wmploc.DLL.mui Ресурси на Windows Media Player a0fa94b700dad95cac28adf23833cbe4

File info

File name: wmploc.DLL.mui
Size: 405504 byte
MD5: a0fa94b700dad95cac28adf23833cbe4
SHA1: 4a735dc281968cff15b774e27e566e8205f5788a
SHA256: 6c227aee5500a4219d80694cc1e261ef73bbfd86a23c305d766bbe9dfa0fee15
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Bulgarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Bulgarian English
1Невалиден потребител/парола, опитайте отново. Invalid User/Password, try again.
2Влизане в %1!.1023ls! Signing in to %1!.1023ls!
4%1 (%2) %1 (%2)
32Купуване от %1!.1023ls! Buy from %1!.1023ls!
33един запис one track
34%1!d! записа %1!d! tracks
35един албум one album
36%1!d! албума %1!d! albums
37един списък one list
38%1!d! списъка %1!d! lists
39%1!s!. %1!s!.
40%1!s! и %2!s!. %1!s! and %2!s!.
41%1!s!, %2!s! и %3!s!. %1!s!, %2!s!, and %3!s!.
42Вашата сметка за тази покупка ще бъде %1!.1023ls!. Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase.
43Влизане в %s Sign in to %s
44Излизане от %s Sign out from %s
48Моля, изчакайте купуването на записите от %1!.1023ls! Please wait, buying tracks from %1!.1023ls!
50Трябва да купите следното, за да можете да го запишете на диск: You must buy the following before you can burn it:
51Трябва да купите следните, за да можете да ги запишете на диск: You must buy the following before you can burn them:
52Трябва да купите следното, за да можете да го синхронизирате: You must buy the following before you can sync it:
53Трябва да купите следните, за да можете да ги синхронизирате: You must buy the following before you can sync them:
54Пропу&сни тези &Skip These
100MediaPlayer MediaPlayer
101Windows Media Player предоставена от Windows Media Player provided by
102Windows Media Player Windows Media Player
103Аудио Audio
104Всички музикални All music
105Албум Album
106Поддържащ изпълнител Contributing artist
107Жанр Genre
108Текущ плейлист Current playlist
109Видео Videos
110Всички видеофайлове All Videos
111Автор Author
112Плейлисти Playlists
113Плейлис&ти Pl&aylists
114Вмъкване на селекцията в плейлист Add selection to a playlist
115Създаване или редактиране на обикновен или автоматичен плейлист Create or edit a playlist or auto playlist
116Показване на медийна информация за селекцията Show media information for selection
117Добави към библиотеката Add to library
118Изтриване на селекция от плейлист или библиотеката Delete selection from playlist or library
119Преместване на селекция нагоре в плейлист Move selection up in the playlist
120Преместване на селекция надолу в плейлист Move selection down in the playlist
121Изтриване на избрания плейлист Delete the selected playlist
122&Търсене &Search
123Търсене в библиотеката Search the library
124Вашият компютър е настроен на година %d, вследствие на което Windows Media Player ще спре да отговаря. Задайте правилната дата на компютъра и опитайте отново. Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again.
125Добави в %s Add to %s
126Скриване на медийна информация за селекцията Hide media information for selection
127Windows Media Windows Media
128Microsoft Windows Media Player Microsoft Windows Media Player
129Компактдисково устройство (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls!
130C&D аудио C&D Audio
131the ;a ;an ;(;[ the ;a ;an ;(;[
133Добавя избраното към списъка "Изпълнявани сега" Add selection to the Now Playing List
135Нови елементи New Items
137Един или повече файлове, които сте избрали за изтриване, са в мрежова папка. Ако продължите, файловете ще бъдат изтрити окончателно от отдалечената папка. Наистина ли искате да продължите? One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue?
138Стилове Styles
139Още... More...
140(none) (none)
141Опции Options
144Разширен манипулатор за визуализация на Windows Media Player Windows Media Player Rich Preview Handler
149Затвори Close
150Показване на медийна информация за избраното (%s) Show media information for selection (%s)
151Скрий медийната информация за селекцията (%s) Hide media information for selection (%s)
161%s | Windows Media Player %s | Windows Media Player
162Радио Radio
165Макет Dummy
166Добавяне на файлове към библиотеката... Adding files to the library...
167Нов плейлист New Playlist
168Преименувай плейлиста Rename Playlist
171Радиостанции Radio stations
176Цялото изтрито съдържание All Deleted Content
177Последно изпълнявани Most Recently Played
178
Изберете папка:

Select a folder:
179&Допълнителни плейлисти... &Additional Playlists...
180Наистина ли искате да премахнете всички изтрити елементи от библиотеката? Are you sure you want to remove all deleted items from the library?
181Информация за &албума Album &Info
182Доба&ви A&dd
183все още няма добавени елементи no items added yet
184няма изтрити елементи no deleted items
185Превключи в режим на библиотека Switch to Library
186Превключи към библиотека Switch to Library
187Превключи към режим на изпълнение сега Switch to Now Playing
188Превключи към изпълнение сега Switch to Now Playing
191Аудио на VC&D или CD VC&D or CD Audio
192Добавяне на папка Add folder
195Добавени файлове: Files added:
196Търсенето приключи. Search completed.
200Отваряне в Windows Media Player Open in Windows Media Player
202Разширени &опции Advanced &options
203
205Разбъркване Shuffle
206%durationstring% %durationstring%
207Този прозорец съдържа прозореца за видео/визуализация, плейлиста и прозореца за настройки на носителя This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane
208Изпълнява се в момента Now Playing
209Графика на албума Album art
210Следващ кадър Next Frame
211Предишен кадър Previous frame
212Скорост на изпълнение Play Speed
21316x назад 16x reverse
21416x напред 16x forward
215Пусни play
217Плейлист Playlist
218Изход от режим на цял екран Exit full-screen mode
219Онлайн магазини Online stores
220Музика Music
225Скорост на изпълнение: %s Play speed: %s
226Бавно: %s Slow: %s
227Предпочитани Favorites
228"%1" от "%2" са поставени в опашка за възпроизвеждане '%1' by '%2' queued for playback
229"%1" са поставени в опашка за възпроизвеждане '%1' queued for playback
230Бавно Slow
231Нормално Normal
232Бързо Fast
235Зареждане... Loading ...
250\Microsoft\Media Player \Microsoft\Media Player
260\Transcoded Files Cache \Transcoded Files Cache
265Временни файлове за синхронизиране Temporary Sync Files
266Временните файлове за синхронизиране са файловете, които Windows Media Player създава, когато е необходимо да преобразува файлове преди синхронизирането. Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync.
270Покажи лентата на задачите Show Taskbar
271Скрий лентата на задачите Hide Taskbar
289Плейлисти, генерирани за синхронизиране Sync Generated Playlists
290Кеш за файлове сенки Shadow Files Cache
291Кеш за картини Art Cache
300Синхронизиране на изтеглянето Sync Downloads
301%d елемент е поставен в опашка за възпроизвеждане %d item queued for playback
302%d елемента са поставени в опашка за възпроизвеждане %d items queued for playback
304Корен Root
308Изпълнители Album Artists
309Поддържащи изпълнители Contributing Artists
310Албуми Albums
311Оценка Rating
312Плейлисти на музика Music Playlists
313Папки Folders
315Само видео All Videos
316Видеожанрове Video Genres
317Видео актьори Video Actors
318Серия Series
319Всички плейлисти All Playlists
320Плейлисти за видео Video Playlists
321Картини Pictures
322Всички картини All Pictures
323Дата на заснемане на картините Pictures Date Taken
325Плейлисти на картини Picture Playlists
327Ключови думи Keywords
328Записи от телевизията Recorded TV
329Всички записани телевизии All Recorded TV
330Записани телевизионни жанрове Recorded TV Genres
331Записани телевизионни актьори Recorded TV Actors
332Записани телевизионни плейлисти Recorded TV Playlists
3431 или повече звезди 1 Or More Stars
3442 или повече звезди 2 Or More Stars
3453 или повече звезди 3 Or More Stars
3464 или повече звезди 4 Or More Stars
3475 или повече звезди 5 Or More Stars
348Без оценка Not Rated
349%1!.1023ls! (%2!ld!) %1!.1023ls! (%2!ld!)
369Композитори Composers
399Всички артисти All Artists
477[Неизвестен композитор] [Unknown Composer]
478[Неизвестен жанр] [Unknown Genre]
479[Неизвестен изпълнител] [Unknown Artist]
480[Неизвестен автор] [Unknown Author]
482[Неизвестен албум] [Unknown Album]
483[Неизвестна оценка] [Unknown Rating]
484[Неизвестна серия] [Unknown Series]
485[Неизвестна дата] [Unknown Date]
486[Няма ключови думи] [No Keywords]
487Вашата мрежа (%s) е частна мрежа. Разрешените от вас устройства могат да намират вашите споделени медии. Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media.
488Вашата мрежа (%s) е публична мрежа. Споделянето е забранено, за да се защити вашата поверителност. Ако решите това да бъде частна мрежа, променете настройките на мрежата. Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings.
489Вашата мрежа (%s) е мрежа в домейн, а вашият администратор е разрешил споделянето. Разрешените от вас устройства могат да намират вашите споделени медии. Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media.
495Вашата мрежа (%s) е публична мрежа. Споделянето е разрешено, защото в защитната стена е разрешено изключение за услугата"Споделяне на мрежата" на Windows Media Player. Ако сте загрижени за поверителността на тази мрежа, забранете изключението. Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception.
496Споделянето е разрешено, защото вашата защитна стена е изключена. Ако сте загрижени за поверителността на тази мрежа, включете защитната стена. Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on.
497Вашата мрежа (%s) е мрежа от домейн. Споделянето е забранено от вашия администратор. Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator.
498Споделянето е забранено, защото не е намерена мрежова връзка. Проверете вашата мрежова връзка и настройките. Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings.
499Отхвърляне на %s Deny %s
550Свойството (%s) не беше намерено в обекта (%s) The property (%s) was not found on the (%s) object
551Обектът (%s) върна отказ при опит да зададете неговото (%s) свойство The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property
552Невалидно име на свойство (%s) за wmpprop Invalid property name (%s) for wmpprop
553Не можа да се намери обект (%s) за wmpprop Could not locate object (%s) for wmpprop
554Неуспешен опит за получаване на свойството (%s) от обекта (%s) An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed
556Подконтролата не можа да се създаде: %s Could not create the subcontrol: %s
557Контролата (%s) не е създадена успешно The (%s) control was not successfully created
559Невалиден номер Invalid Number
560Неуспешно четене на файл със скрипт (%s) от пакета за оформление Failed to read scriptfile (%s) from the layout package
561Неуспешно четене на файл със скрипт (%s) Failed to read scriptfile (%s)
562Неуспешно търсене на свойството (%s) от обекта (%s) за манипулатора на събития (%s) Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler
563Не може да се зареди файл с кожа. Валидните файлове с кожи започват с XML етикета , а е намерено . Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found
564Не може да се зареди файл с кожа. Очаква се , а е намерено Cannot load skin file. Expected , found
565%s: Ред: %d, Колона: %d
%s
%s
%*c
%s: Line: %d Column: %d
%s
%s
%*c
566Неопределена XML грешка при анализ Unspecified XML Parse Error
567Не може да се запише предпочитание: общата стойност за предпочитанията е ограничена до 4048 знака. Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters.
568Не може да се запише предпочитание: имена и стойности не трябва да съдържат знака ";". Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character.
580Радио справочник RadioGuide
581Радио тунер RadioTuner
610JPG изображенията не се препоръчват, когато се използва transparencyColor. %s JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s
621Размерът на изображението (%s) не е кратен на размера на positionImage The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size
622JPG изображенията не се препоръчват за използване като positionImage. %s JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s
627JPG изображенията не се препоръчват за използване като mappingImage. %s JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s
630Свойството Max трябва да бъде по-голямо от свойството Min The Max property must be greater than the Min property
631Свойството Min трябва да бъде по-малко от свойството Max The Min property must be less than the Max property
632Поле за търсене Search box
633Запиши в поле за място Save in place box
649Преоразмеряване Resize
652Съдържание, предоставено от All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide е регистрирана търговска марка на AEC One Stop Group, Inc Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc
653З&абрани избраните записи D&isable Selected Tracks
654Р&азреши избраните записи E&nable Selected Tracks
655Показване на плейлисти, аудио, видео или радиостанции Display playlists, audio, video, or radio stations
656Подробен изглед Details View
657Да Yes
658Не No
661Общо време: %s Total time: %s
662Оставащо време: %s Estimated time: %s
663Всички видеоклипове All Video Clips
665%s: %s %s: %s
667Времетраене Length
668Размер Size
669Изпълнител Artist
670Основни Basic
671Разширени Advanced
672 3500.0 3500.0
673MMS (UDP) MMS (UDP)
674MMS (TCP) MMS (TCP)
675MMS (мултикаст) MMS (Multicast)
676HTTP HTTP
677ФАЙЛ FILE
678RTSP (UDP) RTSP (UDP)
679RTSP (TCP) RTSP (TCP)
681Композитор Composer
682Година Year
683Запис Track
684Тип Type
685Скорост на предаване Bit Rate
689Други Other
690Грешка в Windows Media Player – %d на %d Windows Media Player Error - %d of %d
691Производителност на Windows Media Player Windows Media Player Performance
692Windows Media Player трябва да превключи в аналогов режим, защото не може да изпълнява правилно компактдискове в цифров режим. Когато компактдисковете се изпълняват в аналогов режим, SRS WOW ефектите и графичният еквилайзер са недостъпни. Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available.
695Windows Media Player трябва да превключи в аналогов режим, защото има проблем с четенето от компактдисковото устройство в цифров режим. Проверете дали устройството е инсталирано правилно или опитайте да актуализирате драйверите за устройството, а след това опитайте отново да използвате цифров режим. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again.
696Windows Media Player трябва да превключи в аналогов режим, защото има проблем с четенето от компактдисковото устройство в цифров режим. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode.
697Windows Media Player се натъкна на грешка при четене от компактдисковото устройство в цифров режим. Щракнете върху "OK", за да превключите в аналогов режим. Щракнете върху "Отказ", за да опитате отново изпълнението в цифров режим. Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode.
698Windows Media Player откри, че компактдисковото устройство не може да изпълнява правилно аудиокомпактдискове, защото устройството е твърде бавно, когато е включена корекция на грешките. Плейърът ще изключи корекцията на грешките за това устройство. Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive.
700Медийни файлове (всички типове) Media files (all types)
701Всички файлове (*.*) Any File (*.*)
702Всички плейлисти (*.wpl, *.asx, *.m3u) Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u)
7051 звезда (не изпълнявай отново) 1 star (don't play again)
7062 звезди (OK) 2 stars (OK)
7073 звезди (харесва ми) 3 stars (like it)
7084 звезди (много ми харесва) 4 stars (really like it)
7095 звезди (любимо) 5 stars (love it)
710Плейлист на Windows Media (*.wpl) Windows Media Playlist (*.wpl)
711M3U плейлист (*.m3u) M3U Playlist (*.m3u)
721Картина Picture
722; ;
723На път сте да изтриете %d избрани елемента. You are about to delete %d selected items.
724&Запиши "%s" &Save '%s'
725%s (модифицирано) %s (modified)
726На път сте да изтриете "%1!.1023ls!". You are about to delete '%1!.1023ls!'.
727Промените ще бъдат приложени към всички избрани записи. Искате ли да продължите? Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue?
728Избор на опции за плейлиста Select playlist options
729%d звезди (автоматична оценка) %d stars (automatically rated)
730Мрежа Network
734Протокол Protocol
735Прокси Proxy
737Няма None
738Автоматично откриване Autodetect
739Браузър Browser
740По избор – %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls!
741Заобикаляне Bypass
742Без заобикаляне No Bypass
743Диапазонът от номера трябва да включва поне 8 порта, или 9 порта, ако започнете с нечетен порт.
Windows Media Player промени диапазона. Можете да приемете промяната или да въведете друг диапазон.
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port.
Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range.
744Задайте адрес за прокси сървъра. Please specify an address for the proxy server.
745Влезли сте с потребителски акаунт, който няма достатъчно разрешения за включването на споделянето на мултимедия. You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing.
750Извличане на музика Rip Music
751Windows Media Audio Pro Windows Media Audio Pro
753\My Music \My Music
754\Sample Music \Sample Music
755
Изберете папка за съхраняване на музиката.

Choose a storage folder for music.
756Използва около 28 МБ за всеки компактдиск (64 Кбит/с). Uses about 28 MB per CD (64 Kbps).
757Използва около 42 МБ за всеки компактдиск (96 Кбит/с). Uses about 42 MB per CD (96 Kbps).
758Използва около 56 MБ за всеки компактдиск (128 Кбит/с). Uses about 56 MB per CD (128 Kbps).
759Използва около 69 MБ за всеки компактдиск (160 Кбит/с). Uses about 69 MB per CD (160 Kbps).
760Използва около %1!d! MБ за всеки компактдиск (%2!d! Кбит/с) Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps)
761Windows Media Audio Windows Media Audio
762Използва около 86 MБ за всеки компактдиск (192 Кбит/с). Uses about 86 MB per CD (192 Kbps).
763Използва около 22 MБ за всеки компактдиск (48 Кбит/с). Uses about 22 MB per CD (48 Kbps).
764Използва около 14 MБ за всеки компактдиск (32 Кбит/с). Uses about 14 MB per CD (32 Kbps).
765Производителност Performance
768Потвърдете записването като опция по подразбиране Confirm Save As Defaults
769Ако запишете тези настройки като ваша настройки по подразбиране, всички потребители на този компютър ще имат едни и същи настройки
(ако вече не са заместени в раздела "Извличане на музика").

Наистина ли искате да запишете настройките като ваши настройки по подразбиране?
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings
(if they have not already overwritten them on the Rip Music tab).

Are you sure you want to save the settings as your defaults?
770
Изберете директория за архивиране или възстановяване на вашите права за използване на медии.

