File name: | inetcpl.cpl.mui |
Size: | 130560 byte |
MD5: | 9e93a3b3cf316c5efcab8c5866f462f3 |
SHA1: | 8f485722641cff266edf10f508b0827b640c87b5 |
SHA256: | 2166a23598602cc84e8db06c6dd3cbb8bbef8b4d6d4d274a36cc4d5aa0c01eea |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Valencian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Valencian | English |
---|---|---|
105 | Internet Options | Internet Options |
778 | 15 minuts | 15 minutes |
779 | 30 minuts | 30 minutes |
780 | Una hora | 1 hour |
781 | Quatre hores | 4 hours |
782 | Un dia | 1 day |
783 | Una setmana | 1 week |
784 | %1!d! minuts | %1!d! minutes |
1032 | Nivells permesos per a esta zona: Mitjà a Alt | Allowed levels for this zone: Medium to High |
1033 | Nivells permesos per a esta zona: Tots | Allowed levels for this zone: All |
1034 | Nivells permesos per a esta zona: Alt | Allowed levels for this zone: High |
1491 | %1s pestanyes de pàgines inicials | %1s home page tabs |
1581 | %1 (per defecte) | %1 (default) |
1652 | S'estan suprimint els fitxers temporals d'Internet... | Deleting Temporary Internet Files... |
1653 | S'està suprimint l'historial... | Deleting history... |
1654 | S'estan suprimint les galletes... | Deleting cookies... |
1655 | S'estan suprimint les dades de formularis... | Deleting forms data... |
1656 | S'estan suprimint les contrasenyes guardades... | Deleting stored passwords... |
1657 | Supressió de l'historial de navegació | Delete Browsing History |
1658 | Espera mentres se suprimeix l'historial de navegació. | Please wait while the browsing history is deleted. |
1659 | S'estan suprimint les dades de l'SmartScreen del Windows Defender... | Deleting Windows Defender SmartScreen data... |
1661 | S'estan suprimint les dades de la protecció del seguiment... | Deleting Tracking Protection data... |
1662 | S'estan suprimint les dades de complements... | Deleting add-on data... |
1663 | S'està suprimint l'historial de baixades... | Deleting download history... |
1664 | Deleting website caches... | Deleting website caches... |
4300 | You cannot use the system folder. | You cannot use the system folder. |
4301 | Escull una ubicació nova per a la carpeta de fitxers temporals d'Internet. | Choose a new location for your Temporary Internet Files folder. |
4309 | Items cannot be moved to shared drivers or folders. | Items cannot be moved to shared drivers or folders. |
4310 | This folder is a computer name or a special folder. | This folder is a computer name or a special folder. |
4312 | Opcions d'Internet | Internet Options |
4313 | Configura les opcions de visualització i connexió a Internet. | Configure your Internet display and connection settings. |
4320 | There is not enough memory to continue. Quit one or more programs, and then try again. | There is not enough memory to continue. Quit one or more programs, and then try again. |
4322 | You need to choose a Dial-Up Networking connection in order to use AutoDial. | You need to choose a Dial-Up Networking connection in order to use AutoDial. |
4325 | This folder's path has unsupported characters. Try another path. | This folder's path has unsupported characters. Try another path. |
4474 | Smallest | Smallest |
4475 | Més xicoteta | Smaller |
4476 | Medium | Medium |
4477 | Larger | Larger |
4478 | Largest | Largest |
4602 | Una cadena definida per l'usuari no pot incloure cap d'estos caràcters: [ ] , ; = |
A user-defined string cannot contain any of the following characters: [ ] , ; = |
4604 | User Defined [%1] | User Defined [%1] |
4607 | La configuració del servidor intermediari que has triat està buida. Açò fa que no es puga accedir a Internet. Vols desactivar la connexió amb l'intermediari? | The settings for the proxy server you've chosen to use are blank. This prevents access to the Internet. Do you want to turn off the proxy connection? |
4608 | Servidor intermediari no vàlid | Invalid Proxy Server |
4610 | Cap | None |
4612 | Please select a value between %d and %d for how much disk space Temporary Internet Files may use. | Please select a value between %d and %d for how much disk space Temporary Internet Files may use. |
4613 | La quantitat d'espai de disc actualment assignat per a emmagatzemar fitxers d'Internet supera el límit màxim. Per a millorar el rendiment, el límit d'espai està establit actualment en 1.024 megabytes. L'espai d'emmagatzematge temporal es reduirà a esta mida (esta operació pot tardar una estona). | The amount of disk space currently set aside to store temporary Internet files is above the size limit. To improve performance, the size limit is now 1024 megabytes. Your temporary storage space will be reduced to this size (this might take several minutes). |
4614 | The recommended security level for this zone is "%s". The security level that you have chosen is lower than this. Are you sure you want to change the security level? |
The recommended security level for this zone is "%s". The security level that you have chosen is lower than this. Are you sure you want to change the security level? |
4615 | Advertència! | Warning! |
