File name: | cryptui.dll.mui |
Size: | 70656 byte |
MD5: | 9d7b7f9a60b7575f2794e9fac62738e9 |
SHA1: | a693e62dc0dadb0b17be2a4e4a10a5584b388fa0 |
SHA256: | 9ad65a50d2230afc6f5a0db3c4a89bbc69299d14871cef2a8cefae32d6ad8a06 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Estonian | English |
---|---|---|
3215 | Sert | Certificate |
3218 | Väli | Field |
3219 | Väärtus | Value |
3220 | ||
3221 | Ainult versioon 1 väljad | Version 1 Fields Only |
3222 | Ainult laiendid | Extensions Only |
3223 | Ainult olulised laiendid | Critical Extensions Only |
3224 | Ainult atribuudid | Properties Only |
3225 | Sõrmejälje algoritm | Thumbprint algorithm |
3226 | Sõrmejälg | Thumbprint |
3227 | Sõbralik nimi | Friendly name |
3228 | Kirjeldus | Description |
3229 | Täiustatud võtme kasutamine (atribuut) | Enhanced key usage (property) |
3230 | Serditeave | Certificate Information |
3231 | See sert on mõeldud järgmiseks otstarbeks: | This certificate is intended for the following purpose(s): |
3232 | Väljaandja: | Issued by: |
3234 | Välja antud: | Issued to: |
3235 | Kehtib alates | Valid from |
3236 | kuni | to |
3237 | courier | courier |
3251 | Usaldusväärsete sertide loend | Certificate Trust List |
3252 | Versioon | Version |
3253 | Seerianumber | Serial number |
3254 | Allkirja algoritm | Signature algorithm |
3255 | Tootja | Issuer |
3257 | Kehtib kuni | Valid to |
3258 | Teema | Subject |
3259 | Avalik võti | Public key |
3260 | Teema kasutamine | Subject usage |
3261 | Loendi identifikaator | List identifier |
3262 | Jadanumber | Sequence number |
3264 | Järgmine värskendus | Next update |
3265 | Teema algoritm | Subject algorithm |
3266 | CTL-i nimi (sõbralik nimi) | CTL name (friendly name) |
3267 | Välja antud | Issued to |
3269 | Pole saadaval | Not available |
3270 | Räsi väärtus | Hash value |
3271 | See usaldusväärsete sertide loend pole kehtiv. Allkirja ei saa kontrollida ja loend võib olla muutunud. | This certificate trust list is not valid. The signature cannot be verified, and the list may have been altered. |
3272 | See usaldusväärsete sertide loend on kontrollitud. | This certificate trust list has been verified. |
3273 | Sisestage objekti ID järgmisel kujul: 1.2.3.4 | Enter an OID in the following form: 1.2.3.4 |
3274 | Ei saa sisestatud objekti ID-d lisada, sest sertimisteel on kitsendusi. | The OID you entered cannot be added due to restrictions in the certification path. |
3275 | Digitaalallkirja üksikasjad | Digital Signature Details |
3276 | Allkirjastaja nimi: | Name of signer: |
3277 | Meiliaadress: | E-mail address: |
3278 | Allkirjastatud: | Signed at: |
3279 | Lühendi algoritm | Digest algorithm |
3280 | Lühendi krüptimise algoritm | Digest encryption algorithm |
3281 | Autenditud atribuudid | Authenticated attributes |
3282 | Autentimata atribuudid | Unauthenticated attributes |
3283 | Ajatempel | Timestamp |
3284 | See tühistatud sertide loend on kehtiv. | This certificate revocation list is valid. |
3285 | See tühistatud sertide loend on kehtetu. | This certificate revocation list is not valid. |
3286 | Tühistatud sertide loend | Certificate Revocation List |
3287 | Tühistuskuupäev | Revocation date |
3288 | Lisaatribuudid | Additional Attributes |
3289 | Sisestatud OID on juba olemas. | The OID you entered already exists. |
3290 | Serdi atribuudid | Certificate Properties |
3291 | Sertimiskeskus on selle serdi tühistanud. | This certificate was revoked by its certification authority. |
3292 | See sert on aegunud või pole veel kehtima hakanud. | This certificate has expired or is not yet valid. |
3293 | Sellel serdil on kehtetu digitaalallkiri. | This certificate has an invalid digital signature. |
3294 | Selle serdi väljaandjat ei leia. | The issuer of this certificate could not be found. |
3295 | Selle serdi kehtivusaeg on pikem kui sertimiskeskuse oma. | The duration of validity for this certificate exceeds that of its certification authority. |
3296 | See sertimiskeskuse juursert pole usaldusväärne, sest see ei asu usaldusväärsete juursertimiskeskuste salves. | This CA Root certificate is not trusted because it is not in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3297 | Ei saa kõiki selle serdi määratud kasutusotstarbeid kontrollida. | All the intended purposes of this certificate could not be verified. |
3298 | Selle serdi kuulumist usaldusväärse sertimiskeskuse juurde ei saa kontrollida. | This certificate cannot be verified up to a trusted certification authority. |
3299 | See sert on korras. | This certificate is OK. |
3302 | Selle serdi terviklikkust ei saa tagada. Sert võib olla rikutud või muudetud. | The integrity of this certificate cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3304 | See usaldusväärsete sertide loend on korras. | This certificate trust list is OK. |
3305 | Selle serdi töötlemise ajal ilmnes sisemine tõrge. | An internal error occurred during processing of this certificate. |
3307 | Usaldusväärsete sertide loendi teave | Certificate Trust List Information |
3308 | See usaldusväärsete sertide loend pole kehtiv. Loendi allkirjastanud sert on kehtetu. | This certificate trust list is not valid. The certificate that signed the list is not valid. |
