File name: | mstsc.exe.mui |
Size: | 37888 byte |
MD5: | 9f9a4ada861fbc898a7fae9dd5e564f7 |
SHA1: | ba7f0b8c2e568cf2c1d8b028cda1891d3c9eba1c |
SHA256: | 97f8c778bdf75e546eecda87e3dc7ad70e268543c384c6a30994dc0040e82d8d |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | mstsc.exe 원격 데스크톱 연결(32비트) |
If an error occurred or the following message in Korean language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Korean | English |
---|---|---|
1004 | 원격 데스크톱 연결 | Remote Desktop Connection |
1005 | %s - %s: 원격 데스크톱 연결 | %s - %s - Remote Desktop Connection |
1006 | %s: 원격 데스크톱 연결 | %s - Remote Desktop Connection |
1007 | (빌드 번호 %4.4d) | (Build Number %4.4d) |
1008 | 원격 데스크톱 연결을 사용하여 %s에 연결 | Connect to %s with Remote Desktop Connection |
1009 | 컨트롤 버전 %s | Control Version %s |
1023 | 최대 암호화 강도: %d비트 | Maximum encryption strength: %d bits |
1024 | 원격 데스크톱 서비스 ActiveX 컨트롤을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. 올바른 버전의 mstscax.dll이 경로에 있는지 확인하십시오. |
An error occurred while loading the Remote Desktop Services ActiveX control. Please make sure the correct version of mstscax.dll is in the path |
1025 | 원격 데스크톱 서비스 ActiveX 컨트롤을 로드하지 못했습니다. mstscax.dll이 경로에 있는지 확인하십시오. |
Could not load the Remote Desktop Services ActiveX control. Make sure mstscax.dll is in the path. |
1026 | 원격 데스크톱 서비스 ActiveX 컨트롤(mstscax.dll)이 클라이언트 셸 버전과 일치하지 않습니다. |
The Remote Desktop Services ActiveX control (mstscax.dll) does not match the version of the client shell. |
1028 | 파일(%s)을 찾지 못했습니다. | The file (%s) could not be found. |
1029 | 사용자의 %s 폴더 (%s)를 만들거나 액세스하지 못했습니다. 끝낼 때 사용자 연결 설정을 자동으로 저장할 수 없습니다. |
Unable to create or access your %s folder (%s). Your connection settings will not be automatically saved on exit. |
1030 | 연결 파일을 열 수 없습니다 - %s | Unable to open connection file - %s |
1031 | 파일 %s에 저장하는 동안 오류가 발생했습니다. | An error occurred while saving to file %s |
1032 | 파일 %s에서 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. | An error occurred while loading from file %s |
1033 | 이 컴퓨터에서 원격 컴퓨터에 연결할 수 없습니다. 컴퓨터의 가상 메모리가 부족하기 때문일 수 있습니다. 다른 프로그램을 닫은 다음 다시 연결해 보십시오. 문제가 계속되면 네트워크 관리자 또는 기술 지원부에 문의하십시오. |
This computer can't connect to the remote computer. The problem might be due to low virtual memory on your computer. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
1034 | `내 문서' 폴더의 경로를 얻을 수 없습니다. | Unable to get the path to your `My Documents' folder |
1035 | 기본 연결 설정을 초기화하는 동안 오류가 발생했습니다. | An error occurred while initializing your default connection settings |
1037 | 원격 데스크톱 연결 사용 | Remote Desktop Connection Usage |
1039 | 입력한 경로, '%s',가 너무 길어서 연결을 저장할 수 없습니다. 짧은 경로로 파일을 다시 저장하십시오. |
The path you entered, '%s', is too long so your connection could not be saved. Please try to save the file again with a shorter path. |
1041 | 시스템에 HTML 도움말이 설치되어 있지 않으므로 도움말을 표시할 수 없습니다. HTML 도움말을 설치하고 다시 시도하십시오. |
Help cannot be displayed because your system does not have HTML Help installed. Please install HTML Help and try again. |
1043 | 연결 파일(%s)을 잘못 지정했습니다. | Invalid connection file (%s) specified |
1054 | %s에 연결하는 중... | Connecting to %s... |
1055 | %s 도메인/작업 그룹에 원격 데스크톱 세션 호스트가 없습니다. | The %s domain/workgroup does not contain any Remote Desktop Session Hosts. |
1070 | 옵션(&O) | &Options |
1073 | 16색 | 16 Colors |
1074 | 256색 | 256 Colors |
1075 | 하이 컬러(15비트) | High Color (15 bit) |
1076 | 하이 컬러(16비트) | High Color (16 bit) |
1077 | 트루 컬러(24비트) | True Color (24 bit) |
