File name: | wpdshext.dll.mui |
Size: | 36352 byte |
MD5: | a100ab8e51852c67219927ee7416f2c5 |
SHA1: | 4ccaf56586c1860abc98006dbad97e5500ce471a |
SHA256: | 1c60ba3d9433ecae7e9d806e42da98d79204189611cf4e33be9b59efbe097523 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
110 | Copiando... | Copying... |
111 | Excluindo... | Deleting... |
112 | Movendo... | Moving... |
113 | Criando Playlist... | Creating Playlist... |
123 | Compactando Arquivo: | Compressing File: |
124 | Aguardando: %s está ocupado. | Waiting: %s is busy. |
125 | Aguardando: o dispositivo está ocupado. | Waiting: The device is busy. |
126 | Preparando para criar Playlist. | Preparing to create Playlist. |
127 | Criando Playlist no dispositivo. | Creating Playlist on device. |
128 | Pesquisando: %s | Searching: %s |
129 | %s adicionado(s) | Added %s |
130 | Adicionando mídia à Playlist | Adding media to Playlist |
180 | Você não tem permissão para acessar esse dispositivo. | You do not have permission to access this device. |
190 | O dispositivo está ocupado e seu conteúdo pode não estar sendo totalmente exibido. Se outro aplicativo está copiando dados para o dispositivo ou a partir dele, aguarde a conclusão da cópia e tente novamente. | The device is currently busy and its contents may not be fully displayed. If another application is copying data to or from the device, please wait for it to finish and then retry. |
191 | Dispositivo ocupado | Device Busy |
195 | O nome do dispositivo é muito longo ou contém caracteres inválidos. | The device name is either too long, or contains invalid characters. |
196 | Nome de dispositivo inválido | Invalid Device Name |
200 | Não é Possível Abrir o Arquivo | Cannot Open File |
201 | Não é possível abrir %1: O nome do arquivo é muito grande para abrir diretamente do dispositivo. Você pode diminuir o nome do arquivo e repetir ou copiar o arquivo para o PC e iniciá-lo de lá. | Cannot open %1: The filename is too long to open directly from the device. You may shorten the filename and retry, or copy the file to the PC and launch it from there. |
222 | Mover Arquivo | Move File |
223 | Mover Pasta | Move Folder |
224 | Não é possível mover %1 | Cannot move %1 |
225 | Não é possível mover item | Cannot move item |
226 | O dispositivo parou de responder ou foi desconectado. | The device has either stopped responding or has been disconnected. |
227 | Mover Item | Move Item |
228 | Para '%s' | To '%s' |
229 | Você não tem permissão para criar este item. | You do not have permission to create this item. |
230 | O dispositivo não permite que os arquivos sejam colocados neste local. | The device does not allow files to be placed in this location. |
231 | O tamanho do arquivo é maior do que o limite do dispositivo. | Its file size is larger than the device limit. |
238 | Não é possível copiar %1 | Cannot copy %1 |
239 | Não é possível copiar item | Cannot copy item |
240 | Erro ao Excluir Arquivo | Error Deleting File |
241 | Erro ao Excluir Pasta | Error Deleting Folder |
242 | Não foi possível excluir %1. O dispositivo parou de responder ou foi desconectado. | %1 could not be deleted. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
243 | Falha na operação de exclusão. O dispositivo parou de responder ou foi desconectado. | The delete operation has failed. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
244 | Não foi possível excluir a pasta %1. A pasta não está vazia. | The folder %1 could not be deleted. The folder is not empty. |
245 | Não foi possível excluir %1. Você não tem permissão para excluir esse item. | %1 could not be deleted. You do not have permission to delete this item. |
246 | Não é possível excluir %1: o armazenamento é protegido contra gravação. Remova a proteção contra gravação e tente novamente. |
Cannot delete %1: The storage is write-protected. Remove the write-protection and try again. |
247 | O armazenamento é protegido contra gravação. Remova a proteção contra gravação e tente novamente. |
The storage is write-protected. Remove the write-protection and try again. |
248 | Caminho de destino muito extenso. | Destination path too long. |
249 | Copiar Arquivo | Copy File |
250 | Copiar Pasta | Copy Folder |
251 | O arquivo está protegido por uma licença digital. Essa licença não lhe concede direitos para copiá-lo. | The file is protected with a digital license. This license does not grant you rights to copy the file. |
252 | Memória livre insuficiente. Encerre um ou mais programas e tente novamente. |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
254 | Copiar Item | Copy Item |
256 | Um arquivo ou pasta com o mesmo nome já existe no dispositivo. | A file or folder with the same name already exists on the device. |
257 | AVISO: a formatação apagará TODOS os dados do dispositivo, podendo incluir configurações nele armazenadas.