3309 | Seda usaldusväärsete sertide loendit ei saa kontrollida. Loendi allkirjastanud sert pole kontrollimiseks saadaval. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that signed the list is not available for validation. |
3310 | Tühistatud sertide loendi teave | Certificate Revocation List Information |
3311 | &Valige serdisalv, mida soovite kasutada. | Select the &certificate store you want to use. |
3313 | Väljaandja | Issued by |
3314 | Kavatsetavad otstarbed | Intended Purposes |
3315 | Asukoht | Location |
3316 | Pole | None |
3317 | Digitaalallkirja teave | Digital Signature Information |
3318 | See digitaalallkiri on korras. | This digital signature is OK. |
3319 | See digitaalallkiri ei sobi. | This digital signature is not valid. |
3320 | Allkirjastamiseks kasutatud sert pole saadaval, mistõttu seda ei saa kontrollida. | The certificate that was used to sign is unavailable, and therefore cannot be validated. |
3321 | Vali sert. | Select a certificate. |
3322 | Vali sert | Select a Certificate |
3323 | Muudatuste vaatamiseks sulgege see dialoogiboks ja avage seejärel uuesti. | To see your changes, close this dialog box, and then reopen it. |
3324 | Silt | Tag |
3325 | Turbekataloog | Security Catalog |
3326 | See turbekataloog ei sobi. Allkirja ei saa kontrollida ja turbekataloog võib olla muutunud. | This security catalog is not valid. The signature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3327 | See turbekataloog ei sobi. Selle turbekataloogi allkirjastanud sert on kehtetu. | This security catalog is not valid. The certificate that signed this security catalog is not valid. |
3328 | Seda turbekataloogi ei saa kontrollida. Selle turbekataloogi allkirjastanud sert pole kontrollimiseks saadaval. | This security catalog cannot be verified. The certificate that signed this security catalog is not available for verification. |
3329 | See turbekataloog sobib. | This security catalog is valid. |
3330 | Turbekataloogi teave | Security Catalog Information |
3331 | See sertimiskeskuse juursert pole usaldusväärne. Usaldusväärseks muutmiseks installige see sert usaldusväärsete juursertimiskeskuste salve. | This CA Root certificate is not trusted. To enable trust, install this certificate in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3332 | Serdisalve valimine | Select Certificate Store |
3333 | Vali serdisalv. | Select a certificate store. |
3334 | * Üksikasjad leiate sertimiskeskuse avaldusest. | * Refer to the certification authority's statement for details. |
3335 | Teil on sellele serdile vastav privaatvõti. | You have a private key that corresponds to this certificate. |
3336 | See turbekataloog pole digitaalselt allkirjastatud ja seda ei saa kontrollida. | This security catalog is not digitally signed and cannot be verified. |
3337 | See usaldusväärsete sertide loend pole digitaalselt allkirjastatud ja seda ei saa kontrollida. | This certificate trust list is not digitally signed and cannot be verified. |
3338 | See sert ei näi olevat sobiv valitud otstarbeks. | This certificate does not appear to be valid for the selected purpose. |
3339 | Sellel sertimiskeskusel pole luba sertide väljaandmiseks või ei saa seda kasutada lõppisiku serdina. | This certification authority is not allowed to issue certificates or cannot be used as an end-entity certificate. |
3340 | Seda serti ei saa kasutada allalaaditud tarkvara autentsuse kontrollimiseks, sest sellel puudub vastav Authenticode'i koodi allkirjastamise otstarve. | This certificate cannot be used to verify the authenticity of downloaded software because it does not have the appropriate Authenticode Code Signing purpose. |
3341 | Windows ei saa selle serdi kehtivust kindlaks teha, sest ei leia kehtivat tühistatud sertide loendit ühelt või mitmelt sertimisteel asuvalt sertimiskeskuselt. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from one or more of the certification authorities in the certification path. |
3342 | See sert pole sobiv valitud otstarbeks. | This certificate is not valid for the selected purpose. |
3343 | See sert pole sobiv, sest nähtavasti pole sertimisteel asuval ühel sertimiskeskusel luba sertide väljastamiseks või ei saa seda kasutada lõppisiku serdina. | This certificate is not valid because one of the certification authorities in the certification path does not appear to be allowed to issue certificates or this certificate cannot be used as an end-entity certificate. |
3345 | Windows ei saa selle serdi kehtivust kindlaks teha, sest ei leia kehtivat tühistatud sertide loendit selle serdi väljastanud sertimiskeskuselt. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from the certification authority that issued this certificate. |
3346 | Selle usaldusväärsete sertide loendi terviklikkust ei saa tagada. Usaldusväärsete sertide loend võib olla rikutud või muudetud. | The integrity of this certificate trust list cannot be guaranteed. The certificate trust list may be corrupted or may have been altered. |
3347 | See usaldusväärsete sertide loend on aegunud või pole veel kehtima hakanud. | This certificate trust list has expired or is not yet valid. |