1078 | %1!d! x %2!d! 픽셀 | %1!d! by %2!d! pixels |
1079 | 전체 화면 | Full Screen |
1080 | 전체 화면을 사용할 때만 | Only when using the full screen |
1081 | 원격 컴퓨터에서 | On the remote computer |
1082 | 이 컴퓨터에서 | On this computer |
1083 | 이 컴퓨터에서 재생 | Bring to this computer |
1084 | 원격 컴퓨터에서 재생 | Leave at remote computer |
1085 | 재생 안 함 | Do not play |
1087 | 일반 | General |
1088 | 디스플레이 | Display |
1089 | 로컬 리소스 | Local Resources |
1091 | 작업 환경 | Experience |
1092 | 원격 데스크톱 파일(*.RDP) *.RDP | Remote Desktop Files (*.RDP) *.RDP |
1094 | 닫기 | Close |
1098 | 최고 품질(32비트) | Highest Quality (32 bit) |
1099 | 네트워크 수준 인증이 지원됩니다. | Network Level Authentication supported. |
1100 | 네트워크 수준 인증이 지원되지 않습니다. | Network Level Authentication not supported. |
1101 | 옵션 숨기기(&O) | Hide &Options |
1102 | 옵션 표시(&O) | Show &Options |
1200 | 취소 | Cancel |
1201 | 원격 데스크톱 | Remote Desktop |
1202 | 연결 | Connection |
1203 | Malgun Gothic | Tahoma |
1204 | 20 | 20 |
1206 | 24 | 24 |
1207 | 0 | 5 |
1209 | 1 | 1 |
1212 | 17 | 17 |
1220 | 모뎀(28.8Kbps) | Modem (28.8 kbps) |
1221 | 모뎀(56Kbps) | Modem (56 kbps) |
1222 | 광대역(128Kbps - 1.5Mbps) | Broadband (128 kbps - 1.5 Mbps) |
1223 | LAN(10Mbps 이상) | LAN (10 Mbps or higher) |
1224 | 사용자 지정(옵션/고급에 정의됨) | Custom (Defined in Options / Experience) |
1225 | 사용자 지정 | Custom |
1226 | 확인 | OK |
1227 | 컴퓨터 이름이 비어 있거나 잘못된 문자가 포함되어 있습니다. 다시 입력하세요. 잘못된 문자: 공백, 탭, ; : * + = \ | ? , " |
The computer name is blank or it contains invalid characters. Try typing it again. Invalid characters include: spaces, tabs, ; : * + = \ | ? , " |
1230 | 저속 광대역(256Kbps - 2Mbps) | Low-speed broadband (256 kbps - 2 Mbps) |
1231 | 위성 통신(2Mbps - 16Mbps, 지연 자주 발생) | Satellite (2 Mbps - 16 Mbps with high latency) |
1232 | 고속 광대역(2Mbps - 10Mbps) | High-speed broadband (2 Mbps - 10 Mbps) |
1233 | WAN(10Mbps 이상, 지연 시간이 김) | WAN (10 Mbps or higher with high latency) |
1500 | 연결 품질을 자동으로 검색 | Detect connection quality automatically |
2000 | 알 수 없는 오류 때문에 원격 세션이 끊어집니다. 로컬 컴퓨터에 메모리가 부족한 것 같습니다. 일부 응용 프로그램을 닫은 후 원격 컴퓨터에 다시 연결하십시오. |
Because of an unknown error, the remote session will be disconnected. The local computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2001 | 원격 세션이 끊어집니다. 컴퓨터에 메모리가 부족한 것 같습니다. 일부 응용 프로그램을 닫은 후 원격 컴퓨터에 다시 연결하십시오. |
The remote session will be disconnected. Your computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2002 | 오류: 메모리가 부족합니다. 원격 세션이 끊어집니다. 로컬 컴퓨터의 일부 프로그램을 닫고 원격 컴퓨터에 다시 연결하십시오. |
Error: Out of memory. The remote session will be disconnected. Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again. |
2003 | 오류: 윈도우 리소스를 할당할 수 없습니다. 원격 세션이 끊어집니다. 로컬 컴퓨터의 일부 프로그램을 닫고 원격 컴퓨터에 다시 연결하십시오. |
Error: Unable to allocate window resources. The remote session will be disconnected. Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again. |
2004 | 오류: 윈도우 리소스를 할당할 수 없습니다. 원격 세션이 끊어집니다. 로컬 컴퓨터의 일부 프로그램을 닫고 세션을 다시 연결하십시오. |
Error: Unable to allocate window resources. The session will be disconnected. After closing some applications, try to reconnect the session. |
2005 | 내부 상태 오류가 발생했습니다. 원격 세션이 끊어집니다. 로컬 컴퓨터에 메모리가 부족한 것 같습니다. 일부 응용 프로그램을 닫은 후 원격 컴퓨터에 다시 연결하십시오. |
An internal state error has occurred. The remote session will be disconnected. Your local computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2006 | 원격 데스크톱 서비스 세션을 끝내려고 합니다. 이 컴퓨터의 가상 메모리가 부족할 수 있습니다. 다른 프로그램을 닫고 원격 컴퓨터에 다시 연결하세요. 문제가 계속되면 네트워크 관리자 또는 기술 지원부에 문의하세요. |
