File name: | ConsentUX.dll.mui |
Size: | 7680 byte |
MD5: | a0bdbb602f5ceb643db012fcaae0a5c2 |
SHA1: | aa954989e107bf4b1a8993b62a1bb37a037225d9 |
SHA256: | f6f013a67b41bd510b355db325565d89308ebaabc10367243805dabfd41d0dd5 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Arabic language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Arabic | English |
---|---|---|
100 | هل تريد السماح لـ %1 بالوصول إلى %2؟ | Let %1 access your %2? |
101 | لتغيير ذلك لاحقاً، انتقل إلى تطبيق "الإعدادات". | To change this later, go to the Settings app. |
102 | هل يمكن إرسال وتلقي %2 بواسطة %1؟ | Can %1 send and receive %2? |
103 | نحتاج إلى الإذن الخاص بك | We need your permission |
104 | نعم | Yes |
105 | لا | No |
106 | رسائل نصية | text messages |
107 | 1 | 1 |
108 | هل تريد السماح لـ %1 بمتابعة المزامنة في الخلفية أثناء قيامك بأمر آخر؟ | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
109 | التطبيق %1 جاهز لتحديث "%2". إذا كان الكمبيوتر لديك يستخدم محول شبكة، قم بتوصيله لتجنب نفاذ طاقة البطارية. اجعل "%3" متصلاً بالكمبيوتر حتى انتهاء التحديث. قد يستغرق هذا الأمر حوالي %4!d! دقيقة. هل تريد بدء التحديث؟ |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
110 | التطبيق %1 جاهز لتحديث "%2". إذا كان الكمبيوتر لديك يستخدم محول شبكة، قم بتوصيله لتجنب نفاذ طاقة البطارية. اجعل "%3" متصلاً بالكمبيوتر حتى انتهاء التحديث. قد يستغرق هذا الأمر فترة. هل تريد بدء التحديث؟ |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
111 | التطبيق %1 جاهز لتحديث "%2". اجعل "%3" متصلاً بالكمبيوتر حتى انتهاء التحديث. قد يستغرق هذا الإجراء حوالي %4!d! دقيقة. هل تريد بدء التحديث؟ |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
112 | التطبيق %1 جاهز لتحديث "%2". اجعل "%3" متصلاً بالكمبيوتر حتى انتهاء التحديث. قد يستغرق هذا الإجراء فترة. هل تريد بدء التحديث؟ |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
113 | تحديث الجهاز | Update your device |
116 | التطبيق %1 جاهز لتحديث "%2". إذا كان الكمبيوتر لديك يستخدم محول طاقة، قم بتوصيله لتجنب نفاد طاقة البطارية. اجعل "%3" متصلاً بالكمبيوتر حتى انتهاء التحديث. قد يستغرق هذا الإجراء دقيقة. هل تريد بدء التحديث؟ |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
117 | التطبيق %1 جاهز لتحديث "%2". اجعل "%3" متصلاً بالكمبيوتر حتى انتهاء التحديث. قد يستغرق هذا الإجراء دقيقة. هل تريد بدء التحديث؟ |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
118 | السماح لـ %1 بالوصول إلى جهات الاتصال الخاصة بك؟ | Let %1 access your contacts? |
119 | السماح لـ %1 بالوصول إلى الرسائل النصية ورسائل MMS الخاصة بك؟ | Let %1 access your text and MMS messages? |
120 | الموقع الدقيق وسجل الموقع | precise location and location history |
121 | هل تسمح لـ %1 بالوصول إلى اسمك، وصورتك، ومعلومات الحساب الأخرى؟ | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
122 | السماح ل %1 تشغيل جهاز %2 أو إيقاف تشغيله؟ | Let %1 turn your %2 on or off? |
123 | أجهزة Bluetooth وشبكة WLAN | Bluetooth and WLAN |
124 | موقع دقيق | precise location |
125 | اسمح لنا %1 باقتران جهازك مع %2 | Let %1 pair your device with %2 |
126 | اسمح لنا %1 بإلغاء اقتران جهازك من %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
127 | هل ترغب في السماح لـ %1 بالوصول إلى سجل المكالمات الخاص بك؟ | Let %1 access your call history? |
128 | هل ترغب في السماح لـ %1 بالوصول إلى البريد الإلكتروني وإرسال رسائل؟ | Let %1 access and send email? |
129 | ميكروفون | microphone |
130 | كاميرا | camera |
131 | حدد هذا الإعلام أو "نعم" للسماح بهذا. | Select this notification or Yes to allow this. |
132 | هل تريد السماح لـ %1 بإجراء اتصالات هاتفية؟ | Let %1 make phone calls? |
133 | هل ترغب في السماح لـ %1 بالوصول إلى إعلاماتك؟ | Let %1 access your notifications? |
134 | السماح لـ %1 بالوصول إلى هذا: %2 | Let %1 access this: %2 |
135 | %1: %2 | %1: %2 |
136 | هل تريد السماح لـ %1 بالوصول إلى المهام الخاصة بك؟ | Let %1 access your tasks? |
137 | السماح لـ %1 بالوصول إلى معلومات التشخيص حول تطبيقاتك؟ | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
138 | السماح لـ %1 بالوصول إلى التقويم الخاص بك؟ | Let %1 access your calendar? |
0x10000031 | وقت الاستجابة | Response Time |
0x30000001 | البدء | Start |
0x30000002 | إيقاف | Stop |
0x50000002 | خطأ | Error |
0x50000004 | معلومات | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
0xB00007D0 | فشل الحصول على نافذة نشطة لحزمة التطبيقات %1 واسم القدرة %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
0xB00007D1 | فشل إظهار طلب الموافقة لحزمة التطبيقات %1 وتم عرض الخطأ %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
0xB00007D2 | فشل إنشاء نافذة الموافقة لحزمة التطبيقات %1 وتم عرض الخطأ %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
File Description: | طلب الموافقة من وسيط الأجهزة |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Consent UX |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x401, 1200 |