File name: | aclui.dll.mui |
Size: | 75264 byte |
MD5: | 9f00dad95b4a8638b3becee0e4a3539f |
SHA1: | 37ce94c34829c3533ac179bdb28d77df71d660fb |
SHA256: | 97ece7d027ec2d91af15dbf8e2e9cd641cf475b62b294bf15c738a85c267fa52 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Lithuanian | English |
---|---|---|
1 | „Windows“ sauga | Windows Security |
2 | Pavadinimas | Name |
3 | &Rodyti... | &View... |
5 | Norimos operacijos negalima užbaigti dėl nepakankamos atminties. | Not enough memory is available to complete the requested operation. |
6 | Norimos operacijos užbaigti negalima.%n%n%1 | Unable to complete the requested operation.%n%n%1 |
9 | Vartotojų pasirinkimo dialogo langas negali būti parodytas.%n%n%1 | Unable to display the user selection dialog.%n%n%1 |
10 | Neįmanoma ieškoti vartotojų vardų, skirtų rodyti. | Unable to lookup user names for display. |
11 | Tai pakeis aiškiai apibrėžtas visų šio objekto poelemenčių teises iš %1 paveldimomis teisėmis. Ar norite tęsti? |
This will replace explicitly defined permissions on all descendants of this object with inheritable permissions from %1. Do you wish to continue? |
12 | %1 (%2) | %1 (%2) |
13 | %2 %1 | %2 %1 |
14 | \\%1\%2 | \\%1\%2 |
15 | Kodas: 0x%1!08x! %2 | Code: 0x%1!08x! %2 |
17 | %2 teisių keitimų įrašyti negalima.%n%n%1 | Unable to save permission changes on %2.%n%n%1 |
18 | Teisių, skirtų %1, eiliškumas neteisingas, todėl kai kurie įrašai gali būti neefektyvūs. | The permissions on %1 are incorrectly ordered, which may cause some entries to be ineffective. |
19 | Grupei Visi uždraudėte prieigą prie %1. Niekas negalės prieiti prie %1, teises galės pakeisti tik savininkas. Ar norite tęsti? |
You have denied the Everyone group access to %1. No one will be able to access %1 and only the owner will be able to change the permissions. Do you want to continue? |
20 | Negalite pašalinti %1, nes šis objektas paveldi pirminio objekto teises. Norėdami pašalinti %1, turite neleisti šiam objektui paveldėti teisių. Išjunkite teisių paveldėjimo parinktį ir po to dar kartą bandykite pašalinti %1. | You can't remove %1 because this object is inheriting permissions from its parent. To remove %1, you must prevent this object from inheriting permissions. Turn off the option for inheriting permissions, and then try removing %1 again. |
21 | Jums nesuteikta teisė peržiūrėti dabartinius %1 teisių parametrus, tačiau jūs galite teises keisti. | You do not have permission to view the current permission settings for %1, but you can make permission changes. |
22 | Nesuteikta teisė peržiūrėti arba redaguoti šio objekto teisių parametrus. Norėdami perimti nuosavybėn objektą, kuriam suteiktos teisės peržiūrėti jo ypatybes, spustelėkite Papildoma. |
You do not have permission to view or edit this object’s permission settings. To take ownership of the object, which includes permission to view its properties, click Advanced. |
23 | Nesuteikta teisė peržiūrėti arba redaguoti šio objekto teisių parametrus. Norėdami keisti objekto audito parametrus, spustelėkite Papildoma. |
You do not have permission to view or edit this object’s permission settings. To change auditing settings of the object, click Advanced. |
24 | Nesuteikta teisė peržiūrėti arba redaguoti šio objekto teisių parametrus. Norėdami perimti nuosavybėn objektą, kuriam suteiktos teisės peržiūrėti jo ypatybes, arba norėdami keisti audito parametrus, spustelėkite Papildoma. |
You do not have permission to view or edit this object’s permission settings. To take ownership of the object, which includes permission to view its properties, or to change auditing settings, click Advanced. |
25 | Nesuteikta teisė peržiūrėti arba redaguoti šio objekto teisių parametrus. | You do not have permission to view or edit this object’s permission settings. |
26 | %2 audito keitimų įrašyti negalima.%n%n%1 | Unable to save auditing changes on %2.%n%n%1 |
27 | Šio kompiuterio dabartinės audito politikos audito funkcija neįjungta. Jei šiame kompiuteryje taikoma domeno siunčiama audito politika, domeno administratoriaus prašykite įjungti audito funkciją naudojantis grupės strategijos rengykle. Arba jūs galite naudotis vietiniu kompiuterio strategijos dorokliu ir sukonfigūruoti vietinę kompiuterio audito politiką. | The current Audit Policy for this computer does not have auditing turned on. If this computer gets audit policy from the domain, please ask a domain administrator to turn on auditing using Group Policy Editor. Otherwise, use the Local Computer Policy Editor to configure the audit policy locally on this computer. |
28 | Jums suteikta teisė peržiūrėti tik %1 dabartinio savininko informaciją. | You only have permission to view the current owner on %1. |
29 | Naujo %2 savininko nustatyti negalima.%n%n%1 | Unable to set new owner on %2.%n%n%1 |
30 | Dabartinio savininko rodyti negalima. | Unable to display current owner. |
31 | Jūs įrašote įrašą, apribojantį teises. Apribojimo įrašai yra svarbesni už leidimo įrašus. Tai reiškia, kad jei vartotojas yra dviejų grupių narys ir vienas įrašas nurodo turimas teises, o kitas - apriboja tas pačias teises, vartotojo teisės yra apribojamos. Ar norite tęsti? |
You are setting a deny permissions entry. Deny entries take precedence over allow entries. This means that if a user is a member of two groups, one that is allowed a permission and another that is denied the same permission, the user is denied that permission. Do you want to continue? |
32 | %1 teisės | Permissions for %1 |
33 | %1 papildomi saugos parametrai | Advanced Security Settings for %1 |
34 | %1 teisės įrašas | Permission Entry for %1 |
35 | %1 audito įrašas | Auditing Entry for %1 |
36 | Ypatybės | Properties |
37 | Tipas | Type |
39 | Teisė | Permission |
40 | Taikyti | Apply To |
43 | Prieiga | Access |
45 | Norėdami peržiūrėti išsamią teisių įrašo informaciją, pažymėkite įrašą ir tada spustelėkite Rodyti. | To view details for a permission entry, select the entry and then click View. |