Para formatar o dispositivo, clique em OK. Para sair, clique em Cancelar. |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this device. This may include any settings stored on the device.
To format the device, click OK. To quit, click Cancel. |
258 | Formatação do seu %s. | Formatting your %s. |
259 | Formatação Concluída. | Format Complete. |
260 | Não foi possível concluir a formatação do dispositivo. | The device was unable to complete the format. |
262 | O tamanho de arquivo é maior que o limite do dispositivo de %1!ls! (%2!ls! bytes). | Its file size is larger than the device limit of %1!ls! (%2!ls! bytes). |
263 | Não foi possível copiar arquivo %1. Não há espaço livre suficiente no dispositivo. | The file %1 could not be copied. There is not enough free space on the device. |
264 | Não foi possível copiar os arquivos selecionados. Não há espaço livre suficiente no dispositivo. | The selected files could not be copied. There is not enough free space on the device. |
265 | O arquivo está protegido por uma licença digita. Talvez a chave para abrir essa licença não resida nesse computador ou a licença exija que você faça logon em sua conta para copiar o arquivo. Você pode obter uma chave licença que esteja faltando reproduzindo o arquivo em um aplicativo que ofereça suporte ao Gerenciamento de Direitos Digitais do Windows Media. | The file is protected with a digital license. The key to open this license may not reside on this computer or the license may require that you log into your account to copy the file. A missing license key may be obtained by playing the file in an application that supports Windows Media Digital Rights Management. |
266 | A licença do conteúdo não permite copiá-lo para um dispositivo portátil. | The license for this content does not allow copying it to a portable device. |
267 | Renomear | Rename |
268 | Se a extensão de um nome de arquivo for alterada, o arquivo pode se tornar inutilizável. Tem certeza de que deseja alterá-la? |
If you change a file name extension, the file may become unusable. Are you sure you want to change it? |
269 | %d X %d | %d X %d |
270 | Criar Playlist | Create Playlist |
271 | Não foram encontrados arquivos de mídia que possam ser usados para criar uma playlist. | No media files were found which could be used to create a playlist. |
272 | Mover para cima | Move up |
274 | Mover para baixo | Move down |
276 | Excluir | Delete |
277 | Erro ao Criar Pasta | Error Creating Folder |
278 | A nova pasta não pôde ser criada neste local. O dispositivo parou de responder ou foi desconectado. |
The new folder could not be created in this location. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
279 | Erro ao Criar Playlist | Error Creating Playlist |
286 | A nova playlist não pôde ser criada neste local. O dispositivo parou de responder ou foi desconectado. |
The new playlist could not be created in this location. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
322 | %1!ls! (%2!ls! bytes) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
323 | %1!ls! | %1!ls! |
324 | Propriedades de %s | %s Properties |
325 | Vários Tipos | Multiple Types |
326 | Todos em %1 | All in %1 |
327 | Todos do tipo %1 | All of type %1 |
328 | Várias Pastas | Various Folders |
329 | %1!ls! Arquivos, %2!ls! Pastas | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
330 | %s | %s |
331 | %s, ... | %s, ... |
345 | Dispositivo Portátil | Portable Device |
346 | Câmera Digital | Digital Camera |
347 | Media Player Portátil | Portable Media Player |
348 | Telefone Celular | Mobile Phone |
