microsoft-windows-system-events.dll.mui Microsoft-Windows-System-Events erőforrások a011b64e9db740937c7c295d8fe631c9

File info

File name: microsoft-windows-system-events.dll.mui
Size: 144384 byte
MD5: a011b64e9db740937c7c295d8fe631c9
SHA1: e3074c543b424a26db4c42ca02fb89ff96d9fd0d
SHA256: 5fc1fc8b60730199b90accdd5132266fd875885e7ff79c04386a42bc3ffcea9a
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Hungarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Hungarian English
0x1Vélhetően CVE-esemény történt: %1%nTovábbi információ: %2%n%nEz az esemény akkor jön létre, ha a rendszer észleli, hogy egy ismert biztonsági rést (%1) próbál valaki kihasználni.%nAz eseményt egy felhasználói módú folyamat hozza létre.%n Possible detection of CVE: %1%nAdditional Information: %2%n%nThis Event is generated when an attempt to exploit a known vulnerability (%1) is detected.%nThis Event is raised by a User mode process.%n
0x2Vélhetően CVE-esemény történt: %1%nTovábbi információ: %2%n%nEz az esemény akkor jön létre, ha a rendszer észleli, hogy egy ismert biztonsági rést (%1) próbál valaki kihasználni.%nAz eseményt egy kernelmódú illesztő hozza létre.%n Possible detection of CVE: %1%nAdditional Information: %2%n%nThis Event is generated when an attempt to exploit a known vulnerability (%1) is detected.%nThis Event is raised by a kernel mode driver.%n
0x12CMicrosoft-Windows-Kernel-AppCompat Microsoft-Windows-Kernel-AppCompat
0x12DMicrosoft-Windows-AIT Microsoft-Windows-AIT
0x12EMicrosoft-Windows-Kernel-ApphelpCache Microsoft-Windows-Kernel-ApphelpCache
0x12FMicrosoft-Windows-AeSwitchBack Microsoft-Windows-AeSwitchBack
0x130Microsoft-Windows-AeLookupServiceTrigger Microsoft-Windows-AeLookupServiceTrigger
0x133%1 %1
0x136A(z) %2 végrehajtható fájl hozzáférés-megtagadási hibaüzenetet kapott a(z) %4 beállításkulcs módosításának megkísérlésekor. The executable %2 received an access denied error when trying to modify the registry key %4.
0x1F4Microsoft-Windows-Kernel-Network Microsoft-Windows-Kernel-Network
0x1F5Az adatok elküldve. Data sent.
0x1F6Az adatok fogadva. Data received.
0x1F7Kapcsolódási kísérlet történt. Connection attempted.
0x1F8Kapcsolatmegszakítás elindítva. Disconnect issued.
0x1F9Az adatok újraküldve. Data retransmitted.
0x1FAA csatlakozás elfogadva. Connection accepted.
0x1FBKísérlet történt az újracsatlakozásra. Reconnect attempted.
0x1FCA TCP-csatlakozás sikertelen. TCP connection attempt failed.
0x1FDA protokoll a felhasználó nevében másolta az adatokat. Protocol copied data on behalf of user.
0x1FEAz adatok UDP protokollon keresztül elküldve. Data sent over UDP protocol.
0x1FFAz adatok UDP protokollon keresztül fogadva. Data received over UDP protocol.
0x200Az UDP-csatlakozási kísérlet sikertelen. UDP connection attempt failed.
0x201TCPv4: %2 bájt továbbítva a következőtől %4:%6 a következőre: %3:%5. TCPv4: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x202TCPv4: %2 bájt fogadva a következőtől: %4:%6 a következőn: %3:%5. TCPv4: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5.
0x203TCPv4: Csatlakozási kísérlet %4:%6 és %3:%5 között. TCPv4: Connection attempted between %4:%6 and %3:%5.
0x204TCPv4: A kapcsolat lezárva %4:%6 és %3:%5 között. TCPv4: Connection closed between %4:%6 and %3:%5.
0x205TCPv4: %2 bájt újraküldve a következőtől: %4:%6 a következőnek: %3:%5. TCPv4: %2 bytes retransmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x206TCPv4: A kapcsolat létrejött %4:%6 és %3:%5 között. TCPv4: Connection established between %4:%6 and %3:%5.
0x207TCPv4: Újracsatlakozási kísérlet %4:%6 és %3:%5 között. TCPv4: Reconnect attempt between %4:%6 and %3:%5.
0x208TCPv4: A kapcsolódási kísérlet sikertelen. Hibakód: %2. TCPv4: Connection attempt failed with error code %2.
0x209TCPv4: %2 bájt másolva a protokollban a felhasználó nevében a(z) %4:%6 és %3:%5 közötti kapcsolaton. TCPv4: %2 bytes copied in protocol on behalf of user for connection between %4:%6 and %3:%5.
0x20AUDPv4: %2 bájt továbbítva a következőről: %4:%6 a következőre: %3:%5. UDPv4: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x20BUDPv4: %2 fogadva a következőtől: %4:%6 a következőre: %3:%5. UDPv4: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5.
0x20CUDPv4: A kapcsolódási kísérlet sikertelen. Hibakód: %2. UDPv4: Connection attempt failed with error code %2.
0x20DTCPv6: %2 bájt továbbítva a következőről: %4:%6 a következőre: %3:%5. TCPv6: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x20ETCPv6: %2 bájt fogadva a következőtől: %4:%6 a következőn: %3:%5. TCPv6: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5.
0x20FTCPv6: Csatlakozási kísérlet %4:%6 és %3:%5 között. TCPv6: Connection attempted between %4:%6 and %3:%5.
0x210TCPv6: A kapcsolat lezárva %4:%6 és %3:%5 között. TCPv6: Connection closed between %4:%6 and %3:%5.
0x211TCPv6: %2 bájt újraküldve a következőtől: %4:%6 a következőnek: %3:%5. TCPv6: %2 bytes retransmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x212TCPv6: A kapcsolat létrejött %4:%6 és %3:%5 között. TCPv6: Connection established between %4:%6 and %3:%5.
0x213TCPv6: Újracsatlakozási kísérlet %4:%6 és %3:%5 között. TCPv6: Reconnect attempt between %4:%6 and %3:%5.
0x214TCPv6: %2 bájt másolva a protokollban a felhasználó nevében a(z) %4:%6 és %3:%5 közötti kapcsolaton. TCPv6: %2 bytes copied in protocol on behalf of user for connection between %4:%6 and %3:%5.
0x215UDPv6: %2 bájt továbbítva a következőről: %4:%6 a következőre: %3:%5. UDPv6: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x216UDPv6: %2 bájt fogadva a következőtől: %4:%6 a következőn: %3:%5. UDPv6: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5.
0x258Microsoft-Windows-Kernel-Disk Microsoft-Windows-Kernel-Disk
0x259%3 bájt beolvasva a(z) %1 lemezről a következő helyen: %5. %3 bytes read from disk %1 at %5.
0x25A%3 bájt kiírva a(z) %1 lemezre a következő helyen: %5. %3 bytes written to disk %1 at %5.
0x25BA pufferek tartalma kiírva a(z) %1 lemezre. Buffers flushed to disk %1.
0x2BCMicrosoft-Windows-Kernel-Boot Microsoft-Windows-Kernel-Boot
0x2BDA rendszer %1x%2@%3 képpontos megjelenítéssel indult. System was booted in %1x%2@%3bpp.
0x2BEA BootUX képernyő %1x%2@%3 képpontos felbontással jelent meg. BootUX screen was displayed in %1x%2@%3bpp.
0x2BFA videó átviteli sebessége %1 bájt/ms. Video bit transfer rate is %1 bytes per ms.
0x2C0A rendszerindító könyvtár használta a(z) %2 fájlt a(z) %1 eszközön. %3 bájtot olvasott és %4 bájtot írt. Boot library accessed file %2 on Device %1. Read %3 bytes and wrote %4 bytes.
0x2C1Fájl-I/O a(z) %1 rendszerindító alkalmazáshoz: olvasott bájtok összesen = %2, írt bájtok összesen = %3. File IO for boot application %1: Total Bytes Read = %2, Total Bytes Written = %3.
0x2C2A(z) %1 kép nem felelt meg az integritás-ellenőrzésen a következő okból: %3. Képjelzők: %2. A hiba figyelmen kívül hagyva a(z) %4 hibakereső miatt. Image %1 failed IntegrityCheck reason is %3. Image flags are %2. Error ignored due to debugger %4.
0x2C3A Bootmgr időtartama %1 milliszekundum. Bootmgr duration is %1 milliseconds.
0x2C4A(z) %1 kép nem saját aláírású. Image %1 is not self-signed.
0x2C5Egy BIOS által enumerált eszköz (%1) nem volt elérhető a rendszertöltő környezet számára. A device (%1) that was enumerated by the BIOS was inaccessible to the boot environment.
0x2C6A(z) %1 változó %2 bájtot igényel, és %3 állapottal lett beállítva. Variable %1 requires %2 bytes and was set with status %3.
0x2C7A(z) %1 alkalmazás %2 eleme nem található a házirendben. Element %2 of application %1 was not in policy.
0x2C8A Biztonságos rendszerindítás házirend frissítése következtében az állapot %1. A Secure Boot Policy update resulted in status %1.
0x2C9A Biztonságos rendszerindítás visszavonási listájának frissítése következtében az állapot %1. A Secure Boot Revocation List update resulted in status %1.
0x2CAAz illesztőprogram-lista lekérése %1 ezredmásodpercig tartott. Retrieving the driver list took %1 milliseconds.
0x2CBAz illesztőprogramok betöltése %1 ezredmásodpercig tartott. Loading the drivers took %1 milliseconds.
0x2CCA(z) %1 struktúra betöltése %2 ezredmásodpercig tartott. Loading hive %1 took %2 milliseconds.
0x2CDA(z) %1 betöltése alatt eltelt idő %2. The time elapsed loading %1 was %2 ms.
0x2CEA(z) %1 végrehajtása alatt eltelt idő %2. The time elapsed executing %1 was %2 ms.
0x2CFNem sikerült összeállítani az adattömbtáblát a(z) %2 tömörített WIM-fájlhoz. Állapot: %1 Building chunk table for WIM compressed file %2 failed with status: %1
0x2D0Az intelligens újraindítási összetevő nem tudta előkészíteni a célrendszert. Művelet állapota: %1, hiba helye: %2 Soft Restart failed to prepare target Operating System. Operation status: %1 failure point: %2
0x2D1A rendszerindító alkalmazásnak nem sikerült feldolgoznia a perzisztens adatokat, állapot: %1 Boot application failed to process persistent data with status: %1
0x320Microsoft-Windows-Kernel-File Microsoft-Windows-Kernel-File
0x352Hiba történt a(z) %1 szolgáltatói tulajdonságok beállításánál. Hiba: %2 Error setting traits on Provider %1. Error: %2
0x353A(z) %1 szolgáltatói regisztráció a(z) %2 szolgáltatócsoporthoz csatlakozott A registration for Provider %1 has joined Provider Group %2
0x354Információ engedélyezése Enable Info
0x355Szolgáltató tulajdonságainak beállítása Set Provider Traits
0x356Csatlakozás a szolgáltatócsoporthoz Join Provider Group
0x385Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing
0x386A(z) %1 munkamenet nem tudott a(z) %2 naplófájlba írni. Hiba: %3 Session \"%1\" failed to write to log file \"%2\" with the following error: %3
0x387A(z) %1 valós idejű munkamenet háttérfájlja elérte a maximális méretét, így az új események addig nem lesznek naplózva, amíg nincs elegendő tárterület. Ezt a hibát gyakran az okozza, hogy valós idejű módban indítanak nyomkövetési munkamenetet, de nincsenek valós idejű feldolgozók. The backing-file for the real-time session \"%1\" has reached its maximum size. As a result, new events will not be logged to this session until space becomes available. This error is often caused by starting a trace session in real-time mode without having any real-time consumers.
0x388Nem indítható el a(z) %1 munkamenet. Hiba: %3 Session \"%1\" failed to start with the following error: %3
0x389A(z) %1 munkamenet a következő hiba miatt leállt: %3 Session \"%1\" stopped due to the following error: %3
0x38AA(z) %1 munkamenet elérte a maximális fájlméretet, így a(z) %2 fájlba naplózott események elveszhetnek (nem lesznek naplózva). A fájlok maximális mérete %5 bájt. The maximum file size for session \"%1\" has been reached. As a result, events might be lost (not logged) to file \"%2\". The maximum files size is currently set to %5 bytes.
0x38BHiba történt, amikor a(z) %2 nyomkövetési munkamenet a(z) %1 eseménynaplófájlra próbált váltani. Hiba: %3 An error was encountered while tracing session \"%2\" was switching to the \"%1\" event log file. Error: %3
0x38EA(z) %1 szolgáltató regisztrálva lett a Windows esemény-nyomkövetés alkalmazással. Provider %1 was registered with Event Tracing for Windows.
0x38FA(z) %1 szolgáltató Windows esemény-nyomkövetés alkalmazással való regisztrálása törölve lett. Provider %1 was unregistered from Event Tracing for Windows.
0x390A(z) %3 munkamenet elindult. Session \"%3\" was started.
0x391A(z) %3 munkamenet leállt. Session \"%3\" was stopped.
0x392A(z) %3 munkamenet konfigurációja módosítva lett. The configuration of session \"%3\" has been modified.
0x393A(z) %3 munkamenet eseményei ki lettek ürítve. The events from session \"%3\" have been flushed.
0x394A(z) %1 szolgáltató engedélyezve a(z) %2 munkamenethez. Provider %1 has been enabled to session \"%2\".
0x395A(z) %1 szolgáltató már nincs engedélyezve a(z) %2 munkamenethez. Provider %1 is no longer enabled to session \"%2\".
0x396A(z) %1 szolgáltató biztonsági beállításai módosultak. Régi beállítás: %2. Új beállítás: %3. The security settings of provider %1 have been modified from %2 to %3.
0x397Frissültek a(z) %3 munkamenet biztonsági leírói. The security descriptor for session \"%3\" has been updated.
0x398Szolgáltató Provider
0x399Munkamenet Session
0x39BNaplózás Logging
0x39DLeállítás Stop
0x39EIndítás Start
0x39FLetiltás Disable
0x3A0Engedélyezés Enable
0x3A1Regisztrálás törlése Unregister
0x3A2Regisztrálás Register
0x3A3Kiürítés Flush
0x3A4Beállítás Configure
0x3A7Puffer kiírása Write Buffer
0x3A8Fájlváltás File Switch
0x3ACVeremkorrelációs esemény. Ez az esemény egy olyan hívási vermet tartalmaz, amely egy a MatchId azonosító által korrelációba hozott korábbi eseményhez van társítva. Stack correlation event. This event contains a call stack which is associated with a prior event which is correlated by the MatchId.
0x3ADVeremkivonat Stack Trace
0x3AEFelhasználói módú veremkivonat User Mode Stack Trace
0x3AFMicrosoft-Windows-Kernel-EventTracing/Elemzés Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Analytic
0x3B0Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Felügyelet Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Admin
0x3B1Elveszett esemény Lost Event
0x3B3A naplózási mód nem kompatibilis a hozzáfűzési móddal Logger mode incompatible with Append mode
0x3B4Nem egyező operációsrendszer-verzió OS version mismatch
0x3B5Nem egyező mutatóméret Pointer size mismatch
0x3B6Nem támogatott pufferméret Unsupported BufferSize
0x3B7Nem egyező pufferméret BufferSize mismatch
0x3B8Az előzetes lefoglalási mód nem kompatibilis a hozzáfűzési móddal Preallocate mode is incompatible with Append mode
0x3B9Nem sikerült a fájlméret lekérdezése File size query failed
0x3BAA művelet elérte a maximális fájlméretet Maximum file size reached
0x3BBAz írt pufferek száma nulla Number of buffers written is zero
0x3BCNem egyező processzorszám Numberf of processors mismatch
0x3BDNem sikerült menteni az intelligens újraindítás perzisztens naplóját (%1). Észlelt hiba: %5. Error saving soft restart persisted log \"%1\" Error: %5
0x3BEGUID-bejegyzés GUID Entry
0x3BFSzolgáltató csoportbejegyzése Provider Group Entry
0x3C0Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr
0x3C1Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr/Műveletek Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr/Operational
0x3C2%5%n%nVirtuális cím: %2%nFizikai cím: %3%nSérülés ablakmérete: %4 %5%n%nVirtual Address: %2%nPhysical Address: %3%nCorruption Window Size: %4
0x3C3A rendszer memóriasérülést észlelt és kezelt. Futtassa a memóriadiagnosztikai eszközt a számítógépen, és szükség esetén cseréljen memóriamodulokat. A memory corruption was detected and handled. Memory diagnostics should be run on this machine and, if necessary, memory chips should be replaced.