46 | Norėdami peržiūrėti išsamią audito įrašo informaciją, pažymėkite įrašą ir tada spustelėkite Rodyti. | To view details for an auditing entry, select the entry and then click View. |
48 | Leisti | Allow |
49 | Uždrausti | Deny |
50 | Auditas | Audit |
51 | Signalas | Alarm |
52 | Nežinoma | Unknown |
53 | Specialus | Special |
54 | Sėkmingai | Success |
55 | Nesėkmingai | Fail |
56 | Viskas | All |
57 | Ypatybė Skaityti | Read property |
58 | Ypatybė Rašyti | Write property |
59 | Ypatybė Skaityti / rašyti | Read/write property |
60 | Tik šis objektas | This object only |
61 | Šis objektas ir jo antriniai objektai | This object and child objects |
62 | Tik antriniai objektai | Child objects only |
63 | Nieko | Nothing |
76 | Specialiosios teisės | Special permissions |
77 | Čia specialiųjų teisių apibrėžti negalima. Joms apibrėžti naudokite langą Išsamiau. | Special permissions can't be defined here. Use Advanced page to define special permissions. |
78 | Nesuteikta teisė peržiūrėti dabartinius teisių parametrus, skirtus %1. Ar suteiktos teisės atlikti keitimus, čia nenustatoma. Bus leista atlikti teisių keitimus, tačiau nebus garantuota, kad keitimai bus sėkmingai taikomi. | You do not have permission to view the current permission settings for %1. It can not be determined if you have the permission to make changes. Permission changes will be allowed but it can not be guaranteed that the changes will successfully apply. |
79 | Viena arba daugiau pasirinktų teisių yra paveldėtos iš pirminio objekto. Negali būti panaikintos paveldėtos šio objekto teisės. Ar norite panaikinti kitas pasirinktas teises? |
One or more of selected permissions are inherited from parent. Inherited permissions can't be deleted at this object. Do you want to delete other selected permissions. |
80 | Teisės | Permissions |
85 | Grupės „%1“ teis&ės | &Permissions for %1 |
86 | Paveldėta iš | Inherited From |
87 | Pirminis objektas | Parent Object |
88 | Nėra | None |
89 | „Windows“ negali apskaičiuoti galiojančių %1 teisių. | Windows can't calculate the effective permissions for %1. |
90 | Paskyra panaikinta (%1) | Account Deleted(%1) |
91 | Nežinoma paskyra (%1) | Account Unknown(%1) |
92 | Šio tipo objektui neleistina naudotis objektu Teisės. | Object Permissions are not available for this object type. |
93 | Dėl ką tik atliktų keitimų prieigos teisių sąrašas viršija leistiną dydį. Turite pašalinti apie %1 prieigos teisių įrašų prieš tai, kai galėsite įrašyti keitimą. |
The change you just made resulted in an access control list that exceeds the maximum size. You must remove approximately %1 access control entries before the changes can be saved. |
94 | Prieigos teisių sąrašo dydis viršija maksimalų leistiną dydį. Jūs turite panaikinti apie %1 prieigos teisių įrašų prieš tai, kai jums bus leista įrašyti keitimą arba galėsite atidaryti kitą puslapį. |
The access control list size exceeds the maximum size. You must remove approximately %1 access control entries before the changes can be saved or the advanced page can be opened. |
95 | Atlikus šį keitimą, %1 audito įrašai bus įtraukti į prieigos teisių sąrašą. | The change you are about to make will result in %1 auditing entries being added to the access control list. |
96 | Atlikus šį keitimą, %1 teisės bus įtrauktos į prieigos teisių sąrašą. | The change you are about to make will result in %1 permissions being added to the access control list. |
97 | Šie audito įrašai perleidžiami antriniams objektams, todėl norimas atlikti keitimas pareikalaus daugiau saugojimo vietos ir papildomo laiko jį įvertinti. Kuo aukščiau ši laikmena yra katalogų hierarchijoje, tuo didesnė veiksmų apribojimo tikimybė. | Because these auditing entries propagate to child objects, making this change will require more storage and time to evaluate. The higher this container is in the directory hierarchy, the more significant the performance degradation. |
98 | Šios teisės perleidžiamos antriniams objektams, todėl norimas atlikti keitimas pareikalaus daugiau saugojimo vietos ir papildomo laiko jį įvertinti. Kuo aukščiau ši laikmena yra katalogų hierarchijoje, tuo didesnė veiksmų apribojimo tikimybė. | Because these permissions propagate to child objects, making this change will require more storage and time to evaluate. The higher this container is in the directory hierarchy, the more significant the performance degradation. |
99 | Nuspręskite, ar aukščiau esančius audito įrašus pakeisite mažesniu jų skaičiumi, įtraukiant visus svarbiausius audito įrašus, ir netaikysite audito įrašų antriniams objektams, ar atsisakysite šio keitimo. | Consider either replacing the above auditing entries with fewer, more inclusive auditing entries, not applying the auditing entries to child objects, or not proceeding with this change. |
100 | Nuspręskite, ar aukščiau pateikiamas teises pakeisite mažesniu platesnių teisių skaičiumi ir netaikysite teisių antriniams objektams, ar atsisakysite šio keitimo. | Consider either replacing the above permissions with fewer, more inclusive permissions, not applying the permissions to child objects, or not proceeding with this change. |
101 | Tikrinimas | Auditing |
104 | Nuspręskite, ar šiuos audito įrašus pakeisite mažesniu jų skaičiumi, įtraukiant visus svarbiausius audito įrašus, ir netaikysite audito įrašų antriniams objektams, ar atsisakysite šio keitimo. | Consider either replacing these auditing entries with fewer, more inclusive auditing entries, not applying the auditing entries to child objects, or not proceeding with this change. |
105 | Nuspręskite, ar šias teises pakeisite mažesniu jų skaičiumi, įtraukiant visas svarbiausias teises, ir netaikysite teisų antriniams objektams, ar atsisakysite šio keitimo. | Consider either replacing these permissions with fewer, more inclusive permissions, not applying the permissions to child objects, or not proceeding with this change. |
106 | Ketinate įtraukti šį išjungtą objektą. Jei norite įtraukti įjungtą objektą, bandykite pažymėti objektą iš kitos vietos. |