4624 | El nom del lloc que has introduït no és vàlid. Has d'utilitzar un protocol vàlid al començament del nom, com ara http:// o https://. | The site name you entered is not valid. You must use a valid protocol at the beginning of the name, such as http:// or https://. |
4625 | Security | Security |
4629 | Els llocs afegits en esta zona han d'utilitzar el prefix https://. El prefix garanteix que la connexió siga segura. | Sites added to this zone must use the https:// prefix. This prefix assures a secure connection. |
4630 | Error inesperat amb la teua configuració de zones. Este lloc no es pot afegir. | There was an unexpected error with your zone settings. Unable to add this site. |
4631 | css | css |
4632 | Fulls d'estil *.css Tots els fitxers *.* | Stylesheets *.css All Files *.* |
4633 | The style sheet you selected could not be found. | The style sheet you selected could not be found. |
4634 | Error | Error |
4638 | El lloc que has especificat ja existeix en una altra zona. Suprimeix el lloc d'eixa zona abans d'afegir-lo a la zona actual. | The site you specified already exists in another zone. Please remove the site from that zone before adding it to the current zone. |
4639 | Has escrit una seqüència de caràcters comodins no vàlida. Exemples de patrons vàlids: *://*.microsoft.com http://*.microsoft.co.jp ftp://157.54.23.41/ file:\\srvlocal\direc *://157.54.100-200.* Exemples de patrons no vàlids: http://microsoft.*.com ftp://* |
You have entered an invalid wildcard sequence. Examples of valid patterns: *://*.microsoft.com http://*.microsoft.co.jp ftp://157.54.23.41/ file:\\localsvr\share *://157.54.100-200.* Examples of invalid patterns: http://microsoft.*.com ftp://* |
4648 | Configuració de: %s | %s settings |
4649 | Configuració de la xarxa d'àrea local (LAN) | Local Area Network (LAN) Settings |
4650 | Utilitza un servidor inter&mediari per a la LAN. Esta configuració no s'aplicarà a les connexions amb marcatge directe ni a les xarxes virtuals privades (VPN). | Use a pro&xy server for your LAN (These settings will not apply to dial-up or VPN connections). |
4653 | Estàs segur que vols suprimir esta connexió amb marcatge directe? | Are you sure you want to delete this Dial-Up Networking connection? |
4655 | You have entered an invalid number of redial attempts. | You have entered an invalid number of redial attempts. |
4656 | You have entered an invalid redial interval. | You have entered an invalid redial interval. |
4657 | You have entered an invalid autodisconnect time. | You have entered an invalid autodisconnect time. |
4659 | You do not have restart privileges. | You do not have restart privileges. |
4660 | Cannot move Temporary Internet Files. | Cannot move Temporary Internet Files. |
4662 | This is inside the Temporary Internet Files folder. | This is inside the Temporary Internet Files folder. |
4665 | Selecciona una carpeta per a afegir-hi elements. | Please select a folder to which you can add items. |
4666 | Ubicació actual: | Current location: |
4667 | Ubicació nova: | New location: |
4668 | - La configuració de seguretat està per davall del nivell recomanat, per la qual cosa el teu ordinador està sotmés a un risc elevat d'atacs en línia. - Per a canviar la configuració, fes clic a Nivell personalitzat. - Per a utilitzar la configuració recomanada, fes clic a Nivell per defecte. |
- Your security settings are below the recommended level, putting your computer at an increased risk of online attack. - To change the settings, click Custom level. - To use the recommended settings, click Default level. |
4669 | - Adequat per a llocs d'Internet que poden tindre contingut perillós - Mesures de seguretat màximes - Les característiques menys segures s'inhabiliten |
- Appropriate for websites that might have harmful content - Maximum safeguards - Less secure features are disabled |
4670 | - Pregunta abans de baixar contingut no segur - Els controls ActiveX sense signatura no es baixaran |
- Prompts before downloading potentially unsafe content - Unsigned ActiveX controls will not be downloaded |
4671 | - Adequat per a llocs de la xarxa local (intranet) - La majoria del contingut funciona sense preguntar - No es baixen els controls ActiveX sense signatura - Igual que el nivell Mitjà però sense preguntar |
- Appropriate for websites on your local network (intranet) - Most content will be run without prompting you - Unsigned ActiveX controls will not be downloaded - Same as Medium level without prompts |
4672 | - Mesures de seguretat i advertències mínimes - Pot baixar-se la majoria de contingut sense preguntar - Funciona tot el contingut actiu - Adequat per a llocs de confiança |
- Minimal safeguards and warning prompts are provided - Most content is downloaded and run without prompts - All active content can run - Appropriate for sites that you absolutely trust |
4673 | Configuració personalitzada. - Fes clic a Nivell personalitzat per a canviar la configuració - Fes clic a Nivell per defecte per a utilitzar la configuració recomanada. |
Custom settings. - To change the settings, click Custom level. - To use the recommended settings, click Default level. |
4674 | Alt | High |
4675 | Mitjà | Medium |
