC002004A | Neexistují žádné další vazby. |
There are no more bindings. |
0xC002004B | Člen skupiny nebyl nalezen. |
The group member was not found. |
0xC002004C | Nelze vytvořit položku databáze mapovače koncových bodů. |
The endpoint mapper database entry could not be created. |
0xC002004D | Objekt UUID je nulový objekt. |
The object UUID is the nil UUID. |
0xC002004F | Nebylo registrováno žádné rozhraní. |
No interfaces have been registered. |
0xC0020050 | Vzdálené volání procedury bylo zrušeno. |
The remote procedure call was cancelled. |
0xC0020051 | Popisovač vazby neobsahuje všechny požadované informace. |
The binding handle does not contain all required information. |
0xC0020052 | V průběhu vzdáleného volání procedury selhala komunikace. |
A communications failure occurred during a remote procedure call. |
0xC0020053 | Požadovaná ověřovací úroveň není proveditelná. |
The requested authentication level is not supported. |
0xC0020054 | Není zaregistrován žádný hlavní název. |
No principal name registered. |
0xC0020055 | Zadaná chyba není platným kódem chyby volání Windows RPC. |
The error specified is not a valid Windows RPC error code. |
0xC0020057 | Došlo k chybě balíčku zabezpečení. |
A security package specific error occurred. |
0xC0020058 | Vlákno nebylo zrušeno. |
Thread is not cancelled. |
0xC0020062 | Popisovač asynchronního vzdáleného volání procedur je neplatný. |
Invalid asynchronous remote procedure call handle. |
0xC0020063 | Popisovač asynchronního volání RPC pro tuto operaci je neplatný. |
Invalid asynchronous RPC call handle for this operation. |
0xC0020064 | Přístup k proxy serveru HTTP byl odepřen. |
Access to the HTTP proxy is denied. |
0xC0020065 | Proxy server protokolu HTTP odmítl připojení, protože ověření souborem cookie se nezdařilo. |
HTTP proxy server rejected the connection because the cookie authentication failed. |
0xC0030001 | Seznam serverů RPC dostupných pro vazby automatických popisovačů byl vyčerpán. |
The list of RPC servers available for auto-handle binding has been exhausted. |
0xC0030002 | Soubor určený v DCERPCCHARTRANS nelze otevřít. |
The file designated by DCERPCCHARTRANS cannot be opened. |
0xC0030003 | Soubor s převodní znakovou tabulkou obsahuje méně než 512 bajtů. |
The file containing the character translation table has fewer than 512 bytes. |
0xC0030004 | Nulový popisovač kontextu byl předán jako parametr [in]. |
A null context handle is passed as an [in] parameter. |
0xC0030005 | Popisovač kontextu se liší od všech známých popisovačů kontextu. |
The context handle does not match any known context handles. |
0xC0030006 | Během volání se změnil popisovač kontextu. |
The context handle changed during a call. |
0xC0030007 | Popisovače vazeb předané vzdálenému volání procedur se neshodují. |
The binding handles passed to a remote procedure call do not match. |
0xC0030008 | Zástupná procedura není schopna získat popisovač volání procedur. |
The stub is unable to get the call handle. |
0xC0030009 | Zástupné proceduře byl předán nulový ukazatel. |
A null reference pointer was passed to the stub. |
0xC003000A | Hodnota výčtu je mimo rozsah. |
The enumeration value is out of range. |
0xC003000B | Počet bajtů je příliš malý. |
The byte count is too small. |
0xC003000C | Zástupná procedura obdržela chybná data. |
The stub received bad data. |
0xC0030059 | Neplatná operace s kódovacím či dekódovacím popisovačem |
Invalid operation on the encoding/decoding handle. |
0xC003005A | Neslučitelná verze serializačního balíčku |
Incompatible version of the serializing package. |
0xC003005B | Neslučitelná verze zástupné procedury RPC |
Incompatible version of the RPC stub. |
0xC003005C | Objekt kanálu pro RPC je neplatný nebo poškozený. |
The RPC pipe object is invalid or corrupted. |
0xC003005D | Operace je neplatná pro daný objekt kanálu pro RPC. |
An invalid operation was attempted on an RPC pipe object. |
0xC003005E | Tato verze kanálu pro RPC není podporována. |
Unsupported RPC pipe version. |
0xC003005F | Objekt kanálu pro RPC již byl uzavřen. |
The RPC pipe object has already been closed. |
0xC0030060 | Volání RPC bylo dokončeno před zpracováním všech kanálů. |
The RPC call completed before all pipes were processed. |
0xC0030061 | V kanálu pro RPC již nejsou k dispozici žádná data. |
No more data is available from the RPC pipe. |
0xC0040035 | Zařízení není uvedeno v systémové tabulce BIOS MPS. Toto zařízení proto nebude použito. Požádejte prodejce systému o aktualizaci systému BIOS. |
A device is missing in the system BIOS MPS table. This device will not be used.Please contact your system vendor for system BIOS update. |
0xC0040036 | Překladači se nepodařilo přeložit prostředky. |
A translator failed to translate resources. |
0xC0040037 | Překladači IRQ se nepodařilo přeložit prostředky. |
A IRQ translator failed to translate resources. |
0xC0040038 | Ovladač %2 vrátil neplatné číslo ID pro podřízené zařízení (%3). |
Driver %2 returned invalid ID for a child device (%3). |
0xC0040039 | Znovu vydejte danou operaci jako operaci na vstupu/výstupu mezipaměti. |
Reissue the given operation as a cached IO operation |
0xC00A0001 | Název relace %1 je neplatný. |
Session name %1 is invalid. |
0xC00A0002 | Ovladač protokolu %1 je neplatný. |
The protocol driver %1 is invalid. |
0xC00A0003 | Ovladač protokolu %1 nebyl v systémové cestě nalezen. |
The protocol driver %1 was not found in the system path. |
0xC00A0006 | Operace uzavření čeká na vyřízení Terminálového připojení. |
A close operation is pending on the Terminal Connection. |
0xC00A0007 | K dispozici nejsou žádné volné výstupní vyrovnávací paměti. |
There are no free output buffers available. |
0xC00A0008 | Soubor MODEM.INF nebyl nalezen. |
The MODEM.INF file was not found. |
0xC00A0009 | Modem (%1) nebyl v souboru MODEM.INF nalezen. |
The modem (%1) was not found in MODEM.INF. |
0xC00A000A | Modem nepřijal příkaz, který mu byl odeslán.Zkontrolujte, zda nastavený název modemu souhlasí s připojeným modemem. |
The modem did not accept the command sent to it.Verify the configured modem name matches the attached modem. |
0xC00A000B | Modem neodpověděl na příkaz, který mu byl odeslán.Zkontrolujte, zda je modem správně připojen a zapnut. |
The modem did not respond to the command sent to it.Verify the modem is properly cabled and powered on. |
0xC00A000C | Nepodařilo se zjistit nosnou frekvenci, nebo byla nosná frekvence ztracena v důsledku rozpojení. |
Carrier detect has failed or carrier has been dropped due to disconnect. |
0xC00A000D | V požadovaném čase nebyl rozpoznán oznamovací tón.Zkontrolujte, zda telefonní kabel je správně připojen a zda je funkční. |
Dial tone not detected within required time.Verify phone cable is properly attached and functional. |
0xC00A000E | Ve vzdálené stanici byl při zpětném volání rozpoznán obsazovací tón. |
Busy signal detected at remote site on callback. |
0xC00A000F | Ve vzdálené stanici při zpětném volání byl rozpoznán hlas. |
Voice detected at remote site on callback. |
0xC00A0010 | Chyba ovladače přenosové vrstvy |
Transport driver error |
0xC00A0012 | Používaný klient není pro tento systém licencován. Přihlášení bylo odepřeno. |
The client you are using is not licensed to use this system. Your logon request is denied. |
0xC00A0013 | Systém dosáhl meze počtu licencovaných přihlášení.Zkuste se přihlásit znovu později. |
The system has reached its licensed logon limit.Please try again later. |
0xC00A0014 | Platnost licence systému vypršela. Žádost o přihlášení je odmítnuta. |
The system license has expired. Your logon request is denied. |
0xC00A0015 | Zadanou relaci nelze nalézt. |
The specified session cannot be found. |
0xC00A0016 | Zadaný název relace je již používán. |
The specified session name is already in use. |
0xC00A0017 | Úlohu, kterou se pokoušíte provést, nelze dokončit, protože Vzdálená plocha je momentálně zaneprázdněna. Opakujte akci za několik minut. Ostatní uživatelé se stále mohou přihlásit. |
The task you are trying to do can't be completed because Remote Desktop Services is currently busy. Please try again in a few minutes. Other users should still be able to log on. |
0xC00A0018 | Došlo k pokusu o připojení k relaci, jejíž režim videa aktuální klient nepodporuje. |
An attempt has been made to connect to a session whose video mode is not supported by the current client. |
0xC00A0022 | Aplikace se pokusila zapnout grafický režim systému DOS.Tento režim není podporován. |
The application attempted to enable DOS graphics mode.DOS graphics mode is not supported. |
0xC00A0024 | Požadovanou operaci je možno provést pouze na konzole systému. Tatochyba je nejčastěji způsobena ovladačem nebo systémovou knihovnou DLLvyžadující přímý přístup z konzoly. |
The requested operation can be performed only on the system console.This is most often the result of a driver or system DLL requiring direct console access. |
0xC00A0026 | Klient neodpověděl na zprávu serveru týkající se připojení. |
The client failed to respond to the server connect message. |
0xC00A0027 | Odpojení relace konzoly není podporováno. |
Disconnecting the console session is not supported. |
0xC00A0028 | Nové připojení odpojené relace ke konzole není podporováno. |
Reconnecting a disconnected session to the console is not supported. |
0xC00A002A | Žádost o vzdálené ovládání jiné relace byla odmítnuta. |
The request to control another session remotely was denied. |
0xC00A002B | Proces požádal o přístup k relaci, ale nebyla mu udělena dostatečná přístupová práva. |
A process has requested access to a session, but has not been granted those access rights. |
0xC00A002E | Ovladač %1 Terminálového připojení je neplatný. |
The Terminal Connection driver %1 is invalid. |
0xC00A002F | Ovladač %1 Terminálového připojení byl nalezen v systémové cestě. |
The Terminal Connection driver %1 was not found in the system path. |
0xC00A0030 | Požadovanou relaci nelze řídit vzdáleně. Z konzoly není možné řídit následující typy relací: vaši vlastní relaci, relaci pokoušející se řídit vaši relaci, relaci, ke které není přihlášen žádný uživatel, ani žádné další relace. |
The requested session cannot be controlled remotely.You cannot control your own session, a session that is trying to control your session,a session that has no user logged on, nor control other sessions from the console. |
0xC00A0031 | Konfigurace požadované relace neumožňuje vzdálené ovládání. |
The requested session is not configured to allow remote control. |
0xC00A0032 | Součást %2 protokolu RDP zjistila chybu v protokolu a klienta odpojila. |
The RDP protocol component %2 detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0xC00A0033 | Požadavek na připojení k terminálovému serveru byl zamítnut.Číslo licence klienta terminálového serveru nebylo pro tohoto klienta zadáno.Požádejte správce systému o pomoc při zadání platného jedinečnéholicenčního čísla pro tohoto klienta terminálového serveru.Pokračujte kliknutím na tlačítko OK. |
Your request to connect to this Terminal server has been rejected.Your Terminal Server Client license number has not been entered for this copy of the Terminal Client.Please call your system administrator for help in entering a valid, unique license number for this Terminal Server Client.Click OK to continue. |
0xC00A0034 | Požadavek na připojení k tomuto terminálovému serveru byl zamítnut.Vaše licenční číslo klienta terminálového serveru právě používá jiný uživatel.Požádejte správce systému o novou kopii klienta terminálového serveru s platným jedinečným licenčním číslem.Pokračujte kliknutím na tlačítko OK. |
Your request to connect to this Terminal server has been rejected.Your Terminal Server Client license number is currently being used by another user.Please call your system administrator to obtain a new copy of the Terminal Server Client with a valid, unique license number.Click OK to continue. |
0xC00A0035 | Vzdálené řízení konzoly bylo ukončeno, protože došlo ke změně režimu zobrazení. Změna režimu zobrazení v relaci vzdáleného řízení není podporována. |
The remote control of the console was terminated because the display mode was changed. Changing the display mode in a remote control session is not supported. |
0xC00A0036 | Vzdálené řízení nelze ukončit, protože zadaná relace není nyní vzdáleně řízena. |
Remote control could not be terminated because the specified session is not currently being remotely controlled. |
0xC00A0037 | Vaše oprávnění pro interaktivní přihlášení bylo zakázáno.Obraťte se na správce systému. |
Your interactive logon privilege has been disabled.Please contact your system administrator. |
0xC00A0038 | Vrstva zabezpečení Terminálového serveru rozpoznala chybu v datovém proudu protokolu a odpojila klienta.IP klienta: %2. |
The Terminal Server security layer detected an error in the protocol stream and has disconnected the client.Client IP: %2. |
0xC00A0039 | Cílová relace není kompatibilní s aktuální relací. |
The target session is incompatible with the current session. |
0xC00A003A | Windows se nemůže připojit k vaší relaci, protože došlo k potížím ve Windows Video. Opakujte pokus o připojení později nebo požádejte o pomoc správce serveru. |
Windows can't connect to your session because a problem occurred in the Windows video subsystem. Try connecting again later, or contact the server administrator for assistance. |
0xC00B0001 | Zavaděč prostředku nemohl vyhledat soubor MUI. |
The resource loader failed to find MUI file. |
0xC00B0002 | Zavaděč prostředku nemohl zavést soubor MUI, protože ověření platnosti souboru se nezdařilo. |
The resource loader failed to load MUI file because the file fail to pass validation. |
0xC00B0003 | Manifest RC je poškozen a obsahuje pochybná data, nepodporovanou verzi nebo u něj nebyla nalezena požadovaná položka. |
The RC Manifest is corrupted with garbage data or unsupported version or missing required item. |
0xC00B0004 | Manifest RC má neplatný název jazykové verze. |
The RC Manifest has invalid culture name. |
0xC00B0005 | Manifest RC má neplatný název ultimatefallback. |
The RC Manifest has invalid ultimatefallback name. |
0xC00B0006 | V mezipaměti zavaděče prostředku není načten záznam MUI. |
The resource loader cache doesn't have loaded MUI entry. |
0xC00B0007 | Uživatel zastavil výčet prostředků. |
User stopped resource enumeration. |
0xC0130001 | Uzel clusteru je neplatný. |
The cluster node is not valid. |
0xC0130002 | Uzel clusteru již existuje. |
The cluster node already exists. |
0xC0130003 | Ke clusteru je právě přidáván uzel. |
A node is in the process of joining the cluster. |
0xC0130004 | Uzel clusteru nebyl nalezen. |
The cluster node was not found. |
0xC0130005 | Informace místního uzlu clusteru nebyly nalezeny. |
The cluster local node information was not found. |
0xC0130006 | Síť s clustery již existuje. |
The cluster network already exists. |
0xC0130007 | Síť s clustery nebyla nalezena. |
The cluster network was not found. |
0xC0130008 | Rozhraní sítě s clustery již existuje. |
The cluster network interface already exists. |
0xC0130009 | Rozhraní sítě s clustery nebylo nalezeno. |
The cluster network interface was not found. |
0xC013000A | Požadavek clusteru není pro tento objekt platný. |
The cluster request is not valid for this object. |
0xC013000B | Zprostředkovatel sítě s clustery je neplatný. |
The cluster network provider is not valid. |
0xC013000C | Uzel clusteru je mimo provoz. |
The cluster node is down. |
0xC013000D | Uzel clusteru je nedosažitelný. |
The cluster node is not reachable. |
0xC013000E | Uzel clusteru není členem daného clusteru. |
The cluster node is not a member of the cluster. |
0xC013000F | Operace přidávání ke clusteru neprobíhá. |
A cluster join operation is not in progress. |
0xC0130010 | Síť s clustery je neplatná. |
The cluster network is not valid. |
0xC0130011 | K dispozici nejsou žádné síťové adaptéry. |
No network adapters are available. |
0xC0130012 | Uzel clusteru je v provozu. |
The cluster node is up. |
0xC0130013 | Uzel clusteru byl pozastaven. |
The cluster node is paused. |
0xC0130014 | Uzel clusteru nebyl pozastaven. |
The cluster node is not paused. |
0xC0130015 | K dispozici není žádný kontext zabezpečení clusteru. |
No cluster security context is available. |
0xC0130016 | Síť s clustery není nakonfigurována pro interní komunikaci v clusteru. |
The cluster network is not configured for internal cluster communication. |
0xC0130017 | Uzel clusteru byl poškozen. |
The cluster node has been poisoned. |
0xC0130018 | Cesta nenáleží sdílenému svazku clusteru. |
The path does not belong to a cluster shared volume. |
0xC0130019 | Sdílený svazek clusteru není místně připojen. |
The cluster shared volume is not locally mounted. |
0xC0130020 | Operace se nezdařila, protože probíhá pozastavování příležitostného uzamčení pro čtení. |
The operation has failed because read oplock break is in progress. |
0xC0130021 | Operace se nezdařila. Systém souborů CSVFS musí být pozastaven a informace obnoveny. |
The operation has failed. CSVFS has to pause and refresh information. |
0xC0130022 | Operace se nezdařila. Systém souborů CSVFS neumožňuje blokování vstupně-výstupních zařízení v přesměrovaném režimu. |
The operation has failed. CSVFS does not allow block i/o in redirected mode. |
0xC0130023 | Operace se nezdařila. Systém souborů CSVFS není v přesměrovaném režimu. |
The operation has failed. CSVFS is not in redirected mode. |
0xC0130024 | Operace v systému souborů CSVFS se nezdařila, protože systém souborů je v režimu vyprazdňování. |
CSVFS is failing operation because it is in draining state. |
0xC0130025 | Operace se nezdařila, protože probíhá vytváření snímku. |
The operation has failed because snapshot creation is in progress. |
0xC0130026 | Operace se zdařila v systému souborů na nižší úrovni, ale operaci nelze provést na sdíleném svazku clusteru (CSV), protože se nachází ve stavu vyprazdňování. |
The operation has succeeded on the down level file system, but CSV is failing it because it is in draining state. |
0xC0130027 | Služba Volsnap na koordinujícím uzlu vrátila chybu uvádějící, že na tomto svazku není žádný snímek. |
Volsnap on the coordinating node returned an error indicating that there is no snapshots on this volume. |
0xC0130028 | Operace se nezdařila, protože svazek CSV se nemohl včas zotavit v době určené v tomto objektu souboru. |
The operation has failed because CSV volume was not able to recover in time specified on this file object. |
0xC0130029 | Operace se nezdařila, protože svazek CSV zrušil platnost tohoto objektu souboru. |
The operation has failed because CSV has invalidated this file object. |
0xC0130030 | Tato operace je podporovaná výhradně na uzlu koordinátora sdílených svazků clusteru. |
This operation is supported only on the CSV coordinator node. |
0xC0130031 | CAM clusteru detekoval, že se někdo snaží odpovědět lístkem. |
Cluster CAM has detected that somone is trying to reply ticket. |
0xC0140001 | Došlo k pokusu spustit neplatnou operaci AML. |
An attempt was made to run an invalid AML opcode |
0xC0140002 | Zásobník překladače AML přetekl. |
The AML Interpreter Stack has overflowed |
0xC0140003 | Došlo k nekonzistentnímu stavu. |
An inconsistent state has occurred |
0xC0140004 | Došlo k pokusu přistoupit k poli mimo jeho hranice. |
An attempt was made to access an array outside of its bounds |
0xC0140005 | Požadovaný argument nebyl zadán. |
A required argument was not specified |
0xC0140006 | Došlo k závažné chybě. |
A fatal error has occurred |
0xC0140007 | Byla zadána neplatná hodnota SuperName. |
An invalid SuperName was specified |
0xC0140008 | Byl zadán argument s neplatným typem. |
An argument with an incorrect type was specified |
0xC0140009 | Byl zadán objekt chybného typu. |
An object with an incorrect type was specified |
0xC014000A | Byl zadán cíl chybného typu. |
A target with an incorrect type was specified |
0xC014000B | Byl zadán chybný počet argumentů. |
An incorrect number of arguments were specified |
0xC014000C | Přeložení adresy se nezdařilo. |
An address failed to translate |
0xC014000D | Byl zadán chybný typ událostí. |
An incorrect event type was specified |
0xC014000E | Ovladač pro tento cíl již existuje. |
A handler for the target already exists |
0xC014000F | Pro cíl byla zadána neplatná data. |
Invalid data for the target was specified |
0xC0140010 | Pro cíl byla zadána neplatná oblast. |
An invalid region for the target was specified |
0xC0140011 | Došlo k pokusu přistoupit k poli mimo definované hranice. |
An attempt was made to access a field outside of the defined range |
0xC0140012 | Globální systémové uzamčení se nepodařilo získat. |
The Global system lock could not be acquired |
0xC0140013 | Došlo k pokusu znovu inicializovat hranice podsystému ACPI. |
An attempt was made to reinitialize the ACPI subsystem |
0xC0140014 | Podsystém ACPI nebyl inicializován. |
The ACPI subsystem has not been initialized |
0xC0140015 | Byl zadán chybný objekt Mutex. |
An incorrect mutex was specified |
0xC0140016 | Objekt Mutex aktuálně nemá vlastníka. |
The mutex is not currently owned |
0xC0140017 | Došlo k pokusu přistoupit k objektu mutex procesem, který není vlastníkem. |
An attempt was made to access the mutex by a process that was not the owner |
0xC0140018 | Při přístupu k oblasti došlo k chybě. |
An error occurred during an access to Region Space |
0xC0140019 | Došlo k pokusu použít chybnou tabulku. |
An attempt was made to use an incorrect table |
0xC0140020 | Registrace události ACPI se nezdařila. |
The registration of an ACPI event failed |
0xC0140021 | Objektu napájení rozhraní ACPI se nepodařilo přenést stav. |
An ACPI Power Object failed to transition state |
0xC0150001 | Požadovaný oddíl není uveden v aktivačním kontextu. |
The requested section is not present in the activation context. |
0xC0150002 | Informace o vazbě aplikací nelze zpracovat. Další informace naleznete v systémovém protokolu událostí. |
Windows was not able to process the application binding information.Please refer to your System Event Log for further information. |
0xC0150003 | Formát dat vazby aplikace je neplatný. |
The application binding data format is invalid. |
0xC0150004 | Sestavení určené odkazem není v systému nainstalováno. |
The referenced assembly is not installed on your system. |
0xC0150005 | Soubor manifestu nezačíná požadovanými informacemi o značkách a formátu. |
The manifest file does not begin with the required tag and format information. |
0xC0150006 | Soubor manifestu obsahuje jednu nebo více syntaktických chyb. |
The manifest file contains one or more syntax errors. |
0xC0150007 | Aplikace se pokusila aktivovat zakázaný aktivační kontext. |
The application attempted to activate a disabled activation context. |
0xC0150008 | Požadovaný vyhledávací klíč nebyl nalezen v žádném aktivním aktivačním kontextu. |
The requested lookup key was not found in any active activation context. |
0xC0150009 | Verze požadované součásti je v konfliktu s jinou verzí již aktivní součásti. |
A component version required by the application conflicts with another component version already active. |
0xC015000A | Typ požadovaného oddílu aktivačního kontextu neodpovídá použitému rozhraní API dotazu. |
The type requested activation context section does not match the query API used. |
0xC015000B | Nedostatek systémových prostředků si vyžádal, aby byla v aktuálním vláknu provádění izolována aktivace. |
Lack of system resources has required isolated activation to be disabled for the current thread of execution. |
0xC015000C | Odkazované sestavení nelze nalézt. |
The referenced assembly could not be found. |
0xC015000E | Pokus o nastavení výchozího aktivačního kontextu procesu se nezdařil, protože již byl nastaven dříve. |
An attempt to set the process default activation context failed because the process default activation context was already set. |
0xC015000F | Aktivační kontext, jehož aktivace se právě ruší, není naposledy aktivovaným kontextem. |
The activation context being deactivated is not the most recently activated one. |
0xC0150010 | Aktivační kontext, jehož aktivace se právě ruší, není aktivní pro aktuální vlákno provádění. |
The activation context being deactivated is not active for the current thread of execution. |
0xC0150011 | Aktivační kontext, jehož aktivace se právě ruší, byl již deaktivován. |
The activation context being deactivated has already been deactivated. |
0xC0150012 | Aktivační kontext výchozího sestavení systému nelze generovat. |
The activation context of system default assembly could not be generated. |
0xC0150013 | Součást používaná funkcí izolace si vyžádala ukončení procesu. |