You are about to add a disabled object. If you want to add an enabled object, try selecting the object from another location. |
108 | Kiti vartotojai ir grupės (norėdami įtraukti, spustelėkite du kartus)... | Other users and groups (double-click to add)... |
109 | Vienas arba daugiau audito įrašų, prijungtų prie %1, buvo neatpažinto tipo ir negali būti peržiūrėti. | One or more of the auditing entries attached to %1 has an unrecognized type and can not be displayed. |
111 | Neįmanoma nustatyti naujo savininko %1. Neturite atkūrimo teisių, reikalingų nustatyti šį vartotoją / grupę kaip savininką. | Unable to set new owner on %1. You do not have the Restore privilege required to set this user/group as owner. |
112 | Visiems vartotojams uždraudėte prieigą prie %1. Niekas negalės prieiti prie %1, teises galės pakeisti tik savininkas. Ar norite tęsti? |
You have denied all users access to %1. No one will be able to access %1 and only the owner will be able to change the permissions. Do you want to continue? |
113 | Jei ką tik tapote šio objekto savininku, prieš peržiūrėdami ir pakeisdami teises, turėsite uždaryti ir vėl atidaryti šio objekto ypatybes. | If you have just taken ownership of this object, you will need to close and reopen this object's properties before you can view or change permissions. |
115 | Jokios grupės arba vartotojai neturi teisių prieiti prie šio objekto. Tačiau šio objekto savininkas gali priskirti teises. | No groups or users have permission to access this object. However, the owner of this object can assign permissions. |
116 | Šiam objektui nepriskirtos teisės.
Įspėjimas: tai galima saugos rizika, nes bet kuris, galintis prieiti prie šio objekto, gali tapti šio objekto savininku. Objekto savininkas turi priskirti teises kiek galima greičiau. |
No permissions have been assigned for this object.
Warning: this is a potential security risk because anyone who can access this object can take ownership of it. The object’s owner should assign permissions as soon as possible. |
117 | Vienas arba daugiau teisių įrašų, prijungtų prie %1, buvo neatpažinto tipo ir negali būti peržiūrėti. | One or more of the permission entries attached to %1 has an unrecognized type and can not be displayed. |
119 | Kad šiame puslapyje būtų rodoma pageidaujama saugos informacija, programinės įrangos gamintojas turi išspręsti šią problemą: ISecurityInformation3 sąsaja nėra įdiegta. |
To display the requested security information on this page, the software developer needs to fix the following problem: ISecurityInformation3 interface is not implemented. |
120 | Kad galėtumėte peržiūrėti šio objekto ypatybes, reikalingos skaitymo teisės. Norėdami atlikti operaciją administratoriaus teisėmis, spustelėkite Tęsti. |
You must have Read permissions to view the properties of this object. Click Continue to attempt the operation with administrative permissions. |
121 | &Tęsti | &Continue |
122 | Neturite teisių peržiūrėti šio objekto saugos ypatybių – net jei esate administruojantis vartotojas. Norėdami tapti objekto savininku - tai suteikia teises peržiūrėti objekto ypatybes, spustelėkite Papildoma. |
You do not have permission to view this object’s security properties, even as an administrative user. To try taking ownership of the object, which includes permission to view its properties, click Advanced. |
123 | Kad galėtumėte peržiūrėti šio objekto audito ypatybes, reikalingos administratoriaus arba atitinkamos teisės. Ar norite tęsti? |
You must be an administrator or have been given the appropriate privileges to view the auditing properties of this object. Do you want to continue? |
124 | Norint peržiūrėti pareikalautą saugos informaciją šiame puslapyje, taikomosios įrangos gamintojas turi išspręsti šią problemą: neleistina ekrano parinkčių kombinacija. |
To display the requested security information on this page, the software developer needs to fix the following problem: Invalid combination of display options. |
125 | Neturite teisės peržiūrėti šio objekto saugos ypatybių, net jei esate administruojantis vartotojas. Norėdami tapti objekto savininku, kad turėtumėte teisę peržiūrėti jo ypatybes, viršuje spustelėkite Keisti. |
You do not have permission to view this object’s security properties, even as an administrative user. To try taking ownership of the object, which includes permission to view its properties, click Change above. |
126 | Norint peržiūrėti pareikalautą saugos informaciją šiame puslapyje, taikomosios programos gamintojas turi išspręsti šią problemą: visas objekto pavadinimas yra tuščias. |
To display the requested security information on this page, the software developer needs to fix the following problem: Full object name is empty. |
127 | Neturite teisių peržiūrėti šio objekto saugos ypatybių, net jei esate administruojantis vartotojas. Norėdami tapti objekto savininku, kad turėtumėte teisę peržiūrėti jo ypatybes, viršuje spustelėkite Keisti. |
You do not have privileges to view this object’s auditing properties, even as an administrative user. To try taking ownership of the object, which includes permission to view its properties, click Change above. |
128 | Neturite teisių matyti šio objekto savininko, net jei esate administruojantis vartotojas. | You do not have permission to view this object’s owner, even as an administrative user. |
129 | Neįmanoma atidaryti prieigos teisių rengyklės. %1 | Can't open access control editor. %1 |
130 | Nesuteikta teisė peržiūrėti arba redaguoti šio objekto teisių parametrus. Norėdami naudoti kitą administratoriaus paskyrą, uždarykite šį dialogo langą ir įeikite naudodamiesi kita paskyra. Norėdami bandyti keisti arba peržiūrėti šio objekto audito parametrus, spustelėkite Išsamiau. |
You do not have permission to view or edit this object’s permission settings. To try again using a different administrator account, close this dialog box and log on using the other account. To try changing or viewing this object's auditing settings, click Advanced. |