3348 | See usaldusväärsete sertide loend ei näi olevat sobiv valitud otstarbeks. | This certificate trust list does not appear to be valid for the selected purpose. |
3349 | &Kuva sert | &View Certificate |
3350 | &Kuva usaldusväärsete sertide loend | &View CTL |
3352 | Aegumiskuupäev | Expiration Date |
3353 | Windowsil pole selle serdi kontrollimiseks piisavalt teavet. | Windows does not have enough information to verify this certificate. |
3354 | Windows ei saa sertimisteed moodustada, sest see sert esines teel kaks korda. | Windows cannot build the certification path because this certificate appeared twice in the path. |
3355 | Sellele vastava privaatvõtmega serti nimetatakse ka digitaalseks ID-ks. | A certificate that has a corresponding private key is also known as a digital ID. |
3356 | See turbekataloog ei sobi. Vastasallkirja ei saa kontrollida ja turbekataloog võib olla muutunud. | This security catalog is not valid. The countersignature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3357 | See usaldusväärsete sertide loend pole kehtiv. Vastasallkirja ei saa kontrollida ja keegi võib olla CTL-i omavoliliselt muutnud. | This certificate trust list is not valid. The countersignature cannot be verified and the CTL may have been tampered with. |
3358 | Seda turbekataloogi ei saa kontrollida. Selle turbekataloogi kinnitusallkirja sert pole kontrollimiseks saadaval. | This security catalog cannot be verified. The certificate that counter-signed this security catalog is not available for verification. |
3359 | Seda usaldusväärsete sertide loendit ei saa kontrollida. Selle CTL-i kinnitusallkirja sert pole kontrollimiseks saadaval. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that countersigned this CTL is not available for verification. |
3360 | See turbekataloog ei sobi. Selle turbekataloogi vastasallkirjastanud sert on kehtetu. | This security catalog is not valid. The certificate which countersigned this security catalog is not valid. |
3361 | See usaldusväärsete sertide loend pole kehtiv. Selle loendi vastasallkirjastanud sert on kehtetu. | This certificate trust list is not valid. The certificate which countersigned this list is not valid. |
3362 | Üks vastasallkirjadest pole kehtiv. Fail võib olla muudetud. | One of the countersignatures is not valid. The file may have been altered. |
3363 | Selle faili allkirjastanud serdi terviklikkust ei saa tagada. Sert võib olla rikutud või muudetud. | The integrity of the certificate that signed this file cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3364 | Andmete terviklikkust ei saa tagada. Andmed võivad olla rikutud või muudetud. | The integrity of the data cannot be guaranteed. The data may be corrupted or may have been altered. |
3365 | Te ei saa lisada serverilülitusega krüptograafia otstarvet (OID). | You cannot add the Server Gated Cryptography purpose (OID). |
3367 | See sert on deaktiveeritud. | This certificate has been deactivated. |
3368 | Allkirjas olevat serti ei saa kontrollida. | The certificate in the signature cannot be verified. |
3369 | Kaitseb tarkvara avaldamisjärgsete muutmiste eest | Protects software from alteration after publication |
3370 | Tagab tarkvara pärinemise tarkvara kommertsväljaandjalt | Ensures software came from commercial software publisher |
3371 | Tagab tarkvara pärinemise individuaalselt tarkvara väljaandjalt | Ensures software came from individual software publisher |
3372 | Tagab kaugarvuti identiteedi | Ensures the identity of a remote computer |
3373 | Tõendab teie identiteeti kaugarvutile | Proves your identity to a remote computer |
3374 | Võimaldab tugevat krüptimist võrgutehingute/side jaoks | Allows strong encryption for online transactions/communications |
3375 | Kaitseb meilisõnumeid | Protects e-mail messages |
3376 | Kaitseb meilisõnumeid omavolilise muutmise eest | Protects e-mail from tampering |
3377 | Tagab, et teised ei saa e-posti sisu vaadata | Ensures the content of e-mail cannot be viewed by others |
3378 | Lubab andmeid allkirjastada praeguse kellaajaga | Allows data to be signed with the current time |
3379 | Lubab teil usaldusväärsete sertide loendi digitaalselt allkirjastada | Allows you to digitally sign a certificate trust list |
3380 | Võimaldab andmeid kettal krüptida | Allows data on disk to be encrypted |
3381 | Lubab turvalist suhtlemist Internetis | Allows secure communication on the Internet |
3382 | Te ei usalda seda serti. | You do not trust this certificate. |
3383 | Ilmnes tundmatu tõrge. | An unknown error has occurred. |
3384 | Selle serdi kehtivust kinnitab juursert, mis näib kaugarvuti jaoks usaldusväärne. Serdi kaugarvutis kehtivuse tagamiseks kontrollige serti selles arvutis. | This certificate validates to a root certificate that appears to be trusted by the remote computer. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3385 | See juursert näib kaugarvuti jaoks usaldusväärne. Serdi kaugarvutis kehtivuse tagamiseks kontrollige juurserti selles arvutis. | This root certificate appears to be trusted by the remote computer. To ensure this root certificate is valid on the remote computer, verify this root certificate on that computer. |
3386 | Tagab tarkvara pärinemise tarkvara väljaandjalt | Ensures software came from software publisher |