4676 | Mitjà-baix | Medium-low |
4677 | Baix | Low |
4678 | Personalitzat | Custom |
4679 | No hi haurà prou espai en la ubicació nova per a tot el contingut que has baixat. Suprimeix primer estos fitxers i torna-ho a provar, redueix la mida de la carpeta o selecciona una altra ubicació. |
There won't be enough space in the new location for the currently downloaded content. Please either delete these files first and try again, reduce the size of the folder, or pick another location. |
4680 | Windows is unable to gather information about the location you have chosen. Please select another, or verify that you have access rights to the location. |
Windows is unable to gather information about the location you have chosen. Please select another, or verify that you have access rights to the location. |
4681 | Temporary Internet Files | Temporary Internet Files |
4682 | Access to this feature has been disabled by a restriction set by your system administrator. | Access to this feature has been disabled by a restriction set by your system administrator. |
4683 | Internet Control Panel | Internet Control Panel |
4684 | Undefined | Undefined |
4686 | La memòria cau SSL s'ha netejat correctament. | The SSL cache was successfully cleared. |
4687 | La memòria cau SSL s'ha netejat correctament | SSL Cache Cleared Successfully |
4688 | El meu ordinador | My Computer |
4689 | Intranet local | Local intranet |
4690 | Llocs de confiança | Trusted sites |
4691 | Internet | Internet |
4692 | Llocs restringits | Restricted sites |
4693 | El teu ordinador | Your Computer |
4694 | Esta zona és per a tots els llocs web que es troben en la intranet. | This zone is for all websites that are found on your intranet. |
4695 | Esta zona conté els llocs web que saps que no faran malbé l'ordinador o els fitxers. | This zone contains websites that you trust not to damage your computer or your files. |
4696 | Esta zona és per als llocs web d'Internet, menys els llocs inclosos en la zona de llocs de confiança i en la de llocs restringits. | This zone is for Internet websites, except those listed in trusted and restricted zones. |
4697 | Esta zona conté els llocs web que poden fer malbé l'ordinador o els fitxers. | This zone is for websites that might damage your computer or your files. |
4731 | Amplia sempre el text ALT per a les imatges | Always expand ALT text for images |
4732 | Desplaça el cursor del sistema amb canvis de focus o de selecció | Move system caret with focus/selection changes |
4733 | Habilita els llocs suggerits | Enable Suggested Sites |
4734 | Habilita la funció per a passar de pàgina amb predicció de la pàgina | Enable flip ahead with page prediction |
4735 | Utilitza el desplaçament suau | Use smooth scrolling |
4736 | Activa el moviment de passar el dit en l'Internet Explorer per a escriptori | Turn on the swiping motion on Internet Explorer for the desktop |
4737 | Habilita la visualització de carpetes per a FTP (fora de l'Internet Explorer) | Enable FTP folder view (outside of Internet Explorer) |
4738 | Amaga el botó (al costat del botó Pestanya nova) que obri el Microsoft Edge | Hide the button (next to the New Tab button) that opens Microsoft Edge |
4739 | Reprodueix sons en les pàgines web | Play sounds in webpages |
4741 | Reprodueix animacions en les pàgines web | Play animations in webpages |
4742 | Mostra imatges | Show pictures |
4743 | Utilitza FTP passiu (per a servidor de seguretat i compatibilitat amb mòdems DSL) | Use Passive FTP (for firewall and DSL modem compatibility) |
4744 | Multimèdia | Multimedia |
4745 | Navegació | Browsing |
4746 | Accessibilitat | Accessibility |
4747 | Seguretat | Security |
4749 | No guardes les pàgines xifrades en el disc | Do not save encrypted pages to disk |
4750 | Buida la carpeta Fitxers temporals d'Internet quan es tanque el navegador | Empty Temporary Internet Files folder when browser is closed |
4751 | Habilita el mode protegit millorat* | Enable Enhanced Protected Mode* |
4753 | Utilitza SSL 3.0 | Use SSL 3.0 |
4754 | Utilitza TLS 1.0 | Use TLS 1.0 |
4755 | Habilita processos de 64 bits per al mode protegit millorat* | Enable 64-bit processes for Enhanced Protected Mode* |
4757 | Avisa del canvi entre el mode segur i el mode no segur | Warn if changing between secure and not secure mode |
4758 | Avisa si l'enviament de POST es redirigeix a una zona que no permet enviaments | Warn if POST submittal is redirected to a zone that does not permit posts |
4759 | Avisa de la discrepància en l'adreça dels certificats | Warn about certificate address mismatch |
4760 | Comprova la revocació del certificat de servidor | Check for server certificate revocation |
4761 | Comprova la revocació del certificat d'editor | Check for publisher's certificate revocation |
4762 | Comprova les signatures dels programes baixats | Check for signatures on downloaded programs |
4763 | Envia sol·licituds de Do Not Track als llocs que visites en l'Internet Explorer* | Send Do Not Track requests to sites you visit in Internet Explorer* |
4769 | Impressió | Printing |
4770 | Imprimeix els colors i les imatges de fons | Print background colors and images |