A component used by the isolation facility has requested to terminate the process. |
0xC0150014 | Zásobník aktivačního kontextu pro spuštěné vlákno provádění je poškozen. |
The activation context activation stack for the running thread of execution is corrupt. |
0xC0150015 | Došlo k poškození metadat izolace aplikace pro tento proces nebo vlákno. |
The application isolation metadata for this process or thread has become corrupt. |
0xC0150016 | Hodnota atributu v identitě se nenachází v přípustném rozsahu. |
The value of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0xC0150017 | Název atributu v identitě se nenachází v přípustném rozsahu. |
The name of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0xC0150018 | Identita obsahuje dvě definice stejného atributu. |
An identity contains two definitions for the same attribute. |
0xC0150019 | Řetězec identity je chybný. Příčinou může být čárka na konci, více než dva nepojmenované atributy, chybějící název atributu nebo chybějící hodnota atributu. |
The identity string is malformed. This may be due to a trailing comma, more than two unnamed attributes, missing attribute name or missing attribute value. |
0xC015001A | Úložiště součástí bylo poškozeno. |
The component store has been corrupted. |
0xC015001B | Soubor součásti neodpovídá ověřovacím informacím uvedeným v manifestu součásti. |
A component's file does not match the verification information present in the component manifest. |
0xC015001C | Identity manifestů jsou shodné, ale jejich obsah se liší. |
The identities of the manifests are identical but their contents are different. |
0xC015001D | Identity součástí se liší. |
The component identities are different. |
0xC015001E | Sestavení není nasazení. |
The assembly is not a deployment. |
0xC015001F | Soubor není součástí sestavení. |
The file is not a part of the assembly. |
0xC0150020 | Rozšířený instalační program selhal během instalace nebo poskytování služeb. |
An advanced installer failed during setup or servicing. |
0xC0150021 | Kódování znaků v deklaraci XML neodpovídá kódování použitému v dokumentu. |
The character encoding in the XML declaration did not match the encoding used in the document. |
0xC0150022 | Velikost manifestu překračuje povolené maximum. |
The size of the manifest exceeds the maximum allowed. |
0xC0150023 | Nastavení není registrováno. |
The setting is not registered. |
0xC0150024 | Jeden nebo více požadovaných členů transakce není k dispozici. |
One or more required members of the transaction are not present. |
0xC0150025 | Základní instalační program SMI selhal během instalace nebo poskytování služeb. |
The SMI primitive installer failed during setup or servicing. |
0xC0150026 | Obecný spustitelný příkaz vrátil výsledek označující selhání. |
A generic command executable returned a result that indicates failure. |
0xC0150027 | V součásti chybí informace o ověření souborů v manifestu sestavení. |
A component is missing file verification information in its manifest. |
0xC0190001 | Funkce se pokusila použít název, který je rezervován pro jinou transakci. |
The function attempted to use a name that is reserved for use by another transaction. |
0xC0190002 | Popisovač transakce přidružený k této operaci není platný. |
The transaction handle associated with this operation is not valid. |
0xC0190003 | Požadovaná operace byla provedena v kontextu transakce, která již není aktivní. |
The requested operation was made in the context of a transaction that is no longer active. |
0xC0190004 | Nepodařilo se úspěšně inicializovat správce transakcí. Transakce s operacemi nejsou podporovány. |
The Transaction Manager was unable to be successfully initialized. Transacted operations are not supported. |
0xC0190005 | Podpora transakcí v rámci zadaného správce prostředků nebyla spuštěna nebo byla vypnuta z důvodu chyby. |
Transaction support within the specified resource manager is not started or was shut down due to an error. |
0xC0190006 | Metadata správce prostředků byla poškozena. Správce prostředků nebude fungovat. |
The metadata of the RM has been corrupted. The RM will not function. |
0xC0190007 | Správce prostředků se pokusil o přípravu transakce, která nebyla správně připojena. |
The resource manager has attempted to prepare a transaction that it has not successfully joined. |
0xC0190008 | Zadaný adresář neobsahuje správu prostředků systému souborů. |
The specified directory does not contain a file system resource manager. |
0xC019000A | Vzdálený server nebo sdílená položka nepodporuje transakce operací se soubory. |
The remote server or share does not support transacted file operations. |
0xC019000B | Požadovaná velikost protokolu pro správu prostředků systému souborů je neplatná. |
The requested log size for the file system resource manager is invalid. |
0xC019000C | Vzdálený server odeslal nesprávné číslo verze nebo identifikátor FID pro soubor otevřený pomocí transakcí. |
The remote server sent mismatching version number or Fid for a file opened with transactions. |
0xC019000F | Správce prostředků se pokusil registrovat protokol, který již existuje. |
The RM tried to register a protocol that already exists. |
0xC0190010 | Pokus o rozšíření transakce se nezdařil. |
The attempt to propagate the Transaction failed. |
0xC0190011 | Požadovaný protokol rozšíření nebyl zaregistrován jako CRM. |
The requested propagation protocol was not registered as a CRM. |
0xC0190012 | Objekt transakce již má nadřazené zařazení a volající se pokusil o operaci, která by vytvořila nové nadřazené zařazení. Je povoleno pouze jediné nadřazené zařazení. |
The Transaction object already has a superior enlistment, and the caller attempted an operation that would have created a new superior. Only a single superior enlistment is allowed. |
0xC0190013 | Požadovaná operace není u aktuálního stavu objektu transakce platná. |
The requested operation is not valid on the Transaction object in its current state. |
0xC0190014 | Volající zavolal rozhraní API odpovědi, ale odpověď nebyla očekávána, protože správce transakcí nevydal volajícímu odpovídající požadavek. |
The caller has called a response API, but the response is not expected because the TM did not issue the corresponding request to the caller. |
0xC0190015 | Na provedení požadované operace je příliš pozdě, protože transakce již byla přerušena. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been aborted. |
0xC0190016 | Na provedení požadované operace je příliš pozdě, protože transakce již byla potvrzena. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been committed. |
0xC0190017 | Obsah vyrovnávací paměti, který je předán do funkce NtPushTransaction nebo NtPullTransaction, nemá platný formát. |
The buffer passed in to NtPushTransaction or NtPullTransaction is not in a valid format. |
0xC0190018 | Aktuální kontext transakce přidružený k vláknu není platným popisovačem objektu transakce. |
The current transaction context associated with the thread is not a valid handle to a transaction object. |
0xC0190019 | Pokus o vytvoření prostoru v protokolu správce transakčních prostředků se nezdařil. Stav chyby byl zaznamenán do protokolu událostí. |
An attempt to create space in the transactional resource manager's log failed. The failure status has been recorded in the event log. |
0xC0190021 | Objekt (soubor, datový proud, odkaz) odpovídající danému popisovači byl odstraněn vrácením uložených bodů transakce zpět. |
The object (file, stream, link) corresponding to the handle has been deleted by a transaction savepoint rollback. |
0xC0190022 | Zadaná miniverze souboru nebyla nalezena pro tento otevřený soubor transakce. |
The specified file miniversion was not found for this transacted file open. |
0xC0190023 | Zadaná miniverze souboru byla nalezena, její platnost však byla zrušena. Nejpravděpodobnější příčinou je vrácení do uloženého bodu transakce. |
The specified file miniversion was found but has been invalidated. Most likely cause is a transaction savepoint rollback. |
0xC0190024 | Miniverzi lze otevřít pouze v kontextu transakce, která ji vytvořila. |
A miniversion may only be opened in the context of the transaction that created it. |
0xC0190025 | Miniverzi nelze otevřít s přístupem k úpravám. |
It is not possible to open a miniversion with modify access. |
0xC0190026 | Není možné vytvořit žádné další miniverze pro tento proud. |
It is not possible to create any more miniversions for this stream. |
0xC0190028 | Platnost popisovače byla zrušena transakcí. Nejpravděpodobnější příčinou je přítomnost mapování paměti u souboru nebo otevřený popisovač v okamžiku, kdy byla transakce ukončena nebo vrácena zpět do uloženého bodu. |
The handle has been invalidated by a transaction. The most likely cause is the presence of memory mapping on a file or an open handle when the transaction ended or rolled back to savepoint. |
0xC0190030 | Data protokolu jsou poškozena. |
The log data is corrupt. |
0xC0190032 | Výstup transakce není k dispozici, protože správce prostředků zodpovědný za tento výstup byl odpojen. |
The transaction outcome is unavailable because the resource manager responsible for it has disconnected. |
0xC0190033 | Požadavek byl zamítnut, protože příslušné zařazení není nadřazeným zařazením. |
The request was rejected because the enlistment in question is not a superior enlistment. |
0xC0190036 | Soubor nelze otevřít v transakčním režimu, protože jeho identita závisí na výstupu nevyřešené transakce. |
The file cannot be opened transactionally, because its identity depends on the outcome of an unresolved transaction. |
0xC0190037 | Operaci nelze provést, protože jiná transakce závisí na tom, že tato vlastnost nebude změněna. |
The operation cannot be performed because another transaction is depending on the fact that this property will not change. |
0xC0190038 | Tato operace by zahrnovala jeden soubor se dvěma správci transakčních prostředků, a není proto povolena. |
The operation would involve a single file with two transactional resource managers and is therefore not allowed. |
0xC0190039 | Pro úspěšné dokončení této operace musí být adresář $Txf prázdný. |
The $Txf directory must be empty for this operation to succeed. |
0xC019003A | Tato operace by zanechala správce transakčních prostředků v nekonzistentním stavu a není proto povolena. |
The operation would leave a transactional resource manager in an inconsistent state and is therefore not allowed. |
0xC019003B | Tuto operaci nelze dokončit, protože správce transakcí nemá protokol. |
The operation could not be completed because the transaction manager does not have a log. |
0xC019003C | Vrácení zpět nelze naplánovat, protože dříve naplánované vrácení zpět již bylo provedeno nebo zařazeno do fronty k provedení. |
A rollback could not be scheduled because a previously scheduled rollback has already executed or been queued for execution. |
0xC019003D | Atribut transakčních metadat u daného souboru nebo adresáře %hs je poškozen a je nečitelný. |
The transactional metadata attribute on the file or directory %hs is corrupt and unreadable. |
0xC019003E | Z důvodu aktivní transakce nelze operaci šifrování dokončit. |
The encryption operation could not be completed because a transaction is active. |
0xC019003F | Tento objekt nelze otevřít v rámci transakce. |
This object is not allowed to be opened in a transaction. |
0xC0190040 | Mapování paměti (vytvoření mapovaného oddílu) vzdáleného souboru v rámci transakce není podporováno. |
Memory mapping (creating a mapped section) a remote file under a transaction is not supported. |
0xC0190043 | K zařazení správce prostředků bylo požadováno povýšení, nastavení transakce však tuto akci zakazuje. |
Promotion was required in order to allow the resource manager to enlist, but the transaction was set to disallow it. |
0xC0190044 | Tento soubor je otevřen pro úpravy v rámci nevyřešené transakce a pro provedení ho může otevřít pouze transakční modul pro čtení. |
This file is open for modification in an unresolved transaction and may be opened for execute only by a transacted reader. |
0xC0190045 | Požadavek na uvolnění zablokovaných transakcí byl ignorován, protože transakce předtím nebyly zablokovány. |
The request to thaw frozen transactions was ignored because transactions had not previously been frozen. |
0xC0190046 | Transakce nelze zablokovat, protože zablokování již probíhá. |
Transactions cannot be frozen because a freeze is already in progress. |
0xC0190047 | Cílový svazek není snímkovým svazkem. Tato operace je platná pouze u svazku, který je připojen jako snímek. |
The target volume is not a snapshot volume. This operation is only valid on a volume mounted as a snapshot. |
0xC0190048 | Operace uloženého bodu se nezdařila, protože u transakce jsou otevřeny soubory. Tento stav není povolen. |
The savepoint operation failed because files are open on the transaction. This is not permitted. |
0xC0190049 | Tuto zřídka používanou operaci nelze dokončit, protože u souboru je aktivní transakce. |
The sparse operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0xC019004A | Volání za účelem vytvoření objektu TransactionManager se nezdařilo, protože identita správce transakcí uložená v souboru protokolu nesouhlasí s identitou předanou v argumentu. |
The call to create a TransactionManager object failed because the Tm Identity stored in the logfile does not match the Tm Identity that was passed in as an argument. |
0xC019004B | Byl proveden pokus o V/V operaci u objektu oddílu, který byl v důsledku ukončení transakce ponechán v neurčitém stavu. Nejsou k dispozici žádná platná data. |
I/O was attempted on a section object that has been floated as a result of a transaction ending. There is no valid data. |
0xC019004C | Z důvodu přechodného stavu (například nedostatku prostředků) nemůže správce transakčních prostředků momentálně přijímat transakce. |
The transactional resource manager cannot currently accept transacted work due to a transient condition such as low resources. |
0xC019004D | Správce transakčních prostředků měl tolik nevyřízených transakcí, že nemohl být přerušen. Správce transakčních prostředků byl vypnut. |
The transactional resource manager had too many tranactions outstanding that could not be aborted. The transactional resource manger has been shut down. |
0xC019004E | Zadanou transakci nebylo možné otevřít, protože nebyla nalezena. |
The specified Transaction was unable to be opened, because it was not found. |
0xC019004F | Zadaného správce_prostředků nebylo možné otevřít, protože nebyl nalezen. |
The specified ResourceManager was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190050 | Zadané zařazení nebylo možné otevřít, protože nebylo nalezeno. |
The specified Enlistment was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190051 | Zadaného správce_transakcí nebylo možné otevřít, protože nebyl nalezen. |
The specified TransactionManager was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190052 | Zadaný objekt nelze vytvořit nebo otevřít, protože k němu přidružený správce transakcí není v online režimu. Správce transakcí je nutné voláním správce transakcí obnovení za účelem obnovení na konci souboru protokolu převést do úplného online režimu, jinak nebude možné objekty v oboru názvů objektů Transaction nebo ResourceManager otevřít. Chyby v zápisu záznamů do souboru protokolu správce mohou navíc způsobit přechod správce transakcí do offline režimu. |
The object specified could not be created or opened, because its associated TransactionManager is not online. The TransactionManager must be brought fully Online by calling RecoverTransactionManager to recover to the end of its LogFile before objects in its Transaction or ResourceManager namespaces can be opened. In addition, errors in writing records to its LogFile can cause a TransactionManager to go offline. |
0xC0190053 | Zadaný správce transakcí nemohl vytvořit objekty obsažené ve vlastním souboru protokolu v oboru názvů Ob. Proto nebylo možné správce transakcí obnovit. |
The specified TransactionManager was unable to create the objects contained in its logfile in the Ob namespace. Therefore, the TransactionManager was unable to recover. |
0xC0190054 | Volání za účelem vytvoření nadřazeného zařazení v tomto objektu transakce nebylo možné dokončit, protože objekt transakce zadaný pro zařazení je podřízenou součástí transakce. Jako nadřazenou položku lze uvést pouze kořenovou část transakce. |
The call to create a superior Enlistment on this Transaction object could not be completed, because the Transaction object specified for the enlistment is a subordinate branch of the Transaction. Only the root of the Transaction can be enlisted on as a superior. |
0xC0190055 | Vzhledem k tomu, že připojený správce transakcí nebo prostředků byl ukončen, není již popisovač platný. |
Because the associated transaction manager or resource manager has been closed, the handle is no longer valid. |
0xC0190056 | Operaci komprese nebylo možné dokončit, protože v souboru je aktivní transakce. |
The compression operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0xC0190057 | U tohoto nadřazeného zařazení nemohla být zadaná operace provedena, protože dané zařazení nebylo vytvořeno pomocí odpovídající odpovědi dokončení v objektu NotificationMask. |
The specified operation could not be performed on this Superior enlistment, because the enlistment was not created with the corresponding completion response in the NotificationMask. |
0xC0190058 | Zadanou operaci nebylo možné provést, protože záznam, který by byl uveden v protokolu, je příliš dlouhý. K tomuto stavu může dojít z následujících dvou důvodů: pro tuto transakci existuje příliš mnoho zařazení nebo jsou kombinované informace o obnovení uvedené v protokolu pro tato zařazení příliš dlouhé. |
The specified operation could not be performed, because the record that would be logged was too long. This can occur because of two conditions: either there are too many Enlistments on this Transaction, or the combined RecoveryInformation being logged on behalf of those Enlistments is too long. |
0xC0190059 | Operaci sledování odkazu nebylo možné dokončit, protože existuje aktivní transakce. |
The link tracking operation could not be completed because a transaction is active. |
0xC019005A | Tuto operaci nelze provést v transakci. |
This operation cannot be performed in a transaction. |
0xC019005B | Správce transakcí jádra musel transakci přerušit nebo zrušit, protože blokovala postup procesu směrem vpřed. |
The kernel transaction manager had to abort or forget the transaction because it blocked forward progress. |
0xC019005C | Zadaná identita správce transakcí se neshoduje s identitou zaznamenanou v souboru protokolu správce transakcí. |
The TransactionManager identity that was supplied did not match the one recorded in the TransactionManager's log file. |
0xC019005D | Operace snímku nemůže pokračovat, protože správce transakčních prostředků nelze zmrazit v aktuálním stavu. Opakujte akci. |
This snapshot operation cannot continue because a transactional resource manager cannot be frozen in its current state. Please try again. |
0xC019005E | Transakci nelze se zadanou maskou zařazení zařadit, protože již dokončila fázi předběžné přípravy. K zajištění správného průběhu transakce je nutné, aby se správce transakcí přepnul do režimu přímého zápisu a přestal ukládat data této transakce do mezipaměti. Zařazení pouze pro následné fáze transakce může proběhnout úspěšně. |
The transaction cannot be enlisted on with the specified EnlistmentMask, because the transaction has already completed the PrePrepare phase. In order to ensure correctness, the ResourceManager must switch to a write-through mode and cease caching data within this transaction. Enlisting for only subsequent transaction phases may still succeed. |
0xC019005F | Transakce nemá nadřazené zařazení. |
The transaction does not have a superior enlistment. |
0xC0190060 | Popisovač již není správně přidružen k transakci. Zřejmě byl otevřen ve správci transakčních prostředků, který byl následně nuceně restartován. Zavřete tento popisovač a otevřete nový. |
The handle is no longer properly associated with its transaction. It may have been opened in a transactional resource manager that was subsequently forced to restart. Please close the handle and open a new one. |
0xC0190061 | Zadanou operaci nelze provést, protože správce prostředků není v transakci zařazen. |
The specified operation could not be performed because the resource manager is not enlisted in the transaction. |
0xC01A0001 | Služba protokolování našla neplatný sektor protokolu. |
Log service found an invalid log sector. |
0xC01A0002 | Služba protokolování zjistila sektor protokolu s neplatnou paritou bloku. |
Log service encountered a log sector with invalid block parity. |
0xC01A0003 | Služba protokolování zjistila změnu mapování sektoru protokolu. |
Log service encountered a remapped log sector. |
0xC01A0004 | Služba protokolování zjistila částečný nebo neúplný blok sektoru protokolu. |
Log service encountered a partial or incomplete log block. |
0xC01A0005 | Služba protokolování zjistila přístup k datům mimo rozsah aktivního protokolu. |
Log service encountered an attempt access data outside the active log range. |
0xC01A0006 | Mezipaměti sdružených dat uživatele pro službu protokolování byly vyčerpány. |
Log service user log marshalling buffers are exhausted. |
0xC01A0007 | Služba protokolování zjistila pokus o čtení z oblasti sdružování v neplatném kontextu čtení. |
Log service encountered an attempt read from a marshalling area with an invalid read context. |
0xC01A0008 | Služba protokolování zjistila neplatnou restartovací oblast sektor protokolu. |
Log service encountered an invalid log restart area. |
0xC01A0009 | Služba protokolování zjistila neplatnou verzi bloku sektorů protokolu. |
Log service encountered an invalid log block version. |
0xC01A000A | Služba protokolování zjistila neplatný blok protokolu. |
Log service encountered an invalid log block. |
0xC01A000B | Služba protokolování zjistila pokus o čtení protokolu v neplatném režimu čtení. |
Log service encountered an attempt to read the log with an invalid read mode. |
0xC01A000D | Služba protokolování zjistila poškozený soubor metadat. |
Log service encountered a corrupted metadata file. |
0xC01A000E | Služba protokolování zjistila soubor metadat, který nemohl být vytvořen souborovým systémem protokolování. |
Log service encountered a metadata file that could not be created by the log file system. |
0xC01A000F | Služba protokolování zjistila soubor metadat s nekonzistentními daty. |
Log service encountered a metadata file with inconsistent data. |
0xC01A0010 | Služba protokolování zjistila pokus o chybné přiřazení nebo uvolnění rezervačního oddílu. |
Log service encountered an attempt to erroneously allocate or dispose reservation space. |
0xC01A0011 | Protokolovací služba nemůže odstranit soubor protokolu nebo kontejner systému souborů. |
Log service cannot delete log file or file system container. |
0xC01A0012 | Bylo dosaženo maximálního počtu kontejnerů povolených k přidělení souboru protokolu. |
Log service has reached the maximum allowable containers allocated to a log file. |
0xC01A0013 | Služba protokolování se po spuštění protokolu pokusila o zpětné čtení nebo zápis. |
Log service has attempted to read or write backwards past the start of the log. |
0xC01A0014 | Zásadu protokolování nebylo možné nainstalovat, protože zásada stejného typu již existuje. |
Log policy could not be installed because a policy of the same type is already present. |
0xC01A0015 | Určená zásada protokolu nebyla v době požadavku nainstalována. |
Log policy in question was not installed at the time of the request. |
0xC01A0016 | Nainstalovaná sada zásad pro protokol není platná. |
The installed set of policies on the log is invalid. |
0xC01A0017 | Zásada daného protokolu zabránila dokončení operace. |
A policy on the log in question prevented the operation from completing. |
0xC01A0018 | Místo v protokolu nelze znovu použít, protože protokol je označen jako archivní. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned by the archive tail. |
0xC01A0019 | Záznam protokolu není záznamem v souboru protokolu. |
Log record is not a record in the log file. |
0xC01A001A | Počet rezervovaných záznamů protokolu nebo upravený počet rezervovaných záznamů protokolu není platný. |
Number of reserved log records or the adjustment of the number of reserved log records is invalid. |
0xC01A001B | Rezervované místo protokolu nebo upravené rezervované místo protokolu není platné. |