0x3C4A rendszer adatsérülést észlelt és kezelt a külső memóriaeszköz (ReadyBoost) gyorsítótárában. A sérülést valószínűleg hardverhiba okozta. A ReadyBoost szolgáltatás ugyan minden esetben észleli és kezeli ezen hibákat, a hiba gyakori jelentkezése azt jelezheti, hogy a külső memóriaeszköz elhasználódott, és csökkent a teljesítménye. Vegye fontolóra a külső memóriaeszköz cseréjét. A data corruption was detected and handled in a ReadyBoost cache. This corruption was most likely caused by faulty hardware. While ReadyBoost will always detect and handle these errors, seeing a lot of these may mean that the ReadyBoost device has worn out which reduces its performance. You should consider replacing the ReadyBoost cache device.
0x3C5Nem lehetett megtartani a külső memóriaeszköz (ReadyBoost) gyorsítótárát a rendszerindítás közben. Ez olyankor fordulhat elő, ha a gyorsítótáreszközt egy másik számítógépen módosították, vagy másik operációs rendszert töltöttek be ezen a számítógépen. A ReadyBoost cache failed to persist across boot. This may happen if the cache device was modified on another computer or if this computer was booted into another operating system.
0x3C6%1%n%nEszköznév: %4%nGyorsítótár elérési útja: %6 %1%n%nDevice name: %4%nCache path: %6
0x3C7A ReadyBoost gyorsítótárát a társított eszközön történt ismétlődő, felismert és kezelt adatsérülések miatt törölte a rendszer. Bár a ReadyBoost mindig felismeri és kezeli ezeket a hibákat, a sérülések ismételt előfordulása azt jelezheti, hogy a ReadyBoost-eszköz elhasználódott, ami csökkenti a teljesítményét. Ebben az esetben érdemes lehet kicserélni az eszközt. A ReadyBoost cache was deleted due to repeated data corruption instances on the associated device that have been detected and handled. While ReadyBoost will always detect and handle these errors, repeated corruption instances may mean that the ReadyBoost device has worn out which reduces its performance. You should consider replacing the ReadyBoost device.
0x3C8A ReadyBoost gyorsítótárát a társított eszközön történt ismétlődő I/O-hibák miatt törölte a rendszer. Ez általában akkor következik be, ha az eszközt (például SD-kártyát) eltávolítják, de hardverhiba is lehet a háttérben. A ReadyBoost cache was deleted due to repeated I/O failures on the associated device. This typically happens when the device (e.g. an SD card) is removed, but it may also indicate faulty hardware.
0x3E8Microsoft-Windows-LicensingStartServiceTrigger Microsoft-Windows-LicensingStartServiceTrigger
0x3F2Microsoft-Windows-WSServiceStartServiceTrigger Microsoft-Windows-WSServiceStartServiceTrigger
0x44CMicrosoft-Windows-Kernel-LiveDump Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump
0x44DMicrosoft-Windows-Kernel-LiveDump/Elemzés Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump/Analytic
0x44EÉlő memóriakép: memóriaképet rögzítő API Live Dump Capture Dump Data API
0x44FMéretezési munkafolyamat Sizing Workflow
0x450Laprögzítési munkafolyamat Capture Pages Workflow
0x451Élő memóriakép: memóriaképet késleltetve író API Live Dump Write Deferred Dump Data API
0x452Élő memóriakép: késleltetett memóriaképet törlő API Live Dump Discard Deferred Dump Data API
0x453Méretezési munkafolyamat: A tükrözés elkezdődött. Sizing Workflow: Mirroring started.
0x454Méretezési munkafolyamat: A tükrözés 0. fázisa befejeződött. Sizing Workflow: Mirroring Phase 0 ended.
0x455Méretezési munkafolyamat: A tükrözés 1. fázisa befejeződött. Sizing Workflow: Mirroring Phase 1 ended.
0x456Méretezési munkafolyamat: A rendszerleépítés elkezdődött. Sizing Workflow: System Quiesce started.
0x457Méretezési munkafolyamat: A rendszerleépítés befejeződött. Sizing Workflow: System Quiesce ended.
0x458Laprögzítési munkafolyamat: A tükrözés elkezdődött. Capture Pages Workflow: Mirroring started.
0x459Laprögzítési munkafolyamat: A tükrözés 0. fázisa befejeződött. Capture Pages Workflow: Mirroring Phase 0 ended.
0x45ALaprögzítési munkafolyamat: A tükrözés 1. fázisa befejeződött. Capture Pages Workflow: Mirroring Phase 1 ended.
0x45BLaprögzítési munkafolyamat: A rendszerleépítés elkezdődött. Capture Pages Workflow: System Quiesce started.
0x45CLaprögzítési munkafolyamat: A rendszerleépítés befejeződött. Capture Pages Workflow: System Quiesce ended.
0x45DLaprögzítési munkafolyamat: A memórialapok másolása elkezdődött. Capture Pages Workflow: Copy memory pages started.
0x45ELaprögzítési munkafolyamat: A memórialapok másolása befejeződött. Capture Pages Workflow: Copy memory pages ended.
0x45FÉlő memóriakép: elindult a memóriaképet rögzítő API-művelet. Live Dump Capture Dump Data API started.
0x460Élő memóriakép: befejeződött a memóriaképet rögzítő API-művelet. NT-állapot: %1. Live Dump Capture Dump Data API ended. NT Status: %1.
0x461Elkezdődött a memóriaképfájl írása. Writing dump file started.
0x462Befejeződött a memóriaképfájl írása. NT-állapot: %1. Összesen %2 bájt (Fejléc|Elsődleges|Másodlagos: %3|%4|%5 bájt). Writing dump file ended. NT Status: %1. Total %2 bytes (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 bytes).
0x463API-művelet indítása API Start
0x464API-művelet befejezése API End
0x465Memóriaképfájl írásának indítása Dump File Write Start
0x466Memóriaképfájl írásának befejezése Dump File Write End
0x467Tükrözés indítása Mirroring Start
0x468Tükrözés 0. fázisának befejezése Mirroring Phase 0 End
0x469Tükrözés 1. fázisának befejezése Mirroring Phase 1 End
0x46ARendszerleépítés indítása System Quiesce Start
0x46BRendszerleépítés befejezése System Quiesce End
0x46CMemórialapok másolásának indítása Copying Memory Pages Start
0x46DMemórialapok másolásának befejezése Copying Memory Pages End
0x46EÉlő memóriakép: Elindult a memóriaképet késleltetve író API-művelet. Live Dump Write Deferred Dump Data API started.
0x46FÉlő memóriakép: Befejeződött a memóriaképet késleltetve író API-művelet. NT-állapot: %1. Live Dump Write Deferred Dump Data API ended. NT Status: %1.
0x470Elkezdődött a memóriaképek késleltetett fájlba írása. Write deferred dump data to file started.
0x471Befejeződött a memóriakép-adatok késleltetett fájlba írása. NT-állapot: %1. Összesen %2 bájt (Fejléc|Elsődleges|Másodlagos: %3|%4|%5 bájt). Write deferred dump data to file ended. NT Status: %1. Total %2 bytes (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 bytes).
0x472Élő memóriakép: Elindult a késleltetett memóriaképet törlő API-művelet. Live Dump Discard Deferred Dump Data API started.
0x473Élő memóriakép: Befejeződött a késleltetett memóriaképet törlő API-művelet. NT-állapot: %1. Live Dump Discard Deferred Dump Data API ended. NT Status: %1.
0x474Méretezési munkafolyamat: becslés. NT: %2 bájt (minimum %1 bájt). Hipervizor: elsődleges: %3 bájt, másodlagos: %4 bájt. Sizing Workflow: Estimation. NT: %2 bytes (Minimum %1 bytes). Hypervisor: Primary %3 bytes. Secondary %4 bytes.
0x475Méretezési munkafolyamat: foglalás. NT: %1 bájt. Hipervizor: elsődleges: %2 bájt, másodlagos: %3 bájt. Sizing Workflow: Allocation. NT: %1 bytes. Hypervisor: Primary %2 bytes. Secondary %3 bytes.
0x476Pufferméret-becslési adatok Buffer Estimation Data
0x477Pufferfoglalási adatok Buffer Allocation Data
0x478Méretezési munkafolyamat: a lapeltávolítási visszahívások elkezdődtek. Sizing Workflow: RemovePages Callbacks started.
0x479Méretezési munkafolyamat: a lapeltávolítási visszahívások befejeződtek. Sizing Workflow: RemovePages Callbacks ended.
0x47AMéretezési munkafolyamat: a(z) %1 lapeltávolítási visszahívás elkezdődött. Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 started.
0x47BMéretezési munkafolyamat: a(z) %1 lapeltávolítási visszahívás befejeződött. Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 ended.
0x47CMéretezési munkafolyamat: a(z) %1 lapeltávolítási visszahívás sikertelen volt. NT-állapot: %2. Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 failed. NT Status: %2.
0x47DLapeltávolítási visszahívások Remove Pages Callbacks
0x47EAz élő memóriaképre irányuló kérés megszakítva a rendszer memóriaterhelése miatt Live Dump request aborted due to memory pressure on system
0x4B0A Windows megkezdte a kötetcsatlakoztatási kérés feldolgozását.%n%n Kötet GUID azonosítója: %1%n Kötet neve: %3%n Windows has started processing the volume mount request.%n%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n
0x4B1A kötet csatlakoztatása sikeresen megtörtént.%n%n Kötet GUID azonosítója: %1%n Kötet neve: %3%n The volume has been successfully mounted.%n%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n
0x4B2A Windows nem tudta csatlakoztatni a kötetet.%n%n Állapot: %4%n Kötet GUID azonosítója: %1%n Kötet neve: %3%n Windows failed to mount the volume.%n%n Status: %4%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n
0x4B3Microsoft-Windows-Kernel-IO Microsoft-Windows-Kernel-IO
0x4B4Microsoft-Windows-Kernel-IO/Operational Microsoft-Windows-Kernel-IO/Operational
0x4B5A beállítások értelmében a Windows blokkolja a régebbi fájlrendszerszűrőket.%n%n Szűrő neve: %2%n Windows is configured to block legacy file system filters.%n%n Filter name: %2%n
0x4B6A régebbi fájlrendszerszűrők nem használhatók bájtcímzésű kötetekhez.%n%n Szűrő neve: %2%n Kötet neve: %4%n Legacy file system filters cannot attach to byte addressable volumes.%n%n Filter name: %2%n Volume name: %4%n
0x4B7A memóriaképek használata le van tiltva a gépen, mert hiba történt a memóriaképek titkosításának engedélyezésekor: %1. %nA http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=824149 weblapon bővebben olvashat a memóriakép-titkosításról. Dumps are disabled on the machine since there was an error enabling dump encryption: %1. %nSee http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=824149 for more information on dump encryption
0x4B8Belső hiba történt An internal error occurred
0x4B9Nem található a beállításjegyzékben a nyilvános kulcs vagy az ujjlenyomat Public Key or Thumbprint registry missing
0x4BAÉrvénytelen a nyilvános kulcs Invalid Public Key
0x4BBÉrvénytelen a nyilvános kulcs mérete Unsupported Public Key Size
0x514Microsoft-Windows-Kernel-Audit-API-Calls Microsoft-Windows-Kernel-Audit-API-Calls
0x578Microsoft-Windows-Audit-CVE Microsoft-Windows-Audit-CVE
0x5DCMicrosoft-Windows-User-Diagnostic Microsoft-Windows-User-Diagnostic
0x640Microsoft-Windows-Heap-Snapshot Microsoft-Windows-Heap-Snapshot
0x6A4Microsoft-Windows-Threat-Intelligence Microsoft-Windows-Threat-Intelligence
0x708Microsoft-Windows-Biztonság-LessPrivilegedAppContainer/Műveletek Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer/Operational
0x709Microsoft-Windows-Biztonság-LessPrivilegedAppContainer Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer
0x70AA rendszer megtagadta az erőforráshoz való hozzáférést egy kevesebb jogosultsággal rendelkező alkalmazástárolótól a következő helyen: %1 (StackHash: %2). Access to the a resource has been denied for a less privileged app container at %1 (StackHash: %2).
0x01000001A rendszeridő értéke a(z) %2 értékről a következőre változott: %1.%n%nMódosítás oka: %3. The system time has changed to %1 from %2.%n%nChange Reason: %3.
0x01000002A rendszer sérülést észlelt a licencházirend gyorsítótárában. License policy-cache corruption detected.
0x01000003A licencházirend gyorsítótárának sérülését a rendszer kijavította. License policy-cache corruption has been fixed.
0x01000004A licencházirend gyorsítótára lejárt, mert a várható időtartam alatt nem frissült. License policy-cache has expired because it was not updated within expected duration.
0x01000005{Beállításstruktúra helyreállítva} A(z) %3 beállításstruktúra (fájl) sérült volt, és helyre lett állítva. Lehet, hogy néhány adat elveszett. {Registry Hive Recovered} Registry hive (file): '%3' was corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost.
0x01000006Egy beállításjegyzék által kezdeményezett I/O-művelet végérvényesen meghiúsult. A beállításjegyzék nem tudta kiüríteni a(z) %3 struktúrát (fájlt). An I/O operation initiated by the Registry failed unrecoverably.The Registry could not flush hive (file): '%3'.
0x0100000BA(z) %2 struktúra (TM: %3, RM: %4) TxR inicializálási fázisának eredménye: %5 (Belső kód: %6). TxR init phase for hive %2 (TM: %3, RM: %4) finished with result=%5 (Internal code=%6).
0x0100000CAz operációs rendszer a rendszeróra szerint ekkor indult el: %7. The operating system started at system time %7.
0x0100000DAz operációs rendszer a rendszeróra szerint ekkor fog leállni: %1. The operating system is shutting down at system time %1.
0x0100000FA(z) %2 struktúra átszervezése megtörtént. Kezdeti méret: %3 bájt; végső méret: %4 bájt. Hive %2 was reorganized with a starting size of %3 bytes and an ending size of %4 bytes.
0x01000010A(z) %2 struktúra hozzáférési előzményei törlődtek. %3 kulcs frissült, és létrejött %4 módosult lap. The access history in hive %2 was cleared updating %3 keys and creating %4 modified pages.
0x01000012Az operációs rendszer elindul a szoftveres újraindítás után. The operating system is starting after soft restart.
0x0600000AError status code %1 returned when %3 attempted to load dependency %2. Error status code %1 returned when %3 attempted to load dependency %2.
0x0600000BSikertelen volt a művelet, mert %1 nem jogosult betölteni a(z) %2 függőséget a jelenlegi címtárból. Egy másik DLL-fájlt (%3) észlelt a program. További információt a http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136 oldalon talál. Loading dependency %2 from the current directory was not allowed when attempted by %1. Another DLL was found: %3. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136.
0x0600000CSikertelen volt a művelet, mert %1 nem jogosult betölteni a(z) %2 függőséget a jelenlegi címtárból. Nem található másik DLL-fájl, és nem sikerült feloldani a függőséget. További információt a http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136 oldalon talál. Loading dependency %2 from the current directory was not allowed when attempted by %1. No other DLL was found and the dependency resolution failed. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136.
0x0A000032A(z) %1 elérését a(z) %2 házirendszabály figyeli. Access to %1 is monitored by policy rule %2.
0x0A000361A(z) %1 elérését a rendszergazda korlátozta a szoftverkorlátozási házirendben beállított alapértelmezett biztonsági szint révén. Access to %1 has been restricted by your Administrator by the default software restriction policy level.
0x0A000362A(z) %1 elérését a rendszergazda hely szerint korlátozta a(z) %3 elérési útra vonatkozó %2 házirendszabályon keresztül. Access to %1 has been restricted by your Administrator by location with policy rule %2 placed on path %3.
0x0A000363A(z) %1 elérését a rendszergazda szoftvergyártói házirend használatával korlátozta. Access to %1 has been restricted by your Administrator by software publisher policy.
0x0A000364A(z) %1 elérését a rendszergazda a(z) %2 házirendszabály használatával korlátozta. Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2.