Your Remote Desktop Services session is about to end. This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
2007 | 오류: 클라이언트가 연결을 시도하는 동안 복구할 수 없는 오류가 발생했습니다. 로컬 컴퓨터의 일부 프로그램을 닫고 원격 컴퓨터에 다시 연결하십시오. |
Error: An unrecoverable error occurred while the client was attempting to connect. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2999 | 오류(오류 코드: %d) | Fatal Error (Error Code: %d) |
3000 | 도움말(&H) | &Help |
3001 | 원격 데스크톱 연결 도움말(&H) | Remote Desktop Connection &help |
3002 | 정보(&A) | &About |
3013 | 닫기(&C) | &Close |
3017 | 스마트 크기 조정(&Z) | Smart si&zing |
3024 | 세션 진단(&I) | Sess&ion diagnostics |
3025 | 원격 명령(&R) | &Remote commands |
3026 | 앱 명령(&A) | &App commands |
3027 | 참 메뉴(&C) | &Charms |
3029 | 앱 전환(&W) | S&witch apps |
3030 | 시작(&S) | &Start |
3031 | 게이트웨이 정보(&G) | &Gateway information |
3032 | 전체 화면(&F) | &Full screen |
3033 | 확대/축소(&Z) | &Zoom |
3034 | 확대/축소(%d%%)(&Z) | &Zoom (%d%%) |
3035 | 50% | 50% |
3036 | 75% | 75% |
3037 | 100% | 100% |
3038 | 125% | 125% |
3039 | 150% | 150% |
3040 | 175% | 175% |
3041 | 200% | 200% |
3042 | 250% | 250% |
3043 | 300% | 300% |
4001 | 컴퓨터를 사용하여 다른 위치에 있는 컴퓨터에 연결하고 프로그램을 실행하거나 파일에 액세스하십시오. | Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files. |
4003 | 편집 | Edit |
4005 | 보조프로그램 | Accessories |
4007 | 선택한 컴퓨터에 연결하여 모든 프로그램, 파일 및 네트워크 리소스를 사용합니다. | Connect to the selected computer to use all its programs, files, and network resources. |
4233 | 홈 | Home |
4234 | 새로 고침 | Refresh |
4235 | 로그아웃 | Sign out |
4236 | 앱 초대 | App invitations |
5000 | Azure RemoteApp 정보 | About Azure RemoteApp |
5010 | 끝내기 | Exit |
5020 | 사용자 의견 보내기 | Send feedback |
13300 | 레지스트리 키 %s에서 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. | An error occurred while loading from registry key %s |
13301 | 원격 컴퓨터에 연결할 수 없습니다. 다시 연결해 보십시오. 문제가 계속되면 원격 컴퓨터의 소유자 또는 네트워크 관리자에게 문의하십시오. |
Your computer was unable to connect to the remote computer. Try to reconnect. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13302 | 고급 | Advanced |
13303 | 자세히(&D) | &Details |
13304 | 자세히 | &Details |
13305 | 자세한 정보 표시(&D) | Show &Details |
13306 | 자세한 정보 숨기기(&D) | Hide &Details |
13308 | 표시되는 모든 메시지를 검토하십시오. | Please review any messages that appear. |
13310 | %s에 연결됨 | Connected to %s |
13314 | 원격 컴퓨터를 찾을 수 없습니다. 이 오류에 대해서는 지원 센터에 문의하십시오. | The remote computer could not be found. Please contact your helpdesk about this error. |
13315 | 지정된 컴퓨터 이름에 잘못된 문자가 들어 있습니다. 도움이 필요하면 시스템 관리자에게 문의하십시오. |
The specified computer name contains invalid characters. For assistance, contact your system administrator. |
13322 | 원격 컴퓨터에 대한 네트워크 연결이 끊어졌습니다. | The network connection to the remote computer was lost. |
13323 | 다시 연결하는 중... | Attempting to reconnect... |
13326 | 원격 세션 다시 연결 | Remote Session Reconnect |
13342 | 나중에 선택하도록 허용 | Allow me to select later |
13343 | 암호 요청 | Ask for password |
13344 | 스마트 카드 | Smart card |
13345 | 현재 로그온되어 있는 자격 증명 사용 | Use my currently logged on credentials |
13346 | 암호 요청(기본) | Ask for password (Basic) |
13347 | 올바른 게이트웨이 서버 주소를 지정해야 합니다. | A valid gateway server address must be specified. |
13348 | 게이트웨이 서버를 사용하는 연결이 시스템 구성에서 지원되지 않습니다. | Connections using a gateway server are not supported by your system configuration. |
13349 | 게이트웨이 서버를 사용하도록 지정했지만 시스템 구성에서 이 기능을 지원하지 않습니다. | You have specified to use a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. |