Select a folder for backing up or restoring your media usage rights.
771Искане на одобрение за възстановяване на правата за използване на медии. Това може да отнеме няколко минути. Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes.
772Пренасяне на права за използване на медии в %s. Transferring media usage rights to %s.
773Пренасяне на права за използване на медии от %s. Transferring media usage rights from %s.
774Прехвърлянето е завършено. Transfer complete.
775Windows Media Player архивира успешно вашите права за използване на мултимедия на %s. Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s.
776Windows Media Player възстанови успешно вашите права за използване на мултимедия от %s. Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s.
777Прехвърлянето е завършено с ограничения. Transfer complete with limitations.
778Windows Media Player успешно архивира част от правата за използване на медии в %s. Някой от тях обаче не могат да бъдат архивирани, защото доставчикът на съдържание го забранява. Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it.
779Windows Media Player възстанови част от вашите права за използване на мултимедия от %s. Правата за използване за някои от вашите файлове обаче не можаха да бъдат възстановени, защото доставчикът на съдържанието ги е забранил. Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it.
785Папката %.1023s не можа да бъде намерена. Възможно е да е разположена на недостъпен том или да е защитена с парола. Променете папката и опитайте отново. The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again.
788В тази папка са архивирани права за използване на мултимедия. Искате ли да заместите старите права с новите? Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights?
789Потвърждаване на заместването на файл Confirm File Replace
791Папката, която се опитвате да добавите, е невалидна. Проверете дали папката съществува и дали пътят е правилен. The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct.
792Windows Media Audio (променлива скорост на предаване) Windows Media Audio (Variable Bit Rate)
793\downloads \downloads
794\Protected \Protected
795Избраната папка не е достъпна. Проверете дали имате необходимите разрешения да добавяте файлове в папката. The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder.
796Windows Media Audio Lossless Windows Media Audio Lossless
797Не е възможно да извличате музика на дискета. It is not possible to rip music to a floppy disk.
798Windows Media Player в момента извлича от компактдиск. За да извличате на друго място, ще трябва да спрете текущото извличане и да започнете новото. Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again.
800Поставете празен диск в %1!.1023ls!. Когато Windows Media Player открие новия диск, ще стартира автоматично записването. Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning.
802Има проблем във файл от списъка за записване върху оптичен носител. Можете да прескочите файла и запишете другите файлове или да прекратите записването и опитате да решите проблема първо, като натиснете иконата до файла. There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file.
803Има проблем в %1!d! файла от списъка за записване върху оптичен носител. Можете да прескочите файловете и запишете другите файлове или да прекратите записването и опитате да решите проблемите първо, като натиснете иконата до файла. There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file.
804Не може да се запише този списък файлове върху оптичен носител, защото всички файлове са с грешки или липсват права за записването им. За да научите повече за проблемите, натиснете иконата до всеки файл в списъка за записване. It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list.
805Windows Media Player не може да се затваря по време на записване или изтриване на диск. Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc.
807Текущ диск Current Disc
808Следващ диск Next Disc
809Текущ диск %s Current Disc %s
813Търсене на устройства; моля, изчакайте... Finding devices, please wait...
814%s байта свободно място %s bytes free space
815%s КБ свободно пространство %s KB free space
816%s МБ свободно пространство %s MB free space
817%d избран(и) обект(а) %d object(s) selected
818%s байта %s bytes
819%s КБ %s KB
820%s MБ %s MB
821%d КБ/с %d Kbps
822%s Мбит/с %s Mbps
823Това устройство няма опции, които можете да настройвате. This device has no options that you can set.
824Диск %d Disc %d
840%s TБ %s TB
841%s ГБ %s GB
842%s ГБ свободно пространство %s GB free space
844%s часа %s hours
845%s час %s hour
847%s елемента %s items
848%s елемент %s item
850%s минути %s minutes
851%s минута %s minute
854Конвертиране (%d%%) Converting (%d%%)
855Синхронизиране (%d%%) Synchronizing (%d%%)
856Копиране (%d%%) Copying (%d%%)
857Име Name
858Време Time
860Завършено Complete
861Грешна стойност %#X Error value %#X
862Възникна грешка An Error Occurred
864Качество Quality
867(%s) няма да може да изпълни съдържанието от вашата библиотека. Искате ли да забраните на всички други потребители на този компютър да споделят своите медии с (%s)? (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)?
868За да включите споделянето, трябва да сте влезли като администратор или като член на групата на администраторите. След като споделянето бъде включено, може да споделяте вашите медии с помощта на текущия ви потребителски акаунт. To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account.
869Windows Media Player в момента синхронизира файлове във вашето преносимо устройство.
Ако излезете сега, някои файлове могат да не се синхронизират. Искате ли да излезете от Player?
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player?
870Отменени Cancelled
879Заглавие Title
882Състояние Status
884Изтегляне (%d%%) Downloading (%d%%)
885Изтеглени Downloaded
886Непознато устройство Unknown Device
887Диск %1!d! (%2!d!:%3!02d!) Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!)
888Диск %1!d! (%2!ls!GB) Disc %1!d! (%2!ls!GB)
889Диск %1!d! (%2!ls!MB) Disc %1!d! (%2!ls!MB)
893Устройства Devices
894%s секунди %s seconds
895%s секунда %s second
897%CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize%
898Търсене на устройства... Searching for devices...
899Форматирането ще изтрие всички данни на това устройство. Наистина ли искате да продължите? Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue?
900Стартиране на &извличане Start &Rip
901Спри &извличането &Stop Rip
903&Покажи информация за албума View Album &Info
904Поставете аудио компактдиск и изберете записите за копиране... Insert an audio CD and select tracks to rip...
905Извличане на избраните записи в библиотеката Rip selected items to the library
906Спиране на извличането Stop ripping
907Показване или скриване на информация за албума и изпълнителя Show or hide album and artist information
908Показване или скриване на информация за албума и изпълнителя (%s) Show or hide album and artist information (%s)
909&Намери информация за албума Find &Album Info
910Показване или скриване на съветника за търсене на информация за албум Show or hide album information search wizard
911Windows Media Player в момента извлича файлове от компактдиск. Ако излезете сега, някои файлове могат да не бъдат извлечени.
Искате ли да излезете от Player?
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped.
Are you sure you want to exit the Player?
912Състояние на извличането Rip status
913Стил Style
914Доставчик на данните Data provider
916Неизвестен изпълнител Unknown artist
917Неизвестен албум Unknown album
918Неизвестен жанр Unknown genre
920Висящо Pending
921Извлечено в библиотеката Ripped to library
922Спрян Stopped
923Грешка Error
924Потребител User
925Няма CD-ROM устройства No CD-ROM drives present
926927 %checkedcount% избрани за извличане в %copypath% 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath%
928Извличане Ripping
929%1!.1023ls! %2!.1023ls! %1!.1023ls! %2!.1023ls!
930Извличане (%d%%) Ripping (%d%%)
938Аудио компактдиск Audio CD
939Диск с данни Data disc
943Общо %d%%%% завършени, остават приблизително: %d минути Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s)
945Извършва се запис... Burning in progress...
948Празен диск Blank Disc
949(Офлайн) (offline)
950Неизвестен DVD диск Unknown DVD
951Неизвестен режисьор Unknown Director
952Заглавие %u Title %u
953Глава %u Chapter %u
954Няма информация Unknown
955Неизвестна оценка Unknown Rating
956Неразпознат диск Unknown Disc
961Няма диск в устройството No disc in drive
962Устройството е заето... Drive busy...
963&В устройството няма аудио диск &No audio disc in drive
970Използвайте квадратчетата, за да изберете записите, които искате да копирате. Изчистете отметките в квадратчетата на записите, които не искате да копирате.
Натиснете "Стартиране на извличането", когато сте готови.
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip.
Click Start Rip when you are ready.
971Щракнете върху "Редактиране на информация за записа", за да добавите или промените информацията за изпълнителя и албума на този компактдиск. Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD.
972Съвет: Можете също да добавите записа в списъка "Изпълнявани сега", като държите натиснат клавиша Shift и щракнете двукратно върху записа. Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item.
980Използва между 18 и 33 МБ на компактдиск.
(между 40 и 75 Кбит/с)
Uses about 18 to 33 MB per CD.
(40 to 75 Kbps)
981Използва между 22 и 42 МБ на компактдиск.
(между 50 и 95 Кбит/с)
Uses about 22 to 42 MB per CD.
(50 to 95 Kbps)
982Използва между 37 и 63 МБ на компактдиск.
(между 85 и 145 Кбит/с)
Uses about 37 to 63 MB per CD.
(85 to 145 Kbps)
983Използва между 59 и 94 МБ на компактдиск.
(между 135 и 215 Кбит/с)
Uses about 59 to 94 MB per CD.
(135 to 215 Kbps)
984Използва между 105 и 155 МБ на компактдиск.
(между 240 и 355 Кбит/с)
Uses about 105 to 155 MB per CD.
(240 to 355 Kbps)
985Използва между 206 и 411 МБ на компактдиск (между 470 и 940 Кбит/с).
Теоретично без загуби.
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps).
Mathematically lossless.
986Използва около 600 МБ на компактдиск. Uses about 600 MB per CD.
987Използва около 206 до 411 МБ на компактдиск (470 до 940 Кбит/с) Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps)
990Настройките за извличане на музика не можаха да бъдат приложени. The settings for ripping music could not be applied.
991WAV (без загуби) WAV (Lossless)
992MP3 MP3
993ALAC (без загуби) ALAC (Lossless)
994FLAC (без загуби) FLAC (Lossless)
996Разширените настройки за извличане на музика не можаха да бъдат приложени. The advanced settings for ripping music could not be applied.
997Изисква се име на песента; изберете го, преди да продължите. The Song title detail is required; select it before continuing.
998Трябва да изберете поне една подробност, която да се използва при наименуването на файловете. You must select at least one detail to use when naming files.
999Трябва да бъде избрана поне една подробност, обикновено заглавието на песента.
Щракнете върху "Отказ", за да затворите диалоговия прозорец с опции за имена на файлове. Ще бъдат използвани подробности за името на файла по подразбиране.
At least one detail, usually the song title, must be selected.
Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used.
1110Съдържание Content
1113- -
1120Права за използване на медии Media Usage Rights
1130Плейър Player
1133Съгласувай видеото с плейъра при преоразмеряване Fit video to Player on resize
113450% 50%
1135100% 100%
1136200% 200%
1137Изберете настройки за мащабиране на видео Select video zoom settings
1138Съгласувай плейъра с видеото Fit Player to video
1140Файл File
1143%ld x %ld %ld x %ld
1144%ld:%ld %ld:%ld
1145%1.3g:1 %1.3g:1
1147%s фактически, %s показани %s actual, %s displayed
1170%1!.1023ls! (%2!.1023ls! от %3!.1023ls! копирани) %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied)
1171%1!.1023ls!/сек %1!.1023ls!/Sec
1172Няма информация (Отворени досега %1!.1023ls!) Not known (Opened so far %1!.1023ls!)
1173Записване: Saving:
1174Записан: Saved:
1175Папката с кожи вече съдържа файл, наречен "%1!.1023ls!".
Искате ли да замените съществуващия файл?
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'.
Would you like to replace the existing file?
1177Да се прекратят ли текущите изтегляния? Abort current downloads?
1179%1!d! от %2!d! файлове %1!d! of %2!d! Files
1180Виртуални албуми Virtual Albums
1181Изтеглянето е завършено. Извличане на файловете. Download Complete. Extracting Files.
1182Кеш на интернет Internet Cache
1183Извличане: Extracting:
1184Архивиране на правата Rights Backup
1190Високоговорители Speakers
1196Високоговорител Speaker
1200Библиотека Library
1207При възпроизвеждане на съдържание от тип WM Audio Professional чрез връзка S/PDIF някои разширения на функционалните възможности отсъстват, включително визуализациите, графичният еквилайзер, SRS WOW ефекти и времева компресия.

Сигурни ли сте, че искате да продължите?
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression.

Are you sure you want to continue?
1209Аудио устройство по подразбиране Default Audio Device
1211Дисплей Display
1222Съотношението на размерите в пиксели трябва да е число между 0,5 и 2,0. The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0.
1223(Непознат дисплей) (Unknown display)
1224За да използвате тази функция, е необходимо да включите възможността за едновременно извеждане на видео в няколко прозореца без загуба на качество в диалоговия прозорец на Video Acceleration Settings. To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box.
1248Синхронизирай Sync
1250Изпълнение сега Now Playing
1251Справочник Guide
1252Изпълняване Play
1257Гледай какво се изпълнява в момента Watch what's currently playing
1258Намиране на съдържание в интернет Find content on the Internet
1259Създаване на плейлисти, управление на съдържание и споделяне на музика Create playlists, manage content, and share your music
1260Копиране на музика от музикални компактдискове Rip music from audio CDs
1261Настройване на радиостанции с поточно излъчване Tune into streaming radio stations
1262Записване на файлове на диск Burn files to discs
1263Намиране на нова музика Find new music
1264MS Shell Dlg MS Shell Dlg
12659 9
1266700 700
12671 1
12680 0
1269Достъп до менютата с програми Access program menus
1270Покажи лентата с менюта Show menu bar
1271Във фона се изпълняват добавки. Щракнете, за да промените настройките на добавките Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins
12724 4
1273Панел за бърз достъп Quick Access Panel
1275Намиране на ново видео Find new video
1277Избор на онлайн магазин Choose online store
1278Меню на магазина Store menu
1280Извличане и възпроизвеждане на музикални CD Rip and play audio CDs
1281Синхронизиране на съдържание към и от ваши преносими устройства Sync content to and from your portable devices
1282Щракнете за достъп да опциите Click to access options
1283Влизане Sign In
1284Излизане Sign Out
1285Влизане в услугата Sign In to Service
1286Излизане от услугата Sign Out of Service
1287Лента с инструменти за услуги Service Toolbar
1300Потвърждение на изтриването на обвивка Confirm Skin Delete
1301Наистина ли искате да изтриете "%.1023s"? Are you sure you want to delete '%.1023s'?
1302Изтриване на избраната кожа Delete selected skin
1303Изтегли още кожи Download more skins
1304Приложи избраната кожа Apply selected skin
1305Фирмен Corporate
1306Приложи &кожа &Apply Skin
1320Още ко&жи More &Skins
132212 12
1350res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm
1351res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm
1352res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm
1357res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm
1360res://wmploc.dll/Service_Initial.htm res://wmploc.dll/Service_Initial.htm
1365res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm
1366res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm
1367res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm
1370res://wmploc.dll/Service_None.htm res://wmploc.dll/Service_None.htm
1377res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm
1378res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm
1383#FFFFFF #FFFFFF
1384#366AB3 #366AB3
1385res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png
1386res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png
1388FALSE TRUE
1389res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm
1392res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm
1400&Визуализации &Visualizations
1401Показване на &видео Show &Video
1402&Други &Other
1403Предварителна настройка по подразбиране Default Preset
1404Увеличаване на екрана “Видео и визуализация” Maximize the Video and Visualization pane
1405Възстановяване на екрана “Видео и визуализация” Restore the Video and Visualization pane
1406Избор на опции за “Изпълнение сега” Select Now Playing options
1408Назад Back
1409Назад към “Изпълнение сега” Back to Now Playing
1410Без визуализация No Visualization
1420Щракнете за предишно подобрение Click for previous enhancement
1421Щракнете за следващо подобрение Click for next enhancement
1422Предишна предварителна настройка Previous preset
1423Следваща предварителна настройка Next preset
1424Текущо допълнение Current enhancement
1450Покажи информация за албума и изпълнителя Show album and artist information
1451Покажи информация за артиста и студиото Show actor and studio information
1452Намери &информация за албума Find Album &Info
1453Покажи съветника за търсене на информация за албум Show album information search wizard
1454Намери информация за DVD Find DVD Info
1455Покажи съветника за търсене на информация за DVD Show DVD information search wizard
1456Показване на информация за DVD View DVD Info
1458Купуване Buy
1459Щракнете, за да отидете в онлайн магазин, който предлага за продажба това съдържание Click to go to an online store that offers this content for sale
1460Покупка на DVD Buy DVD
1461Щракнете, за да отидете в онлайн магазин, който предлага за продажба този DVD диск Click to go to an online store that offers this DVD for sale
1462Покупка на билети Buy Tickets
1463Щракнете, за да отидете в онлайн магазин, който предлага за продажба билети Click to go to an online store that offers tickets for sale
1464&Намери информация за DVD &Find DVD Info
1465Покупка от %s Buy from %s
1470%1!d!%% записан на (%2!c!:) %1!d!%% Burned to (%2!c!:)
1471Извличане: остава 1 запис Ripping: 1 track remaining
1472Извличане: остават 2 записа Ripping: 2 tracks remaining
1473Извличане: остават %u записа Ripping: %u tracks remaining
1474Изтегляне: остава 1 файл Downloading: 1 file remaining
1475Изтегляне: остават 2 файла Downloading: 2 files remaining
1476Изтегляне: остават %u файла Downloading: %u files remaining
1477Изтриване на диск: %d%% завърши Erasing disc: %d%% complete
1478Изтеглянето завърши Downloading complete
1479Записването завърши Burn complete
1480Извличането завърши Rip complete
1481Синхронизирането завърши Sync complete
1482Изтриването е завършено Erase complete
1490&Тих режим &Quiet mode
1492&Графичен еквилайзер &Graphic equalizer
1493Н&астройки на скоростта на възпроизвеждане P&lay speed settings
1494&SRS WOW ефекти &SRS WOW effects
1495&Настройки на видеото &Video settings
1496&Сливане и автоматично определяне на нивото на звука Crossfading and &auto volume leveling
1500Модем (28.8 Кбит/с) Modem (28.8 Kbps)
1501Модем (33,6 Кбит/с) Modem (33.6 Kbps)
1502Модем (56 Кбит/с) Modem (56 Kbps)
1503ISDN (64 Кбит/с) ISDN (64 Kbps)
1504Двоен ISDN (128 Кбит/с) Dual ISDN (128 Kbps)
1505DSL/кабел (256 Кбит/с) DSL/Cable (256 Kbps)
1506DSL/кабел (384 Кбит/с) DSL/Cable (384 Kbps)
1507DSL/кабел (768 Кбит/с) DSL/Cable (768 Kbps)
1508T1 (1,5 Мбит/с) T1 (1.5 Mbps)
1509Локална мрежа (10 Мбит/с или повече) LAN (10 Mbps or more)
1510Няма видеоускорение. Изберете тази опция при сериозни проблеми с възпроизвеждането. No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems.
1511Частично видеоускорение. Изберете тази опция при проблеми с възпроизвеждането на видео. Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems.
1512Пълно видеоускорение (препоръчва се) Full video acceleration (recommended)
1513Избрана е разширената настройка за видеоускорение. Натиснете "Restore Defaults" ("Възстанови настройката по подразбиране"), за да използвате плъзгача. Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider.
1514Тази промяна може да предизвика повторно започване на цифрово медийно съдържание, което е пуснато или е в пауза.
Искате ли да продължите с промяната?
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart.
Do you want to continue with the change?
1520Разделителна способност Resolution
1530Подготовка Preparing
1531Подготовка (%d%%) Preparing (%d%%)
1532Записване на диска Writing to disc
1533Записване на диска (%d%%) Writing to disc (%d%%)
1534Финализиране на диска Finalizing disc
1535Някои файлове в списъка за запис не са записани на диска. Ако откажете записването сега, по-късно няма да можете да го довършите и дискът може да стане неизползваем.

Наистина ли искате да откажете записването?
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable.