0x0C00000AA rendszer belső vezérlőprogramja egy korábban megbízhatatlannak minősített memóriaterületet foglalt le. Ez akár a rendszer stabilitásának megszűnését vagy adatok sérülését is okozhatja. The system firmware has allocated a memory region previously determined to be unreliable. This has the potential to cause system instability and/or data corruption.
0x0C000010A Windows hibernálásból való visszatérése nem sikerült. Hibaállapot: %1. Windows failed to resume from hibernate with error status %1.
0x0C000011A rendszertöltés-vezérlő operációsrendszer-választó képernyője megjelent. The boot manager multi OS selection screen was displayed.
0x0C000012Ebben a rendszerben %1 rendszerindítási lehetőség érhető el. There are %1 boot options on this system.
0x0C000013Ebben a rendszerben %1 rendszerindítási segédeszköz érhető el. There are %1 boot tool options on this system.
0x0C000014A legutóbbi leállítás sikerességi állapota a következő volt: %1. A legutóbbi rendszerindítás sikerességi állapota a következő volt: %2. The last shutdown's success status was %1. The last boot's success status was %2.
0x0C000015Az operációsrendszer-betöltő speciális beállításainak menüje megjelent, a felhasználó pedig a következő lehetőséget választotta: %1. The OS loader advanced options menu was displayed and the user selected option %1.
0x0C000016Az operációsrendszer-betöltő beállítások módosítására szolgáló menüje megjelent. The OS loader edit options menu was displayed.
0x0C000017A felhasználó megnyomta a Windows billentyűt rendszerindítás közben. The Windows key was pressed during boot.
0x0C000018A felhasználó megnyomta az F8 billentyűt rendszerindítás közben. The F8 key was pressed during boot.
0x0C000019A rendszerindító menüt szabályozó házirend a következő volt: %1. The boot menu policy was %1.
0x0C00001AA rendszertöltés-vezérlő egyszeri rendszerindítási sorrendet használt a rendszerbetöltés során. A one-time boot sequence was used during this boot.
0x0C00001BA rendszerindítás típusa a következő volt: %1. The boot type was %1.
0x0C00001DA Windows gyorsindítása sikertelen. Hibaállapot: %1. Windows failed fast startup with error status %1.
0x0C00001EA belső vezérlőprogram rendszerindítási mérőszámokat jelentett. The firmware reported boot metrics.
0x0C000020A rendszertöltés-vezérlő %1 ezredmásodpercet várt a felhasználói beavatkozásra. The bootmgr spent %1 ms waiting for user input.
0x0C00007CA virtualizálás-alapú biztonság engedélyezési házirendjének ellenőrzése meghiúsult (fázis: %1, állapot: %2). The virtualization-based security enablement policy check at phase %1 failed with status: %2
0x0C000099A virtualizálás-alapú biztonság %2 (házirendek: %3). Virtualization-based security (policies: %3) is %2.
0x0C00009CA virtualizálás-alapú biztonság %2 (házirendek: %3), állapot: %1 Virtualization-based security (policies: %3) is %2 with status: %1
0x0F000009A(z) %1 alkalmazás leállt a következő hibával: %2. A problémát a Windows %3 bináris alkalmazásfájlja okozta. Lehet, hogy nincs aláírva vagy sérült a bináris fájl, nem megbízható forrásból származik az aláírása, vagy időközben módosították. A Windows felújítása megoldást jelenthet a problémára. App %1 was terminated with error %2 because of an issue with Windows binary %3. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. Refresh your PC to fix this issue.
0x10000001Strukturált állapot Structured State
0x10000002Strukturálatlan alaphelyzet Unstructured Reset
0x10000003Kevés a memória Out Of Memory
0x10000004ApiSet-hiba Apiset Error
0x10000005WinRT WinRT
0x10000006Hiba az alacsony szintű adattárolóban Low-level Data Store Error
0x1000000ANem sikerült betölteni a(z) %1 csomag alkalmazásbeállításait. Hibakód: %2 Failure to load the application settings for package %1. Error Code: %2
0x1000000BNem sikerült beolvasni a(z) %1 csomag egyik alkalmazásbeállítását. Hibakód: %2 Failure to read an application setting for package %1. Error Code: %2
0x1000000CNem sikerült írni a(z) %1 csomag egyik alkalmazásbeállítását. Hibakód: %2 Failure to write an application setting for package %1. Error Code: %2
0x1000000DNem sikerült létrehozni a tárolómappa (%1) példányát a(z) %2 csomaghoz. Hibakód: %3 Failure to instantiate storage folder %1 for package %2 with Error Code: %3
0x10000014Helyreállítást aktivált, mert a(z) %2 csomagon végzett %1 művelet %3 hibába ütközött. Triggered repair because operation %1 against package %2 hit error %3.
0x10000015A(z) %1 művelet helyreállítása (%2 csomag, %3 hiba) a következő hibakódot küldte: %4 Repair for operation %1 against package %2 with error %3 returned Error Code: %4
0x10000016A(z) %1 mappaelérési útvonal nem felelt meg az elérhetőség ellenőrzésekor. Hibakód: %2 Folder path %1 failed access check: Error Code: %2
0x10000021Részletes környezeti események Verbose context events
0x10000022Forgatókönyv-kiváltó események Scenario trigger events
0x10000034SQM SQM
0x11000005Idő Time
0x16000005Elavult dinamikus kódtárak Deprecated dlls
0x16000006Végzetes felhasználói visszahívási kivétel Fatal user callback exception
0x16000007Nem sikerült betölteni egy DLL-fájlt. A dll failed to load.
0x1600000816 bites alkalmazás indítása Launch 16bit application
0x16000009Igény szerinti Windows-összetevő. Windows component on demand.
0x1600000ASúlyos hibát észlelt a betöltő. The Loader encountered a fatal error.
0x17000031Válaszidő Response Time
0x19000005Elavult COM-felületek Deprecated COM interfaces
0x1F000001Folyamat Process
0x1F000002AppContainer AppContainer
0x1F000003DesktopAppXProcess DesktopAppXProcess
0x1F000004DesktopAppXContainer DesktopAppXContainer
0x3000000AA forgatókönyv indítása engedélyezi a környezetszolgáltatókat a WDI-környezetnaplózó számára. Scenario start enables context providers to the WDI context logger.
0x3000000BA forgatókönyv befejezése letiltja a környezetszolgáltatókat a WDI-környezetnaplózó számára. Scenario end disables context providers to the WDI context logger.
0x3000000CHa egy forgatókönyv a maximálisan engedélyezett időtartománynál tovább van folyamatban, a forgatókönyvesemény-leképező (SEM) automatikusan megszakítja. When a scenario has remained in-flight beyond the maximum time window it is automatically terminated by the SEM.
0x3000000DA forgatókönyv indítására tett kísérlet nem sikerült a forgatókönyvesemény-leképezőben (SEM). A scenario start attempt failed in the SEM.
0x3000000EA forgatókönyv befejezésére tett kísérlet nem sikerült a forgatókönyvesemény-leképezőben (SEM). A scenario end attempt failed in the SEM.
0x3000000FA forgatókönyvesemény-leképezőbe (SEM) egy új forgatókönyv indítására vonatkozó kérelem érkezett, de a maximálisan engedélyezett számú forgatókönyv már folyamatban van. The SEM received a request to start a new scenario, but the maximum number of scenarios were already in-flight.
0x30000010Érvénytelen konfigurációs paraméter található a forgatókönyvesemény-leképező (SEM) beállításjegyzékbeli névterében. There is an invalid configuration parameter in the SEM registry namespace.
0x30000011A forgatókönyvesemény-leképező (SEM) számára a maximálisan engedélyezett számú forgatókönyvnél több lett megadva. The SEM is configured with more scenarios than the maximum allowed count.
0x30000012A forgatókönyvesemény-leképező (SEM) számára egy túl sok környezetszolgáltatóval rendelkező forgatókönyv lett megadva. The SEM is configured with a scenario with too many context providers.
0x30000013A forgatókönyvesemény-leképező (SEM) számára egy túl sok záróeseménnyel rendelkező forgatókönyv lett megadva. The SEM is configured with a scenario that has too many end events.
0x30000014A forgatókönyvekben összesen megadott szolgáltatók száma meghaladja a maximálisan megengedett értéket. The number of providers specified across all scenarios is above the maximum allowed amount.
0x31000000Információ Info
0x3500001ENLS-adattábla műveletei NLS data table operations
0x3500001FNLS-inicializálás NLS initialization
0x35000020NLS konfigurációs módosításai NLS configuration changes
0x35000021NLS-művelet NLS operations
0x35000022NLS-karbantartási műveletek NLS clean-up operations
0x3B00001FVisszahívási függvény meghívása Invoke callback function
0x3B000020Élő gyorsítótár letiltása Disable live cache
0x3B000021Erőforrás-gyorsítótár jegyzékének frissítése Update resource cache manifest
0x3B000022Erőforrás-gyorsítótár felépítése Build resource cache
0x3B000024Befejezés End
0x50000002Hiba Error
0x50000003Figyelmeztetés Warning
0x55000001Kritikus Critical
0x55000005Részletes Verbose
0x70000009SEM-forgatókönyv életciklusa SEM Scenario Lifecycle
0x7000000ASEM-inicializálás SEM Initialization
0x73000001Ez az eseménycsoport a struktúrák meglévő fájlokból való csatlakoztatásának teljesítményét követi nyomon. This group of events tracks the performance of mounting hives from existing files.
0x73000002Ez az eseménycsoport a struktúrák memóriából való eltávolításának teljesítményét követi nyomon. This group of events tracks the performance of unloading hives.
0x73000003Ez az eseménycsoport a struktúrák kiürítésének teljesítményét követi nyomon. This group of events tracks the performance of flushing hives.
0x73000004Ez az eseménycsoport a beállításjegyzék leállításának teljesítményét követi nyomon. This group of events tracks the performance of registry shutdown.
0x73000005Ez az eseménycsoport a struktúrák betöltésének teljesítményét követi nyomon. This group of events tracks the performance of loading hives.
0x73000006Ez az eseménycsoport a struktúrák visszaállításának teljesítményét követi nyomon. This group of events tracks the performance of restoring hives.
0x73000007Ez az eseménycsoport a struktúrák exportálásának teljesítményét követi nyomon. This group of events tracks the performance of exporting hives.
0x7500001ENLS kódlapfüggvényei NLS code page functions
0x75000020NLS dátum-/időfüggvényei NLS date/time functions
0x75000021NLS felügyelet nélküli területi és nyelvi beállításai NLS Unattended Regional and Language Options
0x75000022NLS-csoportházirend NLS group policy
0x75000023NLS területi beállítási függvényei NLS locale functions
0x7B00001EMUI NotifyUILanguageChange feladat MUI NotifyUILanguageChange task
0x7B00001FMUI erőforrásgyorsítótár-építő MUI resource cache builder
0x90000001Microsoft-Windows-Kernel-WDI Microsoft-Windows-Kernel-WDI
0x90000002Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Elemzés Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Analytic
0x90000003Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Hibakeresés Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Debug
0x90000004Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Műveletek Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Operational
0x90000005Microsoft-Windows-AppModel-State Microsoft-Windows-AppModel-State
0x90000006Microsoft-Windows-AppModel-State/Hibakeresés Microsoft-Windows-AppModel-State/Debug
0x90000007Microsoft-Windows-AppModel-State/Diagnosztika Microsoft-Windows-AppModel-State/Diagnostic
0x91000001Microsoft-Windows-Kernel-General Microsoft-Windows-Kernel-General
0x91000002Rendszer System
0x92000001Microsoft-Windows-Kernel-Process Microsoft-Windows-Kernel-Process
0x93000001Microsoft-Windows-Kernel-Registry Microsoft-Windows-Kernel-Registry
0x94000001Microsoft-Windows-Kernel-Acpi Microsoft-Windows-Kernel-Acpi
0x95000001Microsoft-Windows-International Microsoft-Windows-International
0x95000002Microsoft-Windows-International/Műveletek Microsoft-Windows-International/Operational
0x96000001Microsoft-Windows-User-Loader Microsoft-Windows-User-Loader
0x96000002Alkalmazás Application
0x97000001Microsoft-Windows-Kernel-BootDiagnostics Microsoft-Windows-Kernel-BootDiagnostics
0x98000001Microsoft-Windows-UAC Microsoft-Windows-UAC
0x98000002Microsoft-Windows-UAC/Műveletek Microsoft-Windows-UAC/Operational
0x99000001Microsoft-Windows-COM Microsoft-Windows-COM
0x9A000001Microsoft-Windows-SoftwareRestrictionPolicies Microsoft-Windows-SoftwareRestrictionPolicies
0x9B000001Microsoft-Windows-MUI Microsoft-Windows-MUI
0x9B000002Microsoft-Windows-MUI/Műveletek Microsoft-Windows-MUI/Operational
0x9B000003Microsoft-Windows-MUI/Felügyelet Microsoft-Windows-MUI/Admin
0x9B000004Microsoft-Windows-MUI/Elemzés Microsoft-Windows-MUI/Analytic
0x9B000005Microsoft-Windows-MUI/Hibakeresés Microsoft-Windows-MUI/Debug
0x9D000001Microsoft-Windows-PCI Microsoft-Windows-PCI
0x9E000001Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine
0x9E000002Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine/Műveletek Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine/Operational
0x9F000001Microsoft-Windows-AppModel-Runtime Microsoft-Windows-AppModel-Runtime
0x9F000002Microsoft-Windows-AppModel-Runtime/Elemzés Microsoft-Windows-AppModel-Runtime/Analytic
0xB0000001Hiba történt a(z) %1 fájl törlése közben. Hibakód: %2 Error while deleting file: %1. Error Code: %2
0xB0000002Hiba történt a(z) %1 könyvtár törlése közben. Hibakód: %2 Error while deleting directory: %1. Error Code: %2
0xB0000003Memóriafoglalási hiba Error while allocating memory
0xB0000004A(z) %1 ApiSet-függvény hibát adott vissza. Hibakód: %2 ApiSet Function: %1 returned with Error Code: %2
0xB0000005Hiba történt az alacsony szintű adattároló elérése közben. A(z) %1 függvény hibát adott vissza. Hibakód: %2 Low-level data store access error. Function: %1 returned with Error Code: %2
0xB0000006Az ideiglenes állapot karbantartását a rendszer alacsony lemezhasználat miatt kihagyta. Cleanup of temporary state has been skipped due to low disk usage.
0xB0000007Az ideiglenes állapot karbantartása befejeződött. Cleanup of temporary state has completed.
0xB0000008Az ideiglenes állapot karbantartása nem tudta számba venni a felhasználói profilokat. Objektum: %1, Hibakód: %2. Cleanup of temporary state was unable to enumerate the user profiles. Object: %1, Error Code: %2.
0xB0000009Az ideiglenes állapot karbantartása váratlanul megszakadt. Cleanup of temporary state has aborted unexpectedly.
0xB000000EFrissíteni kell %2 %1 nevű csomagjának állapotadatait tároló helyeket, mert nem található a séma. Hibakód: %3 Need to update state locations of package %1 for user %2 because the schema is not found. Error Code: %3
0xB000000FFrissíteni kell %2 %1 nevű csomagjának állapotadatait tároló helyeket, mert nem található a csomag. Hibakód: %3 Need to update state locations of package %1 for user %2 because the package is not found. Error Code: %3
0xB0000010Frissíteni kell %2 %1 nevű csomagjának állapotadatait tároló helyeket, mert megváltozott a csomag teljes neve. Hibakód: %3 Need to update state locations of package %1 for user %2 because the package full name has changed. Error Code: %3
0xB0000011Frissíteni kell %2 %1 nevű csomagjának állapotadatait tároló helyeket, mert megváltozott a sémaverzió. Hibakód: %3 Need to update state locations of package %1 for user %2 because the schema version has changed. Error Code: %3
0xB0000012Sikerült a(z) %1 csomag állapotadatait tartalmazó helyek javítása. Succeeded to fix state locations for package %1.
0xB0000013Nem sikerült a(z) %1 csomag állapotadatait tartalmazó helyek javítása. Hibakód: %2 Failure to fix state locations for package %1. Error Code: %2
0xB0000020A forgatókönyvesemény-leképező elindított egy forgatókönyvet a(z) %1 szolgáltatóhoz (eseményazonosító: %2) %4 környezetszolgáltatóval. A környezetnaplózó által kihagyott események száma: %3. The Scenario Event Mapper started a scenario for provider %1 (event ID %2) with %4 context providers. The context logger dropped event count was %3.
