File name: | msoobedui.dll.mui |
Size: | 31232 byte |
MD5: | a1a88410b18ef348b4f00e59a455f0c0 |
SHA1: | d8f404989581a44742621479299a6c776fc33f35 |
SHA256: | 9ecda1b4d8f42208649e38aebc3476eba62b4d2bd086659d40e9a81a8ff85f32 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Ukrainian | English |
---|---|---|
402 | privacy.rtf | privacy.rtf |
403 | OOBE_HELP_Opt_in_Details.rtf | OOBE_HELP_Opt_in_Details.rtf |
404 | OOBE_HELP_Cortana_Learn_More.rtf | OOBE_HELP_Cortana_Learn_More.rtf |
481 | Давайте підключимося до Інтернету | Let’s get connected |
482 | Настроїти параметри | Customize settings |
483 | Ваш обліковий запис | Your account |
484 | Завершення настроювання | Finishing setup |
490 | 26;light;none;Segoe UI | 26;light;none;Segoe UI |
491 | 17;semilight;none;Segoe UI | 17;semilight;none;Segoe UI |
492 | 11;normal;none;Segoe UI | 11;normal;none;Segoe UI |
493 | 11;semibold;none;Segoe UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
495 | 9;normal;none;Segoe UI | 9;normal;none;Segoe UI |
503 | Настроювання Windows | Set up Windows |
504 | &Пропустити | S&kip |
505 | &Далі | &Next |
506 | &Готово | &Finish |
508 | Вибрати розташування | Choose your location |
509 | Додати іншу мову | Add another language |
511 | Ім’я користувача не може містити такі символи: " / \ [ ] : | + = ; , ? * % |
The user name can’t contain these characters: " / \ [ ] : | + = ; , ? * % |
523 | Ім’я користувача не може містити символ @. Хочете входити за допомогою адреси електронної пошти? Створіть обліковий запис Microsoft. |
The user name can’t contain the @ symbol. Want to sign in with an email address instead? Create an account using a Microsoft account. |
524 | Це ім’я користувача вже зайнято. Виберіть інше ім’я. | That user name is already taken. Choose another one. |
525 | Введіть інше ім’я користувача. | Please type a different user name. |
527 | Ви можете використовувати будь-яке ім’я. Тільки не використовуйте такі слова: CON, PRN, AUX, NUL, COM1, COM2, COM3, COM4, COM5, COM6, COM7, COM8, COM9, LPT1, LPT2, LPT3, LPT4, LPT5, LPT6, LPT7, LPT8 і LPT | You can use any name you want… as long as you don’t use any of these words: CON, PRN, AUX, NUL, COM1, COM2, COM3, COM4, COM5, COM6, COM7, COM8, COM9, LPT1, LPT2, LPT3, LPT4, LPT5, LPT6, LPT7, LPT8, and LPT |
531 | Паролі не збігаються. | These passwords don’t match. |
533 | Введений пароль не відповідає вимогам до складності пароля, які встановив адміністратор вашої мережі або групи. Зверніться до адміністратора, щоб дізнатися ці вимоги, а потім введіть новий пароль. | The password you typed doesn’t meet the password complexity requirements set by the administrator for your network or group. Get the requirements from your administrator, and then type a new password. |
536 | Цей ключ продукту не підійшов. Перевірте його та повторіть спробу або пропустіть цей крок. | This product key didn’t work. Please check it and try again or skip this. |
537 | Цей ключ не підходить для цього випуску Windows. Спробуйте інший ключ. | This key won’t work with this edition of Windows, so try a different key. |
538 | Введіть ключ продукту ще раз. | Please reenter the product key. |
539 | Перевірка ключа продукту | Checking the product key |
540 | Його можна знайти на коробці DVD-диска з Windows, у повідомленні електронної пошти, яке підтверджує придбання системи Windows, на наклейці сертифіката автентичності на ПК, адаптері живлення або всередині відсіку для акумулятора ноутбука. (Якщо ноутбук підключено до електромережі, акумулятор можна безпечно витягнути.) | Look for it on the box that your Windows DVD came in, in an email that shows that you bought Windows, or on the Certificate of Authenticity sticker, which you’ll find on your PC, power adapter, or inside the battery compartment of your laptop. (It’s okay to remove the battery, so long as your laptop is plugged in.) |
541 | Введіть ключ продукту нижче. Після підключення до Інтернету цей ключ буде надіслано до Microsoft для активації Windows. | Type your product key below. When you connect to the Internet, the product key will be sent to Microsoft to activate Windows. |
542 | &Зробити це пізніше | Do this &later |
543 | Час ввести ключ продукту | It’s time to enter the product key |
544 | Введіть ключ продукту | Enter the product key |
556 | Довідка та підтримка | Help and Support |