131 | Neturite teisės peržiūrėti šio objekto saugos ypatybių. Norėdami peržiūrėti objekto saugos ypatybes, pabandykite perimti jį nuosavybėn. Kaip savininkas, taip pat galite kontroliuoti, kas gaus objekto teises. Įsidėmėkite, kad tapus savininku, ankstesnis savininkas gali neturėti prieigos prie objekto. Pamėginkite perimti objektą nuosavybėn, pasirinkite paskyrą iš sąrašo ir tada spustelėkite Gerai. |
You do not have permission to view this object’s security properties. To view its security properties, you can try taking ownership of the object. As the owner, you can also control who gets permissions on the object. Please note that once you take ownership, the previous owner might not have access to the object. Try taking ownership of the object, select an account from the list, and then click OK. |
132 | Norėdami peržiūrėti išsamią teisės įrašo informaciją, spustelėkite jį du kartus. Norėdami modifikuoti teises, spustelėkite Keisti teises. | To view details of a permission entry, double-click the entry. To modify permissions, click Change Permissions. |
133 | Centrinė strategija | Central Policy |
134 | Bendrinimas | Share |
135 | Blokuoti paveldėjimą | Block Inheritance |
136 | Ką norėtumėte daryti su šiomis paveldėtomis teisėmis? | What would you like to do with the current inherited permissions? |
137 | Ketinate blokuoti šio objekto paveldėjimą, todėl iš pirminio objekto paveldėtos teisės nebebus taikomos šiam objektui. | You are about to block inheritance to this object, which means that permissions inherited from a parent object will no longer be applied to this object. |
138 | Konvertuokite paveldėtas teises į detalų teisių suteikimą šiam objektui. | Convert inherited permissions into explicit permissions on this object. |
139 | Pašalinkite visas paveldėtas teises iš šio objekto. | Remove all inherited permissions from this object. |
141 | Ketinate blokuoti šio objekto paveldėjimą, todėl paveldimi audito įrašai nebus platinami į šį objektą. | You are about to block inheritance to this object, which means that inheritable auditing entries will no longer propagate to this object. |
142 | Konvertuokite ir įtraukite paveldėtus audito įrašus kaip tiesioginius audito įrašus šiame objekte. | Convert and add inherited auditing entries as explicit auditing entries on this object. |
143 | Pašalinkite visus paveldėtus audito įrašus iš šio objekto. | Remove all inherited auditing entries from this object. |
145 | Nėra centrinės prieigos strategijos | No Central Access Policy |
146 | Objekto teisės | Object permissions |
147 | Galiojanti prieiga | Effective Access |
148 | Įrašyti keitimus | Save Changes |
149 | Ar norėtumėte įrašyti keitimus? | Would you like to save your changes? |
150 | Norint atlikti pažymėtą veiksmą reikia administratoriaus teisių. Prieš tęsdami įrašykite pakeitimus, nes priešingu atveju jie bus atmesti. | The action you selected requires administrative permissions. Save your changes before proceeding, otherwise your changes will be discarded. |
152 | Atšaukti keitimus | Discard changes |
153 | Neturite teisės peržiūrėti arba redaguoti šio objekto audito parametrų. | You do not have permission to view or edit this object’s audit settings. |
154 | Ką norėtumėte daryti su šiais paveldėtais audito įrašais? | What would you like to do with the current inherited auditing entries? |
155 | %1 (paveldėta) | %1 (inherited) |
156 | Ši taisyklė taikoma: | This rule applies to: |
157 | Teisių įrašai: | Permission entries: |
158 | Visi objektai | All objects |
159 | Kad galėtumėte peržiūrėti šio objekto ypatybes, reikalingos skaitymo teisės. Norėdami tęsti, spustelėkite Išsamiau. |
You must have Read permissions to view the properties of this object. Click Advanced to continue. |
160 | Reikalaujama saugos informacija nepasiekiama arba negali būti rodoma. | The requested security information is either unavailable or can’t be displayed. |
161 | Norėdami pakeisti šiam objektui taikomą centrinės prieigos strategiją, kuri gali apimti teisę peržiūrėti jo ypatybes, eikite į skirtuką Centrinė strategija. | To change the Central Access Policy applicable to the object, which may include permission to view its properties, go to the Central Policy tab. |
162 | Gaunama bendrinama saugos informacija... | Retrieving share security information... |
1000 | Vientisumo lygis: | Integrity level: |
1001 | Pavadinimas: | Name: |
1003 | Saugos parametrai | Security settings |
1004 | Gerai | OK |
1005 | Atšaukti | Cancel |
1006 | &Taikyti | &Apply |
1007 | Savininkas: | Owner: |
1008 | Pasirinkite narį | Select a principal |
1009 | Keisti antrinio konteinerio ir objektų savininką | Replace owner on subcontainers and objects |
1010 | Šio bendrinimo tinklo vieta: | Network location for this share: |
1014 | Narys | Principal |
1017 | Taikoma | Applies to |
1018 | Keisti teises | Change permissions |
1019 | Įtr&aukti | A&dd |
1020 | &Šalinti | &Remove |
1021 | R&edaguoti | &Edit |
1022 | &Rodyti | &View |
1023 | Atk&urti numatytuosius nustatymus | Re&store defaults |
1027 | Perjungti išplėstinį | Toggle Expando |
1028 | Rodyti arba slėpti centrinės prieigos taisyklės informaciją | Show or hide Central Access Rule information |
1033 | Narys: | Principal: |
1035 | Tipas: | Type: |
1036 | Taikoma: | Applies to: |
1037 | Rodyti pagrindines teises | Show basic permissions |
1038 | Rodyti išplėstines teises | Show advanced permissions |
1039 | Teisės: | Permissions: |
1040 | Valyti viską | Clear all |
1041 | Ypatybės: | Properties: |
1042 | Taikyti šias &teises tik šio konteinerio objektams ir (arba) konteineriams | Only apply &these permissions to objects and/or containers within this container |
1044 | Į&traukti sąlygą | A&dd a condition |
1045 | Šalinti | Remove |
1046 | &Grupuoti | &Group |
1047 | &Išgrupuoti | &Ungroup |
1049 | Atributo tipas | Attribute Type |
1050 | Atributo pavadinimas | Attribute Name |
1051 | Operatorius | Operator |
1052 | Atributo reikšmė | Attribute Value |