4771 | Recerca des de la barra d'adreces | Search from the Address bar |
4774 | Controls i complements ActiveX | ActiveX controls and plug-ins |
4775 | Executa els controls i complements ActiveX | Run ActiveX controls and plug-ins |
4776 | Baixa els controls ActiveX signats | Download signed ActiveX controls |
4777 | Baixa els controls ActiveX sense signar | Download unsigned ActiveX controls |
4778 | Java | Java |
4779 | Java permissions | Java permissions |
4780 | Permet scriptlets | Allow Scriptlets |
4782 | Scripting | Scripting |
4783 | Inicialitza i genera scripts dels controls ActiveX no marcats com a segurs per a scripting | Initialize and script ActiveX controls not marked as safe for scripting |
4784 | Genera scripts dels controls ActiveX marcats com a segurs per a scripting | Script ActiveX controls marked safe for scripting |
4785 | Accedeix a orígens de dades entre dominis | Access data sources across domains |
4786 | Scripting actiu | Active scripting |
4787 | Scripting de miniaplicacions Java | Scripting of Java applets |
4788 | Autenticació de l'usuari | User Authentication |
4790 | Inici de sessió | Logon |
4791 | Baixades | Downloads |
4792 | Baixada de fitxers | File download |
4793 | Baixada de tipus de lletra | Font download |
4794 | Diversos | Miscellaneous |
4796 | Arrossega i deixa anar o copia i apega els fitxers | Drag and drop or copy and paste files |
4797 | Envia les dades no xifrades de formularis | Submit non-encrypted form data |
4798 | Inicia programes i fitxers en IFRAME | Launching programs and files in an IFRAME |
4799 | Permet arrossegar el contingut entre dominis en la mateixa finestra | Allow dragging of content between domains into the same window |
4800 | Permet arrossegar el contingut entre dominis en finestres diferents | Allow dragging of content between domains into separate windows |
4803 | Habilita | Enable |
4804 | Pregunta | Prompt |
4805 | Inhabilita | Disable |
4806 | Aprovat per l'administrador | Administrator approved |
4807 | Inici de sessió anònim | Anonymous logon |
4808 | Demana el nom d'usuari i la contrasenya | Prompt for user name and password |
4809 | Inici de sessió automàtic amb el nom d'usuari i la contrasenya actuals | Automatic logon with current user name and password |
4810 | Inici de sessió automàtic sols a la zona d'intranet | Automatic logon only in Intranet zone |
4814 | Seguretat baixa | Low safety |
4815 | Seguretat normal | Medium safety |
4816 | Seguretat alta | High safety |
4817 | Custom | Custom |
4818 | Disable Java | Disable Java |
4822 | Configuració d'HTTP | HTTP settings |
4823 | Utilitza l'HTTP 1.1 | Use HTTP 1.1 |
4824 | Utilitza l'HTTP 1.1 en connexions amb servidor intermediari | Use HTTP 1.1 through proxy connections |
4825 | Sempre | Always |
4826 | Mai | Never |
4827 | Desplaçament | Hover |
4828 | Subratlla els enllaços | Underline links |
4832 | Mostra una notificació de cada error de script | Display a notification about every script error |
4833 | Mostra missatges descriptius dels errors HTTP | Show friendly HTTP error messages |
4835 | Avisa quan les baixades s'hagen acabat | Notify when downloads complete |
4836 | Avisa'm si l'Internet Explorer no és el navegador web per defecte | Tell me if Internet Explorer is not the default web browser |
4837 | Automatically check for Internet Explorer updates | Automatically check for Internet Explorer updates |
4838 | Tanca les carpetes que no s'utilitzen a l'historial i als favorits | Close unused folders in History and Favorites |
4839 | Envia el camí d'URL com a UTF-8 | Send URL path as UTF-8 |
4840 | Envia cadenes de consulta UTF-8 per a URL que no siguen d'intranet | Send UTF-8 query strings for non-Intranet URLs |
4841 | Envia cadenes de consulta UTF-8 per a URL d'intranet | Send UTF-8 query strings for Intranet URLs |
4843 | Mostra els marcadors de posició de baixada d'imatges | Show image download placeholders |
4847 | Mostra els resultats en la finestra principal | Just display the results in the main window |
4848 | No envies adreces desconegudes al proveïdor de recerca automàtica | Do not submit unknown addresses to your auto-search provider |
4849 | Vés a un lloc d'intranet per a una entrada d'una sola paraula en la barra d'adreces | Go to an intranet site for a single word entry in the Address bar |
4850 | Configuració de dades del lloc web | Website Data Settings |
4851 | Utilitza l'ompliment automàtic en línia en la barra d'adreces i el quadre de diàleg Obri de l'Internet Explorer | Use inline AutoComplete in the Internet Explorer Address Bar and Open Dialog |
4852 | Utilitza l'emplenament automàtic en línia a l'Explorador de fitxers i executa el quadre de diàleg | Use inline AutoComplete in File Explorer and Run Dialog |
4853 | Persistència de les dades de l'usuari | Userdata persistence |
4854 | Permet l'accés mitjançant programació al Porta-retalls | Allow Programmatic clipboard access |
4855 | Desplaça les finestres i els marcs a través de dominis diferents | Navigate windows and frames across different domains |
4856 | Habilita el menú Favorits personalitzat | Enable personalized favorites menu |