0xB0000021A forgatókönyvesemény-leképező leállított egy forgatókönyvet a(z) %1 szolgáltatóhoz (eseményazonosító: %2) %4 környezetszolgáltatóval. A környezetnaplózó által kihagyott események száma: %3. The Scenario Event Mapper stopped a scenario for provider %1 (event ID %2) with %4 context providers. The context logger dropped event count was %3.
0xB0000022A folyamatban levő forgatókönyv (szolgáltató: %1, eseményazonosító: %2) időkorlátja lejárt, és a forgatókönyvesemény-leképező automatikusan leállította. An in-flight scenario from provider %1 (event ID %2) timed out and was stopped automatically by the Scenario Event Mapper.
0xB0000023A forgatókönyvesemény-leképező nem tudott új forgatókönyvet indítani a(z) %1 szolgáltatóhoz (eseményazonosító: %2), mert a maximálisan engedélyezett számú forgatókönyv már folyamatban van. The Scenario Event Mapper was unable to start a new scenario for provider %1 (event ID %2) because the maximum number of scenarios are already in flight.
0xB0000024A forgatókönyvesemény-leképező nem tudott elindítani egy forgatókönyvet a(z) %1 szolgáltatóhoz (eseményazonosító: %2). Hibakód: %3. The Scenario Event Mapper was unable to start a scenario for provider %1 (event ID %2). The error code was %3.
0xB0000025A forgatókönyvesemény-leképező nem tudott leállítani egy forgatókönyvet a(z) %1 szolgáltatóhoz (eseményazonosító: %2). Hibakód: %3. The Scenario Event Mapper was unable to stop a scenario for provider %1 (event ID %2). The error code was %3.
0xB0000026A forgatókönyvesemény-leképező számára a maximálisan engedélyezett számú forgatókönyvnél több lett megadva. A(z) %1 szolgáltató (eseményazonosító: %2) forgatókönyve figyelmen kívül lesz hagyva. The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of scenarios. The scenario for provider %1 (event ID %2) will be ignored.
0xB0000027A forgatókönyvesemény-leképező számára a(z) %1 szolgáltató (eseményazonosító: %2) forgatókönyvéhez maximálisan engedélyezett számú környezetszolgáltatónál több lett megadva. A forgatókönyv figyelmen kívül lesz hagyva. The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of context providers for the scenario with provider %1 (event ID %2). The scenario will be ignored.
0xB0000028A forgatókönyvesemény-leképező számára a(z) %1 szolgáltató (eseményazonosító: %2) forgatókönyvéhez maximálisan engedélyezett számú záróeseménynél több lett megadva. A forgatókönyv figyelmen kívül lesz hagyva. The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of end events for the scenario with provider %1 (event ID %2). The scenario will be ignored.
0xB0000029A forgatókönyvesemény-leképező számára a maximálisan engedélyezett számú szolgáltatónál több lett megadva. A(z) %1 szolgáltató figyelmen kívül lesz hagyva. The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of providers. The provider %1 will be ignored.
0xB000002AA forgatókönyvesemény-leképező számára nem támogatott forgatókönyv lett megadva. A(z) %1 szolgáltató (eseményazonosító: %2) forgatókönyve hibát észlelt (hibakód: %3), és figyelmen kívül lesz hagyva. The Scenario Event Mapper is configured with an unsupported scenario. The scenario for provider %1 (event ID %2) encountered error code %3 and will be ignored.
0xB1000001A rendszeridő megváltozott. Változás előtti idő: %1, változás utáni idő: %2. The system time has changed to %1 from %2.
0xB2000001Folyamat: %1, indítás időpontja: %2, szülő: %3, munkamenet: %4, név: %5. Process %1 started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %5.
0xB2000002A(z) %1 folyamat (indítás időpontja: %2) %3 időpontban leállt. Kilépési kód: %4. Process %1 (which started at time %2) stopped at time %3 with exit code %4.
0xB2000003A(z) %2 szál (a(z) %1 folyamatban) elindult. Thread %2 (in Process %1) started.
0xB2000004A(z) %2 szál (a(z) %1 folyamatban) leállt. Thread %2 (in Process %1) stopped.
0xB2000005A(z) %3 folyamat számára be lett töltve egy kép %7 néven. Process %3 had an image loaded with name %7.
0xB2000006A(z) %3 folyamat számára el lett távolítva a memóriából egy %7 nevű kép. Process %3 had an image unloaded with name %7.
0xB2000007A(z) %1 folyamat %2 szálának CPU-alapprioritása a(z) %3 értékről a következőre változott: %4. Base CPU priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4.
0xB2000008A(z) %1 folyamat %2 szálának CPU-prioritása a(z) %3 értékről a következőre változott: %4. CPU priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4.
0xB2000009A(z) %1 folyamat %2 szálának lapprioritása a(z) %3 értékről a következőre változott: %4. Page priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4.
0xB200000AA(z) %1 folyamat %2 szálának I/O-prioritása a(z) %3 értékről a következőre változott: %4. I/O priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4.
0xB200000BA(z) %1 folyamat végrehajtása felfüggesztve. Execution of the process %1 has been suspended.
0xB200000CA(z) %1 folyamat végrehajtása folytatva. Execution of the process %1 has been resumed.
0xB200000DA(z) %1 feladat elkezdődött. Állapotkód: %2. Job %1 started with status code %2.
0xB200000EA(z) %1 feladat leállt. Állapotkód: %2. Job %1 terminated with status code %2.
0xB200000FA(z) %1 enumerált folyamatot a(z) %2 időpontban indította el a(z) %4 munkamenetben futó %3 szülőfolyamat %6 néven. Enumerated process %1 had started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %6.
0xB2010001Folyamat: %1, indítás időpontja: %2, szülő: %3, munkamenet: %4, név: %6. Process %1 started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %6.
0xB4000001Egy memóriatartomány-leíró lefoglaltként lett megjelölve. A memory range descriptor has been marked as reserved.
0xB4000002Váratlan GPE-esemény indult el olyan GPE-biteken, amelyeknek letiltva kellene lenniük. Unexpected GPE event was fired on GPE bits that should be disabled.
0xB4000003Hőmérséklet változására figyelmeztető értesítés (Notify(thermal_zone, 0x80)) érkezett a(z) %2 ACPI-termikus zónára vonatkozóan. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K A temperature change notification (Notify(thermal_zone, 0x80)) for ACPI thermal zone %2 has been received. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K
0xB4000004Kioldási pont változására figyelmeztető értesítés (Notify(thermal_zone, 0x81)) érkezett a(z) %2 ACPI-termikus zónára vonatkozóan. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K A trip point change notification (Notify(thermal_zone, 0x81)) for ACPI thermal zone %2 has been received. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K
0xB4000005A(z) %6 aktív hűtőeszköz %8. %nTermikus zóna eszközpéldánya: %2 %nAktív hűtési csomag: _AC%3 %nNévtérobjektum: _AL%4 The active cooling device %6 has been turned %8. %nThermal zone device instance: %2 %nActive cooling package: _AC%3 %nNamespace object: _AL%4
0xB4000006A(z) %6 aktív hűtőeszköz %7. %nTermikus zóna eszközpéldánya: %2 %nAktív hűtési csomag: _AC%3 %nNévtérobjektum: _AL%4 The active cooling device %6 has been turned %7. %nThermal zone device instance: %2 %nActive cooling package: _AC%3 %nNamespace object: _AL%4
0xB4000007A(z) %2 ACPI-metódus kiértékelése: %3. ACPI method %2 evaluation has %3.
0xB4000008A(z) %2 aktív hűtőeszköz a következőre módosult: %3. The active cooling device %2 has been turned %3.
0xB4000009A(z) %2 passzív hűtőeszköz órajel-vezérlési értéke %3 százalékra változott. The passive cooling device %2 throttle has changed to %3 percent.
0xB400000AA(z) %2 eszköz hűtési állapota a következő. %nAktív hűtés: %3 %nPasszív hűtés: %4 százalék The device %2 has the following cooling state. %nActive cooling: %3 %nPassive cooling: %4 percent
0xB4000014A(z) %2 ACPI-eszköz %3 alatt áll. Állapot: %4. ACPI device %2 is undergoing %3. Status %4.
0xB4000015ACPI-eszköz: felülbírálás – %1 ACPI device OverRide - %1
0xB4000016Hiba történt az AML-kód értelmezése közben (hatókör: %1, objektum: %2, állapot: %3). Error occured while interpreting AML code: scope %1, object %2. Status %3.
0xB4000017A(z) %2 ACPI metódus nagy gyakoriságú: %3. ACPI method %2 has high frequency %3.
0xB50003E9Az NLS-művelet nem sikerült, mert a(z) %1 beállításkulcs nem nyitható meg. Hibakód: %2. Hibaüzenet: %3 The NLS operation failed because the registry key %1 cannot be opened. Error code is %2. Error message: %3
0xB50003EAAz NLS-művelet nem sikerült, mert a(z) %1 beállításkulcs nem nyitható meg. Állapotkód: %2. The NLS operation failed because the registry key %1 cannot be opened. Status code is %2.
0xB50003EBAz NLS-kódlapművelet nem sikerült a(z) %1 kódlapon, mert a(z) %2 fájl hiányzik. A hiba kijavításához cserélje le a fájlt, vagy javítsa ki a Windows-telepítést. NLS codepage operation failed for the codepage %1 because the file %2 is missing. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation.
0xB50003ECAz NLS-kódlapművelet nem sikerült a(z) %1 kódlapon, mert a(z) %2 fájl sérült. A hiba kijavításához cserélje le a fájlt, vagy javítsa ki a Windows-telepítést. NLS codepage operation failed for the codepage %1 because the file %2 is corrupted. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation.
0xB50003EDAz NLS-művelet végrehajtása nem sikerült a(z) %1 területi beállításon, mert a(z) %2\\globalization\\%1.nlp fájl hiányzik. A probléma kijavításához telepítse újra az egyéni területi beállítást. NLS operation failed for %1 locale because the file %2\\globalization\\%1.nlp is missing. To fix this problem, reinstall this custom locale.
0xB50003EEAz NLS-művelet végrehajtása nem sikerült a(z) %1 területi beállításon, mert a(z) %2\\globalization\\%1.nlp fájl sérült. A probléma kijavításához telepítse újra az egyéni területi beállítást. NLS operation failed for %1 locale because the file %2\\globalization\\%1.nlp is corrupted. To fix this problem, reinstall this custom locale.
0xB50005DCA csoportházirend megakadályozta, hogy a(z) %1 (%2) számú folyamat módosítsa a felhasználói szabványok és formátumok információit. Group Policy has prevented process number %1 (%2) from changing the standards and format information for the user.
0xB50005DDA csoportházirend megakadályozta a földrajzi hely módosítását. Group Policy has prevented the geographical location from being changed.
0xB50005DEA csoportházirend megakadályozta, hogy a felhasználó beállítsa a(z) %1 területi beállítást. Group Policy has prevented the user from changing their user locale to \"%1\".
0xB50005DFA csoportházirend nem engedélyezi egyéni területi beállításokban megadott szabványok és formátumok használatát. A felhasználó nem tudta beállítani a(z) %1 területi beállítást. Group Policy does not allow custom user locales for standards and formats. The user was unable to select \"%1\" as their user locale.
0xB50007D0Az NLS-művelet újra létrehozta a(z) %1 beállításkulcsot. NLS operation recreated the registry key %1.
0xB50009C4A Windows inkonzisztenciákat észlelt az NLS belső adataiban. A probléma kijavításához jelentkezzen ki a Windows rendszerből, majd jelentkezzen be újra. Windows has detected inconsistencies in NLS internal data. To correct this problem, log off of Windows and log on again.
0xB5000BB8A(z) %1 (%2) számú folyamat sikeresen lebonyolította a SetLocaleInfo(%3, %4, \"%5\") metódushívást. Process number %1 (%2) called SetLocaleInfo(%3, %4, \"%5\") successfully.
0xB5000BB9A(z) %1 (%2) számú folyamat sikeresen lebonyolította a SetCalendarInfo(%3, %4, %5, \"%6\") metódushívást. Process number %1 (%2) called SetCalendarInfo(%3, %4, %5, \"%6\") successfully.
0xB5000BBAA(z) %1 (%2) számú folyamat sikeresen meghívta a következőt: SetUserGeoID(%3). Process number %1 (%2) called SetUserGeoID(%3) successfully.
0xB5000BBBA rendszer beállította a(z) %2 jelzőt a(z) %1 területi beállításhoz. Folyamatszám: %3 (%4). Visszatérési kód: %5. The system updated the locale \"%1\" with flag %2. Process number %3 (%4). Return code is %5.
0xB5002710A felhasználó nem támogatott formátumban próbált alkalmazni egy felügyelet nélküli XML-fájlt (%1). Ok: %3 (%2. sor). A rendszer nem módosult. The user tried to apply an unattended XML file (%1) in an unsupported format. Reason: %3 (Line %2). The system has not been changed.
0xB5002711Nem támogatott XML-kód található a függvényben. Unsupported XML in function.
0xB5002713A UserLocale elem által meghatározott %1 felhasználói területi beállítás nem támogatott területi beállítás neve, vagy az adott nevű területi beállítás nincs telepítve a rendszeren. A felhasználó területi beállítása nem módosult. The user locale \"%1\" (specified by the UserLocale element) is not a supported locale name or is not installed on the system. The user locale was not changed.
0xB5002714Nem támogatott másodlagos rendezés: %1. Unsupported alternate sort \"%1\".
0xB5002715A(z) %2 területi beállításban nem támogatott a(z) %1 rendezési mód. \"%1\" is not a supported sort order for locale \"%2\".
0xB5002716A rendszer kijelölt (a SystemLocale elem által meghatározott) területi beállítása nincs telepítve a rendszerre. A rendszer területi beállítása nem módosult. The selected system locale (specified by the SystemLocale element) is not installed on the system. The system locale was not changed.
0xB5002717Belső hiba a rendszer (SystemLocale elem által meghatározott) területi beállításának módosítása közben. Internal error while changing System locale (specified by the SystemLocale element).
0xB5002718Hiba történt a(z) %1 területi beállítás billentyűzetének vagy beviteli módjának módosítása során. Error while changing keyboard/input method for \"%1\".
0xB5002719Hiba történt a földrajzi hely (geoid) beállításainak módosítása közben: %1. A hibát egy nem támogatott földrajzihely-beállítás (geoid) vagy a csoportházirend korlátozása okozhatja. Hibakód: %2. Hibaüzenet: %3 Error while changing location preference (geoid): %1. This error may be caused by an unsupported location preference (geoid) or a Group Policy restriction. Error code is %2. Error message: %3
0xB500271ANem sikerült %1 nyelvűre módosítani a felhasználói felületet. Állapotkód: %2. Failed to change UI Language to \"%1\". Status code is: %2.
0xB500271BNem sikerült másik visszalépési sorrendet (%1) megadni a felhasználói felület nyelvéhez. Állapotkód: %2. Failed to change UI Language fallback order to \"%1\". Status code is: %2.
0xB500271CA felhasználó megkísérelte egy felügyelet nélküli XML-fájl (%1) alkalmazását, de a fájl nem létezik. The user tried to apply an unattended XML file %1, but the file does not exist.
0xB500271DHiba történt, miközben a felhasználó a(z) %1 felhasználói területi beállítást a(z) %2 értékre módosította. Hibakód: %3. Hibaüzenet: %4 Error while the user changed setting \"%1\" with value \"%2\" for the current user locale. Error code is: %3. Error message: %4
0xB500271EA Calendar elem által kijelölt %1 naptár nem támogatott. A felhasználó területi beállítása nem módosult. The selected calendar \"%1;\" (specified by the Calendar element) is not a supported calendar. The user locale was not changed.
0xB500271FA TwoDigitYearMax elem által kijelölt %1 érték nem támogatott. A felhasználó területi beállítása nem módosult. The selected TwoDigitYearMax \"%1;\" (specified by the TwoDigitYearMax element) is not a supported value. The user locale was not changed.
0xB500277FA felhasználó nem rendelkezik engedéllyel a TwoDigitYearMax beállítás módosításához. The user does not have permission to change the TwoDigitYearMax setting
0xB5002780A felhasználó nem rendelkezik engedéllyel a jelenlegi beállítások alapértelmezett, illetve rendszerfiókba történő másolásához. The user does not have permission to copy current settings to the Default and/or System Account
0xB5002781A felhasználó nem rendelkezik engedéllyel a rendszer (SystemLocale elem által meghatározott) területi beállításának módosításához. The user does not have permission to change the system locale (specified by the SystemLocale element).