1053 | Galiojanti prieiga leidžia peržiūrėti galiojančias vartotojo, grupės arba įrenginio paskyros teises. Jei paskyra yra domeno narė, taip pat galite įvertinti potencialių paskyros saugos atpažinimo ženklų priedų poveikį. Įvertinę grupės įtraukimo poveikį, bet kokia grupė, kurios narė yra numatytoji grupė, turi būti atskirai įtraukta. | Effective Access allows you to view the effective permissions for a user, group, or device account. If the account is a member of a domain, you can also evaluate the impact of potential additions to the security token for the account. When you evaluate the impact of adding a group, any group that the intended group is a member of must be added separately. |
1054 | Vartotojas / grupė: | User/ Group: |
1055 | Pasirinkti &vartotoją | Select a &user |
1056 | Įtraukti vartoto&jo pranešimą | &Include a user claim |
1057 | Įrenginys: | Device: |
1058 | Pasirinkti įren&ginį | Se&lect a device |
1059 | Įtraukti įrenginio praneši&mą | Include a device clai&m |
1062 | Prieigą apribojo | Access limited by |
1064 | Sąlyga: | Condition: |
1065 | Šioje strategijoje yra šios taisyklės: | This policy includes the following rules: |
1067 | Įtraukti vartotojo pranešimą | Include a user claim |
1069 | Įtraukti įrenginio pranešimą | Include a device claim |
1073 | Audito įrašai: | Auditing entries: |
1075 | Keisti narį | Change Principal |
1077 | Pasirinkite vartotoją | Select a user |
1078 | Pasirinkite įrenginį | Select a device |
1079 | Jei reikia papildomos informacijos, dukart spustelėkite teisės įrašą. Norėdami modifikuoti teisės įrašą, pažymėkite jį ir spustelėkite Redaguoti (jei yra). | For additional information, double-click a permission entry. To modify a permission entry, select the entry and click Edit (if available). |
1081 | Jei reikia papildomos informacijos, dukart spustelėkite audito įrašą. Norėdami modifikuoti audito įrašą, pažymėkite įrašą ir spustelėkite Redaguoti (jei yra). | For additional information, double-click an audit entry. To modify an audit entry, select the entry and click Edit (if available). |
1084 | Pakeisti visus antrinio objekto teisės įra&šus iš šio objekto paveldimais teisės įrašais | Re&place all child object permission entries with inheritable permission entries from this object |
1085 | &Pakeisti visus antrinio objekto audito įrašus iš šio objekto paveldimais audito įrašais | Re&place all child object auditing entries with inheritable auditing entries from this object |
1086 | Rod&yti galiojančią prieigą | View e&ffective access |
1087 | Rodyti galiojančią prieigą | View effective access |
1088 | Įtraukti naują sąlygą | Add a new condition |
1089 | Pašalinti šią sąlygą | Remove this condition |
1090 | Grupuoti pasirinktas sąlygas | Group selected conditions |
1091 | Išgrupuoti pasirinktas sąlygas | Ungroup selected conditions |
1095 | Vientisumo lygis | Integrity level |
1102 | Elementai | Add items |
1103 | Pasirinkti grupę | Select group |
1105 | Ištekliaus ypatybės | Resource Properties |
1107 | &Išjungti paveldėjimą | Disable &inheritance |
1108 | Įgal&inti paveldėjimą | Enable &inheritance |
1109 | Norėdami modifikuoti bendrinimo teises, naudokite bendrinamo tinklo vietos Bendrinimo vediklį. | To modify share permissions, use the Share Wizard from the network location for this share. |
1110 | Uždaryti | Close |
1111 | Atributo pasirinkimas | Attribute Choice |
1113 | Žymos laikmena | Label container |
1114 | Etiketė | Label |
1115 | Ypatybių sąrašas | Property list |
1116 | Savininkas | Owner |
1118 | Centrinės prieigos taisyklės turinys | Central Access Rule Content |
1120 | Centrinės prieigos strategijos | Central Access Policies |
1123 | Kam taikyti: | Apply to: |
1126 | Atributais pagrįsta išraiška | Attribute based expression |
1127 | operatorius | operator |
1128 | Vartotojo / grupės pasirinkimas | User/Group Selection |
1129 | Įrenginio pasirinkimas | Device Selection |
1130 | Galiojančios teisės įrašas | Effective Permission Entry |
1131 | Leidžiama | Allowed |
1132 | Uždrausta | Denied |
1133 | Pranešimo pasirinkimas | Claim Selection |
1134 | = | = |
1135 | Lygu | Equals |
1137 | Pasirinkimo suvestinė | Selection Summary |
1138 | Atidaryti | Open |
1141 | Pašalinti pranešimą | Remove claim |
1142 | Nario piktograma | Principal Icon |
1146 | Paveldėjimas | Inheritence |
1148 | &Taikyti šiuos audito parametrus tik šiame konteineryje esantiems objektams ir (arba) konteineriams | Only apply &these auditing settings to objects and/or containers within this container |
1149 | Atkurti numatytąjį savininką | Restore default owner |
1151 | Keisti | Change |
1153 | Aprašas: | Description: |
1154 | Aprašas | Description |
1157 | Pasirinkti sąlygą | Select Condition |
1159 | Spustelėkite Keisti norėdami peržiūrėti centrinės prieigos strategijas, kurios gali būti taikomos šiam objektui, arba toliau pateiktą taikomos centrinės prieigos strategijos išsamią informaciją. | Click Change to view available Central Access Policies that can be applied to this object, or view details of the applied Central Access Policy below. |
1160 | Įtraukite sąlygą, kad apribotumėte prieigą. Nariui bus suteiktos nurodytos teisės, jei bus laikomasi sąlygų. | Add a condition to limit access. The principal will be granted the specified permissions only if conditions are met. |
1164 | Įtraukite sąlygą norėdami nurodyti išteklių, kuriam taikoma ši centrinės prieigos taisyklė, ir bet kokius papildomus apribojimus, kuriuos norite taikyti. Jei nenurodysite jokių apribojimų, ši centrinės prieigos taisyklė bus taikoma visiems ištekliams. | Add a condition to specify the resource this Central Access Rule applies to and any additional restrictions that you want to apply. If you do not specify any restrictions, this Central Access Rule will be applied to all resources. |
1166 | Prieigos teisių įrašai | Access control entries |
1167 | Prieigos teisių įrašų sąrašas. | List of access control entries. |
1168 | Norėdami modifikuoti bendrinimo teises, pažymėkite įrašą ir spustelėkite Redaguoti. | To modify share permissions, select the entry and click Edit. |