4857 | Windows will now log you off to finish moving Temporary Internet Files. Do you want to continue? (All other changes have been saved.) |
Windows will now log you off to finish moving Temporary Internet Files. Do you want to continue? (All other changes have been saved.) |
4858 | Tancament de sessió | Log Off |
4862 | No demanes la selecció del certificat del client quan sols hi haja un certificat | Don't prompt for client certificate selection when only one certificate exists |
4863 | Habilita l'autenticació integrada del Windows | Enable Integrated Windows Authentication |
4864 | Execució d'aplicacions i fitxers no segurs | Launching applications and unsafe files |
4866 | Força la composició fora de la pantalla fins i tot al Terminal Server | Force offscreen compositing even under Terminal Server |
4867 | Permet les actualitzacions de la barra d'estat per mitjà de script | Allow status bar updates via script |
4870 | Permet actualització de metadades | Allow META REFRESH |
4871 | Habilita el canvi automàtic de mida de les imatges | Enable automatic image resizing |
4872 | Mostra el contingut mixt | Display mixed content |
4873 | Habilita els estils visuals en els botons i controls de les pàgines web | Enable visual styles on buttons and controls in webpages |
4874 | Habilita les extensions de navegador de tercers | Enable third-party browser extensions |
4877 | Este lloc ja està en la zona %s. | This site is already in the %s zone. |
4878 | El lloc que has especificat ja existeix en la zona %1. Vols desplaçar-lo a la zona %2? | The site you specified already exists in the %1 zone. Would you like to move it to the %2 zone? |
4879 | Permet scripting del control del navegador web de Microsoft | Allow scripting of Microsoft web browser control |
4880 | Display enhanced security configuration dialog | Display enhanced security configuration dialog |
4881 | Permet la navegació cap als fitxers i les carpetes locals | Allow navigation to local files and folders |
4883 | Utilitza el bloquejador de finestres emergents | Use Pop-up Blocker |
4884 | Comportaments binaris i de scripts | Binary and script behaviors |
4885 | Habilita l'examen de MIME | Enable MIME Sniffing |
4886 | Els llocs web de zones de contingut amb menys privilegis poden navegar a esta zona | Websites in less privileged web content zone can navigate into this zone |
4887 | Permet les finestres iniciades amb scripts sense limitacions de mida o posició | Allow script-initiated windows without size or position constraints |
4889 | Preguntes automàtiques sobre els controls ActiveX | Automatic prompting for ActiveX controls |
4890 | Permet que les pàgines web utilitzen protocols restringits per al contingut actiu | Allow webpages to use restricted protocols for active content |
4891 | Permet l'execució de contingut actiu en els fitxers d'El meu ordinador | Allow active content to run in files on My Computer |
4892 | Permet l'execució de contingut actiu dels CD en El meu ordinador | Allow active content from CDs to run on My Computer |
4893 | Alt: bloqueja totes les finestres emergents (Control+Alt per a ignorar) | High: Block all pop-ups (Ctrl+Alt to override) |
4894 | Mitjà: bloqueja la majoria de les finestres emergents automàtiques | Medium: Block most automatic pop-ups |
4895 | Baix: permet les finestres emergents dels llocs segurs | Low: Allow pop-ups from secure sites |
4897 | Permet que els controls ActiveX no utilitzats prèviament s'executen sense preguntar | Allow previously unused ActiveX controls to run without prompt |
4898 | Permet que els llocs web òbriguen finestres sense barres d'adreça o d'estat | Allow websites to open windows without address or status bars |
4899 | Mostra vídeos i animacions en una pàgina web que no utilitza un reproductor multimèdia extern | Display video and animation on a webpage that does not use external media player |
4900 | Permet que sols els dominis aprovats utilitzen ActiveX sense preguntar-ho | Only allow approved domains to use ActiveX without prompt |
4901 | Habilita el filtre XSS | Enable XSS filter |
4907 | Reinicialitza el nivell de zoom per a les finestres i pestanyes noves | Reset zoom level for new windows and tabs |
4908 | Reinicialitza la mida del text a mitjana per a les finestres i pestanyes noves | Reset text size to medium for new windows and tabs |
4910 | Utilitza l'orde més recent en canviar de pestanyes amb Control+Tabulació | Use most recent order when switching tabs with Ctrl+Tab |
4911 | Inclou el camí del directori local en carregar fitxers en un servidor | Include local directory path when uploading files to a server |
4912 | Permet que els llocs web sol·liciten informació per mitjà de finestres generades per scripts | Allow websites to prompt for information using scripted windows |
4913 | Habilita la recuperació automàtica de bloqueigs del sistema | Enable automatic crash recovery |
4914 | Una pàgina en blanc | A blank page |
4915 | La pàgina de pestanya nova | The new tab page |
4916 | La primera pàgina inicial | Your first home page |
4917 | Mostra el botó de l'accelerador en la selecció | Display Accelerator button on selection |