Reserved log space or the adjustment of the log space is invalid. |
0xC01A001C | Nová nebo existující archivní značka nebo základ aktivního protokolu není platný. |
A new or existing archive tail or base of the active log is invalid. |
0xC01A001D | Místo protokolu bylo dosaženo. |
Log space is exhausted. |
0xC01A001E | Protokol je multiplexován. Přímé zapisování do fyzického protokolu není povoleno. |
Log is multiplexed, no direct writes to the physical log is allowed. |
0xC01A001F | Operace se nezdařila, protože protokol je vyhrazený. |
The operation failed because the log is a dedicated log. |
0xC01A0020 | Operace vyžaduje archivní kontext. |
The operation requires an archive context. |
0xC01A0021 | Probíhá archivování protokolu. |
Log archival is in progress. |
0xC01A0022 | Operace vyžaduje nedočasný protokol, ale protokol je dočasný. |
The operation requires a non-ephemeral log, but the log is ephemeral. |
0xC01A0023 | Před čtením nebo zapisováním do protokolu musí mít protokol nejméně dva kontejnery. |
The log must have at least two containers before it can be read from or written to. |
0xC01A0024 | V datovém proudu je klient protokolu již zaregistrován. |
A log client has already registered on the stream. |
0xC01A0025 | V datovém proudu není klient protokolu zaregistrován. |
A log client has not been registered on the stream. |
0xC01A0026 | Požadavek na vyřešení zaplněného protokolu již byl zadán. |
A request has already been made to handle the log full condition. |
0xC01A0027 | Při čtení z kontejneru protokolu došlo k chybě. |
Log service encountered an error when attempting to read from a log container. |
0xC01A0028 | Při zápisu do kontejneru protokolu došlo k chybě. |
Log service encountered an error when attempting to write to a log container. |
0xC01A0029 | Při otevírání kontejneru protokolu došlo k chybě. |
Log service encountered an error when attempting open a log container. |
0xC01A002A | Při provádění požadované akce byl zjištěn neplatný stav kontejneru. |
Log service encountered an invalid container state when attempting a requested action. |
0xC01A002B | Služba protokolování není v požadovaném stavu na provedení akce. |
Log service is not in the correct state to perform a requested action. |
0xC01A002C | Místo v protokolu nelze znovu použít, protože protokol je ukotven. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned. |
0xC01A002D | Vyprázdnění metadat protokolu se nezdařilo. |
Log metadata flush failed. |
0xC01A002E | Zabezpečení protokolu a kontejnerů není konzistentní. |
Security on the log and its containers is inconsistent. |
0xC01A002F | Do protokolu byly přidány záznamy nebo byly provedeny změny rezervací, ale protokol nelze vyprázdnit. |
Records were appended to the log or reservation changes were made, but the log could not be flushed. |
0xC01A0030 | Protokol je ukotven, protože většina místa protokolu je spotřebována rezervací. Uvolněte některé vyhrazené záznamy, aby bylo k dispozici místo. |
The log is pinned due to reservation consuming most of the log space. Free some reserved records to make space available. |
0xC01B00EA | {Ovladač zobrazení přestal reagovat}Ovladač zobrazení %hs přestal normálně pracovat. Uložte rozdělanou práci a obnovte úplnou funkčnost zobrazení restartováním systému. Při restartování bude zobrazen dialog umožňující odeslat data o této chybě společnosti Microsoft. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to upload data about this failure to Microsoft. |
0xC01C0001 | Pro tuto operaci nebyl filtrem definován ovladač. |
A handler was not defined by the filter for this operation. |
0xC01C0002 | Pro tento objekt je kontext již definován. |
A context is already defined for this object. |
0xC01C0003 | Pro tuto operaci nejsou asynchronní požadavky platné. |
Asynchronous requests are not valid for this operation. |
0xC01C0004 | Vnitřní kód chyby, pomocí kterého správce filtru určuje, zda by operace fastioměla být vynucena v cestě paketu IRP. Minifiltry by tuto hodnotu neměly nikdy vracet. |
Internal error code used by the filter manager to determine if a fastio operation should be forced down the IRP path. Mini-filters should never return this value. |
0xC01C0005 | Byl požadován neplatný název. Požadovaný název nyní nelze načíst. |
An invalid name request was made. The name requested cannot be retrieved at this time. |
0xC01C0006 | Odeslání této operace do pracovního vlákna pro další zpracování nyní není bezpečné, protože může způsobit zablokování systému. |
Posting this operation to a worker thread for further processing is not safe at this time because it could lead to a system deadlock. |
0xC01C0007 | Při pokusu o registraci filtru nebyl Správce filtrů inicializován. Ujistěte se, zda je Správce filtrů načítán jako ovladač. |
The Filter Manager was not initialized when a filter tried to register. Make sure that the Filter Manager is getting loaded as a driver. |
0xC01C0008 | Filtr není připraven pro připojení ke svazkům, protože nebyla dokončena jeho inicializace (funkce FltStartFiltering nebyla volána). |
The filter is not ready for attachment to volumes because it has not finished initializing (FltStartFiltering has not been called). |
0xC01C0009 | Filtr nyní musí vymazat veškerý kontext k dané operaci, protože je před dokončením operace podřízenými ovladači odebírán ze systému. |
The filter must cleanup any operation specific context at this time because it is being removed from the system before the operation is completed by the lower drivers. |
0xC01C000A | Ve Správci filtrů došlo k vnitřní chybě, ze které se správce nezotavil, a proto se tato operace nezdařila. Obvykle jde o důsledek toho, že filtr ze zpětného volání před operací vrátil neplatnou hodnotu. |
The Filter Manager had an internal error from which it cannot recover, therefore the operation has been failed. This is usually the result of a filter returning an invalid value from a pre-operation callback. |
0xC01C000B | Objekt určený pro tuto akci je právě odstraňován, takže požadovanou akci nelze nyní dokončit. |
The object specified for this action is in the process of being deleted, therefore the action requested cannot be completed at this time. |
0xC01C000C | Pro tento typ kontextu je nutné použít nestránkovaný fond. |
Non-paged pool must be used for this type of context. |
0xC01C000D | Pro operaci byla zadána duplicitní definice ovladače. |
A duplicate handler definition has been provided for an operation. |
0xC01C000E | Fronta dat zpětného volání byla zakázána. |
The callback data queue has been disabled. |
0xC01C000F | Nyní nepřipojujte filtr ke svazku. |
Do not attach the filter to the volume at this time. |
0xC01C0010 | Nyní neodpojujte filtr od svazku. |
Do not detach the filter from the volume at this time. |
0xC01C0011 | Instance v této výšce již v určeném svazku existuje. |
An instance already exists at this altitude on the volume specified. |
0xC01C0012 | Instance s tímto názvem již v určeném svazku existuje. |
An instance already exists with this name on the volume specified. |
0xC01C0013 | Systém nenalezl určený filtr. |
The system could not find the filter specified. |
0xC01C0014 | Systém nenalezl určený svazek. |
The system could not find the volume specified. |
0xC01C0015 | Systém nenalezl určenou instanci. |
The system could not find the instance specified. |
0xC01C0016 | Pro daný požadavek nebyla nalezena žádná definice přidělování registrovaného kontextu. |
No registered context allocation definition was found for the given request. |
0xC01C0017 | Během registrace kontextu byl určen neplatný parametr. |
An invalid parameter was specified during context registration. |
0xC01C0018 | Požadovaný název nebyl v mezipaměti názvů Správce filtrů nalezen a nemohl být ze systému souborů načten. |
The name requested was not found in Filter Manager's name cache and could not be retrieved from the file system. |
0xC01C0019 | Pro daný svazek neexistuje požadovaný objekt zařízení. |
The requested device object does not exist for the given volume. |
0xC01C001A | Určený svazek je již připojen. |
The specified volume is already mounted. |
0xC01C001B | Zadaný kontext transakce je v transakci již zařazen. |
The specified Transaction Context is already enlisted in a transaction |
0xC01C001C | Příslušný kontext je již připojen k jinému objektu. |
The specifiec context is already attached to another object |
0xC01C0020 | Na odpověď filtru na tuto zprávu není připraven žádný čekající proces. |
No waiter is present for the filter's reply to this message. |
0xC01C0023 | Prostředek databáze systému souborů je používán. Registraci nelze momentálně dokončit. |
The filesystem database resource is in use. Registration cannot complete at this time. |
0xC01D0001 | Nelze získat popisovač monitoru. |
Monitor descriptor could not be obtained. |
0xC01D0002 | Formát získaného popisovače monitoru není v této verzi podporován. |
Format of the obtained monitor descriptor is not supported by this release. |
0xC01D0003 | Kontrolní součet získaného popisovače monitoru je neplatný. |
Checksum of the obtained monitor descriptor is invalid. |
0xC01D0004 | Popisovač monitoru obsahuje neplatný standardní blok časování. |
Monitor descriptor contains an invalid standard timing block. |
0xC01D0005 | Registrace datového bloku WMI pro jednu z podtříd MSMonitorClass WMI se nezdařila. |
WMI data block registration failed for one of the MSMonitorClass WMI subclasses. |
0xC01D0006 | Získaný blok popisovače monitoru je poškozen nebo neobsahuje podrobné sériové číslo monitoru. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's detailed serial number. |
0xC01D0007 | Získaný blok popisovače monitoru je poškozen nebo neobsahuje popisný název monitoru. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's user friendly name. |
0xC01D0008 | V zadané oblasti (posun, velikost) se nenachází data popisovače monitoru. |
There is no monitor descriptor data at the specified (offset, size) region. |
0xC01D0009 | Popisovač monitoru obsahuje neplatný podrobný blok časování. |
Monitor descriptor contains an invalid detailed timing block. |
0xC01D000A | Popisovač monitoru obsahuje neplatné datum výroby. |
Monitor descriptor contains invalid manufacture date. |
0xC01E0000 | K vytvoření nespravovaného primárního přidělení je nutné vlastnictví výhradního režimu. |
Exclusive mode ownership is needed to create unmanaged primary allocation. |
0xC01E0001 | K dokončení požadované operace potřebuje ovladač větší prostor ve vyrovnávací paměti DMA. |
The driver needs more DMA buffer space in order to complete the requested operation. |
0xC01E0002 | Zadaný popisovač grafického adaptéru je neplatný. |
Specified display adapter handle is invalid. |
0xC01E0003 | Byl proveden reset zadaného grafického adaptéru a všech jeho stavů. |
Specified display adapter and all of its state has been reset. |
0xC01E0004 | Zásobník ovladače se neshoduje s očekávaným modelem ovladače. |
The driver stack doesn't match the expected driver model. |
0xC01E0005 | Zobrazení proběhlo, ale způsobilo změnu režimu plochy. |
Present happened but ended up into the changed desktop mode |
0xC01E0006 | Zobrazení není možné z důvodu uzavření plochy. |
Nothing to present due to desktop occlusion |
0xC01E0007 | Zobrazení není možné z důvodu odepření přístupu k ploše. |
Not able to present due to denial of desktop access |
0xC01E0008 | Není možné zobrazení s převodem barev. |
Not able to present with color convertion |
0xC01E0009 | Ovladač jádra zjistil neshodu s ovladačem uživatelského režimu. |
The kernel driver detected a version mismatch between it and the user mode driver. |
0xC01E000B | Současné přesměrování je zakázáno (subsystém pro správu oken na ploše je vypnutý). |
Present redirection is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC01E000C | Předchozí výhradní vlastník zdroje modelu VidPn uvolnil vlastnictví. |
Previous exclusive VidPn source owner has released its ownership |
0xC01E000D | Kontext zařízení okna není k dispozici pro zobrazení. |
Window DC is not available for presentation |
0xC01E000E | Zobrazení bez oken je zakázáno (subsystém pro správu oken na ploše je vypnutý). |
Windowless present is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC01E0100 | K dokončení operace není k dispozici dostatek videopaměti. |
Not enough video memory available to complete the operation. |
0xC01E0101 | Nelze zjistit a uzamknout zdrojovou paměť přidělení. |
Couldn't probe and lock the underlying memory of an allocation. |
0xC01E0102 | Přidělování je aktuálně zaneprázdněno. |
The allocation is currently busy. |
0xC01E0103 | Odkazovaný objekt již dosáhl maximálního počtu odkazů a nelze na něj dále odkazovat. |
An object being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0xC01E0104 | Vzhledem k určité aktuálně existující podmínce nelze problém vyřešit. Pokuste se problém znovu vyřešit později. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again later. |
0xC01E0105 | Vzhledem k určité aktuálně existující podmínce nelze problém vyřešit. Pokuste se problém ihned znovu vyřešit. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again immediately. |
0xC01E0106 | Přidělení je neplatné. |
The allocation is invalid. |
0xC01E0107 | Aktuálně nejsou k dispozici žádné další apertury se zrušeným uspořádáním. |
No more unswizzling aperture are currently available. |
0xC01E0108 | Uspořádání aktuálního přidělení nelze zrušit pomocí apertury. |
The current allocation can't be unswizzled by an aperture. |
0xC01E0109 | Požadavek se nezdařil, protože připojené přidělení nelze vyřadit. |
The request failed because a pinned allocation can't be evicted. |
0xC01E0110 | Pro zadanou operaci nelze použít přidělení z aktuálního umístění segmentu. |
The allocation can't be used from its current segment location for the specified operation. |
0xC01E0111 | Uzamčené přidělení nelze použít ve vyrovnávací paměti aktuálního příkazu. |
A locked allocation can't be used in the current command buffer. |
0xC01E0112 | Odkazované přidělení bylo trvale uzavřeno. |
The allocation being referenced has been closed permanently. |
0xC01E0113 | Systém odkazuje na neplatnou instanci přidělení. |
An invalid allocation instance is being referenced. |
0xC01E0114 | Systém odkazuje na neplatný popisovač přidělení. |
An invalid allocation handle is being referenced. |
0xC01E0115 | Odkazované přidělení nepatří aktuálnímu zařízení. |
The allocation being referenced doesn't belong to the current device. |
0xC01E0116 | Zadané přidělení ztratilo svůj obsah. |
The specified allocation lost its content. |
0xC01E0200 | U daného zařízení byla rozpoznána výjimka GPU. Toto zařízení nelze naplánovat. |
GPU exception is detected on the given device. The device is not able to be scheduled. |
0xC01E0300 | Zadaná topologie VidPN je neplatná. |
Specified VidPN topology is invalid. |
0xC01E0301 | Zadaná topologie VidPN je platná, ale tento model grafického adaptéru ji nepodporuje. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by this model of the display adapter. |
0xC01E0302 | Zadaná topologie VidPN je platná, ale vzhledem k aktuálnímu přidělení svých prostředků ji grafický adaptér v tento okamžik nepodporuje. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by the display adapter at this time, due to current allocation of its resources. |
0xC01E0303 | Zadaný popisovač VidPN je neplatný. |
Specified VidPN handle is invalid. |
0xC01E0304 | Zadaný zdroj zobrazovacího subsystému je neplatný. |
Specified video present source is invalid. |
0xC01E0305 | Zadaný cíl zobrazovacího subsystému je neplatný. |
Specified video present target is invalid. |
0xC01E0306 | Zadaná modalita VidPN není podporována (například nejméně dva připojené režimy nemohou fungovat souběžně). |
Specified VidPN modality is not supported (e.g. at least two of the pinned modes are not cofunctional). |
0xC01E0308 | Zadaná sada zdrojových režimů VidPN je neplatná. |
Specified VidPN source mode set is invalid. |
0xC01E0309 | Zadaná sada cílových režimů VidPN je neplatná. |
Specified VidPN target mode set is invalid. |
0xC01E030A | Zadaná frekvence videosignálu je neplatná. |
Specified video signal frequency is invalid. |
0xC01E030B | Zadaná aktivní oblast videosignálu je neplatná. |
Specified video signal active region is invalid. |
0xC01E030C | Zadaná celková oblast videosignálu je neplatná. |
Specified video signal total region is invalid. |
0xC01E0310 | Zadaný zdrojový režim zobrazovacího subsystému je neplatný. |
Specified video present source mode is invalid. |
0xC01E0311 | Zadaný cílový režim zobrazovacího subsystému je neplatný. |
Specified video present target mode is invalid. |
0xC01E0312 | Během výčtu souběžných modalit VidPN musí zůstat připojený režim v sadě. |
Pinned mode must remain in the set on VidPN's cofunctional modality enumeration. |
0xC01E0313 | Zadaná cesta zobrazovacího subsystému se již nachází v topologii VidPN. |
Specified video present path is already in VidPN's topology. |
0xC01E0314 | Zadaný režim se již nachází v sadě režimů. |
Specified mode is already in the mode set. |
0xC01E0315 | Zadaná zdrojová sada zobrazovacího subsystému je neplatná. |
Specified video present source set is invalid. |
0xC01E0316 | Zadaná cílová sada zobrazovacího subsystému je neplatná. |
Specified video present target set is invalid. |
0xC01E0317 | Zadaný zdroj zobrazovacího subsystému se již nachází ve zdrojové sadě zobrazovacího subsystému. |
Specified video present source is already in the video present source set. |
0xC01E0318 | Zadaný cíl zobrazovacího subsystému se již nachází v cílové sadě zobrazovacího subsystému. |
Specified video present target is already in the video present target set. |
0xC01E0319 | Zadaná cesta VidPN je neplatná. |
Specified VidPN present path is invalid. |
0xC01E031A | Miniport neobsahuje žádné doporučení pro rozšíření zadané topologie VidPN. |
Miniport has no recommendation for augmentation of the specified VidPN's topology. |
0xC01E031B | Zadaná sada rozsahů frekvencí monitoru je neplatná. |
Specified monitor frequency range set is invalid. |
0xC01E031C | Zadaný rozsah frekvencí monitoru je neplatný. |
Specified monitor frequency range is invalid. |
0xC01E031D | Zadaný rozsah frekvencí se nenachází v zadané sadě rozsahů frekvencí monitoru. |
Specified frequency range is not in the specified monitor frequency range set. |
0xC01E031F | Zadaný rozsah frekvencí se již nachází v zadané sadě rozsahů frekvencí monitoru. |
Specified frequency range is already in the specified monitor frequency range set. |
0xC01E0320 | Zadaná sada režimů je zastaralá. Získejte novou sadu režimů. |
Specified mode set is stale. Please reacquire the new mode set. |
0xC01E0321 | Zadaná sada zdrojových režimů monitoru je neplatná. |
Specified monitor source mode set is invalid. |
0xC01E0322 | Zadaný zdrojový režim monitoru je neplatný. |
Specified monitor source mode is invalid. |
0xC01E0323 | Miniport neobsahuje žádné doporučení pro požadavek na poskytnutí funkční topologie VidPN s ohledem na aktuální konfiguraci grafického adaptéru. |
Miniport does not have any recommendation regarding the request to provide a functional VidPN given the current display adapter configuration. |
0xC01E0324 | ID zadaného režimu již používá jiný režim v sadě. |
ID of the specified mode is already used by another mode in the set. |
0xC01E0325 | Systému se nepodařilo určit režim, který podporuje jak grafický adaptér, tak monitor, který je k němu připojen. |
System failed to determine a mode that is supported by both the display adapter and the monitor connected to it. |
0xC01E0326 | Počet cílů zobrazovacího subsystému musí být větší nebo roven počtu zdrojů zobrazovacího subsystému. |
Number of video present targets must be greater than or equal to the number of video present sources. |
0xC01E0327 | Zadaná cesta zobrazení se nenachází v topologii VidPN. |
Specified present path is not in VidPN's topology. |
0xC01E0328 | Grafický adaptér musí obsahovat alespoň jeden zdroj zobrazovacího subsystému. |
Display adapter must have at least one video present source. |
0xC01E0329 | Grafický adaptér musí obsahovat alespoň jeden cíl zobrazovacího subsystému. |
Display adapter must have at least one video present target. |
0xC01E032A | Zadaná sada popisovačů monitoru je neplatná. |
Specified monitor descriptor set is invalid. |
0xC01E032B | Zadaný popisovač monitoru je neplatný. |
Specified monitor descriptor is invalid. |
0xC01E032C | Zadaný popisovač se nenachází v zadané sadě popisovačů monitoru. |
Specified descriptor is not in the specified monitor descriptor set. |
0xC01E032D | Zadaný popisovač se již nachází v zadané sadě popisovačů monitoru. |
Specified descriptor is already in the specified monitor descriptor set. |
0xC01E032E | ID zadaného popisovače monitoru již používá jiný popisovač v sadě. |
ID of the specified monitor descriptor is already used by another descriptor in the set. |
0xC01E032F | Zadaný typ podmnožiny zobrazovacího subsystému je neplatný. |
Specified video present target subset type is invalid. |
0xC01E0330 | Podle definice sémantiky rozhraní spolu nejméně dva zadané prostředky nesouvisejí. |
Two or more of the specified resources are not related to each other, as defined by the interface semantics. |
0xC01E0331 | ID zadaného zdroje zobrazovacího subsystému již používá jiný zdroj v sadě. |
ID of the specified video present source is already used by another source in the set. |
0xC01E0332 | ID zadaného cíle zobrazovacího subsystému již používá jiný cíl v sadě. |
ID of the specified video present target is already used by another target in the set. |
0xC01E0333 | Zadaný zdroj VidPN nelze použít, protože neexistuje dostupný cíl VidPN, ke kterému by bylo možné se připojit. |
Specified VidPN source cannot be used because there is no available VidPN target to connect it to. |
0xC01E0334 | Nový monitor nelze přidružit ke grafickému adaptéru. |
Newly arrived monitor could not be associated with a display adapter. |
0xC01E0335 | K příslušnému grafickému adaptéru není přidružen správce VidPN. |
Display adapter in question does not have an associated VidPN manager. |
0xC01E0336 | Správce VidPN příslušného grafického adaptéru neobsahuje aktivní VidPN. |
VidPN manager of the display adapter in question does not have an active VidPN. |
0xC01E0337 | Zadaná topologie VidPN je zastaralá. Získejte novou topologii. |
Specified VidPN topology is stale. Please reacquire the new topology. |
0xC01E0338 | K zadanému cíli zobrazovacího subsystému není připojen žádný monitor. |
There is no monitor connected on the specified video present target. |
0xC01E0339 | Zadaný zdroj není součástí zadané topologie VidPN. |
Specified source is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC01E033A | Zadaná velikost primárního povrchu je neplatná. |
Specified primary surface size is invalid. |
0xC01E033B | Zadaná velikost viditelné oblasti je neplatná. |
Specified visible region size is invalid. |
0xC01E033C | Zadaná rozteč je neplatná. |
Specified stride is invalid. |
0xC01E033D | Zadaný formát pixelu je neplatný. |
Specified pixel format is invalid. |
0xC01E033E | Zadaný základ barvy je neplatný. |
Specified color basis is invalid. |
0xC01E033F | Zadaný režim přístupu k hodnotě pixelu je neplatný. |
Specified pixel value access mode is invalid. |
0xC01E0340 | Zadaný cíl není součástí zadané topologie VidPN. |
Specified target is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC01E0341 | Nepodařilo se získat rozhraní pro správu režimů zobrazení. |
Failed to acquire display mode management interface. |
0xC01E0342 | Zadaný zdroj VidPN je již vlastněn klientem DMM a nelze jej použít, dokud ho tento klient neuvolní. |
Specified VidPN source is already owned by a DMM client and cannot be used until that client releases it. |
0xC01E0343 | Zadaná topologie VidPN je aktivní a nelze k ní získat přístup. |
Specified VidPN is active and cannot be accessed. |
0xC01E0344 | Zadané řadové číslo důležitosti cesty VidPN je neplatné. |
Specified VidPN present path importance ordinal is invalid. |
0xC01E0345 | Zadaná transformace geometrie obsahu cesty VidPN je neplatná. |
Specified VidPN present path content geometry transformation is invalid. |
0xC01E0346 | Zadaná transformace geometrie obsahu není podporována u příslušné cesty VidPN. |
Specified content geometry transformation is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E0347 | Zadaná tabulka hodnot gamma je neplatná. |
Specified gamma ramp is invalid. |
0xC01E0348 | Zadaná tabulka hodnota gamma není podporována u příslušné cesty VidPN. |
Specified gamma ramp is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E0349 | Vícenásobné vzorkování není podporováno u příslušné cesty VidPN. |