349 | Abrir como Dispositivo Portátil | Open as Portable Device |
350 | Abre a unidade como um dispositivo portátil | Opens the drive as a portable device |
351 | A pasta de destino é uma subpasta da pasta de origem. | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
352 | A pasta de destino também é a pasta de origem. | The destination folder is the same as the source folder. |
355 | O dispositivo parou de responder ou foi desconectado. A câmera pode não oferecer suporte à cópia de arquivos do seu computador. | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support copying files from your computer. |
356 | O dispositivo parou de responder ou foi desconectado. A câmera pode não oferecer suporte à movimentação de arquivos do seu computador. | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support moving files from your computer. |
364 | Confirmar Exclusão de Arquivo | Confirm File Delete |
365 | Confirmar exclusão de pasta | Confirm Folder Delete |
366 | Confirmar Exclusão de Vários Arquivos | Confirm Multiple File Delete |
367 | Tem certeza de que deseja excluir '%1' permanentemente? | Are you sure you want to permanently delete '%1'? |
368 | Tem certeza de que deseja remover permanentemente a pasta '%1' e todo o seu conteúdo? | Are you sure you want to permanently remove the folder '%1' and all of its contents? |
369 | Tem certeza de que deseja excluir permanentemente esses %1!d! itens? | Are you sure you want to permanently delete these %1!d! items? |
388 | O arquivo requer suporte para proteção de conteúdo especial para ser transferido para dispositivos portáteis. Você deve tentar a transferência com um aplicativo que ofereça suporte ao Gerenciamento de Direitos Digitais do Windows Media. | The file requires special content protection support to be transferred to portable devices. You may attempt transfer with an application that supports Windows Media Digital Rights Management. |
389 | O arquivo está protegido por uma licença digital que se tornou inacessível. Consulte http://www.microsoft.com para obter informações sobre como recuperar e copiar esse arquivo. | The file is protected by a digital license that has become inaccessible. Please see http://www.microsoft.com for information on how to recover and copy this file. |
390 | Ocorreu um problema no componente de Gerenciamento de Direitos Digitais. Contate o suporte ao produto Microsoft. | A problem has occurred in the Digital Rights Management component. Contact Microsoft product support. |
391 | Ocorreu um problema ao obter o certificado do dispositivo. Verifique se o dispositivo não está ocupado e tente novamente. | A problem has occurred in obtaining the device's certificate. Make sure the device is not busy and try again. |
396 | Já existe um arquivo com o nome especificado. Especifique outro nome. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
397 | Não é possível renomear %2!ls!: %1!ls! | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
398 | Erro ao Renomear Arquivo ou Pasta | Error Renaming File or Folder |
403 | O arquivo %1 é um arquivo somente leitura. Deseja mesmo excluí-lo permanentemente? | The file %1 is a read-only file. Are you sure you want to permanently delete it? |
405 | A pasta %1 é uma pasta somente leitura. Deseja mesmo excluí-la permanentemente? | The folder %1 is a read-only folder. Are you sure you want to permanently delete it? |
406 | Confirmar Exclusão de Pasta | Confirm Folder Delete |
440 | Essa pasta já contém um arquivo chamado '%1'. | This folder already contains a file named '%1'. |