3387 | Seda serdisalve ei saa avada. Palun valige mõni teine salv. | This certificate store cannot be opened. Please select another store. |
3388 | Valige serdid, mida soovite kasutada | Select the certificates you want to use |
3390 | Turbetase on kõrge | Security level set to High |
3391 | Turbetase on keskmine | Security level set to Medium |
3392 | Andke sellele paroolile nimi. Valige selline nimi, mis meenutab teile parooli, kuid ei avalda seda. | You must give this password a name. Pick a name which will remind you of the password, without revealing the password. |
3393 | Parooli tõrge | Password Error |
3394 | Sisestatud paroolid olid erinevad. Palun sisestage uuesti. | The passwords you entered were different. Please re-enter. |
3395 | Üksuse kaitsmine. | Protecting an item. |
3396 | Juurdepääs kaitstud üksusele. | Accessing a Protected item. |
3397 | Valitud kasutajale sobivaid serte ei ole. | No appropriate certificates correspond to the selected user. |
3398 | sekundit | Seconds |
3399 | minutit | Minutes |
3400 | tundi | Hours |
3401 | päeva | Days |
3402 | Sisestatud URL ei sobi. Palun kontrollige ja sisestage sobiv URL. | The URL you entered is invalid. Please verify and enter a valid URL. |
3403 | Sisestatud ristsertide allalaadimise intervall ei sobi. Palun sisestage 1 ja %1!d! vahele jääv väärtus. | The cross-certificates download interval value you entered is invalid. Please enter a numeric value between 1 and %1!d!. |
3404 | Laiendatud tõrketeave | Extended Error Information |
3405 | Krüptimistõrge! | Decryption error! |
3406 | Kaitstud üksusele puudub juurepääs. Palun veenduge, et sisestasite õige parooli. | Unable to access the Protected item. Please verify that the password you just entered is the correct one. |
3407 | Tühistusolek : OK |
Revocation Status : OK |
3408 | Tühistusolek : tühistatud |
Revocation Status : Revoked on |
3409 | Tühistusolek : OK. Kehtib alates Järgmine värskendus |
Revocation Status : OK. Effective Date Next Update |
3410 | Tühistusolek : ühenduseta. Kehtib alates Järgmine värskendus |
Revocation Status : Offline. Effective Date Next Update |
3411 | Tühistusolek : %1!s! |
Revocation Status : %1!s! |
3412 | See sert on kontrollitud teie arvutis. Kaugarvutit selle serdi kontrollimiseks ei kasutatud. Serdi kaugarvutis kehtivuse tagamiseks kontrollige serti selles arvutis. | This certificate has been validated on your computer. The remote computer was not used to verify this certificate. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3413 | Partneri usaldamine |
Peer Trust |
3414 | Esitatud parool ei vasta minimaalsetele keerukusnõuetele. | The password supplied does not meet the minimum complexity requirements. |
3415 | Järgmised serdid on aegunud või aeguvad varsti. Pärast serdi aegumist ei loeta seda enam aktsepteeritavaks ega kasutuskõlblikuks mandaadiks. Võite proovida neid serte kohe uuendada. Kui te ei soovi serte kohe praegu uuendada, meenutab Windows teile nende peatset aegumist igal sisselogimisel. | The following certificates have expired or will expire soon. When a certificate expires, it is no longer considered an acceptable or usable credential. You can attempt to renew these certificates now. If you do not want to renew certificates at this time, Windows will remind you of their pending expiration each time you log on. |
3416 | Kasutaja serdid | User certificates |
3417 | Arvuti serdid | Machine certificates |
3418 | Sertide kuvamine nurjus | Failed to display certificates |
3419 | Sõbralik nimi: %1 | Friendly name: %1 |
3420 | Aegumistähtaeg: %1 | Expiration: %1 |
3421 | Mall: %1 | Template: %1 |
3422 | EKU: %1 | EKU: %1 |
3423 | Laiendatud valideerimine | Extended Validation |
3424 | Sisestasite kehtetu OID. Kontrollige ja sisestage kehtiv OID. | The OID you entered is invalid. Please verify and enter a valid OID. |
3425 | Signatuuri paiskalgoritm | Signature hash algorithm |
3426 | Avaliku võtme parameetrid | Public key parameters |
3430 | Anonüümne | Anonymous |
3431 | Windowsi integreeritud | Windows integrated |
3432 | Kasutajanimi/parool | Username/password |
3433 | X.509 sert | X.509 Certificate |
3434 | Serveri URI | Server URI |
3435 | Autentimistüüp | Authentication Type |
3436 | Kinnitage serdipoliitika serveri eemaldamist | Confirm Certificate Policy Server Removal |
3437 | Kas soovite kindlasti eemaldada URI %1 | Are you sure you wish to remove the URI %1 |
3438 | Kinnitage serdipoliitika ID eemaldamist | Confirm Certificate Policy ID Removal |
3439 | Registreerimispoliitika ID %1 jaoks pole serdipoliitika servereid. Selle registreerimispoliitika ID eemaldamiseks klõpsake OK. |
There are no certificate policy servers for the enrollment policy ID %1. To remove this enrollment policy ID click OK. |
3440 | Tõrge: registreerimispoliitika eemaldamine | Error: Enrollment Policy Removal |
3441 | Registreerimispoliitikat %1 ei saa eemaldada, sest see on praegune registreerimise vaikepoliitika. Palun valige enne eemaldamist uus registreerimise vaikepoliitika. |
The enrollment policy "%1" cannot be removed as it is the current default enrollment policy. Please choose a new default enrollment policy before trying to remove. |
3442 | URI %1 valideerimine õnnestus.