Multi-sampling is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E034A | Zadaný režim se nenachází v zadané sadě režimů. |
Specified mode is not in the specified mode set. |
0xC01E034D | Zadaný důvod doporučení topologie VidPN je neplatný. |
Specified VidPN topology recommendation reason is invalid. |
0xC01E034E | Zadaný typ obsahu cesty VidPN je neplatný. |
Specified VidPN present path content type is invalid. |
0xC01E034F | Zadaný typ ochrany proti kopírování cesty VidPN je neplatný. |
Specified VidPN present path copy protection type is invalid. |
0xC01E0350 | Pro daný zdroj a cíl VidPN nemůže v určitý okamžik existovat více než jedna nepřiřazená sada režimů. |
No more than one unassigned mode set can exist at any given time for a given VidPN source/target. |
0xC01E0352 | Zadaný typ pořadí řádkového rozkladu je neplatný. |
Specified scanline ordering type is invalid. |
0xC01E0353 | Pro zadanou topologii VidPN nejsou dovoleny změny topologie. |
Topology changes are not allowed for the specified VidPN. |
0xC01E0354 | Všechna dostupná řadová čísla důležitosti jsou již použita v zadané topologii. |
All available importance ordinals are already used in specified topology. |
0xC01E0355 | Zadaný primární povrch obsahuje odlišný atribut soukromého formátu než aktuální primární povrch. |
Specified primary surface has a different private format attribute than the current primary surface |
0xC01E0356 | Zadaný algoritmus omezení režimu je neplatný. |
Specified mode pruning algorithm is invalid |
0xC01E0357 | Zadaný původ kapacity sledování je neplatný. |
Specified monitor capability origin is invalid. |
0xC01E0358 | Zadané omezení rozsahu frekvence monitoru je neplatné. |
Specified monitor frequency range constraint is invalid. |
0xC01E0359 | Bylo dosaženo maximálního počtu podporovaných cest. |
Maximum supported number of present paths has been reached. |
0xC01E035A | Miniport požadoval zrušení rozšíření pro zadaný zdroj zadané topologie VidPN. |
Miniport requested that augmentation be cancelled for the specified source of the specified VidPN's topology. |
0xC01E035B | Zadaný typ klienta nebyl rozpoznán. |
Specified client type was not recognized. |
0xC01E035C | Klient VidPN není na tomto adaptéru nastaven (například na tomto adaptéru zatím nedošlo k žádný změnám režimu vyvolaným uživatelským režimem). |
Client VidPN is not set on this adapter (e.g. no user mode initiated mode changes took place on this adapter yet). |
0xC01E0400 | K zadanému podřízenému zařízení grafického adaptéru je již připojeno externí zařízení. |
Specified display adapter child device already has an external device connected to it. |
0xC01E0401 | Zadané podřízené zařízení grafického adaptéru nepodporuje expozici popisovače. |
Specified display adapter child device does not support descriptor exposure. |
0xC01E0430 | Grafický adaptér není propojen s žádnými jinými adaptéry. |
The display adapter is not linked to any other adapters. |
0xC01E0431 | Hlavní adaptér v propojené konfiguraci ještě nebyl rozpoznán. |
Lead adapter in a linked configuration was not enumerated yet. |
0xC01E0432 | Některé vedlejší adaptéry v propojené konfiguraci ještě nebyly rozpoznány. |
Some chain adapters in a linked configuration were not enumerated yet. |
0xC01E0433 | Z důvodu neznámé chyby není řetězec propojených adaptérů připraven ke spuštění. |
The chain of linked adapters is not ready to start because of an unknown failure. |
0xC01E0434 | Byl proveden pokus o spuštění hlavního propojení adaptéru, ale vedlejší propojení ještě nebyla spuštěna. |
An attempt was made to start a lead link display adapter when the chain links were not started yet. |
0xC01E0435 | Byl proveden pokus o zapnutí hlavního propojení adaptéru, ale vedlejší propojení byla vypnuta. |
An attempt was made to power up a lead link display adapter when the chain links were powered down. |
0xC01E0436 | Propojení adaptéru se nachází v nekonzistentním stavu. Ne všechny adaptéry se nacházejí v očekávaném stavu Plug and Play a napájení. |
The adapter link was found to be in an inconsistent state. Not all adapters are in an expected PNP/Power state. |
0xC01E0438 | Spouštěný ovladač není stejný jako ovladač pro grafický adaptér POSTed. |
The driver trying to start is not the same as the driver for the POSTed display adapter. |
0xC01E043B | Probíhá pokus o provedení operace, která vyžaduje nečinný stav grafického adaptéru. |
An operation is being attempted that requires the display adapter to be in a quiescent state. |
0xC01E0500 | Ovladač nepodporuje funkci OPM. |
The driver does not support OPM. |
0xC01E0501 | Ovladač nepodporuje funkci COPP. |
The driver does not support COPP. |
0xC01E0502 | Ovladač nepodporuje funkci UAB. |
The driver does not support UAB. |
0xC01E0503 | Zadané šifrované parametry jsou neplatné. |
The specified encrypted parameters are invalid. |
0xC01E0505 | Zobrazovací zařízení GDI předané této funkci nemá žádné aktivní chráněné výstupy. |
The GDI display device passed to this function does not have any active protected outputs. |
0xC01E050B | Interní chyba způsobila selhání operace. |
An internal error caused an operation to fail. |
0xC01E050C | Funkce se nezdařila, protože volající předal neplatný popisovač uživatelského režimu OPM. |
The function failed because the caller passed in an invalid OPM user mode handle. |
0xC01E050E | Certifikát nelze vrátit, protože vyrovnávací paměť certifikátu předaná této funkci byla příliš malá. |
A certificate could not be returned because the certificate buffer passed to the function was too small. |
0xC01E050F | Funkce DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput nemohla vytvořit chráněný výstup, protože cíl zobrazovacího subsystému je v režimu rozložení na více výstupů. |
The DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput function could not create a protected output because the Video Present Target is in spanning mode. |
0xC01E0510 | Funkce DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput nemohla vytvořit chráněný výstup, protože cíl zobrazovacího subsystému je v režimu celé obrazovky. |
The DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput function could not create a protected output because the Video Present Target is in theater mode. |
0xC01E0511 | Funkce se nezdařila, protože se při zjišťování hardwarových funkcí grafického adaptéru nepodařilo ověřit grafický hardware. |
The function failed because the display adapter's Hardware Functionality Scan failed to validate the graphics hardware. |
0xC01E0512 | Zpráva o obnovitelnosti systému HDCP předaná této funkci nevyhovuje sekci 5 specifikace HDCP 1.1. |
The HDCP System Renewability Message passed to this function did not comply with section 5 of the HDCP 1.1 specification. |
0xC01E0513 | Chráněný výstup nemůže povolit systém ochrany digitálního obsahu HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), protože jej nepodporuje. |
The protected output cannot enable the High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) System because it does not support HDCP. |
0xC01E0514 | Chráněný výstup nemůže povolit technologii ACP (Analogue Copy Protection), protože ji nepodporuje. |
The protected output cannot enable Analogue Copy Protection (ACP) because it does not support ACP. |
0xC01E0515 | Chráněný výstup nemůže povolit technologii ochrany obsahu CGMS-A (Content Generation Management System Analogue), protože ji nepodporuje. |
The protected output cannot enable the Content Generation Management System Analogue (CGMS-A) protection technology because it does not support CGMS-A. |
0xC01E0516 | Funkce DxgkDdiOPMGetInformation nemůže vrátit používanou verzi zprávy SRM, protože aplikace nikdy úspěšně nepředala zprávu SRM do chráněného výstupu. |
The DxgkDdiOPMGetInformation function cannot return the version of the SRM being used because the application never successfully passed an SRM to the protected output. |
0xC01E0517 | Funkce DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput nemůže povolit určenou technologii ochrany výstupu, protože rozlišení obrazovky výstupu je příliš vysoké. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function cannot enable the specified output protection technology because the output's screen resolution is too high. |
0xC01E0518 | Funkce DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput nemůže povolit ochranu HDCP, protože hardware HDCP grafického adaptéru je již používán jinými fyzickými výstupy. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function cannot enable HDCP because the display adapter's HDCP hardware is already being used by other physical outputs. |
0xC01E051A | Operační systém asynchronně zrušil tento výstup chráněný technologií OPM, protože došlo ke změně stavu operačního systému. K této chybě obvykle dojde, protože PDO monitoru přidružené k tomuto chráněnému výstupu bylo odebráno, PDO monitoru přidružené k tomuto chráněnému výstupu bylo ukončeno nebo se relace chráněného výstupu stala relací mimo konzolu. |
The operating system asynchronously destroyed this OPM protected output because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this protected output was removed, the monitor PDO associated with this protected output was stopped, or the protected output's session became a non-console session. |
0xC01E051C | Některá z funkcí DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation nebo DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput se nezdařila. Tato chyba je vrácena, pokud se volající snaží použít konkrétní příkaz COPP, zatímco chráněný výstup používá pouze sémantiku OPM. |
Either the DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation, or DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function failed. This error is returned when the caller tries to use a COPP specific command while the protected output has OPM semantics only. |
0xC01E051D | Funkce DxgkDdiOPMGetInformation a DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation vracejí tuto chybu, pokud zadané pořadové číslo není očekávaným pořadovým číslem nebo zadaná hodnota OMAC není platná. |
The DxgkDdiOPMGetInformation and DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation functions return this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC01E051E | Funkce se nezdařila, protože v ovladači monitoru došlo k neočekávané chybě. |
The function failed because an unexpected error occurred inside of a display driver. |
0xC01E051F | Některá z funkcí DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation nebo DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput se nezdařila. Tato chyba je vrácena, pokud se volající snaží použít konkrétní příkaz OPM, zatímco chráněný výstup používá pouze sémantiku COPP. |
Either the DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation, or DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function failed. This error is returned when the caller tries to use an OPM specific command while the protected output has COPP semantics only. |
0xC01E0520 | Funkce DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation a DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput vracejí tuto chybu, pokud ovladač monitoru nepodporuje GUID DXGKMDT_OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING a DXGKMDT_OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING. |
The DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation and DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput functions return this error if the display driver does not support the DXGKMDT_OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING and DXGKMDT_OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING GUIDs. |
0xC01E0521 | Funkce DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput vrací tuto chybu, pokud zadané pořadové číslo není očekávaným pořadovým číslem nebo pokud je zadaná hodnota OMAC neplatná. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function returns this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC01E0580 | Monitor připojený k zadanému videovýstupu nemá sběrnici I2C. |
The monitor connected to the specified video output does not have an I2C bus. |
0xC01E0581 | Zadanou adresu nemá žádné zařízení na sběrnici I2C. |
No device on the I2C bus has the specified address. |
0xC01E0582 | Při přenosu dat do zařízení na sběrnici I2C došlo k chybě. |
An error occurred while transmitting data to the device on the I2C bus. |
0xC01E0583 | Při příjmu dat ze zařízení na sběrnici I2C došlo k chybě. |
An error occurred while receiving data from the device on the I2C bus. |
0xC01E0584 | Monitor nepodporuje zadaný kód VCP. |
The monitor does not support the specified VCP code. |
0xC01E0585 | Data přijatá z monitoru jsou neplatná. |
The data received from the monitor is invalid. |
0xC01E0586 | Funkce se nezdařila, protože monitor vrátil neplatný bajt stavu časovače v době, kdy operační systém použil příkaz DDC/CI Získat sestavu časování a Časování zprávy k získání včasné zprávy monitoru. |
The function failed because a monitor returned an invalid Timing Status byte when the operating system used the DDC/CI Get Timing Report & Timing Message command to get a timing report from a monitor. |
0xC01E0587 | Monitor vrátil řetězec možností DDC/CI, který neodpovídal souboru ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 nebo specifikaci MCCS 2 revize 1. |
A monitor returned a DDC/CI capabilities string which did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1, or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0xC01E0589 | Operace se nezdařila, protože zpráva DDC/CI obsahovala v poli příkazu neplatnou hodnotu. |
An operation failed because a DDC/CI message had an invalid value in its command field. |
0xC01E058A | Došlo k chybě, protože pole délky zprávy DDC/CI obsahovalo neplatnou hodnotu. |
An error occurred because the field length of a DDC/CI message contained an invalid value. |
0xC01E058B | Došlo k chybě, protože hodnota v poli kontrolního součtu zprávy DDC/CI neodpovídala vypočtené hodnotě kontrolního součtu zprávy. Tato chyba znamená, že data byla v době přenosu z monitoru do počítače poškozena. |
An error occurred because the checksum field in a DDC/CI message did not match the message's computed checksum value. This error implies that the data was corrupted while it was being transmitted from a monitor to a computer. |
0xC01E058C | Tato funkce se nezdařila, protože jí byl předán neplatný popisovač monitoru. |
This function failed because an invalid monitor handle was passed to it. |
0xC01E058D | Operační systém asynchronně zrušil monitor, který odpovídá tomuto popisovači, protože došlo ke změně stavu operačního systému. K této chybě zpravidla dochází proto, že objekt PDO monitoru spojený s tímto popisovačem byl odebrán, objekt PDO monitoru spojený s tímto popisovačem byl ukončen, nebo došlo ke změně režimu zobrazení. Ke změně režimu zobrazení dochází při odeslání zprávy WM_DISPLAYCHANGE aplikacím. |
The operating system asynchronously destroyed the monitor which corresponds to this handle because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this handle was removed, the monitor PDO associated with this handle was stopped, or a display mode change occurred. A display mode change occurs when windows sends a WM_DISPLAYCHANGE windows message to applications. |
0xC01E05E0 | Tuto funkci lze použít pouze v případě, že je program spuštěn v místní relaci konzoly. Nelze ji použít, pokud je program spuštěn v relaci vzdálené plochy nebo terminálového serveru. |
This function can only be used if a program is running in the local console session. It cannot be used if a program is running on a remote desktop session or on a terminal server session. |
0xC01E05E1 | Tato funkce nemůže najít skutečné zobrazovací zařízení GDI, které odpovídá zadanému názvu zařízení GDI. |
This function cannot find an actual GDI display device which corresponds to the specified GDI display device name. |
0xC01E05E2 | Funkce se nezdařila, protože zadané zobrazovací zařízení GDI nebylo připojeno k ploše systému Windows. |
The function failed because the specified GDI display device was not attached to the Windows desktop. |
0xC01E05E3 | Tato funkce nepodporuje zobrazovací zařízení GDI pro zrcadlení, protože k zobrazovacím zařízením GDI pro zrcadlení nejsou připojeny žádné fyzické monitory. |
This function does not support GDI mirroring display devices because GDI mirroring display devices do not have any physical monitors associated with them. |
0xC01E05E4 | Funkce se nezdařila, protože do ní byl předán neplatný parametr ukazatele. Parametr ukazatele je neplatný, pokud má hodnotu NULL, ukazuje na neplatnou adresu, ukazuje na adresu režimu jádra nebo není správně zarovnán. |
The function failed because an invalid pointer parameter was passed to it. A pointer parameter is invalid if it is NULL, it points to an invalid address, it points to a kernel mode address or it is not correctly aligned. |
0xC01E05E5 | Tato funkce se nezdařila, protože k zařízení GDI předanému této funkci nejsou přidruženy žádné monitory. |
This function failed because the GDI device passed to it did not have any monitors associated with it. |
0xC01E05E6 | Pole předané funkci nemůže pojmout všechna data, která do něj funkce má zkopírovat. |
An array passed to the function cannot hold all of the data that the function must copy into the array. |
0xC01E05E8 | Funkce se nezdařila, protože aktuální relace mění svůj typ. Tuto funkci nelze volat, pokud aktuální relace mění svůj typ. Nyní jsou k dispozici tři typy relací: relace konzoly, odpojená relace a vzdálená relace. |
The function failed because the current session is changing its type. This function cannot be called when the current session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC0210000 | Tento svazek je uzamčen šifrováním jednotky nástrojem BitLocker. |
This volume is locked by BitLocker Drive Encryption. |
0xC0210001 | Svazek není šifrován a není k dispozici žádný klíč. |
The volume is not encrypted, no key is available. |
0xC0210002 | Kontrolní blok šifrovaného svazku není platný. |
The control block for the encrypted volume is not valid. |
0xC0210003 | Svazek nelze šifrovat, protože neobsahuje dostatek volného místa. |
The volume cannot be encrypted because it does not have enough free space. |
0xC0210004 | Svazek nelze zašifrovat, protože systém souborů není podporován. |
The volume cannot be encrypted because the file system is not supported. |
0xC0210005 | Velikost systému souborů je větší než velikost oddílu v tabulce oddílů. |
The file system size is larger than the partition size in the partition table. |
0xC0210006 | Systém souborů se nerozšiřuje na konec svazku. |
The file system does not extend to the end of the volume. |
0xC0210007 | Tuto operaci nelze provést, pokud je systém souborů připojen ke svazku. |
This operation cannot be performed while a file system is mounted on the volume. |
0xC0210008 | Šifrování jednotky nástrojem BitLocker není součástí této verze systému Windows. |
BitLocker Drive Encryption is not included with this version of Windows. |
0xC0210009 | Požadovaná akce není při aktuálním stavu svazku povolena. |
Requested action not allowed in the current volume state. |
0xC021000A | Zadaná data jsou poškozena. |
Data supplied is malformed. |
0xC021000B | Svazek není navázán na systém. |
The volume is not bound to the system. |
0xC021000C | Daný svazek není datovým svazkem. |
That volume is not a data volume. |
0xC021000D | Operace čtení během převodu svazku se nezdařila. |
A read operation failed while converting the volume. |
0xC021000E | Operace zápisu během převodu svazku se nezdařila. |
A write operation failed while converting the volume. |
0xC021000F | Kontrolní blok zašifrovaného svazku byl aktualizován jiným vláknem. Opakujte akci. |
The control block for the encrypted volume was updated by another thread. Try again. |
0xC0210010 | Algoritmus pro šifrování nepodporuje sektor této velikosti v daném svazku. |
The encryption algorithm does not support the sector size of that volume. |
0xC0210011 | Ověření při obnovení nástroje BitLocker se nezdařilo. |
BitLocker recovery authentication failed. |
0xC0210012 | Daný svazek není svazkem operačního systému. |
That volume is not the OS volume. |
0xC0210013 | Klíč při spuštění nebo heslo pro obnovení nástroje BitLocker nebylo možné přečíst z externího média. |
The BitLocker startup key or recovery password could not be read from external media. |
0xC0210014 | Soubor hesla pro obnovení nebo spouštěcí klíč BitLocker je poškozen nebo neplatný. |
The BitLocker startup key or recovery password file is corrupt or invalid. |
0xC0210015 | Nelze získat šifrovací klíč BitLocker ze spouštěcího klíče nebo hesla pro obnovení. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the startup key or recovery password. |
0xC0210016 | Čip TPM (Trusted Platform Module) je zakázán. |
The Trusted Platform Module (TPM) is disabled. |
0xC0210017 | Data ověření pro klíč SRK (Storage Root Key) čipu TPM (Trusted Platform Module) nejsou nulová. |
The authorization data for the Storage Root Key (SRK) of the Trusted Platform Module (TPM) is not zero. |
0xC0210018 | Informace o spuštění systému se změnily nebo čip TPM uzamknul přístup ke klíčům pro šifrování nástroje BitLocker až do doby restartování počítače. |
The system boot information changed or the Trusted Platform Module (TPM) locked out access to BitLocker encryption keys until the computer is restarted. |
0xC0210019 | Z čipu TPM (Trusted Platform Module) nelze získat šifrovací klíč nástroje BitLocker. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM). |
0xC021001A | Z čipu TPM (Trusted Platform Module) a kódu PIN nelze získat šifrovací klíč nástroje BitLocker. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and PIN. |
0xC021001B | Algoritmus hash spouštěcí aplikace neodpovídá algoritmu hash vypočítanému při zapnutí nástroje BitLocker. |
A boot application hash does not match the hash computed when BitLocker was turned on. |
0xC021001C | Nastavení dat konfigurace spuštění (BCD) není podporováno nebo se po zapnutí nástroje BitLocker změnilo. |
The Boot Configuration Data (BCD) settings are not supported or have changed since BitLocker was enabled. |
0xC021001D | Je zapnuto ladění spouštěcí aplikace. Spuštěním příkazu bcdedit ladění vypněte. |
Boot debugging is enabled. Run bcdedit to turn it off. |
0xC021001E | Nelze získat šifrovací klíč BitLocker. |
The BitLocker encryption key could not be obtained. |
0xC021001F | Ukazatel oblasti disku metadat není platný. |
The metadata disk region pointer is incorrect. |
0xC0210020 | Záložní kopie metadat není aktuální. |
The backup copy of the metadata is out of date. |
0xC0210021 | Nebyla provedena žádná akce, protože je nutné restartovat systém. |
No action was taken as a system reboot is required. |
0xC0210022 | Nebyla provedena žádná akce, protože šifrování jednotky nástrojem BitLocker je v režimu přímého přístupu. |
No action was taken as BitLocker Drive Encryption is in RAW access mode. |
0xC0210023 | Nástroj BitLocker Drive Encryption nemůže použít režim přímého přístupu pro tento svazek. |
BitLocker Drive Encryption cannot enter raw access mode for this volume. |
0xC0210024 | Hlavní klíč automatického odemknutí nebyl ve svazku operačního systému k dispozici. Pokuste se operaci zopakovat pomocí rozhraní služby WMI nástroje BitLocker. |
The auto-unlock master key was not available from the operating system volume. Retry the operation using the BitLocker WMI interface. |
0xC0210025 | Firmwaru systému se nezdařilo povolit smazání paměti systému při restartování. |
The system firmware failed to enable clearing of system memory on reboot. |
0xC0210026 | Tato funkce nástroje BitLocker Drive Encryption není v této verzi systému Windows dostupná. |
This feature of BitLocker Drive Encryption is not included with this version of Windows. |
0xC0210027 | Zásady skupiny nepovolují vypnutí nástroje BitLocker Drive Encryption na cestovních datových svazcích. |
Group policy does not permit turning off BitLocker Drive Encryption on roaming data volumes. |
0xC0210028 | Zotavení nástroje Bitlocker Drive Encryption z přerušeného převodu se nezdařilo. K tomu mohlo dojít, pokud byly poškozeny všechny protokoly převodu nebo pokud bylo médium chráněné proti zápisu. |
Bitlocker Drive Encryption failed to recover from aborted conversion. This could be due to either all conversion logs being corrupted or the media being write-protected. |
0xC0210029 | Velikost požadované virtualizace je příliš velká. |
The requested virtualization size is too big. |