557 | Піктограма позначки | Check icon |
562 | Він виглядає так: XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX | It looks similar to this: XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX |
566 | Оберіть інше ім’я користувача (воно не може збігатися з іменем ПК). | Choose a different user name (it can’t be the same as the PC name). |
567 | &Відхилити | &Decline |
568 | Ні, дякую. Я відмовлюся від безкоштовного оновлення до Windows 10 | No thanks, I’ll pass on my free upgrade to Windows 10 |
569 | Ім’я користувача має містити символи, які відображаються на екрані. | The user name must contain visible characters. |
570 | Неприпустимий символ. Перевірте ключ продукту та спробуйте ще раз. |
Character is invalid. Please check your product key and try again. |
571 | Юридична інформація | Here’s the legal stuff |
572 | &Прийняти | &Accept |
573 | Умови ліцензії | License terms |
574 | Спеціальні функції | Ease of Access |
575 | &Назад | &Back |
577 | %1_pageroot | %1_pageroot |
578 | • | • |
579 | Закрити | Close |
580 | Відхилення тут означає, що ви відмовляєтеся від безкоштовного оновлення до Windows 10. Ми повторно інсталюємо попередню версію Windows, але це може зайняти деякий час. Ось від чого ви відмовляєтеся: • швидкодія та вищий рівень безпеки Windows 10; • тисячі безкоштовних програм у Магазині Windows • та багато іншого Дійсно відхилити? |
Declining here means you’re saying no to the free upgrade to Windows 10. We’ll reinstall your previous version of Windows, but it might take a while. Here’s what you’ll miss out on : • The speed and better security of Windows 10 • Thousands of free apps in the Windows Store • …and much more Are you sure you want to decline? |
582 | &Зберегти Windows 10 | &Keep Windows 10 |
587 | Перевірка наявності оновлень | Checking for updates |
589 | Застосування настройок | Applying these settings |
590 | Завершення настройок | Finalizing your settings |
591 | Зараз почнеться перезавантаження | Restarting in a moment |
592 | Не вдалося підключитися, спробуйте ще раз (спроби: %1!u! із %2!u!). | Can’t connect, so try again (%1!u! of %2!u! tries). |
593 | Не вдалося налаштувати пристрій | We couldn’t set up your device. |
594 | Пошук пристрою Bluetooth | Searching for a Bluetooth device |
595 | Система Windows створює пару із пристроєм | Windows is pairing your device |
596 | Введіть PIN-код для цієї клавіатури | Enter the PIN for this keyboard |
597 | Натисніть клавішу Enter, щоб завершити підключення клавіатури | Press ENTER to finish connecting your keyboard |
598 | Настроювання пристрою | Setting up your device |
599 | Тепер можна користуватися! | It’s ready to use! |
600 | Щоб почати роботу, потрібно підключити мишу | To get going, you’ll need to connect your mouse |
601 | Щоб почати роботу, потрібно підключити клавіатуру | To get going, you’ll need to connect your keyboard |
602 | Кнопка "Далі" | Next Button |
603 | Кнопка "Пропустити" | Skip Button |
604 | Не підключено мишу. Перезавантажте ПК та повторіть спробу або підключіть проводову мишу, щоб продовжити. Якщо це не допоможе, зверніться до виробника ПК. | Your mouse didn’t connect. Restart your PC to try again or connect a wired mouse to continue. If that doesn’t work, contact your PC manufacturer. |
605 | Не підключено клавіатуру. Перезавантажте ПК та повторіть спробу або підключіть проводову клавіатуру, щоб продовжити. Якщо це не допоможе, зверніться до виробника ПК. | Your keyboard didn’t connect. Restart your PC to try again or connect a wired keyboard to continue. If that doesn’t work, contact your PC manufacturer. |
606 | Натисніть кнопку на пристрої, щоб завершити його підключення. | Press the button on the device to finish connecting it. |
607 | Зображення з інструкціями OEM | OEM instruction image |
616 | &Додаткові відомості | &Learn more |
640 | У якому ви &часовому поясі? | What time &zone are you in? |
641 | У якому ви часовому поясі? | What time zone are you in? |
645 | Настроювання облікового запису | Setting up your account |
647 | &Скасувати | &Cancel |
648 | &Змінити клавіатуру | Change &keyboard |
649 | Далі буде налаштовано ваш обліковий запис | Next you’ll set up your account |
650 | Привіт | Hi there |
651 | Розберімося з деякими основними моментами. | Let’s get a few basic things out of the way. |