Are you sure you want to cancel the burn?
1536Не е възможно да спрете записването на диска, след като е стартирало. It is not possible to stop burning once writing to the disc starts.
1537Устройството ви не поддържа запис без паузи. Желаете ли да изключите запис без паузи и да продължите със записа на диска? Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc?
1538Поставете празен диск в устройството. Insert a blank disc into the drive.
1539Windows Media Player не може записва на диска, защото устройството се използва. Изчакайте няколко минути, за да завършат другите задачи за записване, и след това опитайте отново. Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again.
1540Устройството се използва. The drive is in use.
1541Windows Media Player не може запише файл на диска.
За да изследвате проблема, щракнете върху иконата до файла в списъка за записване.

Искате ли да продължите да записвате другите файлове?
Windows Media Player cannot burn a file to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1542Windows Media Player не може да запише %d файлове на диска.
За да изследвате проблема, щракнете върху иконата до файловете в списъка за записване.

Искате ли да продължите да записвате другите файлове?
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1543Ако продължите, всички данни на този диск ще бъдат изтрити. Сигурни ли сте, че искате да продължите? Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue?
1544Windows Media Player не е в състояние да изтрие този диск. Това или не е презаписваем диск, или устройството се използва. Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use.
1545Изтриване на диска. Моля, изчакайте... Erasing disc, please wait ...
1546Избрали сте да създадете диск във формат за данни.

Дисковете с данни могат да бъдат изпълнявани на повечето компютри и някои преносими плейъри за CD/DVD. Те обаче не могат да бъдат изпълнявани на повечето домашни и автомобилни стереоуредби.

Искате ли да създадете диск с данни?
You have chosen to create a disc in data format.

Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos.

Do you want to create a data disc?
1547CD устройство (%c:) CD Drive (%c:)
1548Анализиране (%d%%) Analyzing (%d%%)
1551%1!.1023ls! (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! (%2!.1023ls!)
1553%1!.1023ls! - %2!.1023ls! %1!.1023ls! - %2!.1023ls!
1554Активиране на устройството (%d%%) Activating device (%d%%)
1563Батерия Battery
1564Тази колекция съдържа случайна настройка, която винаги показва уникална визуализация. This collection includes a random setting that always shows a unique visualization.
1565Изпълнение в случаен ред Randomization
1600Възникна вътрешна грешка в приложение. An internal application error has occurred.
1601Не може да се извърши операция поради недостиг на памет. Can't perform operation, low memory.
1602Windows Movie Maker не можа да стартира. Windows Movie Maker could not be started.
1603Грешка при настройване на помощ. Error in setting up help.
1630Наистина ли искате да изтриете тези записи от библиотеката? Are you sure you want to delete these items from the library?
1631И&зтриване само от библиотеката Delete from &library only
1632&Изтриване от библиотеката и от моя компютър Delete from library and my &computer
1633Наистина ли искате да изтриете тези записи от вашето устройство? Are you sure you want to delete these items from your device?
1634&Изтриване само на плейлиста Delete the &playlist only
1635&Изтриване само на плейлистите Delete the &playlists only
1636Изтриване на плейлиста и неговото &съдържание Delete the playlist and its &contents
1637Изтриване на плейлистите и тяхното &съдържание Delete the playlists and their &contents
1650Добавки Plug-ins
1653%s: %s:
1654%s (%s) %s (%s)
1655Тази добавка няма свойства, които можете да настройвате. This plug-in has no properties that you can set.
1656Нямаше достъп до свойствата на добавката. The plug-in properties could not be accessed.
1657Ако в момента изпълнявате или сте в пауза, тази промяна може да доведе до рестартиране на мултимедията от началото. Наистина ли искате да премахнете тази добавка? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in?
1658Добавката не можа да бъде премахната, защото нейният DLL файл не можа да бъде затворен. The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown.
1659Възникна проблем при премахването на добавката. Добавката може да не е напълно премахната. A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed.
1660Потвърдете премахването на добавката Confirm Plug-in Remove
1661Добавката не можа да бъде добавена. The plug-in could not be added.
1662Добавки (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c
1663(Няма информация) (Unknown)
1664(Без описание) (No description)
1665(Няма) (None)
1666Възникна фатална грешка.

За да се предотврати загуба на данни, няма да можете да запишете промените в тази страница със свойства.
A fatal error has occurred.

To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page.
1667зареден loaded
1668Визуализация Visualization
1670Прозорец Window
1671Фон Background
1673Видео DSP Video DSP
1674Аудио DSP Audio DSP
1675Други DSP Other DSP
1676Рендер Renderer
1678Ако в момента изпълнявате или сте в пауза, тази промяна може да доведе до рестартиране на мултимедията от началото. Желаете ли да приложите новите настройки? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings?
1680Ако в момента изпълнявате или сте в пауза, добавянето или премахването на добавка може да доведе до рестартиране на мултимедията от началото. Искате ли да продължите? If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue?
1695В момента това устройство изтрива... This device is currently erasing...
1696Това устройство в момента е активно. Щракнете върху раздела "Записване", за да покажете хода на изпълнение This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress
1697Това устройство в момента не е активно This device is currently inactive
1704Дата на създаване Date created
1705Авторско право Copyright
1706Тема Subject
1712Брой на изпълненията Play count
1713Път към файла File path
1714Защитен Protected
1715Мултимедия Media
1716Име на станцията Station name
1717Резюме Abstract
1718%count% %count%
1719%durationstring% / %size% %durationstring% / %size%
1720Windows Media Player не може да намери файла в избраното местоположение. Файлът може да е изтрит или преместен или пътят може да е неправилен. Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect.
1722Изберете папката, където се намира файлът сега. Select the folder where the file is now located.
1727Други библиотеки Other Libraries
1728Временен Temporary
1729Windows Media Player е намерил временен плейлист.

Искате ли да го преименувате?
Windows Media Player has found a temporary playlist.

Do you want to rename it?
1730Отдалечени библиотеки Remote libraries
1732Честота Frequency
1733Формат Format
1734Град City
1735Език Language
1737Състав Band
1738Име на станция Station ID
1739\Плейлисти \Playlists
1740\Sample Playlists \Sample Playlists
1742Етикет Label
1743Студио Studio
1744Година на издаване Release year
1745\Sync Playlists \Sync Playlists
1746Автор на текста Writer
1747Диригент Conductor
1748Продуцент Producer
1749Режисьор Director
1750Издател Publisher
1751Дата на записване Date recorded
1752Родителска оценка Parental rating
1753Ключ Key
1754Потребителски 1 Custom 1
1755Потребителски 2 Custom 2
1756Камера Camera
1757Дата на заснемане Date taken
1758Субтитри Caption
1759Част от комплект Part of set
1762Друга мултимедия Other media
1763Изпълнител на албума Album artist
1764Етикети Tags
1765Период Period
1766Описание Description
1767Представени станции Featured stations
1768Моите предпочитани My favorites
1769Наскоро изпълнени Recently played
1770Оценка на доставчика Provider rating
1771Доставчик на съдържание Content provider
1772Дата на добавяне Date added
1773Няма мултимедийни елементи There are no media items present
1774По подразбиране Default
1775Рок Rock
1776Рап Rap
1777Гръндж Grunge
1778Метъл Metal
1779Данс Dance
1780Техно Techno
1781Кънтри Country
1782Джаз Jazz
1783Акустика Acoustic
1784Фолк Folk
1785Ню ейдж New Age
1786Класически Classical
1787Блус Blues
1788Стари Oldies
1789Реге Reggae
1790Опера Opera
1791Суинг Swing
1792Говор Speech
1793Музика 56K Music 56K
1794Музика 28K Music 28K
1795По избор Custom
1796Слушалки Headphones
1797Нормални високоговорители Normal Speakers
1798Големи тонколони Large Speakers
1799Име на файла File name
1801Пауза Pause
1802Спри Stop
1803Пренавий Rewind
1804Бързо напред Fast Forward
1806Напред Next
1807Без звук Mute
1808Звук Sound
1809Търси Seek
1810Сила на звука Volume
1811Намали Minimize
1813Превключи в режим библиотека Switch to Library
1814Включи разбъркването Turn shuffle on
1815Изключи разбъркването Turn shuffle off
1816Включи повторението Turn repeat on
1817Изключи повторението Turn repeat off
1818Възстанови изпълнението (нормална скорост) Resume Play (normal speed)
1819Настроение Mood
1820Няма зареден носител No media loaded
1821Информация за мултимедийния носител Media Information
1822Настройки на отваряне/затваряне Open/Close settings
1823Отваряне на управлението на сила на звука Open volume control
1824Затваряне на управлението на сила на звука Close volume control
1825Включи SRS WOW ефектите Turn on SRS WOW Effects
1826Изключи SRS WOW ефектите Turn off SRS WOW Effects
1827SRS WOW ефекти SRS WOW Effects
1828Размер на високоговорителя Speaker size
1829Следващ размер на високоговорител Next speaker size
1830Корекция на басите TruBass
1831WOW ефект WOW Effect
1832Включи Turn on
1833Изключи Turn off
1835Текуща предварителна настройка Current preset
1836Възстанови настройките за видео Reset video settings
1837Яркост Brightness
1838Контраст Contrast
1839Нюанс Hue
1840Насищане Saturation
1841Отваряне или затваряне на плейлиста Open or close playlist
1842Предишна визуализация Previous visualization
1843Следваща визуализация Next visualization
1844Име на визуализацията Visualization name
1845Баланс Balance
1846Включено On
1847Нулиране Reset
1848Графичен еквилайзер Graphic equalizer
1849Настройки на видеото Video settings
1851Изкл. Off
1852Настройки на скоростта на изпълнение Play Speed Settings
1853Затваряне на Windows Media Player Close Windows Media Player
1854Покажи на цял екран View full screen
1855Плъзгачите на еквилайзера да се движат заедно в плътна група Set equalizer sliders to move together in a tight group
1856Плъзгачите на еквилайзера да се движат заедно в хлабава група Set equalizer sliders to move together in a loose group
1857Плъзгачите на еквилайзера да се движат независимо Set equalizer sliders to move independently
1858Превключи плъзгача на нормална скорост Snap slider to common speeds
1859Избор на визуализация Select visualization
1860Използвай черния цвят за фон на Player Use black as Player background color
1862Модел на фотоапарата Camera model
1863Побери екрана в оригиналния размер на видеото Fit screen to original video size
1864Щракнете, за да намалите областта на състоянието Click to minimize status area
1865Избери предварителни настройки Select preset
1866Щракнете, за да увеличите областта на състоянието Click to maximize status area
1867Текст Lyrics
1868Тих режим Quiet Mode
1870Увеличи Maximize
1871Възстановяване надолу Restore Down
1872Разлика между силен и тих звук: Difference between loud and soft sounds:
1873Средна разлика Medium difference
1874Малка разлика Little difference
1875Покажи плейлиста Show playlist
1876Скрий плейлиста Hide playlist
1877Плъзгачите в начално състояние Reset sliders to default
1878u u
1880Покажи прозореца “Видео и визуализация” Show Video and Visualization window
1881Скрий прозореца “Видео и визуализация” Hide Video and Visualization window
1882Marlett Marlett
1884normal normal
1885192 162
188658 58
1887Left Left
1888Arial Arial
18898 8
1893bold bold
189814 14
1902За възпроизвеждането на този файл е необходимо надстройване на защитата. Желаете ли да изтеглите това надстройване?

Надстройването може да отнеме няколко минути.
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade?

Upgrading may take a few minutes.
1903Windows Media Player трябва да се свърже с услуга на Microsoft в интернет, за да възстанови вашите права за използване на мултимедията.

Искате ли да продължите?
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights.

Do you want to continue?
1904Файлът, който се опитвате да използвате, изисква надстройване на софтуерен компонент на вашия компютър. Препоръчваме ви, преди надстройването на компонента, да затворите Windows Media Player.

Искате ли да отидете на уеб страницата, която може да ви помогне да надстроите компонента?
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component.

Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component?
190765 58
190877 70
1910left left
1911Включи автоматичното определяне на нивото на звука Turn on Auto Volume Leveling
1912Изключи автоматичното определяне на нивото на звука Turn off Auto Volume Leveling
1913Функцията за изравняване на силата на звука за текущия носител отсъства Volume leveling not available for current media
1914Регулирането на нивото на звука е приложено към текущата мултимедия Volume leveling applied to current media
1915Включи сливането Turn on Crossfading
1916Изключи сливането Turn off Crossfading
1917Избор на брой секунди за сливане на елементите Select number of seconds to crossfade items
1918%1.%2 секунди припокриване %1.%2 seconds of overlap
1919Управление на превключването Toggle control
1920Поджанр Subgenre
1921Подзаглавие Subtitle
1922Дата на последно изпълнение Date last played
1923Брой на изпълненията за сутринта Play count morning
1924Брой на изпълненията за следобеда Play count afternoon
1925Брой на изпълненията за вечерта Play count evening
1926Брой на изпълненията за нощта Play count night
1927Брой на изпълненията за делничен ден Play count weekday
1928Брой на изпълненията за уикенда Play count weekend
1930Информация за мултимедията Media info
1932Чакащи Pending
1933Не е намерена Not found
1934Намерен Found
1936Епизод Episode
1937От файл From file
1938Възстановяване Restore
1945350 170
1947138 90
1948202 202
1949220 220
1960120 120
1961298 138
196394 64
1964204 174
1965Windows Media Player в момента записва съдържание.
Ако излезете сега, съдържанието може да остане непълно. Сигурни ли сте, че искате да излезете от Windows Media Player?
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player?
1968Неуспешно възпроизвеждане на няколко файла, разположени на:

%s

Желаете ли да премахнете от библиотеката файловете, които не могат да бъдат открити на това място?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library?
1969Неуспешно възпроизвеждане на няколко файла, разположени на:

%s

Желаете ли да премахнете от библиотеката всички файлове, разположени там?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove all items in that location from the library?
1970Избор на размер за видео Select video size
1971Изпълни със скорост, по-малка от нормалната Play at slower than normal speed
1972Изпълни със скорост, по-голяма от нормалната Play at faster than normal speed
1973Изпълни с нормална скорост Play at normal speed
1974arial arial
1998Microsoft Corporation Microsoft Corporation
1999(C) Microsoft Corporation. Всички права запазени. (C) Microsoft Corporation. All rights reserved.
2002res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm
2007Segoe UI Segoe UI
2012Намиране на плейлиста... Locating playlist...
2013Свързване с плейлиста... Connecting to playlist...
2014Зареждане на плейлиста... Loading playlist...
2015Отваряне на плейлиста... Opening playlist...
2018Смяна на носители... Media changing...
2019Намиране на носители... Locating media...
2020Свързване с носители... Connecting to media...
2021Зареждане на носители... Loading media...
2022Отваряне на носители... Opening media...
2023Отворен носител Media open
2024Получаване на кодек... Acquiring codec...
2025Получен кодек Codec acquired
2026Изтегляне на правата за използване на медии... Downloading media usage rights...
2027Изтеглянето на правата за използване на медии е завършено Download complete for media usage rights
2028Изтегляне на надстройка на защитата... Downloading security upgrade...
2029Надстройването на защитата е завършено Security upgrade complete
2030Изчакване... Waiting...
2031Свързване... Connecting...
2042В пауза Paused
2043Изпълнение на "%s" Playing '%s'
2044Превъртане напред Fast forwarding
2045Пренавиване Rewinding
2046Буфериране Buffering
2047Изчакване Waiting
2048Край Finished
2049Преход Transitioning
2050Готов Ready
2051Опит за повторна връзка Attempting to reconnect
2059Буфериране: %d% завършени Buffering: %d% complete
2060Изпълнение на "%s": %d%% изтеглени Playing '%s': %d%% downloaded
2061Изпълнение на "%s":: %d Kбит/сек Playing '%s': %d K bits/second
2062Изпълнение (меню) Playing (Menu)
2063Буфериране: %d%% завършени Buffering: %d%% complete
2064Връзката е прекъсната Disconnected
2065Изпълнение на "%s": %d KБ/с (променлива скорост на предаване) Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate)
2066%s Кбит/с %sKbps
2069Оптимизирано поточно възпроизвеждане. Натиснете, за да научите още. Optimized streaming experience. Click to find out more.
2070Албум: %s Album: %s
2071Песен: %s Song: %s
2072Изпълнител: %s Artist: %s
2073Плейлист: %s Playlist: %s
2074Клип: %s Clip: %s
2075Автор: %s Author: %s
2076Авторско право: %s Copyright: %s
2077Защитено съдържание Protected Content
2078Автентично съдържание от %s Authentic Content from %s
2079Отлично приемане Perfect Reception
2080Задръстване на мрежата Network Congestion
2081Лошо приемане Poor reception
2082Режисьор: %s Director: %s
2083Студио: %s Studio: %s
2084Глава %s Chapter %s
2085Заглавие %s Title %s
2086%1, %2 %1, %2
2087Оценка: %s Rating: %s
2088С участието на: %s Starring: %s
2091%1 / %2 %1 / %2
2092Мрежата е твърде заета, за да изпълни файла с оригиналното качество Network is too busy to play file at original quality
2095Информация предоставена от Information provided by
2097HDCD изпълнение на аудио компактдиск HDCD Audio CD playing
2098Открит е HDCD аудио компактдиск HDCD Audio CD detected
2099%s% завършени %s% complete
2100Tahoma Tahoma
2103Текуща позиция Current position
2105Име на запис Track name
2106Управление на лентата на напредъка Progress bar Control
2107Управление на плъзгача Slider Control
2108Стрелка надясно/нагоре – за увеличаване, стрелка наляво/надолу – за намаляване Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease
2111F9 нагоре; F8 надолу F9 Up; F8 Down
2113Натиснете Press
2114Клавиш "Интервал" или Enter Spacebar or Enter
2117Ctrl+P Ctrl+P
2119Ctrl+S Ctrl+S
2121Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F
2123Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B
2125Ctrl+F Ctrl+F
2127Ctrl+B Ctrl+B
2129Ctrl+1 Ctrl+1
2131F7 F7
2132Намали прозореца Minimize Window
2133TBD TBD
2134Затвори прозореца Close Window
2135Alt+F4 Alt+F4
2136Разбъркай плейлиста Shuffle Playlist
2137Ctrl+H Ctrl+H
2138Повтори Repeat
2139Ctrl+T Ctrl+T
2140Управление на изображението Image control
2144Изпълнение Play
2150Меню "Изпълнение сега" Now Playing menu
2151Скрий бутоните от лентата за задачите Hide task bar buttons
2152Покажи бутоните от лентата за задачите Show task bar buttons
2153Бутони от лентата за задачите Task Bar Buttons
2155Достъп към меню Menu Access
2158Увеличаване на прозореца Maximize Window
2164Информация за мултимедия Media Information
2165Област за показване на видео и визуализация Video and Visualization display area
2166Жанр: %s Genre: %s
2167Етикет: %s Label: %s
2168Дължина: %s Length: %s
2169AMG категория: %s звезди AMG Rating: %s stars
2176Покажи плъзгач на том Show Volume Slider
2180Списък на възпроизвежданото в момента List of what's currently playing
2181Използвайте клавишите със стрелки нагоре и надолу, за да се придвижвате в списъка Use the up and down arrow keys to navigate the list
2183DVD меню DVD Menu
2185Опции на DVD меню DVD Menu Options
2190Винаги показвай контролите за цял екран Always show full-screen controls
2191Автоматично скривай контролите за цял екран Hide full-screen controls automatically
2192Заключване на контролите за цял екран Lock full-screen controls
2193Винаги показвай или автоматично скривай контролите за цял екран (превключване) Always show or autohide full-screen controls (toggle)
2194Бързо изпълнение (1.4x) Fast Play (1.4x)
2195По-бързо изпълнение (2x) Faster Play (2x)
2196Бързо напред (5x) Fast Forward (5x)
2199Alt+Enter Alt+Enter
2200Ctrl+3 Ctrl+3
2201Някои от файловете са достигнали максималния брой записвания на компактдиск.