1169 | Nėra objekto teisių | No Object Permissions |
1172 | &Valdyti grupavimą | &Manage grouping |
1173 | Valdyti sąlygų grupavimą | Manage grouping of conditions |
1175 | &Keisti | &Change |
1176 | Įtraukite sąlygą, kad apribotumėte šio audito įrašo diapazoną. Saugos įvykiai bus užregistruoti tik jei laikomasi sąlygų. | Add a condition to limit the scope of this auditing entry. Security events will be logged only if conditions are met. |
1178 | Grupė | Group |
1179 | Sąlygų grupė | Group of conditions |
1180 | Informacinio pranešimo piktograma | Informational message icon |
1181 | Įspėjamojo pranešimo piktograma | Warning message icon |
1182 | Klaidos pranešimo piktograma | Error message icon |
1186 | Aprašas nenurodytas | No description specified |
1188 | Pažymėkite reikšmę (-es) išplečiamajame sąraše | Select value(s) from dropdown |
1189 | Pagrindinės teisės: | Basic permissions: |
1190 | Išplėstinės teisės: | Advanced permissions: |
1191 | Papildomos grupės | Additional Groups |
1192 | Įtraukti grupės narystę | Include group membership |
1194 | Taikyti: | Apply to: |
1196 | Centrinė strategija: | Central Policy: |
1197 | Veiksmas | Action |
1198 | Vartotojo veiksmas | User Action |
6039 | Reikia pritaikyti teisių pakeitimus, kad juos naudojant būtų galima apskaičiuoti galiojančią prieigą. | Permission changes must be applied before they can be used to calculate effective access. |
6040 | Teisių paveldėjimas iš pirminio konteinerio išjungtas. | Inheritance of permissions from parent container has been disabled. |
6041 | Nepavyko susisiekti su „Active Directory“ ir pasiekti arba patikrinti pranešimų tipų. | Unable to contact Active Directory to access or verify claim types. |
6042 | Nepavyko susisiekti su „Active Directory“ dėl centrinės prieigos strategijų. | Unable to contact Active Directory for current Central Access Policies. |
6043 | Nepavyko gauti centrinės prieigos strategijos. Bandykite dar kartą vėliau arba pagalbos kreipkitės į administratorių. | The Central Access Policy could not be retrieved. Try again later or contact your administrator for assistance. |
6044 | Centrinės prieigos strategijos šiame objekte nepaisoma, nes paskirties serveriui netaikoma jokia CAP. | The Central Access Policy on this object has been ignored because no CAPs have been applied to the target server. |
6045 | Iš „Active Directory“ gaunamos centrinės prieigos strategijos... | Retrieving Central Access Policies from Active Directory... |
6046 | „Windows“ nepavyko šiam projektui gauti centrinės prieigos strategijos. Vietoj jos naudojama atkūrimo strategija. | Windows could not retrieve the Central Access Policy for this object. Recovery policy is being used instead. |
6047 | „Windows“ veikia saugiuoju režimu ir įgalinta atkūrimo centrinės prieigos strategija. | Windows is in Safe Mode and the recovery Central Access Policy is being enforced. |
6048 | Ši centrinės prieigos strategija negali būti rodoma šioje „Windows“ versijoje. Jei norite peržiūrėti šią centrinės prieigos strategiją, eikite į saugos ypatybes kompiuteryje, kuriame yra objektas. | This Central Access Policy cannot be displayed on this version of Windows. To view this Central Access Policy, go to Security Properties on on the computer where the object is hosted. |
6049 | Neturite leidimo įvertinti galiojančių nuotolinių išteklių prieigos teisių. Susisiekite su paskirties serverio administratoriumi. | You do not have permission to evaluate effective access rights for the remote resource. Contact the administrator of the target server. |
6050 | Galiojančios prieigos teisės rodomos atsižvelgiant į priklausymą grupei šiame kompiuteryje. Jei norite gauti tikslesnių rezultatų, apskaičiuokite galiojančias prieigos teises paskirties serveryje. | The effective access rights shown are based on group membership on this computer. For more accurate results, calculate effective access rights on the target server. |
6051 | Apskaičiuojama galiojanti prieiga... | Computing effective access... |
6052 | RPC serveris nepasiekiamas. Įgalinkite registravimosi tinkle tarnybos „Netlogon“ autorizavimo (RPC) užkardos taisyklę paskirties serveryje ir bandykite dar kartą. | The RPC server is unavailable. Please enable the Netlogon Service Authz (RPC) firewall rule on the target server and try again. |
6053 | Skaičiuojama veiksminga prieiga (laukiama, kol bus gauta bendrinama saugos informacija)... | Computing effective access (waiting to retrieve share security information)... |
6054 | Bendrinama saugos informacija nepasiekiama ir nebuvo įvertinta veiksmingai prieigai. | The share security information is unavailable and was not evaluated for effective access. |
6055 | Vartotojas. | User. |
6056 | Išteklius. | Resource. |
6057 | Įrenginys. | Device. |
6058 | Teisių įrašų rikiavimas nepakeis tvarkos, kuria jie vertinami. | Sorting the permission entries does not change the order in which they are evaluated. |
6059 | Audito įrašų rikiavimas nepakeis tvarkos, kuria jie vertinami. | Sorting the audit entries does not change the order in which they are evaluated. |
6060 | Atkurti tvarką. | Restore ordering. |
6100 | Vartotojas | User |
6101 | Išteklius | Resource |
6102 | Įrenginys | Device |
6104 | Reikšmė | Value |
6500 | Nėra parinkčių pažymėti | No options to select from |
6501 | Pasirinkta elementų: %1!d! | %1!d! item(s) selected |
6502 | Spustel. Elementai | Click Add items |
6503 | Keli pasirinkimai | Multiple Choices |
6510 | Taip | Yes |
6511 | Ne | No |
6512 | Neleistina | Invalid |
6574 | Sąlyga | Condition |
7002 | Nelygu | Not equals |
7003 | Mažiau nei | Less than |
7004 | Mažiau nei arba lygu | Less than or equal to |
7005 | Daugiau nei | Greater than |
7006 | Daugiau nei arba lygu | Greater than or equal to |
7007 | Yra kiekvienas iš | Contains each of |
7008 | Yra | Exists |
7009 | Bet kas iš | Any of |
7010 | Kiekvieno narys | Member of each |
7011 | Bet kurio narys | Member of any |
7014 | Neegzistuoja | Not exists |
7016 | Nėra bet kuris iš | Not any of |