0xB5002783A felhasználó nem rendelkezik engedéllyel a naptár módosításához. The user does not have permission to change the calendar.
0xB50027E8Váratlan hiba. Veremtúlcsordulás Unexpected failure. Stack overflow
0xB50027EAVáratlan hiba. Nem támogatott jelző Unexpected failure. Unsupported flag
0xB50027EBVáratlan hiba. Nem támogatott paraméter Unexpected failure. Unsupported parameter
0xB50027ECVáratlan hiba. Helyrehozhatatlan hiba. Unexpected failure. Unrecoverable error.
0xB50027EDHiba történt a belső függvény meghívásakor. Hibakód: %1 Failed when calling internal function. Error code is: %1
0xB50027EEA művelet időtúllépés miatt megszakadt. The operation timed out.
0xB500283CA csoportházirend megakadályozta, hogy a felhasználó módosítsa a rendszer (SystemLocale elem által meghatározott) területi beállításait. Group Policy has prevented the user from changing the system locale (specified by the SystemLocale element).
0xB50032C8A felhasználó a(z) %1 területi beállításra módosította a UserLocale elem által meghatározott felhasználói területi beállítást. The user changed their user locale (specified by the UserLocale element) to \"%1\".
0xB50032C9A felhasználó a UserLocale elem által meghatározott felhasználói %1 területi beállítás minden testreszabott értékét visszaállította a rendszer alapértelmezett értékeire. The user reset all customizations for their user locale \"%1\" (specified by the UserLocale element) to the system default.
0xB50032CAA felhasználó a UserLocale elem által meghatározott %1 felhasználói területi beállítást a(z) %2 értékre módosította. The user changed their user locale setting \"%1\" (specified by the UserLocale element) to \"%2\".
0xB50032CBAhhoz, hogy egyéni beállításokat lehessen megadni, módosítani kell a területi beállításokat az aktuális területi beállításokra. The locale has to be changed to the current locale in order to make customizations.
0xB50032CCA felhasználó másik másodlagos rendezést (%1) választott. The user changed their alternate sort to \"%1\".
0xB50032CDA felhasználó másik naptárt (%1) választott. The user changed their calendar to \"%1\".
0xB50032CEA felhasználó másik értéket (%1) adott meg a TwoDigitYearMax beállításhoz. The user changed their TwoDigitYearMax to %1.
0xB50032CFA felhasználó módosította a földrajzi hely beállítását (geoid) a következőre: %1. The user changed their location preference (geoid) to %1.
0xB50032D0A rendszer SystemLocale elem által meghatározott területi beállítása a(z) %1 értékre módosult. The system locale (specified by the SystemLocale element) was changed to \"%1\".
0xB50032D1A jelenlegi felhasználói beállítások az alapértelmezett felhasználói fiókra lettek másolva. The current user settings were copied to the default user account.
0xB50032D2A jelenlegi felhasználói beállítások a rendszerfiókokra lettek másolva. The current user settings were copied to the system accounts.
0xB50032D3A felhasználó a(z) %1 nyelvet adta meg a felhasználói felület nyelveként. The user has changed their UI Language to \"%1\".
0xB50032D4A felhasználó másik visszalépési sorrendet (%1) adott meg a felhasználói felület nyelvéhez. The user has changed their UI Language fallback order to \"%1\".
0xB6000001Elavult modul: %1. Deprecated module %1.
0xB6000002A(z) %2 folyamat végzetes felhasználói visszahívási kivételbe ütközött. Process %2 encountered a fatal user callback exception.
0xB6000004A folyamat egy 16 bites folyamatot indít el. The process launches a 16 bit process.
0xB6000005Igény szerinti Windows-összetevő - %1. Windows component on demand %1.
0xB6000006Súlyos hibát észlelt a betöltő, miközben betöltött egy szálat a(z) %1 folyamatképből. The Loader encountered a fatal error while loading a thread from process image name %1.
0xB6000007Súlyos hiba történt a(z) %1 inicializálása közben. A fatal error occured during initalization of %1.
0xB6000009Súlyos hibát észlelt a betöltő a(z) %1 folyamatkép futtatása közben. The Loader encountered a fatal error running process image name %1.
0xB8000001A folyamat a gyermekfolyamat létrehozása során nem tudta kezelni a következőt: ERROR_ELEVATION_REQUIRED. The process failed to handle ERROR_ELEVATION_REQUIRED during the creation of a child process.
0xB9000001Elavult COM CLSID: %1. Deprecated COM CLSID %1.
0xBB0007D0A MUI-értesítés művelete nem sikerült, állapotkód: %1. Nem történt visszahívás. MUI notify operation failed with status code %1. No callbacks were invoked.
0xBB0007D1A MUI-visszahívás nem sikerült a(z) %1 fájl esetében, mert a fájl nem tölthető be. A hiba kijavításához cserélje le a fájlt, vagy javítsa ki a Windows-telepítést. MUI Callback failed for file %1 because it can not be loaded. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation.
0xBB0007D2A MUI-visszahívás nem sikerült a(z) %2 típusúként regisztrált %1 fájl esetében, mert a(z) %3 függvény nem létezik a dinamikus kódtárban. A hiba kijavításához cserélje le a fájlt, vagy javítsa ki a beállításjegyzék bejegyzését. MUI Callback failed for file %1 registered as type %2 because the function %3 does not exist in the dll. To correct this error, replace the file or fix the registry entry.
0xBB0007D3A MUI-visszahívás nem sikerült a(z) %1 fájl esetében, mert azt a Microsoft nem írta alá. A hiba javításához cserélje le a fájlt a jelenlegi Windows-példány eredeti fájljával. MUI Callback failed for file %1 because it is not signed by Microsoft. To correct this error, replace with the original file that came with this Windows installation.
0xBB0007D4A MUI-visszahívási fájl (%1) nem található. A hiba megszüntetéséhez javítsa ki a beállításjegyzéket, vagy másolja a fájlt a megadott helyre. MUI Callback file %1 cannot be found. To correct this error, repair the registry or copy the file to the specified location.
0xBB0007D6A WOW-átirányítás nem tiltható le. Az új erőforrás-gyorsítótár nem jön létre. Wow redirection could not be disabled. New resource cache will not be built.
0xBB0007D7Az erőforrás-gyorsítótár nem nyitható meg írható módban. Az új erőforrás-gyorsítótár nem jön létre. Resource cache cannot be opened in writable mode. New resource cache will not be built.
0xBB0007D8Az új erőforrás-gyorsítótár nem tiltható le. Live resource cache could not be disabled.
0xBB0007D9Nem lehet beolvasni a nyelvi beállításokat a MUI API-ból. Az új erőforrás-gyorsítótár nem jön létre. Unable to retrieve language settings from MUI API. New resource cache will not be built.
0xBB0007DAA gyorsítótárazható fájlok listája nem elemezhető, vagy az erőforrás-gyorsítótár jegyzéke nem írható. Ha parancssori paraméterként adott meg konfigurációs fájlt, győződjön meg arról, hogy a fájl létezik és megfelelő formátumú. Az új erőforrás-gyorsítótár nem jön létre. Unable to parse the cacheable file list or write to the resource cache manifest. If configuration file was specified as command-line parameter, check that file exists and has correct format. New resource cache will not be built.
0xBB0007DBAz erőforrás-gyorsítótár jegyzékének módosításait nem lehet lemezre írni. Az új erőforrás-gyorsítótár nem jön létre. Changes made to resource cache manifest cannot be written to disk. New resource cache will not be built.
0xBB0007DCBelső hiba miatt az új erőforrás-gyorsítótár nem hozható létre: %1. New resource cache could not be built due to internal error: %1.
0xBB0007DDAz újonnan létrehozott erőforrás-gyorsítótár nem telepíthető a rendszerre. Newly built resource cache could not be installed on the system.
0xBB0007DEAz erőforrás-gyorsítótár jegyzéke nem hozható létre. Nem jön létre új erőforrás-gyorsítótár. Resource cache manifest could not be created. New resource cache will not be built.
0xBB000BB8A felhasználói felület módosításával kapcsolatos MUI-értesítés a következő beállításokkal lett meghívva: jelzők - %1, új nyelvek - %2, előző nyelvek - %3. A kiterjesztett jelzők beállítása: %4 MUI notification for UI Language change has been invoked with flags set to %1 and the new languages set to %2 and the previous languages set to %3. The extended flags is set to %4
0xBB000BBAA(z) %2 MUI-értesítési visszahívási API (%1) visszatérési kódja: %3. MUI notification callback API %2 in %1 returned with code %3.
0xBB000BBBA MUI erőforrásgyorsítótár-készítője a következő paraméterekkel lett meghívva: %1. MUI resource cache builder has been called with the following parameters: %1.
0xBB000BBCA MUI erőforrásgyorsítótár-jegyzékének a(z) %1 fájlra vonatkozó bejegyzése frissült. Affinitás: %2, Sorrend: %3, Prioritás: %4 MUI resource cache manifest entry for file %1 has been updated. Affinity: '%2', Sequence: %3, and Priority: %4
0xBB000BBDKezdés: %1 Start: %1
0xBB000BBEBefejezés: %1 End: %1
0xBB000BBFAz új erőforrás-gyorsítótár létrehozva és telepítve a rendszerre. Az új gyorsítótár indexe %1, az élő gyorsítótár indexe %2, a beállított konfiguráció %3. New resource cache built and installed on system. New cache index is %1, live cache index is %2 and config is set to %3.
0xBB000BC4A(z) %1 erőforrásfájl nem lesz gyorsítótárazva, mert ritkán van használva a rendszerben. Resource file %1 will not be cached since it is not used frequently in the system.
0xBB000BC5A rendszer kevés RAM memóriával, teljes lemezterülettel vagy szabad lemezterülettel rendelkezik, ezért a MUI erőforrás-gyorsítótára nem lesz fenntartva. The system is constrained in RAM, total disk space or free disk space, so the MUI resource cache will not be maintained.
0xBB000FA0Nem lehet elemezni a konfigurációs paramétereket, így azok figyelmen kívül lesznek hagyva. Unable to parse configuration parameters. The configuration parameters will be ignored.
0xBC00000BA Bootmgr indítása előtt (az időbélyeg-számláló alapján) %1 ezredmásodperc telt el. The time elapsed before Bootmgr, based on the TSC, is %1 ms.
0xBC00001FA belső vezérlőprogram kriptográfiai kivonatszolgáltatójának inicializálása a következő állapottal zárult: %1. Initialization of the firmware crypto hash provider resulted in status %1.
0xBC000021The firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. The firmware update capsule (%1) failed to load with status %2.
0xBC000022The PE/COFF image firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. The PE/COFF image firmware update capsule (%1) failed to load with status %2.
0xBC000023The Efi UpdateCapsule failed to apply updates with status %1. The Efi UpdateCapsule failed to apply updates with status %1.
0xBC000024Firmware update supported status is %3. The BitLocker device flags are %1 and the PCR bitmap is %2. Firmware update supported status is %3. The BitLocker device flags are %1 and the PCR bitmap is %2.
0xBC000025The firmware update capsule (%1) code integrity check failed with status %2. The firmware update capsule (%1) code integrity check failed with status %2.
0xBC000026A Windows nem tudta betölteni a szükséges rendszerfájlt (%1). Hibaállapot: %2. Windows failed to load the required system file %1 with error status %2.
0xBC000027A Windows nem tudta betölteni a rendszer beállításjegyzékét (%1). Hibaállapot: %2. Windows failed to load the system registry file %1 with error status %2.
0xBC000028A Windows nem tudta inicializálni az ACPI-t. Hibaállapot: %1. Windows failed to initialize the ACPI with error status %1.
0xBC000029Nem sikerült a Windows betöltése. Hibaállapot: %1. Windows failed to load with error status %1.
0xBC00002AA Windows nem tudta betölteni a(z) %2 képet (importálás forrása: %1). Hibaállapot: %3. Windows failed to load image %2 imported from %1 with error status %3.
0xBC00002BA Windows nem tudta elvégezni a(z) %2 importálását a(z) %1 képből. Hibaállapot: %3. Windows failed to import %2 from image %1 with error status %3.
0xBC00002CA Windows nem tudta létrehozni a virtuális biztonsági mód (VSM) azonosító kulcsát. Gyorsítótárazott példány visszafejtési állapota: %1. Új kulcs előállítási állapota: %2. PCR-rel való összehasonlítás állapota: %3. Titkosítási és gyorsítótárazási állapot: %4. Windows failed to provision VSM Identity Key. Unsealing cached copy status: %1. New key generation status: %2. Measuring to PCR status: %3. Sealing and caching status: %4.
0xBC00002DA virtuális biztonsági mód (VSM) azonosító kulcsának létrehozása folyamatban. Gyorsítótárazott példány visszafejtési állapota: %1. Új kulcs előállítási állapota: %2. PCR-rel való összehasonlítás állapota: %3. Titkosítási és gyorsítótárazási állapot: %4. VSM Identity Key Provisioning. Unsealing cached copy status: %1. New key generation status: %2. Measuring to PCR status: %3. Sealing and caching status: %4.
0xBC000031A Windows rendszer-sértetlenségi házirendje nem engedélyezte a szükséges rendszerfájl (%1) betöltését. Hibaállapot: %2. Windows system integrity policy does not allow to load the required system file %1 with error status %2.
0xBC000032A virtuális biztonsági mód (VSM) fő titkosítási kulcsának létrehozása nem sikerült. Gyorsítótárazott példány használatának állapota: %1. Gyorsítótárazott példány visszafejtésének állapota: %2. Új kulcs előállításának állapota: %3. Titkosítás állapota: %4. TPM PCR maszk: %5. Kulcsvédő által támogatott visszafejtés állapota: %6. Kulcsvédő által támogatott újratitkosítás állapota: %7. Kulcsvédő frissítésének állapota: %8. Tpm számláló érvényesítési állapota: %9. Tpm számláló létrehozási állapota: %10. Windows failed to provision VSM Master Encryption Key. Using cached copy status: %1. Unsealing cached copy status: %2. New key generation status: %3. Sealing status: %4. TPM PCR mask: %5. Protector-assisted unseal status: %6. Protector-assisted re-seal status: %7. Protector update status: %8. Tpm Counter validation status: %9. Tpm Counter creation status: %10.
0xBC000033A virtuális biztonsági mód (VSM) fő titkosítási kulcsának létrehozása folyamatban. Gyorsítótárazott példány használatának állapota: %1. Gyorsítótárazott példány visszafejtésének állapota: %2. Új kulcs előállításának állapota: %3. Titkosítás állapota: %4. TPM PCR maszk: %5. Kulcsvédő által támogatott visszafejtés állapota: %6. Kulcsvédő által támogatott újratitkosítás állapota: %7. Kulcsvédő frissítésének állapota: %8. Tpm számláló érvényesítési állapota: %9. Tpm számláló létrehozási állapota: %10. VSM Master Encryption Key Provisioning. Using cached copy status: %1. Unsealing cached copy status: %2. New key generation status: %3. Sealing status: %4. TPM PCR mask: %5. Protector-assisted unseal status: %6. Protector-assisted re-seal status: %7. Protector update status: %8. Tpm Counter validation status: %9. Tpm Counter creation status: %10.
0xBC000039A Windows nem tudta telepíteni a TPM-tároló gyökérkulcsát. Hibaállapot: %1. Windows failed to provision the TPM Storage Root Key with error status:%1.
0xBC00003AA Windows sikeresen telepítette a TPM-tároló gyökérkulcsát. A művelet %1 milliszekundumig tartott. Windows successfully provisioned the TPM Storage Root Key. This operation took %1 milliseconds.
0xBC00003BA Windows nem tudta telepíteni a TPM-kötési adatokat. Hibaállapot: %1. Windows failed to provision TPM binding information with error status:%1.
0xBC000088Sikertelen volt az intelligens újraindítás (állapot: %1), mert %2 felhasználatlan lefoglalás vár feldolgozásra. Soft Restart failed to complete with status: %1 due to %2 outstanding unclaimed allocations
0xBC00008BNem sikerült intelligens újraindítással visszaállítani a(z) %1 memóriapartíciót (állapot: %2). Soft Restart failed to restore memory partition %1 with status: %2
0xBC00008ENem sikerült regisztrálni az intelligens újraindítást az intelligens újraindítási bővítményben, mert nem kompatibilisek a verziók. Soft Restart failed to register with Soft Restart extension. The versions are not compatible.