За още подробности щракнете върху иконата до файлове в списъка за записване.
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD.

For more details, click the icon next to the files in the burn list.
2202Windows Media Player не може да запише някои от файловете.
За да изследвате проблема, щракнете върху иконата до файловете в списъка за записване.
Windows Media Player cannot burn some of the files.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.
2210Най-бързо Fastest
2212Средно Medium
2217Обхождане назад Navigate Back
2219Обхождане напред Navigate Forward
2242Намерете онлайн магазини в интернет Find online stores on the Internet
2243Радио
тунер
Radio
Tuner
2246&Онлайн магазини &Online stores
2248Меню "Библиотека" Library Menu
2249Меню "Извличане" Rip Menu
2250Поверителност Privacy
2251Меню "Синхронизиране" Sync Menu
2252Меню "Услуги" Service Menu
2253Възнамерявате да промените настройките за поверителност, които влияят на начина, по който се обработват бисквитките от Windows Media Player и всички други програми, които разчитат на тези настройки за поверителност. You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings.
2254Player използва интернет платформата, за да обменя информация за връзка и регистриране със сървърите, когато изпраща поточно съдържание, и се използва от доставчиците на съдържание за предоставяне на услуги. Модифицирането на вашите настройки за бисквитките ще повлияе на съдържанието, до което можете да получавате достъп. The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access.
2255Препълване на задача Task Overflow
2256Меню "Записване" Burn Menu
2257Изпълнение с %s Кбит/с Playing at %s Kbps
2258Изпълнение на "%1" с %2 Кбит/с Playing '%1' at %2 Kbps
2259Breadcrumb Bar Breadcrumb Bar
2260%s Dropdown %s Dropdown
2261Source Dropdown Source Dropdown
2262Overflow Dropdown Overflow Dropdown
2270Защита Security
2273Имате намерение да промените настройките за защита, което ще повлияе върху начина, по който скриптовете и активното съдържание може да се изпълняват в Windows Media Player и всички други програми, които използват зони за защита. You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones.
2290В момента копирате музика в %1!.1023ls! с %2!d! Кбит/с. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps.
2291В момента копирате музика в %1!.1023ls! с %2!d! до %3!d! Кбит/с. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps.
2292Опции за извличане Rip Options
2293Изберете една от следните опции и натиснете "OK": Select one of the following options, and then click OK:
2295Скритите субтитри са недостъпни. Closed captioning not available.
2297Завъртане на икона за метаданни Rotate Metadata Icon
2298Икона за състояние Status Icon
2300Намиране на %1!.1023ls! сървър... Locating %1!.1023ls! server...
2301Свързване с %1!.1023ls! сървър... Connecting to %1!.1023ls! server...
2302Изтегляне на %1!.1023ls!... Downloading %1!.1023ls!...
2303Изтеглянето на %1!.1023ls!: %2!d!%% е завършено Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2304Инсталиране на %1!.1023ls!... Installing %1!.1023ls!...
2305Изпращане на искане за %1!.1023ls!... Sending request for %1!.1023ls!...
2306Грешка при изтегляне на %1!.1023ls! Error downloading %1!.1023ls!
2307кодек codec
2308кожа skin
2309плейлист playlist
2310Изтеглянето на каталог от %1!.1023ls!: %2!d!%% завърши Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2311Изтеглянето на каталог от %1!.1023ls! завърши. Catalog download from %1!.1023ls! has completed.
2312Изтеглянето на каталог от %1!.1023ls! беше неуспешно. Catalog download from %1!.1023ls! has failed.
2315MS Sans Serif MS Sans Serif
2319Описание на епизода Episode description
2321Канал Channel
2322Час на излъчване Broadcast time
2323Коментар Comment
2324Ширина Width
2325Височина Height
2329Всички ТВ All TV
2333Песни с оценки Rated songs
2334Видео с оценки Rated videos
2335ТВ с оценки Rated TV
2336Картини с оценки Rated pictures
2337Още не е гледано Not yet viewed
2341Актьори Actors
2350Подготовка за синхронизиране... Preparing to sync...
2351Вече е на устройството Already on device
2352Висящо премахване от устройство Pending removal from device
2353Премахнат от устройство Removed from device
2354Вече не се побира на устройството No longer fit on device
2355Информация за актуализиран запис Updated track info
2356Спрени Stopped
2358Копиране от устройство Copy from device
2359Копирани от устройство Copied from device
2360Обработката е завършена. Processing is completed.
2361Завършени Completed
2363Проверяване на мултимедийни файлове... Checking media files...
2370Сървърът е зает, повторен опит Server is busy, retrying
2371Категория Category
2372Закупена музика Purchased Music
2373Закупено видео Purchased Videos
2374Извършените от вас промени на "%s" не са записани. Искате ли да запишете промените? Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes?
2382Добавени от вас файлове Files You Added
2383Предварително копирани от устройство Previously Copied from Device
2391Натиснете "Предишен" или Ctrl+B, за да подновите възпроизвеждането на "%s". Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'.
2392Натиснете "Предишен" или Ctrl+B, за да подновите възпроизвеждането на последния плейлист. Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist.
2393Различни жанрове Various Genres
2396Синхронизиране на оценките Sync ratings
2397Щракнете върху "OK", ако искате да експортирате оценките от библиотеката на плейъра във файловете ви. Забележете, че това ще презапише текущите оценки във файловете. Щракнете върху "Отказ", ако искате да запазите оценките отделно в библиотеката. Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate.
2399"%1!.1023ls!" не е валидно име на плейлист. Опитайте отново. '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again.
2400NONE_MAGIC_STRING NONE_MAGIC_STRING
24022403 (Интервал) 2403 (Space)
2405- (Тире) - (Dash)
2406. .
2407. (Точка) . (Dot)
2408_ _
2409_ (Долна черта) _ (Underline)
2420Номер на запис Track number
2421Име на песен Song title
243001 01
2431Примерно име на песен Sample Song Name
2432Примерно име на изпълнител Sample Artist Name
2433Примерно име на албум Sample Album Name
2434Примерно име на жанр Sample Genre Name
2435128 Кбит/с 128Kbps
2436Използва прибл. %1!d! МБ на компактдиск (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!)
2437Използва приблизително %1!d! МБ на час (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!)
2439Ако изключите преобразуването, Windows Media Player може да синхронизира файлове, които или превишават възможностите на устройството, или са във формат, който не се подържа от устройството. В резултат на това файловете може да са неизпълними на устройството. Наистина ли искате да изключите преобразуването? If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion?
2468&Музика &Music
2469&Радио &Radio
2470&Видео &Video
2471Добавяне на селекцията към списъка за запис Add selection to the Burn List
2472Добавяне на селекцията към списъка за синхронизиране Add selection to the Sync List
2473Добавяне на селекцията към текущия списък Add selection to the current list
2474%size% %size%
2477Windows Media Player не може да запише плейлист, който е само за четене. Windows Media Player cannot save the read-only playlist.
2480%1!.1023ls! [Неупълномощени] %1!.1023ls! [Not Authorized]
2490%d%% (%s) %d%% (%s)
2500Показване с: %s View By: %s
2502Изпълнител \ албум Artist \ Album
2504Жанр \ албум Genre \ Album
2505Жанр \ изпълнител Genre \ Artist
2506Жанр \ Изпълнител \ Албум Genre \ Artist \ Album
2507Автоматични плейлисти Auto Playlists
2508Моите плейлисти My Playlists
2511Други мултимедийни файлове Other Media Files
2513ТВ TV
2556Този прозорец съдържа информация за изпълнявания в момента елемент или информация, свързана с висяща операция за синхронизиране или записване. This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation.
2557Извършва се сега Now Doing
2558Вмъкнете записваем диск Insert a writable disc
2559Свържете устройство Connect a device
2561Свързване на записващо устройство и рестартиране на плейъра Connect a burner and restart the Player
2562Следващо устройство Next device
2564остават %s %s free
2572DVD DVD
2573Презаписваем Rewritable
2574Данни Data
2577%1 остават на последния диск %1 remaining on last disc
2579Няма елементи No items
25801 елемент 1 item
25812 елемента 2 items
2582Потребител %d User %d
2585Услуга за мрежово споделяне на Windows Media Player Windows Media Player Network Sharing Service
2588Музика: Music:
2589Картини: Pictures:
2590Записани ТВ предавания: Recorded TV:
2591Видео: Video:
2592Други: Other:
2595%1!ld! файла чакат мултимедийна информация / %2!ld! файла чакат да бъдат актуализирани %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated
2596Изтеглена е цялата мултимедийна информация и всички файлове са актуализирани All media info downloaded and all files updated
2597Неизвестно устройство Unknown Device
2598Споделяне на медии (забранено от вашия мрежов администратор) Media Sharing (Disabled by your network administrator)
2599Поставете празен компактдиск Insert a blank CD
2600Други елементи Other Items
2601Необходимо е преобразуване Conversion required
2602Изисква се изтегляне Download required
2603Необходими са права за използване на медии Media usage rights required
2604Чакащ преглед на права за използване на мултимедия Media usage rights review pending
2605Синхронизиран с устройството Synced to device
2606Не се събра на устройството Did not fit on device
2608Проверка на правата за използване на мултимедията Reviewing media usage rights
2609Елементи за премахване от устройство Items to be removed from device
2610Ще бъде пропуснат Will be skipped
2611Пропуснато Skipped
2612Ще се синхронизира следващия път Will sync next time
2613Вече е в библиотеката Already in library
2614Синхронизиране Syncing
2615Преобразуване Converting
2616Изтегляне Downloading
2617Изтегляне на права за използване на мултимедия Downloading media usage rights
2618Не може да се настрои часовник за защита Can't Set Secure Clock
2619%1!.1023ls! %2!u! %1!.1023ls! %2!u!
2620Изтрито от библиотеката Deleted from library
2621Файлове в случаен ред Shuffled Files
2622Филтрирано Filtered
2700Windows Media Player не може да архивира вашите права за използване на мултимедия в папката %1!.1023ls!. Може би папката е само за четене. Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only.
2701Грешка при архивиране Backup error
2750Избраният файл има разширение (.%s), което не се разпознава от Windows Media Player, но все пак Player може да го изпълни. Тъй като разширението е неизвестно на Player, трябва да се уверите, че файлът идва от надежден източник. The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source.
2751&Не ми питай повече за това разширение (.%s). &Don't ask me again for this extension (.%s).
2752Има проблем в URL адреса или файла, който се опитвате да отворите или изпълните. Ако се опитвате да отворите URL адрес, той може да не е валиден. Ако се опитвате да изпълните файл, типът му не е разпознат от Windows Media Player, но плейърът все пак може да изпълни файла. Трябва обаче да изпълнявате само файлове от надежден източник. There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source.
2753&Не ми питай повече за тази схема. &Don't ask me again for this scheme.
2754Файлът, който се опитвате да изпълните, има разширение (.%s), което не съответства на формата на файла. Изпълнението на файла може да доведе до неочаквано поведение. The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior.
2901Напред (натиснете и задръжте за бързо придвижване напред) Next (press and hold to fast-forward)
2902Натиснете и задръжте за бързо придвижване напред Press and hold to fast-forward
2904Назад (натиснете и задръжте за пренавиване) Previous (press and hold to rewind)
2905Натиснете и задръжте за пренавиване Press and hold to rewind
2908Показване на меню "Предпочитани" Show Favorites Menu
2941Търсене на информация за DVD Find DVD information
3000Поставете CD Insert CD
3010-16 -16
3011-8 -8
3012-6 -6
3013-4 -4
30150.5 0.5
30161.0 1.0
30171.4 1.4
30182.0 2.0
30206 6
302216 16
30237 7
3080\My Video \My Video
3081
Избор на папка за съхраняване на видеофайлове.

Choose a storage folder for video.
3200Готово за синхронизиране Ready to sync
3201Начало на синхронизирането Beginning sync
3202Отваряне на плейлистите (%d%%) Opening playlists (%d%%)
3203Настройка на устройството Setting up device
3204Проверка на файловете, намиращи се на устройството (%d%%) Verifying files on device (%d%%)
3205Определяне кои файлове да се синхронизират (%d%%) Determining which files to sync (%d%%)
3206Синхронизиране на файлове с "%1!.1023ls!" Synchronizing files to '%1!.1023ls!'
3207Определяне на файлове за премахване Determining which files to remove
3208Синхронизиране на оценки и брой изпълнения с устройство (%d%%) Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%)
3209Премахване на файловете (%d%%) Removing files (%d%%)
3210Опит за премахване на файловете с нисък приоритет Attempting to remove lower priority files
3211Изчакване на преобразуването Waiting for conversion
3212Чакащо изтегляне на права за използване на медии Download pending for media usage rights
3213Изчакване за одобрение от доставчика на съдържанието Waiting for content provider approval
3214Изчакване за изтегляне Waiting for download
3215Премахване на папките (%d%%) Removing folders (%d%%)
3216Синхронизиране на плейлистите (%d%%) Synchronizing playlists (%d%%)
3217Актуализиране на правата за използване на медии на устройството Updating media usage rights on device
3218Поискване на актуализации за устройството от доставчика на съдържанието Requesting content provider device updates
3240G G
3241@ @
3242PG PG
3243PG-13 PG-13
3245R R
3246NC-17 NC-17
3251Ъгъл %d Angle %d
3253Аудио запис %d Audio Track %d
3254Запис %d Track %d
3255(за хора с увредено зрение) (for visually impaired)
3256(коментари на режисьора 1) (director's comments 1)
3257(коментари на режисьора 2) (director's comments 2)
3258Субтитри със знаци с по-големи букви Caption with bigger size characters
3259Субтитри за деца Caption for children
3260Скрити субтитри Closed Caption
3261Скрити субтитри с по-големи букви Closed Caption with bigger size characters
3262Скрити субтитри за деца Closed Caption for children
3263Наложени субтитри Forced Caption
3264Коментари на режисьора Director's comments
3265Коментари на режисьора с по-големи букви Director's comments with bigger size characters
3266Коментари на режисьора за деца Director's comments for children
3267Компонентът не е наличен Feature not available
3268Запиши полученото изображение Save Captured Image
3269Меню Menu
3270Отвори менюто (горно меню) Open Menu (Top Menu)
3271Затвори менюто (възобнови) Close Menu (Resume)
3272Затвори менюто Close Menu
3273За да разгледате този сегмент, въведете потребителско име и парола на администратор To view this segment, type an administrator user name and password
3274Влизане в Windows Windows Logon
3275За да има ефект настройката за родителски контрол на DVD, трябва да зададете подходящи потребителски акаунти и пароли за Windows. You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect.
3276Windows Media Player не може да изпълни този сегмент от DVD, защото сегментът има родителска
оценка, по-висока от оценката, която имате право да гледате.
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view.
3277снемане capture
3278JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c
3279Тази команда замества всички промени, които сте направили в имената на избраните заглавия на дискове или глави.

Искате ли да продължите?
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.

Do you want to continue?
3280Вашата система е настроена за DVD регион%1!d!. За да изпълните този DVD диск, настройте системата за регион%2!.1023ls!. Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!.
3281%d %d
3282%d или област %d %d or region %d
3283%d, %d, или област %d %d, %d, or region %d
3284%d, %d, %d, или област %d %d, %d, %d, or region %d
3285%d, %d, %d, %d, или област %d %d, %d, %d, %d, or region %d
3286Ограничение на текущата оценка: %s Current rating restriction: %s
3288Заснеми &изображение Ctrl+I Capture &Image Ctrl+I
3289Потребителското име или парола не са верни. Въведете потребителско име и парола на администратор. The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password.
3291И двата канала Both channels
3292&По подразбиране... &Defaults...
3293(Заглавие по подразбиране) (Title Default)
3295(Скрити субтитри) (Closed Captions)
3296%s [%s] %s [%s]
3297Ляв канал Left channel
3298Десен канал Right channel
3299Този файл не е защитен This file is not protected
3301Защитено съдържание, предоставено с любезното съгласие на %s Protected content provided courtesy of %s
3302Този файл не може да бъде изпълнен на този компютър This file cannot be played on this computer
3303Този файл може да бъде изпълнен само на този компютър This file can be played only on this computer
3310Този файл може да бъде изпълнен неограничен брой пъти This file can be played an unlimited number of times
3311Нямате права за изпълняване на този файл You do not have the rights to play this file
3312Този файл може да бъде изпълнен още %1!d! пъти This file can be played %1!d! more times
3313Този файл може да бъде изпълнен още веднъж This file can be played once more
3314Този файл може да бъде изпълняван до %1!.1023ls! This file can be played until %1!.1023ls!
3315Този файл може да бъде изпълняван след %1!.1023ls! This file can be played after %1!.1023ls!
3316Този файл може да бъде изпълнен още %2!d! пъти до %1!.1023ls! This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls!
3317Този файл може да бъде изпълнен още веднъж до %1!.1023ls! This file can be played once more until %1!.1023ls!
3318След %1!.1023ls! този файл може да бъде изпълняван %2!d! пъти After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times
3319След %1!.1023ls! този файл може да бъде изпълнен още веднъж After %1!.1023ls!, this file can be played once more
3320Този файл може да бъде изпълняван до %1!d! часа след първото му използване This file can be played for %1!d! hours after first use
3325Този файл може да бъде синхронизиран неограничен брой пъти This file can be synchronized an unlimited number of times
3326Този файл не може да бъде синхронизиран This file cannot be synchronized
3327Този файл може да бъде синхронизиран още %1!d! пъти This file can be synchronized %1!d! more times
3328Този файл може да бъде синхронизиран още веднъж This file can be synchronized once more
3329Този файл може да бъде синхронизиран до %1!.1023ls! This file can be synchronized until %1!.1023ls!
3330Този файл може да бъде синхронизиран след %1!.1023ls! This file can be synchronized after %1!.1023ls!
3331Този файл може да бъде синхронизиран още %2!d! пъти до %1!.1023ls! This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls!
3332Този файл може да бъде синхронизиран още веднъж до %1!.1023ls! This file can be synchronized once more until %1!.1023ls!
3333След %1!.1023ls! този файл може да бъде синхронизиран %2!d! пъти After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times
3334След %1!.1023ls! този файл може да бъде синхронизиран още веднъж After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more
3335Този файл може да бъде синхронизиран до %1!d! след първото му използване This file can be synchronized for %1!d! hours after first use
3340Този файл може да бъде записван неограничен брой пъти This file can be burned an unlimited number of times
3341Този файл не може да бъде записван This file cannot be burned
3342Този файл може да бъде записван още %1!d! пъти This file can be burned %1!d! more times
3343Този файл може да бъде записан още веднъж This file can be burned once more
3344Този файл може да бъде записван до %1!.1023ls! This file can be burned until %1!.1023ls!
3345Този файл може да бъде записван след %1!.1023ls! This file can be burned after %1!.1023ls!
3346Този файл може да бъде записан още %2!d! пъти до %1!.1023ls! This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls!
3347Този файл може да бъде записан още веднъж до %1!.1023ls! This file can be burned once more until %1!.1023ls!
3348След %1!.1023ls! този файл може да бъде записван %2!d! пъти After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times
3349След %1!.1023ls! този файл може да бъде записан още веднъж After %1!.1023ls!, this file can be burned once more
3350Този файл може да бъде записван до %1!d! часа след първото му използване This file can be burned for %1!d! hours after first use
3361Правата за използване на мултимедията за този файл могат да бъдат архивирани The media usage rights for this file can be backed up
3362Правата за използване на мултимедията за този файл не могат да бъдат архивирани The media usage rights for this file cannot be backed up
3380Съвместното възпроизвеждане на този файл е разрешено Collaborative play for this file is allowed
3381Съвместното възпроизвеждане на този файл не е разрешено Collaborative play for this file is not allowed
3382(Изисква устройство, което може да изпълнява абонаментни файлове) (Requires a device that can play subscription files)
3383На този файл липсват права за използване на мултимедията This file is missing media usage rights
3400&Вкл., ако е налично O&n if available
3401&Изкл. O&ff
3402Език %d Language %d
3403Стил %d Style %d
3404%s Ctrl+Shift+C %s Ctrl+Shift+C
3411&Албуми &Albums
3412&Изпълнители Ar&tists
3413&Жанрове &Genres
3414&Моите плейлисти My &playlists
3415&Радиостанции &Radio stations
3416&Автоматични плейлисти A&uto playlists
3417Всички &музикални All &music
3418&Всички видеозаписи All &videos
3420Добавката "%1!.1023ls!" е заета по следната причина:

%2!.1023ls!