652 | Розберімося з деякими основними моментами. Мову не можна буде змінити пізніше, тому вибирайте уважно. | Let’s get a few basic things out of the way. You can’t change your language later, so choose carefully. |
653 | Виберіть мову. | Choose a language. |
654 | Мови інтерфейсу | Display languages |
655 | Ви збираєтеся ввімкнути режим демонстрації в роздрібних магазинах | You’re about to turn on the retail demo experience |
656 | Цей режим призначено для використання лише в роздрібних магазинах. Якщо ви не плануєте використовувати цей ПК для демонстрації в магазині, скасуйте операцію та поверніться у звичайний режим. | This is meant for retail use only. If you’re not trying to use this PC for a store demo, cancel and return to normal setup. |
657 | Підтвердження | Confirm |
658 | Скасувати | Cancel |
659 | Увімкнуто режим демонстрації в роздрібних магазинах | You’ve turned on the retail demo experience |
660 | Продовжуйте настроювання. Ми допоможемо вам отримати найновіші демонстраційні версії вмісту та програм. | Continue to go through setup. We’ll help you get the latest demo content and apps. |
661 | Продовжити | Continue |
664 | Неправильний пароль. Повторіть спробу. | The password is incorrect. Try again. |
665 | Перевірка підключення | Checking connection |
668 | Виберіть настройки конфіденційності для вашого пристрою | Choose privacy settings for your device |
669 | Майкрософт надає вам можливості для керування вашої конфіденційністю. Виберіть параметри, а потім натисніть кнопку "Прийняти", щоб зберегти їх. Ці настройки можна змінити в будь-який час. Прокрутіть, щоб переглянути всі настройки. | Microsoft puts you in control of your privacy. Choose your settings, then select ‘Accept’ to save them. You can change these settings at any time. Scroll to view all of the settings. |
670 | Виберіть елемент "Докладніше", щоб дізнатися про зазначені вище настройки, про те, як працює фільтр SmartScreen для Захисника Windows, а також про передачу та використання пов’язаних даних. | Select ‘Learn more’ for info on the above settings, how Windows Defender SmartScreen works, and the related data transfers and uses. |
676 | Selfhost Only: Velocity OOBE Portal | Selfhost Only: Velocity OOBE Portal |
677 | Here, you can opt into features controlled by Velocity. Please select your feature choices below, where defaults in this build have been preset. | Here, you can opt into features controlled by Velocity. Please select your feature choices below, where defaults in this build have been preset. |
678 | Note: This page will not ship externally; it is for internal Microsoft use only. It is NOT localized. | Note: This page will not ship externally; it is for internal Microsoft use only. It is NOT localized. |
679 | Enabled | Enabled |
680 | Disabled | Disabled |
681 | Чому мій ПК було перезавантажено? | Why did my PC restart? |
682 | Існує проблема, яка заважає нам підготувати ваш ПК до використання, але ми вважаємо, що оновлення допоможе виправити її. Ось як можна отримати оновлення. 1. Переконайтеся, що ПК підключено до електромережі. 2. Якщо ПК використовує функцію Wi-Fi, натисніть кнопку "Далі", щоб виконати інструкції для підключення до мережі Wi-Fi. 3. Якщо ПК не використовує функцію Wi-Fi, вставте мережевий кабель для підключення до проводової мережі, а потім натисніть кнопку "Далі". 4. Після того, як підключення буде встановлено, натисніть кнопку "Далі", і почнеться інсталяція оновлення. |
There’s a problem that’s keeping us from getting your PC ready to use, but we think an update will help get things working again. Here’s how to get the update: 1. Make sure your PC is plugged in. 2. If this PC uses Wi-Fi, select Next to follow instructions to connect to a Wi-Fi network. 3. If this PC does not use Wi-Fi, insert a network cable to connect to a wired network, and select Next. 4. Once you’re connected, select Next, and the update will install. |
704 | Підключення до незахищеної мережі %1. | Connecting to the unsecured network %1. |
705 | Введіть пароль для мережі %1. | Enter the password for %1. |
707 | Щоб підключитися до мережі %1, введіть PIN-код, зображений на етикетці маршрутизатора (зазвичай це 8 цифр). | Enter the PIN from the router label (usually 8 digits) to connect to %1. |
708 | Введіть ім’я користувача та пароль для мережі %1. | Enter your user name and password for %1. |