13350 | 게이트웨이 서버의 존재 여부를 자동으로 검색하도록 지정했지만 시스템 구성에서 이 기능을 지원하지 않습니다. 계속하면 게이트웨이 서버가 사용되지 않습니다. 계속하시겠습니까? | You have specified to auto-detect the presence of a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. If you continue, you will not use a gateway server. Do you wish to continue? |
13351 | 기본값(필요한 경우 게이트웨이 사용) | Default (Use gateway if necessary) |
13352 | 기본값(항상 게이트웨이 사용) | Default (Always use gateway) |
13354 | 필요한 경우 게이트웨이 사용 | Use gateway if necessary |
13355 | 항상 게이트웨이 사용 | Always use gateway |
13356 | 게이트웨이 사용 안 함 | Do not use gateway |
13360 | 인증 시도 안 함 | Do not attempt authentication |
13361 | 인증이 실패하더라도 항상 연결 | Always connect, even if authentication fails |
13362 | 인증이 실패할 경우 연결 안 함 | Do not connect if authentication fails |
13363 | 인증이 실패할 경우 메시지 표시 | Warn me if authentication fails |
13384 | 컴퓨터 이름 필드에 지정된 이름을 인식할 수 없습니다. 이름이 올바르게 입력되었는지 확인한 다음 다시 시도하십시오. | Windows does not recognize the name specified in the computer name field. Verify that the name is typed correctly, and then try again. |
13385 | 연결할 때 자격 증명을 묻는 메시지가 나타납니다. | You will be asked for credentials when you connect. |
13386 | 이 원격 컴퓨터에 대해 저장된 자격 증명이 연결할 때 사용됩니다. 이 자격 증명을 편집 또는 삭제할 수 있습니다. | The saved credentials for this remote computer will be used to connect. You can edit or delete these credentials. |
13387 | 연결할 때 자격 증명을 묻는 메시지가 나타납니다. 저장된 자격 증명을 사용하려면 다음 확인란의 선택을 취소하십시오. | You will be asked for credentials when you connect. To use saved credentials, clear the following check box. |
13388 | 시스템 관리자가 자격 증명을 묻는 메시지 표시를 허용하지 않습니다. | Your system administrator does not permit asking for credentials. |
13389 | 현재 로그온한 사용자의 자격 증명이 연결할 때 사용됩니다. | The credentials of the currently logged on user will be used to connect. |
13390 | 연결할 때 자격 증명을 묻는 메시지가 나타납니다. 현재 사용자의 자격 증명을 사용하려면 다음 확인란의 선택을 취소하십시오. | You will be asked for credentials when you connect. To use the current user credentials, clear the following check box. |
13392 | 이 원격 컴퓨터에 자격 증명을 보내지 않습니다. | No credentials will be sent to this remote computer. |
13393 | RDP 파일에 저장되어 현재 사용 중인 자격 증명이 연결할 때 사용됩니다. 이 자격 증명을 삭제할 수 있습니다. | The credentials saved in the RDP file currently in use will be used to connect. You can delete these credentials. |
13394 | 저장된 자격 증명을 삭제하시겠습니까? | Are you sure you want to delete the saved credentials? |
13395 | 원격 컴퓨터 이름이 올바르지 않습니다. 올바른 원격 컴퓨터 이름을 입력하십시오. | The remote computer name is not valid. Enter a valid remote computer name. |
13396 | 컴퓨터 이름 필드가 비어 있습니다. 원격 컴퓨터 이름을 입력하십시오. | The computer name field is blank. Enter a remote computer name. |
13398 | 시스템 관리자가 사용할 수 있는 자격 증명을 제한했기 때문에 연결할 수 없습니다. | A connection will not be made because your system administrator has restricted the credentials that may be used. |
13400 | %s에 대한 자격 증명을 업데이트하십시오. 이 자격 증명은 원격 컴퓨터에 연결할 때 사용됩니다. | Update the credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer. |
13401 | 알 수 없는 장치 | Unknown Device |
13402 | 지원되는 다른 PnP(플러그 앤 플레이) 장치 | Other supported Plug and Play (PnP) devices |
13403 | 드라이브 | Drives |
13404 | 나중에 연결할 장치 | Devices that I plug in later |
13405 | 나중에 연결할 드라이브 | Drives that I plug in later |
13406 | 자격 증명 업데이트 | Update your credentials |
13407 | 이 자격 증명은 %s에 연결할 때 사용됩니다. [제출]을 클릭하면 이전 자격 증명을 덮어씁니다. | These credentials will be used to connect to %s. Clicking Submit will overwrite your previous credentials. |
13408 | 이 자격 증명은 %s에 연결하는 데 사용됩니다. %s에서 네트워크 수준 인증을 지원하지 않으면 이러한 자격 증명을 받아들이지 않습니다. [제출]을 클릭하면 이전 자격 증명을 덮어씁니다. | These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking Submit will overwrite your previous credentials. |