Registreerimise ID %2 Registreerimise sõbralik nimi %3 |
The URI "%1" was validated successfully.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3443 | HOIATUS: URI %1 valideeriti edukalt, kuid kaugarvuti ei tagastanud sõbralikku nime.
Registreerimise ID %2 Registreerimise sõbralik nimi %3 |
WARNING: The URI "%1" was validated successfully but there was no friendly name returned by the remote machine.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3444 | Eespool sisestatud URI ID on %1. See ID on vastuolus olemasoleva ID-ga.
On vastuolus: Registreerimise ID: %2 Registreerimise sõbralik nimi: %3 |
The URI entered above has ID: "%1". This ID conflicts with an existing ID.
Conflicts With: Enrollment ID: %2 Enrollment Friendly Name: %3 |
3445 | Eespool sisestatud URI on juba olemas.
Registreerimise ID: %1 Registreerimise sõbralik nimi: %2 |
The URI entered above already exists.
Enrollment ID: %1 Enrollment Friendly Name: %2 |
3447 | Kinnitage serti | Confirm Certificate |
3448 | Kinnitage seda serti, klõpsates OK. Kui see ei ole õige sert, klõpsake nupul Loobu. | Confirm this certificate by clicking OK. If this is not the correct certificate, click Cancel. |
3449 | Active Directory registreerimispoliitika | Active Directory Enrollment Policy |
3500 | Juurserdisalv | Root Certificate Store |
3501 | Teema: %1!s! |
Subject : %1!s! |
3502 | Väljaandja: %1!s! |
Issuer : %1!s! |
3503 | Väljaandja: ise välja antud |
Issuer : Self Issued |
3504 | Seerianumber: %1!s! |
Serial Number : %1!s! |
3505 | Sõrmejälg (sha1) : %1!s! |
Thumbprint (sha1) : %1!s! |
3506 | Sõrmejälg (md5): %1!s! |
Thumbprint (md5) : %1!s! |
3507 | Kehtivusaeg: %1!s! kuni %2!s! |
Time Validity : %1!s! through %2!s! |
3508 | Kas soovite LISADA juursalve järgmise serdi? |
Do you want to ADD the following certificate to the Root Store? |
3509 | Kas soovite KUSTUTADA juursalvest järgmise serdi? |
Do you want to DELETE the following certificate from the Root Store? |
3520 | Turbehoiatus | Security Warning |
3521 | Olete installimas serti sertimiskeskuselt, kes väidetavalt esindab järgmist instantsi: %1!s! |
You are about to install a certificate from a certification authority (CA) claiming to represent: %1!s! |
3522 | Windows ei saa kontrollida, kas sert tõepoolest pärineb väljaandjalt %1!s!. Võtke selle päritolu kontrollimiseks väljaandjaga %1!s! ühendust. | Windows cannot validate that the certificate is actually from "%1!s!". You should confirm its origin by contacting "%1!s!". |
3523 | Selles protsessis aitab teid järgmine number: Sõrmejälg (sha1): %1!s! |
The following number will assist you in this process: Thumbprint (sha1): %1!s! |
3524 | Hoiatus! Kui installite selle juurserdi, usaldab Windows automaatselt kõiki selle sertimiskeskuse välja antud serte. Kontrollimata sõrmejäljega serdi installimine kujutab endast turberiski. |
Warning: If you install this root certificate, Windows will automatically trust any certificate issued by this CA. Installing a certificate with an unconfirmed thumbprint is a security risk. |
3525 | Klõpsates nupul Jah, tunnistate seda riski. Kas soovite selle serdi installida? |
If you click "Yes" you acknowledge this risk. Do you want to install this certificate? |
3550 | Serveril %1!s! on usaldusväärse sertimiskeskuse %2!s! põhjal ootamatud serdid. PIN-koodi reeglite mittevastavus – jõustumiskuupäev %3!s!. | Server: %1!s! has unexpected certificates under trusted authority: %2!s!. Mismatch of pin rules with effective date: %3!s!. |
3551 | Ootamatud HTTPS-serdid | Unexpected HTTPS Certificates |
4000 | Kas soovite installida ja käivitada programmi %1!s!, mille on %2!s! allkirjastanud selle levitaja: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on %2!s! and distributed by: |
4001 | Kas soovite installida ja käivitada programmi %1!s!, mille allkirjastamise kuupäev/kellaaeg on teadmata ja mida levitab: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on an unknown date/time and distributed by: |
4002 | Kas soovite programmi %1!s! installida ja käivitada? | Do you want to install and run "%1!s!"? |
4003 | %1!s! on väljaandja autentsust kontrollinud | Publisher authenticity verified by %1!s! |
4004 | Ettevaatust! %1!s! kinnitab, et see sisu on turvaline. Peate selle sisu installima või seda vaatama üksnes juhul, kui usaldate kinnituse andjat: %1!s!. | Caution: %1!s! asserts that this content is safe. You should only install/view this content if you trust %1!s! to make that assertion. |