0xC021002A | Informace o správě uložené na jednotce obsahovaly neznámý typ. Pokud používáte starou verzi Windows, zkuste použít pro přístup k jednotce nejnovější verzi. |
The management information stored on the drive contained an unknown type. If you are using an old version of Windows, try accessing the drive from the latest version. |
0xC0210030 | Jednotka je příliš malá, nelze ji chránit pomocí nástroje BitLocker Drive Encryption. |
The drive is too small to be protected using BitLocker Drive Encryption. |
0xC0210031 | Z čipu TPM (Trusted Platform Module) a rozšířeného PIN kódu nebylo možné získat šifrovací klíč nástroje BitLocker. Zkuste použít PIN kód obsahující pouze číslice. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and enhanced PIN. Try using a PIN containing only numerals. |
0xC0210032 | Nástroj BitLocker Drive Encryption podporuje šifrování pouze použitého prostoru jen u dynamicky zajišťovaných úložišť. |
BitLocker Drive Encryption only supports Used Space Only encryption on thin provisioned storage. |
0xC0210033 | Nástroj BitLocker Drive Encryption nepodporuje vymazání volného prostoru u dynamicky zajišťovaných úložišť. |
BitLocker Drive Encryption does not support wiping free space on thin provisioned storage. |
0xC0210034 | Tento příkaz lze provést pouze z uzlu koordinátora pro zadaný svazek CSV. |
This command can only be performed from the coordinator node for the specified CSV volume. |
0xC0210035 | Tento příkaz nelze provést u svazku, který je součástí clusteru. |
This command cannot be performed on a volume when it is part of a cluster. |
0xC0210036 | Nástroj BitLocker nelze upgradovat během šifrování nebo dešifrování disku. |
BitLocker cannot be upgraded during disk encryption or decryption. |
0xC0210037 | Mazání volného místa momentálně neprobíhá. |
Wipe of free space is not currently taking place. |
0xC0210038 | Počítač nepodporuje hardwarové šifrování nástrojem BitLocker. Obraťte se na výrobce počítače s žádostí, zda neposkytuje aktualizace firmwaru. |
Your computer doesn't support BitLocker hardware-based encryption. Check with your computer manufacturer for firmware updates. |
0xC0210039 | Zabezpečené spouštění bylo vypnuto. Buď je znovu zapněte, nebo pozastavte činnost nástroje BitLocker, aby bylo možné spustit Windows běžným způsobem. |
Secure Boot has been disabled. Either Secure Boot must be re-enabled, or BitLocker must be suspended for Windows to start normally. |
0xC021003A | Zásady zabezpečeného spouštění se nečekaně změnily. |
Secure Boot policy has unexpectedly changed. |
0xC021003B | Vzhledem k příliš velkému počtu zadání nesprávného hesla byl aktivován zámek zařízení. |
Device Lock has been triggered due to too many incorrect password attempts. |
0xC021003C | Odebrání šifrování zařízení je zablokováno, protože svazek je rozšiřován ze své původní velikosti. |
Device encryption removal is blocked due to volume being extended beyond its original size. |
0xC021003D | Tato akce není podporována, protože tato jednotka není automaticky spravována pomocí šifrování zařízení. |
This action isn't supported because this drive isn't automatically managed with device encryption. |
0xC021003E | Nástroj BitLocker Drive Encryption byl na této jednotce pozastaven. Všechny ochrany pomocí klíče nástroje BitLocker jsou vypnuty a jednotka bude automaticky odemknuta pomocí nezašifrovaného (clear) klíče. |
BitLocker Drive Encryption has been suspended on this drive. All BitLocker key protectors configured for this drive are effectively disabled, and the drive will be automatically unlocked using an unencrypted (clear) key. |
0xC021003F | Nástroj BitLocker nelze na této jednotce pozastavit do dalšího restartování. |
BitLocker can't be suspended on this drive until the next restart. |
0xC0210040 | Zásady nástroje BitLocker Drive Encryption nepovolují operaci KSR u chráněného svazku OS. |
BitLocker Drive Encryption policy does not allow KSR operation with protected OS volume. |
0xC0220001 | Daný popisek neexistuje. |
The callout does not exist. |
0xC0220002 | Podmínka filtru neexistuje. |
The filter condition does not exist. |
0xC0220003 | Filtr neexistuje. |
The filter does not exist. |
0xC0220004 | Daná vrstva neexistuje. |
The layer does not exist. |
0xC0220005 | Zprostředkovatel neexistuje. |
The provider does not exist. |
0xC0220006 | Kontext zprostředkovatele neexistuje. |
The provider context does not exist. |
0xC0220007 | Podvrstva neexistuje. |
The sublayer does not exist. |
0xC0220008 | Objekt neexistuje. |
The object does not exist. |
0xC0220009 | Objekt s tímto identifikátorem GUID nebo LUID již existuje. |
An object with that GUID or LUID already exists. |
0xC022000A | Na tento objekt odkazují jiné objekty a proto jej nelze odstranit. |
The object is referenced by other objects so cannot be deleted. |
0xC022000B | Volání není povoleno z dynamické relace. |
The call is not allowed from within a dynamic session. |
0xC022000C | Volání bylo provedeno z chybné relace a nelze je proto dokončit. |
The call was made from the wrong session so cannot be completed. |
0xC022000D | Volání musí být provedeno z explicitní transakce. |
The call must be made from within an explicit transaction. |
0xC022000E | Volání není povoleno z explicitní transakce. |
The call is not allowed from within an explicit transaction. |
0xC022000F | Explicitní transakce byla násilně zrušena. |
The explicit transaction has been forcibly cancelled. |
0xC0220010 | Relace byla zrušena. |
The session has been cancelled. |
0xC0220011 | Volání není povoleno z transakce určené jen pro čtení. |
The call is not allowed from within a read-only transaction. |
0xC0220012 | Během čekání na získání zámku transakce vypršel časový limit volání. |
The call timed out while waiting to acquire the transaction lock. |
0xC0220013 | Shromažďování diagnostických událostí sítě je zakázáno. |
Collection of network diagnostic events is disabled. |
0xC0220014 | Zadaná vrstva tuto operaci nepodporuje. |
The operation is not supported by the specified layer. |
0xC0220015 | Volání je povoleno pouze pro volající v režimu jádra. |
The call is allowed for kernel-mode callers only. |
0xC0220016 | Volání se pokusilo přidružit dva objekty s nekompatibilními životnostmi. |
The call tried to associate two objects with incompatible lifetimes. |
0xC0220017 | Objekt je integrován a nelze jej proto odstranit. |
The object is built in so cannot be deleted. |
0xC0220018 | Bylo dosaženo maximálního počtu popisků. |
The maximum number of callouts has been reached. |
0xC0220019 | Oznámení nelze doručit, protože fronta zpráv je zaplněna na maximální kapacitu. |
A notification could not be delivered because a message queue is at its maximum capacity. |
0xC022001A | Parametry přenosu se neshodují s parametry kontextu přidružení zabezpečení. |
The traffic parameters do not match those for the security association context. |
0xC022001B | Pro aktuální stav přidružení zabezpečení není volání povoleno. |
The call is not allowed for the current security association state. |
0xC022001C | Požadovaný ukazatel má hodnotu Null. |
A required pointer is null. |
0xC022001D | Čítač výčtu není platný. |
An enumerator is not valid. |
0xC022001E | Pole příznaků obsahuje neplatnou hodnotu. |
The flags field contains an invalid value. |
0xC022001F | Maska sítě není platná. |
A network mask is not valid. |
0xC0220020 | Parametr FWP_RANGE není platný. |
An FWP_RANGE is not valid. |
0xC0220021 | Časový interval není platný. |
The time interval is not valid. |
0xC0220022 | Pole, které musí obsahovat alespoň jeden prvek, má nulovou délku. |
An array that must contain at least one element is zero length. |
0xC0220023 | Pole displayData.name nemůže nabývat hodnoty Null. |
The displayData.name field cannot be null. |
0xC0220024 | Typ akce není jedním z povolených typů akce pro daný filtr. |
The action type is not one of the allowed action types for a filter. |
0xC0220025 | Váha filtru není platná. |
The filter weight is not valid. |
0xC0220026 | Podmínka filtru obsahuje typ shody, který není kompatibilní s operandy. |
A filter condition contains a match type that is not compatible with the operands. |
0xC0220027 | Parametr FWP_VALUE nebo FWPM_CONDITION_VALUE je chybného typu. |
An FWP_VALUE or FWPM_CONDITION_VALUE is of the wrong type. |
0xC0220028 | Celočíselná hodnota se nenachází v povoleném rozsahu. |
An integer value is outside the allowed range. |
0xC0220029 | Vyhrazené pole není nulové. |
A reserved field is non-zero. |
0xC022002A | Filtr nemůže obsahovat několik podmínek platících pro jedno pole. |
A filter cannot contain multiple conditions operating on a single field. |
0xC022002B | Zásada nemůže obsahovat stejný klíčovací modul více než jednou. |
A policy cannot contain the same keying module more than once. |
0xC022002C | Typ akce není kompatibilní s vrstvou. |
The action type is not compatible with the layer. |
0xC022002D | Typ akce není kompatibilní s podvrstvou. |
The action type is not compatible with the sublayer. |
0xC022002E | Nezpracovaný kontext nebo kontext zprostředkovatele není kompatibilní s vrstvou. |
The raw context or the provider context is not compatible with the layer. |
0xC022002F | Nezpracovaný kontext nebo kontext zprostředkovatele není kompatibilní s popiskem. |
The raw context or the provider context is not compatible with the callout. |
0xC0220030 | Ověřovací metoda není kompatibilní s typem zásady. |
The authentication method is not compatible with the policy type. |
0xC0220031 | Skupina Diffie-Hellman není kompatibilní s typem zásady. |
The Diffie-Hellman group is not compatible with the policy type. |
0xC0220032 | Zásada IKE nemůže obsahovat zásadu rozšířeného režimu. |
An IKE policy cannot contain an Extended Mode policy. |
0xC0220033 | Šablona výčtu nebo odběr se nebudou shodovat s žádnými objekty. |
The enumeration template or subscription will never match any objects. |
0xC0220034 | Kontext zprostředkovatele je chybného typu. |
The provider context is of the wrong type. |
0xC0220035 | Parametr není správný. |
The parameter is incorrect. |
0xC0220036 | Bylo dosaženo maximálního počtu podvrstev. |
The maximum number of sublayers has been reached. |
0xC0220037 | Oznamovací funkce popisku vrátila chybu. |
The notification function for a callout returned an error. |
0xC0220038 | Transformace ověřování protokolu IPsec není platná. |
The IPsec authentication transform is not valid. |
0xC0220039 | Transformace šifrování protokolu IPsec není platná. |
The IPsec cipher transform is not valid. |
0xC022003A | Transformace šifrování protokolu IPsec není kompatibilní s příslušnými zásadami. |
The IPsec cipher transform is not compatible with the policy. |
0xC022003B | Kombinace typů transformace šifrování protokolu IPsec není platná. |
The combination of IPsec transform types is not valid. |
0xC022003C | Zásada nemůže obsahovat stejnou metodu ověření vícekrát. |
A policy cannot contain the same auth method more than once. |
0xC022003D | Konfigurace koncového bodu tunelu je neplatná. |
A tunnel endpoint configuration is invalid. |
0xC022003E | Vrstvy MAC platformy WFP nejsou připraveny. |
The WFP MAC Layers are not ready. |
0xC022003F | Správce klíčů podporující diktování priority klíčů je již zaregistrován. |
A key manager capable of key dictation is already registered |
0xC0220040 | Správce klíčů nadiktoval neplatné klíče. |
A key manager dictated invalid keys |
0xC0220041 | Sledování připojení protokolu IPSec služby BFE bylo vypnuto. |
The BFE IPsec Connection Tracking is disabled. |
0xC0220042 | Název DNS je neplatný. |
The DNS name is invalid. |
0xC0220043 | Možnost modulu je nadále zapnuta z důvodu jiného nastavení konfigurace. |
The engine option is still enabled due to other configuration settings. |
0xC0220044 | Služba IKEEXT není spuštěna. Tato služba se spustí pouze v případě, že jsou v počítači použity zásady protokolu IPsec. |
The IKEEXT service is not running. This service only runs when there is IPsec policy applied to the machine. |
0xC0220100 | Zásobník protokolu TCP/IP není připraven. |
The TCP/IP stack is not ready. |
0xC0220101 | Popisovač vkládání je zavírán jiným vláknem. |
The injection handle is being closed by another thread. |
0xC0220102 | Popisovač vkládání je zastaralý. |
The injection handle is stale. |
0xC0220103 | Třídění nelze odložit. |
The classify cannot be pended. |
0xC0220104 | Paket by měl být vyřazen, neměl by být odeslán žádný protokol ICMP. |
The packet should be dropped, no ICMP should be sent. |
0xC0230002 | Probíhá uzavření vazby k síťovému rozhraní. |
The binding to the network interface is being closed. |
0xC0230004 | Byla zadána neplatná verze. |
An invalid version was specified. |
0xC0230005 | Byla použita neplatná tabulka vlastností. |
An invalid characteristics table was used. |
0xC0230006 | Vyhledání síťového rozhraní se nezdařilo nebo síťové rozhraní není připraveno. |
Failed to find the network interface or network interface is not ready. |
0xC0230007 | Otevření síťového rozhraní se nezdařilo. |
Failed to open the network interface. |
0xC0230008 | Síťové rozhraní zjistilo vnitřní neodstranitelnou chybu. |
Network interface has encountered an internal unrecoverable failure. |
0xC0230009 | Seznam vícesměrového vysílání v síťovém rozhraní je plný. |
The multicast list on the network interface is full. |
0xC023000A | Byl proveden pokus o přidání duplicitní adresy vícesměrového vysílání do seznamu. |
An attempt was made to add a duplicate multicast address to the list. |
0xC023000B | Byl proveden pokus o odebrání adresy vícesměrového vysílání, která nikdy nebyla přidána. |
At attempt was made to remove a multicast address that was never added. |
0xC023000C | Síťové rozhraní přerušilo požadavek. |
Netowork interface aborted the request. |
0xC023000D | Síťové rozhraní nemůže tento požadavek zpracovat, protože je resetován. |
Network interface can not process the request because it is being reset. |
0xC023000F | Byl učiněn pokus o odeslání neplatného paketu v síťovém rozhraní. |
An attempt was made to send an invalid packet on a network interface. |
0xC0230011 | Síťové rozhraní není připraveno dokončit tuto operaci. |
Network interface is not ready to complete this operation. |
0xC0230014 | Velikost vyrovnávací paměti odeslané u této operace není platná. |
The length of the buffer submitted for this operation is not valid. |
0xC0230015 | Data použitá pro tuto operaci nejsou platná. |
The data used for this operation is not valid. |
0xC0230016 | Velikost vyrovnávací paměti pro tuto operaci je příliš malá. |
The length of buffer submitted for this operation is too small. |
0xC0230017 | Síťové rozhraní nepodporuje tento identifikátor OID (identifikátor objektu). |
Network interface does not support this OID (Object Identifier) |
0xC0230018 | Síťové rozhraní bylo odebráno. |
The network interface has been removed. |
0xC0230019 | Síťové rozhraní nepodporuje tento typ médií. |
Network interface does not support this media type. |
0xC023001A | Byl proveden pokus o odebrání skupinové adresy Token Ring, která je používána jinými komponentami. |
An attempt was made to remove a token ring group address that is in use by other components. |
0xC023001B | Byl proveden pokus o mapování souboru, který nelze najít. |
An attempt was made to map a file that can not be found. |
0xC023001C | Při pokusu rozhraní NDIS o mapování souboru došlo k chybě. |
An error occurred while NDIS tried to map the file. |
0xC023001D | Byl proveden pokus o mapování souboru, který je již namapován. |
An attempt was made to map a file that is alreay mapped. |
0xC023001E | Pokus o přidělení hardwarového prostředku se nezdařil, protože prostředek používá jiná součást. |
An attempt to allocate a hardware resource failed because the resource is used by another component. |
0xC023001F | Vstupně-výstupní operace se nezdařila, protože síťové médium je odpojeno nebo bezdrátový přístupový bod je mimo dosah. |
The I/O operation failed because network media is disconnected or wireless access point is out of range. |
0xC0230022 | Síťová adresa použitá v požadavku je neplatná. |
The network address used in the request is invalid. |
0xC023002A | Operace snižování zatížení v síťovém rozhraní byla pozastavena. |
The offload operation on the network interface has been paused. |
0xC023002B | Síťové rozhraní nebylo nalezeno. |
Network interface was not found. |
0xC023002C | Číslo revize, které bylo zadáno ve struktuře, není podporováno. |
The revision number specified in the structure is not supported. |
0xC023002D | Zadaný port v tomto síťovém rozhraní neexistuje. |
The specified port does not exist on this network interface. |
0xC023002E | Aktuální stav zadaného portu v tomto síťovém rozhraní nepodporuje požadovanou operaci. |
The current state of the specified port on this network interface does not support the requested operation. |
0xC023002F | Stav napájení adaptéru miniportu je nízký. |
The miniport adapter is in lower power state. |
0xC0230030 | Tato operace vyžaduje přeinstalaci adaptéru miniportu. |
This operation requires the miniport adapter to be reinitialized. |
0xC02300BB | Síťové rozhraní nepodporuje tento požadavek. |
Netword interface does not support this request. |
0xC023100F | U připojení TCP nelze snížit zatížení z důvodu nastavení místních zásad. |
The TCP connection is not offloadable because of a local policy setting. |
0xC0231012 | Zatížení připojení TCP nelze snížit pomocí cíle přesměrování zpracování protokolu TCP. |
The TCP connection is not offloadable by the Chimney offload target. |
0xC0231013 | Objekt IP Path není ve stavu umožňujícím snižování zatížení. |
The IP Path object is not in an offloadable state. |
0xC0232000 | Rozhraní místní bezdrátové sítě je v režimu automatické konfigurace a nepodporuje požadovanou operaci změny parametru. |
The wireless local area network interface is in auto configuration mode and doesn't support the requested parameter change operation. |
0xC0232001 | Rozhraní místní bezdrátové sítě je zaneprázdněno a nemůže provést požadovanou operaci. |
The wireless local area network interface is busy and can not perform the requested operation. |
0xC0232002 | Rozhraní místní bezdrátové sítě není napájené a nepodporuje požadovanou operaci. |
The wireless local area network interface is powered down and doesn't support the requested operation. |
0xC0232003 | Seznam vzorů funkce Wake on LAN je zaplněn. |
The list of wake on LAN patterns is full. |
0xC0232004 | Seznam snižování zatížení protokolu při úspoře energie je zaplněn. |
The list of low power protocol offloads is full. |
0xC0232005 | Rozhraní místní bezdrátové sítě teď v zadaném kanálu nemůže spustit přístupový bod. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified channel right now. |
0xC0232006 | Rozhraní místní bezdrátové sítě teď v zadaném pásmu nemůže spustit přístupový bod. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified band right now. |
0xC0232007 | Rozhraní místní bezdrátové sítě nemůže z regulačních důvodů v tomto kanálu spustit přístupový bod. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this channel due to regulatory reasons. |
0xC0232008 | Rozhraní místní bezdrátové sítě nemůže z regulačních důvodů v tomto pásmu spustit přístupový bod. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this band due to regulatory reasons. |
0xC0290000 | Maska chyb pro převod hardwarových chyb čipu TPM na chyby systému Windows. |
This is an error mask to convert TPM hardware errors to win errors. |
0xC0290001 | Ověření se nezdařilo. |
Authentication failed. |
0xC0290002 | Index registru PCR (nejvyšší počet buněk), DIR nebo jiného registru je nesprávný. |
The index to a PCR, DIR or other register is incorrect. |
0xC0290003 | Nejméně jeden parametr je chybný. |
One or more parameter is bad. |
0xC0290004 | Operace byla úspěšně dokončena, ale auditování této operace se nezdařilo. |
An operation completed successfully but the auditing of that operation failed. |
0xC0290005 | Je nastaven příznak zakázaného vymazání a všechny operace mazání nyní vyžadují fyzický přístup. |
The clear disable flag is set and all clear operations now require physical access. |
0xC0290006 | Aktivovat čip TPM (Trusted Platform Module) |
Activate the Trusted Platform Module (TPM). |
0xC0290007 | Povolit čip TPM (Trusted Platform Module) |
Enable the Trusted Platform Module (TPM). |
0xC0290008 | Cílový příkaz byl zakázán. |
The target command has been disabled. |
0xC0290009 | Operace se nezdařila. |
The operation failed. |
0xC029000A | Řadové číslo je neznámé nebo nekonzistentní. |
The ordinal was unknown or inconsistent. |
0xC029000B | Možnost instalace vlastníka je zakázána. |
The ability to install an owner is disabled. |
0xC029000C | Popisovač klíče nelze interpretovat. |
The key handle cannot be interpreted. |
0xC029000D | Popisovač klíče odkazuje na neplatný klíč. |
The key handle points to an invalid key. |
0xC029000E | Nepřijatelné schéma šifrování |
Unacceptable encryption scheme. |
0xC029000F | Ověření migrace se nezdařilo. |
Migration authorization failed. |
0xC0290010 | Informace o nejvyšším počtu buněk nelze interpretovat. |
PCR information could not be interpreted. |
0xC0290011 | Nedostatek místa k načtení klíče |
No room to load key. |
0xC0290012 | Není nastaven žádný kořenový klíč úložiště (SRK). |
There is no Storage Root Key (SRK) set. |
0xC0290013 | Šifrovaný binární rozsáhlý objekt je neplatný nebo nebyl vytvořen tímto čipem TPM. |
An encrypted blob is invalid or was not created by this TPM. |
0xC0290014 | Vlastník čipu TPM (Trusted Platform Module) již existuje. |
The Trusted Platform Module (TPM) already has an owner. |
0xC0290015 | Čip TPM nemá dostatek interních prostředků k provedení požadované akce. |
The TPM has insufficient internal resources to perform the requested action. |
0xC0290016 | Náhodný řetězec byl příliš krátký. |
A random string was too short. |
0xC0290017 | Čip TPM nemá dostatek místa k provedení operace. |
The TPM does not have the space to perform the operation. |
0xC0290018 | Určená hodnota nejvyššího počtu buněk nesouhlasí s aktuální hodnotou nejvyššího počtu buněk. |
The named PCR value does not match the current PCR value. |
0xC0290019 | Argument paramSize příkazu má nesprávnou hodnotu. |
The paramSize argument to the command has the incorrect value . |
0xC029001A | Neexistuje žádné vlákno algoritmu SHA-1. |
There is no existing SHA-1 thread. |
0xC029001B | Výpočet nemůže pokračovat, protože u existujícího vlákna algoritmu SHA-1 již došlo k chybě. |
The calculation is unable to proceed because the existing SHA-1 thread has already encountered an error. |
0xC029001C | Hardwarové zařízení čipu TPM nahlásilo chybu při interním samočinném testu. Zkuste problém vyřešit restartováním počítače. Pokud potíže potrvají, bude zřejmě nutné vyměnit hardware čipu TPM nebo základní desku. |
The TPM hardware device reported a failure during its internal self test. Try restarting the computer to resolve the problem. If the problem continues, you might need to replace your TPM hardware or motherboard. |
0xC029001D | Autorizace druhého klíče u funkce se 2 klíči se nezdařila. |
The authorization for the second key in a 2 key function failed authorization. |
0xC029001E | Hodnota značky odeslaná k příkazu je neplatná. |
The tag value sent to for a command is invalid. |
0xC029001F | Při odesílání informací do čipu TMP došlo k chybě V/V. |
An IO error occurred transmitting information to the TPM. |
0xC0290020 | Při procesu šifrování došlo k potížím. |
The encryption process had a problem. |
0xC0290021 | Proces dešifrování nebyl dokončen. |
The decryption process did not complete. |
0xC0290022 | Byl použit neplatný popisovač. |
An invalid handle was used. |
0xC0290023 | Pro čip TPM není nainstalován ověřovací klíč. |
The TPM does not have an Endorsement Key (EK) installed. |
0xC0290024 | Použití klíče není povoleno. |
The usage of a key is not allowed. |
0xC0290025 | Typ odeslané entity není povolen. |
The submitted entity type is not allowed. |
0xC0290026 | Příkaz byl přijat v nesprávném pořadí vzhledem k parametru TPM_Init a následnému parametru TPM_Startup. |
The command was received in the wrong sequence relative to TPM_Init and a subsequent TPM_Startup. |
0xC0290027 | Podepsaná data nemohou obsahovat další informace o kódování DER. |
Signed data cannot include additional DER information. |
0xC0290028 | Tento čip TPM nepodporuje vlastnosti klíče v parametrech TPM_KEY_PARMs. |
The key properties in TPM_KEY_PARMs are not supported by this TPM. |
0xC0290029 | Vlastnosti migrace tohoto klíče jsou nesprávné. |
The migration properties of this key are incorrect. |