13409 | 지원되는 다른 RemoteFX USB 장치 | Other supported RemoteFX USB devices |
13411 | 포트 | Ports |
13451 | 지정 안 함 | None specified |
13454 | 이러한 자격 증명이 %s에 연결할 때 사용됩니다. [확인]을 클릭하면 이전 자격 증명을 덮어씁니다. | These credentials will be used to connect to %s. Clicking OK will overwrite your previous credentials. |
13455 | RD 게이트웨이 서버 자격 증명 업데이트 | Update your RD Gateway server credentials |
13456 | %s에 연결할 때 자격 증명을 묻는 메시지가 나타납니다. | You will be asked for credentials when you connect to %s. |
13457 | RD 게이트웨이 서버는 원격 컴퓨터에 연결하는 데 사용되지 않습니다. | RD Gateway server will not be used to connect to the remote computer. |
13500 | 섀도 오류 | Shadow Error |
13501 | 지정되지 않은 오류입니다. | Unspecified error. |
13502 | 그룹 정책 설정이 사용자 동의가 필요하도록 구성되었습니다. 정책 설정의 구성을 검증하십시오. | The Group Policy setting is configured to require the user's consent. Verify the configuration of the policy setting. |
13503 | 그룹 정책 설정이 보기 권한으로 구성되었습니다. 정책 설정의 구성을 검증하십시오. | The Group Policy setting is configured for view access. Verify the configuration of the policy setting. |
13504 | 그룹 정책 설정이 보기 권한 및 사용자 동의가 필요하도록 구성되었습니다. 정책 설정의 구성을 검증하십시오. | The Group Policy setting is configured for view access and to require user's consent. Verify the configuration of the policy setting. |
13505 | 이 버전의 Windows는 원격 제어를 지원하지 않습니다. | This version of Windows does not support remote control. |
13506 | 이 서버에서 실행되는 Windows 버전은 사용자 섀도잉을 지원하지 않습니다. | The version of Windows running on this server does not support user shadowing. |
13507 | 사용자의 고유 세션을 섀도 처리할 수 없습니다. | You cannot shadow your own session. |
13508 | 지정한 세션은 이미 섀도 처리되고 있으므로 세션을 섀도 처리할 수 없습니다. | You cannot shadow the specified session because that session is already being shadowed. |
13509 | %3에서 %1(sessionID %2) 보기 | Viewing %1 (sessionID %2) on %3 |
13510 | %3에서 %1(sessionID %2) 제어 | Controlling %1 (sessionID %2) on %3 |
13511 | 지정한 세션이 연결되어 있지 않습니다. | The specified session is not connected. |
13512 | 섀도 세션의 연결이 끊겼습니다. | The shadow session has been disconnected. |
14001 | 이 자격 증명은 %s에 연결하는 데 사용됩니다. %s에서 네트워크 수준 인증을 지원하지 않으면 이러한 자격 증명을 받아들이지 않습니다. [확인]을 클릭하면 이전 자격 증명을 덮어씁니다. | These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking OK will overwrite your previous credentials. |
14003 | RemoteApp | RemoteApp |
14004 | RemoteApp 프로그램 시작을 기다리는 중... | Waiting for RemoteApp programs to start... |
14005 | RemoteApp 로그오프 | Log off RemoteApp |
14006 | RemoteApp 연결 끊김 | RemoteApp Disconnected |
14007 | 원격 프로그램이 종료되었습니다. 도움이 필요하면 시스템 관리자에게 문의하십시오. |
The remote program has been terminated. For assistance, contact your system administrator. |
14008 | 이 프로그램은 원격 컴퓨터에서 시작하지 않았습니다. 도움이 필요하면 시스템 관리자에게 문의하십시오. |
The program did not start on the remote computer. For assistance, contact your system administrator. |
14009 | 이 프로그램 또는 파일을 열 수 없습니다. %s에 문제가 있거나 열려는 파일에 액세스할 수 없습니다. 도움이 필요하면 시스템 관리자에게 문의하십시오. |
Couldn’t open this program or file. Either there was a problem with %s or the file you’re trying to open couldn’t be accessed. For assistance, contact your system administrator. |
14010 | RemoteApp 오류 | RemoteApp Error |
14012 | 실행할 원격 프로그램이나 열려는 원격 파일을 지정하십시오. | Please specify either a remote program to run or a remote file to open. |
14013 | RemoteApp 프로그램을 시작하기 전에 원격 데스크톱 서비스 세션의 잠금을 해제해야 합니다. | You must unlock your Remote Desktop Services session before you can start a RemoteApp program. |