7017 | Nėra kiekvieno narys | Not member of each |
7019 | Nėra bet kurio narys | Not member of any |
7050 | ir | And |
7051 | arba | Or |
7052 | Bitų ir | Bitwise And |
8000 | Įvyko nežinoma klaida. | An unknown error has occurred. |
8001 | Nepakanka atminties. Uždarykite vieną arba daugiau taikomųjų programų prieš bandydami atlikti šią operaciją. | Insufficient memory. Close one or more applications before trying to complete this operation. |
8002 | Ištaisykite toliau išvardytas klaidas ir spustelėkite Gerai. (Palaikykite žymiklį, jei reikia daugiau informacijos.) | Correct the errors below and click OK. (Hover for more information.) |
8003 | Bent viena sąlygos reikšmė yra neleistino tipo. | The condition contains one or more invalid value types. |
8004 | Šis prieigos teisių įrašas sugadintas. Panaikinkite jį ir sukurkite naują. | This access control entry is corrupt. Delete it and create a new one. |
8005 | Sąlygoje yra nenumatytų elementų, ji negali būti rodoma. | The condition contains unexpected elements and cannot be displayed. |
8006 | Sąlyginių išraiškų negalima naudoti prieigai uždrausti. | Conditional expressions cannot be used to deny access. |
8007 | Sąlyginių išraiškų negalima naudoti prieigai uždrausti. Prieš įrašydami keitimus pašalinkite visas sąlygas. | Conditional expressions cannot be used to deny access. Remove all conditions, then save your changes. |
8008 | Sąlyginė išraiška negali būti taikoma kompiuteriams, kurie nėra domeno nariai. Prieš įrašydami keitimus pašalinkite visas sąlygas. Būkite atsargūs įrašydami šį ACE, kad netyčia nesuteiktumėte prieigos. | Conditional expressions cannot be applied to computers that are not members of a domain. Remove all conditions before saving your changes. Use caution when saving this ACE so that you do not grant unintended access. |
8009 | Sąlyginė išraiška negali būti taikoma kompiuteriams, kurie nėra domeno nariai. Būkite atsargūs įrašydami šį ACE, kad netyčia nesuteiktumėte prieigos. | Conditional expressions cannot be applied to computers that are not members of a domain. Use caution when saving this ACE so that you do not grant unintended access. |
8010 | Šiame medžių rinkinyje ištekliaus ypatybių nėra. Prieš kurdami paskirties vietos ištekliaus kriterijus, apibrėžkite ištekliaus ypatybes. | There are no resource properties in this forest. Define resource properties before authoring the target resource criteria. |
8011 | Ištaisykite toliau nurodytas klaidas ir spustelėkite Peržiūrėti galiojančią prieigą. (Palaikykite žymiklį, jei reikia daugiau informacijos.) | Correct the errors below and click View effective access. (Hover for more information.) |
8012 | Įvyko neištaisoma klaida. Sistemoje trūksta atminties ir gali tekti paleisti sistemą iš naujo. Uždarykite šį langą ir bandykite dar kartą. | A fatal error has occurred. The system is running low on memory and may need to be restarted. Close this window and try again. |
8013 | Sąlyginės išraiškos objekto audito prieigos valdymo įrašuose nepalaikomos. | Conditional expressions are not supported for object audit access control entries. |
8014 | Sąlyginės išraiškos objekto audito prieigos valdymo įrašuose nepalaikomos. Pašalinkite visas sąlygas, tada įrašykite keitimus. | Conditional expressions are not supported for object audit access control entries. Remove all conditions, then save your changes. |
8100 | Pranešimas tuščias | Claim Empty |
8101 | Sąlygoje operatoriui iš kairės turi būti pranešimas. | The condition must include a claim to the left of the operator. |
8102 | Sąlygoje operatoriui iš dešinės turi būti pranešimas. | The condition must include a claim to the right of the operator. |
8110 | Reikšmė negali būti tuščia | Value cannot be empty |
8111 | Neleistina reikšmė | Invalid Value |
8112 | Reikšmė nenurodyta | Value not specified |
8113 | Pažymėkite parinktį išplečiamajame sąraše. | Select an option from the dropdown list. |
8114 | Pažymėkite vieną arba daugiau sąrašo parinkčių. | Select one or more options from the list. |
8115 | Įveskite leistiną eilutę, kurioje nebūtų šių simbolių: " ; | Enter a valid string that does not contain the following characters: " ; |
8116 | Nurodykite vieną arba daugiau eilučių, atskirtų „;“, kuriose nėra šių simbolių: " | Specify one or more strings separated by ';' that do not contain the following characters: " |
8117 | Įveskite leistiną teigiamą skaičių. | Enter a positive number. |
8118 | Įveskite vieną arba daugiau teigiamų skaičių, atskirtų „;“ | Enter one or more positive numbers separated by ';' |
8119 | Įveskite leistiną didelį dvejetainį objektą, kurioje pradžioje būtų # | Enter a valid blob beginning with # |
8120 | Įveskite leistiną SID, kurio formatas būtų {SID(WD)[,SID(...)]} | Enter a valid SID in the format {SID(WD)[,SID(...)]} |
8121 | Numatyta viena reikšmė. | A single value is expected. |
8122 | Įveskite skaičių. | Enter a number. |
8123 | Įveskite vieną arba daugiau skaičių, atskirtų „;“ | Enter one or more numbers separated by ';' |
8130 | Šiuo metu nurodyta reikšmė neleistina. Pažymėkite parinktį išplečiamajame sąraše. | The value currently specified is not valid. Please select an option from the dropdown list. |
8131 | Šiuo metu pažymėtos reikšmės turi neleistinų parinkčių. Pašalinkite neleistinas parinktis (pilkas). | The currently selected values include invalid options. Remove invalid options (grayed). |
8140 | Nežinomas pranešimas | Unknown Claim |
8141 | Operatoriui iš kairės nurodytas pranešimas nežinomas. Pašalinkite sąlygą ir spustelėkite Gerai. | The claim specified to the left of the operator is not known. Remove the condition and click OK. |
8142 | Operatoriui iš dešinės nurodytas pranešimas nežinomas. Pašalinkite sąlygą ir spustelėkite Gerai. | The claim specified to the right of the operator is not known. Remove the condition and click OK. |
8145 | Neleistinas pranešimas | Invalid Claim |
8146 | Operatoriui iš dešinės nurodytas pranešimas neleistinas dėl vienos arba kelių išvardytų problemų.