441 | Essa pasta já contém um arquivo somente leitura chamado '%1'. | This folder already contains a read-only file named '%1'. |
444 | Esta pasta já contém uma pasta chamada '%1'. Se os arquivos na pasta existente tiverem os mesmos nomes dos arquivos na pasta que você está movendo ou copiando, eles serão substituídos. Ainda deseja mover ou copiar a pasta? |
This folder already contains a folder named '%1'. If the files in the existing folder have the same name as files in the folder you are moving or copying, they will be replaced. Do you still want to move or copy the folder? |
445 | modificado: %1 | modified: %1 |
470 | Este dispositivo não oferece suporte ao arquivo. | The file is not supported on this device. |
471 | Não é possível copiar o arquivo para esta pasta. | The file cannot be copied to this folder. |
477 | Talvez o arquivo não exista ou não pode ser transferido. | The file may not exist or cannot be transferred. |
500 | Abra o dispositivo para exibir arquivos | Open device to view files |
501 | Explorador de Arquivos | File Explorer |
502 | Configurar dispositivo para acesso à rede | Configure device for network access |
503 | Assistente de Configuração de Rede | Network Configuration Wizard |
509 | usando %s | using %s |
510 | Dispositivos Portáteis | Portable Devices |
511 | Menu de Dispositivos Portáteis | Portable Devices Menu |
512 | Exiba o conteúdo nos dispositivos portáteis conectados ao computador. | View the content on portable devices connected to your computer. |
550 | pasta | folder |
551 | imagem | image |
552 | documento | document |
553 | contato | contact |
554 | áudio | audio |
555 | vídeo | video |
556 | playlist | playlist |
557 | álbum de conteúdo misto | mixed content album |
558 | álbum de áudio | audio album |
559 | álbum de imagem | image album |
560 | álbum de vídeo | video album |
561 | memorando | memo |
562 | ||
563 | compromisso | appointment |
564 | tarefa | task |
565 | programa | program |
566 | genérico | generic |
567 | não especificado | unspecified |
850 | Sim | Yes |
851 | Não | No |
852 | (diversos valores) | (multiple values) |
853 | Propriedade | Property |
854 | Valor | Value |
855 | Geral | General |
856 | 1 (mono) | 1 (mono) |
857 | 2 (estéreo) | 2 (stereo) |
858 | %s bytes | %s bytes |
859 | Bateria | Battery |
860 | Conectado | Plugged in |
925 | Foto do Contato | Contact Photo |
926 | Miniatura | Thumbnail |
927 | Arte do Álbum | Album Art |
928 | Anotação de Áudio | Audio Annotation |
929 | %lu dpi | %lu dpi |
1000 | Participantes Aceitos | Accepted Attendees |
1001 | Local | Location |
1002 | Participantes Opcionais | Optional Attendees |
1003 | Participantes Obrigatórios | Required Attendees |
1004 | Recursos | Resources |
1006 | Tipo | Type |
1007 | Intensidade de Bits | Bit Depth |
1008 | Taxa de Bits | Bit Rate |
1009 | Bloquear Alinhamento | Block Alignment |
1010 | Canais | Channels |
1011 | Código de Formato | Format Code |
1012 | Versão Principal | Major Version |
1013 | Versão Secundária | Minor Version |
1014 | Nome do Cliente | Client Name |
1015 | Revisão | Revision |
1016 | Data de Nascimento | Birth Date |
1017 | Email Comercial | Business Email |
1018 | Email Comercial 2 | Business Email 2 |
1019 | Fax Comercial | Business Fax |
1020 | Endereço Postal Comercial | Business Postal Address |
1021 | Telefone Comercial | Business Phone |
1022 | Telefone Comercial 2 | Business Phone 2 |
1023 | Cidade Postal Comercial | Business Postal City |
1024 | País/Região Postal Comercial | Business Postal Country/Region |