Ако излезете сега, част от данните може да се загубят.

Наистина ли искате да излезете от Windows Media Player?
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

If you exit now, some data may be lost.

Are you sure you want to exit Windows Media Player?
3421Добавката "%1!.1023ls!" е заета по следната причина:

%2!.1023ls!

За да затворите добавката, излезте от Windows Media Player.
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

To close the plug-in, exit Windows Media Player.
3500Свойства на Windows Media Player Windows Media Player Properties
3501Общи General
3503Неизвестно приложение Unknown Application
3504Плейърът е вграден без контроли и само с показания прозорец за видео или визуализация. Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed.
3505Освен с прозореца за видео или визуализация, плейърът е вграден с показаните контроли за прозорец на състоянието, изпълнение/пауза, спиране, изключване и управление на силата на звука. Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window.
3506Освен с прозореца за видео или визуализация, плейърът е вграден с контроли за прозорец на състоянието, лента за търсене, изпълнение/пауза, спиране, изключване на звука, напред, назад, бързо напред, бързо назад и регулиране на нивото на звука. Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window.
3507Плейърът е вграден без контроли и без прозорец за видео, визуализация или друг показан потребителски интерфейс. Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed.
3508SAMI файл (*.smi)%c*.smi%c SAMI File (*.smi)%c*.smi%c
3509Едно или повече свойства не можаха да се заредят. One or more properties could not be loaded.
3510Едно или повече свойства не можаха да се запишат. One or more properties could not be saved.
3700Windows Media Player не може да изпълни исканото действие, защото уеб филтъра за родителски контрол е включен. За да разрешите това действие, помолете вашия компютърен администратор да изключи уеб филтъра за вашия потребителски акаунт. Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account.
3900Към уеб сайта на S.R.S. Go to S.R.S. website
3903Скорост на възпроизвеждане: Play speed:
3905Покажи плъзгача за силата на звука Show volume slider
3906Включи графичния еквилайзер Turn on graphic equalizer
3907Изключи графичния еквилайзер Turn off graphic equalizer
3908Разрешаване и забраняване на графичния еквилайзер (алтернативно превключване) Enable and disable graphic equalizer (toggle)
3909Предварителни настройки Presets
3930Invalid Args Invalid Args
3931Action Failed Action Failed
3932Invalid connection reference Invalid connection reference
3933Transition not available Transition not available
3934Transport is locked Transport is locked
3935Seek mode not supported Seek mode not supported
3936Resource not found Resource not found
3937Play speed not supported Play speed not supported
3938Invalid InstanceID Invalid InstanceID
3939Invalid Name Invalid Name
3941Unknown Error %1!d! Unknown Error %1!d!
4573Изключване на режима за разбъркване и повтаряне Turn on shuffle and repeat
4700П&реглед на всички онлайн магазини &Browse all online stores
4703Онлайн
магазини
Online
Stores
4704Информация за наличните онлайн магазини Learn about available online stores
4705&Добавяне на текуща услуга в меню &Add current service to menu
4706&Премахване на текуща услуга от меню &Remove current service from menu
4707&Помощ за магазините... &Help with stores...
4708&Мултимедиен справочник Media &Guide
4709Следният онлайн магазин иска да бъде избран:

%s

Искате ли да се превключите към него сега?
The following online store is requesting to be selected:

