If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id |
Japanese |
English |
0x80092101 | 値が大きすぎます。 |
The value is too large. |
0x80092102 | 変換が多すぎます。 |
Too many transforms. |
0x80092103 | サポートされていない XML エンコードです。 |
Unsupported XML Encoding. |
0x80092104 | サポートされていないアルゴリズムです。 |
Unsupported algorithm. |
0x80092105 | サポートされていない変換です。 |
Unsupported Transform. |
0x80092106 | 無効なハンドルです。 |
Invalid handle. |
0x80092107 | 操作は無効です。 |
Invalid operation. |
0x80092108 | 参照を解決できません。 |
Unable to resolve Reference. |
0x80092109 | 無効なダイジェスト値です。 |
Invalid digest value. |
0x8009210A | 無効な署名値です。 |
Invalid signature value. |
0x8009210B | ハッシュを作成または計算できません。 |
Unable to create or calculate the hash. |
0x8009210C | 暗号化署名操作に失敗しました。 |
Cryptographic signature operation failed. |
0x8009210D | 暗号化署名の確認操作に失敗しました。 |
Cryptographic signature verification operation failed. |
0x8009210E | 署名が多すぎます。 |
Too many signatures. |
0x8009210F | 無効なキー値です。 |
Invalid key value. |
0x80092110 | 予期しない XML 要素が見つかりました。 |
Unexpected XML element found. |
0x80092111 | 署名者のキーが見つかりません。 |
Unable to find signer's key. |
0x80092112 | 一意でない ID 属性がドキュメントで見つかりました。 |
Non-unique Id attribute found in the document. |