4005 | &Usalda alati sisu allikast %1!s! | &Always trust content from %1!s! |
4006 | Tundmatu väljaandja | Unknown Publisher |
4008 | Väljaandjat ei saa kindlaks määrata alltoodud probleemide tõttu: %n%n%1!s! | The publisher cannot be determined due to the problems below: %n%n%1!s! |
4009 | Hoiatus! Selle sisu ehtsust ei saa kontrollida, mistõttu see pole usaldusväärne. | Warning: The authenticity of this content cannot be verified, therefore it cannot be trusted. |
4010 | Allpool nimetatud probleem:%n%n%1!s! | Problem listed below:%n%n%1!s! |
4011 | Tundmatu väljaandjaserdi väljaandja | Unknown Publisher Certificate Issuer |
4013 | HOIATUS! Allkirjastaja on kontrollitud TESTSERDI abil. | WARNING! The signer has been validated using a TEST CERTIFICATE. |
5096 | *** TESTSERT *** | *** TEST CERTIFICATE *** |
5097 | Allkiri ei sisalda kehtivat allkirjaserti. | Signature does not contain a valid signing certificate. |
5098 | Allkiri sisaldab ajatemplit. Kuid ajatemplit ei saa kontrollida. | The signature contains a time stamp. However, the time stamp could not be verified. |
5099 | Kontrollitav objekt on usaldusepakkujale tundmatu. | The object to be verified is unknown to the Trust Provider. |
5100 | Usaldusepakkuja on tundmatu või pole õigesti konfigureeritud. | The Trust Provider is unknown or not configured properly. |
5101 | Allkiri ei sisalda kehtivat vastasallkirjaserti. | Signature does not contain a valid counter signing certificate. |
5102 | Allkiri ei ühti allkirjastatud sõnumi sisuga. | The signature does not match the content of the signed message. |
5103 | Sisu ei vasta allkirjale. | Content does not match the signature. |
5104 | Allkiri ei sisalda kehtivat allkirjastajat. | Signature does not contain a valid signer. |
5105 | Allkirjaserdil ei olnud kehtivat juurserti. | The signing certificate did not have a valid root certificate. |
5106 | Juursert pole usaldusväärse juurena lubatud. | The root certificate has not been enabled as a trusted root. |
5107 | Testjuure kasutamine usaldusväärse juurena pole lubatud. | The test root has not been enabled as a trusted root. |
5108 | Allkirjasert ei sisalda Authenticode'i laiendeid. | Signing certificate does not contain Authenticode extensions. |
5109 | Allkirjaserdis puudub säte tulundusliku või individuaalse väljaandmise kohta. | No commercial or individual setting in signing certificate. |
5110 | Allkirjaserdi algus- või lõppaeg jääb väljapoole selle väljaandja algus- või lõppaega. | Signing certificate's starting or ending time is outside one of its issuer's starting or ending time. |
5111 | Serdi kontrollimiseks kasutati vale väljaandmisserti. | Wrong issuing certificate used to verify a certificate. |
5112 | Serdis määratud otstarve (allkirjastamine või väljaandja) muudab selle Authenticode'i jaoks sobimatuks. | A purpose specified in a certificate (signing or issuer) makes it invalid for Authenticode. |
5113 | Üks allkirjas oleva serdi põhikitsendus ei läbinud Authenticode'i kontrolli. | A basic constraint of a certificate in the signature failed for Authenticode. |
5114 | Allkirjas kasutatud serdist on leitud selline põhikitsendus, mida ei toetata. | Unsupported basic constraint found in a certificate used by the signature. |
5115 | Serdi allkirjastamise kuupäev ei sobi. | The date for the signing certificate is not valid. |
5116 | Juur pole ajatempli juurena usaldusväärne. | The root is not trusted as the time stamp root. |
5117 | Sert ei sisalda Authenticode'i finantslaiendit või ei vasta selle nõudmistele. | Certificate does not contain or does not meet the Authenticode financial extension. |
5118 | Allkirjaserdi kohta puudub oopuseteave. | No opus information provided for the signing certificate. |
5119 | Ei leidnud Authenticode'i signatuuri. | Authenticode signature not found. |
5121 | Sert (allkirjastamine või väljaandja) on aegunud. | A certificate (signing or issuer) has expired. |
5123 | Tühistuste võrguserveriga ei saa ühendust. | Could not connect to online revocation server. |
5126 | Allkirjasert või väljaandjasert on tühistatud. | Signing certificate or issuing certificate has been revoked. |
5127 | Tõrge ASN-kodeeringus (MSOSS tõrkekood: 0x%1) | Error in ASN encoding (MSOSS error code: 0x%1) |
5128 | Authenticode'i tõrge (tõrkekood: 0x%1) | Error in Authenticode (error code: 0x%1) |
5129 | Serdilaiend tähendab, et serti ei saa kasutada Authenticode'i jaoks. | The extension in a certificate means the certificate can not be used for Authenticode. |