%s

Do you want to switch to it now?
4805Въведете име за устройството, преди да продължите. Enter a name for your device before continuing.
4806Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing.
4807Устройството може да показва снимки, но трябва да ги добавите към библиотеката, преди те да могат да бъдат синхронизирани с него. This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device.
4808Трябва да изберете за синхронизиране един или повече плейлисти. You must select one or more playlists to sync.
4809Желаете ли да добавите изображения към библиотеката? Do you want to add pictures to the library?
4810Н&е, ще добавя изображения по-късно N&o, I will add pictures later
4811Капацитетът на паметта на това устройство е по-малък от минималния размер, препоръчван за автоматично синхронизиране. Наистина ли искате да продължите? The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue?
4812Всички плейлисти в тази категория вече са избрани или във вашата библиотека няма плейлисти от този тип. All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library.
4813За да синхронизирате, в списъка на плейлистите трябва да име поне един плейлист. At least one playlist must be in the list of playlists to sync.
4815Синхронизиране на плейлистите Sync playlists
4816Персонални плейлисти Personal playlists
4820Този плейлист не съдържа елементи. This playlist contains no items.
4821Наистина ли искате да изтриете "%s" от "%s"? Are you sure you want to delete '%s' from '%s'?
4822Наистина ли искате да изтриете %d избрани елемента от "%s"? Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'?
4823Цифровите мултимедийни файлове, които имате намерение да изтриете от устройството, са копирани на вашия компютър. Ако продължите, те ще бъдат изтрити окончателно от устройството. Искате ли да продължите? The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue?
4824Изтриване на файловете... Deleting files...
4826Сменете папка Change Folder
4827Въведете размер между 1 и %ld МБ (размерът на диска), преди да продължите. Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing.
4830Когато щракнете върху "Готово", вашето устройство ще бъде актуализирано да отразява вашата Windows Media Player библиотека. В бъдеще устройството ще се актуализира винаги, когато го свързвате към вашия компютър. When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer.
4834В раздела "Синхронизиране" създайте списък с елементи, който искате да добавите към вашето устройство, и след това щракнете върху "Стартирай синхронизиране". Повтаряйте тази стъпка всеки път, когато искате да актуализирате устройството. On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device.
4838%d%% е пълен %d%% full
4839Запълнен Filled
4840Изчисляване... Calculating ...
4841Запълнени (след синхронизиране) Filled (after sync)
4842Извършва се синхронизиране ... Sync in progress ...
4850(%1!d!%%) Извършва се синхронизиранe (%1!d!%%) Sync in progress
4851(%2!d!%%) Синхронизиране на "%1!.1023ls!" (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!'
4853Синхронизиране на "%1!.1023ls!" Synchronizing '%1!.1023ls!'
4854Открит "%1!.1023ls!" Detected '%1!.1023ls!'
4855Обновяване на устройствата Refreshing devices
4856Завършено е обновяването на устройствата Completed refreshing devices
4900Тази уеб страница е от неизвестен източник. This web page is from an unknown source.
4901Windows Media Player не можа да определи домейна на уеб страницата по-долу. Възможно е тя да е от ненадежден източник. Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source.
4902За тази уеб страница няма защитно шифроване. Щракнете тук, за да видите информация за цифровия сертификат. There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4903На тази уеб страница има няколко метода за защитно шифроване. Щракнете тук, за да видите информация за цифровия сертификат. There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information.
4904Нивото на защитно шифроване за тази уеб страница не е известно. Щракнете тук, за да видите информация за цифровия сертификат. The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information.
4905За тази уеб страница има 40-битово защитно шифроване. Щракнете тук, за да видите информация за цифровия сертификат. There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4906За тази уеб страница има 56-битово защитно шифроване. Щракнете тук, за да видите информация за цифровия сертификат. There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4907За тази уеб страница има защитно шифроване Fortezza. Щракнете тук, за да видите информация за цифровия сертификат. There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4908За тази уеб страница има 128-битово защитно шифроване. Щракнете тук, за да видите информация за цифровия сертификат. There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4920Отменяне на надстройването... Cancelling upgrade...
4921Свързване със сървър... Connecting to server...
4922Компонентът е надстроен успешно. The component was upgraded successfully.
4923Компонентът не можа да бъде надстроен, защото възникна грешка в мрежата. За да опитате отново, щракнете върху "Опитай отново". The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry.
4924Компонентът не можа да бъде надстроен. The component could not be upgraded.
4925Изтегляне... Downloading...
4926Изтеглянето завърши. Downloading is complete.
4927Надстройване... Upgrading...
5100Отваряне... Opening...
5401&Добави в %s &Add to %s
5402&Създай &New
5404"%1" от "%2" добавени към списък '%1' by '%2' added to list
5405"%1" добавен към списък '%1' added to list
5406Списък "Изпълнение сега" Now Playing list
5407Списък за запис Burn list
5408Списък за синхронизиране Sync list
5409&Списък "Изпълнение сега" Now Playing &list
5411Добави към "%s" Add to '%s'
5412%d елемент, добавен към списъка %d item added to list
5413%d елемента, добавени към списъка %d items added to list
5415Последно изпълнявано Last Played
5416Използвайте квадратчетата за отметки, за да изберете елементите, които искате да синхронизирате. Изчистете отметките за елементите, които не искате да синхронизирате.
Щракнете върху "Стартирай записването", за да прехвърлите избраните елементи.
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync.
Click Start Sync to transfer the selected items.
5417Използвайте квадратчетата за отметки, за да изберете елементите, които искате да запишете. Изчистете отметките за елементите, които не искате да записвате.
Щракнете върху "Стартирай записването", за да запишете избраните елементи на диска.
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn.
Click Start Burn to burn the selected items to disc.
5418&Списък за запис Burn &list
5419&Списък за синхронизиране Sync &list
5420к/с FPS
5421Видео кодек Video codec
5422Скорост на предаване за видео Video bit rate
5423Аудио кодек Audio codec
5424Скорост на предаване за аудио Audio bit rate
5425моно mono
5426стерео stereo
5427%lu канала %lu channels
5428%1!.1023ls!, %2!.1023ls! кХц, %3!.1023ls!-бита, %4!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls!
5442&Добави в "%s" &Add to '%s'
5443%s списък (само &предпочитани) %s list (&Favorites only)
5447Грешни опци&и Error Option&s
5451Покупка %s Buy %s
5465Споделени видеоклипове Shared Videos
5466Споделена музика Shared Music
5467Споделени картини Shared Pictures
5468Обръщение към отдалечената мултимедийна библиотека... Contacting the remote media library ...
5469Събуждане на отдалечена мултимедийна библиотека... Waking the remote media library ...
5470Нямате права за записване. Когато щракнете върху "Стартирай записването", ще бъдете подканени да закупите този файл. No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file.
5471Нямате права за записване. Когато се опитате да запишете този файл на аудиокомпактдиск, ще бъдете подканени да закупите права за записване. No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD.
5472Правата за синхронизиране за тези файлове ще бъдат проверени, когато щракнете върху "Стартирай синхронизирането". Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync.
5473Нямате права за синхронизиране. Windows Media Player ще се опита да получи автоматично права за синхронизиране по време на синхронизирането. No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync.
5474С отдалечена мултимедийна библиотека не може да бъде осъществен контакт. Щракнете тук, за да премахнете мултимедийната библиотека от списъка. The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list.
5500Ленти и вълни Bars and Waves
5501Ленти Bars
5502Мъгла над океана Ocean Mist
5503Огнена буря Fire Storm
5504Обсег Scope
5505Шипове Spikes
5506Шип Spike
5507Амеба Amoeba
5508Частица Particle
5510Въртящи се частици Rotating Particle
5511%d на %d пиксела %d by %d pixels
5512Тази колекция съдържа визуализациите "Чертички", "Мъгла над океана" и "Огнена буря". This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations.
5513Тази колекция съдържа визуализациите на Spike и Ameoba. This collection includes the Spike and Amoeba visualizations.
5514Тази колекция съдържа визуализациите "Частици" и "Въртящи се частици". This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations.
5515Случайно Random
5516Водовъртеж Swirl
5517Огъване Warp
5518Анонимен Anon
5519Падане Falloff
5520Вода Water
5521Мехурче Bubble
5522Замайване Dizzy
5523Вятърна мелница Windmill
5524Ниагара Niagara
5525Блендер Blender
5526X маркира мястото X Marks the Spot
5527В канала Down the Drain
5528Околна среда Ambience
5529Тази колекция съдържа визуализациите "Случайни", "Вихър", "Канава", "Анонимно", "Затихване", "Вода", "Мехурчета", "Шемет", "Вятърна мелница", "Ниагара", "Смесица", "Хиксове", "Нещичко" и "По течението". This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations.
5530Изобилие Plenoptic
5531Тази колекция съдържа визуализациите на "Случайни", "Кръгчета дим", "Линии от дим", "Вокс", "Пламък" и "Фонтан". This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations.
5533Кръгчета дим Smokey Circles
5534Ивици дим Smokey Lines
5535Глас Vox
5536Пламък Flame
5537Фонтан Fountain
5538Спайро Spyro
5539Тингус Thingus
5600&Графика на албум Al&bum Art
5609Обнови Refresh
5610Начало Home
5700блестяща сфера brightsphere
5701cominatcha cominatcha
5702халюцинации dandelionaid
5703drinkdeep drinkdeep
5704eletriarnation eletriarnation
5705звезда от памук cottonstar
5706матрица от брилянти gemstonematrix
5707сепиен вихър sepiaswirl
5708хоризонт на събитията event horizon
5709илюминатор illuminator
5710виждам истината i see the truth
5711калейдовизия kaleidovision
5712зеленото не е ваш неприятел green is not your enemy
5713лотос lotus
5714относително спокойствие relatively calm
5715спрей за сън sleepyspray
5716дим или вода? smoke or water?
5717назад към браздата back to the groove
5718последният момент на паяка... spider's last moment...
5719ягодово поле strawberryaid
5720светът the world
5721танцът на странните кръгове dance of the freaky circles
5722моето торнадо си почива my tornado is resting
5723hizodge hizodge
5724chemicalnova chemicalnova
5800Неизвестна добавка Unknown Plug-in
5801Не е дадено описание за тази добавка No description was given for this plug-in
58225823 Тази добавка се използва за показване на допълнителна информация за мултимедията. 5823 This plug-in is used for displaying additional media information.
5824Диспечер за изтегляне във фонов режим Background Download Manager
5825Тази добавка показва списъка от файлове, които се изтеглят във фонов режим от Windows Media Player. This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player.
5900На опашката Queued
5901Свързване Connecting
5902Изтегляне (%d от %d байта) Downloading (%d of %d bytes)
5903Временно прекъсване Suspended
5904Грешка – %s Error - %s
5907Копирани Copied
5909Обработка Processing
5911INVALID STATE INVALID STATE
5930Уеб страница от %2!.1023ls! изисква %1!.1023ls! права за достъп до вашите цифрови мултимедийни файлове и библиотека. A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5931Уеб страницата или шаблонът %2!.1023ls!, инсталирани на вашия компютър, изискват %1!.1023ls! права за достъп до вашите цифрови мултимедийни файлове и библиотека. The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5932Кожата %2!.1023ls! изисква %1!.1023ls! права за достъп до вашите цифрови мултимедийни файлове и библиотека. The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5933Приложение, инсталирано на вашия компютър, изисква %1!.1023ls! права за достъп до вашите цифрови мултимедийни файлове и библиотека. An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5934Искате ли да позволите уеб страницата %1!.1023ls! да има достъп до вашите цифрови мултимедийни файлове и библиотека? Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5935Искате ли да позволите уеб страницата или шаблона, инсталирани на вашия компютър %1!.1023ls!, да имат достъп до вашите цифрови мултимедийни файлове и библиотека? Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5936Искате ли да позволите кожата %1!.1023ls! да има достъп до вашите цифрови мултимедийни файлове и библиотека? Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5937Искате ли да позволите приложението, инсталирано на вашия компютър %1!.1023ls!, да има достъп до вашите цифрови мултимедийни файлове и библиотека? Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5938прочетен read
5939пълен full
5955Изтегляте файла с кожа: %1!.1023ls! от %2!.1023ls!. You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!.
6500Изпълни музикалните файлове Play the music files
6501Изпълни видео файловете Play the video files
6503Изпълни аудио CD Play audio CD
6504Изпълни DVD Play DVD movie
6505Запиши аудио компактдиск Burn an audio CD
6507Изпълнение на видеокомпактдиск Play Video CD
6508Изпълнение на супер видеокомпактдиск Play Super Video CD
65961 звезда 1 star
65972 звезди 2 stars
6598%s звезди %s stars
6599Купуване на съдържание Buy Content
6607Свързване със записващо устройство и Connect a burner and
6608рестартиране на плейъра restart the player
6610%s общо %s total
6611%s% завършено %s% completed
6612Записване: %s% завършено Burning: %s% completed
6613Магазин Shop
6614Състояние на записването Burn status
6615Състояние на синхронизирането Sync status
6616Изтриване: %s% завършени Erasing: %s% completed
6617%1 без %2 мин. %1 free of %2 mins
6618%1 без %2 %1 free of %2
6619Оценка: 1 звезда Rate: 1 star
6620Оценка: %s звезди Rate: %s stars
6622Синхронизиране на устройството Sync Device
6623Запис на устройството Burn Drive
7000Skins Skins
7100Свързване с %s Connecting to %s
7101Свързване към прокси сървър %s Connecting to proxy server %s
7200ИЛИ OR
7201И AND
7202НЕ NOT
7204+ +
7205( (
7206) )
7207има: has:
7208е: is:
7209: :
7210преди: before:
7211след: after:
7212" "
7213.. ..
7215Брой Count
7216%ds %ds
7218Папка Folder
7220Аудио компактдиск (%s) Audio CD (%s)
7221%d песен %d Song
7222%d песни %d Songs
7223%1!.1023ls! албума, %2!.1023ls! песни %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs
7224%d елемент %d Item
7225%d елемента %d Items
7248Windows Media Player не може да намери този файл. Файлът може да е изтрит или преместен или пътят да е неправилен. Щракнете за повече опции. Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options.
7262По-малко от една минута Less than one minute
7263Повече от 15 минути More than 15 minutes
7264По-малко от 10 минути Less than 10 minutes
7265Повече от четири часа More than four hours
7266По-малко от един час Less than one hour
7267Повече от 24 часа More than 24 hours
7271&Сортирай по "%s" &Sort by '%s'
7272На&слагвай по "%s" S&tack by '%s'
7283Допълнителни изгледи Additional Views
7284Основни изгледи Primary Views
7285Поставете рисунката тук Paste Art Here
7288По-малко от един МБ Less than one MB
7289Повече от десет МБ More than ten MB
7294Продължава възпроизвеждането на "%s" Continuing playback of '%s'
7295за да покажете списъка to view the list
7297Получаване на %1!.1023ls! &сега Get %1!.1023ls! &Now
7299Безплатни Free
7300?? ??
7302Действие Action
7311Неизвестна година Unknown Year
7313%1!.1023ls!, %2!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls!
7314Библиотека на %1!.1023ls! %1!.1023ls!'s Library
7315%1!.1023ls! избрани, общо %2!.1023ls! %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total
7504Търсене Search
7505Селектор на услуга Service Selector
7506Лента с инструменти "Изглед" View Toolbar
7507Търсене на начертание Search Glyph
7509Екран с подробности Details Pane
7510Дясна лента с инструменти на екран със списък List Pane Right Toolbar
7511Лента с команди в екрана със списъка List Pane Command Bar
7512Търсене на поле за редактиране Search Edit Box
7513Избор на категория Select a category
7514Преминаване към %1!.1023ls! Jump to %1!.1023ls!
7515Опции за изгледа View options
7516Опции за оформлението Layout options
7517Избор на опции за екран със списъка Select list pane options
7518Изчистване на екран със списък Clear list pane
7519Зап&иши списъка &Save list
7520Стартирай &записването &Start burn
7521&Извличане на диска R&ip CD
7523Откажи &записването C&ancel burn
7524за създаване на плейлист. to create a playlist.
7525за да бъде създаден списък за записване. to create a burn list.
7526за да бъде създаден списък за синхронизиране. to create a list to sync.
7527Лента с инструменти за управление Command Toolbar
7528Настройки за изв&личане Rip s&ettings
7529Щракнете тук Click here
7530Показване на заглавието List Title
7531на "%1!.1023ls!". to '%1!.1023ls!'.
7532от "%1!.1023ls!". from '%1!.1023ls!'.
7533Този файл не може да бъде записан на диск. Щракнете върху иконата за повече информация. This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information.
7534Този тип файлове не може да бъдат записвани на аудио компактдиск. Щракнете върху иконата за повече информация. This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information.
7535или or
7536Изчисти търсенето Clear search
7537&Аудио качество A&udio Quality
7538%d Кбит/с (най-малък размер) %d Kbps (Smallest Size)
7539%d Кбит/с %d Kbps
7541%d Кбит/с (най-добро качество) %d Kbps (Best Quality)
7542Запиши в поле за редактиране на място Save in Place Edit Box
7544&Записване на "%1!.1023ls!" списък на устройство %2!.1023ls! &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls!
7545&Записване на "%1!.1023ls!" &Burn '%1!.1023ls!'
7546&Получаване на права за файл от %1!.1023ls! &Get Rights for File from %1!.1023ls!
7547Получаване на права от %1!.1023ls! за &всички файлове в списък Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List
7548Премахване от списък на всички %1!.1023ls! &файлове с проблеми Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List
7549Трябва да получите повече права за записване, преди да можете да записвате този файл. Щракнете върху иконата за повече информация. You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information.
7550Трябва да получите повече права за синхронизиране, преди да можете да синхронизирате този файл. Щракнете върху иконата за повече информация. You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information.
7551Windows Media Player се натъкна на грешка. Щракнете върху иконата за повече информация. Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information.
7552Извличане "%1!.1023ls!" (%2!.1023ls!) Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7553Покажи екрана със списъка Show list pane
7554Опции за търсене Search options
7555Можете да използвате раздела "Синхронизиране", за да показвате файловете на вашето устройство и да добавяте или изтривате файлове. You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files.
7556за да отидете в раздела "Синхронизиране". to go to the Sync tab.
7557Създай плейлист Create playlist
7558Въведете име за вашия плейлист Type a name for your playlist
7559Изпълни музикално видео Play music video
7560Плейлист с име "%s" вече съществува. A playlist named '%s' already exists.
7561Заместване на музикалните файлове на вашето устройство с нови файлове Replace the music files on your device with new files
7562Копиране на файлове от вашето устройство в компютъра Copy files from your device to the computer
7563Редактирай "%1!.1023ls!". Edit '%1!.1023ls!'.
7564Неозаглавен плейлист Untitled playlist
7565Плейлист с име "%s" вече съществува. Искате ли да го заместите? A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it?
7566Избраните записи са от различни файлови типове. Албумите обаче са разделени по тип на файл. Щракнете върху "ОК", ако искате да забраните това в менюто за избор на колони. The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser.
7567"%1!.1023ls!"
Името на пътя е твърде дълго.
Опитайте с по-кратко име.
'%1!.1023ls!'
The path is too long.
Try a shorter name.
7568&Редактиране &Edit
7569Няма достатъчно място за записване на плейлиста. There is not enough space to save the playlist.
7570&Стартирай синхронизирането &Start sync
7571&Спри синхронизирането &Stop sync
7572&Разбъркай сега &Shuffle now
7573Р&азбъркай S&huffle
7574Синхронизирай &пропуснатите по-рано файлове Sync &previously skipped files
7575Форма&т &Format
7576Према&хни партньорството за синхронизиране &End sync partnership
7577Настр&ойка на синхронизирането... Set up syn&c...
7578&Избор на настройки... Select settin&gs...
7579&Синхронизирай "%s" &Sync '%s'
7580Спри син&хронизирането с "%s" &Stop sync to '%s'
7581Р&азбъркай "%s" Sh&uffle '%s'
7582Синх&ронизирай "%s" с "%s" S&ync '%s' to '%s'
7583Изпълняване на "%1!.1023ls!" (%2!.1023ls!) Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7584&Копирай от устройството Copy from &device
7585Разбъркване на музиката Shuffle music
7586Сега може да изключите "%1!.1023ls!". Sync completed.
You can now disconnect '%1!.1023ls!'.
7587за да бъде създаден списък за синхронизиране на "%1!.1023ls!" с вашия компютър to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer
7588Предишен списък Previous list
7589Следващ списък Next list
7590за да бъде създаден плейлист to create a playlist
7591за да бъде създаден списък за записване to create a burn list
7592за да бъде създаден списък за синхронизиране с "%1!.1023ls!" to create a list to sync to '%1!.1023ls!'
7593&Отвори &Open
7600Импортирай '%1!.1023ls!'. Import '%1!.1023ls!'.
7601Синхронизирай "%1!.1023ls!" Sync '%1!.1023ls!'
7602Now Playing Basket Left Toolbar Now Playing Basket Left Toolbar
7603Now Playing Basket Right Toolbar Now Playing Basket Right Toolbar
7604В момента се възпроизвежда този плейлист. Можете да редактирате списъка в раздела за изпълнение. You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab.
7605Плъзнете тук елементи Drag items here
7606за добавяне към новия ви плейлист. to add them to your new playlist.
7607На това устройство няма плейлисти. There are no playlists on this device.
7608Моля, изчакайте... Please wait...
7609Извличане на елементи от %1!.1023ls!... Retrieving items from %1!.1023ls!...
7610Незаписан списък Unsaved list
7611Не е възможно едновременно да синхронизирате с устройство и да копирате файлове от устройството. Щракнете върху "OK", за да изчистите текущия списък за синхронизиране и го заместите с избраните елементи. Щракнете върху "Отказ", за да запазите списъка за синхронизиране и игнорирате избраните елементи. It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7612Не е възможно да копирате едновременно от няколко устройства. Щракнете върху "OK", за да изчистите текущия списък за синхронизиране и го заместите с избраните елементи. Щракнете върху "Отказ", за да запазите списъка за синхронизиране и игнорирате избраните елементи. It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7613С&ъздай плейлист &Create playlist
7614В %1!.1023ls! няма наскоро добавени елементи. There are no recently added items in %1!.1023ls!.
7615Няма никакви елементи в библиотеката %1!.1023ls!. There are no items in your %1!.1023ls! library.
7616Няма никакви елементи в "Друга мултимедия" There are no items in Other media.
7617На това устройство няма файлове. There are no files on this device.
7618За да започнете, синхронизирайте файловете с устройството. To begin, sync files to the device.
7619В отдалечената библиотека не са намерени файлове. No files have been found on this remote library.
7620За да можете да възпроизвеждате файлове от библиотеката, трябва да ви бъде разрешен достъп до нея. Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library.
7621Щракнете върху "Организиране" и след това върху "Управление на библиотеки", за да включите папките в библиотеката си. Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library.
7622За да започнете, поставете диск в устройството. To begin, insert a disc into the drive.
7623В тази библиотека няма плейлисти. There are no playlists in this library.
7625Този диск е празен. This disc is empty.
7626За да извличате музика от компактдискове, е необходимо CD устройство. A CD drive is needed in order to rip music from CDs.
7627Ако продължите, ще се наложи да добавяте и премахвате файлове ръчно, когато искате да промените намиращите се на устройството файлове, но в Windows Media Player ще остане някаква информация за устройството. Ако искате да изтриете всичката информация за устройството от плейъра, щракнете върху "Не", извадете свързващия кабел на устройството и след това завършете взаимодействието при синхронизацията.
Наистина ли искате да продължите?
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership.
Are you sure you want to continue?
7628Ако продължите, всичката информация за устройството ще бъде изтрита от Windows Media Player.
Наистина ли искате да продължите?
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player.
Are you sure you want to continue?
7629Няма елементи, съответстващи на "%1!.1023ls!" There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view.
7630Търсене... Searching...
7631Няма резултати от синхронизиране за показване. There are no sync results to show.
7632За да започнете, свържете вашето устройство. To begin, connect your device.
7633Прегледайте библиотеката за елементи, които да добавите в плейлистите си. Можете да добавяте елементи, като ги пускате върху името на плейлиста в навигационния екран. Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane.
7634&Компактдиск с данни &Data CD
7635&CD или DVD с данни &Data CD or DVD
7636Меню за търсене Search Menu
7637Съвпадения в %1!.1023ls! за "%2!.1023ls!" Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!'
7638Съвпадения във вашата библиотека за "%1!.1023ls!" Matches in your library for '%1!.1023ls!'
7642%d изпълнител %d Artist
7643%d изпълнители %d Artists
7644%d албум %d Album
7645%d албума %d Albums
7646%d елемент в "Музика" %d item in Music
7647%d елемента в "Музика" %d items in Music
7648%d видео %d Video
7649%d видеозаписи %d Videos
7650%d елемент в "Записи от телевизията" %d item in Recorded TV
7651%d елемента в "Записи от телевизията" %d items in Recorded TV
7652Не може да се запише на оптичен носител Cannot Burn
7653Не може да синхронизира Cannot Sync
7654Грешка при запис на оптичен носител Burn Error
7655Грешка при запис Burn Error
7656Файлът не е намерен File Not Found
7657Грешка при синхронизиране Sync Error
7660Потвърждение Confirm
7661Закупуване... Buying...
7662В библиотеката In Library
7663Само албум Album Only
7670%s %s
7671&Песни &Songs
7672&Песни (%d) &Songs (%d)
7674&Изпълнители (%d) Ar&tists (%d)
7676&Албуми (%d) &Albums (%d)
7677&Всички %s A&ll %s
7678&Всички %s (%d) A&ll %s (%d)
7679Предишната операция по запис върху оптичен носител не е стартирана. Ако продължите, старият списък ще бъде анулиран и на негово място ще бъде създаден нов списък с избраните мултимедийни елементи. Искате ли да продължите? The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue?
7680Добавили сте елементи, за да синхронизирате с %1!.1023ls!, но %2!.1023ls! вече съдържа списък с елементи за синхронизиране. Ако продължите, списъкът за синхронизиране за %3!.1023ls! Няма да се запише. Искате ли да продължите? You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue?
7681Насложени Stacked
7682Насложени от "%s" Stacked by '%s'
7684Закупуване на всички %1!.1023ls! файла в &списъка, които се нуждаят от права за синхронизиране Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights
7686Моите оценки My Ratings
7687Авто оценки Auto Ratings
7693Неизпълнявани Not Played
7694Изпълнявани веднъж Played Once
7695Изпълнявани %d пъти Played %d Times
7696Ниска скорост на предаване Low Bit Rate
7697Висока скорост на предаване High Bit Rate
7698Към %d Кбит/с Near %d Kbps
7699Изрично Explicit
7702Редактирано Edited
7703Програмист Programmer
7704Абонамент Subscription
7705Само абонамент Subscription Only
7710Радио услуги Service Radio
7711Информационни канали на услуги Service Feeds
7712Ред в плейлиста Playlist Order
7713%d) %d)
7717Последни плейлисти Recent Playlists
7718Закупуване на албум Buy Album
7719Не са намерени елементи, съвпадащи с "%1!.1023ls!". There are no items found matching '%1!.1023ls!'.
7720&Библиотека &Library
7721Изпълнение на предпочитани Play favorites
7722за да създадете списък за синхронизиране от "%1!.1023ls!" за вашия компютър. to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer.
7723%1!.1023ls! записан(и) в библиотеката %1!.1023ls! saved to library
7724за да създадете списък за синхронизиране за "%1!.1023ls!". to create a list to sync to '%1!.1023ls!'.
7725Не са открити елементи. There are no items found.
7726Този диск не съдържа %1!.1023ls!. This disc does not contain %1!.1023ls!.
7727Записани радио плейлисти Saved Radio Playlists
7750Опции за %1!.1023ls! %1!.1023ls! Options
7751Свързване с доставчик на услуга... Contacting Service Provider...
7802Този файл няма права за синхронизиране. Искате ли да опитате да изтеглите права за синхронизиране от доставчика на съдържание? This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider?
7803Правата за синхронизиране на този файл са с изтекъл срок. Искате ли да опитате да изтеглите нови права за синхронизиране от доставчика на съдържание? The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider?
7804Windows Media Player не може да синхронизира защитения файл, понеже вътрешният часовник на устройството не е сверен правилно. Искате ли плейърът да свери часовника на устройството? Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock?
7805Windows Media Player не може да синхронизира защитения файл, понеже се изисква актуализация на защитата. Искате ли плейърът да изтегли актуализацията на защитата? Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7806Windows Media Player не може да синхронизира файла. Файлът трябва да се преобразува в друг тип или в друго ниво на качество, а нужният кодек го няма. Искате ли да опитате да изтеглите кодека? Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7807Нямате права да изпълнявате този файл. Искате ли да опитате да изтеглите нови права за изпълнение от доставчика на съдържанието? You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7808Срокът на правата за изпълнение за този файл са изтекли. Искате ли да опитате да изтеглите нови права за изпълнение от доставчика на съдържанието? The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7809Windows Media Player не може да възпроизведе защитения файл, защото е необходимо надстройване на защитата. Искате ли да изтеглите надстройването? Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7810Windows Media Player не може да възпроизведе файла, защото необходимият кодек липсва. Искате ли да опитате да изтеглите кодека? Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7820Прекратяване на проверката на файлове в библиотеката ви... Cancelling inspection of files in your library...
7821Прекратяване на проверката на файлове върху устройството... Cancelling inspection of files on device...
7822Прекратяване на проверката на файлове върху CD... Cancelling inspection of files on CD...
7823Прекратяване на проверката на файлове в друга библиотека... Cancelling inspection of files in another library...
7824Спиране на синхронизирането... Stopping sync...
7825Спиране изтеглянето на права за абонамент... Cancelling the download of subscription rights...
7826Някои от файловете с абонамент на вашите устройства са обновени. Тези файлове ще бъдат автоматично обновени при следващото свързване на вашите устройства към вашия компютър докато се изпълнява Windows Media Player, или веднага, ако вашите устройства са вече свързани.

Устройства:
%1!.1023ls!
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected.