0xC029002A | Podpis nebo schéma šifrování pro tento klíč nejsou správné nebo nejsou v této situaci povoleny. |
The signature or encryption scheme for this key is incorrect or not permitted in this situation. |
0xC029002B | Velikost parametru dat (nebo binárního rozsáhlého objektu) je chybná nebo není konzistentní s odkazovaným klíčem. |
The size of the data (or blob) parameter is bad or inconsistent with the referenced key. |
0xC029002C | Parametr režimu je chybný, například capArea nebo subCapArea pro TPM_GetCapability, parametr phsicalPresence pro TPM_PhysicalPresence nebo migrationType pro TPM_CreateMigrationBlob. |
A mode parameter is bad, such as capArea or subCapArea for TPM_GetCapability, phsicalPresence parameter for TPM_PhysicalPresence, or migrationType for TPM_CreateMigrationBlob. |
0xC029002D | Bity parametru physicalPresence nebo physicalPresenceLock mají chybnou hodnotu. |
Either the physicalPresence or physicalPresenceLock bits have the wrong value. |
0xC029002E | Čip TPM nemůže provést tuto verzi funkce. |
The TPM cannot perform this version of the capability. |
0xC029002F | Čip TPM neumožňuje relace přenosu s obálkou. |
The TPM does not allow for wrapped transport sessions. |
0xC0290030 | Vytvoření auditu čipu TPM se nezdařilo, přičemž zdrojový příkaz vrátil rovněž kód chyby. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning a failure code also. |
0xC0290031 | Vytvoření auditu čipu TPM se nezdařilo, přičemž zdrojový příkaz vrátil úspěšné dokončení. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning success. |
0xC0290032 | Byl proveden pokus o vynulování registru nejvyššího počtu buněk, který neobsahuje atribut, jež lze vynulovat. |
Attempt to reset a PCR register that does not have the resettable attribute. |
0xC0290033 | Byl proveden pokus o vynulování registru nejvyššího počtu buněk, který vyžaduje místo, přičemž modifikátor místa není součástí přenosu příkazu. |
Attempt to reset a PCR register that requires locality and locality modifier not part of command transport. |
0xC0290034 | Binární rozsáhlý objekt pro vytvoření identity nebyl správně zadán. |
Make identity blob not properly typed. |
0xC0290035 | Typ identifikovaného prostředku při ukládání kontextu nesouhlasí se skutečným prostředkem. |
When saving context identified resource type does not match actual resource. |
0xC0290036 | Čip TPM se pokouší vykonat příkaz, který je dostupný pouze v režimu FIPS. |
The TPM is attempting to execute a command only available when in FIPS mode. |
0xC0290037 | Příkaz se pokouší použít neplatné ID rodiny. |
The command is attempting to use an invalid family ID. |
0xC0290038 | Oprávnění k manipulaci s úložištěm NV není k dispozici. |
The permission to manipulate the NV storage is not available. |
0xC0290039 | Operace vyžaduje podepsaný příkaz. |
The operation requires a signed command. |
0xC029003A | Chybná operace k načtení klíče NV |
Wrong operation to load an NV key. |
0xC029003B | Binární rozsáhlý objekt NV_LoadKey vyžaduje autorizaci vlastníka i binárního rozsáhlého objektu. |
NV_LoadKey blob requires both owner and blob authorization. |
0xC029003C | Oblast NV je uzamčena a nelze do ní zapisovat. |
The NV area is locked and not writtable. |
0xC029003D | Místo není správné pro požadovanou operaci. |
The locality is incorrect for the attempted operation. |
0xC029003E | Oblast NV je určena jen pro čtení a nelze do ní zapisovat. |
The NV area is read only and can't be written to. |
0xC029003F | Pro zápis do oblasti NV neexistuje žádná ochrana. |
There is no protection on the write to the NV area. |
0xC0290040 | Hodnota počtu rodin nesouhlasí. |
The family count value does not match. |
0xC0290041 | Do oblasti NV již byl proveden zápis. |
The NV area has already been written to. |
0xC0290042 | Atributy oblasti NV jsou v konfliktu. |
The NV area attributes conflict. |
0xC0290043 | Značka struktury a verze nejsou platné nebo nejsou konzistentní. |
The structure tag and version are invalid or inconsistent. |
0xC0290044 | Klíč řídí vlastník čipu TPM a vyřadit ho může pouze tento vlastník. |
The key is under control of the TPM Owner and can only be evicted by the TPM Owner. |
0xC0290045 | Popisovač čítače je nesprávný. |
The counter handle is incorrect. |
0xC0290046 | Zápis není úplný zápis oblasti. |
The write is not a complete write of the area. |
0xC0290047 | Mezera mezi počtem uložených kontextů je příliš velká. |
The gap between saved context counts is too large. |
0xC0290048 | Byl překročen maximální počet zápisů bez vlastníka do oblasti NV. |
The maximum number of NV writes without an owner has been exceeded. |
0xC0290049 | Není nastaven žádný operátor hodnoty AuthData. |
No operator AuthData value is set. |
0xC029004A | Prostředek, na který ukazuje kontext, není načten. |
The resource pointed to by context is not loaded. |
0xC029004B | Správa delegování je uzamčena. |
The delegate administration is locked. |
0xC029004C | Byl proveden pokus o správu jiné než delegované rodiny. |
Attempt to manage a family other then the delegated family. |
0xC029004D | Správa tabulky delegování není povolena. |
Delegation table management not enabled. |
0xC029004E | Byl vykonán příkaz mimo výhradní relaci přenosu. |
There was a command executed outside of an exclusive transport session. |
0xC029004F | Byl proveden pokus o kontextové uložení vlastníkem kontrolovaného vyřazeného klíče. |
Attempt to context save a owner evict controlled key. |
0xC0290050 | Příkaz DAA nemá žádné prostředky k vykonání příkazu. |
The DAA command has no resources availble to execute the command. |
0xC0290051 | Kontrola konzistence parametru inputData0 příkazu DAA se nezdařila. |
The consistency check on DAA parameter inputData0 has failed. |
0xC0290052 | Kontrola konzistence parametru inputData1 příkazu DAA se nezdařila. |
The consistency check on DAA parameter inputData1 has failed. |
0xC0290053 | Kontrola konzistence parametru DAA_issuerSettings se nezdařila. |
The consistency check on DAA_issuerSettings has failed. |
0xC0290054 | Kontrola konzistence parametru DAA_tpmSpecific se nezdařila. |
The consistency check on DAA_tpmSpecific has failed. |
0xC0290055 | Atomický proces indikovaný odeslaným příkazem DAA není očekávaný proces. |
The atomic process indicated by the submitted DAA command is not the expected process. |
0xC0290056 | Při kontrole platnosti vydavatele byla zjištěna nekonzistence. |
The issuer's validity check has detected an inconsistency. |
0xC0290057 | Kontrola konzistence parametru w se nezdařila. |
The consistency check on w has failed. |
0xC0290058 | Popisovač je nesprávný. |
The handle is incorrect. |
0xC0290059 | Delegování není správné. |
Delegation is not correct. |
0xC029005A | Kontext binárního rozsáhlého objektu je neplatný. |
The context blob is invalid. |
0xC029005B | Čip TPM obsahuje příliš mnoho kontextů. |
Too many contexts held by the TPM. |
0xC029005C | Ověření platnosti podpisu migrační autority se nezdařilo. |
Migration authority signature validation failure. |
0xC029005D | Cíl migrace není ověřen. |
Migration destination not authenticated. |
0xC029005E | Zdroj migrace je nesprávný. |
Migration source incorrect. |
0xC029005F | Nesprávná migrační autorita |
Incorrect migration authority. |
0xC0290061 | Byl proveden pokus o odvolání klíče EK, přičemž klíč EK není odvolatelný. |
Attempt to revoke the EK and the EK is not revocable. |
0xC0290062 | Chybný podpis lístku CMK |
Bad signature of CMK ticket. |
0xC0290063 | V seznamu kontextů není místo pro další kontexty. |
There is no room in the context list for additional contexts. |
0xC0290400 | Příkaz byl zablokován. |
The command was blocked. |
0xC0290401 | Zadaný popisovač nebyl nalezen. |
The specified handle was not found. |
0xC0290402 | Čip TPM vrátil duplicitní popisovač. Příkaz je nutné znovu odeslat. |
The TPM returned a duplicate handle and the command needs to be resubmitted. |
0xC0290403 | Příkaz uvnitř přenosu byl zablokován. |
The command within the transport was blocked. |
0xC0290404 | Příkaz uvnitř přenosu není podporován. |
The command within the transport is not supported. |
0xC0290800 | Čip TPM je příliš zaneprázdněn a nemůže na příkaz reagovat okamžitě. Příkaz je však možné znovu odeslat později. |
The TPM is too busy to respond to the command immediately, but the command could be resubmitted at a later time. |
0xC0290801 | Úplný samočinný test nebyl spuštěn. |
SelfTestFull has not been run. |
0xC0290802 | Čip TPM aktuálně provádí úplný samočinný test. |
The TPM is currently executing a full selftest. |
0xC0290803 | V čipu TPM probíhá obrana před slovníkovými útoky a nyní se nachází v období časového limitu. |
The TPM is defending against dictionary attacks and is in a time-out period. |
0xC0291001 | Příkaz byl zrušen. |
The command was cancelled. |
0xC0291002 | Nový kontext čipu TPM nelze vytvořit, protože je otevřeno příliš mnoho kontextů. |
A new TPM context could not be created because there are too many open contexts. |
0xC0291003 | Ovladač čipu TPM není kompatibilní s verzí čipu TPM, který se nachází v systému. |
TPM driver is not compatible with the version of TPM found on the system. |
0xC0291004 | Volající nemá příslušná práva k provedení požadované operace. |
The caller does not have the appropriate rights to perform the requested operation. |
0xC0291006 | Požadovaná metoda není podporována rozhraním fyzické přítomnosti tohoto firmwaru. |
The Physical Presence Interface of this firmware does not support the requested method. |
0xC0292000 | Tato maska chyby umožňuje převést chyby zprostředkovatele kryptografické platformy na chyby Windows. |
This is an error mask to convert Platform Crypto Provider errors to win errors. |
0xC0292001 | Zařízení kryptografické platformy momentálně není připraveno. K činnosti je nutné jeho úplné zřízení. |
The Platform Crypto Device is currently not ready. It needs to be fully provisioned to be operational. |
0xC0292002 | Popisovač poskytnutý zprostředkovateli kryptografické platformy je neplatný. |
The handle provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0xC0292003 | Parametr poskytnutý zprostředkovateli kryptografické platformy je neplatný. |
A parameter provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0xC0292004 | Příznak poskytnutý zprostředkovateli kryptografické platformy není podporován. |
A provided flag to the Platform Crypto Provider is not supported. |
0xC0292005 | Požadovaná operace není podporována tímto zprostředkovatelem kryptografické platformy. |
The requested operation is not supported by this Platform Crypto Provider. |
0xC0292006 | Vyrovnávací paměť je příliš malá na uložení všech dat. Do vyrovnávací paměti nebyly zapsány žádné informace. |
The buffer is too small to contain all data. No information has been written to the buffer. |
0xC0292007 | Ve zprostředkovateli kryptografické platformy došlo k neočekávané interní chybě. |
An unexpected internal error has occurred in the Platform Crypto Provider. |
0xC0292008 | Autorizace k použití objektu zprostředkovatele se nezdařila. |
The authorization to use a provider object has failed. |
0xC0292009 | Zařízení kryptografické platformy ignorovalo autorizaci objektu zprostředkovatele za účelem omezení rizika slovníkového útoku. |
The Platform Crypto Device has ignored the authorization for the provider object, to mitigate against a dictionary attack. |
0xC029200A | Odkazované zásady nebyly nalezeny. |
The referenced policy was not found. |
0xC029200B | Odkazovaný profil nebyl nalezen. |
The referenced profile was not found. |
0xC029200C | Ověřování nebylo úspěšné. |
The validation was not succesful. |
0xC029200D | Kryptografické zařízení platformy nebylo nalezeno. Operace vyžadující kryptografické zařízení platformy nebudou spuštěny. |
A Platform Crypto Device was not found. Operations that require a Platform Crypto Device will not be submitted. |
0xC029200E | Byl proveden pokus o import nebo načtení klíče pod nesprávným nadřazeným objektem úložiště. |
An attempt was made to import or load a key under an incorrect storage parent. |
0xC029200F | Klíč TPM není nahrán. |
The TPM key is not loaded. |
0xC0292010 | Certifikace klíče TPM nebyla vygenerována. |
The TPM key certification has not been generated. |
0xC0292011 | Klíč TPM ještě není finalizován. |
The TPM key is not yet finalized. |
0xC0292012 | Výzva ověření identity TPM není nastavena. |
The TPM attestation challenge is not set. |
0xC0292013 | Klíč TPM není vázán na informace PCR. |
The TPM key is not bound to PCR info. |
0xC0292014 | Klíč TPM je již finalizován. |
The TPM key is already finalized. |
0xC0292015 | Zásady používání klíče TPM nejsou podporovány. |
The TPM key usage policy is not supported. |
0xC0292016 | Zásady používání klíče TPM jsou neplatné. |
The TPM key usage policy is invalid. |
0xC0292017 | Došlo k problému se softwarovým klíčem importovaným do TPM. |
There was a problem with the software key being imported into the TPM. |
0xC0292018 | Klíč TPM není ověřen. |
The TPM key is not authenticated. |
0xC0292019 | Klíč TPM není AIK. |
The TPM key is not an AIK. |
0xC029201A | Klíč TPM není podpisový klíč. |
The TPM key is not a signing key. |
0xC029201B | Čip TPM je uzamčen. |
The TPM is locked out. |
0xC029201C | Požadovaný typ deklarace identity není podporován. |
The claim type requested is not supported. |
0xC029201D | Aktuální verze TPM není podporována. |
The current TPM version is not supported. |
0xC029201E | Délky vyrovnávací paměti se neshodují. |
The buffer lengths do not match. |
0xC0293002 | Neexistuje žádný výsledek přidružený k této instanci. |
No result associated with this instance exists. |
0xC0293003 | Čip TPM vrátil neúplné výsledky registru konfigurace platformy. Příčinou může být nepodporovaná množina výběru. Opakujte čtení s jinou množinou výběru. |
The TPM returned incomplete PCR results. This maybe due to an unsupported selection set. Attempt the read again with a different selection set. |
0xC0293004 | Kontext rTPM je poškozen. Operace rTPM musí být restartována. |
The rTPM context has been corrupted. The rTPM operation must be restarted. |
0xC0293005 | Cíl rTPM nepodporuje vzdálené zpracování zadaného příkazu čipu TPM. |
The rTPM target does not support remote processing of the specified TPM command. |
0xC0294000 | Síťové operace související s čipem TPM jsou blokovány, jelikož u klienta je zapnut režim nulového vyčerpání. |
TPM related network operations are blocked as Zero Exhaust mode is enabled on client. |
0xC0350002 | Hypervisor nepodporuje tuto operaci, protože zadaný kód hypervolání není podporován. |
The hypervisor does not support the operation because the specified hypercall code is not supported. |
0xC0350003 | Hypervisor nepodporuje tuto operaci, protože kódování pro registr vstupu hypervolání není podporováno. |
The hypervisor does not support the operation because the encoding for the hypercall input register is not supported. |
0xC0350004 | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože parametr má neplatné zarovnání. |
The hypervisor could not perform the operation because a parameter has an invalid alignment. |
0xC0350005 | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože byl zadán neplatný parametr. |
The hypervisor could not perform the operation because an invalid parameter was specified. |
0xC0350006 | Přístup k zadanému objektu byl zamítnut. |
Access to the specified object was denied. |
0xC0350007 | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože oddíl přechází do neplatného stavu nebo se v něm nachází. |
The hypervisor could not perform the operation because the partition is entering or in an invalid state. |
0xC0350008 | Tato operace není při současném stavu povolena. |
The operation is not allowed in the current state. |
0xC0350009 | Hypervisor nerozpoznal zadanou vlastnost oddílu. |
The hypervisor does not recognize the specified partition property. |
0xC035000A | Zadaná hodnota vlastnosti oddílu se nachází mimo rozsah nebo porušuje neutrální hodnotu. |
The specified value of a partition property is out of range or violates an invariant. |
0xC035000B | Ve fondu hypervisoru není dostatek paměti pro dokončení operace. |
There is not enough memory in the hypervisor pool to complete the operation. |
0xC035000C | U hierarchie oddílu byla překročena maximální hloubka oddílu. |
The maximum partition depth has been exceeded for the partition hierarchy. |
0xC035000D | Oddíl se zadaným ID neexistuje. |
A partition with the specified partition Id does not exist. |
0xC035000E | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože zadaný index VP není platný. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified VP index is invalid. |
0xC0350011 | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože identifikátor portu není platný. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified port identifier is invalid. |
0xC0350012 | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože identifikátor připojení není platný. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified connection identifier is invalid. |
0xC0350013 | Není k dispozici dostatek vyrovnávací paměti pro odeslání zprávy. |
Not enough buffers were supplied to send a message. |
0xC0350014 | Předchozí virtuální přerušení nebylo potvrzeno. |
The previous virtual interrupt has not been acknowledged. |
0xC0350015 | Virtuální procesor není pro uvedenou operaci ve správném stavu. |
A virtual processor is not in the correct state for the indicated operation. |
0xC0350016 | Předchozí virtuální přerušení již bylo potvrzeno. |
The previous virtual interrupt has already been acknowledged. |
0xC0350017 | Označený oddíl nemá platný stav pro uložení nebo obnovení. |
The indicated partition is not in a valid state for saving or restoring. |
0xC0350018 | Hypervisor nemůže tuto operaci dokončit, protože požadovaný systémový řadič přerušení (SynIC) byl zakázán. |
The hypervisor could not complete the operation because a required feature of the synthetic interrupt controller (SynIC) was disabled. |
0xC0350019 | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože objekt nebo hodnota se již používaly nebo jsou používány pro účel, který by dokončení operace nedovolil. |
The hypervisor could not perform the operation because the object or value was either already in use or being used for a purpose that would not permit completing the operation. |
0xC035001A | Informace o blízké doméně nejsou platné. |
The proximity domain information is invalid. |
0xC035001B | Selhal pokus načíst data ladění, protože žádná data nebyla k dispozici. |
An attempt to retrieve debugging data failed because none was available. |
0xC035001C | Fyzické připojení použité pro ladění nezaznamenalo od poslední operace žádnou činnost příjmu. |
The physical connection being used for debugging has not recorded any receive activity since the last operation. |
0xC035001D | K dokončení operace není dostatek prostředků. |
There are not enough resources to complete the operation. |
0xC035001E | Funkce hypervisoru není pro uživatele k dispozici. |
A hypervisor feature is not available to the user. |
0xC0350033 | Zadaná vyrovnávací paměť byla příliš malá na to, aby v ní mohla být obsažena všechna požadovaná data. |
The specified buffer was too small to contain all of the requested data. |
0xC0350038 | Aktuálně se používá maximální počet domén podporovaných hardwarem pro vstupně-výstupní přemapování platformy. Nejsou k dispozici žádné domény pro přiřazení tohoto zařízení k tomuto oddílu. |
The maximum number of domains supported by the platform I/O remapping hardware is currently in use. No domains are available to assign this device to this partition. |
0xC035003C | Ověřování dat CPUID procesoru se nezdařilo. |
Validation of CPUID data of the processor failed. |
0xC035003D | Ověřování dat XSAVE CPUID procesoru se nezdařilo. |
Validation of XSAVE CPUID data of the processor failed. |
0xC035003E | Procesor nereagoval během časového limitu. |
Processor did not respond within the timeout period. |
0xC035003F | Soubor SMX je povolen v systému BIOS. |
SMX has been enabled in the BIOS. |
0xC0350041 | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože zadaný index LP není platný. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified LP index is invalid. |
0xC0350050 | Zadaná hodnota registru není platná. |
The supplied register value is invalid. |
0xC0350051 | Zadaná virtuální úroveň důvěryhodnosti není ve správném stavu pro provedení požadované operace. |
The supplied virtual trust level is not in the correct state to perform the requested operation. |
0xC0350055 | V systému BIOS není k dispozici žádná funkce pro spuštění (NX) nebo není povolena. |
No execute feature (NX) is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0350057 | Předané ID zařízení je neplatné. |
The supplied device ID is invalid. |
0xC0350058 | Operace není v aktuálním stavu zařízení povolena. |
The operation is not allowed in the current device state. |
0xC0350060 | Předaná žádost o stránku specifikuje přístup do paměti, k jehož provedení nemá host oprávnění. |
The supplied page request specifies a memory access that the guest does not have permissions to perform. |
0xC035006F | Skupina CPU se zadaným ID skupiny CPU neexistuje. |
A CPU group with the specified CPU group Id does not exist. |
0xC0350071 | Požadovaná operace se nezdařila. |
The requested operation failed. |
0xC0350072 | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože není povolená s aktivní vnořenou virtualizací. |
The hypervisor could not perform the operation because it is not allowed with nested virtualization active. |
0xC0351000 | V tomto systému není k dispozici žádný hypervisor. |
No hypervisor is present on this system. |
0xC0360001 | Rozhraní SPI v paketu neodpovídá platnému přidružení zabezpečení IPsec. |
The SPI in the packet does not match a valid IPsec SA. |
0xC0360002 | V přidružení zabezpečení IPsec byl přijat paket, jehož doba platnosti vypršela. |
Packet was received on an IPsec SA whose lifetime has expired. |
0xC0360003 | V přidružení zabezpečení IPsec byl přijat paket, který neodpovídá vlastnostem paketu. |
Packet was received on an IPsec SA that does not match the packet characteristics. |
0xC0360004 | Kontrola přehrávání pořadových čísel paketu se nezdařila. |
Packet sequence number replay check failed. |
0xC0360005 | Záhlaví a konec paketu jsou neplatné. |
IPsec header and/or trailer in the packet is invalid. |
0xC0360006 | Kontrola integrity protokolu IPsec se nezdařila. |
IPsec integrity check failed. |
0xC0360007 | Protokol IPsec vynechal paket prostého textu. |
IPsec dropped a clear text packet. |
0xC0360008 | Protokol IPsec vyřadil příchozí paket ESP v režimu ověřené brány firewall. Toto vyřazení je neškodné. |
IPsec dropped an incoming ESP packet in authenticated firewall mode. This drop is benign. |
0xC0360009 | Protokol IPsec vyřadil paket kvůli omezení útoků DoS. |
IPsec dropped a packet due to DoS throttling. |
0xC0368000 | Ochrana protokolem IPsec před útoky DoS se shodovala s explicitním pravidlem blokování. |
IPsec DoS Protection matched an explicit block rule. |
0xC0368001 | Ochrana protokolem IPsec před útoky DoS přijala specifický paket vícesměrového vysílání protokolu IPsec, který není povolen. |
IPsec DoS Protection received an IPsec specific multicast packet which is not allowed. |
0xC0368002 | Ochrana protokolem IPsec před útoky DoS přijala nesprávně formátovaný paket. |
IPsec DoS Protection received an incorrectly formatted packet. |
0xC0368003 | Ochraně protokolem IPsec před útoky DoS se nepodařilo zjistit stav. |
IPsec DoS Protection failed to look up state. |
0xC0368004 | Ochraně protokolem IPsec před útoky DoS se nepodařilo vytvořit stav, protože již bylo dosaženo maximálního počtu položek povoleného zásadami. |
IPsec DoS Protection failed to create state because the maximum number of entries allowed by policy has been reached. |
0xC0368005 | Ochrana protokolem IPsec před útoky DoS přijala vyjednávací paket protokolu IPsec pro modul klíčů, což není povoleno zásadami. |
IPsec DoS Protection received an IPsec negotiation packet for a keying module which is not allowed by policy. |
0xC0368006 | Ochraně protokolem IPsec před útoky DoS se nepodařilo vytvořit frontu limitů rychlosti na interní IP adresu, protože již bylo dosaženo maximálního počtu front povoleného zásadami. |
IPsec DoS Protection failed to create a per internal IP rate limit queue because the maximum number of queues allowed by policy has been reached. |