5130 | Ootamatu Authenticode'i tõrge | Unexpected error in Authenticode |
5132 | Ei saa luua serdiahelat allkirjaserdist juureni. | Unable to create certificate chain from the signing certificate to a root. |
5133 | Serdi allkirja ei saanud väljaandjaserdi abil kontrollida. | Certificate signature could not be verified using issuer's certificate. |
5134 | Võrgu tühistusserveri juurdepääsul ilmnes tõrge. | An error occurred while accessing online revocation server. |
5135 | Authenticode'i jaoks pole see allkiri usaldusväärne. | Signature is not trusted by Authenticode. |
5137 | Ahel kontrollitud kuni tundmatu juurserdini. | Verified chain to an unknown root certificate. |
5138 | Faili ei leia või puudub lubatud vorming. | File not found or not valid format. |
5139 | Praegune turbesäte loeb esimese versiooni allkirjad kehtetuks. | The Security setting to invalidate version one signatures is set. |
5140 | Authenticode'i jaoks ei ole see allkiri praeguste poliitikasätetega usaldusväärne. | Signature is not trusted by Authenticode with the current policy settings. |
5143 | Juurserdi kasutamine soovitud kasutuseks pole lubatud. | The root certificate has not been enabled for the requested use. |
5501 | Väljaandjaserdi vaatamiseks klõpsake siin. | Click here to view the publisher's certificate. |
5502 | Lisateabe saamiseks kontrollitava tarkvara kohta klõpsake siin. | Click here to find out more about the software being verified. |
5504 | Täpsema teabe vaatamiseks allkirja kohta klõpsake siin. | Click here to view advanced information about the signature. |
6287 | CA | CA |
6288 | Arvuti | Computer |
6289 | Valige sertimiskeskus. | You must select a certification authority. |
6359 | Isiklik | Personal |
6360 | Teised inimesed | Other People |
6361 | Kesktaseme sertimiskeskused | Intermediate Certification Authorities |
6362 | Usaldusväärsed juursertimiskeskused | Trusted Root Certification Authorities |
6363 | Serdid | Certificates |
6365 | DER-i kodeeritud kahendsüsteem X.509 (*.cer) | DER Encoded Binary X.509 (*.cer) |
6366 | Base64 kodeeritud X.509 (*.cer) | Base64 Encoded X.509 (*.cer) |
6367 | PKCS #7 serdid (*.p7b) | PKCS #7 Certificates (*.p7b) |
6369 | Te ei saa sertide abil krüptitud andmeid dekrüptida. Ka soovite serdid kustutada? | You cannot decrypt data encrypted using the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6370 | Te ei saa sertide omanikule saadetud andmeid krüptida. Kas soovite serdid kustutada? | You cannot encrypt data sent to the owner of the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6371 | Sertimiskeskuste või neile alluvate sertimiskeskuste välja antud serte ei loeta enam usaldusväärseks. Kas soovite serdi(d) kustutada? | Certificates that are issued by the certification authorities or any subordinate certification authorities will no longer be trusted. Do you want to delete the certificate(s)? |
6372 | Süsteemi juursertide kustutamisel ei pruugi mõned Windowsi komponendid õigesti töötada. Süsteemi kriitiliste juursertide loendit saab vaadata veebilehel https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. Kui juursertide värskendusfunktsioon on installitud, taastatakse mis tahes kolmandate osapoolte kustutatud juurserdid automaatselt, kuid süsteemi juurserte ei taastata. Kas soovite valitud serdid kustutada? | Deleting system root certificates might prevent some Windows components from working properly. The list of system critical root certificates can be reviewed at https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. If Update Root Certificates is installed, any deleted third-party root certificates will be restored automatically, but the system root certificates will not. Do you want to delete the selected certificate(s)? |
6375 | .cer | .cer |
6376 | .p7b | .p7b |
6377 | Imporditavad failid pole kehtivad serdifailid. | The files you are importing are not valid certificate files. |
6378 | Mõned neist failidest pole kehtivad serdifailid ja neid ei saa importida. | Some of the files are not valid certificate files and cannot be imported. |
6428 | Teil pole õigust mõnede või kõigi valitud sertide kustutamiseks. | You do not have permission to delete some or all of the selected certificates. |
6443 | Usaldusväärsed väljaandjad | Trusted Publishers |
6444 | Väljaandja pole enam usaldusväärne. Kas soovite serdid kustutada? | The publisher will no longer be trusted. Do you want to delete the certificates? |