1025 | Linha de Endereço Comercial 1 | Business Address Line 1 |
1026 | Linha de Endereço Comercial 2 | Business Address Line 2 |
1027 | Código Postal Comercial | Business Postal Code |
1028 | Região Postal Comercial | Business Postal Region |
1029 | Endereço Comercial na Web | Business Web Address |
1030 | Nome da Empresa | Company Name |
1031 | Nome de Exibição | Display Name |
1032 | Nome | First Name |
1033 | Instant Messenger | Instant Messenger |
1034 | Instant Messenger 2 | Instant Messenger 2 |
1035 | Messenger 3 | Instant Messenger 3 |
1036 | Sobrenome | Last Name |
1037 | Nome do Meio | Middle Name |
1039 | Telefone Celular 2 | Mobile Phone 2 |
1040 | Outros Endereços de Email | Other Email Addresses |
1041 | Outro Endereço Postal | Other Postal Address |
1042 | Outros Telefones | Other Phones |
1043 | Outra Cidade Postal | Other Postal City |
1044 | Outra Linha de Endereço 1 | Other Address Line 1 |
1045 | Outra Linha de Endereço 2 | Other Address Line 2 |
1046 | Outro Código Postal | Other Postal Code |
1047 | Outro País/Região Postal | Other Postal Country/Region |
1048 | Outra Região Postal | Other Postal Region |
1049 | Pager | Pager |
1050 | Email Pessoal | Personal Email |
1051 | Email Pessoal 2 | Personal Email 2 |
1052 | Fax Pessoal | Personal Fax |
1053 | Endereço Postal Pessoal | Personal Postal Address |
1054 | Telefone Pessoal | Personal Phone |
1055 | Telefone Pessoal 2 | Personal Phone 2 |
1056 | Cidade Postal Pessoal | Personal Postal City |
1057 | País/Região Postal Pessoal | Personal Postal Country/Region |
1058 | Linha de Endereço Pessoal 1 | Personal Address Line 1 |
1059 | Linha de Endereço Pessoal 2 | Personal Address Line 2 |
1060 | Código Postal Pessoal | Personal Postal Code |
1061 | Região Postal Pessoal | Personal Postal Region |
1062 | Endereço Pessoal na Web | Personal Web Address |
1063 | Nome Fonético da Empresa | Phonetic Company Name |
1064 | Nome Fonético | Phonetic First Name |
1065 | Sobrenome Fonético | Phonetic Last Name |
1066 | Prefixo | Prefix |
1067 | Endereço de Email Principal | Primary Email Address |
1068 | Telefone Principal | Primary Phone |
1069 | Endereço Principal da Web | Primary Web Address |
1070 | Função | Role |
1071 | Sufixo | Suffix |
1072 | Data do Dispositivo | Device Date |
1073 | Versão do Firmware | Firmware Version |
1074 | Nome Amigável | Friendly Name |
1075 | Fabricante | Manufacturer |
1076 | Modelo | Model |
1077 | Nível de Energia | Power Level |
1078 | Fonte de Energia | Power Source |
1079 | Protocolo | Protocol |
1080 | Número de Série | Serial Number |
1081 | Suporta Não Consumíveis | Supports Non-consumable |
1082 | Parceiro de Sinc | Sync Partner |
1083 | Linha CCO | BCC Line |
1084 | Linha CC | CC Line |
1085 | Tem Anexos | Has Attachments |
1086 | Foi Lido | Has Been Read |
1088 | Hora de Recebimento | Received Time |
1089 | Endereço do Remetente | Sender Address |
1090 | Linha Para | To Line |
1091 | Tipos de Conteúdo Permitidos | Content Types Allowed |
1092 | Categoria Funcional | Functional Category |
1094 | Corrigido por Cores | Color Corrected |
1097 | Não Deve Ser Corrigido | Should Not Be Corrected |
1098 | Cortado | Cropped |
1101 | Não Deve Ser Cortado | Should Not Be Cropped |
1102 | Tipo de Taxa de Bits | Bit Rate Type |
1103 | Discreto | Discrete |
1104 | Livre | Free |
1105 | Não Usado | Unused |
1106 | Variável | Variable |
1107 | Comprar Agora | Buy Now |
1108 | Compositor | Composer |
1109 | Direitos Autorais | Copyright |
1110 | Duração | Duration |
1111 | Classificação Eficaz | Effective Rating |