709 | Виберіть тип відомостей для входу в мережу %1. | Please choose the type of sign-in info for %1. |
710 | Пароль має бути таким, щоб ви могли легко запам’ятати його, а інші не могли вгадати. | If you want a password, choose something that will be easy for you to remember but hard for others to guess. |
711 | Введіть пароль вбудованого облікового запису адміністратора, який можна використовувати для входу на цей комп'ютер. | Type a password for the built-in administrator account that you can use to sign in to this computer. |
712 | Зараз система Windows не може підключитися до Інтернету. Зараз можна створити локальний обліковий запис. Ми допоможемо настроїти обліковий запис Microsoft згодом. |
Windows is having trouble connecting to the Internet. For now you can create a local account. We’ll help you set up your Microsoft account later. |
713 | Не вдалося настроїти обліковий запис Microsoft через помилку. Зараз можна створити локальний обліковий запис. Ми допоможемо настроїти обліковий запис Microsoft згодом. |
Something went wrong and we couldn’t set up your Microsoft account. For now you can create a local account. We’ll help you set up your Microsoft account later. |
714 | Приклад: Іван | Example: John |
715 | Введіть ім’я користувача. | Enter your user name. |
716 | Слід обов'язково ввести підказку. Вона повинна допомагати запам'ятати пароль. | A hint is required. Make sure it helps you remember your password. |
717 | Підказка для пароля не може містити сам пароль. | Your password hint can’t contain your password. |
719 | Ім’я користувача | User name |
720 | Пароль | Password |
721 | Введіть пароль ще раз | Reenter password |
722 | Підказка для пароля | Password hint |
723 | Сталася помилка, і нам не вдалося створити ваш обліковий запис Microsoft. Поки що ви можете користуватися своїм наявним обліковим записом. Ми допоможемо вам створити обліковий запис Microsoft пізніше. |
Something went wrong and we couldn’t set up your Microsoft account. For now you can continue using your existing account. We’ll help you set up your Microsoft account later. |
724 | ОС Windows не вдалося підключитися до Інтернету. Поки що ви можете користуватися своїм наявним обліковим записом. Ми допоможемо вам створити обліковий запис Microsoft пізніше. |
Windows is having trouble connecting to the Internet. For now you can continue using your existing account. We’ll help you set up your Microsoft account later. |
726 | Введіть ім’я користувача та пароль для облікового запису адміністратора. | Enter a user name and password for the administrator account. |
741 | Хтось уже використовує обліковий запис Microsoft для входу на цей ПК. Спробуйте використати для входу іншу адресу електронної пошти. | Someone’s already using that Microsoft account to sign in to this PC. Try using a different email address to sign in. |
742 | CAPS LOCK увімкнуто | Caps Lock is on |
765 | &Повторити спробу | &Try again |
766 | &Створити локальний обліковий запис | Create a &local account |
767 | Використовувати &наявний обліковий запис | Use &existing account |
768 | Щоб почати роботу, потрібно підключити аксесуар | To get going, you’ll need to connect your accessory |
769 | Пристрій підключено. | Your device is connected. |
770 | Пристрій підключено. Наступна кнопка. | Your device is connected. Next button. |
785 | У мережі %1 використовується проксі-сервер, і для входу в неї потрібні додаткові відомості. | %1 is using a proxy server and needs more sign-in info. |
786 | Пропустити цей крок | Skip this step |
787 | Ввести настройки &проксі-сервера | Enter &proxy settings |
788 | Виберіть мережу та підключіться до Інтернету, щоб завершити настроювання цього пристрою. | Pick a network and go online to finish setting up this device. |
789 | Підключення до %1 | Connecting to %1 |
791 | &Я не %1 | &I’m not %1 |
792 | Вітаємо у Windows 10! | Welcome to Windows 10! |
800 | Індикатор вводу | Input Indicator |
801 | 12pt;Bold;none;Segoe UI | 12pt;Bold;none;Segoe UI |
802 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
810 | Введіть ключ продукту (тире додаються автоматично) | Enter the product key (dashes will be added automatically) |
830 | Яка ваша країна/регіон проживання? | What’s your home country/region? |
831 | Яка ваша пріоритетна мова програм? | What’s your preferred app language? |