6446 | Väljaandja pole enam ebausaldusväärne. Kas soovite serdid kustutada? | The publisher will no longer be untrusted. Do you want to delete the certificates? |
6466 | Ebausaldusväärsed väljaandjad | Untrusted Publishers |
6468 | Poliitikaserveri URL | Policy Server URL |
6469 | Poliitikaserveri ID | Policy Server Id |
6470 | Kuvatav nimi | Display Name |
6471 | Valige poliitikaserver. | Select a policy server. |
6472 | Peate valima poliitikaserveri. | You must select a policy server. |
6473 | Vaikesätted | Default |
6474 | Prioriteet | Priority |
10503 | - Turbehoiatus | - Security Warning |
10505 | Luba tarkvara käivitamist või installimist isegi kehtetu allkirjaga | Allow software to run or install even if the signature is invalid |
10506 | Otsi täiendavat teavet | Find out more information |
10507 | Lisateabe saamiseks kontrollitava tarkvara kohta klõpsake siin.
%1!s! |
Click here to find out more about the software being verified.
%1!s! |
10508 | Väljaandja digitaalallkirja vaatamiseks klõpsake siin | Click here to view the publisher's digital signature |
10509 | Kas soovite selle tarkvara käivitada? | Do you want to run this software? |
10510 | Kas soovite selle tarkvara installida? | Do you want to install this software? |
10511 | Windows on selle tarkvara blokeerinud, sest ei saa väljaandjat kontrollida. | Windows has blocked this software because it can't verify the publisher. |
10512 | Väljaandjat ei saa kontrollida. Kas soovite kindlasti seda tarkvara käivitada? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? |
10513 | Väljaandjat ei saa kontrollida. Kas soovite kindlasti seda tarkvara installida? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to install this software? |
10514 | Windows on leidnud selle faili juures probleemi. | Windows has found a problem with this file. |
10517 | Kuigi Internetist saadavad failid võivad olla kasulikud, võib seda tüüpi fail teie arvutit kahjustada. Käivitage ainult nende väljaandjate tarkvara, keda usaldate. Milles seisneb oht? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. What’s the risk? |
10518 | Kuigi Internetist saadavad failid võivad olla kasulikud, võib seda tüüpi fail teie arvutit kahjustada. Installige ainult nende väljaandjate tarkvara, keda usaldate. Milles seisneb oht? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only install software from publishers you trust. What’s the risk? |
10519 | Teie arvuti kaitsmiseks blokeerib Windows tarkvara juhul, kui ei saa väljaandjat kontrollida. Vaadake, kuidas see aitab teie arvutit kaitsta. | To help protect your computer, Windows will block software when it cannot verify the publisher. See how this helps protect your computer. |
10522 | Sellel failil pole kehtivat digitaalallkirja, mis võimaldaks selle väljaandjat kontrollida. Peaksite käivitama ainult nende väljaandjate tarkvara, keda usaldate. Kuidas otsustada, millist tarkvara käivitada? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
10523 | Sellel failil pole kehtivat digitaalallkirja, mis võimaldaks selle väljaandjat kontrollida. Peaksite installima ainult nende väljaandjate tarkvara, keda usaldate. Kuidas otsustada, millist tarkvara installida? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only install software from publishers you trust. How can I decide what software to install? |
10524 | See fail blokeeriti, sest sellel pole kehtivat digitaalallkirja, mis võimaldaks seda väljaandjat kontrollida. Mis on digitaalallkiri? | This file was blocked because it does not have a valid digital signature that verifies its publisher. What is a digital signature? |
10530 | OK | OK |
10531 | &Käivita | &Run |
10532 | &Installi | &Install |
10533 | &Ära käivita | &Don't Run |
10534 | &Ära installi | &Don't Install |
10535 | &Käivita alati tarkvara kohast %1!s! | &Always run software from "%1!s!" |
10536 | &Installi alati tarkvara kohast %1!s! | &Always install software from "%1!s!" |
10537 | &Ära kunagi käivita tarkvara kohast %1!s! | &Never run software from "%1!s!" |
10538 | &Ära kunagi installi tarkvara kohast %1!s! | &Never install software from "%1!s!" |
10539 | &Veel suvandeid | More &options |
10540 | &Vähem suvandeid | Fewer &options |
File Description: | Microsofti usaldusväärse kasutajaliidese pakkuja |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CRYPTUI.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud. |
Original Filename: | CRYPTUI.DLL.MUI |
Product Name: | Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x425, 1200 |