14014 | RemoteApp 프로그램을 시작할 수 없습니다. 다음 RemoteApp 프로그램이 권한 있는 프로그램 목록에 있지 않습니다. %s 도움이 필요하면 시스템 관리자에게 문의하십시오. |
Windows cannot start the RemoteApp program. The following RemoteApp program is not in the list of authorized programs: %s For assistance, contact your system administrator. |
14015 | 원격 컴퓨터가 열려는 데이터 파일의 형식을 열도록 구성되어 있지 않습니다. 열려는 파일의 전체 이름은 다음과 같습니다. %s 도움이 필요하면 시스템 관리자에게 문의하십시오. |
The remote computer is not configured to open the type of data file that you are attempting to open. The complete name of the file that you are trying to open is: %s For assistance, contact your system administrator. |
14016 | 원격 데스크톱 서비스 세션이 보안된 데스크톱 모드인 경우 원격 프로그램을 시작할 수 없습니다. | The remote program cannot start while the Remote Desktop Services session is in Secure Desktop mode. |
14018 | 이 RDP 파일의 디지털 서명을 확인할 수 없습니다. 원격 연결을 시작할 수 없습니다. | The digital signature of this RDP File cannot be verified. The remote connection cannot be started. |
14019 | 이 RDP 파일이 손상되었습니다. 원격 연결을 시작할 수 없습니다. | This RDP File is corrupted. The remote connection cannot be started. |
14020 | 관리자가 이 RDP 파일의 실행을 막는 정책을 설정했습니다. 원격 연결을 시작할 수 없습니다. | Your administrator has set policy that prevents the launching of this RDP file. The remote connection cannot be started. |
14021 | 이 RDP 파일에는 명령줄에서 재정의할 수 없는 설정이 있습니다. 원격 연결을 시작할 수 없습니다. | This RDP file has settings that cannot be overridden by command line. The remote connection cannot be started. |
14024 | 원격 데스크톱 프로토콜 %s이(가) 지원됩니다. | Remote Desktop Protocol %s supported. |
14025 | 셸 버전 %d.%d.%d | Shell Version %d.%d.%d |
14027 | MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "연결 파일"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]] "연결 파일" -- 연결할 .RDP 파일의 이름을 지정합니다. /v: -- 연결할 원격 컴퓨터를 지정합니다. /admin -- 서버를 관리하기 위한 세션에 사용자를 연결합니다. /f -- 전체 화면 모드에서 원격 데스크톱을 시작합니다. /w: -- 원격 데스크톱 창의 너비를 지정합니다. /h: -- 원격 데스크톱 창의 높이를 지정합니다. /public -- 원격 데스크톱을 공개 모드로 실행합니다. /span -- 원격 데스크톱의 너비와 높이를 로컬 가상 데스크톱에 맞추고 필요한 경우 여러 모니터 간에 확장합니다. 여러 모니터 간에 확장하려면 모니터를 직사각형 형태로 배열해야 합니다. /multimon -- 현재 클라이언트 쪽 구성과 일치하도록 원격 데스크톱 서비스 세션 모니터 레이아웃을 구성합니다. /edit -- 편집을 위해 지정한 .RDP 연결 파일을 엽니다. /restrictedAdmin -- 제한된 관리 모드에서 원격 PC 또는 서버에 연결합니다. 이 모드에서는 자격 증명이 원격 PC 또는 서버로 전송되지 않으므로 손상된 PC에 연결하더라도 사용자를 보호할 수 있습니다. 그러나 원격 PC에서의 연결은 다른 PC와 서버가 인증할 수 없으므로 앱 기능과 호환성에 영향을 줄 수도 있습니다. /admin을 암시합니다. /remoteGuard -- 원격 가드를 사용하여 사용자 디바이스를 원격 디바이스에 연결합니다. 원격 가드는 자격 증명이 원격 디바이스로 전송되지 않도록 예방하므로 손상된 원격 디바이스에 연결하는 경우 자격 증명을 보호할 수 있습니다. 제한된 관리 모드와 달리 원격 가드도 모든 요청을 사용자 디바이스로 리디렉션하여 원격 디바이스에서 설정된 연결을 지원합니다. /prompt -- 원격 PC 또는 서버에 연결할 때 자격 증명을 묻는 메시지를 표시합니다. /shadow: -- 보려는 세션 ID를 지정합니다. /control -- 세션 제어를 허용합니다. /noConsentPrompt -- 사용자 동의 없이 섀도잉을 허용합니다. |
MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]] "connection file" -- Specifies the name of an .RDP file for the connection. /v: -- Specifies the remote computer to which you want to connect. /admin -- Connects you to the session for administering a server. /f -- Starts Remote Desktop in full-screen mode. /w: -- Specifies the width of the Remote Desktop window. /h: -- Specifies the height of the Remote Desktop window. /public -- Runs Remote Desktop in public mode. /span -- Matches the remote desktop width and height with the local virtual desktop, spanning across multiple monitors, if necessary. To span across monitors, the monitors must be arranged to form a rectangle. /multimon -- Configures the Remote Desktop Services