DMAppsRes.dll.mui DMAppsRes 9dabed0f37e57969e716da9cc53d43bc

File info

File name: DMAppsRes.dll.mui
Size: 12288 byte
MD5: 9dabed0f37e57969e716da9cc53d43bc
SHA1: 53aa11e9f59e8874c425017d40fbe9898322112a
SHA256: e50e74468b3c1c334b2a8e56f4b0984dee553c29b0f849652f538d19563fecc5
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Estonian English
26002Telefoni talletusruum on täis. Ruumi vabastamiseks eemaldage tarbetud rakendused. Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space.
26004Teie telefoni sätteid ei saanud muuta. Your phone's settings couldn't be changed.
26007Telefoni sätete muutmine ebaõnnestus Phone settings change unsuccessful
26008Telefoni sätted on muudetud Phone settings changed
26009 muutis teie telefoni sätteid. successfully changed your phone's settings.
26010Telefoni sätete muutmine õnnestus. The changes to your phone's settings were successful.
26011Süsteemiteatis System notification
26012Muudatused on saadaval Changes are available
26024Tuvastamata saatja Unidentified sender
26027%1 saatis teie telefoni uued sätted. Kui tunnete saatjat ja soovite muudatused vastu võtta, siis sisestage saatja parool ja puudutage käsku Sisesta. Pärast muudatuste rakendamist saate tekstsõnumi.

Kui te ei soovi seda praegu teha, siis vajutage nuppu Tagasi, Muudatustest keeldumiseks puudutage käsku Tühista.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26028Teile saadeti tundmatust allikast telefoni uued sätted. Kui tunnete saatjat ja soovite muudatused vastu võtta, siis sisestage saatja parool ja puudutage käsku Sisesta. Pärast muudatuste rakendamist saate tekstsõnumi.

Muudatuste edasilükkamiseks vajutage nuppu Tagasi. Muudatustest tühistamiseks puudutage käsku Tühista.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26030Sisestatud PIN-kood on vale. Sisestage see uuesti.

Katseid on jäänud: %1
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.

Remaining attempts: %1
26031Vale PIN-kood Incorrect PIN
26043Sisestatud PIN-kood on vale. The PIN you entered was incorrect.
26045Telefoni sätteid tuleb muuta Phone changes needed
26046Teie teenusepakkuja (%1) peab telefoni sätteid muutma, et see ka edaspidi võrgus töötaks. Muudatuse tegemiseks looge ühendus Wi-Fi-võrguga või lülitage sisse mobiilside.

Pärast toimingu lõppu saate tekstsõnumi.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.
26047Teie mobiilioperaator (%1) peab telefoni sätteid muutma, et see ka edaspidi võrgus töötaks. Muudatuse tegemiseks looge ühendus Wi-Fi-võrguga või lülitage sisse mobiilandmeside.

Pärast toimingu lõppu saate tekstsõnumi.

Värskenduse tühistamiseks avage jaotis Mobiilside+SIM-kaardi sätted.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26048%1 jõudis lõpule ja telefoni sätted on muudetud. %1 is finished, and the changes to your phone are complete.
26050ok ok
26051tühista cancel
26052sule close
26053jah yes
26054ei no
26055valmis done
26057nõustu accept
26058ühenda connect
26059sisesta enter
26060taaskäivita kohe restart now
26061taaskäivita hiljem restart later
26062See muudab teie telefoni sätteid. This will change your phone's settings.
26063%1 saatis teie telefoni uued sätted. Kui tunnete saatjat ja soovite muudatused vastu võtta, siis puudutage käsku Võta vastu. Pärast muudatuste rakendamist saate tekstsõnumi.

Kui te ei soovi seda praegu teha, siis vajutage nuppu Tagasi. Muudatuste tühistamiseks puudutage käsku Tühista.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26064Teile saadeti tundmatust allikast telefoni uued sätted. Kui tunnete saatjat ja soovite muudatused vastu võtta, siis puudutage käsku Võta vastu. Pärast muudatuste rakendamist saate tekstsõnumi.