Devices:
%1!.1023ls!
7827Някои от файловете с абонамент на %1!.1023ls! трябва да бъдат обновени. Тези файлове ще бъдат автоматично обновени при следващото свързване на вашите устройства към вашия компютър, докато се изпълнява Windows Media Player, или веднага, ако вашите устройства са вече свързани. Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected.
7828Прекратихте записа върху оптичен носител. закупените файлове обаче ще бъдат доизтеглени в библиотеката ви и ако желаете, можете да ги запишете върху преносим носител по-късно. You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want.
7829Актуализиране на файлове от "%1!.1023ls!"... Updating files from '%1!.1023ls!'...
7830Трябва да инсталирате софтуер от "%1!.1023ls!", преди да бъдат обновени вашите файлове от "%1!.1023ls!".
Искате ли да инсталирате софтуера?
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed.
Do you want to install the software?
7850Извличане на папка Rip folder
7851Автоматично добавени Automatically added
7852Ръчно добавени Manually added
7853Следени папки Monitored Folders
7855Игнорирай Ignore
7856&Премахни R&emove
7857&Разреши &Enable
7858&Игнорирай Ignor&e
7900Опци&и &Options
7901Навигационен екран на библиотеката Library Navigation Pane
7902Навигационен екран на услугите Service Navigation Pane
7903&Свойства &Properties
7905Графиката на албума не може да се промени, когато се използва песен от него. Опитайте пак по-късно. Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later.
7906за да видите резултатите от синхронизирането. to see sync results.
7910Различни изпълнителни Various Artists
8000В момента се изпълнява елемент, оценен с %s звезди (Ctrl+клавиш Windows+%s) Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s)
8001В момента се изпълнява елемент, оценен с 1 звезда (Ctrl+клавиш Windows+1) Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1)
8002Оценката на изпълнявания в момента елемент е изчистена (Ctrl+клавиш Windows+0) Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0)
801031 Хц, Плъзгач на еквилайзера 31 Hz, Equalizer Slider
801162 Хц, Плъзгач на еквилайзера 62 Hz, Equalizer Slider
8012125 Хц, Плъзгач на еквилайзера 125 Hz, Equalizer Slider
8013250 Хц, Плъзгач на еквилайзера 250 Hz, Equalizer Slider
8014500 Хц, Плъзгач на еквилайзера 500 Hz, Equalizer Slider
80151 кХц, Плъзгач на еквилайзера 1 kHz, Equalizer Slider
80162 кХц, Плъзгач на еквилайзера 2 kHz, Equalizer Slider
80174 кХц, Плъзгач на еквилайзера 4 kHz, Equalizer Slider
80188 кХц, Плъзгач на еквилайзера 8 kHz, Equalizer Slider
801916 кХц, Плъзгач на еквилайзера 16 kHz, Equalizer Slider
8020Щракнете два пъти за пълен екран, ctrl+щракване за настройка до размера на видеото Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size
8029Манипулатор за преоразмеряване на списъка List Resize Handle
8030Използвайте клавишите със стрелки за преоразмеряване, а за преоразмеряване на голям брой задръжте клавиша Shift и/или Control. Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts
8031Преоразмеряване на списък (щракнете два пъти, за да го затворите) Resize list (double-click to close)
8032Покажи списъка Show list
8033Скрий списъка Hide list
8034Превключване на плейлиста Playlist Toggle
8035Показване или скриване на плейлист Show or hide the playlist
8041Стартирай извличането Start rip
8042Спри извличането Stop rip
8043Импортиране на съдържание на диск Import CD Contents
8044Дискът вече е извлечен CD Already Ripped
8045Извличане на диск Rip CD
8046Извличане на компактдиск (%s) Rip CD (%s)
8048Спри извличането (%s) Stop rip (%s)
8049Бутон за извличане Rip Button
8050%1 - %2 %1 - %2
8100Зареждане в опашка на любимите песни за текущия изпълнител Queue favorite songs by current artist
8150Възпроизвеждане
на цялата музика
Play all music
8151Възпроизвеждане на всички песни от библиотеката разбъркано Play all songs in your library shuffled
8152Възпроизвеждане отново Play again
8153Повторно изпълнение на заредения в момента файл Replay the currently loaded file again
8154Възобнови Resume
8155Продължаване на възпроизвеждане на настоящ плейлист Continue playing the current playlist
8156Възпроизвеждане
на предишния списък
Play previous list
8157Връщане към по-ранно възпроизвеждане Return to what you were playing previously
8158Към библиотеката Go to Library
8159Превключи на режим библиотека, за разглеждане на аудио и видео колекция Switch to Library, to browse your collection of audio and video
8160Възпроизвеждане на DVD Play DVD
8161Възпроизвеждане на текущо избраното DVD Play the currently selected DVD
8181Пропусни Skip
8190Промяна на формата на времетраенето на записа Change the track time format
8191Бутон за формат на времетраенето на записа Track time format button
8234Щракнете двукратно за цял екран или ctrl+щракване, за да го преоразмерите да се побере Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit
824110 10
8250Изглед с лентата на състоянието и лентата с команди Status and Command Bar View
8251Изглед с предложения Suggestions View
8252Изглед с контроли за възпроизвеждане Playback Controls View
8253В момента се изпълнява Now Playing
8555Следващите: %1!.1023ls! Up Next: %1!.1023ls!
13000&Още информация More &Info
13001&Скрий информацията за албума Hide &Album Information
13004&Скрий търсенето Hide &Search
13005Резултати от търсенето Search Results
13008Нищо не е намерено при това търсене. Променете критериите за търсенето и опитайте отново. No items found for this search. Please modify your search criteria and try again.
13020Наистина ли искате да промените жанра за всички избрани елементи на "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13021Наистина ли искате да промените албума за всички избрани елементи на "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13022Наистина ли искате да промените изпълнителя за всички избрани елементи на "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13023Сигурни ли сте, че искате да промените актьора за всички избрани елементи на "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13024Сигурни ли сте, че искате да промените режисьора за всички избрани елементи на "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13025Наистина ли искате да добавите жанра "%1!.1023ws!" към всички избрани елементи? Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items?
13026Наистина ли искате да промените за всички записи жанра "%1!.1023ws!" с жанра "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'?
13027Наистина ли искате да промените за всички записи албума "%1!.1023ws!" с албума "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album?
13028Наистина ли искате да промените за всички записи изпълнителя "%1!.1023ws!" с изпълнителя "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist?
13029Наистина ли искате да замените за всички записи актьора "%1!.1023ws!" с актьора "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor?
13030Наистина ли искате да промените за всички записи режисьора "%1!.1023ws!" с режисьора "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director?
13031Наистина ли искате да премахнете от библиотеката си всички записи с жанр "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library?
13032Наистина ли искате да премахнете от библиотеката си всички записи с албум "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library?
13033Наистина ли искате да премахнете от библиотеката си всички записи с композитор "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library?
13034Наистина ли искате да премахнете от библиотеката си всички записи с актьор "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library?
13035Наистина ли искате да премахнете от библиотеката си всички записи с режисьор "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library?
13036Наистина ли искате да премахнете от библиотеката си плейлиста "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library?
13037Наистина ли искате да смените жанра на всички записи от албум "%1!.1023ws!" с "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'?
13038Наистина ли искате да смените жанра на всички записи на изпълнител "%1!.1023ws!" с "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'?
13039Сигурни ли сте, че искате да спрете синхронизирането на плейлиста на "%1!.1023ws!"? Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist?
13050Сигурни ли сте, че искате да замените композитора на избраното съдържание с "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13051Сигурни ли сте, че искате да замените навсякъде композитора "%1!.1023ws!" с композитора "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer?
13052Сигурни ли сте, че искате да смените жанра на всички записи на композитор "%1!.1023ws!" с "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'?
13053Сигурни ли сте, че искате да отстраните всички записи с композитор "%1!.1023ws!" от библиотеката? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library?
14161[Щракнете тук за добавяне на критерий] [Click here to add criteria]
14162[щракнете за задаване] [click to set]
14163Автоматичен плейлист без име Untitled Auto Playlist
14164Редактиране на автоматичен плейлист Edit Auto Playlist
14168Създаване на автоматичен плейлист, включващ следното: Create an auto playlist that includes the following:
14169И включи още: And also include:
14170И наложи следните ограничения на автоматичния плейлист: And apply the following restrictions to the auto playlist:
14175&Намери сега Find &Now
14176Име на автоматичния плейлист: Auto Playlist name:
17300Онлайн хранилището откри грешка. Щракнете върху иконата за повече информация. The online store encountered an error. Click the icon for more information.
17301преди before
17302след after
17303Този файл е неразпознат тип, който може да не е изпълним с Windows Media Player. This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player.
17304Непознат тип на файл Unknown File Type
17305PlayHistory Back Toolbar PlayHistory Back Toolbar
17306PlayHistory Forward Toolbar PlayHistory Forward Toolbar
17307&Организиране &Organize
17308&Изчисти списъка Clear &list
17309Синхронизиране на устройствата Sync devices
17310CD и дискове с данни CDs, and data discs
17311Персонализира&не на навигационния екран... Customi&ze navigation pane...
17312Последно използвани 5 Recent 5
17313Всички All
17314%s звездно средно %s Star Average
17316Бутон "Помощ" Help Button
17317Помощ Help
17318&Поточно предаване St&ream
17319Изпълни &с Play &to
17320Отваряне на раздел "Записване" Open the Burn tab
17321за създаване на списък от елементи за записване на диск. to create a list of items to burn to disc.
17322Показване на допълнителни команди Display additional commands
17324&Оценяване на всички &Rate all
17325Неизвестен епизод Unknown Episode
17326# #
17327Опции за показване на списъка List options
17328Опции за запис Burn options
17329Опции за синхронизиране Sync options
17350%1!.1023ls! - "%2!.1023ls!" %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!'
17353Предпочитан %1!.1023ls! Favorite %1!.1023ls!
17354Съдържанието "%1!.1023ls!" за чийто кратък път се отнася, не е достъпно в момента.

Желаете ли да изтриете краткия път?
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available.

Do you want to delete this shortcut?
17356Възобновяване на предишния списък Resume previous list
17357Възпроизвеждане на цялата музика Play all music
17358%1!.1023ls! [%2!.1023ls!] %1!.1023ls! [%2!.1023ls!]
17359Зареждане на съдържание Loading content
17360Търсене на отдалечена библиотека Looking for remote library
17361Отваряне на "%1!.1023ls!" Opening '%1!.1023ls!'
18866Пускане Play
19103&Този компютър This &Computer
19104Отдалечено изпълняване при Play Remotely At
19105Превключване към устройство Switch to Device
19307Добави графика на албума Add album art
19308Комбинирай с %1 Combine with %1
19309Добави към списъка Add to list
19310Повторно подреждане Reorder
19311Създай автоматичен плейлист Create auto playlist
19312Добави към %1 Add to %1
19313Добави към списъка за синхронизиране Add to Sync list
19314Добави към списъка за записване Add to Burn list
19315Възпроизвеждане Play
19316Включване в библиотеката %1!.1023ls! Include in %1!.1023ls! library
20300Неизвестен видео компактдиск Unknown Video CD
20301Видео запис %d Video Track %d
20302Музикален запис %d Music Track %d
20781(%d от които са само за четене) (%d of which is read-only)
20783Няма избрани елементи No items selected
20784%d избран елемент %d item selected
20785%d избрани елемента %d items selected
20786Желаете ли да запишете вашите промени? Do you want to save your changes?
20787Един или повече от текстовете на песни не са записани. Всички текстове на песни без присвоен уникален език са игнорирани. One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
20788Един или повече от текстовете на песни не са записани. Всички текстове на песни без присвоен уникален език са игнорирани.

Все още ли искате да затворите разширения редактор на етикети?
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.

Do you still want to close the Advanced Tag Editor?
20789Ла диез A sharp
20790Ла A
20791Ла бемол A flat
20792Си диез B sharp
20793B B
20794Си бемол B flat
20795До диез C sharp
20796C C
20797До бемол C flat
20798Ре диез D sharp
20799D D
20800Ре бемол D flat
20801Ми диез E sharp
20802Ми E
20803Ми бемол E flat
20804Фа диез F sharp
20805F F
20806Фа бемол F flat
20807Сол диез G sharp
20809Сол бемол G flat
20810Ла диез (минор) A sharp (minor)
20811Ла (минор) A (minor)
20812Ла бемол (минор) A flat (minor)
20813Си диез (минор) B sharp (minor)
20814Си (минор) B (minor)
20815Си бемол (минор) B flat (minor)
20816До диез (минор) C sharp (minor)
20817До (минор) C (minor)
20818До бемол (минор) C flat (minor)
20819Ре диез (минор) D sharp (minor)
20820Ре (минор) D (minor)
20821Ре бемол (минор) D flat (minor)
20822Ми диез (минор) E sharp (minor)
20823Ми (минор) E (minor)
20824Ми бемол (минор) E flat (minor)
20825Фа диез (минор) F sharp (minor)
20826Фа (минор) F (minor)
20827Фа бемол (минор) F flat (minor)
20828Сол диез (минор) G sharp (minor)
20829Сол (минор) G (minor)
20830Сол бемол (минор) G flat (minor)
20831Извън тоналност Off key
20850Дефиниран от потребителя User Defined
20851Обложка (лице) Cover (front)
20852Обложка (гръб) Cover (back)
20853Листовка Leaflet Page
20854Етикет на мултимедията Media Label
20855Водещ изпълнител Lead Artist
20861Място на записа Recording Location
20862По време на запис During Recording
20863По време на изпълнение During Performance
20864Снемане на видеокадър Video Screen Capture
20865Илюстрация Illustration
20866Емблема на състава Band Logotype
20867Емблема на издателя Publisher Logotype
20868Файлове с изображения%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cВсички Файлове%c*.*%c%c Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c
20869Избор на файл с изображения Select image file
20876Информация за записите Track Info
20877Информация за изпълнителя Artist Info
20880Коментари Comments
20883Текст на песен Lyrics
21334Друго Other
21337Част Movement
21338Събития Events
21339Акорд Chord
21340Разни Trivia
21341Уеб страница Webpage
21342Изображения Images
21345Класически рок Classic Rock
21348Диско Disco
21349Фънк Funk
21351Хип-хоп Hip-Hop
21357Поп Pop
21358&Ритъм енд блус R&B
21363Индъстриал Industrial
21364Алтернативна Alternative
21365Ска Ska
21366Дет метъл Death Metal
21367Пранкс Pranks
21368Саундтрак Soundtrack
21369Евро-техно Euro-Techno
21370Еймбиънт Ambient
21371Трип-хоп Trip-Hop
21372Вокал Vocal
21373Джаз+фънк Jazz+Funk
21374Фюжън Fusion
21375Транс Trance
21377Инструментални Instrumental
21378Ейсид Acid
21379Хаус House
21380Игра Game
21381Звуков клип Sound Clip
21382Госпел Gospel
21383Шум Noise
21384Алтернативен рок AlternRock
21385Бас Bass
21386Соул Soul
21387Пънк Punk
21388Интервал Space
21389Медитейтив Meditative
21390Инструментален поп Instrumental Pop
21391Инструментален рок Instrumental Rock
21392Етно Ethnic
21393Готика Gothic
21394Дарк уейв Darkwave
21395Техно-индъстриал Techno-Industrial
21396Електронна Electronic
21397Поп-фолк Pop-Folk
21398Евроданс Eurodance
21399Дрийм Dream
21400Южен рок Southern Rock
21401Комедия Comedy
21402Култ Cult
21403Гангста Gangsta
21404Топ 40 Top 40
21405Крисчън рап Christian Rap
21406Поп/фънк Pop/Funk
21407Джънгъл Jungle
21408Нейтив америкън Native American
21409Кабаре Cabaret
21410Ню уейв New Wave
21411Психоделичен Psychedelic
21412Рейв Rave
21413Музика от спектакли Showtunes
21414Заключителна Trailer
21415Ниско качество Lo-Fi
21416Трайбъл Tribal
21417Ейсид пънк Acid Punk
21418Ейсид джаз Acid Jazz
21419Полка Polka
21420Ретро Retro
21421Мюзикъл Musical
21422&Рокендрол Rock & Roll
21423Хард рок Hard Rock
21425Фолк-рок Folk-Rock
21426Национален фолк National Folk
21428Фаст фюжън Fast Fusion
21429Бибоп Bebop
21430Латиница Latin
21431Ривайвъл Revival
21432Селтик Celtic
21433Блуграс Bluegrass
21434Авангард Avantgarde
21435Готически рок Gothic Rock
21436Прогресив рок Progressive Rock
21437Психоделичен рок Psychedelic Rock
21438Симфоничен рок Symphonic Rock
21439Бавен рок Slow Rock
21440Биг бенд Big Band
21441Хор Chorus
21442Лека музика Easy Listening
21444Хумор Humour
21446Шансон Chanson
21448Камерна музика Chamber Music
21449Соната Sonata
21450Симфония Symphony
21451Бути бас Booty Bass
21452Примус Primus
21453Порн груув Porn Groove
21454Сатира Satire
21455Слоу джем Slow Jam
21456Клуб Club
21457Танго Tango
21458Самба Samba
21459Фолклор Folklore
21460Балада Ballad
21461Пауър балада Power Ballad
21462Ритмичен соул Rhythmic Soul
21463Фрий стайл Freestyle
21464Дует Duet
21465Пънк рок Punk Rock
21466Соло барабани Drum Solo
21467Акапелно A capella
21468Евро-хаус Euro-House
21469Данс хол Dance Hall
21473Зареждане на данни... Loading Data...
21474Гневна Angry
21475Приятна Groovy
21476Щастлива Happy
21477Странна Quirky
21478Възбуждаща Rockin
21479Тъжна Sad
21480Успокояваща Soothing
21481Екскурзионна Trippy
21482Неделна закуска Sunday Brunch
21483Работа Work
21484Купон Party
21485Жестока Spooky
21493Актуализиране на метаданни за %s Updating metadata for %s
21502Аудио: новини Audio: News
21503Аудио: токшоу Audio: Talk Show
21504Аудио: аудиокниги Audio: Audio Books
21505Аудио: устна реч Audio: Spoken Word
21506Видео: новини Video: News
21507Видео: токшоу Video: Talk Show
21508Видео: домашно видео Video: Home Video
21509Видео: филм Video: Movie / Film
21510Видео: телевизионно шоу Video: TV show
21511Видео: фирмено видео Video: Corporate Video
21512Видео: музикално видео Video: Music Video
21514Търсене на файл %s Searching for file %s
21515Синхронизиране на файл и библиотека... Syncing file and library...
21516Зареждане на метаданни... Loading metadata...
21928Адрес Address
21962Час Time
21963Стойност Value
21970Надстройване на базата данни – музика Upgrading Database - Music
21971Надстройване на базата данни - видео Upgrading Database - Video
21972Надстройване на базата данни Upgrading Database
25500Now Playing Basket Window Now Playing Basket Window
27999(Файлова грешка – Неправилно форматиран файл) (File Error - Improperly Formatted File)
28600Музика в моята библиотека Music in my library
28601Видео в моята библиотека Video in my library
28605Изображения в моята библиотека Pictures in my library
28606ТВ предавания в моята библиотека TV shows in my library
28607Филтър на автоматични плейлисти -- Ограничава автоматичните плейлисти по брой, размер или времетраене Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration
28608Базата данни към библиотеката е повредена. Проблемът не засяга цифровите ви мултимедийни файлове, нито способността на Windows Media Player да ги възпроизвежда. Когато излезете и рестартирате плейъра, ще бъде създадена нова база данни, след което отново ще можете да добавяте файлове към библиотеката.

Щракнете върху "OK", за да излезете от плейъра.
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again.