832 | Яку розкладку клавіатури ви хотіли б використовувати? | What keyboard layout would you like to use? |
833 | Яка ваша країна/регіон &проживання? | What’s your home &country/region? |
834 | Яка ваша пріоритетна мова програм&? | What’s your preferred app &language? |
835 | Яку розкладку &клавіатури ви хотіли б використовувати? | What &keyboard layout would you like to use? |
842 | У настройках проксі-сервера вкажіть розташування сценарію для автоматичного настроювання або адресу статичного проксі-сервера. | Enter the proxy server settings for either the automatic configuration script location or the static proxy server address. |
843 | Не вдалося підключитися до Інтернету. Перевірте настройки та повторіть спробу. | Unable to connect to the Internet. Please check your settings and try again. |
844 | Сценарій автоматичного настроювання | Automatic configuration script |
845 | Статичний проксі-сервер | Static proxy server |
846 | Порт | Port |
847 | Підключення до Інтернету | Connecting to the Internet |
864 | Неправильне ім’я користувача або пароль. Повторіть спробу. | The user name or password was incorrect. Please try again. |
866 | Введіть ім’я користувача та пароль | Enter the user name and password |
867 | Проксі-сервер: %1 | Proxy server: %1 |
880 | Настроїти пристрій? | Set up device? |
881 | Щоб настроїти доступ пристрою до ресурсів організації, ми допоможемо вам інсталювати пакет для робочого місця. | To set up your device to access your organization’s resources, we’ll help you install a workplace package. |
882 | Настроїти | Set up |
884 | This is a placeholder page for enterprise provisioning. | This is a placeholder page for enterprise provisioning. |
885 | Підготовка пристрою | Provision this device |
886 | Вибір пакета | Choose a package |
887 | Не вдалося знайти жодного пакета підготовки | We couldn’t find any provisioning packages |
888 | Підготовка допомагає настроїти пристрій для роботи або школи. Якщо підготовка відбувається зі знімного носія, переконайтеся, що його підключено. | Provisioning helps set up your device for work or school. If you're provisioning from removable media, make sure it's connected. |
889 | Ви можете додати більше пізніше у розділі "Настройки". | You can add more later in Settings. |
891 | Поверніться та спробуйте ще раз підключити знімний носій. Якщо це не допоможе, зверніться до своєї служби підтримки. | Go back and try reconnecting your removable media. If that doesn’t work, talk to your support person. |
892 | Підготовка з | Provision from |
893 | Виберіть | Choose one |
895 | Знімний носій | Removable Media |
904 | Нові програми для нової системи Windows | New apps for the new Windows |
905 | Ці програми не просто постачаються із системою Windows 10; їх створено для неї. Більше того, вони прекрасно працюють як на телефоні та планшеті, так і на ПК. Клацініть "Далі", щоб використовувати їх для відкриття файлів і веб-сайтів. | These apps don't just come with Windows 10, they were built for it. Better yet, they'll work as beautifully on your phone and tablet as they will on your PC. Click Next to use them to open files and websites. |
906 | Виберіть програми за замовчуванням | Choose your default apps |
907 | Вибрані програми використовуватимуться за замовчуванням. Не готові до змін? Зніміть прапорець, щоб використовувати свої поточні значення за замовчуванням. | We'll set the selected apps as your defaults. Not ready for a change? Clear the check boxes to keep using your current defaults. |
908 | Вибрати програми за замовчуванням | Let me choose my default apps |
909 | Фотографії | Photos |
910 | Піктограма "Фотографії" | Photos icon |
911 | Фотографії та відеозаписи з усіх ваших пристроїв автоматично розподіляються за альбомами, поліпшуються до максимальної якості та готуються для спільного доступу. | Photos and videos from all your devices are automatically organized into albums, enhanced to look their best, and ready to share. |
912 | Microsoft Edge | Microsoft Edge |
913 | Піктограма Microsoft Edge | Microsoft Edge icon |
914 | Шукайте швидше, робіть нотатки безпосередньо на веб-сторінках і читайте без перешкод завдяки використанню нового браузера від корпорації Майкрософт. Окрім того, цей браузер можна використовувати для читання файлів PDF та електронних книг. | Find things faster, take notes directly on web pages, and read distraction-free with Microsoft’s new browser. What’s more, it’s a PDF and e-book reader. |