Kui te ei soovi seda praegu teha, siis vajutage nuppu Tagasi. Muudatuste tühistamiseks puudutage käsku Tühista.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26065%1 ei saanud telefoni sätete muutmist lõpule viia, kuna serveriga ühenduse loomine nurjus. %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server.
26078Mobiilsideoperaator (%1) peab teie telefoni sätteid muutma, et see ka edaspidi võrgus töötaks.

Siin on mobiilsideoperaatori saadetud üksikasjad:
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

Here are the details from your mobile operator:
26080kuva view
26081Sisestage ainult numbrid. Please enter only numbers.
26082Mobiilsideoperaator (%1) peab teie telefoni sätteid muutma, et see ka edaspidi võrgus töötaks.

Pärast toimingu lõppu saate tekstsõnumi.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.
26083Teie mobiilioperaator (%1) peab telefoni sätteid muutma, et see ka edaspidi võrgus töötaks.

Pärast toimingu lõppu saate tekstsõnumi.

Tühistamiseks avage jaotis Mobiilside+SIM-kaardi sätted.
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26085Puudutage mobiilsideandmete sätete värskendamiseks Tap to update cellular data settings
26086Seade on vaja taaskäivitada Your device needs to restart
26087Teie organisatsioon on rakendanud reeglid, mis nõuavad teie seadme taaskäivitamist. Enne taaskäivitamist võib teil puududa juurdepääs tööressurssidele või töökoha võrgule. Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted.
26088Sisestage oma PIN-kood, et kinnitada identiteet ja viia PIN-koodiga registreerimine lõpule. Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment.
26089Your device administrator has scheduled a reboot Your device administrator has scheduled a reboot
26090RebootCSP scheduled reboot RebootCSP scheduled reboot
26091RebootCSP daily recurrent reboot RebootCSP daily recurrent reboot
26092Teie ettevõte teie seadme lukustanud. Avamiseks saate kasutada PIN-koodi. Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it.
26093Ettevõte lähtestas teie PIN-koodi. Küsige uut PIN-koodi ettevõtte tugitöötajalt. Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN.
26094Dünaamiline haldamine Dynamic Management
26095Seadmekonteksti hiljutise muudatuse tõttu on muudetud teie haldussätteid. Your management settings have changed because of a recent change to your device context.
50002Teie mobiilioperaator (%1) peab telefoni sätteid muutma, et see ka edaspidi võrgus töötaks. Muudatuse tegemiseks looge ühendus WLAN-võrguga või lülitage sisse mobiilandmeside.

Pärast toimingu lõppu saate tekstsõnumi.

Värskenduse tühistamiseks avage jaotis Mobiilside+SIM-kaardi sätted.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
50003Võrgu värskendus on saadaval Network update available
50004Teie mobiilioperaator värskendab telefonivõrku, et saaksite helistada, tekstsõnumeid saata ja muudki teha.

Värskenduse lõpus saate tekstsõnumi.
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.

You'll get a text message when the update is done.
50005Võrguprofiil on värskendatud ja kasutamiseks valmis. Your network profile is updated and ready to go.
50006tühista värskendus cancel update
50007Teie mobiilioperaatoril ei õnnestunud võrguprofiili värskendada. Kui pöördute abi saamiseks operaatori poole, siis öelge, et nägite seda tõrkekoodi: %1. Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1.
50009Lisarakenduste allalaadimine Downloading additional apps

EXIF

File Name:DMAppsRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..dmappsres.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_et-ee_26434e2c3ff8a808\
File Size:12 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:11776
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Estonian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud.
Original File Name:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0

What is DMAppsRes.dll.mui?

DMAppsRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Estonian language for file DMAppsRes.dll (DMAppsRes).

File version info

File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud.
Original Filename:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x425, 1200