0xC0370001 | Popisovač VID již byl zaregistrován. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The handler for the virtualization infrastructure driver is already registered. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370002 | Počet registrovaných popisovačů VID přesáhl maximální hodnotu. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The number of registered handlers for the virtualization infrastructure driver exceeded the maximum. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370003 | Fronta zpráv VID je plná a nemůže přijímat nové zprávy. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver is full and cannot accept new messages. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370004 | Neexistuje popisovač VID, který by umožnil zpracovat tuto zprávu. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
No handler exists to handle the message for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370005 | Název oddílu nebo fronty zpráv VID není platný. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The name of the partition or message queue for the virtualization infrastructure driver is invalid. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370006 | Název oddílu VID přesahuje maximální velikost. |
The partition name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370007 | Název fronty zpráv VID přesahuje maximální velikost. |
The message queue name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370008 | Oddíl VID nelze vytvořit, protože již existuje jiný oddíl se stejným názvem. |
Cannot create the partition for the virtualization infrastructure driver because another partition with the same name already exists. |
0xC0370009 | V ovladači infrastruktury virtualizace (VID) došlo k chybě. Požadovaný oddíl v systému neexistuje. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. The requested partition does not exist. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000A | V ovladači infrastruktury virtualizace (VID) došlo k chybě. Požadovaný oddíl nebyl nalezen. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. Could not find the requested partition. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000B | Fronta zpráv se stejným názvem již v ovladači infrastruktury virtualizace existuje. |
A message queue with the same name already exists for the virtualization infrastructure driver. |
0xC037000C | Stránku paměťového bloku pro VID nelze namapovat, protože bylo dosaženo limitu pro mapování stránek. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The memory block page for the virtualization infrastructure driver cannot be mapped because the page map limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000D | Paměťový blok pro VID je stále používán a nelze ho tedy odstranit. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is still being used and cannot be destroyed. |
0xC037000E | Pole stránky pro adresu paměti operačního systému hosta nelze uzamknout, protože se neshoduje s předchozím požadavkem na zámek. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
Cannot unlock the page array for the guest operating system memory address because it does not match a previous lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000F | Nastavení uzlu NUMA (Non-uniform Memory Access) neodpovídá topologii systému NUMA. Chcete-li spustit virtuální počítač, je nutné změnit konfiguraci uzlu NUMA. |
The non-uniform memory access (NUMA) node settings do not match the system NUMA topology. In order to start the virtual machine, you will need to modify the NUMA configuration. |
0xC0370010 | Index uzlu NUMA (Non-uniform Memory Access) se neshoduje s platným indexem v systému topologie NUMA. |
The non-uniform memory access (NUMA) node index does not match a valid index in the system NUMA topology. |
0xC0370011 | Paměťový blok pro VID je již přidružen k frontě zpráv. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is already associated with a message queue. |
0xC0370012 | Tento popisovač není platný popisovač paměťového bloku pro VID. |
The handle is not a valid memory block handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370013 | Požadavek přesáhl limit stránky paměťového bloku pro VID. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The request exceeded the memory block page limit for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370014 | Tento popisovač není platný popisovač fronty zpráv pro VID. |
The handle is not a valid message queue handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370015 | Tento popisovač není platný popisovač rozsahu stránky pro VID. |
The handle is not a valid page range handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370016 | Upozornění klienta nelze nainstalovat, protože s paměťovým blokem není spojená žádná fronta zpráv pro VID. |
Cannot install client notifications because no message queue for the virtualization infrastructure driver is associated with the memory block. |
0xC0370017 | Požadavek na zámek nebo mapování stránky paměťového bloku selhal, protože bylo dosaženo limitu paměťového bloku VID. Tento problém pravděpodobně vyřeší restartování virtuálního počítače. Pokud potíže potrvají, zkuste restartovat fyzický počítač. |
The request to lock or map a memory block page failed because the virtualization infrastructure driver memory block limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370018 | Tento popisovač není platný popisovač mapování nadřazeného oddílu pro VID. |
The handle is not a valid parent partition mapping handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370019 | V zadaném paměťovém bloku nelze vytvořit upozornění, protože paměťový blok je používán. |
Notifications cannot be created on the memory block because it is use. |
0xC037001A | Fronta zpráv pro VID byla uzavřena. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver has been closed. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001B | K oddílu nelze přidat virtuální procesor, protože bylo dosaženo maximálního počtu. |
Cannot add a virtual processor to the partition because the maximum has been reached. |
0xC037001C | Virtuální procesor nelze okamžitě zastavit, protože se čeká na zachycení. |
Cannot stop the virtual processor immediately because of a pending intercept. |
0xC037001D | Stav virtuálního procesoru není platný. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
Invalid state for the virtual processor. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001E | Bylo dosaženo maximálního počtu klientů režimu jádra pro VID. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The maximum number of kernel mode clients for the virtualization infrastructure driver has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001F | Rozhraní tohoto režimu jádra pro VID již bylo inicializováno. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
This kernel mode interface for the virtualization infrastructure driver has already been initialized. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370020 | Vlastnost paměťového bloku pro VID nelze nastavit ani obnovit víc než jedenkrát. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
Cannot set or reset the memory block property more than once for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370021 | Vstup či výstup mapované paměti pro tento rozsah stránek již neexistuje. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The memory mapped I/O for this page range no longer exists. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370022 | Požadavek na uzamknutí či odemknutí používá neplatnou adresu paměti operačního systému hosta. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The lock or unlock request uses an invalid guest operating system memory address. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370023 | Stránka rezervace pro VID je používána a nelze ji odstranit ani znovu použít. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
Cannot destroy or reuse the reserve page set for the virtualization infrastructure driver because it is in use. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370024 | Stránku rezervace pro VID nelze použít v požadavku na uzamknutí, protože je příliš malá. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The reserve page set for the virtualization infrastructure driver is too small to use in the lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370025 | Paměťový blok pro VID nelze uzamknout ani mapovat, protože již byl uzamčen pomocí stránky nastavení stránky rezervace. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
Cannot lock or map the memory block page for the virtualization infrastructure driver because it has already been locked using a reserve page set page. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370026 | Paměťový blok pro VID nelze vytvořit, protože požadovaný počet stránek překračuje limit. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
Cannot create the memory block for the virtualization infrastructure driver because the requested number of pages exceeded the limit. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370027 | Tento virtuální počítač nelze obnovit, protože data uloženého stavu nelze přečíst. Odstraňte data uloženého stavu a znovu spusťte virtuální počítač. |
Cannot restore this virtual machine because the saved state data cannot be read. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370028 | Tento virtuální počítač nelze obnovit, protože položka načtená z dat uloženého stavu nebyla rozpoznána. Odstraňte data uloženého stavu a znovu spusťte virtuální počítač. |
Cannot restore this virtual machine because an item read from the saved state data is not recognized. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370029 | Tento virtuální počítač nelze obnovit v důsledku nekompatibility hypervisoru. Odstraňte data uloženého stavu a znovu spusťte virtuální počítač. |
Cannot restore this virtual machine to the saved state because of hypervisor incompatibility. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC037002A | Zadaný VTL nemá oprávnění pro přístup k prostředku. |
The specified VTL does not have the permission to access the resource. |
0xC0380001 | Konfigurační databáze je zaplněna. |
The configuration database is full. |
0xC0380002 | Konfigurační data na disku jsou poškozena. |
The configuration data on the disk is corrupted. |
0xC0380003 | Konfigurace na disku není synchronizována s konfigurací v paměti. |
The configuration on the disk is not insync with the in-memory configuration. |
0xC0380004 | Většinu disků se nepodařilo aktualizovat novou konfigurací. |
A majority of disks failed to be updated with the new configuration. |
0xC0380005 | Disk obsahuje nejednoduché svazky. |
The disk contains non-simple volumes. |
0xC0380006 | Jeden disk byl v migračním seznamu zadán vícekrát. |
The same disk was specified more than once in the migration list. |
0xC0380007 | Disk již je dynamický. |
The disk is already dynamic. |
0xC0380008 | Zadané ID disku je neplatné. Žádný disk s tímto ID neexistuje. |
The specified disk id is invalid. There are no disks with the specified disk id. |
0xC0380009 | Zadaný disk je neplatný. Operaci nelze s neplatným diskem dokončit. |
The specified disk is an invalid disk. Operation cannot complete on an invalid disk. |
0xC038000A | Zadané disky nelze odebrat, protože je mezi nimi poslední určující disk. |
The specified disk(s) cannot be removed since it is the last remaining voter. |
0xC038000B | Zadaný disk má neplatné rozložení. |
The specified disk has an invalid disk layout. |
0xC038000C | Rozložení disku obsahuje nezákladní oddíly, které se vyskytují za základními oddíly. Takové rozložení disku je neplatné. |
The disk layout contains non-basic partitions which appear after basic paritions. This is an invalid disk layout. |
0xC038000D | Rozložení disku obsahuje oddíly, které nejsou zarovnány podle cylindru. |
The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned. |
0xC038000E | Rozložení disku obsahuje menší oddíly, než je minimální velikost. |
The disk layout contains partitions which are samller than the minimum size. |
0xC038000F | Rozložení disku obsahuje primární oddíly mezi logickými jednotkami. Takové rozložení disku je neplatné. |
The disk layout contains primary partitions in between logical drives. This is an invalid disk layout. |
0xC0380010 | Rozložení disku obsahuje více oddílů, než je podporované maximum. |
The disk layout contains more than the maximum number of supported partitions. |
0xC0380011 | Zadaný disk nebyl nalezen. Operace nemůže být dokončena. |
The specified disk is missing. The operation cannot complete on a missing disk. |
0xC0380012 | Zadaný disk není prázdný. |
The specified disk is not empty. |
0xC0380013 | Pro tuto operaci není dostatek využitelného místa. |
There is not enough usable space for this operation. |
0xC0380014 | Vynucený přepis chybných sektorů do bezchybné oblasti se nezdařil. |
The force revectoring of bad sectors failed. |
0xC0380015 | Zadaný disk má neplatnou velikost sektorů. |
The specified disk has an invalid sector size. |
0xC0380016 | Zadaná sada disků obsahuje svazky, které existují na discích mimo tuto sadu. |
The specified disk set contains volumes which exist on disks outside of the set. |
0xC0380017 | Některý disk v rozložení svazku poskytuje rozsahy více než jednomu členovi objektu plex. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one member of a plex. |
0xC0380018 | Některý disk v rozložení svazku poskytuje rozsahy více než jednomu objektu plex. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one plex. |
0xC0380019 | V tomto systému nejsou dynamické disky podporovány. |
Dynamic disks are not supported on this system. |
0xC038001A | Zadaný rozsah je již používán jinými svazky. |
The specified extent is already used by other volumes. |
0xC038001B | Zadaný svazek byl vytvořen příkazem retain a lze jej rozšířit pouze do souvislého rozsahu. Rozsah zadaný pro rozšíření svazku není se zadaným svazkem souvislý. |
The specified volume is retained and can only be extended into a contiguous extent. The specified extent to grow the volume is not contiguous with the specified volume. |
0xC038001C | Zadaný rozsah svazku se nenachází ve veřejné oblasti disku. |
The specified volume extent is not within the public region of the disk. |
0xC038001D | Zadaný rozsah svazku není zarovnán na sektory. |
The specifed volume extent is not sector aligned. |
0xC038001E | Zadaný oddíl přesahuje záznam EBR (první stopa rozšířeného oddílu na discích typu MBR). |
The specified parition overlaps an EBR (the first track of an extended partition on a MBR disks). |
0xC038001F | Zadanou délku rozsahu nelze použít k vytvoření svazku se zadanou délkou. |
The specified extent lengths cannot be used to construct a volume with specified length. |
0xC0380020 | Systém nepodporuje svazky odolné proti chybám. |
The system does not support fault tolerant volumes. |
0xC0380021 | Zadaná délka proložení je neplatná. |
The specified interleave length is invalid. |
0xC0380022 | Bylo již dosaženo maximálního počtu registrovaných uživatelů. |
There is already a maximum number of registered users. |
0xC0380023 | Zadaný člen je již synchronizován s ostatními aktivními členy a není jej nutné obnovovat. |
The specified member is already in-sync with the other active members. It does not need to be regenerated. |
0xC0380024 | Jeden index člena byl zadán vícekrát. |
The same member index was specified more than once. |
0xC0380025 | Zadaný index člena je větší než nebo rovný počtu členů v objektu plex svazku. |
The specified member index is greater or equal than the number of members in the volume plex. |
0xC0380026 | Zadaný člen nebyl nalezen a nelze jej obnovit. |
The specified member is missing. It cannot be regenerated. |
0xC0380027 | Zadaný člen není odpojen. Neodpojeného člena nelze nahradit. |
The specified member is not detached. Cannot replace a member which is not detached. |
0xC0380028 | Zadaný člen je již obnovován. |
The specified member is already regenerating. |
0xC0380029 | Došlo k chybě všech disků patřících do sady. |
All disks belonging to the pack failed. |
0xC038002A | Aktuálně nejsou zaregistrováni žádní uživatelé pro oznamování. V takovém případě není číslo úlohy relevantní. |
There are currently no registered users for notifications. The task number is irrelevant unless there are registered users. |
0xC038002B | Zadaný uživatel oznámení neexistuje. Zrušení registrace uživatele pro oznamování se nezdařilo. |
The specified notification user does not exist. Failed to unregister user for notifications. |
0xC038002C | Oznámení byla vymazána. Oznámení pro aktuálního uživatele jsou neplatná. Zrušte registraci pro oznamování a proveďte ji znovu. |
The notifications have been reset. Notifications for the current user are invalid. Unregister and re-register for notifications. |
0xC038002D | Zadaný počet členů je neplatný. |
The specified number of members is invalid. |
0xC038002E | Zadaný počet objektů plex je neplatný. |
The specified number of plexes is invalid. |
0xC038002F | Zadaná cílová sada je identická se zdrojovou sadou. |
The specified source and target packs are identical. |
0xC0380030 | Zadané ID sady je neplatné. Žádná sada s tímto ID neexistuje. |
The specified pack id is invalid. There are no packs with the specified pack id. |
0xC0380031 | Zadaná sada je neplatná. Operace nemůže být dokončena. |
The specified pack is the invalid pack. The operation cannot complete with the invalid pack. |
0xC0380032 | Zadaný název sady je neplatný. |
The specified pack name is invalid. |
0xC0380033 | Zadaná sada je offline. |
The specified pack is offline. |
0xC0380034 | Zadaná sada již má kvorum disků v pořádku. |
The specified pack already has a quorum of healthy disks. |
0xC0380035 | Zadaná sada nemá kvorum disků v pořádku. |
The pack does not have a quorum of healthy disks. |
0xC0380036 | Zadaný disk má nepodporovaný typ oddílu. Podporovány jsou pouze oddíly MBR a GPT. |
The specified disk has an unsupported partition style. Only MBR and GPT partition styles are supported. |
0xC0380037 | Aktualizace rozložení oddílů na disku se nezdařila. |
Failed to update the disk's partition layout. |
0xC0380038 | Zadaný objekt plex je již synchronizován s ostatními aktivními objekty plex a není jej nutné obnovovat. |
The specified plex is already in-sync with the other active plexes. It does not need to be regenerated. |
0xC0380039 | Jeden index objektu plex byl zadán vícekrát. |
The same plex index was specified more than once. |
0xC038003A | Zadaný index objektu plex je větší než nebo rovný počtu objektů plex ve svazku. |
The specified plex index is greater or equal than the number of plexes in the volume. |
0xC038003B | Zadaný objekt plex je posledním aktivním objektem plex ve svazku. Tento objekt plex nelze odebrat, jinak by svazek přešel do offline režimu. |
The specified plex is the last active plex in the volume. The plex cannot be removed or else the volume will go offline. |
0xC038003C | Zadaný objekt plex nebyl nalezen. |
The specified plex is missing. |
0xC038003D | Zadaný objekt plex je aktuálně obnovován. |
The specified plex is currently regenerating. |
0xC038003E | Zadaný typ objektu plex je neplatný. |
The specified plex type is invalid. |
0xC038003F | Tato operace je podporována pouze u objektů plex typu RAID-5. |
The operation is only supported on RAID-5 plexes. |
0xC0380040 | Tato operace je podporována pouze u jednoduchých objektů plex. |
The operation is only supported on simple plexes. |
0xC0380041 | Pole velikosti ve vstupní struktuře VM_VOLUME_LAYOUT jsou nesprávně nastavena. |
The Size fields in the VM_VOLUME_LAYOUT input structure are incorrectly set. |
0xC0380042 | Již existuje žádost o oznámení čekající na vyřízení. Než požádáte o další oznámení, počkejte na vyřízení stávající žádosti. |
There is already a pending request for notifications. Wait for the existing request to return before requesting for more notifications. |
0xC0380043 | Aktuálně probíhá transakce. |
There is currently a transaction in process. |
0xC0380044 | Došlo k neočekávané změně rozložení mimo Správce svazků. |
An unexpected layout change occurred outside of the volume manager. |
0xC0380045 | Zadaný svazek obsahuje disk, který nebyl nalezen. |
The specified volume contains a missing disk. |
0xC0380046 | Zadané ID svazku je neplatné. Žádný svazek s tímto ID neexistuje. |
The specified volume id is invalid. There are no volumes with the specified volume id. |
0xC0380047 | Zadaná délka svazku je neplatná. |
The specified volume length is invalid. |
0xC0380048 | Zadaná velikost svazku není násobkem velikosti sektoru. |
The specified size for the volume is not a multiple of the sector size. |
0xC0380049 | Tato operace je podporována pouze u zrcadlených svazků. |
The operation is only supported on mirrored volumes. |
0xC038004A | Zadaný svazek neobsahuje oddíl vytvořený příkazem retain. |
The specified volume does not have a retain partition. |
0xC038004B | Zadaný svazek je offline. |
The specified volume is offline. |
0xC038004C | Zadaný svazek již obsahuje oddíl vytvořený příkazem retain. |
The specified volume already has a retain partition. |
0xC038004D | Zadaný počet rozsahů je neplatný. |
The specified number of extents is invalid. |
0xC038004E | Všechny disky ve svazky musí mít stejnou velikost sektorů. |
All disks participating to the volume must have the same sector size. |
0xC038004F | Došlo k chybám spouštěcího disku. |
The boot disk experienced failures. |
0xC0380050 | Konfigurace sady je offline. |
The configuration of the pack is offline. |
0xC0380051 | Konfigurace sady je online. |
The configuration of the pack is online. |
0xC0380052 | Zadaná sada není primární sada. |
The specified pack is not the primary pack. |
0xC0380053 | Žádný z disků se nepodařilo aktualizovat novým obsahem protokolu. |
All disks failed to be updated with the new content of the log. |
0xC0380054 | Zadaný počet disků v objektu plex je neplatný. |
The specified number of disks in a plex is invalid. |
0xC0380055 | Zadaný počet disků v členovi objektu plex je neplatný. |
The specified number of disks in a plex member is invalid. |
0xC0380056 | Tato operace není u zrcadlených svazků podporována. |
The operation is not supported on mirrored volumes. |
0xC0380057 | Tato operace je podporována pouze u jednoduchých a rozložených objektů plex. |
The operation is only supported on simple and spanned plexes. |
0xC0380058 | Sada nemá žádné platné kopie protokolu. |
The pack has no valid log copies. |
0xC0380059 | Primární sada již existuje. |
A primary pack is already present. |
0xC038005A | Zadaný počet disků je neplatný. |
The specified number of disks is invalid. |
0xC038005B | Systém nepodporuje zrcadlené svazky. |
The system does not support mirrored volumes. |
0xC038005C | Systém nepodporuje svazky RAID-5. |
The system does not support RAID-5 volumes. |
0xC0390002 | Počet položek ve výčtu překročil povolenou prahovou hodnotu. |
Entries enumerated have exceeded the allowed threshold. |
0xC03A0001 | Virtuální pevný disk je poškozen. Chybí zápatí jednotky virtuálního pevného disku. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer is missing. |
0xC03A0002 | Virtuální pevný disk je poškozen. Kontrolní součet zápatí jednotky virtuálního pevného disku se neshoduje s kontrolním součtem na disku. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0003 | Virtuální pevný disk je poškozen. Je poškozeno zápatí jednotky virtuálního pevného disku. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer in the virtual hard disk is corrupted. |
0xC03A0004 | Systém nerozpoznal formát souborů tohoto virtuálního disku. |
The system does not recognize the file format of this virtual hard disk. |
0xC03A0005 | Daná verze nepodporuje tuto verzi formátu souborů. |
The version does not support this version of the file format. |
0xC03A0006 | Virtuální pevný disk je poškozen. Kontrolní součet řídkého záhlaví se neshoduje s kontrolním součtem na disku. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0007 | Systém nepodporuje tuto verzi virtuálního pevného disku. Tato verze řídkého záhlaví není podporována. |
The system does not support this version of the virtual hard disk.This version of the sparse header is not supported. |
0xC03A0008 | Virtuální pevný disk je poškozen. Řídké záhlaví virtuálního pevného disku je poškozeno. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A0009 | Zápis na virtuální pevný disk se nezdařil, protože se systému nepodařilo na virtuálním pevném disku přidělit nový blok. |
Failed to write to the virtual hard disk failed because the system failed to allocate a new block in the virtual hard disk. |