session monitor layout to be identical to the current client-side configuration. /edit -- Opens the specified .RDP connection file for editing. /restrictedAdmin -- Connects you to the remote PC or server in Restricted Administration mode. In this mode, credentials won’t be sent to the remote PC or server, which can protect you if you connect to a PC that has been compromised. However, connections made from the remote PC might not be authenticated by other PCs and servers, which might impact app functionality and compatibility. Implies /admin. /remoteGuard -- Connects your device to a remote device using Remote Guard. Remote Guard prevents credentials from being sent to the remote device, which can help protect your credentials if you connect to a remote device that has been compromised. Unlike Restricted Administration mode, Remote Guard also supports connections made from the remote device by redirecting all requests back to your device. /prompt -- Prompts you for your credentials when you connect to the remote PC or server. /shadow: -- Specifies the sessionID you wish to view. /control -- Allows control of the session. /noConsentPrompt -- Allows shadowing without user consent. |
14028 | 서버 문제를 해결하기 위해 RemoteApp 프로그램을 닫아야 했습니다. 프로그램을 다시 여십시오. | We had to close your RemoteApp programs to fix an issue with the server. Try opening them again. |
15010 | 이 RD 게이트웨이 서버에 연결할 때 자격 증명을 묻는 메시지가 나타납니다. | You will be asked for credentials when you connect to this RD Gateway server. |
15011 | 이 RD 게이트웨이 서버에 연결하는 데 Windows 로그온 자격 증명이 사용됩니다. | Your Windows logon credentials will be used to connect to this RD Gateway server. |
15012 | 이 RD 게이트웨이 서버에 연결하는 데 저장된 자격 증명이 사용됩니다. 이러한 자격 증명을 편집 또는 삭제할 수 있습니다. | Saved credentials will be used to connect to this RD Gateway server. You can edit or delete these credentials. |
15013 | 예: computer.fabrikam.com | Example: computer.fabrikam.com |
15015 | 연결하고 메시지를 표시 안 함 | Connect and don't warn me |
15016 | 연결 안 함 | Do not connect |
15017 | 메시지 표시 | Warn me |
15018 | 이 컴퓨터에 연결하는 데 저장된 자격 증명이 사용됩니다. 이러한 자격 증명을 편집 또는 삭제할 수 있습니다. | Saved credentials will be used to connect to this computer. You can edit or delete these credentials. |
15019 | 연결하는 데 Windows 로그온 자격 증명이 사용됩니다. | Your Windows logon credentials will be used to connect. |
15020 | 컴퓨터 이름 필드가 비어 있습니다. 원격 컴퓨터의 전체 이름을 입력하십시오. | The computer name field is blank. Enter a full remote computer name. |
15023 | 실제 검증 시 최소 정책 요구 사항이 충족되지 않는 경우(&A): | If the &actual verification does not meet minimum policy requirements: |
15024 | 원격 컴퓨터에 연결할 때 적용할 인증 방법 선택(&A): | Choose the &authentication method to apply when connecting to the remote computer. |
15025 | 서버 인증은 원하는 원격 컴퓨터에 연결하고 있는지 확인합니다. 연결에 필요한 검증 수준은 시스템 보안 정책에 따라 결정됩니다. | Server authentication verifies that you are connecting to the intended remote computer. The strength of the verification required to connect is determined by your system security policy. |
15029 | 연결이 끊긴 후에도 원격 컴퓨터의 프로그램은 계속 실행됩니다. 나중에 다시 로그온하여 이 원격 세션에 다시 연결할 수 있습니다. | Programs on the remote computer will continue to run after you have disconnected. You can reconnect to this remote session later by logging on again. |
15037 | 서버 인증에 실패하는 경우(&A): | If server &authentication fails: |
15038 | 이 메시지를 다시 표시 안 함(&D) | &Don't display this message again |
15039 | 원격 세션의 연결이 끊어집니다. | Your remote session will be disconnected |
19000 | %s, %s에 메시지가 수신되었습니다.