4918 | Habilita la navegació amb cursor per a les finestres i les pestanyes noves | Enable Caret Browsing for new windows and tabs |
4919 | Reprodueix els sons del sistema | Play system sounds |
4920 | Gràfics accelerats | Accelerated graphics |
4921 | Utilitza la visualització realista per programari en lloc del processament de la GPU | Use software rendering instead of GPU rendering |
4922 | Habilita còdecs alternatius en els elements multimèdia d'HTML5 | Enable alternative codecs in HTML5 media elements |
4923 | Permet els filtres ActiveX | Allow ActiveX Filtering |
4924 | Executa programari antimalware en controls ActiveX | Run antimalware software on ActiveX controls |
4925 | Utilitza HTTP2 | Use HTTP2 |
4926 | La pàgina Pestanya nova amb el meu canal de notícies | The new tab page with my news feed |
5000 | AaBbYyZz | AaBbYyZz |
5003 | Llatí | Latin |
5005 | ελληνικά | ελληνικά |
5006 | Кириллица | Кириллица |
5007 | Հայերեն | Հայերեն |
5008 | עברית | עברית |
5009 | العربية | العربية |
5010 | देवनागरी | देवनागरी |
5011 | বাংলা | বাংলা |
5012 | ਪੰਜਾਬੀ | ਪੰਜਾਬੀ |
5013 | ગુજરાતી | ગુજરાતી |
5014 | ଓଡ଼ିଆ | ଓଡ଼ିଆ |
5015 | தமிழ் | தமிழ் |
5016 | తెలుగు | తెలుగు |
5017 | ಕನ್ನಡ | ಕನ್ನಡ |
5018 | മലയാളം | മലയാളം |
5019 | ไทย | ไทย |
5020 | ລາວ | ລາວ |
5021 | བོད་ཡིག | བོད་ཡིག |
5022 | ქართული | ქართული |
5023 | 한글 | 한글 |
5024 | 日本語 | 日本語 |
5025 | 繁體中文 | 繁體中文 |
5026 | 简体中文 | 简体中文 |
5027 | አማRdኛ | አማRdኛ |
5028 | ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ | ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ |
5029 | ᏣᎳᎩ | ᏣᎳᎩ |
5030 | ꆈꌠꁱꂷ | ꆈꌠꁱꂷ |
5031 | ⠠⠃⠗⠁⠊⠇⠇⠑ | ⠠⠃⠗⠁⠊⠇⠇⠑ |
5032 | ᚠᚢᚦᚨᚱᚲ | ᚠᚢᚦᚨᚱᚲ |
5033 | ᚌᚑᚔᚇᚓᚂᚉ | ᚌᚑᚔᚇᚓᚂᚉ |
5034 | සිංහල | සිංහල |
5035 | ܣܘܪܝܐ | ܣܘܪܝܐ |
5036 | ဢႝတွၼ် | ဢႝတွၼ် |
5037 | ភាសាខ្មែរ | ភាសាខ្មែរ |
5038 | ދިވެހިބަސް | ދިވެހިބަސް |
5039 | ᠮᠤᠨᠭᠭᠤᠯ ᠬᠡᠯᠡ | ᠮᠤᠨᠭᠭᠤᠯ ᠬᠡᠯᠡ |
5050 | ?????? | ?????? |
5051 | ⰔⰎⰀⰂⰑⰐⰊⰍ | ⰔⰎⰀⰂⰑⰐⰊⰍ |
5053 | ????•?????? | ????•?????? |
5055 | ߓߡߊߣߊ߲ߞߊ߲ | ߓߡߊߣߊ߲ߞߊ߲ |
5057 | ????⁚?? | ????⁚?? |
5058 | ?? ?????? | ?? ?????? |
5059 | ꡏꡡꡋꡂꡡꡙ ꡢꡠꡙꡠ | ꡏꡡꡋꡂꡡꡙ ꡢꡠꡙꡠ |
5061 | ᥘᥣᥭᥰ ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲᥑᥨᥒᥰ | ᥘᥣᥭᥰ ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲᥑᥨᥒᥰ |
5062 | ᦎᦷᦑᦺᦖᦺᧈᦉᦲᧇᦉᦸᧂᦗᧃᦓᦱ | ᦎᦷᦑᦺᦖᦺᧈᦉᦲᧇᦉᦸᧂᦗᧃᦓᦱ |
5063 | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ |
5064 | ꕙꔤ | ꕙꔤ |
5304 | Bloqueja totes les galletes | Block All Cookies |
5306 | Mitjà-alt | Medium High |
5309 | Accepta totes les galletes | Accept All Cookies |
5311 | - Bloqueja totes les galletes de tots els llocs web - Els llocs web no poden llegir les galletes que ja es troben en este ordinador |
- Blocks all cookies from all websites - Cookies that are already on this computer cannot be read by websites |
5312 | - Bloqueja totes les galletes de tots els llocs web que no tenen una estratègia de privacitat sòlida - Bloqueja les galletes que guarden informació que es podria utilitzar per a posar-se en contacte amb tu sense el teu consentiment explícit |
- Blocks all cookies from websites that do not have a compact privacy policy - Blocks cookies that save information that can be used to contact you without your explicit consent |
5313 | - Bloqueja les galletes de tercers que no tenen una estratègia de privacitat sòlida - Bloqueja les galletes de tercers que guarden informació que es podria utilitzar per a posar-se en contacte amb tu sense el teu consentiment explícit - Bloqueja les galletes d'origen que guarden informació que es podria utilitzar per a posar-se en contacte amb tu sense el teu consentiment implícit |
- Blocks third-party cookies that do not have a compact privacy policy - Blocks third-party cookies that save information that can be used to contact you without your explicit consent - Blocks first-party cookies that save information that can be used to contact you without your implicit consent |
5314 | - Bloqueja les galletes de tercers que no tenen una estratègia de privacitat sòlida - Bloqueja les galletes de tercers que guarden informació que es podria utilitzar per a posar-se en contacte amb tu sense el teu consentiment explícit - Restringeix les galletes d'origen que guarden informació que es podria utilitzar per a posar-se en contacte amb tu sense el teu consentiment implícit |
- Blocks third-party cookies that do not have a compact privacy policy - Blocks third-party cookies that save information that can be used to contact you without your explicit consent - Restricts first-party cookies that save information that can be used to contact you without your implicit consent |
5315 | - Bloqueja les galletes de tercers que no tenen una estratègia de privacitat sòlida - Restringeix les galletes de tercers que guarden informació que es podria utilitzar per a posar-se en contacte amb tu sense el teu consentiment implícit |
- Blocks third-party cookies that do not have a compact privacy policy - Restricts third-party cookies that save information that can be used to contact you without your implicit consent |
5316 | - Guarda les galletes de qualsevol lloc web. - Els llocs web que les han creat poden llegir les galletes que ja es troben en este ordinador |