Click OK to exit the Player.
28609Базата данни на Windows Media Player е увредена Windows Media Player Database Corrupted
28610Ограничи общия размер до Limit Total Size To
28611Ограничи общия размер до %Number% %Format% Limit total size to %Number% %Format%
28612Number Number
28613Format Format
28720Килобайта Kilobytes
28721Мегабайта Megabytes
28722Гигабайта Gigabytes
28723Ограничи общото времетраене до Limit Total Duration To
28724Ограничи общото времетраене до %Number% %Format% Limit total duration to %Number% %Format%
28730Секунди Seconds
28731Минути Minutes
28732Часа Hours
28733Дни Days
28740Ограничи броя на елементите Limit Number Of Items
28741Ограничи броя на елементи до %MaxNumberOfItems% Limit number of items to %MaxNumberOfItems%
28742MaxNumberOfItems MaxNumberOfItems
2874320 20
28801Равно Equals
28802Съдържа Contains
28803Не съдържа Does Not Contain
28804Е по-малко от Is Less Than
28805Е по-голямо от Is Greater Than
28806Е Is
28807Не е Is Not
28808Е преди Is Before
28809Е по-ново от Is More Recent Than
28810Над Above
28811Под Below
28812Не е равно на Does Not Equal
28813Възходящо Ascending
28814Низходящо Descending
28816Е след Is After
28817Е поне Is At Least
28818Е не повече от Is No More Than
28890condition condition
28891value value
28892value1 value1
28893value2 value2
28895Поджанр %condition% %value% Subgenre %condition% %value%
28901Поддържащ изпълнител %condition% %value% Contributing Artist %condition% %value%
28902Артист Actor
28903Артист %condition% %value% Actor %condition% %value%
28905Жанр %condition% %value% Genre %condition% %value%
28907Дата на добавяне в библиотеката %condition% %value% Date added To Library %condition% %value%
28909Скорост на предаване (в Кбит/с) %condition% %value% Bit rate (in Kbps) %condition% %value%
28911Заглавие %condition% %value% Title %condition% %value%
28913Дата на последно изпълнение %condition% %value% Date last played %condition% %value%
28914Автоматична оценка Auto Rating
28915Автоматична оценка %condition% %value% Auto rating %condition% %value%
28916Заглавие на албум Album Title
28917Заглавие на албум %condition% %value% Album title %condition% %value%
28918Брой на изпълненията : общо Play Count : Total Overall
28919Брой на изпълненията : общо %condition% %value% Play count : Total overall %condition% %value%
28920Брой на изпълненията : общо за работен ден Play Count : Total Weekday
28921Брой на изпълненията : общо за работен ден %condition% %value% Play count : Total weekday %condition% %value%
28922Брой на изпълненията : общо за уикенд Play Count : Total Weekend
28923Брой на изпълненията : общо за уикенд %condition% %value% Play count : Total weekend %condition% %value%
28924Ключови полета Key Fields
28925Ключови полета %condition% %value% Key Fields %condition% %value%
28927Автор %condition% %value% Author %condition% %value%
28931Настроение %condition% %value% Mood %condition% %value%
28933Година %condition% %value% Year taken %condition% %value%
28934Месец Month taken
28935Месец %condition% %value% Month taken %condition% %value%
28937Име на станция %condition% %value% Station name %condition% %value%
28939Канал %condition% %value% Channel %condition% %value%
28941Изпълнител на албума %condition% %value% Album artist %condition% %value%
28942Жанр на доставчика на съдържание Content Provider Genre
28943Жанр на доставчика на съдържание %condition% %value% Content provider genre %condition% %value%
28945Композитор %condition% %value% Composer %condition% %value%
28947Диригент %condition% %value% Conductor %condition% %value%
28949Продуцент %condition% %value% Producer %condition% %value%
28951Режисьор %condition% %value% Director %condition% %value%
28953Автор на текста %condition% %value% Writer %condition% %value%
28955Родителска оценка %condition% %value% Parental rating %condition% %value%
28956Точка Period
28957Период %condition% %value% Period %condition% %value%
28959Подзаглавие %condition% %value% Subtitle %condition% %value%
28960Оценка на доставчика на съдържание Content Provider Rating
28961Оценка на доставчика на съдържание %condition% %value% Content provider rating %condition% %value%
28963Дата на записване %condition% %value% Date recorded %condition% %value%
28965Година на издаване %condition% %value% Release Year %condition% %value%
28967Тоналност %condition% %value% Key %condition% %value%
28969Етикети %condition% %value% Tags %condition% %value%
28971Време на излъчване %condition% %value% Broadcast time %condition% %value%
28972Епизод %condition% %value% Episode %condition% %value%
28973Серия %condition% %value% Series %condition% %value%
28974Субтитри %condition% %value% Caption %condition% %value%
28975Събитие %condition% %value% Event %condition% %value%
28977Дата на заснемане %condition% %value% Date taken %condition% %value%
29000Дата на кодиране Date Encoded
29001Дата на кодиране %condition% %value% Date encoded %condition% %value%
29002Текст за авторски права Copyright Text
29003Текст за авторски права %condition% %value% Copyright text %condition% %value%
29008Размер на файла (в КБ) File Size (in KB)
29009Размер на файла (в КБ) %condition% %value% File size (in KB) %condition% %value%
29011Име на файла %condition% %value% File name %condition% %value%
29013Език %condition% %value% Language %condition% %value%
29015Защитата на %condition% е налична Protection %condition% present
29017Издател %condition% %value% Publisher %condition% %value%
29019Доставчик на съдържание %condition% %value% Content provider %condition% %value%
29020Доставчик Provider
29021Доставчик %condition% %value% Provider %condition% %value%
29022Потребителско поле #1 Custom Field #1
29023Потребителско поле #1 %condition% %value% Custom Field #1 %condition% %value%
29024Потребителско поле #2 Custom Field #2
29025Потребителско поле #2 %condition% %value% Custom Field #2 %condition% %value%
29026Брой на изпълненията : общо за сутрините Play Count : Morning Totals
29027Брой на изпълненията : общо за сутринта %condition% %value% Play count : Morning total %condition% %value%
29028Брой на изпълненията : общо за следобедите Play Count : Afternoon Totals
29029Брой на изпълненията : общо за следобяда %condition% %value% Play count : Afternoon total %condition% %value%
29030Брой на изпълненията : общо за вечерите Play Count : Evening Totals
29031Брой на изпълненията : общо за вечерта %condition% %value% Play count : Evening total %condition% %value%
29032Брой на изпълненията : общо за нощите Play Count : Night Totals
29033Брой на изпълненията : общо за нощта %condition% %value% Play count : Night total %condition% %value%
29040Тип на файл File Type
29041Тип файл %condition% %value% File type %condition% %value%
29042Тип на мултимедията Media Type
29043Тип мултимедия %condition% %value% Media type %condition% %value%
29045Дължина (в секунди) %condition% %value% Length (in seconds) %condition% %value%
29046Моята оценка My Rating
29047Моята оценка %condition% %value% My rating %condition% %value%
29048Данни за музикантите Musician Credits
29049Данни за музикантите %condition% %value% Musician credits %condition% %value%
29053Текст %condition% %value% Lyrics %condition% %value%
29055Коментари %condition% %value% Comments %condition% %value%
29080Сортирай по Sort By
29081Сортирай по %value% %condition% ред Sort by %value% %condition% order
29082Подреждане на реда на възпроизвеждане по случаен начин Randomize Playback Order
29084Първичен тип мултимедия Primary Media Type
29085Първичен тип мултимедия %condition% %value% Primary media type %condition% %value%
29086Вторичен тип мултимедия Secondary Media Type
29087Вторичен тип мултимедия %condition% %value% Secondary media type %condition% %value%
29088Ширина на изображението Image width
29089Ширина на изображението %condition% %value% Image width %condition% %value%
29090Дължина на изображението Image height
29091Дължина на изображението %condition% %value% Image height %condition% %value%
29150Вчера Yesterday
29151Последните 7 дни Last 7 Days
29152Последните 30 дни Last 30 Days
291536 месеца 6 months
291541 година 1 year
291552 години 2 years
291565 години 5 years
291571990s 1990s
291581980s 1980s
291591970s 1970s
291601960s 1960s
291611950s 1950s
291621940s 1940s
291632000s 2000s
29164Днес Today
291703 звезди 3 stars
291714 звезди 4 stars
291725 звезди 5 stars
291731 звезда средно 1 star average
291742 звезди средно 2 star average
291753 звезди средно 3 star average
291764 звезди средно 4 star average
291775 звезди средно 5 star average
29178Неопределен Undefined
29183NR NR
29185Моята 1 звезда My 1 star
29186Моите 2 звезди My 2 stars
29187Моите 3 звезди My 3 stars
29188Присъства Present
29189Моите 4 звезди My 4 stars
29190За да улесните намирането и изпълнението на вашите мултимедийни файлове, може да ги добавите към библиотеката на вашия плейър. Искате ли да изберете папки на устройство %1!.1023ls!, които да бъдат сканирани за файлове, които да бъдат добавени към библиотеката? To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library?
29191Моите 5 звезди My 5 stars
2919230 30
2919360 60
29195180 180
29196240 240
29197300 300
29198360 360
2920048 48
2920164 64
2920296 96
29203128 128
29204160 160
29206256 256
29208500 500
29209750 750
292101000 1000
292111500 1500
292123000 3000
292134500 4500
292146000 6000
292157500 7500
29250януари January
29251февруари February
29252март March
29253април April
29254май May
29255юни June
29256юли July
29257август August
29258септември September
29259октомври October
29260ноември November
29261декември December
2926213-ти месец 13th Month
29291Това устройство не поддържа синхронизиране на абонаментно съдържание. The device does not support synchronization of subscription content.
29292"%1!.1023ls!" – "%2!.1023ls!" '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!'
29293true true
29294Устройството е заето Drive busy
29295Това устройство е заето. This drive is busy.
29296Прекратяване на записването на оптичен носител Cancelling burn
29297Няма диск No Disc
29298%1!.1023ls! (%2!c!:) %1!.1023ls! (%2!c!:)
29299Записването е отменено Burn cancelled
29300Синхронизиране мултимедийни файлове с това у-во Sync digital media files to this device
29301Отвори Media Player Open Media Player
29302Отвори споделянето на мултимедия Open Media Sharing
29400Windows Media Player 11 е вашият софтуер за цифрова музика, който ви дава контрол върху работата с музика. Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience.
30000Отказ на свързването с отдалечената библиотека. Cancelled connecting to the remote library.
30001Неуспешно свързване с отдалечената библиотека. Failed to connect to the remote library.
30002Отказ Cancel
30003Откриване на проблема Find the problem
30005Интернет достъп Internet access
30006Teredo Teredo
30007OK OK
30008Неуспешно Failed
30009РАЗДЕЛИТЕЛ SEPARATOR
30010Търсене на имена Name resolution
30011Връзка Connection
300121. ИНТЕРНЕТ ДОСТЪП 1. INTERNET ACCESS
300132. СЪСТОЯНИЕ НА TEREDO 2. TEREDO STATUS
300143. ОТКРИВАНЕ НА %1 3. DISCOVERY FOR %1
300154. ОТКРИТ (%1) 4. DISCOVERED (%1)
300165. ТЪРСЕНЕ (%1) 5. RESOLUTION (%1)
300176. ВРЪЗКА (%1) 6. CONNECTION (%1)
30018Откриване на отдалечен хост Remote host discovery
30019Проверка... Testing...
30020Местоположения за редактиране Edit Locations
30021Изберете местоположение Please select locations
30022Продължаването ще изпразни мултимедийната библиотека и ще затвори Windows Media Player.

Желаете ли да продължите?
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player.

Do you wish to continue?
30023Актуализиране на мултимедийната библиотека: %1!.1023ls! Updating media library: %1!.1023ls!
30024Актуализирането завърши Update complete
30025Извличане на медийна информация за: %1!.1023ls! Retrieving media info for: %1!.1023ls!
30026Извличане на медийна информация завърши Media info retrieval complete
30027Извличане на медийна информация за непознат албум Retrieving media info for an unknown album
30028Ниво на звука: %1!.1023ls! Volume leveling: %1!.1023ls!
30029Ако продължите, ще се възстановят мултимедийните елементи в библиотеката ви, които все още са под формата на мултимедийни файлове.

Искат ели да продължите?
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files.

Do you wish to continue?
30030Възстановяване на изтритите елементи от библиотеката Restoring deleted items to your library
30052Отдалечената мултимедийна библиотека не позволи връзката. Свържете се с производителя на устройството за повече информация. The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information.
30053Windows Media Player не може да възпроизведе файла. Типът на файла не се поддържа или има проблем с мрежата или сървъра. Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server.
30100Разреши всички мултимедийни устройства Allow All Media Devices
30101Искате ли автоматично да разрешите на устройствата да възпроизвеждат мултимедия? Do you want to automatically allow devices to play your media?
30102Ако разрешите автоматично достъп до мултимедията си, всички компютри и устройства, които са свързани с мрежата ви или които се присъединят към нея в бъдеще, ще могат да възпроизвеждат споделената от вас музика, картини и видеозаписи.

Искам да знам повече за поточното предаване на домашна мултимедия
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.

Tell me more about setting up Internet home media access
30103&Да, разреши автоматично на всички компютри и мултимедийни устройства. &Automatically allow all computers and media devices.
30104&Не разрешавай автоматично компютри и мултимедийни устройства &Do not automatically allow computers and media devices.
30105Автоматичното разрешаване на устройствата да предават поточно се препоръчва само в защитени мрежи. Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks.
30106Разреши дистанционно управление Allow Remote Control
30107Искате ли да разрешите дистанционно управление на вашия Player? Do you want to allow remote control of your Player?
30108Ако разрешите дистанционно управление, всички други компютри и устройства ще могат да пускат музика, картини и видеозаписи на вашия Player.

Искам да знам повече за поточното предаване на домашна мултимедия
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.

Tell me more about home media streaming
30109&Разреши дистанционно управление в тази мрежа &Allow remote control on this network
30110&Не разрешавай дистанционно управление в тази мрежа &Do not allow remote control on this network
30111По подразбиране дистанционното управление не е разрешено, когато се присъединявате към нова мрежа. By default, remote control is not allowed when you join a new network.
30115Искам да знам повече за поточното предаване на мултимедия Tell me more about media streaming
30122Акаунтите в Microsoft по-долу могат да получат достъп до вашата споделена музика, картини и видеоклипове през интернет. The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30123Ако е включена отдалечена мултимедийна връзка, акаунтите в Microsoft по-долу ще имат достъп до вашите споделени видеоклипове, музика и картини през интернет. If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30124Мултимедията ви не е споделена по интернет. За да активирате отдалечена мултимедийна връзка по интернет, е необходим акаунт в Microsoft (имейл адрес и парола). Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password).
30125Моите акаунти в Microsoft My Microsoft accounts
30126Акаунти в Microsoft на компютри в домашната група Microsoft accounts on homegroup computers
30127Не са намерени акаунти в Microsoft No Microsoft account found
30130Компонент Component
30132Отдалечени хостове Remote hosts
30133Отчет от диагностика на поточното предаване по интернет Internet Streaming Diagnostic Report
30134%1: %2 %1: %2
30140Интернет достъп до домашна мултимедия Internet Home Media Access
30141Искате ли да разрешите интернет достъп до домашната мултимедия? Do you want to allow Internet access to home media?
30142Интернет достъпът ви позволява да предавате поточно музика, картини и видеозаписи от домашния си компютър към компютър извън вашия дом. Ако компютърът ви е у дома, той може да изпраща мултимедия по интернет. Ако не е, той може да получава мултимедия от домашен компютър.

Обърнете внимание, че корпоративните мрежи често блокират поточното предаване на домашна мултимедия.

Искам да знам повече за достъпа до домашна мултимедия по интернет
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30143Интернет достъпът ви позволява да предавате поточно музика, картини и видеозаписи от домашния си компютър към компютър извън вашия дом. Тъй като този компютър е част от домейн, той не може да изпраща мултимедия по интернет, но може да получава домашна мултимедия.

Обърнете внимание, че корпоративните мрежи често блокират поточното предаване на домашна мултимедия.

Искам да знам повече за достъпа до домашна мултимедия по интернет
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30144&Разреши интернет достъп до домашната мултимедия &Allow Internet access to home media
30145&Диагностика на връзките &Diagnose connections
30146&Промяна на акаунт в Microsoft
Трябва да рестартирате плейъра след промяната на акаунта в Microsoft.
&Change Microsoft account
You must restart the Player after you change your Microsoft account.
30147&Не разрешавай интернет достъпа до домашната мултимедия Do ¬ allow Internet access to home media
30148&Управление на достъпа до моята мултимедия Show &users who can access my media
30151&Свързване на вашия акаунт в Microsoft
Вашият акаунт на домейн трябва да е свързан с вашия акаунт в Microsoft за сигурен интернет достъп към домашната мултимедия.
&Connect your Microsoft account
Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media.
30152Успешно разрешихте интернет достъпа до домашна мултимедия You have successfully allowed Internet access to home media
30153Ако този компютър не се намира у дома ви, домашните ви компютри ще са показани в навигационния прозорец в Player. Можете да изберете домашен компютър и да възпроизвеждате мултимедия.

Ако този компютър се намира у дома ви, той ще се покаже в навигационния прозорец на Player на отдалечените компютри и отдалечените потребители ще могат да възпроизвеждат мултимедия на него.
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.

If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
30155Домашният и отдалеченият компютър трябва да са с разрешен интернет достъп. Access must be allowed on both home and remote computers.
30156Интернет достъпът до домашна мултимедия е разрешен Internet access to home media is allowed
30157Този компютър не е у дома. Не можете да изпращате мултимедия по интернет. This computer is away from home. You cannot send media over the Internet.
30158Този компютър е присъединен към фирмен домейн. Не можете да изпращате мултимедия по интернет. This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet.
30159Разрешаването на интернет достъп до домашна мултимедия изисква административни права. Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping.
30160Вашият акаунт не е свързан Your account is not connected
30161Вашият акаунт за домейн трябва да е свързан с акаунта в Microsoft, за да можете да разрешите защитен достъп през интернет до домашната мултимедия. Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
30162&Превключване на акаунт в Microsoft
Вашият потребителски акаунт трябва да се превключи на акаунт в Microsoft за защитен достъп през интернет до домашната мултимедия.
&Switch to a Microsoft account
Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media.
30163Вашият потребителски акаунт не е акаунт в Microsoft Your user account is not a Microsoft account
30164Трябва да превключите потребителския си акаунт в Microsoft, за да можете да разрешите защитен достъп през интернет до домашната мултимедия. You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
31001Потребител %s User %s
31002Други потребители на този компютър Other users of this PC
31003Име на библиотека Library Name
31500\My Playlists \My Playlists
31501Не е възможно да бъдат добавени файлове в библиотеката, защото на външната памет на вашия компютър няма достатъчно свободно пространство. Изтрийте някои ненужни файлове на вашия твърд диск и опитайте пак. It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again.

EXIF

File Name:wmploc.DLL.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_bg-bg_462fda6845ee6c8b\
File Size:396 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:404992
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:12.0.15063.0
Product Version Number:12.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Bulgarian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Ресурси на Windows Media Player
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Всички права запазени.
Original File Name:wmploc.dll.mui
Product Name:Операционна система Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_bg-bg_508484ba7a4f2e86\

What is wmploc.DLL.mui?

wmploc.DLL.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Bulgarian language for file wmploc.DLL (Ресурси на Windows Media Player).

File version info

File Description:Ресурси на Windows Media Player
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Всички права запазени.
Original Filename:wmploc.dll.mui
Product Name:Операционна система Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Translation:0x402, 1200