0xBC000092Az intelligens újraindítási művelet nem tudott csatlakozni a biztonságos betöltési művelethez. Állapot: %1. Soft Restart failed to establish connection with secure load with status: %1
0xBC00009AA rendszerindítási szabályzat migrációja hitelesített változót használt. Állapot: %1 Boot Policy Migration used an authenticated variable. Status: %1
0xBC00009BA rendszerindítási szabályzat migrációja nem hitelesített változót használt. Állapot: %1 Boot Policy Migration used an unauthenticated variable. Status: %1
0xBC00009DInformáció: %1 Állapot: %2 Info: %1 Status: %2
0xBC00009EHiba: %1 Állapot: %2 Error: %1 Status: %2
0xBE010003A rendszer %3 segédkódot alkalmazott a(z) [%1] illesztőprogramra.%n%nSegédkód(ok) forrása: %2.%n%nSegédkód(ok) GUID-ja(i): %4. %3 shim(s) were applied to driver [%1].%n%nShim(s) source: %2.%n%nShim GUID(s): %4.
0xBE010004A rendszer a(z) [%4] jelzőket alkalmazta a(z) [%1] eszközre (osztály: [%2]).%n%nJelzők forrása: %3. Flags [%4] were applied to device [%1] - class [%2].%n%nFlags source: %3.
0xBF000001Folyamat: %1, indítás időpontja: %2, szülő: %3, csomag: %4, végrehajtható fájl: %5, alkalmazás: %6. Process %1 started at time %2 by parent %3 running as package %4 with executable %5 is application %6.
0xBF000002%2: Nem hozható létre a folyamat a(z) %1 csomaghoz, mert a következő hiba lépett fel: %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered. %3
0xBF000003%2: Nem hozható létre a folyamat a(z) %1 csomaghoz, mert a gyors gyorsítótár lekérdezésekor a következő hiba lépett fel: %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while querying the fast cache. %3
0xBF000004%2: Nem hozható létre a folyamat a(z) %1 csomaghoz, mert hiba történt az alkalmazás hitelesítő adatainak előkészítése közben. %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while preparing the App credentials. %3
0xBF000005%2: Nem hozható létre a folyamat a(z) %1 csomaghoz, mert a felhasználói szintű csomagállapot ellenőrzésekor a következő hiba lépett fel: %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while checking the user-level package status. %3
0xBF000006%2: Nem hozható létre a folyamat a(z) %1 csomaghoz, mert a gépszintű csomagállapot ellenőrzésekor a következő hiba lépett fel: %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while checking the machine-level package status. %3
0xBF000007%2: Nem hozható létre a folyamat a(z) %1 csomaghoz, mert hiba történt az alkalmazás hitelesítő adatainak ellenőrzése közben. %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while verifying the App credentials. %3
0xBF000008A(z) %1 alkalmazás leállt a következő hibával: %2. A problémát a(z) %3 bináris alkalmazásfájl okozta. Lehet, hogy nincs aláírva vagy sérült a bináris fájl, nem megbízható forrásból származik az aláírása, vagy időközben módosították. A probléma megoldásához telepítse újra az alkalmazást. App %1 was terminated with error %2 because of an issue with application binary %3. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. Reinstall the application to fix this issue.
0xBF00000BA(z) %1 alkalmazás egy hiba (%2) miatt megakadályozta a létrehozott %3 bináris fájl betöltését. Lehet, hogy nincs aláírva vagy sérült a bináris fájl, nem megbízható forrásból származik az aláírása, vagy időközben módosították. App %1 prevented the load of generated binary %3 due to error %2. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with.
0xBF00000CAz egyik alkalmazás egy hiba (%1) miatt megakadályozta egy bináris fájl betöltését. Lehet, hogy nincs aláírva vagy sérült a bináris fájl, nem megbízható forrásból származik az aláírása, vagy időközben módosították. An app prevented the load of a binary due to error %1. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with.
0xBF00000E%2: A csomag futásidejű adatai (%1) sérültek (cím=%5, méret=%3, eltolás=%4, szakasz=%6, folyamatazonosító=%7). A probléma megoldásához telepítse újra a csomagot. %2: Package runtime information %1 is corrupted (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue.
0xBF00000F%2: A csomag futásidejű adatai (%1) nem tartalmazzák a várt adatokat (cím=%4, méret=%3, szakasz=%5, folyamatazonosító=%6). A probléma megoldásához telepítse újra csomagot. %2: Package runtime information %1 is missing expected data (address=%4, size=%3, section=%5, processid=%6). Reinstall the package to fix this issue.
0xBF000010%2: A csomag futásidejű adatai (%1) ütköző adatokat tartalmaznak (cím=%5, méret=%3, eltolás=%4, szakasz=%6, folyamatazonosító=%7). A probléma megoldásához telepítse újra a csomagot. %2: Package runtime information %1 contains conflicting data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue.
0xBF000011%2: A csomag futásidejű adatai (%1) nem várt adatokat tartalmaznak (cím=%5, méret=%3, eltolás=%4, szakasz=%6, folyamatazonosító=%7). A probléma megoldásához telepítse újra a csomagot. %2: Package runtime information %1 contains unexpected data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue.
0xBF000012%2: A csomag futásidejű adatainak (%1) betöltése sikertelen (folyamatazonosító=%3). %2: Package runtime information %1 failed to load (processid=%3).
0xBF000013A csomag futásidejű adatainak (%1) betöltése egy kivételhiba (%2) miatt sikertelen. Package runtime information %1 failed to load because exception %2 occurred.
0xBF000014%2: Nem hozható létre a folyamat a(z) %1 csomaghoz, mert hiba történt a futásidejű adatok betöltése közben. %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while loading the runtime information. %3
0xBF000015Sikertelen a CreateAppContainerProfile művelet (alkalmazástároló: %2, hiba: %1). CreateAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1.
0xBF000016Sikertelen a DeleteAppContainerProfile művelet (alkalmazástároló: %2, hiba: %1). DeleteAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1.
0xBF000017Sikertelen az UpdateAppContainerProfile művelet (alkalmazástároló: %2, hiba: %1). UpdateAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1.
0xBF000018Sikertelen a CreateAppContainerProfile művelet (hiba: %1), mert nem tudta létrehozni a beállításkulcsot (%2). CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to create registry key %2.
0xBF000019Sikertelen a CreateAppContainerProfile művelet (hiba: %1), mert nem tudta beállítani a beállításkulcs (%2) védelmét. CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to set security on registry key %2.
0xBF00001ASikertelen az AppContainer profil (hiba: %1), mert nem tudta törölni a beállításkulcsot (%2). AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to delete registry key %2.
0xBF00001BSikertelen a CreateAppContainerProfile művelet (hiba: %1), mert nem tudta létrehozni a mappát (%2). CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to create folder %2.
0xBF00001CSikertelen a CreateAppContainerProfile művelet (hiba: %1), mert nem tudta beállítani a mappa (%2) attribútumait. CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to set attributes on folder %2.
0xBF00001DSikertelen a CreateAppContainerProfile művelet (hiba: %1), mert nem tudta ellenőrizni, hogy létezik-e a beállításkulcs (%2). CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to verify the existence of registry key %2.
0xBF00001ESikertelen a CreateAppContainerProfile művelet (hiba: %1), mert nem tudta ellenőrizni, hogy létezik-e a mappa (%2). CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to verify the existence of folder %2.
0xBF00001FSikertelen a CreateAppContainerProfile művelet (hiba: %1), mert nem találta a felhasználó helyi alkalmazásadat-mappáját. CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to find the users local app data folder.
0xBF000020Sikertelen az AppContainer profil (hiba: %1), mert nem tudta törölni a mappát (%2) vagy annak tartalmát. AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to delete folder %2 or its contents.
0xBF000021Sikertelen az AppContainer profil (hiba: %1), mert nem találta az alkalmazástároló nevét. AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to look up the AppContainer name.
0xBF000022Sikertelen az AppContainer profil (hiba: %1), mert nem találta az alkalmazástároló megjelenítendő nevét. AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to look up the AppContainer display name.
0xBF000023Sikertelen a CreateAppContainerProfile művelet (hiba: %1), mert nem tudta létrehozni a regisztrációt a tűzfalszolgáltatásban. CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to register with the firewall.
0xBF000024Sikertelen a DeleteAppContainerProfile művelet (hiba: %1), mert nem tudta törölni a regisztrációt a tűzfalszolgáltatásból. DeleteAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to unregister with the firewall.
0xBF000025Sikertelen az alkalmazástároló profilja (hiba: %1), mert nem tudta regisztrálni az alkalmazástároló biztonsági azonosítóját. App Container profile failed with error %1 because it was unable to register the AppContainer SID.
0xBF000026Sikertelen a DeleteAppContainerProfile művelet (hiba: %1), mert nem tudta törölni az alkalmazástároló biztonsági azonosítójának regisztrációját. DeleteAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to unregister the AppContainer SID.
0xBF000027A(z) %1 alkalmazástároló létrehozása megtörtént. Successfully created AppContainer %1.
0xBF000028A(z) %1 alkalmazástároló nem lett létrehozva, mert már létezik. AppContainer %1 was not created because it already exists.
0xBF000029A(z) %1 alkalmazástároló törlése megtörtént. Successfully deleted AppContainer %1.
0xBF00002AA(z) %1 alkalmazástároló frissítése megtörtént. Successfully updated AppContainer %1.
0xBF00002C%2: Az alkalmazásidentitás nem érhető el a csomag futásidejű adatainak (%1) betöltése közben (cím=%4, méret=%3, folyamatazonosító=%5). %2: Application identity not accessible while loading package runtime information %1 (address=%4, size=%3, processid=%5).
0xBF00002DNem sikerült (hiba: %1) a(z) %2 alkalmazástároló adatainak beolvasása a korlátozott alkalmazástárolóval való interakció során. Failed with %1 while retrieving AppContainer %2 information during interaction with Restricted AppContainer.
0xBF00002ENem sikerült (hiba: %1) az alkalmazástároló adatainak beolvasása a korlátozott alkalmazástárolóval való interakció során. Failed with %1 while retrieving AppContainer information during interaction with Restricted AppContainer.
0xBF00002FNem sikerült (hiba: %1) az alkalmazástároló adatainak beolvasása. A hívás nem érvényes ebből a folyamattípusból. Failed with %1 while retrieving AppContainer information. Call invalid from this process type.
0xBF000030Nem sikerült létrehozni a(z) %2 korlátozott alkalmazástároló megosztott környezeti objektumát. Hiba: %1. Failed to create shared context object for Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000031Nem sikerült aktiválni a(z) %2 korlátozott alkalmazástárolót. Hiba: %1. Failed to activate Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000032Nem sikerült létrehozni a(z) %2 korlátozott alkalmazástárolót (hiba: %1), mert érvénytelen a megadott képesség. Creation of Restricted AppContainer %2 failed with %1 because an invalid capability was specified.
0xBF000033Nem sikerült megnyitni a meglévő %2 korlátozott alkalmazástárolót (hiba: %1), mert nem olvashatók a képességadatok. Opening existing Restricted AppContainer %2 failed with %1 because the capabilities storage value could not be read.
0xBF000034Nem sikerült létrehozni a képességadatokat a(z) %2 korlátozott alkalmazástároló számára. Hiba: %1. Failed to create the capabilities storage value for Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000035A(z) %1 csomagot ellenőrizni kell. The package %1 requires validation.
0xBF000036A rendszer módosítást észlelt a(z) %1 csomagban. Modification was detected in package %1.
0xBF000037Nem sikerült leállítani a(z) %1 csomaghoz tartozó alkalmazást. Failed to terminate app with package %1.
0xBF000038Sikerült a(z) %1 csomaghoz tartozó alkalmazás ellenőrzése. Validation of app with package %1 was successful.
0xBF000039Nem sikerült beolvasni a csomag %2 mappájának megbízhatósági állapotát. Hiba: %1. Failed with %1 to retrieve the trust state of the package %2 folder.
0xBF00003ANem sikerült ellenőrizni a(z) %2 alkalmazás integritását. Hiba: %1. App Integrity check failed with %1 while checking %2.
0xBF00003BAz alkalmazásintegritási szolgáltatás leállított egy alkalmazást. A(z) %2 integritásának ellenőrzése a következő eredményt adta: %1. App Integrity terminated an application. Integrity check for %2 returned %1.
0xBF00003CA(z) %1 alkalmazás integritásának ellenőrzése túllépte az időkorlátot. App Integrity check for %1 timed out.
0xBF00003D%2: Nem hozható létre a folyamat a(z) %1 csomaghoz, mert hiba történt az integritás-ellenőrzés közben. %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while performing the integrity check. %3
0xBF00003EA(z) %1 csomag központi telepítési kiszolgálói integritás-ellenőrzése nem sikerült. Hiba: %2. Deployment server integrity check of package %1 failed with %2.
0xBF00003FNem sikerült az AppModel futtatókörnyezet csoportházirend-értékeinek beolvasása (%1). Failed with %1 retrieving AppModel Runtime group policy values.
0xBF000040Nem sikerült az AppModel futtatókörnyezet csoportházirend-értékeinek érvényesítése (%1). Failed with %1 validating AppModel Runtime group policy values.
0xBF000041Nem sikerült beolvasni a(z) %2 csomag állapotát az AppModel futtatókörnyezetben. Hiba: %1. Failed with %1 retrieving AppModel Runtime status for package %2.
0xBF000042Nem sikerült beolvasni a(z) %2 csomag állapotát az AppModel futtatókörnyezetben. Felhasználó: %3. Hiba: %1. Failed with %1 retrieving AppModel Runtime status for package %2 for user %3.
0xBF000043Nem sikerült módosítani a(z) %2 csomag állapotát az AppModel futtatókörnyezetben. Hiba: %1. (Jelenlegi állapot: %4; kívánt állapot: %3). Failed with %1 modifying AppModel Runtime status for package %2 (current status = %4, desired status = %3).
0xBF000044A(z) %1 csomag állapota az AppModel futtatókörnyezetben sikeresen frissítve. Új állapot: %2 (korábbi állapot: %3). AppModel Runtime status for package %1 successfully updated to %2 (previous status = %3).
0xBF000045Nem sikerült módosítani a(z) %2 csomag állapotát az AppModel futtatókörnyezetben. Hiba: %1. Felhasználó: %3. (Jelenlegi állapot: %5; kívánt állapot: %4). Failed with %1 modifying AppModel Runtime status for package %2 for user %3 (current status = %5, desired status = %4).
0xBF000046A(z) %1 csomag állapota az AppModel futtatókörnyezetben sikeresen frissítve. Felhasználó: %2. Új állapot: %3 (korábbi állapot: %4). AppModel Runtime status for package %1 for user %2 successfully updated to %3 (previous status = %4).
0xBF000047Nem sikerült módosítani az AppModel futtatókörnyezeti állapot verzióját. Hiba: %1 (környezet: %2). Failed with %1 modifying AppModel Runtime status version (context = %2).
0xBF000048Az AppModel futtatókörnyezeti állapot verziója sikeresen frissítve. AppModel Runtime status version successfully updated.
0xBF000049%2: nem sikerült létrehozni a(z) %1 csomag folyamatát, mert hiba történt az alkalmazásadatok létrehozása közben. %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while performing the app data creation. %3
0xBF00004AA csomag %1 futásidejű adatainak frissítésen nem sikerült, mert %2 hiba történt a(z) %3 művelettípusban. Package runtime information %1 failed to refresh because the following error %2 occurred in operation type %3.
0xBF00004Bhiba: %2: A(z) %1 csomag nem regisztrálható, mert a következő hiba történt a HKEY_USERS beállításkulcs megnyitása során: error %2: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while opening the HKEY_USERS registry key
0xBF00004Chiba: %4: A(z) %1 csomag nem regisztrálható, mert a következő hiba történt a(z) %2\\%3 csomagcsalád beállításkulcsának eltávolítás előtti számbavétele során: error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while enumerating to remove the %2\\%3 package family registry key
0xBF00004Dhiba: %4: A(z) %1 csomag nem regisztrálható, mert a következő hiba történt a(z) %2\\%3 csomagcsalád beállításkulcsának létrehozása során: error %4 : Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2\\%3 package family registry key
0xBF00004Ehiba: %4: A(z) %1 csomag nem regisztrálható, mert a következő hiba történt a(z) %2\\%3 csomagcsalád beállításkulcsának eltávolítása során: error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2\\%3 package family registry key
0xBF00004F%2: a(z) %1 csomagcsalád futásidejű adatai sérültek. Megpróbáljuk kijavítani a hibát. %2: Package family %1 runtime information is corrupted. Attempting to correct the issue.