- Saves cookies from any website. - Cookies that are already on this computer can be read by the websites that created them |
5317 | - Configuració avançada o importada | - Advanced or imported settings |
5351 | Importació de privacitat | Privacy Import |
5352 | Your privacy settings file was successfully imported. | Your privacy settings file was successfully imported. |
5355 | Your privacy settings file could not be imported. It may not be a valid privacy settings file. | Your privacy settings file could not be imported. It may not be a valid privacy settings file. |
5356 | Preferències de privacitat d'Internet *.xml Tots els fitxers *.* | Internet Privacy Preferences *.xml All Files *.* |
5360 | Selecciona una configuració per a la zona d'Internet. | Select a setting for the Internet zone. |
5361 | Per a definir un nivell de privacitat estàndard en lloc d'utilitzar una configuració personalitzada, fes clic al botó Per defecte. | To set a standard privacy level instead of using custom settings, click the Default button. |
5363 | This site cannot be added because it is already in the Restricted sites zone. | This site cannot be added because it is already in the Restricted sites zone. |
5365 | Habilita l'SmartScreen del Windows Defender | Enable Windows Defender SmartScreen |
5368 | Utilitza l'SmartScreen del Windows Defender | Use Windows Defender SmartScreen |
5380 | Domini no vàlid | Invalid Domain |
5381 | Has escrit un domini no vàlid. Els dominis han d'estar en la zona d'Internet i han d'utilitzar els protocols HTTP o HTTPS. Les adreces URL que comencen per xn-- han de ser noms IDN vàlids. Exemples de dominis vàlids: - www.treyresearch.net - http://treyresearch.net - fineartschool.net |
You have entered an invalid domain. Domains must be in the Internet zone and must use the HTTP or HTTPS protocol. URLs beginning with xn-- must be valid IDN names. Examples of valid domains: - www.treyresearch.net - http://treyresearch.net - fineartschool.net |
5386 | Domini | Domain |
5387 | Configuració | Setting |
5388 | Permet-ho sempre | Always Allow |
5389 | Bloqueja-ho sempre | Always Block |
5414 | Estàs segur que vols suprimir tots els llocs? | Are you sure you want to remove all sites? |
5415 | Suprimeix tots els llocs | Remove all sites |
5430 | Internet Explorer | Internet Explorer |
5431 | Algunes de les entrades del grup de pestanyes de la pàgina inicial no són pàgines web.
Fes clic a D'acord per a suprimir les entrades no admeses. |
Some of the entries in your home page tab group are not webpages.
Click OK to remove unsupported entries. |
5432 | El nombre de pàgines web que has seleccionat per al grup de pestanyes de la pàgina inicial supera el màxim admés per l'Internet Explorer.
Fes clic a D'acord per a suprimir les pàgines web addicionals. |
The number of webpages you've selected for your home page tab group exceeds the maximum supported by Internet Explorer.
Click OK to remove the additional webpages. |
5440 | Habilita la instal·lació del .NET Framework | Enable .NET Framework setup |
5609 | - Seguretat en perill | - Security At Risk |
6000 | Internacional | International |
6002 | Envia noms de servidors IDN per a URL que no siguen d'intranet | Send IDN server names for non-Intranet URLs |
6003 | Envia noms de servidors IDN per a URL d'intranet | Send IDN server names for Intranet URLs |
6004 | Inhabilita la depuració de scripts (Internet Explorer) | Disable script debugging (Internet Explorer) |
6005 | Inhabilita la depuració de scripts (altres) | Disable script debugging (Other) |
6006 | Permet que el programari s'execute o instal·le encara que la signatura no siga vàlida | Allow software to run or install even if the signature is invalid |
6007 | Mostra sempre les adreces codificades | Always show encoded addresses |
6008 | Mostra la barra de notificacions per a les adreces codificades | Show Notification bar for encoded addresses |
6016 | Perquè els canvis es facen efectius, hauràs de reiniciar l'ordinador | For changes to take effect, you will need to restart your computer |
6019 | Habilita la protecció de memòria per a ajudar a previndre els atacs en línia | Enable memory protection to help mitigate online attacks |
6300 | Habilita la compatibilitat amb XMLHTTP natiu | Enable native XMLHTTP support |
6304 | Habilita l'emmagatzematge DOM | Enable DOM Storage |
6310 | Bloqueja les imatges no segures amb altre contingut mixt | Block unsecured images with other mixed content |
6400 | .NET Framework | .NET Framework |
6401 | XAML dinàmic | Loose XAML |
6402 | Documents XPS | XPS documents |
6403 | Aplicacions de navegador XAML | XAML browser applications |
6410 | (no segur) | (not secure) |
6411 | (recomanat) | (recommended) |
6412 | La configuració de seguretat posa en perill l'ordinador | Your security settings put your computer at risk |
6413 | L'Internet Explorer és el navegador web per defecte. | Internet Explorer is the default web browser. |
6414 | L'Internet Explorer no és el navegador web per defecte actualment. | Internet Explorer is not currently the default web browser. |