0xC03A000A | Virtuální pevný disk je poškozen. Alokační tabulka bloku na virtuálním pevném disku je poškozená. |
The virtual hard disk is corrupted. The block allocation table in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A000B | Systém nepodporuje tuto verzi virtuálního pevného disku. Velikost bloku je neplatná. |
The system does not support this version of the virtual hard disk. The block size is invalid. |
0xC03A000C | Virtuální pevný disk je poškozen. Bitová mapa bloku se neshoduje s daty bloku existujícími na virtuálním pevném disku. |
The virtual hard disk is corrupted. The block bitmap does not match with the block data present in the virtual hard disk. |
0xC03A000D | Řetěz virtuálních pevných disků byl přerušen. V systému nelze nalézt nadřazený virtuální pevný disk pro rozdílový disk. |
The chain of virtual hard disks is broken. The system cannot locate the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A000E | Řetěz virtuálních pevných disků je poškozen. Identifikátory nadřazeného virtuálního pevného disku a rozdílového disku se neshodují. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A000F | Řetěz virtuálních pevných disků je poškozen. Časová razítka nadřazeného virtuálního pevného disku a rozdílového disku se neshodují. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. The time stamp of the parent virtual hard disk does not match the time stamp of the differencing disk. |
0xC03A0010 | Přečtení metadat virtuálního pevného disku se nezdařilo. |
Failed to read the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0011 | Zápis do metadat virtuálního pevného disku se nezdařil. |
Failed to write to the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0012 | Velikost virtuálního pevného disku je neplatná. |
The size of the virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0013 | Velikost souboru tohoto virtuálního pevného disku je neplatná. |
The file size of this virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0014 | Poskytovatel podpory virtuálního disku nebyl pro zadaný soubor nalezen. |
A virtual disk support provider for the specified file was not found. |
0xC03A0015 | Zadaný disk není virtuálním diskem. |
The specified disk is not a virtual disk. |
0xC03A0016 | Řetěz virtuálních disků je nepřístupný. Procesu nebyla udělena přístupová práva k nadřazenému virtuálnímu pevnému disku pro rozdílový disk. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. The process has not been granted access rights to the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A0017 | Řetěz virtuálních pevných disků je poškozen. Virtuální velikosti nadřazeného virtuálního pevného disku a rozdílového disku se neshodují. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the virtual sizes of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A0018 | Řetěz virtuálních pevných disků je poškozený. Rozdílový disk je označen ve vlastním nadřazeném řetězu. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. A differencing disk is indicated in its own parent chain. |
0xC03A0019 | Řetěz virtuálních disků je nepřístupný. Při otevírání dalšího virtuálního pevného disku v řetězu došlo k chybě. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. There was an error opening a virtual hard disk further up the chain. |
0xC03A001A | Z důvodu omezení systému virtuálního disku nebylo možné požadovanou operaci dokončit. Soubory virtuálních pevných disků musí být nekomprimované a nešifrované a nesmí být zhuštěné. |
The requested operation could not be completed due to a virtual disk system limitation. Virtual hard disk files must be uncompressed and unencrypted and must not be sparse. |
0xC03A001B | Požadovanou operaci nelze provést na virtuálním disku tohoto typu. |
The requested operation cannot be performed on a virtual disk of this type. |
0xC03A001C | Požadovanou operaci nelze provést na virtuálním disku v aktuálním stavu. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk in its current state. |
0xC03A001D | Velikost sektoru fyzického disku, na kterém se nachází virtuální disk, není podporována. |
The sector size of the physical disk on which the virtual disk resides is not supported. |
0xC03A001E | Disk již má jiného vlastníka. |
The disk is already owned by a different owner. |
0xC03A001F | Disk musí být offline nebo jen pro čtení. |
The disk must be offline or read-only. |
0xC03A0020 | Sledování změn není u tohoto virtuálního disku inicializováno. |
Change Tracking is not initialized for this virtual disk. |
0xC03A0021 | Velikost souboru sledování změn překročila maximální povolenou velikost. |
Size of change tracking file exceeded the maximum size limit. |
0xC03A0022 | Soubor VHD byl změněn z důvodu komprimace, rozšíření nebo offline aktualizací. |
VHD file is changed due to compaction, expansion, or offline updates. |
0xC03A0023 | Sledování změn virtuálního disku nemá platný stav k provedení této žádosti. Sledování změn mohlo být ukončeno nebo je již v požadovaném stavu. |
Change Tracking for the virtual disk is not in a valid state to perform this request. Change tracking could be discontinued or already in the requested state. |
0xC03A0024 | Soubor sledování změn virtuálního disku nemá platný stav. |
Change Tracking file for the virtual disk is not in a valid state. |
0xC03A0028 | Pro poskytnutou položku metadat není v souboru virtuálního disku dostatek místa. |
There is not enough space in the virtual disk file for the provided metadata item. |
0xC03A0029 | Zadaný identifikátor sledování změn není platný. |
The specified change tracking identifier is not valid. |
0xC03A002A | Sledování změn je pro zadaný virtuální pevný disk zakázáno, takže nejsou k dispozici žádné informace o sledování změn. |
Change tracking is disabled for the specified virtual hard disk, so no change tracking information is available. |
0xC03A0030 | Nejsou k dispozici žádná data o sledování změn spojená se zadaným identifikátorem sledování změn. |
There is no change tracking data available associated with the specified change tracking identifier. |
0xC03A0031 | Požadovaná operace změny velikosti může způsobit zkrácení uživatelských dat uložených na virtuálním disku. |
The requested resize operation might truncate user data residing on the virtual disk. |
0xC03A0032 | Nelze určit minimální bezpečnou velikost virtuálního disku. Může to být způsobeno chybějící nebo poškozenou tabulkou oddílů. |
The minimum safe size of the virtual disk could not be determined. This may be due to a missing or corrupt partition table. |
0xC03A0033 | Velikost virtuálního disku nelze dále bezpečně zmenšovat. |
The size of the virtual disk cannot be safely reduced further. |
0xC0400001 | Filtr obnovovacího klíče nenalezl obnovovací klíč dodaný pro operaci. |
The Resume Key Filter could not find the resume key supplied for the operation. |
0xC0400002 | Filtr obnovovacího klíče nalezl existující obnovovací klíč, který odpovídá klíči zadanému pro popisovač. |
The Resume Key Filter found an existing resume key that matches the one supplied for the handle. |
0xC0400003 | Datový objekt blob filtru obnovovacího klíče připojený k popisovači je plný. Není k dispozici žádný další prostor. |
The Resume Key Filter data blob attached to the handle is full. No more space is available. |
0xC0400004 | Úložiště popisovače filtru obnovovacího klíče je plné. Žádné další obnovovací popisovače nelze přijmout. |
The Resume Key Filter handle store is full. No more resume handles can be accepted. |
0xC0400005 | Operace filtru obnovovacího klíče se nezdařila, protože soubor je dočasně blokován a čeká na obnovení existujících popisovačů souboru. |
The Resume Key Filter failed the operation because the file is temporarily blocked pending the resume of existing handles on the file. |
0xC0400006 | Filtr obnovovacího klíče nalezl existující obnovovací klíč odpovídající klíči zadanému pro popisovač, který je aktivní/otevřený. Operace vyžaduje neaktivní/zavřený popisovač. |
The Resume Key Filter found an existing resume key that matches the one supplied on a handle that's active/open. The operation requires an inactive/closed handle. |
0xC0410001 | Operaci je třeba restartovat pomocí ovladače RDBSS. |
The operation must be restarted by RDBSS. |
0xC0410002 | Zpracování operace musí nadále pokračovat. |
The operation must continue processing. |
0xC0410003 | Operaci je nutné publikovat do vlákna a pokusit se ji provést znovu v pasivním seznamu IRQL. |
The operation must be posted to a thread to be retried at passive IRQL. |
0xC0420001 | Zadaný popisovač atributů nebyl na tomto serveru platný. |
The attribute handle given was not valid on this server. |
0xC0420002 | Atribut nelze přečíst. |
The attribute cannot be read. |
0xC0420003 | Atribut nelze zapsat. |
The attribute cannot be written. |
0xC0420004 | Parametr PDU atributu byl neplatný. |
The attribute PDU was invalid. |
0xC0420005 | Atribut vyžaduje před čtením nebo zápisem ověření. |
The attribute requires authentication before it can be read or written. |
0xC0420006 | Server atributu nepodporuje žádost doručenou od klienta. |
Attribute server does not support the request received from the client. |
0xC0420007 | Zadaný posun přesahuje konec atributu. |
Offset specified was past the end of the attribute. |
0xC0420008 | Atribut vyžaduje před čtením nebo zápisem autorizaci. |
The attribute requires authorization before it can be read or written. |
0xC0420009 | Do fronty bylo umístěno příliš mnoho položek připravených k zápisu. |
Too many prepare writes have been queued. |
0xC042000A | V zadaném rozsahu popisovače atributů nebyly nalezeny žádné atributy. |
No attribute found within the given attribute handle range. |
0xC042000B | Atribut nelze přečíst nebo zapsat pomocí žádosti o čtení objektu blob. |
The attribute cannot be read or written using the Read Blob Request. |
0xC042000C | Velikost šifrovacího klíče použitého k zašifrování tohoto odkazu je nedostatečná. |
The Encryption Key Size used for encrypting this link is insufficient. |
0xC042000D | Délka hodnoty atributu je pro tuto operaci neplatná. |
The attribute value length is invalid for the operation. |
0xC042000E | V zadané žádosti atributu došlo k nepravděpodobné chybě, a proto ji nelze požadovaným způsobem dokončit. |
The attribute request that was requested has encountered an error that was unlikely, and therefore could not be completed as requested. |
0xC042000F | Atribut je třeba před čtením nebo zápisem zašifrovat. |
The attribute requires encryption before it can be read or written. |
0xC0420010 | Tento typ atributu není podporovaným atributem seskupení podle definice ve specifikaci vyšší vrstvy. |
The attribute type is not a supported grouping attribute as defined by a higher layer specification. |
0xC0420011 | K dokončení žádosti není k dispozici dostatek prostředků. |
Insufficient Resources to complete the request. |
0xC0421000 | Došlo k chybě nacházející se ve vyhrazeném rozsahu. |
An error that lies in the reserved range has been received. |
0xC0430001 | Při zabezpečeném spouštění bylo zjištěno, že došlo k pokusu o vrácení chráněných dat zpět. |
Secure Boot detected that rollback of protected data has been attempted. |
0xC0430002 | Hodnota je chráněna zásadami zabezpečeného spouštění a nelze ji upravit nebo odstranit. |
The value is protected by Secure Boot policy and cannot be modified or deleted. |
0xC0430003 | Zásady zabezpečeného spouštění jsou neplatné. |
The Secure Boot policy is invalid. |
0xC0430004 | Nové zásady zabezpečeného spouštění neobsahují aktuálního vydavatele v seznamu aktualizací. |
A new Secure Boot policy did not contain the current publisher on its update list. |
0xC0430005 | Zásady zabezpečeného spouštění nejsou podepsány nebo jsou podepsány nedůvěryhodným podpisem. |
The Secure Boot policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0xC0430007 | Zabezpečené spouštění vyžaduje, aby určité soubory a ovladače nebyly nahrazeny jinými soubory nebo ovladači. |
Secure Boot requires that certain files and drivers are not replaced by other files or drivers. |
0xC0430008 | Soubor doplňujících zásad zabezpečeného spouštění není na tomto počítači autorizovaný. |
The Secure Boot Supplemental Policy file was not authorized on this machine. |
0xC0430009 | Doplňující zásady se na tomto počítači neuznávají. |
The Supplemntal Policy is not recognized on this device. |
0xC043000A | V zásadách zabezpečeného spouštění se nenašla verze pro vrácení zpět. |
The Antirollback version was not found in the Secure Boot Policy. |
0xC043000B | ID platformy zadané v zásadách zabezpečeného spouštění se neshoduje s ID platformy na tomto zařízení. |
The Platform ID specified in the Secure Boot policy does not match the Platform ID on this device. |
0xC043000C | Soubor zásad zabezpečeného spouštění má starší verzi pro vrácení zpět než toto zařízení. |
The Secure Boot policy file has an older Antirollback Version than this device. |
0xC043000D | Soubor zásad zabezpečeného spouštění se neshoduje s aktualizovanými zásadami starší verze. |
The Secure Boot policy file does not match the upgraded legacy policy. |
0xC043000E | Nenašel se soubor zásad zabezpečeného spouštění, i když se vyžaduje. |
The Secure Boot policy file is required but could not be found. |
0xC043000F | Soubor doplňujících zásad zabezpečeného spouštění nešlo načíst jako základní zásady zabezpečeného spouštění. |
Supplemental Secure Boot policy file can not be loaded as a base Secure Boot policy. |
0xC0430010 | Soubor základních zásad zabezpečeného spouštění nešlo načíst jako doplňující zásady zabezpečeného spouštění. |
Base Secure Boot policy file can not be loaded as a Supplemental Secure Boot policy. |
0xC0440001 | Ovladač PortCls nenalezl uzel zvukového modulu vystaveného ovladačem miniportu, který by deklaroval podporu pro uzel IMiniportAudioEngineNode. |
PortCls could not find an audio engine node exposed by a miniport driver claiming support for IMiniportAudioEngineNode. |
0xC0440002 | V pomůcce HD Audio se nečekaně objevil prázdný seznam připojení. |
HD Audio widget encountered an unexpected empty connection list. |
0xC0440003 | Pomůcka HD Audio nepodporuje parametr seznamu připojení. |
HD Audio widget does not support the connection list parameter. |
0xC0440004 | Žádná podřízená zařízení HD Audio nebyla úspěšně vytvořena. |
No HD Audio subdevices were successfully created. |
0xC0440005 | V odkazovaném seznamu se nečekaně vyskytl nulový ukazatel. |
An unexpected NULL pointer was encountered in a linked list. |
0xC0450000 | Virtuální zabezpečený režim (VSM) není inicializován. Hypervisor nebo VSM možná není nainstalován nebo povolen. |
Virtual Secure Mode (VSM) is not initialized. The hypervisor or VSM may not be present or enabled. |
0xC0450001 | Hypervisor nechrání přímý přístup do paměti (DMA), protože v systému BIOS není k dispozici nebo povolena jednotka IOMMU. |
The hypervisor is not protecting DMA because an IOMMU is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0500003 | Spouštěcí soubor je pro podporu trvalých snímků příliš malý. |
The bootfile is too small to support persistent snapshots. |
0xC0500004 | Aktivace trvalých snímků v tomto svazku překročila povolenou dobu trvání. |
Activation of persistent snapshots on this volume took longer than was allowed. |
0xC0510001 | Operace byla přepnuta na operaci s vyšší prioritou. Bude nutné ji později obnovit. |
The operation was preempted by a higher priority operation. It must be resumed later. |
0xC05C0000 | Na straně serveru byl uložen správný chybový kód s daty rozpoznávání. |
The proper error code with sense data was stored on server side. |
0xC05CFF00 | Požadovaná chybová data nejsou na serveru dostupná. |
The requested error data is not available on the server. |
0xC05CFF01 | Údaje o pozornosti jednotky jsou k dispozici iniciátorovi pro zadávání dotazů. |
Unit Attention data is available for the initiator to query. |
0xC05CFF02 | Došlo ke změně datové kapacity zařízení, výsledkem je podmínka Pozornost jednotky. |
The data capacity of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF03 | V důsledku předchozí operace došlo k přepnutí rezervací tohoto iniciátora. Výsledkem je podmínka Pozornost jednotky. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF04 | V důsledku předchozí operace došlo k uvolnění rezervací tohoto iniciátora. Výsledkem je podmínka Pozornost jednotky. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being released, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF05 | V důsledku předchozí operace došlo k přepnutí registrací tohoto iniciátora. Výsledkem je podmínka Pozornost jednotky. |
A previous operation resulted in this initiator's registrations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF06 | Došlo ke změně datového úložiště zařízení, výsledkem je podmínka Pozornost jednotky. |
The data storage format of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF07 | Aktuální iniciátor nemá povoleno provést příkaz SCSI z důvodu konfliktu rezervací. |
The current initiator is not allowed to perform the SCSI command because of a reservation conflict. |
0xC05CFF08 | Více virtuálních počítačů sdílejících virtuální pevný disk je podporováno pouze u virtuálních disků s pevným nebo dynamickým formátem VHDX. |
Multiple virtual machines sharing a virtual hard disk is supported only on Fixed or Dynamic VHDX format virtual hard disks. |
0xC05CFF09 | Verze serveru neodpovídá požadované verzi. |
The server version does not match the requested version. |
0xC05CFF0A | Na virtuálním disku nelze provést požadovanou operaci, protože tento disk je nyní používán ve sdíleném režimu. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk as it is currently used in shared mode. |
0xC05CFF0B | Byl otevřen neplatný sdílený soubor VHDX kvůli chybějícímu ID iniciátora. Zkontrolujte související selhání nepřetržité dostupnosti. |
Invalid Shared VHDX open due to lack of initiator ID. Check for related Continuous Availability failures. |
0xC05CFF0C | Požadovaná operace selhala z důvodu chybějícího souboru záložního úložiště. |
The requested operation failed due to a missing backing storage file. |
0xC05D0000 | Nepodařilo se vyjednat funkci hash integrity předběžného ověřování. |
Failed to negotiate a preauthentication integrity hash function. |
0xC05D0001 | Funkční úroveň aktuálního clusteru nepodporuje tento dialekt SMB. |
The current cluster functional level does not support this SMB dialect. |
0xC05D0002 | K této sdílené složce nemáte přístup, protože zásady zabezpečení vaší organizace blokují přístup pro hosty bez ověření. Tyto zásady pomáhají chránit počítač před nebezpečnými nebo škodlivými zařízení v síti. |
You can't access this shared folder because your organization's security policies block unauthenticated guest access. These policies help protect your PC from unsafe or malicious devices on the network. |
0xC0E70001 | Není platný zadaný typ domény selhání nebo kombinace minimálního a maximálního typu domény selhání. |
The specified fault domain type or combination of minimum / maximum fault domain type is not valid. |
0xC0E70003 | Zadaný typ odolnosti je neplatný. |
The specified resiliency type is not valid. |
0xC0E70004 | Velikost sektoru fyzického disku není podporována fondem úložiště. |
The sector size of the physical disk is not supported by the storage pool. |
0xC0E70006 | Hodnota tolerance chyb je mimo podporovaný rozsah hodnot. |
The value for fault tolerance is outside of the supported range of values. |
0xC0E70007 | Požadovaný počet kopií dat je mimo podporovaný rozsah hodnot. |
The number of data copies requested is outside of the supported range of values. |
0xC0E70009 | Hodnota délky prokládání překračuje podporovaný rozsah hodnot nebo není druhou mocninou. |
The value for interleave length is outside of the supported range of values or is not a power of 2. |
0xC0E7000A | Zadaný počet sloupců překračuje podporovaný rozsah hodnot. |
The number of columns specified is outside of the supported range of values. |
0xC0E7000B | K dokončení požadované operace není k dispozici dostatek fyzických disků. |
There were not enough physical disks to complete the requested operation. |
0xC0E7000C | K dispozici jsou rozšířené informace o chybě. |
Extended error information is available. |
0xC0E7000D | Zadaný typ zřizování není platný. |
The specified provisioning type is not valid. |
0xC0E7000E | Velikost pro přidělení je mimo podporovaný rozsah hodnot. |
The allocation size is outside of the supported range of values. |
0xC0E7000F | Funkce enclosure awareness není u tohoto virtuálního disku podporována. |
Enclosure awareness is not supported for this virtual disk. |
0xC0E70010 | Velikost mezipaměti pro zápis je mimo podporovaný rozsah hodnot. |
The write cache size is outside of the supported range of values. |
0xC0E70011 | Hodnota počtu skupin je mimo podporovaný rozsah hodnot. |
The value for number of groups is outside of the supported range of values. |
0xC0E70012 | Stav OperationalState fyzického disku je pro tuto operaci neplatný. |
The OperationalState of the physical disk is invalid for this operation. |
0xC0E70013 | Stav sloupce je nutné aktualizovat. |
A column's state needs to be updated. |
0xC0E70014 | Je nutné přidělit rozsah. |
An extent needs to be allocated. |
0xC0E70015 | Verze metadat není podporována. |
The metadata version is unsupported. |
0xC0E70016 | Čtení metadat bylo poškozeno. |
The metadata read was corrupt. |
0xC0E70017 | Distribuovaná směrovací tabulka je plná. |
The DRT is full. |
0xC0E70018 | Byla zjištěna nekonzistence. |
An inconsistency was found. |
0xC0E70019 | Protokol není připraven. |
The log is not ready. |
0xC0E7001A | Nebyla k dispozici žádná správná kopie dat. |
No good copy of data was available. |
0xC0E7001B | Jednotka není připravena. |
The drive is not ready. |
0xC0E7001C | Data na této jednotce jsou zastaralá. |
The data on this drive is stale. |
0xC0E7001D | Data na této jednotce byla ztracena. |
The data on this drive has been lost. |
0xC0E80000 | Příkaz nebyl v jádru zabezpečení rozpoznán. |
The command was not recognized by the security core |
0xC0E90001 | Integrita systému zjistila, že byl proveden pokus o odvolání zásady. |
System Integrity detected that policy rollback has been attempted. |
0xC0E90002 | Byla porušena zásada Integrity systému. |
System Integrity policy has been violated. |
0xC0E90003 | Zásada Integrity systému není platná. |
The System Integrity policy is invalid. |
0xC0E90004 | Zásada Integrity systému není podepsána, nebo je podepsána nedůvěryhodným podepisujícím. |
The System Integrity policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0xC0EA0001 | Nebyly nalezeny žádné platné licence aplikací. |
No applicable app licenses found. |
0xC0EA0002 | Licence CLiP se nenašla. |
CLiP license not found. |
0xC0EA0003 | Licence zařízení CLiP se nenašla. |
CLiP device license not found. |
0xC0EA0004 | Licence CLiP má neplatný podpis. |
CLiP license has an invalid signature. |
0xC0EA0005 | Licence držitele klíčů CLiP je neplatná nebo chybí. |
CLiP keyholder license is invalid or missing. |
0xC0EA0006 | Platnost licence CLiP vypršela. |
CLiP license has expired. |
0xC0EA0007 | Licence CLiP je podepsaná neznámým zdrojem. |
CLiP license is signed by an unknown source. |
0xC0EA0008 | Licence CLiP není podepsaná. |
CLiP license is not signed. |
0xC0EA0009 | ID hardwaru licence CLiP je mimo toleranci. |
CLiP license hardware ID is out of tolerance. |
0xC0EA000A | ID zařízení licence CLiP neodpovídá ID zařízení v licenci vázané na zařízení. |
CLiP license device ID does not match the device ID in the bound device license. |
0xC0EB0001 | Soubor manifestu platformy nebyl na tomto počítači autorizovaný. |
The Platform Manifest file was not authorized on this machine. |
0xC0EB0002 | Soubor manifestu platformy nebyl platný. |
The Platform Manifest file was not valid. |
0xC0EB0003 | Soubor není autorizovaný na této platformě, protože v manifestu platformy se nenašla určitá položka. |
The file is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0xC0EB0004 | Katalog není autorizovaný na této platformě, protože v manifestu platformy se nenašla určitá položka. |
The catalog is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0xC0EB0005 | Soubor není autorizovaný na této platformě, protože ve vloženém podpisu se nenašlo binární ID. |
The file is not authorized on this platform because a Binary ID was not found in the embedded signature. |
0xC0EB0006 | V tomto systému neexistuje aktivní manifest platformy. |
No active Platform Manifest exists on this system. |
0xC0EB0007 | Soubor manifestu platformy nebyl správně podepsaný. |
The Platform Manifest file was not properly signed. |