0xBF000050%2: a(z) %1 csomagcsalád futásidejű adatai sérültek, azonban jelenleg nem tudjuk kijavítani a hibát. %2: Package family %1 runtime information is corrupted but we cannot repair it at this time.
0xBF000065A(z) %1 alkalmazástároló létrehozása folyamatban van. Creating AppContainer %1.
0xBF000066A(z) %2 alkalmazástároló létrehozása befejeződött (%1). Finished creating AppContainer %2 with %1.
0xBF000067A(z) %1 alkalmazástároló törlése folyamatban van. Deleting AppContainer %1.
0xBF000068A(z) %2 alkalmazástároló törlése befejeződött (%1). Finished deleting AppContainer %2 with %1.
0xBF000069A(z) %1 alkalmazástároló frissítése folyamatban van. Updating AppContainer %1.
0xBF00006AA(z) %2 alkalmazástároló frissítése befejeződött (%1). Finished updating AppContainer %2 with %1.
0xBF00006BA(z) %1 alkalmazástárolóra vonatkozó tűzfalszabályok létrehozása folyamatban van. Creating firewall rules for AppContainer %1.
0xBF00006CA(z) %2 alkalmazástárolóra vonatkozó tűzfalszabályok létrehozása befejeződött (%1). Finished creating firewall rules for AppContainer %2 with %1.
0xBF00006DA(z) %1 alkalmazástárolóra vonatkozó tűzfalszabályok törlése folyamatban van. Deleting firewall rules for AppContainer %1.
0xBF00006EA(z) %2 alkalmazástárolóra vonatkozó tűzfalszabályok törlése befejeződött (%1). Finished deleting firewall rules for AppContainer %2 with %1.
0xBF00006FA(z) %1 korlátozott alkalmazástároló létrehozása folyamatban van. Creating Restricted AppContainer %1.
0xBF000070A(z) %2 korlátozott alkalmazástároló létrehozása befejeződött (%1). Finished creating Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000071A(z) %1 korlátozott alkalmazástároló törlése folyamatban van. Deleting Restricted AppContainer %1.
0xBF000072A(z) %2 korlátozott alkalmazástároló törlése befejeződött (%1). Finished deleting Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000073A(z) %1 korlátozott alkalmazástároló megnyitása folyamatban van. Opening Restricted AppContainer %1.
0xBF000074A(z) %2 korlátozott alkalmazástároló megnyitása befejeződött (%1). Finished opening Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000075A(z) %1 korlátozott alkalmazástárolóinak számbavétele folyamatban van. Enumerating all Restricted AppContainers for %1.
0xBF000076A korlátozott alkalmazástárolók számbavétele befejeződött (alkalmazástároló: %2 – %1). Finished enumerating all Restricted AppContainers for AppContainer %2 with %1.
0xBF000077A program elindítja a folyamatot a(z) %1 korlátozott alkalmazástárolóban. Launching process in Restricted AppContainer %1.
0xBF000078A program elindította a folyamatot a(z) %2 korlátozott alkalmazástárolóban (%1). Finished launching process in Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000079A program leállítja az összes folyamatot a(z) %1 korlátozott alkalmazástárolóban. Terminating all processes in Restricted AppContainer %1.
0xBF00007AA program leállította az összes folyamatot a(z) %2 korlátozott alkalmazástárolóban (%1). Finished terminating all processes in Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF00007BFolyamatban van a(z) %1 alkalmazás csomagjaiból álló gráf ellenőrzése. Checking package graph for %1.
0xBF00007CBefejeződött a(z) %2 alkalmazás csomagjaiból álló gráf ellenőrzése; az eredmény: %1. Package graph check for %2 finished with %1.
0xBF00007DFolyamatban van a(z) %1 csomag alkalmazásintegritási ellenőrzése. Performing app integrity check for package %1.
0xBF00007EBefejeződött a(z) %2 csomag alkalmazásintegritási ellenőrzése; az eredmény: %1. App integrity check for package %2 finished with %1.
0xBF00007FFolyamatban van a(z) %1 csomag futásidejű alkalmazásintegritási ellenőrzése. Performing runtime app integrity check for package %1.
0xBF000080Befejeződött a(z) %2 csomag futásidejű alkalmazásintegritási ellenőrzése; az eredmény: %1. Runtime app integrity check for package %2 finished with %1.
0xBF000081Nincs elindítva a tűzfalszabály, ezért most nem hozzuk létre a(z) %1 alkalmazástároló tűzfalszabályait. Firewall Service not running. Skipping creation of firewall rules for AppContainer %1.
0xBF000082Folyamatban van a korlátozott alkalmazástároló %1 képességeinek frissítése. Updating Restricted AppContainer Capabilities %1.
0xBF000083Befejeződött a korlátozott alkalmazástároló %2 képességeinek frissítése a következővel: %1. Finished Updating Restricted AppContainer Capabilities %2 with %1.
0xBF0000C9A rendszer létrehozta a(z) %1 folyamatot a következő csomagban levő %4 alkalmazáshoz: %2. %5 Created process %1 for application %4 in package %2. %5
0xBF0000CA%4: Nem hozható létre a folyamat a(z) %1 csomaghoz, mert hiba történt. %5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered. %5
0xBF0000CB%4: Nem hozható létre a folyamat a(z) %1 csomaghoz, mert hiba történt az aktiválásra való felkészülés során. %5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while preparing for activation. %5
0xBF0000CC%4: Nem hozható létre a folyamat a(z) %1 csomaghoz, mert hiba történt a jogkivonat szintjének megemelése során. %5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while elevating the token. %5
0xBF0000CD%4: Nem hozható létre a folyamat a(z) %1 csomaghoz, mert az asztali AppX-folyamatok esetében nem támogatott a felhasználói felülethez való hozzáférés. %5 %4: Cannot create the process for package %1 because UI Access is not supported for Desktop AppX processes. %5
0xBF0000CE%4: Nem hozható létre a folyamat a(z) %1 csomaghoz, mert hiba történt a jogkivonat beállítása során. %5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while adjusting the token. %5
0xBF0000CF%4: Nem hozható létre a folyamat a(z) %1 csomaghoz, mert hiba történt az indítás során. %5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while launching. %5
0xBF0000D0%4: Nem hozható létre a folyamat a(z) %1 csomaghoz, mert hiba történt a futásidejű rendszer konfigurálása során. %5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while configuring runtime. %5
0xBF0000D1%4: Nem hozható létre a folyamat a(z) %1 csomaghoz, mert hiba történt a szál folytatásakor. %5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while resuming the thread. %5
0xBF0000D2A rendszer létrehozta a következő csomaghoz tartozó %3 asztali AppX-tárolót: %1. Created Desktop AppX container %3 for package %1.
0xBF0000D3A rendszer hozzáadta a(z) %1 folyamatot a következő csomaghoz tartozó %3 asztali AppX-tárolóhoz: %2. Added process %1 to Desktop AppX container %3 for package %2.
0xBF0000D4%1: Nem adható hozzá a(z) %2 folyamat a következő csomaghoz tartozó %4 asztali AppX-tárolóhoz, mert hiba történt: %3. %1: Cannot add process %2 to Desktop AppX container %4 for package %3 because an error was encountered.
0xBF0000D5%1: Nem hozható létre az asztali AppX-tároló a(z) %2 csomaghoz, mert hiba történt a feladat létrehozása során. %1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered creating the job.
0xBF0000D6%1: Nem hozható létre az asztali AppX-tároló a(z) %2 csomaghoz, mert hiba történt a leírás létrehozása során. %1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered creating the description.
0xBF0000D7%1: Nem hozható létre az asztali AppX-tároló a(z) %2 csomaghoz, mert hiba történt a feladat konvertálása során. %1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered converting the job.
0xBF0000D8%1: Nem hozható létre az asztali AppX-tároló a(z) %2 csomaghoz, mert hiba történt a futásidejű rendszer konfigurálása során. %1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered configuring the runtime.
0xBF0000D9A rendszer megsemmisítette a következő csomaghoz tartozó %2 asztali AppX-tárolót: %1. Destroyed Desktop AppX container %2 for package %1.
0xBF0000DANem semmisíthető meg a következő csomaghoz tartozó %2 asztali AppX-tároló: %1. Cannot destroy Desktop AppX container %2 for package %1.
0xD1000001A rendszeridő inicializálása megtörtént a rendszerindítás során System time initialized during boot
0xD1000002Egy alkalmazás vagy egy rendszerösszetevő módosította a rendszeridőt An application or system component changed the time
0xD1000003A rendszeridő szinkronizálva lett a hardveres órával System time synchronized with the hardware clock
0xD1000004A rendszeridő módosult az új időzónának megfelelően System time adjusted to the new time zone
0xD4000001bekapcsolva on
0xD4000002kikapcsolva off
0xD4000003elindítva started
0xD4000004befejezve finished
0xD4000005Eszköz platformszintű alaphelyzetbe állítása Platform-level Device Reset
0xD4000006Eszköz funkciószintű alaphelyzetbe állítása Function-level Device Reset
0xD4000007ACPI: attribútum felülbírálása – MpSleep Acpi Override attribute - MpSleep
0xD4000008ACPI: attribútum felülbírálása – DisableS1 Acpi Override attribute - DisableS1
0xD4000009ACPI: attribútum felülbírálása – DisableS2 Acpi Override attribute - DisableS2
0xD400000AACPI: attribútum felülbírálása – DisableS3 Acpi Override attribute - DisableS3
0xD400000BACPI: attribútum felülbírálása – DellMaxUlongBugcheck Acpi Override attribute - DellMaxUlongBugcheck
0xD400000CACPI: attribútum felülbírálása – PciBusNumberTranslation Acpi Override attribute - PciBusNumberTranslation
0xD400000DACPI: attribútum felülbírálása – RunRegMethodOnPciDevices Acpi Override attribute - RunRegMethodOnPciDevices
0xD400000EACPI: attribútum felülbírálása – RescanPostDependencies Acpi Override attribute - RescanPostDependencies
0xD400000FACPI: attribútum felülbírálása – PlatformCheckD3ColdOnSurpriseRemoval Acpi Override attribute - PlatformCheckD3ColdOnSurpriseRemoval
0xD4000010ACPI: attribútum felülbírálása – PlatformCheckFailResetOnOpenHandles Acpi Override attribute - PlatformCheckFailResetOnOpenHandles
0xDC000001le van tiltva disabled
0xDC000002le van tiltva a Hyper-V inaktiválása miatt disabled due to HyperV opt-out
0xDC000003le van tiltva az inaktiválási UEFI-változó miatt disabled due to opt-out UEFI variable
0xDC000004le van tiltva, mert nem engedélyezett a biztonságos rendszerindítás disabled due to secure boot being disabled
0xDC000005le van tiltva a DMA-védelem hiánya miatt disabled due to DMA protection being unavailable
0xDC000006a hipervisor elérhetetlensége miatt le van tiltva disabled due to the hypervisor being unavailable
0xDC000007a VBS-inicializálás sikertelensége miatt le van tiltva disabled due to VBS initialization failure
0xDC000008engedélyezve van a beállításjegyzékbeli VBS-beállítások miatt enabled due to VBS registry configuration
0xDC000009engedélyezve van a Hyper-V használata miatt enabled due to HyperV
0xDC00000Aengedélyezve van a zárolt VBS-beállítások miatt enabled due to VBS locked configuration
0xDC00000BBL_LOG_INFO_NONE: Nincs információ. BL_LOG_INFO_NONE: Info none
0xDC00000CBL_LOG_INFO_BLI_IO_INITED: Megtörtént az I/O inicializálása a rendszerindító könyvtár inicializálása során. BL_LOG_INFO_BLI_IO_INITED: IO initialized in boot library initialization.
0xDC00000DBL_LOG_INFO_BLI_FINISHED: A rendszerindító könyvtár inicializálása befejeződött. BL_LOG_INFO_BLI_FINISHED: Finished in boot library initialization.
0xDC00000EBL_LOG_INFO_BM_BL_INITED: Megtörtént a rendszerindító könyvtár inicializálása a rendszertöltés-vezérlő számára. BL_LOG_INFO_BM_BL_INITED: The boot library has been initialized for bootmgr.
0xDC00000FBL_LOG_INFO_BM_GET_BOOT_SEQ: Folyamatban van a rendszerindítási sorrend beolvasása a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_INFO_BM_GET_BOOT_SEQ: Getting boot sequence in bootmgr.
0xDC000010BL_LOG_INFO_BM_LAUNCH_ENTRY: Folyamatban van a rendszerindítási bejegyzés indítása a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_INFO_BM_LAUNCH_ENTRY: Launching boot entry in bootmgr.
0xDC000011BL_LOG_INFO_OSL_PREPARE_ENTERED: A rendszer elérte az előkészítési célt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_INFO_OSL_PREPARE_ENTERED: Reached prepare target within osloader.
0xDC000012BL_LOG_INFO_OSL_OPEN_DEVICE: A rendszer előkészíti az operációs rendszerbeli eszköz megnyitását az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_INFO_OSL_OPEN_DEVICE: Preparing to open OS device in osloader.
0xDC000013BL_LOG_INFO_OSL_LAUNCH_HYPERV: A rendszer előkészíti a Hyper-V indítását (ha az meg van adva) az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_INFO_OSL_LAUNCH_HYPERV: Preparing to launch hyper-v if specified within osloader.
0xDC000014BL_LOG_INFO_OSL_LOAD_MODULES: A rendszer előkészíti az operációsrendszer-modulok betöltését az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_INFO_OSL_LOAD_MODULES: Preparing to load OS modules within osloader.
0xDC000015BL_LOG_INFO_OSL_KERNEL_SETUP: Folyamatban van a rendszermag beállítása az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_INFO_OSL_KERNEL_SETUP: Setting up kernel within osloader.
0xDC000016BL_LOG_ERROR: Általános hiba BL_LOG_ERROR: Generic Error
0xDC000017A BL_LOG_ERROR_BLI_NET_INIT: BlNetInitialize végrehajtása sikertelen volt a rendszerindító könyvtár inicializálása során. BL_LOG_ERROR_BLI_NET_INIT: BlNetInitialize failed in BL initialization.
0xDC000018A BL_LOG_ERROR_BLI_UTL_INIT: BlUtlInitialize végrehajtása sikertelen volt a rendszerindító könyvtár inicializálása során. BL_LOG_ERROR_BLI_UTL_INIT: BlUtlInitialize failed in BL initialization.
0xDC000019A BL_LOG_ERROR_BLI_SEC_BOOT_INIT: BlSecureBootInitialize végrehajtása sikertelen volt a rendszerindító könyvtár inicializálása során. BL_LOG_ERROR_BLI_SEC_BOOT_INIT: BlSecureBootInitialize failed in BL initialization.
0xDC00001AA BL_LOG_ERROR_BLI_PDATA_INIT: BlpPdInitialize végrehajtása sikertelen volt a rendszerindító könyvtár inicializálása során. BL_LOG_ERROR_BLI_PDATA_INIT: BlpPdInitialize failed in BL initialization.
0xDC00001BA BL_LOG_ERROR_BLI_RES_INIT: BlpResourceInitialize végrehajtása sikertelen volt a rendszerindító könyvtár inicializálása során. BL_LOG_ERROR_BLI_RES_INIT: BlpResourceInitialize failed in BL initialization.
0xDC00001CA BL_LOG_ERROR_BM_INIT_MACH_POL: BmSecureBootInitializeMachinePolicy végrehajtása sikertelen volt a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_INIT_MACH_POL: BmSecureBootInitializeMachinePolicy failed in bootmgr.
0xDC00001DA BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_SYSINT: BmFwRegisterSystemIntegrityPolicies végrehajtása sikertelen volt a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_SYSINT: BmFwRegisterSystemIntegrityPolicies failed in bootmgr.
0xDC00001EA BL_LOG_ERROR_BM_RES_FIND_HTML: BlResourceFindHtml nem találta meg a BOOTMGR.XSL fájlt a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_RES_FIND_HTML: BlResourceFindHtml failed to find BOOTMGR.XSL in bootmgr.