6423 | La configuració de seguretat actual posarà en perill l'ordinador. | The current security settings will put your computer at risk. |
6440 | The site name you entered is not a valid IDN URL. | The site name you entered is not a valid IDN URL. |
6441 | Invalid URL | Invalid URL |
6612 | Security Settings - My Computer Zone | Security Settings - My Computer Zone |
6613 | Configuració de seguretat: zona d'intranet local | Security Settings - Local Intranet Zone |
6614 | Configuració de seguretat: zona d'Internet | Security Settings - Internet Zone |
6615 | Configuració de seguretat: zona de llocs restringits | Security Settings - Restricted Sites Zone |
6616 | Configuració de seguretat: zona de llocs de confiança | Security Settings - Trusted Sites Zone |
6618 | Render legacy filters | Render legacy filters |
6619 | Permet el control TDC | Allow the TDC Control |
6640 | Do you want Internet Explorer to delete this network connection? %s |
Do you want Internet Explorer to delete this network connection? %s |
6641 | S'està desconnectant la connexió de xarxa | Disconnecting network connection |
6642 | Deleting network connection | Deleting network connection |
6643 | Internet Explorer was unable to delete this network connection because it is currently in use. Close the connection and try to delete it again | Internet Explorer was unable to delete this network connection because it is currently in use. Close the connection and try to delete it again |
6711 | Reinicialitza el nivell de zoom | Reset zoom level |
6712 | Reinicialitza la mida del text a mitjana | Reset text size to medium |
6714 | Habilita la visualització de carpetes FTP | Enable FTP folder view |
6715 | Utilitza l'ompliment automàtic en línia | Use inline AutoComplete |
6730 | Lloc web | Website |
6731 | Emmagatzematge de fitxers | File Storage |
6732 | Emmagatzematge de dades | Data Storage |
6733 | Supera el límit | Exceed limit |
6735 | Allowed | Allowed |
6736 | Excluded | Excluded |
6737 | N/A | N/A |
6738 | %d MB | %d MB |
6800 | Utilitza TLS 1.1 | Use TLS 1.1 |
6801 | Utilitza TLS 1.2 | Use TLS 1.2 |
6825 | Sempre en l'Internet Explorer | Always in Internet Explorer |
6826 | Sempre en l'Internet Explorer en l'escriptori | Always in Internet Explorer on the desktop |
6827 | Deixa que ho decidisca l'Internet Explorer | Let Internet Explorer decide |
6828 | - Adequat per a La majoria de llocs web - Pregunta abans de baixar contingut que podria no ser segur |
- Appropriate for most websites - Prompts before downloading potentially unsafe content |
6829 | - Pregunta abans de baixar contingut que podria no ser segur | - Prompts before downloading potentially unsafe content |
6830 | - Adequat per a llocs de la xarxa local (intranet) - La majoria del contingut funciona sense preguntar - Igual que el nivell Mitjà, però sense preguntar |
- Appropriate for websites on your local network (intranet) - Most content will be run without prompting you - Same as Medium level without prompts |
6831 | Carrega els llocs i el contingut en segon terme per a optimitzar el rendiment | Load sites and content in the background to optimize performance |
6832 | Bopomofo | Bopomofo |
6833 | Buginese | Buginese |
6834 | Coptic | Coptic |
6835 | Deseret | Deseret |
6836 | Glagolitic | Glagolitic |
6837 | Gothic | Gothic |
6838 | Old Italic | Old Italic |
6839 | Javanese | Javanese |
6840 | N'Ko | N'Ko |
6841 | Ol Chiki | Ol Chiki |
6842 | Old Turkic | Old Turkic |
6843 | Osmanya | Osmanya |
6844 | Phags-pa | Phags-pa |
6845 | Sora Sompeng | Sora Sompeng |
6846 | Tai Le | Tai Le |
6847 | New Tai Lue | New Tai Lue |
6848 | Tifinagh | Tifinagh |
6849 | Vai | Vai |
7001 | - Adequat per a la majoria de llocs web - Pregunta abans de baixar contingut no segur - Els controls ActiveX sense signatura no es baixaran |
- Appropriate for most websites - Prompts before downloading potentially unsafe content - Unsigned ActiveX controls will not be downloaded |
7010 | Per defecte | Default |
7011 | Serif monoespacial | Monospace Serif |
7012 | Serif proporcional | Proportional Serif |
7013 | Sans Serif monoespacial | Monospace Sans Serif |
7014 | Sans Serif proporcional | Proportional Sans Serif |
7015 | Informal | Casual |
7016 | Cursiva | Cursive |
7017 | Smallcaps | Smallcaps |
7018 | Sòlid | Solid |
7019 | Semitransparent | Semitransparent |
7020 | Transparent | Transparent |
7022 | Vora alçada | Raised edge |
7023 | Vora abaixada | Depressed edge |
7024 | Contorn | Outline |
7025 | Ombra | Drop Shadow |
7026 | 50 | 50 |
7027 | 100 | 100 |
7028 | 150 | 150 |
7029 | 200 | 200 |
7030 | Color de la lletra | Font color |
7031 | Color de fons | Background color |
7032 | Color de la finestra | Window color |
8000 | Enregistra sempre els missatges de la consola per a desenvolupadors | Always record developer console messages |
File Description: | Tauler de control d'Internet |
File Version: | 11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | INETCPL.CPL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tots els drets reservats. |
Original Filename: | INETCPL.CPL.MUI |
Product Name: | Internet Explorer |
Product Version: | 11.00.15063.0 |
Translation: | 0x803, 1200 |