|
Message received at %s, %s
|
19001 | -------------------------------------------------------------------------------------------------
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------
|
19002 | ||
20000 | 자동으로 연결 정보 보내기 | Automatically send connection info |
20001 | 현재 액세스 중인 서버에서는 서비스 및 진단 문제를 개선하는 데 도움이 되도록 연결 정보를 자동으로 보낼 수 있습니다. 이 정보를 자동으로 보내시겠습니까? 개인 정보 취급 방침 |
The server you are accessing supports automatically sending connection information to help improve the service and diagnose issues. Would you like to automatically send this information? Privacy statement |
20013 | RdClient | RdClient |
20014 | Azure RemoteApp | Azure RemoteApp |
20020 | %s 정보 | About %s |
20021 | 앱이 작업 표시줄에 최소화된 상태로 여전히 실행 중입니다. | The app is still running minimized in your taskbar |
20025 | 원격 리소스 | Remote Resources |
20026 | 업데이트 중 | Updating |
20027 | 로그아웃하시겠습니까? 열려 있는 모든 응용 프로그램의 연결이 끊어집니다. | Are you sure you want to sign out? Any open applications will be disconnected. |
20028 | 앱 목록을 업데이트하는 동안 문제가 발생했습니다. 잠시 기다린 후 다시 시도하십시오. | There were problems updating the list of apps. Please wait a few minutes and then try again. |
20029 | 앱 목록을 업데이트할 수 없습니다. 새로 고친 후 다시 시도하십시오. 문제가 계속되면 관리자에게 문의하십시오. | We weren't able to update the list of apps. Please refresh and try again. Contact your administrator if the problem persists. |
20030 | 새 초대가 있습니다. 검토하려면 여기를 클릭하십시오. | You have new invitations. Click here to review them. |
20031 | 할당된 앱이 없습니다. 문제가 계속되면 관리자에게 문의하십시오. | You don't have any apps assigned to you. Contact your administrator if the problem persists. |
20032 | 앱 초대가 없습니다. | You don't have any app invitations. |
20033 | 앱을 찾는 중 | Finding your apps |
20034 | 초대 목록을 가져오는 중 | Getting the list of invitations |
20035 | 다른 사용자 이름을 사용하려면 로그아웃하십시오. | If you wish to use a different user name please Sign Out. |
20036 | Azure RemoteApp을 종료하시겠습니까? | Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? |
20037 | Azure RemoteApp을 종료하시겠습니까? 열려 있는 모든 응용 프로그램의 연결이 끊어집니다. | Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? Any open applications will be disconnected. |
20038 | 정리하고 끝내는 동안 기다려 주십시오. | Please wait while we clean up and exit |
20039 | Azure RemoteApp을 업데이트했습니다. 앱을 다시 시작하려면 여기를 클릭하십시오. | We’ve updated Azure RemoteApp. Click here to restart the app. |
20040 | 로그아웃 중 | Signing out |
20071 | 500 | 500 |
20073 | 테넌트: %s | Tenant: %s |
20074 | 초대한 사람: %s | Invited by: %s |
20075 | 10 | 10 |
20076 | 400 | 400 |
60001 | H | H |
60002 | H1 | H1 |
60011 | H2 | H2 |
60020 | H3 | H3 |
60045 | H4 | H4 |
File Description: | 원격 데스크톱 연결 |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | mstsc.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | mstsc.exe.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x412, 1200 |