0xDC00001FA BL_LOG_ERROR_BM_XMI_INIT: BlXmiInitialize végrehajtása sikertelen volt a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_XMI_INIT: BlXmiInitialize failed in bootmgr.
0xDC000020A BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore végrehajtása sikertelen volt a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore failed in bootmgr.
0xDC000021A BL_LOG_ERROR_BM_SELF_INT_CHK: BmpSelfIntegrityCheck végrehajtása sikertelen volt a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_SELF_INT_CHK: BmpSelfIntegrityCheck failed in bootmgr.
0xDC000022A BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_REV_LIST: BmFwRegisterRevocationList végrehajtása sikertelen volt a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_REV_LIST: BmFwRegisterRevocationList failed in bootmgr.
0xDC000023A BL_LOG_ERROR_BM_RESUME_HIBER: BmResumeFromHibernate végrehajtása sikertelen volt a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_RESUME_HIBER: BmResumeFromHibernate failed in bootmgr.
0xDC000024A BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ: BL_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ végrehajtása sikertelen volt a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ: BL_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ failed in bootmgr.
0xDC000025A BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_BOOT_SEQ: BmPurgeOption végrehajtása sikertelen volt a BCDE_BOOTMGR_TYPE_BOOT_SEQUENCE elemre a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_BOOT_SEQ: BmPurgeOption failed for BCDE_BOOTMGR_TYPE_BOOT_SEQUENCE in bootmgr.
0xDC000026A BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore végrehajtása sikertelen volt az újbóli megnyitáskor a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_REOPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore failed on reopen in bootmgr.
0xDC000027A BL_LOG_ERROR_BM_UPDATE_APP_OPTS: BmpUpdateApplicationOptions végrehajtása sikertelen volt a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_UPDATE_APP_OPTS: BmpUpdateApplicationOptions failed in bootmgr.
0xDC000028A BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_BOOT_ENTRY: BmpLaunchBootEntry végrehajtása sikertelen volt a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_BOOT_ENTRY: BmpLaunchBootEntry failed in bootmgr.
0xDC000029A BL_LOG_ERROR_BM_CREATE_DEVICES: BmpCreateDevices végrehajtása sikertelen volt a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_CREATE_DEVICES: BmpCreateDevices failed in bootmgr.
0xDC00002AA BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_FLIGHT_BM: BmFwLaunchFlightedBootmgr végrehajtása sikertelen volt a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_FLIGHT_BM: BmFwLaunchFlightedBootmgr failed in bootmgr.
0xDC00002BBL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOTAPP_LD: Végzetes hiba: Hiba történt a rendszerindítási alkalmazás betöltésekor a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOTAPP_LD: Fatal error: failure to load boot app in bootmgr.
0xDC00002CBL_LOG_ERROR_BM_FE_CONFIG_DATA: Végzetes hiba: Hiba történt a rendszerindítási konfigurációs fájl olvasásának megkísérlésekor a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_FE_CONFIG_DATA: Fatal error: failure attempting to read boot config file in bootmgr.
0xDC00002DBL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: Végzetes hiba: Nem találhatók érvényes operációsrendszer-bejegyzések a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_OS_ENTRY: Fatal error: no valid os entires found in bootmgr.
0xDC00002EBL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: Végzetes hiba: Nem találhatók a PXE-kiszolgálótól származó érvényes bejegyzések a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: Fatal error: no valid entries found from PXE server in bootmgr.
0xDC00002FBL_LOG_ERROR_BM_FE_FAILURE_STATUS: Végzetes hiba: Hibaállapot a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_FE_FAILURE_STATUS: Fatal error: failure status in bootmgr.
0xDC000030BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOT_DEVICE: Végzetes hiba: A rendszerindító eszköz nem érhető el a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOT_DEVICE: Fatal error: boot device inaccessible in bootmgr.
0xDC000031BL_LOG_ERROR_BM_FE_RAMDISK_MEM: Végzetes hiba: Nem volt elegendő memória a Ramdisk eszköz létrehozásához a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_FE_RAMDISK_MEM: Fatal error: ramdisk device creation had insufficient memory in bootmgr.
0xDC000032BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_STORE: Végzetes hiba: A BCD érvénytelen a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_STORE: Fatal error: BCD is invalid in bootmgr.
0xDC000033BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: Végzetes hiba: Érvénytelen BCD-bejegyzés szerepel a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: Fatal error: Invalid BCD entry in bootmgr.
0xDC000034BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_SECUREBOOT_POL: Végzetes hiba: Nem található az alapértelmezett Biztonságos rendszerindítás házirend a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_SECUREBOOT_POL: Fatal error: Default Secure Boot policy not found in bootmgr.
0xDC000035BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_PAE_SUPPORT: Végzetes hiba: A CPU nem támogatja a fizikaicím-kiterjesztést a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_PAE_SUPPORT: Fatal error: CPU does not support PAE in bootmgr.
0xDC000036BL_LOG_ERROR_BM_FE_UNSEAL_NOT_POS: Végzetes hiba: A bizalmas adatok nem fejthetők vissza a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_FE_UNSEAL_NOT_POS: Fatal error: Cannot unseal sensitive data in bootmgr.
0xDC000037BL_LOG_ERROR_BM_FE_GENERIC: Végzetes hiba: Általános hiba történt a rendszertöltés-vezérlőben. BL_LOG_ERROR_BM_FE_GENERIC: Fatal error: Generic failure in bootmgr.
0xDC000038A BL_LOG_ERROR_OSL_REM_INTERN_APP_OPTS: OslpRemoveInternalApplicationOptions végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_REM_INTERN_APP_OPTS: OslpRemoveInternalApplicationOptions failed in osloader.
0xDC000039A BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_DEVICE: BlGetApplicationOptionDevice végrehajtása sikertelen volt a BCDE_OSLOADER_TYPE_OS_DEVICE elemre az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_DEVICE: BlGetApplicationOptionDevice failed for BCDE_OSLOADER_TYPE_OS_DEVICE in osloader.
0xDC00003AA BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_STR: BlGetApplicationOptionString végrehajtása sikertelen volt a BCDE_OSLOADER_TYPE_SYSTEM_ROOT elemre az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_STR: BlGetApplicationOptionString failed for BCDE_OSLOADER_TYPE_SYSTEM_ROOT in osloader.
0xDC00003BA BL_LOG_ERROR_OSL_FORCED_FAIL: OslpCheckForcedFailure nem tudott kényszerített hibát jelezni az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_FORCED_FAIL: OslpCheckForcedFailure failed implying a forced failure in osloader.
0xDC00003CA BL_LOG_ERROR_OSL_DISABLE_VGA: BlAppendApplicationOptionBoolean végrehajtása sikertelen volt a BCDE_OSLOADER_TYPE_DISABLE_VGA_MODE elemre az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_DISABLE_VGA: BlAppendApplicationOptionBoolean for BCDE_OSLOADER_TYPE_DISABLE_VGA_MODE failed in osloader.
0xDC00003DA BL_LOG_ERROR_OSL_OPEN_OS_DEVICE: BlDeviceOpen végrehajtása sikertelen volt az operációs rendszerbeli eszközhöz az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_OPEN_OS_DEVICE: BlDeviceOpen failed for os device in osloader.
0xDC00003EA BL_LOG_ERROR_OSL_LOAD_SYS_HIVE: OslpLoadSystemHive végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_LOAD_SYS_HIVE: OslpLoadSystemHive failed in osloader.
0xDC00003FA BL_LOG_ERROR_OSL_CREATE_OS_LD_OPTS: AhCreateLoadOptionsString végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_CREATE_OS_LD_OPTS: AhCreateLoadOptionsString failed in osloader.
0xDC000040A BL_LOG_ERROR_OSL_DISPLAY_INIT: OslDisplayInitialize végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_DISPLAY_INIT: OslDisplayInitialize failed in osloader.
0xDC000041A BL_LOG_ERROR_OSL_PROCESS_SI_POLICY: OslpProcessSIPolicy végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_PROCESS_SI_POLICY: OslpProcessSIPolicy failed in osloader.
0xDC000042A BL_LOG_ERROR_OSL_DISP_ADV_OPT: OslDisplayAdvancedOptionsProcess végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_DISP_ADV_OPT: OslDisplayAdvancedOptionsProcess failed in osloader.
0xDC000043A BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HV_SETUP: OslArchHypervisorSetup végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HV_SETUP: OslArchHypervisorSetup failed in osloader.
0xDC000044A BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HYPERCALL_SETUP: OslArchHypercallSetup végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HYPERCALL_SETUP: OslArchHypercallSetup failed in osloader.
0xDC000045A BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_RESUME_CONTEXT: OslInitializeResumeContext végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_RESUME_CONTEXT: OslInitializeResumeContext failed in osloader.
0xDC000046A BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_LDR_BLOCK: OslInitializeLoaderBlock végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_LDR_BLOCK: OslInitializeLoaderBlock failed in osloader.
0xDC000047A BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_INIT_MACH_CONFIG: OslpProcessInitialMachineConfiguration végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_INIT_MACH_CONFIG: OslpProcessInitialMachineConfiguration failed in osloader.
0xDC000048A BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_DISKS: OslEnumerateDisks végrehajtása sikertelen volt a betöltőblokkhoz az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_DISKS: OslEnumerateDisks failed for the loader block in osloader.
0xDC000049A BL_LOG_ERROR_OSL_REINIT_SYS_HIVE: OslpReinitializeSystemHive végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_REINIT_SYS_HIVE: OslpReinitializeSystemHive failed in osloader.
0xDC00004AA BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT: OslInitializeCodeIntegrity végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT: OslInitializeCodeIntegrity failed in osloader.
0xDC00004BA BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT_LD_BLOCK: OslBuildCodeIntegrityLoaderBlock végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT_LD_BLOCK: OslBuildCodeIntegrityLoaderBlock failed in osloader.
0xDC00004CA BL_LOG_ERROR_OSL_SECURE_BOOT_VARS: OslFwProtectSecureBootVariables végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_SECURE_BOOT_VARS: OslFwProtectSecureBootVariables failed in osloader.
0xDC00004DA BL_LOG_ERROR_OSL_LD_MODULES: OslpLoadAllModules végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_LD_MODULES: OslpLoadAllModules failed in osloader.
0xDC00004EA BL_LOG_ERROR_OSL_LD_FW_DRIVERS: OslFwLoadFirmwareDrivers végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_LD_FW_DRIVERS: OslFwLoadFirmwareDrivers failed in osloader.
0xDC00004FA BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_ENCRYPT_KEY: BlVsmCheckSystemPolicy végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben a fő sncrupt kulcs üzembe helyezésekor. BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_ENCRYPT_KEY: BlVsmCheckSystemPolicy failed for master sncrupt key provisioning in osloader.
0xDC000050A BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_PHASE_0: BlVsmCheckSystemPolicy végrehajtása sikertelen volt a 0. fázishoz az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_PHASE_0: BlVsmCheckSystemPolicy failed for phase 0 in osloader.
0xDC000051A BL_LOG_ERROR_OSL_SET_SEIL_SIGN_POL: OslSetSeILSigningPolicy végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_SET_SEIL_SIGN_POL: OslSetSeILSigningPolicy failed in osloader.
0xDC000052A BL_LOG_ERROR_OSL_CMS_PROV_IDK: BlVsmCheckSystemPolicy végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben a virtuális biztonsági mód (VSM) azonosító kulcsával végzett munka során. BL_LOG_ERROR_OSL_CMS_PROV_IDK: BlVsmCheckSystemPolicy failed during VSM Idendity key work in osloader.
0xDC000053A BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_0: OslArchKernelSetup végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben a következőhöz: 0. BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_0: OslArchKernelSetup failed for 0 in osloader.
0xDC000054A BL_LOG_ERROR_OSL_FW_KERNEL_SETUP: OslFwKernelSetup végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben a következőhöz: 0. BL_LOG_ERROR_OSL_FW_KERNEL_SETUP: OslFwKernelSetup failed for 0 in osloader.
0xDC000055A BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_EV_STORE: OslpProcessEVStore végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_EV_STORE: OslpProcessEVStore failed in osloader.
0xDC000056A BL_LOG_ERROR_OSL_COPY_BOOT_OPTS: BlCopyBootOptions végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_COPY_BOOT_OPTS: BlCopyBootOptions failed in osloader.
0xDC000057A BL_LOG_ERROR_OSL_FVE_SEC_BOOT_REST_ONE: BlFveSecureBootRestrictToOne végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_FVE_SEC_BOOT_REST_ONE: BlFveSecureBootRestrictToOne failed in osloader.
0xDC000058A BL_LOG_ERROR_OSL_NET_UNDI_CLOSE: BlNetUndiClose végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_NET_UNDI_CLOSE: BlNetUndiClose failed in osloader.
0xDC000059A BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_APP_PDATA: OslProcessApplicationPersistentData végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_APP_PDATA: OslProcessApplicationPersistentData failed in osloader.
0xDC00005AA BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_MEM_CACHE_REQ_LIST: OslFwBuildMemoryCachingRequirementsList végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_MEM_CACHE_REQ_LIST: OslFwBuildMemoryCachingRequirementsList failed in osloader.
0xDC00005BA BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_RT_MEM_MAP: OslFwBuildRuntimeMemoryMap végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_RT_MEM_MAP: OslFwBuildRuntimeMemoryMap failed in osloader.
0xDC00005CA BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_SETUP: OslVsmSetup végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben a következőhöz: 1. BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_SETUP: OslVsmSetup failed for 1 in osloader.
0xDC00005DA BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_KERNEL_MEM_MAP: BlTraceBuildKernelMemoryMapStop végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_KERNEL_MEM_MAP: BlTraceBuildKernelMemoryMapStop failed in osloader.
0xDC00005EA BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_1: OslArchKernelSetup végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben a következőhöz: 1. BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_1: OslArchKernelSetup failed for 1 in osloader.
0xDC00005FA BL_LOG_ERROR_OSL_SET_VSM_POL_SYS_HIVE: OslSetVsmPolicy végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_SET_VSM_POL_SYS_HIVE: OslSetVsmPolicy failed in osloader.
0xDC000060A BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_ENCLAVE_PAGES: OslEnumerateEnclavePageRegions végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_ENCLAVE_PAGES: OslEnumerateEnclavePageRegions failed in osloader.
0xDC000061A BL_LOG_ERROR_OSL_GATHER_ENTROPY: OslGatherEntropy végrehajtása sikertelen volt az operációsrendszer-betöltőben. BL_LOG_ERROR_OSL_GATHER_ENTROPY: OslGatherEntropy failed in osloader.
0xDE000001alkalmazva a beállításjegyzéken keresztül applied through registry
0xDE000002alkalmazva a kompatibilitási adatbázison keresztül applied through compatibility database
0xF2000001Csomagazonosító PackageId
0xFC000001Nincs None
0xFC000002A virtualizálás-alapú biztonság (VBS) engedélyezve VBS Enabled
0xFC000003A virtuális biztonsági mód (VSM) használata kötelező VSM Required
0xFC000004Biztonságos rendszerindítás Secure Boot
0xFC000005IOMMU-védelem Iommu Protection
0xFC000006MMIO (NX, végrehajtás letiltva) Mmio Nx
0xFC000007Erős MSR-szűrés Strong MSR Filtering
0xFC000008Kötelező Mandatory
0xFC000009HVCI Hvci
0xFC00000AHVCI (szigorú) Hvci Strict
0xFC00000BRendszerindítási lánc aláírójának enyhe kényszerítése Boot Chain Signer Soft Enforced
0xFC00000CRendszerindítási lánc aláírójának szigorú kényszerítése Boot Chain Signer Hard Enforced

EXIF

File Name:microsoft-windows-system-events.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-s..container.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_hu-hu_50373a5199db55f3\
File Size:141 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:143872
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Hungarian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Microsoft-Windows-System-Events erőforrások
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:microsoft-windows-system-events.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva.
Original File Name:microsoft-windows-system-events.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® operációs rendszer
Product Version:10.0.15063.0

What is microsoft-windows-system-events.dll.mui?

microsoft-windows-system-events.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Hungarian language for file microsoft-windows-system-events.dll (Microsoft-Windows-System-Events erőforrások).

File version info

File Description:Microsoft-Windows-System-Events erőforrások
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:microsoft-windows-system-events.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva.
Original Filename:microsoft-windows-system-events.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® operációs rendszer
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x40E, 1200