915 | Музика Groove | Groove Music |
916 | Піктограма програми "Музика Groove" | Groove Music icon |
917 | Відтворюйте свої музичні колекції й керуйте ними на своєму ПК, телефоні або Xbox. Хочете більшого? Передплатіть і отримайте можливість необмеженого прослуховування мільйонів записів (якщо доступно). | Play and manage your music collection on your PC, phone, and Xbox. Want more? Subscribe and get unlimited listening to millions of tracks (where available). |
918 | Фільми й телепрограми | Movies & TV |
919 | Піктограма "Фільми та телепрограми" | Movies & TV icon |
920 | Беріть напрокат і купуйте найновіші фільми й телевізійні передачі та дивіться їх у високій роздільній здатності (якщо доступно). Також доступне відтворення всіх ваших особистих відеозаписів. | Rent and buy the latest movies & TV shows and watch them in high definition (where available). It plays all your personal videos, too. |
925 | Meet Cortana | Meet Cortana |
926 | Cortana is your sidekick, ready to help with anything that keeps you super, heroic, or just on time. To let Cortana provide personalized experiences and relevant suggestions, Microsoft collects and uses information including your location and location history, contacts, voice input, speech and handwriting patterns, typing history, searching history, calendar details, content and communication history from messages and apps, and other information on your device. In Microsoft Edge, Cortana uses your browsing history. You can always tinker with what Cortana remembers in the Notebook and disable Cortana in Microsoft Edge. |
Cortana is your sidekick, ready to help with anything that keeps you super, heroic, or just on time. To let Cortana provide personalized experiences and relevant suggestions, Microsoft collects and uses information including your location and location history, contacts, voice input, speech and handwriting patterns, typing history, searching history, calendar details, content and communication history from messages and apps, and other information on your device. In Microsoft Edge, Cortana uses your browsing history. You can always tinker with what Cortana remembers in the Notebook and disable Cortana in Microsoft Edge. |
927 | Hi, I'm Cortana. I'm here to help you get things done. |
Hi, I'm Cortana. I'm here to help you get things done. |
928 | &Learn more | &Learn more |
929 | N&ot now | N&ot now |
930 | Use Corta&na | Use Corta&na |
970 | Музика | Music |
971 | Піктограма музики | Music icon |
972 | Відтворюйте свої музичні колекції на своєму ПК, телефоні або Xbox. Хочете більшого? Передплатіть і отримайте можливість необмеженого прослуховування мільйонів записів (якщо доступно). | Play and manage your music collection on your PC. Want more? Subscribe and get unlimited listening to millions of tracks (where available). |
973 | Відео | Video |
974 | Піктограма відео | Video icon |
975 | Беріть напрокат і купуйте найновіші фільми й телевізійні передачі та дивіться їх у високій роздільній здатності (якщо доступно). Переглядайте також усі свої особисті відеозаписи. | Rent and buy the latest movies & TV shows and watch them in high definition (where available). Watch all your personal videos, too. |
1132 | &Ім’я користувача | &User name |
1133 | &Пароль | &Password |
1134 | &Введіть пароль ще раз | &Reenter password |
1135 | Підка&зка для пароля | Password &hint |
1157 | Декларація про конфіденційніст&ь | &Privacy statement |
12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
25467 | %s %s Щоб змінити метод вводу, натисніть сполучення клавіш Windows+ПРОБІЛ. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
0x30000000 | Інформація | Info |
0x30000001 | Запустити | Start |
0x30000002 | Зупинити | Stop |
0x90000001 | Microsoft-Windows-OOBE-Machine-DUI | Microsoft-Windows-OOBE-Machine-DUI |
0x90000002 | Microsoft-Windows-OOBE-Machine-DUI/Operational | Microsoft-Windows-OOBE-Machine-DUI/Operational |
File Description: | БІБЛІОТЕКА MSOOBE DUI |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | msoobedui |
Legal Copyright: | © Корпорація Майкрософт. Усі права захищені. |
Original Filename: | msoobedui.dll.mui |
Product Name: | Операційна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x422, 1200 |