1112 | Perfil de Codificação | Encoding Profile |
1113 | Altura | Height |
1114 | Hora do Último Acesso | Last Accessed Time |
1115 | Gênero Meta | Meta Genre |
1117 | Música | Music |
1118 | Áudio | Audio |
1119 | Audiolivro | Audiobook |
1120 | Falado | Spoken |
1121 | Notícias | News |
1122 | Entrevistas | Talk Show |
1123 | Vídeo | Video |
1125 | Vídeo de Música | Music Video |
1126 | Vídeo Caseiro | Home Video |
1127 | Filme | Movie |
1128 | Televisão | Television |
1129 | Educacional | Educational |
1130 | Montagem de Foto | Photo Montage |
1131 | Outros | Other |
1132 | Artista | Artist |
1133 | Classificação de Controle dos Pais | Parental Rating |
1134 | Data do Lançamento | Release Date |
1135 | Taxa de Amostra | Sample Rate |
1136 | Omitir Contagem | Skip Count |
1137 | Classificação por Estrelas | Star Rating |
1138 | Legenda | Sub Title |
1139 | ID do Conteúdo da Assinatura | Subscription Content ID |
1140 | Título | Title |
1141 | Taxa Total de Bits | Total Bit Rate |
1142 | Contagem de Uso | Use Count |
1143 | Classificação do Usuário | User Rating |
1144 | Largura | Width |
1145 | Título do Álbum | Album Title |
1146 | Descrição | Description |
1147 | Gênero | Genre |
1148 | Letra | Lyrics |
1149 | Tom | Mood |
1150 | Número da Faixa | Track Number |
1151 | Tipo de Conteúdo | Content Type |
1152 | Data da Autoria | Date Authored |
1153 | Data de Criação | Date Created |
1154 | Modificado em | Date Modified |
1155 | Formato | Format |
1156 | Identificação | ID |
1157 | Protegido | Protected |
1158 | Oculto | Hidden |
1159 | Somente Leitura | Read-only |
1160 | Sistema | System |
1161 | Palavras-chave | Keywords |
1163 | Não consumível | Non-consumable |
1164 | Nome do Arquivo Original | Original Filename |
1165 | Referências | References |
1166 | Tamanho | Size |
1167 | Codificação SMS | SMS Encoding |
1168 | Carga Máxima de SMS | SMS Max Payload |
1169 | Provedor de SMS | SMS Provider |
1170 | Tempo Limite de SMS | SMS Timeout |
1172 | Intervalo de Intermitência | Burst Interval |
1173 | Número de Intermitência | Burst Number |
1174 | Atraso da Captura | Capture Delay |
1175 | Formato da Captura | Capture Format |
1176 | Modo de Captura | Capture Mode |
1177 | Indefinido | Undefined |
1178 | Normal | Normal |
1179 | Intermitência | Burst |
1180 | Lapso de Tempo | Time-lapse |
1181 | Resolução da Captura | Capture Resolution |
1182 | Configuração de Compactação | Compression Setting |
1183 | Contraste | Contrast |
1184 | Zoom Digital | Digital Zoom |
1185 | Modo de Efeito | Effect Mode |
1187 | Cor | Color |
1188 | Branco e Preto | Black and White |
1189 | Sépia | Sepia |
1190 | Compensação de Exposição | Exposure Bias Compensation |
1191 | Índice de Exposição | Exposure Index |
1192 | Modo de Medição de Exposição | Exposure Metering Mode |
1194 | Médio | Average |
1195 | Centralizado | Center Weighted |
1196 | Multiponto | Multi-spot |
1197 | Ponto Central | Center-spot |
1198 | Modo de Programa de Exposição | Exposure Program Mode |
1200 | Manual | Manual |
1201 | Automático | Automatic |
1202 | Prioridade de Abertura | Aperture Priority |
1203 | Prioridade do Obturador | Shutter Priority |
1204 | Criativo | Creative |
1205 | Ação | Action |
1206 | Retrato | Portrait |
1207 | Tempo de Exposição | Exposure Time |
1208 | Modo Flash | Flash Mode |
1211 | Desativado | Off |
1212 | Preenchimento | Fill |
1213 | Redução Automática de Olho Vermelho | Automatic Red Eye Reduction |
1214 | Preenchimento de Olho Vermelho | Fill Red Eye |
1215 | Externo | External |
1216 | Número-F | F-Number |