a) Pranešimo tipas neleistinas. b) Yra daug pranešimo reikšmių. c) Pranešimai, pateikti operatoriui iš kairės ir dešinės, sutampa. |
The claim specified to the right of the operator is not valid due to one or more of the following problems.
a) The type of claim is invalid. b) The multiplicity of the claim's value. c) Identical claims appear to the left and right of the operator. |
8150 | Netinkamai suformuluota sąlyga | Malformed Condition |
8151 | Pašalinkite sąlygą ir, jei reikia, sukurkite naują. | Please remove the condition and, if necessary, create a new one. |
8160 | Neleistinas operatorius | Invalid Operator |
8161 | Sąlygoje nurodytas operatorius negali būti taikomas operatoriui iš kairės pateiktam pranešimui. | The operator specified in the condition is not applicable for the claim specified to the left of the operator. |
8170 | Nepalaikomas pranešimo tipas | Unsupported Claim Type |
8171 | Operatoriui iš kairės nurodytas pranešimo tipas nepalaikomas. | The type of claim specified to the left of the operator is not supported. |
8172 | Atributo dublikatas | Duplicate Attribute |
8173 | Atributą galima nurodyti tik vieną kartą. Pašalinkite nurodytus atributų dublikatus. | An attribute can only be specified once. Remove any duplicate attributes specified. |
8174 | ACE uždraudimo sąlyga | Condition in a Deny ACE |
8175 | Negali būti nurodytos prieigos teisių įrašų uždraudimo sąlygos. Pašalinkite šias sąlygas ir spustelėkite Gerai. | Conditions cannot be specified for Deny access control entries. Remove these conditions and click OK. |
8176 | Prie domeno neprisijungusio kompiuterio sąlyga | Condition on non-domain machine |
8177 | Kompiuteriuose, kurie nėra domeno nariai, sąlygos yra neleistinos. Pašalinkite visas sąlygas ir spustelėkite Gerai. Būkite atsargūs įrašydami šį ACE, kad netyčia nesuteiktumėte prieigos. | Conditions are invalid on computers that are not members of a domain. Remove any conditions and click OK. Use caution when saving this ACE to not grant unintended access. |
8178 | Nelauktas pranešimo tipas | Unexpected Claim Type |
8179 | Kairėje operatoriaus pusėje leidžiamos tik išteklių ypatybės. Pašalinkite sąlygą ir spustelėkite Gerai. | Only resource properties are allowed to the left of the operator. Remove the condition and click OK. |
8180 | Dešinėje operatoriaus pusėje leidžiamos tik reikšmės ir išteklių ypatybės. Pašalinkite sąlygą ir spustelėkite Gerai. | Only values and resource properties are allowed to the right of the operator. Remove the condition and click OK. |
8181 | Objekto audito ACE sąlyga | Condition in an object audit ACE |
8182 | Objekto audito prieigos valdymo įrašuose negalima nurodyti sąlygų. Pašalinkite šias sąlygas ir spustelėkite Gerai. | Conditions cannot be specified for object audit access control entries. Remove these conditions and click OK. |
8500 | Narys pasiekia objektą | Principal accessing the object |
8501 | Kompiuteris / įrenginys, iš kurio pasiekiamas objektas | Computer/device from which this object is being accessed |
8502 | Pasiekiamas objektas | The object being accessed |
8503 | Saugos grupė | Security Group |
8504 | Nurodykite reikšmę kitame stulpelyje | Specify value in the next column |
8506 | Aprašo nėra | No description available |
8508 | Įveskite reikšmę čia... | Enter value here ... |
8509 | pvz., 1; 2; 3... | e.g. 1; 2; 3 ... |
8511 | pvz., reikšmė1; reikšmė2... | e.g. Value1; Value2 ... |
0x30000001 | Start | Start |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x50000004 | Information | Information |
0x70000001 | Launch Advanced ACL UI | Launch Advanced ACL UI |
0x70000002 | Download Claim IDs | Download Claim IDs |
0x70000003 | Display Permissions Dialog when Editing an ACE | Display Permissions Dialog when Editing an ACE |
0x70000004 | Display Permissions Dialog when Adding an ACE | Display Permissions Dialog when Adding an ACE |
0x70000005 | Download Central Access Policy IDs | Download Central Access Policy IDs |
0x70000006 | Display Effective Permission Report | Display Effective Permission Report |
0x90000001 | Microsoft-Windows-ACL-UI | Microsoft-Windows-ACL-UI |
File Description: | Saugos aprašo rengykle |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | aclui.dll |
Legal Copyright: | © „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos. |
Original Filename: | aclui.dll.mui |
Product Name: | Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“ |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x427, 1200 |