1217 | Comprimento Focal | Focal Length |
1218 | Distância Focal | Focus Distance |
1219 | Modo de Medição Focal | Focus Metering Mode |
1223 | Modo de Foco | Focus Mode |
1227 | Macro Automática | Automatic Macro |
1228 | Ganho de RGB | RGB Gain |
1229 | Nitidez | Sharpness |
1230 | Intervalo de Lapso de Tempo | Time-lapse Interval |
1231 | Número de Lapso de Tempo | Time-lapse Number |
1232 | URL para Carregamento | Upload URL |
1233 | Proporção de Branco | White Balance |
1237 | One Push Automático | One Push Automatic |
1238 | Luz do Dia | Daylight |
1239 | Fluorescente | Fluorescent |
1240 | Tungstênio | Tungsten |
1241 | Flash | Flash |
1242 | Capacidade | Capacity |
1244 | Tipo do Sistema de Arquivos | File System Type |
1245 | Espaço Livre | Free Space |
1246 | Espaço de Objeto Livre | Free Object Space |
1249 | Tem Lembrete | Has Reminder |
1250 | Proprietário | Owner |
1251 | Porcentagem Concluída | Percent Complete |
1252 | Data do Lembrete | Reminder Date |
1253 | Status | Status |
1255 | Autor | Author |
1257 | Tamanho do Buffer | Buffer Size |
1258 | Créditos | Credits |
1259 | Código FourCC | FourCC Code |
1260 | Taxa de Quadros | Frame Rate |
1261 | Intervalo de Quadro Principal | Key Frame Interval |
1262 | Configuração da Qualidade | Quality Setting |
1263 | Canal | Channel |
1264 | Repetir | Repeat |
1265 | Estação | Station |
1266 | Tipo de Digitalização | Scan Type |
1267 | Não usado | Unused |
1268 | Progressiva | Progressive |
1269 | Intercalada | Interleaved |
1271 | Única | Single |
1273 | Entrelaçada Mista | Mixed Interlaced |
1274 | Entrelaçada Mista e Progressiva | Mixed Interlaced and Progressive |
1275 | Assunto | Subject |
1276 | Prioridade | Priority |
1277 | Corpo da Mensagem | Message Body |
1278 | Data/Hora de Início | Start Date/Time |
1279 | Data/Hora de Término | End Date/Time |
1280 | Modelo da Câmera | Camera Model |
1281 | Fabricante da Câmera | Camera Maker |
1282 | Resolução Horizontal | Horizontal Resolution |
1283 | Resolução Vertical | Vertical Resolution |
1284 | Mover para %1 | Move to %1 |
1285 | Copiar para %1 | Copy to %1 |
1286 | armazenamento do dispositivo | device storage |
1287 | raiz do armazenamento | root of storage |
1288 | Analisando arquivos... | Analyzing files... |
8980 | Criado em | Created |
8981 | Modificado | Modified |
8983 | Tamanho Total | Total Size |
8985 | Percentual de Preenchimento | Percent Full |
8986 | Espaço Disponível | Available Space |
9218 | Desconhecido | Unknown |
9219 | Nova Pasta | New Folder |
9220 | Nova Pasta (%d) | New Folder (%d) |
9223 | %1!s! - Copiar%2!s! | %1!s! - Copy%2!s! |
9224 | %1!s! - Copiar (%2!d!)%3!s! | %1!s! - Copy (%2!d!)%3!s! |
9225 | Nova Lista de Reprodução.pla | New Playlist.pla |
9226 | Nova Lista de Reprodução (%d).pla | New Playlist (%d).pla |
12290 | Álbum | Album |
12291 | Ano | Year |
12293 | Letras de Músicas | Lyrics |
12545 | Taxa de bits | Bitrate |
12546 | Tamanho da Amostra | Sample Size |
12547 | Taxa de Amostragem | Sample Rate |
12548 | Contagem de Canais | Channel Count |
12549 | Formatar | Format |
12801 | Suportado | Supported |
12803 | Contador | Play Count |
12804 | Início da Reprodução | Play Starts |
12805 | Vencimento da Reprodução | Play Expires |
12807 | Data em que a Foto foi Tirada | Date Picture Taken |
12808 | Dimensões | Dimensions |
File Description: | Extensão Shell dos Dispositivos Portáteis |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | WpdShExt.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | WpdShExt.dll.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |