File name: | wmploc.DLL.mui |
Size: | 399360 byte |
MD5: | 9d679e8bfd4bde736a961a5036c200de |
SHA1: | 042086c7f0d9558dfd7d08711a530e37b1787c67 |
SHA256: | fc07f93cb0396188a52c4041199f2b3b1ff4c95b94a80f11c68467d8d6494597 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Dutch language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Dutch | English |
---|---|---|
1 | Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord, probeer het opnieuw. | Invalid User/Password, try again. |
2 | Aanmelden bij %1!.1023ls! | Signing in to %1!.1023ls! |
4 | %1 (%2) | %1 (%2) |
32 | Kopen bij %1!.1023ls! | Buy from %1!.1023ls! |
33 | een nummer | one track |
34 | %1!d! nummers | %1!d! tracks |
35 | een album | one album |
36 | %1!d! albums | %1!d! albums |
37 | een afspeellijst | one list |
38 | %1!d! afspeellijsten | %1!d! lists |
39 | %1!s!. | %1!s!. |
40 | %1!s! en %2!s!. | %1!s! and %2!s!. |
41 | %1!s!, %2!s!, en %3!s!. | %1!s!, %2!s!, and %3!s!. |
42 | Het totaalbedrag van deze aankoop is %1!.1023ls!. | Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase. |
43 | Aanmelden bij %s | Sign in to %s |
44 | Afmelden bij %s | Sign out from %s |
48 | Een ogenblik geduld, de nummers worden gekocht bij %1!.1023ls! | Please wait, buying tracks from %1!.1023ls! |
50 | U dient dit te kopen voordat u dit kunt branden: | You must buy the following before you can burn it: |
51 | U dient dit te kopen voordat u deze kunt branden: | You must buy the following before you can burn them: |
52 | U dient dit te kopen voordat u dit kunt synchroniseren: | You must buy the following before you can sync it: |
53 | U dient dit te kopen voordat u deze kunt synchroniseren: | You must buy the following before you can sync them: |
54 | Deze over&slaan | &Skip These |
100 | MediaPlayer | MediaPlayer |
101 | Windows Media Player wordt geleverd door | Windows Media Player provided by |
102 | Windows Media Player | Windows Media Player |
103 | Audio | Audio |
104 | Alle muziek | All music |
105 | Album | Album |
106 | Meewerkende artiest | Contributing artist |
107 | Genre | Genre |
108 | Huidige afspeellijst | Current playlist |
109 | Video's | Videos |
110 | Alle video's | All Videos |
111 | Auteur | Author |
112 | Afspeellijsten | Playlists |
113 | Af&speellijsten | Pl&aylists |
114 | Selectie toevoegen aan een afspeellijst | Add selection to a playlist |
115 | Een afspeellijst of automatische afspeellijst maken of bewerken | Create or edit a playlist or auto playlist |
116 | Mediagegevens van selectie weergeven | Show media information for selection |
117 | Aan mediabibliotheek toevoegen | Add to library |
118 | Selectie uit de afspeellijst of mediabibliotheek verwijderen | Delete selection from playlist or library |
119 | Selectie in de afspeellijst omhoog verplaatsen | Move selection up in the playlist |
120 | Selectie in de afspeellijst omlaag verplaatsen | Move selection down in the playlist |
121 | Geselecteerde afspeellijst verwijderen | Delete the selected playlist |
122 | &Zoeken | &Search |
123 | Zoeken in de mediabibliotheek | Search the library |
124 | Uw computer is ingesteld op het jaar %d, waardoor Windows Media Player niet meer reageert. Stel de computer in op de juiste datum en probeer het opnieuw. | Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again. |
125 | Aan %s toevoegen | Add to %s |
126 | Mediagegevens van selectie verbergen | Hide media information for selection |
127 | Windows Media | Windows Media |
128 | Microsoft Windows Media Player | Microsoft Windows Media Player |
129 | Cd-station (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! | CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! |
130 | &Cd-audio | C&D Audio |
131 | the ;a ;an ;de ;van ;van den ;van der ;van de ;'t ;van 't ;(;[ | the ;a ;an ;(;[ |
133 | De selectie aan afspeellijst Nu afspelen toevoegen | Add selection to the Now Playing List |
135 | Nieuwe items | New Items |
137 | Eén of meer bestanden die u voor verwijdering hebt geselecteerd, bevinden zich in een netwerkmap. Als u doorgaat, worden de bestanden permanent uit de externe map verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan? | One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue? |
138 | Stijlen | Styles |
139 | Meer... | More... |
140 | (none) | (none) |
141 | Opties | Options |
144 | Windows Media Player Rich Preview Handler | Windows Media Player Rich Preview Handler |
149 | Sluiten | Close |
150 | Mediagegevens weergeven voor selectie (%s) | Show media information for selection (%s) |
151 | Mediagegevens verbergen voor selectie (%s) | Hide media information for selection (%s) |
161 | %s | Windows Media Player | %s | Windows Media Player |
162 | Radio | Radio |
165 | Dummy | Dummy |
166 | Bestanden toevoegen aan de mediabibliotheek... | Adding files to the library... |
167 | Nieuwe afspeellijst | New Playlist |
168 | Naam van afspeellijst wijzigen | Rename Playlist |
171 | Radiostations | Radio stations |
176 | Alle verwijderde inhoud | All Deleted Content |
177 | Recentelijk afgespeeld | Most Recently Played |
178 | Selecteer een map: |
Select a folder: |
179 | Meer &afspeellijsten... | &Additional Playlists... |
180 | Wilt u alle verwijderde items permanent uit de mediabibliotheek verwijderen? | Are you sure you want to remove all deleted items from the library? |
181 | Albu&mgegevens | Album &Info |
182 | Toe&voegen | A&dd |
183 | er zijn geen items toegevoegd | no items added yet |
184 | er zijn geen items verwijderd | no deleted items |
185 | Schakelen naar bibliotheek | Switch to Library |
187 | Naar Nu afspelen schakelen | Switch to Now Playing |
191 | Vc&d- of cd-audio | VC&D or CD Audio |
192 | Map toevoegen | Add folder |
195 | Toegevoegde bestanden: | Files added: |
196 | Het zoeken is voltooid. | Search completed. |
200 | In Windows Media Player openen | Open in Windows Media Player |
202 | Geavanceer&de opties | Advanced &options |
203 | ||
205 | Willekeurige volgorde | Shuffle |
206 | %durationstring% | %durationstring% |
207 | Dit venster bevat het video- en visualisatievenster, de afspeellijst en het deelvenster voor media-instellingen | This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane |
208 | Nu afspelen | Now Playing |
209 | Albumhoes | Album art |
210 | Volgend frame | Next Frame |
211 | Vorige frame | Previous frame |
212 | Afspeelsnelheid | Play Speed |
213 | 16x achteruit | 16x reverse |
214 | 16x vooruit | 16x forward |
215 | afspelen | play |
217 | Afspeellijst | Playlist |
218 | Volledig scherm afsluiten | Exit full-screen mode |
219 | Onlinewinkels | Online stores |
220 | Muziek | Music |
225 | Afspeelsnelheid: %s | Play speed: %s |
226 | Langzaam: %s | Slow: %s |
227 | Favorieten | Favorites |
228 | '%1' door '%2' in wachtrij voor afspelen geplaatst | '%1' by '%2' queued for playback |
229 | '%1' in wachtrij voor afspelen geplaatst | '%1' queued for playback |
230 | Langzaam | Slow |
231 | Normaal | Normal |
232 | Snel | Fast |
235 | Laden... | Loading ... |
250 | \Microsoft\Media Player | \Microsoft\Media Player |
260 | \Transcoded Files Cache | \Transcoded Files Cache |
265 | Tijdelijke synchronisatiebestanden | Temporary Sync Files |
266 | Tijdelijke synchronisatiebestanden zijn de bestanden die door Windows Media Player worden gemaakt wanneer bestanden voor synchronisatie moeten worden geconverteerd. | Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync. |
270 | Taakbalk weergeven | Show Taskbar |
271 | Taakbalk verbergen | Hide Taskbar |
289 | Sync Generated Playlists | Sync Generated Playlists |
290 | Shadow Files Cache | Shadow Files Cache |
291 | Art Cache | Art Cache |
300 | Sync Downloads | Sync Downloads |
301 | %d item in de wachtrij voor afspelen geplaatst | %d item queued for playback |
302 | %d items in de wachtrij voor afspelen geplaatst | %d items queued for playback |
304 | Hoofdmap | Root |
308 | Albumartiesten | Album Artists |
309 | Meewerkende artiesten | Contributing Artists |
310 | Albums | Albums |
311 | Waardering | Rating |
312 | Muziekafspeellijsten | Music Playlists |
313 | Mappen | Folders |
316 | Videogenres | Video Genres |
317 | Videoacteurs | Video Actors |
318 | Serie | Series |
319 | Alle afspeellijsten | All Playlists |
320 | Videoafspeellijsten | Video Playlists |
321 | Afbeeldingen | Pictures |
322 | Alle afbeeldingen | All Pictures |
323 | Afbeeldingen gemaakt op | Pictures Date Taken |
325 | Afspeellijsten met afbeeldingen | Picture Playlists |
327 | Trefwoorden | Keywords |
328 | Tv-opnamen | Recorded TV |
329 | Alle tv-opnamen | All Recorded TV |
330 | Genres van tv-opnamen | Recorded TV Genres |
331 | Acteurs van tv-opnamen | Recorded TV Actors |
332 | Afspeellijsten met tv-opnamen | Recorded TV Playlists |
343 | 1 of meer sterren | 1 Or More Stars |
344 | 2 of meer sterren | 2 Or More Stars |
345 | 3 of meer sterren | 3 Or More Stars |
346 | 4 of meer sterren | 4 Or More Stars |
347 | 5 of meer sterren | 5 Or More Stars |
348 | Zonder waardering | Not Rated |
349 | %1!.1023ls! (%2!ld!) | %1!.1023ls! (%2!ld!) |
369 | Componisten | Composers |
399 | Alle artiesten | All Artists |
477 | [onbekende componist] | [Unknown Composer] |
478 | [onbekend genre] | [Unknown Genre] |
479 | [onbekende artiest] | [Unknown Artist] |
480 | [onbekende auteur] | [Unknown Author] |
482 | [onbekend album] | [Unknown Album] |
483 | [onbekende waardering] | [Unknown Rating] |
484 | [onbekende serie] | [Unknown Series] |
485 | [onbekende datum] | [Unknown Date] |
486 | [geen sleutelwoorden] | [No Keywords] |
487 | Het netwerk (%s) is een particulier netwerk. De toegestane apparaten kunnen de gedeelde media vinden. | Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media. |
488 | Het netwerk (%s) is een openbaar netwerk. Delen is uitgeschakeld ter beveiliging van uw privacy. Wijzig de netwerkinstellingen als u dit netwerk als een particulier netwerk beschouwt. | Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings. |
489 | Het netwerk %s is een domeinnetwerk en de administrator heeft delen toegestaan. Door u toegestane apparaten kunnen uw gedeelde media vinden. | Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media. |
495 | Het netwerk (%s) is een openbaar netwerk. Delen wordt toegestaan omdat er op de firewall een uitzondering is ingeschakeld voor de service Windows Media Player Network. Schakel deze uitzondering uit als u zich zorgen maakt over privacy in dit netwerk. | Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception. |
496 | Delen wordt toegestaan omdat de firewall is uitgeschakeld. Schakel deze uitzondering uit als u zich zorgen maakt over privacy in dit netwerk. | Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on. |
497 | Uw netwerk (%s) is een domeinnetwerk. Delen is uitgeschakeld door de administrator. | Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator. |
498 | Delen is uitgeschakeld omdat geen netwerkverbinding kan worden gevonden. Controleer de netwerkverbinding of -instellingen. | Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings. |
499 | %s weigeren | Deny %s |
550 | De eigenschap (%s) is niet in het object (%s) gevonden | The property (%s) was not found on the (%s) object |
551 | Het object (%s) geeft een foutmelding tijdens een poging de eigenschap (%s) in te stellen | The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property |
552 | Een ongeldige eigenschapsnaam (%s) voor wmpprop | Invalid property name (%s) for wmpprop |
553 | Kan het object (%s) voor wmpprop niet vinden | Could not locate object (%s) for wmpprop |
554 | Ophalen van de eigenschap (%s) van het object (%s) is mislukt | An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed |
556 | Kan het subbesturingselement niet maken: %s | Could not create the subcontrol: %s |
557 | Het besturingselement (%s) kan niet worden gemaakt | The (%s) control was not successfully created |
559 | Ongeldig getal | Invalid Number |
560 | Kan het scriptbestand (%s) van het indelingspakket niet lezen | Failed to read scriptfile (%s) from the layout package |
561 | Kan het scriptbestand (%s) niet lezen | Failed to read scriptfile (%s) |
562 | Kan de eigenschap (%s) van het object (%s) voor de gebeurtenisafhandeling (%s) niet vinden | Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler |
563 | Kan het weergavebestand niet laden. Geldige weergavebestanden beginnen met een XML -code, is gevonden | Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found |
564 | Kan het weergavebestand niet laden. Verwacht , gevonden | Cannot load skin file. Expected , found |
565 | %s: regel: %d kolom: %d %s %s %*c |
%s: Line: %d Column: %d %s %s %*c |
566 | Onbekende XML-parseringsfout | Unspecified XML Parse Error |
567 | Kan de voorkeur niet opslaan: de totale waarde voor voorkeuren bedraagt 4048 tekens. | Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters. |
568 | Kan de voorkeur niet opslaan: Namen en waarden moeten het teken ';' bevatten. | Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character. |
580 | Radiogids | RadioGuide |
581 | Radiotuner | RadioTuner |
610 | JPG-afbeeldingen worden afgeraden als u een doorzichtige kleur gebruikt. %s | JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s |
621 | De grootte van de (%s)-afbeelding kan niet gelijkmatig worden gedeeld door de grootte van de positionImage | The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size |
622 | Het wordt afgeraden JPG-afbeeldingen te gebruiken als positionImage. %s | JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s |
627 | Het wordt afgeraden JPG-afbeeldingen te gebruiken als mappingImage. %s | JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s |
630 | De eigenschap Max moet groter zijn dan de eigenschap Min | The Max property must be greater than the Min property |
631 | De eigenschap Min moet kleiner zijn dan de eigenschap Max | The Min property must be less than the Max property |
632 | Vak Zoeken | Search box |
633 | Vak Opslaan in | Save in place box |
649 | Formaat wijzigen | Resize |
652 | Inhoud geleverd door All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is een gedeponeerd merk van AEC One Stop Group, Inc. | Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc |
653 | Geselecteerde nummers &uitschakelen | D&isable Selected Tracks |
654 | Geselecteerde nummers &inschakelen | E&nable Selected Tracks |
655 | Afspeellijsten, audiobestanden, videobestanden of radiostations weergeven | Display playlists, audio, video, or radio stations |
656 | Detailweergave | Details View |
657 | Ja | Yes |
658 | Nee | No |
661 | Totale tijd: %s | Total time: %s |
662 | Geschatte tijd: %s | Estimated time: %s |
663 | Alle videoclips | All Video Clips |
665 | %s: %s | %s: %s |
667 | Tijdsduur | Length |
668 | Grootte | Size |
669 | Artiest | Artist |
670 | Standaard | Basic |
671 | Geavanceerd | Advanced |
672 | 3500.0 | 3500.0 |
673 | MMS (UDP) | MMS (UDP) |
674 | MMS (TCP) | MMS (TCP) |
675 | MMS (Multicast) | MMS (Multicast) |
676 | HTTP | HTTP |
677 | Bestand | FILE |
678 | RTSP (UDP) | RTSP (UDP) |
679 | RTSP (TCP) | RTSP (TCP) |
681 | Componist | Composer |
682 | Jaar | Year |
683 | Nummer | Track |
684 | Type | Type |
685 | Bitrate | Bit Rate |
689 | Overige | Other |
690 | Windows Media Player-fout - %d van %d | Windows Media Player Error - %d of %d |
691 | Windows Media Player-prestaties | Windows Media Player Performance |
692 | Windows Media Player schakelt naar de analoge modus omdat cd's niet juist kunnen worden afgespeeld in de digitale modus. Als cd's worden afgespeeld in de analoge modus, zijn de SRS Wow-effecten en de grafische equalizer niet beschikbaar. | Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available. |
695 | Er moet worden overgeschakeld naar de analoge modus, omdat het cd-station niet in de digitale modus kan worden gelezen. Controleer of het station juist is geïnstalleerd of probeer de stuurprogramma's voor het station bij te werken en probeer vervolgens de digitale modus opnieuw te gebruiken. | Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again. |
696 | Er moet worden overgeschakeld naar de analoge modus, omdat het cd-station niet in de digitale modus kan worden gelezen. | Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. |
697 | Er is een fout opgetreden bij het lezen van het cd-station in de digitale modus. Klik op OK om over te schakelen naar de analoge modus. Klik op Annuleren om te proberen opnieuw af te spelen in de digitale modus. | Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode. |
698 | Uw cd-station kan audio-cd's niet goed afspelen omdat het station te traag is als de foutcorrectie is ingeschakeld. De foutcorrectie voor dit station wordt uitgeschakeld. | Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive. |
700 | Mediabestanden (alle typen) | Media files (all types) |
701 | Alle bestanden (*.*) | Any File (*.*) |
702 | Elke afspeellijst (*.wpl, *.asx, *.m3u) | Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u) |
705 | 1 ster (niet meer afspelen) | 1 star (don't play again) |
706 | 2 sterren (OK) | 2 stars (OK) |
707 | 3 sterren (leuk) | 3 stars (like it) |
708 | 4 sterren (heel leuk) | 4 stars (really like it) |
709 | 5 sterren (fantastisch) | 5 stars (love it) |
710 | Windows Media-afspeellijst (*.wpl) | Windows Media Playlist (*.wpl) |
711 | M3U-afspeellijst (*.m3u) | M3U Playlist (*.m3u) |
721 | Afbeelding | Picture |
722 | ; | ; |
723 | U wilt %d geselecteerde items verwijderen. | You are about to delete %d selected items. |
724 | %s o&pslaan | &Save '%s' |
725 | %s (gewijzigd) | %s (modified) |
726 | U wilt %1!.1023ls! verwijderen. | You are about to delete '%1!.1023ls!'. |
727 | Wijzigingen worden toegepast op alle geselecteerde nummers. Wilt u doorgaan? | Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue? |
728 | Afspeellijstopties weergeven | Select playlist options |
729 | %d sterren (automatisch gewaardeerd) | %d stars (automatically rated) |
730 | Netwerk | Network |
734 | Protocol | Protocol |
735 | Proxy | Proxy |
737 | Geen | None |
738 | Autodetectie | Autodetect |
739 | Browser | Browser |
740 | Aangepast - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! | Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! |
741 | Overslaan | Bypass |
742 | Niet overslaan | No Bypass |
743 | Het nummerbereik moet ten minste 8 poorten bevatten, of 9 poorten als het bereik met een oneven poort begint. Het bereik is door Windows Media Player gewijzigd. U kunt de wijziging accepteren of een ander bereik opgeven. |
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port. Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range. |
744 | Geef een adres voor de proxyserver op. | Please specify an address for the proxy server. |
745 | U bent aangemeld met een gebruikersaccount dat onvoldoende bevoegdheden heeft voor het inschakelen van het delen van mediabestanden. | You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing. |
750 | Muziek rippen | Rip Music |
751 | Windows Media Audio Pro | Windows Media Audio Pro |
753 | \Mijn muziek | \My Music |
754 | \Voorbeelden van muziek | \Sample Music |
755 | Selecteer een map waarin de muziek moet worden opgeslagen. |
Choose a storage folder for music. |
756 | Gebruikt ongeveer 28 MB per cd (64 kbps). | Uses about 28 MB per CD (64 Kbps). |
757 | Gebruikt ongeveer 42 MB per cd (96 kbps). | Uses about 42 MB per CD (96 Kbps). |
758 | Gebruikt ongeveer 56 MB per cd (128 kbps). | Uses about 56 MB per CD (128 Kbps). |
759 | Gebruikt ongeveer 69 MB per cd (160 kbps). | Uses about 69 MB per CD (160 Kbps). |
760 | Gebruikt ongeveer %1!d! MB per cd (%2!d! kbps) | Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps) |
761 | Windows Media Audio | Windows Media Audio |
762 | Gebruikt ongeveer 86 MB per cd (192 kbps). | Uses about 86 MB per CD (192 Kbps). |
763 | Gebruikt ongeveer 22 MB per cd (48 kbps). | Uses about 22 MB per CD (48 Kbps). |
764 | Gebruikt ongeveer 14 MB per cd (32 kbps). | Uses about 14 MB per CD (32 Kbps). |
765 | Prestaties | Performance |
768 | Bevestigen dat instellingen moeten worden opgeslagen als standaardwaarden | Confirm Save As Defaults |
769 | Als u deze instellingen opslaat als standaardwaarden, hebben alle gebruikers van deze computer dezelfde instellingen (als ze de instellingen nog niet hebben overschreven op het tabblad Rippen). Weet u zeker dat u de instellingen wilt opslaan als standaardwaarden? |
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings (if they have not already overwritten them on the Rip Music tab). Are you sure you want to save the settings as your defaults? |
770 | Selecteer een map voor het maken van back-ups van of het terugzetten van rechten voor mediagebruik. |
Select a folder for backing up or restoring your media usage rights. |
771 | Er wordt goedkeuring aangevraagd voor het terugzetten van rechten voor mediagebruik. Dit kan een paar minuten duren. | Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes. |
772 | Rechten voor mediagebruik worden overgebracht naar %s. | Transferring media usage rights to %s. |
773 | Rechten voor mediagebruik worden overgebracht vanuit %s. | Transferring media usage rights from %s. |
774 | De overdracht is voltooid. | Transfer complete. |
775 | Er zijn back-ups van uw rechten voor mediagebruik gemaakt op %s. | Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s. |
776 | Uw rechten voor mediagebruik zijn teruggezet vanaf %s. | Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s. |
777 | De overdracht is voltooid met beperkingen. | Transfer complete with limitations. |
778 | Er zijn op %s back-ups gemaakt van uw rechten voor mediagebruik. Van sommige rechten voor mediagebruik kan vanwege beperkingen echter geen back-up worden gemaakt. | Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it. |
779 | Een gedeelte van de rechten voor mediagebruik zijn van %s door Windows Media Player teruggezet. De rechten voor gebruik voor enkele bestanden kunnen echter niet worden teruggezet omdat de aanbieder van de inhoud dit niet toestaat. | Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it. |
785 | De map %.1023s is niet gevonden. De map bevindt zich mogelijk op een volume dat niet beschikbaar is of dat is beveiligd met een wachtwoord. Kies een andere map en probeer het opnieuw. | The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again. |
788 | Er is eerder een back-up van de rechten voor mediagebruik in deze map gemaakt. Wilt u de oudere rechten door de nieuwere rechten voor mediagebruik vervangen? | Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights? |
789 | Vervangen van bestand bevestigen | Confirm File Replace |
791 | De map die u wilt toevoegen is ongeldig. Controleer of de map bestaat en of het pad juist is. | The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct. |
792 | Windows Media Audio (variabele bitrate) | Windows Media Audio (Variable Bit Rate) |
793 | \downloads | \downloads |
794 | \Protected | \Protected |
795 | De geselecteerde map kan niet worden gebruikt. Controleer of u gemachtigd bent om bestanden aan de map toe te voegen. | The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder. |
796 | Windows Media Audio zonder kwaliteitsverlies | Windows Media Audio Lossless |
797 | Het rippen van muziek naar een diskette wordt niet ondersteund. | It is not possible to rip music to a floppy disk. |
798 | Er wordt momenteel geript van cd. U moet het rippen stoppen en opnieuw starten om naar de nieuwe locatie te rippen. | Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again. |
800 | Plaats een lege schijf in %1!.1023ls!. Wanneer Windows Media Player de nieuwe schijf detecteert, wordt het branden automatisch gestart. | Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning. |
802 | Er is een probleem met een bestand in de lijst voor branden. U kunt het bestand overslaan en de andere bestanden branden, of u kunt het branden annuleren en eerst het probleem oplossen door op het pictogram naast het bestand te klikken. | There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file. |
803 | Er is een probleem met %1!d! bestanden in de lijst voor branden. U kunt de bestanden overslaan en de andere bestanden branden, of u kunt het branden annuleren en eerst het probleem oplossen door op het pictogram naast elk bestand te klikken. | There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file. |
804 | De lijst met bestanden kan niet worden gebrand omdat alle bestanden fouten hebben of de rechten voor branden van de bestanden ontbreken. Klik voor meer informatie over de problemen op het pictogram naast elk bestand in de lijst voor branden. | It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list. |
805 | Windows Media Player kan niet worden gesloten tijdens het branden of wissen van een schijf. | Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc. |
807 | Huidige schijf | Current Disc |
808 | Volgende schijf | Next Disc |
809 | Huidige schijf %s | Current Disc %s |
813 | Apparaten zoeken. Een ogenblik geduld... | Finding devices, please wait... |
814 | %s bytes beschikbare ruimte | %s bytes free space |
815 | %s kB beschikbare ruimte | %s KB free space |
816 | %s MB beschikbare ruimte | %s MB free space |
817 | %d object(en) geselecteerd | %d object(s) selected |
818 | %s bytes | %s bytes |
819 | %s kB | %s KB |
820 | %s MB | %s MB |
821 | %d kbps | %d Kbps |
822 | %s Mbps | %s Mbps |
823 | Dit apparaat heeft geen opties die u kunt instellen. | This device has no options that you can set. |
824 | Schijf %d | Disc %d |
840 | %s TB | %s TB |
841 | %s GB | %s GB |
842 | %s GB beschikbare ruimte | %s GB free space |
844 | %s uur | %s hours |
847 | %s items | %s items |
848 | %s-item | %s item |
850 | %s minuten | %s minutes |
851 | %s minuut | %s minute |
854 | Converteren (%d%%) | Converting (%d%%) |
855 | (%d%%) synchroniseren | Synchronizing (%d%%) |
856 | Kopiëren (%d%%) | Copying (%d%%) |
857 | Naam | Name |
858 | Tijd | Time |
860 | Voltooid | Complete |
861 | Foutwaarde %#X | Error value %#X |
862 | Er is een fout opgetreden | An Error Occurred |
864 | Kwaliteit | Quality |
867 | '%s' kan geen inhoud in de mediabibliotheek afspelen. Wilt u voorkomen dat alle andere gebruikers van deze computer hun mediabestanden met '%s' delen? | (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)? |
868 | U moet zijn aangemeld als administrator of als lid van de groep Administrators om delen in te kunnen schakelen. Als delen is ingeschakeld, kunt u media delen met behulp van uw huidig gebruikersaccount. | To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account. |
869 | Het draagbare apparaat wordt momenteel gesynchroniseerd.
Als u de toepassing nu afsluit, worden bepaalde bestanden misschien niet gesynchroniseerd. Wilt u Windows Media Player nu afsluiten? |
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player? |
870 | Geannuleerd | Cancelled |
879 | Titel | Title |
882 | Status | Status |
884 | Downloaden (%d%%) | Downloading (%d%%) |
885 | Gedownload | Downloaded |
886 | Onbekend apparaat | Unknown Device |
887 | Schijf %1!d! (%2!d!:%3!02d!) | Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!) |
888 | Schijf %1!d! (%2!ls! GB) | Disc %1!d! (%2!ls!GB) |
889 | Schijf %1!d! (%2!ls! MB) | Disc %1!d! (%2!ls!MB) |
893 | Apparaten | Devices |
894 | %s seconden | %s seconds |
895 | %s seconde | %s second |
897 | %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% | %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% |
898 | Apparaten zoeken... | Searching for devices... |
899 | Bij het formatteren worden alle gegevens op dit apparaat gewist. Wilt u doorgaan? | Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue? |
900 | &Rippen starten | Start &Rip |
901 | Rippen &stoppen | &Stop Rip |
903 | A&lbumgegevens weergeven | View Album &Info |
904 | Plaats een audio-cd en selecteer nummers voor rippen... | Insert an audio CD and select tracks to rip... |
905 | Geselecteerde items naar de mediabibliotheek rippen | Rip selected items to the library |
906 | Rippen stoppen | Stop ripping |
907 | Informatie over het album en de artiest weergeven of verbergen | Show or hide album and artist information |
908 | Album- en artiestgegevens (%s) weergeven of verbergen | Show or hide album and artist information (%s) |
909 | Albumgegevens &zoeken | Find &Album Info |
910 | De wizard voor het zoeken naar informatie over het album weergeven of verbergen | Show or hide album information search wizard |
911 | De cd wordt momenteel geript. Als u de toepassing nu afsluit, worden bepaalde bestanden misschien niet geript. Wilt u Windows Media Player afsluiten? |
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped. Are you sure you want to exit the Player? |
912 | Ripstatus | Rip status |
913 | Stijl | Style |
914 | Gegevensprovider | Data provider |
916 | Artiest onbekend | Unknown artist |
917 | Album onbekend | Unknown album |
918 | Genre onbekend | Unknown genre |
920 | In wachtrij | Pending |
921 | Geript naar de mediabibliotheek | Ripped to library |
922 | Gestopt | Stopped |
923 | Fout | Error |
924 | Gebruiker | User |
925 | Er is geen cd-rom-station aanwezig | No CD-ROM drives present |
926 | 927 %checkedcount% geselecteerd voor rippen naar %copypath% | 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath% |
928 | Rippen | Ripping |
929 | %1!.1023ls! %2!.1023ls! | %1!.1023ls! %2!.1023ls! |
930 | Rippen (%d%%) | Ripping (%d%%) |
938 | Audio-cd | Audio CD |
939 | Schijf met bestanden | Data disc |
943 | Voltooid %d%%%%, resterende tijd naar schatting: %d minuten | Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s) |
945 | Branden... | Burning in progress... |
948 | Lege schijf | Blank Disc |
949 | (offline) | (offline) |
950 | Onbekende dvd | Unknown DVD |
951 | Onbekende regisseur | Unknown Director |
952 | Titel %u | Title %u |
953 | Hoofdstuk %u | Chapter %u |
954 | Onbekend | Unknown |
955 | Onbekende waardering | Unknown Rating |
956 | Onbekende schijf | Unknown Disc |
961 | Geen schijf in station | No disc in drive |
962 | Station is bezet... | Drive busy... |
963 | &Geen audio-cd/dvd in station | &No audio disc in drive |
970 | Gebruik de selectievakjes om items te kiezen die u wilt rippen. Schakel de selectievakjes uit van items die u niet wilt rippen. Klik op Rippen starten als u klaar bent. |
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip. Click Start Rip when you are ready. |
971 | Klik op Gegevens nummer bewerken om gegevens van de artiest en het album te wijzigen of toe te voegen op deze cd. | Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD. |
972 | Tip: u kunt een item ook aan de afspeellijst Nu afspelen toevoegen door de Shift-toets ingedrukt te houden en op het item te dubbelklikken. | Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item. |
980 | Gebruikt ongeveer 18 tot 33 MB per cd. (40 tot 75 kbps) |
Uses about 18 to 33 MB per CD. (40 to 75 Kbps) |
981 | Gebruikt ongeveer 22 tot 42 MB per cd. (50 tot 95 kbps) |
Uses about 22 to 42 MB per CD. (50 to 95 Kbps) |
982 | Gebruikt ongeveer 37 tot 63 MB per cd. (95 tot 145 kbps) |
Uses about 37 to 63 MB per CD. (85 to 145 Kbps) |
983 | Gebruikt ongeveer 59 tot 94 MB per cd. (135 tot 215 kbps) |
Uses about 59 to 94 MB per CD. (135 to 215 Kbps) |
984 | Gebruikt ongeveer 105 tot 155 MB per cd. (240 tot 355 kbps) |
Uses about 105 to 155 MB per CD. (240 to 355 Kbps) |
985 | Gebruikt ongeveer 206 tot 411 MB per cd (470 tot 940 kbps). Zonder kwaliteitsverlies. |
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps). Mathematically lossless. |
986 | Gebruikt ongeveer 600 MB per cd. | Uses about 600 MB per CD. |
987 | Gebruikt ongeveer 206 tot 411 MB per CD (470 tot 940 Kbps) | Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps) |
990 | De instellingen voor het rippen van muziek kunnen niet worden toegepast. | The settings for ripping music could not be applied. |
991 | WAV (zonder kwaliteitsverlies) | WAV (Lossless) |
992 | MP3 | MP3 |
993 | ALAC (zonder kwaliteitsverlies) | ALAC (Lossless) |
994 | FLAC (zonder kwaliteitsverlies) | FLAC (Lossless) |
996 | De geavanceerde instellingen voor het rippen van muziek kunnen niet worden toegepast. | The advanced settings for ripping music could not be applied. |
997 | De details van de titel van het nummer zijn vereist; u moet deze selecteren voordat u kunt doorgaan. | The Song title detail is required; select it before continuing. |
998 | U moet ten minste één detail selecteren bij het geven van bestandsnamen. | You must select at least one detail to use when naming files. |
999 | Er moet minstens één gegeven zijn geselecteerd, gewoonlijk de titel van het nummer. Klik op Annuleren om het dialoogvenster Opties voor bestandsnamen te sluiten. Er worden standaardgegevens voor de bestandsnaam gebruikt. |
At least one detail, usually the song title, must be selected. Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used. |
1110 | Inhoud | Content |
1111 | Branden | Burn |
1113 | - | - |
1120 | Rechten voor mediagebruik | Media Usage Rights |
1130 | Speler | Player |
1133 | Videobeeld aanpassen aan grootte van speler | Fit video to Player on resize |
1134 | 50% | 50% |
1135 | 100% | 100% |
1136 | 200% | 200% |
1137 | Zoomniveau-instellingen selecteren | Select video zoom settings |
1138 | Speler aan videobeeld aanpassen | Fit Player to video |
1143 | %ld x %ld | %ld x %ld |
1144 | %ld:%ld | %ld:%ld |
1145 | %1.3g:1 | %1.3g:1 |
1147 | Werkelijke aantal: %s, weergegeven: %s | %s actual, %s displayed |
1170 | %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! gekopieerd) | %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied) |
1171 | %1!.1023ls!/Sec | %1!.1023ls!/Sec |
1172 | Onbekend (al geopend: %1!.1023ls!) | Not known (Opened so far %1!.1023ls!) |
1173 | Opslaan: | Saving: |
1174 | Opgeslagen: | Saved: |
1175 | De weergavemap bevat al een bestand met de naam %1!.1023ls!. Wilt u het bestaande bestand vervangen? |
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'. Would you like to replace the existing file? |
1177 | Wilt u de huidige downloadacties afbreken? | Abort current downloads? |
1179 | %1!d! van %2!d! bestanden | %1!d! of %2!d! Files |
1180 | Virtuele albums | Virtual Albums |
1181 | Downloaden is voltooid. Bestanden worden uitgepakt. | Download Complete. Extracting Files. |
1182 | Internetcache | Internet Cache |
1183 | Uitpakken: | Extracting: |
1184 | Back-up van rechten | Rights Backup |
1190 | Luidsprekers | Speakers |
1196 | Luidspreker | Speaker |
1200 | Mediabibliotheek | Library |
1207 | Als u WM Audio Professional-inhoud afspeelt via een S/PDIF-aansluiting, zijn bepaalde opties zoals visualisaties, de grafische equalizer, SRS WOW-effecten en tijdcompressie, niet beschikbaar. Wilt u doorgaan? |
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression. Are you sure you want to continue? |
1209 | Standaardaudioapparaat | Default Audio Device |
1211 | Beeldscherm | Display |
1222 | De hoogte-breedteverhouding voor pixels moet tussen 0,5 en 2,0 liggen. | The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0. |
1223 | (Beeldscherm onbekend) | (Unknown display) |
1224 | Als u deze functie wilt toepassen, moet u de videomixing-renderer inschakelen in het dialoogvenster Instellingen voor videoversnelling. | To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box. |
1248 | Synchroniseren | Sync |
1251 | Gids | Guide |
1252 | Afspelen | Play |
1257 | Items die worden afgespeeld weergeven | Watch what's currently playing |
1258 | Inhoud op internet zoeken | Find content on the Internet |
1259 | Afspeellijsten maken, inhoud beheren en muziek delen | Create playlists, manage content, and share your music |
1260 | Muziek van audio-cd's rippen | Rip music from audio CDs |
1261 | Afstemmen op streams van radiostations | Tune into streaming radio stations |
1262 | Bestanden op cd's branden | Burn files to discs |
1263 | Nieuwe muziek zoeken | Find new music |
1264 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
1265 | 9 | 9 |
1266 | 700 | 700 |
1267 | 1 | 1 |
1268 | 0 | 0 |
1269 | Programmamenu's | Access program menus |
1270 | Menubalk weergeven | Show menu bar |
1271 | Invoegtoepassingen worden uitgevoerd op de achtergrond. Klik hier om de instellingen voor de invoegtoepassingen te wijzigen. | Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins |
1272 | 4 | 4 |
1273 | Deelvenster Snelle toegang | Quick Access Panel |
1274 | Video | Video |
1275 | Nieuwe videobeelden zoeken | Find new video |
1277 | Een onlinewinkel selecteren | Choose online store |
1278 | Opslaan | Store menu |
1280 | Audio-cd's rippen en afspelen | Rip and play audio CDs |
1281 | Inhoud naar en van draagbare apparaten synchroniseren | Sync content to and from your portable devices |
1282 | Klik hier voor opties | Click to access options |
1283 | Aanmelden | Sign In |
1284 | Afmelden | Sign Out |
1285 | Aanmelden bij service | Sign In to Service |
1286 | Afmelden bij service | Sign Out of Service |
1287 | Servicewerkbalk | Service Toolbar |
1300 | Verwijderen van weergave bevestigen | Confirm Skin Delete |
1301 | Weet u zeker dat u '%.1023s' wilt verwijderen? | Are you sure you want to delete '%.1023s'? |
1302 | Geselecteerde weergave verwijderen | Delete selected skin |
1303 | Meer weergaven downloaden | Download more skins |
1304 | De geselecteerde weergave toepassen | Apply selected skin |
1305 | Zakelijk | Corporate |
1306 | &Weergave toepassen | &Apply Skin |
1320 | &Meer weergaven | More &Skins |
1322 | 12 | 12 |
1350 | res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm | res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm |
1351 | res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm | res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm |
1352 | res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm | res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm |
1357 | res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm | res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm |
1360 | res://wmploc.dll/Service_Initial.htm | res://wmploc.dll/Service_Initial.htm |
1365 | res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm | res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm |
1366 | res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm | res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm |
1367 | res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm | res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm |
1370 | res://wmploc.dll/Service_None.htm | res://wmploc.dll/Service_None.htm |
1377 | res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm | res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm |
1378 | res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm | res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm |
1383 | #FFFFFF | #FFFFFF |
1384 | #366AB3 | #366AB3 |
1385 | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png |
1386 | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png |
1388 | FALSE | TRUE |
1389 | res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm | res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm |
1392 | res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm | res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm |
1400 | &Visualisaties | &Visualizations |
1401 | Videobestand afspe&len | Show &Video |
1402 | &Overige | &Other |
1403 | Vooraf ingestelde standaardwaarden | Default Preset |
1404 | Video- en visualisatievenster maximaliseren | Maximize the Video and Visualization pane |
1405 | Video- en visualisatievenster terugzetten | Restore the Video and Visualization pane |
1406 | Opties voor Nu afspelen selecteren | Select Now Playing options |
1408 | Vorige | Back |
1409 | Terug naar Nu afspelen | Back to Now Playing |
1410 | Geen visualisatie | No Visualization |
1420 | Klik hier voor de vorige optie | Click for previous enhancement |
1421 | Klik hier voor de volgende optie | Click for next enhancement |
1422 | Vorige voorkeursinstelling | Previous preset |
1423 | Volgende voorkeursinstelling | Next preset |
1424 | Huidige verbetering | Current enhancement |
1450 | Informatie over het album en de artiest weergeven | Show album and artist information |
1451 | Informatie over de acteur en de studio weergeven | Show actor and studio information |
1452 | &Albumgegevens zoeken | Find Album &Info |
1453 | De wizard voor het zoeken naar informatie over het album weergeven | Show album information search wizard |
1454 | Dvd-gegevens zoeken | Find DVD Info |
1455 | De wizard voor het zoeken naar informatie over de dvd weergeven | Show DVD information search wizard |
1456 | Dvd-gegevens weergeven | View DVD Info |
1458 | Kopen | Buy |
1459 | Klik hier om naar een onlinewinkel te gaan die deze inhoud aanbiedt | Click to go to an online store that offers this content for sale |
1460 | Dvd kopen | Buy DVD |
1461 | Klik hier om naar een onlinewinkel te gaan die deze dvd te koop aanbiedt | Click to go to an online store that offers this DVD for sale |
1462 | Kaartjes kopen | Buy Tickets |
1463 | Klik hier om naar een onlinewinkel te gaan die kaarten te koop aanbiedt | Click to go to an online store that offers tickets for sale |
1464 | &Dvd-gegevens zoeken | &Find DVD Info |
1465 | Kopen van %s | Buy from %s |
1470 | %1!d!%% Gebrand op (%2!c!:) | %1!d!%% Burned to (%2!c!:) |
1471 | Rippen: 1 nummer resterend | Ripping: 1 track remaining |
1472 | Rippen: 2 nummers resterend | Ripping: 2 tracks remaining |
1473 | Rippen: %u nummers resterend | Ripping: %u tracks remaining |
1474 | Downloaden: 1 bestand resterend | Downloading: 1 file remaining |
1475 | Downloaden: 2 bestanden resterend | Downloading: 2 files remaining |
1476 | Downloaden: %u bestanden resterend | Downloading: %u files remaining |
1477 | Schijf wissen: %d%% voltooid | Erasing disc: %d%% complete |
1478 | Downloaden voltooid | Downloading complete |
1479 | Branden voltooid | Burn complete |
1480 | Rippen voltooid | Rip complete |
1481 | Synchronisatie voltooid | Sync complete |
1482 | Wissen voltooid | Erase complete |
1490 | &Dynamiek afzwakken | &Quiet mode |
1492 | &Grafische equalizer | &Graphic equalizer |
1493 | I&nstellingen voor afspeelsnelheid | P&lay speed settings |
1494 | SRS &WOW-effecten | &SRS WOW effects |
1495 | &Video-instellingen | &Video settings |
1496 | Crossfading en &automatische volumeafvlakking | Crossfading and &auto volume leveling |
1500 | Modem (28k8) | Modem (28.8 Kbps) |
1501 | Modem (33k6) | Modem (33.6 Kbps) |
1502 | Modem (56k) | Modem (56 Kbps) |
1503 | ISDN (64k) | ISDN (64 Kbps) |
1504 | Dual ISDN (128k) | Dual ISDN (128 Kbps) |
1505 | DSL/kabel (256k) | DSL/Cable (256 Kbps) |
1506 | DSL/kabel (384k) | DSL/Cable (384 Kbps) |
1507 | DSL/kabel (768k) | DSL/Cable (768 Kbps) |
1508 | T1 (1,5 Mbps) | T1 (1.5 Mbps) |
1509 | LAN (10 Mbps of meer) | LAN (10 Mbps or more) |
1510 | Geen videoversnelling. Selecteer deze optie als u ernstige problemen hebt met het afspelen. | No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems. |
1511 | Enige videoversnelling. Selecteer deze optie als u problemen hebt met het afspelen. | Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems. |
1512 | Volledige videoversnelling. (aanbevolen) | Full video acceleration (recommended) |
1513 | De instelling Geavanceerde videoversnelling is geselecteerd. Klik op Standaardwaarden herstellen om de schuifregelaar te gebruiken. | Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider. |
1514 | Deze wijziging kan ertoe leiden dat digitale media-inhoud die nu wordt afgespeeld of is onderbroken opnieuw wordt gestart. Wilt u doorgaan met deze wijziging? |
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart. Do you want to continue with the change? |
1520 | Resolutie | Resolution |
1530 | Voorbereiden | Preparing |
1531 | Voorbereiden (%d%%) | Preparing (%d%%) |
1532 | Naar schijf schrijven | Writing to disc |
1533 | Naar schijf schrijven (%d%%) | Writing to disc (%d%%) |
1534 | Schijf afsluiten | Finalizing disc |
1535 | Enkele bestanden in de lijst zijn niet op de schijf gebrand. Als u het branden nu annuleert, kunt u het branden later niet voltooien en is de huidige schijf mogelijk onbruikbaar. Weet u zeker dat u het branden wilt annuleren? |
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable. Are you sure you want to cancel the burn? |
1536 | Het is niet mogelijk om het branden te stoppen wanneer het schrijven naar de schijf is gestart. | It is not possible to stop burning once writing to the disc starts. |
1537 | Branden zonder pauzes wordt niet ondersteund door uw station. Wilt u deze optie uitschakelen en het branden voortzetten? | Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc? |
1538 | Plaats een lege schijf in het station. | Insert a blank disc into the drive. |
1539 | Kan niet op de schijf branden omdat het station in gebruik is. Wacht enkele minuten totdat andere taken voor branden zijn voltooid en probeer het vervolgens opnieuw. | Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again. |
1540 | Het station is in gebruik. | The drive is in use. |
1541 | Kan een bestand niet op de schijf branden. U kunt het opgetreden probleem onderzoeken door met de rechtermuisknop op het bestand te klikken en vervolgens te klikken op Foutgegevens. Wilt u doorgaan met het branden van de overige bestanden? |
Windows Media Player cannot burn a file to the disc. To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list. Do you want to continue burning the other files? |
1542 | Kan %d bestanden niet op de schijf branden. U kunt de problemen die zijn opgetreden onderzoeken door met de rechtermuisknop op een bestand te klikken en vervolgens te klikken op Foutgegevens. Wilt u doorgaan met het branden van de overige bestanden? |
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc. To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list. Do you want to continue burning the other files? |
1543 | Als u doorgaat, wist u alle gegevens op de cd. Wilt u doorgaan? | Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue? |
1544 | Deze schijf kan niet worden gewist. Het is geen beschrijfbare schijf of het station is in gebruik. | Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use. |
1545 | Cd wordt gewist, een ogenblik geduld ... | Erasing disc, please wait ... |
1546 | U wilt een schijf met bestanden maken. Schijven met bestanden kunnen op de meeste computers en bepaalde draagbare cd/dvd-spelers worden afgespeeld. Ze kunnen echter niet worden afgespeeld op de meeste cd/dvd-spelers die thuis of in de auto worden gebruikt. Wilt u een schijf met bestanden maken? |
You have chosen to create a disc in data format. Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos. Do you want to create a data disc? |
1547 | Cd-station (%c:) | CD Drive (%c:) |
1548 | (%d%%) analyseren | Analyzing (%d%%) |
1549 | (%d%%) converteren | Converting (%d%%) |
1551 | %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) | %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) |
1553 | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! |
1554 | Apparaat activeren (%d%%) | Activating device (%d%%) |
1563 | Batterij | Battery |
1564 | Deze verzameling bevat een willekeurige instelling waardoor altijd een unieke visualisatie wordt weergegeven. | This collection includes a random setting that always shows a unique visualization. |
1565 | Willekeurig | Randomization |
1600 | Er is een interne toepassingsfout opgetreden. | An internal application error has occurred. |
1601 | Onvoldoende geheugen beschikbaar. Kan de bewerking niet uitvoeren. | Can't perform operation, low memory. |
1602 | Windows Movie Maker kan niet worden gestart. | Windows Movie Maker could not be started. |
1603 | Fout bij het instellen van Help. | Error in setting up help. |
1630 | Weet u zeker dat u deze items uit de mediabibliotheek wilt verwijderen? | Are you sure you want to delete these items from the library? |
1631 | Alleen uit de mediabib&liotheek verwijderen | Delete from &library only |
1632 | Uit de mediabibliotheek en van de &computer verwijderen | Delete from library and my &computer |
1633 | Weet u zeker dat u deze items van het apparaat wilt verwijderen? | Are you sure you want to delete these items from your device? |
1634 | Alleen de a&fspeellijst verwijderen | Delete the &playlist only |
1635 | Alleen de a&fspeellijsten verwijderen | Delete the &playlists only |
1636 | Afspeellijst en de in&houd ervan verwijderen | Delete the playlist and its &contents |
1637 | Afspeellijsten en de in&houd ervan verwijderen | Delete the playlists and their &contents |
1650 | Invoegtoepassingen | Plug-ins |
1653 | %s: | %s: |
1654 | %s (%s) | %s (%s) |
1655 | Deze invoegtoepassing heeft geen eigenschappen die u kunt instellen. | This plug-in has no properties that you can set. |
1656 | Geen toegang mogelijk tot de eigenschappen van de invoegtoepassing. | The plug-in properties could not be accessed. |
1657 | Als u aan het afspelen bent of het afspelen hebt onderbroken, kan door deze wijziging het medium van voren af aan beginnen. Weet u zeker dat u deze invoegtoepassing wilt verwijderen? | If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in? |
1658 | De invoegtoepassing kan niet worden verwijderd omdat het dll-bestand ervan niet kan worden afgesloten. | The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown. |
1659 | Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van de invoegtoepassing. Mogelijk is de invoegtoepassing niet volledig verwijderd. | A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed. |
1660 | Verwijderen invoegtoepassing bevestigen | Confirm Plug-in Remove |
1661 | De invoegtoepassing kan niet worden toegevoegd. | The plug-in could not be added. |
1662 | Invoegtoepassingen (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c | Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c |
1663 | (onbekend) | (Unknown) |
1664 | (Geen beschrijving) | (No description) |
1665 | (geen) | (None) |
1666 | Er is een fatale fout opgetreden. U kunt de wijzigingen op deze eigenschappenpagina niet opslaan, omdat er anders gegevensverlies kan optreden. |
A fatal error has occurred. To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page. |
1667 | geladen | loaded |
1668 | Visualisatie | Visualization |
1670 | Venster | Window |
1671 | Achtergrond | Background |
1673 | Video-DSP | Video DSP |
1674 | Audio-DSP | Audio DSP |
1675 | Andere DSP | Other DSP |
1676 | Renderer | Renderer |
1678 | Als u nu media afspeelt of onderbreekt, kan deze wijziging tot gevolg hebben dat de media vanaf het begin worden hervat. Wilt u de nieuwe instellingen toepassen? | If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings? |
1680 | Als u aan het afspelen bent of het afspelen hebt onderbroken, kan toevoeging of verwijdering van een invoegtoepassing tot gevolg hebben dat het medium van voren af aan begint. Wilt u doorgaan? | If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue? |
1695 | Het apparaat wordt gewist... | This device is currently erasing... |
1696 | Het apparaat is op het moment actief. Klik op het tabblad Branden om de voortgang weer te geven | This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress |
1697 | Dit apparaat is nu niet actief | This device is currently inactive |
1704 | Gemaakt op | Date created |
1705 | Copyright | Copyright |
1706 | Onderwerp | Subject |
1712 | Afspeelteller | Play count |
1713 | Bestandspad | File path |
1714 | Beveiligd | Protected |
1715 | Media | Media |
1716 | Zender | Station name |
1717 | Samenvatting | Abstract |
1718 | %count% | %count% |
1719 | %durationstring% / %size% | %durationstring% / %size% |
1720 | Kan het bestand niet vinden. Het bestand is verwijderd of verplaatst, of het opgegeven pad is niet juist. | Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. |
1722 | Selecteer de map die het bestand bevat. | Select the folder where the file is now located. |
1727 | Andere bibliotheken | Other Libraries |
1728 | Tijdelijk | Temporary |
1729 | Er is een tijdelijke afspeellijst gevonden. Wilt u de naam van het bestand nu wijzigen? |
Windows Media Player has found a temporary playlist. Do you want to rename it? |
1730 | Externe bibliotheken | Remote libraries |
1732 | Frequentie | Frequency |
1733 | Indeling | Format |
1734 | Plaats | City |
1735 | Taal | Language |
1737 | Band | Band |
1738 | Stations-id | Station ID |
1739 | \Afspeellijsten | \Playlists |
1740 | \Sample Playlists | \Sample Playlists |
1742 | Label | Label |
1743 | Studio | Studio |
1744 | Jaar van release | Release year |
1745 | \Sync Playlists | \Sync Playlists |
1746 | Schrijver | Writer |
1747 | Dirigent | Conductor |
1748 | Producer | Producer |
1749 | Regisseur | Director |
1750 | Uitgever | Publisher |
1751 | Opnamedatum | Date recorded |
1752 | Classificatie | Parental rating |
1753 | Sleutel | Key |
1754 | Aangepast 1 | Custom 1 |
1755 | Aangepast 2 | Custom 2 |
1756 | Camera | Camera |
1758 | Bijschrift | Caption |
1759 | Onderdeel van | Part of set |
1762 | Overige media | Other media |
1763 | Albumartiest | Album artist |
1764 | Labels | Tags |
1765 | Periode | Period |
1766 | Beschrijving | Description |
1767 | Voorkeurstations | Featured stations |
1768 | Mijn favorieten | My favorites |
1770 | Waardering van de provider | Provider rating |
1771 | Inhoud geleverd door | Content provider |
1772 | Datum toegevoegd | Date added |
1773 | Er zijn geen media-items beschikbaar | There are no media items present |
1775 | Rock | Rock |
1776 | Rap | Rap |
1777 | Grunge | Grunge |
1778 | Metal | Metal |
1779 | Dance | Dance |
1780 | Techno | Techno |
1781 | Country | Country |
1782 | Jazz | Jazz |
1783 | Akoestisch | Acoustic |
1784 | Folk | Folk |
1785 | New Age | New Age |
1786 | Klassiek | Classical |
1787 | Blues | Blues |
1788 | Oude hits | Oldies |
1789 | Reggae | Reggae |
1790 | Opera | Opera |
1791 | Swing | Swing |
1792 | Spraak | Speech |
1793 | Muziek 56k | Music 56K |
1794 | Muziek 28k | Music 28K |
1795 | Aangepast | Custom |
1796 | Hoofdtelefoon | Headphones |
1797 | Normale luidsprekers | Normal Speakers |
1798 | Grote luidsprekers | Large Speakers |
1799 | Bestandsnaam | File name |
1801 | Onderbreken | Pause |
1802 | Stoppen | Stop |
1803 | Terugspoelen | Rewind |
1804 | Vooruitspoelen | Fast Forward |
1806 | Volgende | Next |
1807 | Dempen | Mute |
1808 | Geluid | Sound |
1809 | Zoeken | Seek |
1810 | Volume | Volume |
1811 | Minimaliseren | Minimize |
1814 | Willekeurige volgorde inschakelen | Turn shuffle on |
1815 | Willekeurige volgorde uitschakelen | Turn shuffle off |
1816 | Herhalen inschakelen | Turn repeat on |
1817 | Herhalen uitschakelen | Turn repeat off |
1818 | Afspelen hervatten (normale snelheid) | Resume Play (normal speed) |
1819 | Sfeer | Mood |
1820 | Er zijn geen media geladen | No media loaded |
1821 | Mediagegevens | Media Information |
1822 | Instellingen openen/sluiten | Open/Close settings |
1823 | Volumeregeling openen | Open volume control |
1824 | Volumebesturing sluiten | Close volume control |
1825 | SRS WOW-effecten inschakelen | Turn on SRS WOW Effects |
1826 | SRS WOW-effecten uitschakelen | Turn off SRS WOW Effects |
1827 | SRS WOW-effecten | SRS WOW Effects |
1828 | Luidsprekergrootte | Speaker size |
1829 | Volgende luidsprekergrootte | Next speaker size |
1830 | TruBass | TruBass |
1831 | WOW-effect | WOW Effect |
1832 | Inschakelen | Turn on |
1833 | Uitschakelen | Turn off |
1835 | Huidige voorkeursinstelling | Current preset |
1836 | De video-instellingen opnieuw instellen | Reset video settings |
1837 | Helderheid | Brightness |
1838 | Contrast | Contrast |
1839 | Tint | Hue |
1840 | Verzadiging | Saturation |
1841 | De afspeellijst openen of sluiten | Open or close playlist |
1842 | Vorige visualisatie | Previous visualization |
1843 | Volgende visualisatie | Next visualization |
1844 | Naam van visualisatie | Visualization name |
1845 | Balans | Balance |
1846 | Aan | On |
1847 | Standaardinstelling | Reset |
1848 | Grafische equalizer | Graphic equalizer |
1849 | Video-instellingen | Video settings |
1850 | Ondertitels | Captions |
1851 | Uit | Off |
1852 | Instellingen voor afspeelsnelheid | Play Speed Settings |
1853 | Windows Media Player sluiten | Close Windows Media Player |
1854 | Volledig scherm weergeven | View full screen |
1855 | Schuifregelaars bewegen in een vaste groep | Set equalizer sliders to move together in a tight group |
1856 | Schuifregelaars bewegen in een losse groep | Set equalizer sliders to move together in a loose group |
1857 | Schuifregelaars bewegen onafhankelijk van elkaar | Set equalizer sliders to move independently |
1858 | Schuifregelaars op dezelfde snelheid instellen | Snap slider to common speeds |
1859 | Visualisatie selecteren | Select visualization |
1860 | Zwart als achtergrondkleur voor speler gebruiken | Use black as Player background color |
1862 | Cameramodel | Camera model |
1863 | Het scherm aanpassen aan de oorspronkelijke videogrootte | Fit screen to original video size |
1864 | Klik hier om het statusgebied te minimaliseren | Click to minimize status area |
1865 | Instelling selecteren | Select preset |
1866 | Klik hier om het statusgebied te maximaliseren | Click to maximize status area |
1867 | Songteksten | Lyrics |
1868 | Dynamiek afzwakken | Quiet Mode |
1870 | Maximaliseren | Maximize |
1871 | Herstellen | Restore Down |
1872 | Verschil tussen harde en zachte geluiden: | Difference between loud and soft sounds: |
1873 | Normaal verschil | Medium difference |
1874 | Weinig verschil | Little difference |
1875 | Afspeellijst weergeven | Show playlist |
1876 | Afspeellijst verbergen | Hide playlist |
1877 | Schuifregelaars terugzetten op standaardinstelling | Reset sliders to default |
1878 | u | u |
1880 | Video- en visualisatievenster weergeven | Show Video and Visualization window |
1881 | Video- en visualisatievenster verbergen | Hide Video and Visualization window |
1882 | Marlett | Marlett |
1884 | normal | normal |
1885 | 192 | 162 |
1886 | 78 | 58 |
1887 | Left | Left |
1888 | Arial | Arial |
1889 | 8 | 8 |
1893 | bold | bold |
1898 | 14 | 14 |
1902 | U moet een beveiligingsupgrade uitvoeren om dit bestand te kunnen afspelen. Wilt u deze upgrade downloaden? Dit kan enkele minuten duren. |
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade? Upgrading may take a few minutes. |
1903 | Als u de rechten voor mediagebruik wilt terugzetten, moet Windows Media Player zijn verbonden met een Microsoft-service op internet. Wilt u doorgaan? |
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights. Do you want to continue? |
1904 | Voor het bestand dat u probeert te gebruiken moet een softwareonderdeel op de computer worden bijgewerkt. Het wordt aanbevolen om Windows Media Player te sluiten voordat de upgrade van het onderdeel wordt uitgevoerd. Wilt u naar een webpagina gaan die u helpt bij het bijwerken van het onderdeel? |
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component. Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component? |
1907 | 138 | 58 |
1908 | 90 | 70 |
1910 | left | left |
1911 | Automatische volumeafvlakking inschakelen | Turn on Auto Volume Leveling |
1912 | Automatische volumeafvlakking uitschakelen | Turn off Auto Volume Leveling |
1913 | Volumeafvlakking van deze media is niet beschikbaar | Volume leveling not available for current media |
1914 | Volumeafvlakking is op deze media toegepast | Volume leveling applied to current media |
1915 | Crossfading inschakelen | Turn on Crossfading |
1916 | Crossfading uitschakelen | Turn off Crossfading |
1917 | Selecteer aantal seconden voor crossfading van items | Select number of seconds to crossfade items |
1918 | %1.%2 seconden overlapping | %1.%2 seconds of overlap |
1919 | Besturingselement in- of uitschakelen | Toggle control |
1920 | Subgenre | Subgenre |
1921 | Ondertitel | Subtitle |
1922 | Datum laatst afgespeeld | Date last played |
1923 | Afspeelteller ochtend | Play count morning |
1924 | Afspeelteller middag | Play count afternoon |
1925 | Afspeelteller avond | Play count evening |
1926 | Afspeelteller nacht | Play count night |
1927 | Afspeelteller werkdag | Play count weekday |
1928 | Afspeelteller weekeinde | Play count weekend |
1933 | Niet gevonden | Not found |
1934 | Gevonden | Found |
1936 | Aflevering | Episode |
1937 | Uit bestand | From file |
1938 | Terugzetten | Restore |
1945 | 230 | 170 |
1946 | 80 | 45 |
1947 | 150 | 90 |
1948 | 202 | 202 |
1949 | 220 | 220 |
1960 | 250 | 120 |
1961 | 268 | 138 |
1963 | 84 | 64 |
1964 | 204 | 174 |
1965 | De inhoud wordt momenteel opgeslagen.
Als u de toepassing nu afsluit, is de inhoud mogelijk niet compleet. Wilt u Windows Media Player afsluiten? |
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player? |
1968 | Een aantal items op de volgende locatie kan niet worden afgespeeld: %s Wilt u de bestanden die niet op die locatie kunnen worden gevonden, uit de mediabibliotheek verwijderen? |
Several items from the following location have failed to play: %s Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library? |
1969 | Een aantal items op de volgende locatie kan niet worden afgespeeld: %s Wilt u alle items op die locatie uit de mediabibliotheek verwijderen? |
Several items from the following location have failed to play: %s Do you want to remove all items in that location from the library? |
1970 | Videogrootte selecteren | Select video size |
1971 | Langzamer dan normaal afspelen | Play at slower than normal speed |
1972 | Sneller dan normaal afspelen | Play at faster than normal speed |
1973 | Afspelen met normale snelheid | Play at normal speed |
1974 | arial | arial |
1998 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
1999 | (C) Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden. | (C) Microsoft Corporation. All rights reserved. |
2002 | res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm | res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm |
2007 | Segoe UI | Segoe UI |
2012 | Naar afspeellijst zoeken... | Locating playlist... |
2013 | Verbinding met afspeellijst maken... | Connecting to playlist... |
2014 | Afspeellijst laden... | Loading playlist... |
2015 | Afspeellijst openen... | Opening playlist... |
2018 | Media wijzigen... | Media changing... |
2019 | Naar media zoeken... | Locating media... |
2020 | Verbinding met media maken... | Connecting to media... |
2021 | Media laden... | Loading media... |
2022 | Media openen... | Opening media... |
2023 | De media zijn geopend | Media open |
2024 | Codec ophalen... | Acquiring codec... |
2025 | De codec is opgehaald | Codec acquired |
2026 | Rechten voor mediagebruik downloaden... | Downloading media usage rights... |
2027 | Downloaden van rechten voor mediagebruik is voltooid | Download complete for media usage rights |
2028 | Beveiligingsupgrade downloaden... | Downloading security upgrade... |
2029 | Beveiligingsupgrade is voltooid | Security upgrade complete |
2030 | Wachten... | Waiting... |
2031 | Verbinding maken... | Connecting... |
2042 | Onderbroken | Paused |
2043 | %s afspelen | Playing '%s' |
2046 | In buffer opslaan | Buffering |
2047 | Wachten | Waiting |
2049 | Maken van overgang | Transitioning |
2050 | Gereed | Ready |
2051 | Er wordt geprobeerd de verbinding te herstellen | Attempting to reconnect |
2059 | Opslaan in buffer: %d% voltooid | Buffering: %d% complete |
2060 | '%s' afspelen: %d%% gedownload | Playing '%s': %d%% downloaded |
2061 | '%s' afspelen: %d kilobits/seconde | Playing '%s': %d K bits/second |
2062 | Afspelen (menu) | Playing (Menu) |
2063 | Opslaan in buffer: %d%% voltooid | Buffering: %d%% complete |
2064 | Verbinding verbroken | Disconnected |
2065 | '%s' afspelen: %d kilobits/seconde (variabele bitrate) | Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate) |
2066 | %s kbps | %sKbps |
2069 | Optimale ervaring met streaming. Klik voor meer informatie. | Optimized streaming experience. Click to find out more. |
2070 | Album: %s | Album: %s |
2071 | Nummer: %s | Song: %s |
2072 | Artiest: %s | Artist: %s |
2073 | Afspeellijst: %s | Playlist: %s |
2074 | Clip: %s | Clip: %s |
2075 | Auteur: %s | Author: %s |
2076 | Copyright: %s | Copyright: %s |
2077 | Beveiligde inhoud | Protected Content |
2078 | Authentieke inhoud van %s | Authentic Content from %s |
2079 | Perfecte ontvangst | Perfect Reception |
2080 | Netwerkcongestie | Network Congestion |
2081 | Slechte ontvangst | Poor reception |
2082 | Regisseur: %s | Director: %s |
2083 | Studio: %s | Studio: %s |
2084 | Hoofdstuk %s | Chapter %s |
2085 | Titel %s | Title %s |
2086 | %1, %2 | %1, %2 |
2087 | Waardering: %s | Rating: %s |
2088 | Met: %s | Starring: %s |
2090 | Geen informatie beschikbaar | No information available |
2091 | %1 / %2 | %1 / %2 |
2092 | Er is te veel netwerkverkeer om het bestand af te spelen met de oorspronkelijke kwaliteit | Network is too busy to play file at original quality |
2095 | Informatie afkomstig van | Information provided by |
2097 | Audio-cd met HDCD wordt afgespeeld | HDCD Audio CD playing |
2098 | Cd met HDCD | HDCD Audio CD detected |
2099 | %s% voltooid | %s% complete |
2100 | Tahoma | Tahoma |
2101 | Tekst | Text |
2103 | Huidige positie | Current position |
2105 | Titel van het nummer | Track name |
2106 | Besturingselement voor Voortgangsbalk | Progress bar Control |
2107 | Besturingselement voor schuifregelaar | Slider Control |
2108 | Pijl-rechts/omhoog voor hoger, Pijl- links/omlaag voor lager | Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease |
2111 | F9 Harder; F8 Zachter | F9 Up; F8 Down |
2113 | Druk op | Press |
2114 | Spatiebalk of Enter | Spacebar or Enter |
2117 | Ctrl+P | Ctrl+P |
2119 | Ctrl+S | Ctrl+S |
2121 | Ctrl+Shift+F | Ctrl+Shift+F |
2123 | Ctrl+Shift+B | Ctrl+Shift+B |
2125 | Ctrl+F | Ctrl+F |
2127 | Ctrl+B | Ctrl+B |
2128 | Bibliotheek | Library |
2129 | Ctrl+1 | Ctrl+1 |
2131 | F7 | F7 |
2132 | Venster minimaliseren | Minimize Window |
2133 | TBD | TBD |
2134 | Venster sluiten | Close Window |
2135 | Alt+F4 | Alt+F4 |
2136 | Afspeellijst willekeurig afspelen | Shuffle Playlist |
2137 | Ctrl+H | Ctrl+H |
2138 | Herhalen | Repeat |
2139 | Ctrl+T | Ctrl+T |
2140 | Besturingselement voor afbeelding | Image control |
2150 | Menu Nu afspelen | Now Playing menu |
2151 | Taakbalkknoppen verbergen | Hide task bar buttons |
2152 | Taakbalkknoppen weergeven | Show task bar buttons |
2153 | Taakbalkknoppen | Task Bar Buttons |
2155 | Menutoegang | Menu Access |
2158 | Venster maximaliseren | Maximize Window |
2165 | Video- en visualisatievenster | Video and Visualization display area |
2166 | Genre: %s | Genre: %s |
2167 | Label: %s | Label: %s |
2168 | Tijdsduur: %s | Length: %s |
2169 | AMG-waardering: %s sterren | AMG Rating: %s stars |
2176 | Schuifregelaar voor volume weergeven | Show Volume Slider |
2180 | Lijst met items die nu worden afgespeeld | List of what's currently playing |
2181 | Gebruik pijl-omhoog en pijl-omlaag voor navigatie in de lijst | Use the up and down arrow keys to navigate the list |
2183 | Dvd-menu | DVD Menu |
2185 | Opties van dvd-menu | DVD Menu Options |
2190 | Besturingselementen voor volledig scherm altijd weergeven | Always show full-screen controls |
2191 | Besturingselementen voor volledig scherm automatisch verbergen | Hide full-screen controls automatically |
2192 | Vergrendeling van besturingselementen voor volledig scherm | Lock full-screen controls |
2193 | Besturingselementen voor volledig scherm altijd weergeven of automatisch verbergen (schakelen) | Always show or autohide full-screen controls (toggle) |
2194 | Snel afspelen (1,4x) | Fast Play (1.4x) |
2195 | Sneller afspelen (2x) | Faster Play (2x) |
2196 | Vooruitspoelen (5x) | Fast Forward (5x) |
2199 | Alt+Enter | Alt+Enter |
2200 | Ctrl+3 | Ctrl+3 |
2201 | Een aantal bestanden heeft de limiet bereikt voor het aantal malen dat ze op een cd mogen worden gebrand. Klik voor meer informatie op het pictogram naast de bestanden in de lijst voor branden. |
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD. For more details, click the icon next to the files in the burn list. |
2202 | Enkele bestanden kunnen niet door Windows Media Player worden gebrand. Klik voor probleemoplossing op het pictogram in de lijst voor branden. |
Windows Media Player cannot burn some of the files. To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list. |
2210 | Snelst | Fastest |
2217 | Teruggaan | Navigate Back |
2219 | Vooruit gaan | Navigate Forward |
2242 | onlinewinkels op internet zoeken | Find online stores on the Internet |
2243 | Radio- tuner |
Radio Tuner |
2246 | &Onlinewinkels | &Online stores |
2248 | Menu Mediabibliotheek | Library Menu |
2249 | Menu Rippen | Rip Menu |
2250 | Privacy | Privacy |
2251 | Menu Synchroniseren | Sync Menu |
2252 | Menu Service | Service Menu |
2253 | U wilt privacyinstellingen wijzigen waarmee wordt ingesteld hoe cookies worden verwerkt in Windows Media Player en in andere programma's die gebruikmaken van deze privacyinstellingen. | You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings. |
2254 | Het internet wordt door Media Player gebruikt voor het verzenden van verbindings- en logboekgegevens naar servers tijdens het streamen van mediainhoud en wordt door aanbieders gebruikt voor het aanbieden van inhoud. Het wijzigen van de instellingen voor cookies is van invloed op welke inhoud u kunt weergeven. | The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access. |
2255 | Overflow van taken | Task Overflow |
2256 | Menu Branden | Burn Menu |
2257 | Afspelen met %s kbps | Playing at %s Kbps |
2258 | %1 met %2 kbps afspelen | Playing '%1' at %2 Kbps |
2259 | Breadcrumb Bar | Breadcrumb Bar |
2260 | %s Dropdown | %s Dropdown |
2261 | Source Dropdown | Source Dropdown |
2262 | Overflow Dropdown | Overflow Dropdown |
2270 | Beveiliging | Security |
2273 | U staat op het punt om beveiligingsinstellingen te wijzigen die de manier beïnvloeden waarop scripts en actieve inhoud worden uitgevoerd in Windows Media Player en andere programma's die gebruikmaken van beveiligingszones. | You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones. |
2290 | U ript momenteel muziek naar %1!.1023ls! met %2!d! kbps. | You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps. |
2291 | U ript momenteel muziek naar %1!.1023ls! met %2!d! tot %3!d! kbps. | You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps. |
2292 | Opties voor rippen | Rip Options |
2293 | Selecteer een van de volgende opties en klik op OK: | Select one of the following options, and then click OK: |
2295 | Ondertiteling niet beschikbaar. | Closed captioning not available. |
2297 | Pictogram Metagegevens draaien | Rotate Metadata Icon |
2298 | Pictogram Status | Status Icon |
2300 | Zoeken naar %1!.1023ls!-server... | Locating %1!.1023ls! server... |
2301 | Verbinding met server %1!.1023ls! maken... | Connecting to %1!.1023ls! server... |
2302 | %1!.1023ls! downloaden... | Downloading %1!.1023ls!... |
2303 | Het downloaden van %1!.1023ls!: %2!d!%% is voltooid | Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete |
2304 | %1!.1023ls! installeren... | Installing %1!.1023ls!... |
2305 | Verzenden van aanvraag voor %1!.1023ls!... | Sending request for %1!.1023ls!... |
2306 | Fout tijdens het downloaden van %1!.1023ls! | Error downloading %1!.1023ls! |
2307 | codec | codec |
2308 | weergave | skin |
2309 | afspeellijst | playlist |
2310 | Catalogus van %1!.1023ls! downloaden: %2!d!%% voltooid | Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete |
2311 | Downloaden van catalogus van %1!.1023ls! is voltooid. | Catalog download from %1!.1023ls! has completed. |
2312 | Downloaden van catalogus van %1!.1023ls! is mislukt. | Catalog download from %1!.1023ls! has failed. |
2315 | MS Sans Serif | MS Sans Serif |
2319 | Beschrijving van aflevering | Episode description |
2321 | Kanaal | Channel |
2322 | Uitzendtijd | Broadcast time |
2323 | Opmerking | Comment |
2324 | Breedte | Width |
2325 | Hoogte | Height |
2329 | Alle televisieprogramma's | All TV |
2333 | Nummers met waardering | Rated songs |
2334 | Videobeelden met waardering | Rated videos |
2335 | Televisiebeelden met waardering | Rated TV |
2336 | Afbeeldingen met waardering | Rated pictures |
2337 | Nog niet bekeken | Not yet viewed |
2341 | Acteurs | Actors |
2350 | Synchronisatie voorbereiden... | Preparing to sync... |
2351 | Al op apparaat | Already on device |
2352 | Wordt van apparaat verwijderd | Pending removal from device |
2353 | Van apparaat verwijderd | Removed from device |
2354 | Past niet langer op apparaat | No longer fit on device |
2355 | Bijgewerkte nummergegevens | Updated track info |
2358 | Van apparaat kopiëren | Copy from device |
2359 | Gekopieerd van apparaat | Copied from device |
2360 | Verwerking is voltooid. | Processing is completed. |
2363 | Mediabestanden controleren... | Checking media files... |
2370 | de server is bezet, opnieuw proberen | Server is busy, retrying |
2371 | Categorie | Category |
2372 | Gekochte muziek | Purchased Music |
2373 | Gekochte videofilms | Purchased Videos |
2374 | De wijzigingen in '%s' zijn niet opgeslagen. Wilt u de wijzigingen opslaan? | Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes? |
2382 | Bestanden die u hebt toegevoegd | Files You Added |
2383 | Eerder van apparaat gekopieerd | Previously Copied from Device |
2391 | Druk op Vorige of CTRL+B om het afspelen van '%s' te hervatten. | Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'. |
2392 | Druk op Vorige of CTRL+B om de laatste afspeellijst te hervatten. | Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist. |
2393 | Diverse genres | Various Genres |
2396 | Waardering synchroniseren | Sync ratings |
2397 | Klik op OK als u de waarderingen in de mediabibliotheek van de speler wilt exporteren naar uw bestanden. De huidige waarderingen in uw bestanden worden hiermee overschreven. Klik op Annuleren als u de waarderingen in de mediabibliotheek apart wilt houden. | Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate. |
2399 | '%1!.1023ls!' is geen geldige naam voor een afspeellijst. Geef een andere naam op. | '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again. |
2400 | NONE_MAGIC_STRING | NONE_MAGIC_STRING |
2402 | 2403 (Spatie) | 2403 (Space) |
2405 | - (Streepje) | - (Dash) |
2406 | . | . |
2407 | . (Punt) | . (Dot) |
2408 | _ | _ |
2409 | _ (Onderstrepingsteken) | _ (Underline) |
2430 | 01 | 01 |
2431 | Voorbeeldnaam van een nummer | Sample Song Name |
2432 | Voorbeeldnaam van een artiest | Sample Artist Name |
2433 | Voorbeeldnaam van een album | Sample Album Name |
2434 | Voorbeeldnaam van een genre | Sample Genre Name |
2435 | 128 kbps | 128Kbps |
2436 | Gebruikt ongeveer %1!d! MB per cd (%2!.1023ls!) | Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!) |
2437 | Gebruikt ongeveer %1!d! MB per uur (%2!.1023ls!) | Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!) |
2439 | Als u het converteren uitschakelt, worden mogelijk bestanden gesynchroniseerd die de capaciteit van het apparaat overschrijden of die indelingen hebben die niet door het apparaat worden ondersteund. De bestanden kunnen mogelijk niet op het apparaat worden afgespeeld. Weet u zeker dat u de conversie wilt uitschakelen? | If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion? |
2468 | &Muziek | &Music |
2469 | &Radio | &Radio |
2470 | &Video | &Video |
2471 | Selectie toevoegen aan de lijst voor branden | Add selection to the Burn List |
2472 | Selectie toevoegen aan de synchronisatielijst | Add selection to the Sync List |
2473 | Selectie toevoegen aan de huidige lijst | Add selection to the current list |
2474 | %size% | %size% |
2477 | De afspeellijst met kenmerk alleen-lezen kan niet worden opgeslagen. | Windows Media Player cannot save the read-only playlist. |
2480 | %1!.1023ls! [niet toegestaan] | %1!.1023ls! [Not Authorized] |
2490 | %d%% (%s) | %d%% (%s) |
2500 | Weergeven op: %s | View By: %s |
2502 | Artiest \ Album | Artist \ Album |
2504 | Genre\Album | Genre \ Album |
2505 | Genre\Artiest | Genre \ Artist |
2506 | Genre\Artiest\Album | Genre \ Artist \ Album |
2507 | Automatische afspeellijsten | Auto Playlists |
2508 | Mijn afspeellijsten | My Playlists |
2511 | Overige mediabestanden | Other Media Files |
2513 | Televisie | TV |
2556 | Dit venster bevat gegevens van het item dat nu wordt afgespeeld, of informatie over een bewerking voor branden of synchroniseren. | This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation. |
2557 | Nu uitvoeren | Now Doing |
2558 | Plaats een beschrijfbare schijf | Insert a writable disc |
2559 | Sluit een apparaat aan | Connect a device |
2561 | Sluit een brander aan en start Media Player opnieuw | Connect a burner and restart the Player |
2562 | Volgend apparaat | Next device |
2563 | Volgend station | Next drive |
2564 | %s vrij | %s free |
2572 | Dvd | DVD |
2573 | Opnieuw beschrijfbaar | Rewritable |
2574 | Gegevens | Data |
2577 | %1 resterend op laatste schijf | %1 remaining on last disc |
2579 | Geen items | No items |
2580 | 1 item | 1 item |
2581 | 2 items | 2 items |
2582 | Gebruiker %d | User %d |
2585 | Windows Media Player Service voor delen via het netwerk | Windows Media Player Network Sharing Service |
2588 | Muziek: | Music: |
2589 | Afbeeldingen: | Pictures: |
2590 | TV-opnamen: | Recorded TV: |
2591 | Video: | Video: |
2592 | Andere: | Other: |
2595 | %1!ld! bestanden wachten op mediagegevens / %2!ld! bestanden wachten op bijwerken | %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated |
2596 | Alle mediagegevens gedownload en alle bestanden bijgewerkt | All media info downloaded and all files updated |
2598 | Media delen (uitgeschakeld door de netwerkbeheerder) | Media Sharing (Disabled by your network administrator) |
2599 | Plaats een lege cd | Insert a blank CD |
2600 | Andere items | Other Items |
2601 | Converteren vereist | Conversion required |
2602 | Downloaden vereist | Download required |
2603 | Rechten voor mediagebruik vereist | Media usage rights required |
2604 | Wachten op controle van rechten voor mediagebruik | Media usage rights review pending |
2605 | Gesynchroniseerd naar apparaat | Synced to device |
2606 | Past niet op apparaat | Did not fit on device |
2608 | Rechten voor mediagebruik controleren | Reviewing media usage rights |
2609 | Items die van het apparaat worden verwijderd | Items to be removed from device |
2610 | Wordt overgeslagen | Will be skipped |
2611 | Overgeslagen | Skipped |
2612 | Wordt de volgende keer gesynchroniseerd | Will sync next time |
2613 | Al in mediabibliotheek | Already in library |
2615 | Converteren | Converting |
2616 | Downloaden | Downloading |
2617 | Rechten voor mediagebruik downloaden | Downloading media usage rights |
2618 | Beveiligde klok kan niet worden ingesteld | Can't Set Secure Clock |
2619 | %1!.1023ls! %2!u! | %1!.1023ls! %2!u! |
2620 | Uit mediabibliotheek verwijderd | Deleted from library |
2621 | Bestanden in willekeurige volgorde | Shuffled Files |
2622 | Gefilterd | Filtered |
2700 | Er kan door Windows Media Player geen back-up van de rechten voor mediagebruik worden gemaakt in de map %1!.1023ls!. De map is mogelijk alleen-lezen. | Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only. |
2701 | Fout bij back-up | Backup error |
2750 | Het geselecteerde bestand heeft een extensie (.%s) die niet wordt herkend door Media Player. Mogelijk kan het bestand wel worden afgespeeld. Omdat de extensie niet door Windows Media Player wordt herkend, dient u te controleren of het bestand van een betrouwbare bron afkomstig is. | The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source. |
2751 | &Niet opnieuw voor deze extensie (.%s) vragen | &Don't ask me again for this extension (.%s). |
2752 | Er is een probleem gevonden met de URL of het bestand dat u probeert te openen of af te spelen. De URL die u probeert te openen is mogelijk ongeldig. Of het bestandstype van het bestand dat u probeert af te spelen wordt mogelijk niet door Windows Media Player herkend. Het bestand kan mogelijk worden afgespeeld, maar het wordt aanbevolen om alleen bestanden van een betrouwbare bron af te spelen. | There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source. |
2753 | &Niet opnieuw naar het schema vragen. | &Don't ask me again for this scheme. |
2754 | Het bestand dat u probeert af te spelen, heeft een extensie (.%s) die niet overeenkomt met de bestandsindeling. Afspelen van het bestand kan resulteren in onverwacht gedrag. | The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior. |
2901 | Volgende (drukken en vasthouden voor vooruitspoelen) | Next (press and hold to fast-forward) |
2902 | Drukken en vasthouden voor vooruitspoelen | Press and hold to fast-forward |
2904 | Vorige (drukken en vasthouden voor terugspoelen) | Previous (press and hold to rewind) |
2905 | Drukken en vasthouden voor terugspoelen | Press and hold to rewind |
2908 | Menu Favorieten weergeven | Show Favorites Menu |
2941 | Dvd-informatie zoeken | Find DVD information |
3000 | Een cd plaatsen | Insert CD |
3010 | -16 | -16 |
3011 | -8 | -8 |
3012 | -6 | -6 |
3013 | -4 | -4 |
3015 | 0.5 | 0.5 |
3016 | 1.0 | 1.0 |
3017 | 1.4 | 1.4 |
3018 | 2.0 | 2.0 |
3020 | 6 | 6 |
3022 | 16 | 16 |
3023 | 7 | 7 |
3080 | \Mijn video's | \My Video |
3081 | Kies een map voor het opslaan van video. |
Choose a storage folder for video. |
3200 | Gereed om te synchroniseren | Ready to sync |
3201 | Beginnen met synchroniseren | Beginning sync |
3202 | Afspeellijsten openen (%d%%) | Opening playlists (%d%%) |
3203 | Apparaat instellen | Setting up device |
3204 | Bestanden op apparaat controleren (%d%%) | Verifying files on device (%d%%) |
3205 | Bestanden kiezen voor synchroniseren (%d%%) | Determining which files to sync (%d%%) |
3206 | Bestanden synchroniseren met '%1!.1023ls!' | Synchronizing files to '%1!.1023ls!' |
3207 | Bestanden kiezen om te verwijderen | Determining which files to remove |
3208 | Waarderingen en afspeeltellers met apparaat synchroniseren (%d%%) | Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%) |
3209 | Bestanden verwijderen (%d%%) | Removing files (%d%%) |
3210 | Bestanden met lagere prioriteit proberen te verwijderen | Attempting to remove lower priority files |
3211 | Wachten op conversie | Waiting for conversion |
3212 | Wachten op downloaden van rechten voor mediagebruik | Download pending for media usage rights |
3213 | Wachten op toestemming van inhoudsprovider | Waiting for content provider approval |
3214 | Wachten op downloaden | Waiting for download |
3215 | Mappen verwijderen (%d%%) | Removing folders (%d%%) |
3216 | Afspeellijsten synchroniseren (%d%%) | Synchronizing playlists (%d%%) |
3217 | Rechten voor mediagebruik op apparaat bijwerken | Updating media usage rights on device |
3218 | Apparaatupdates vragen voor inhoudsprovider | Requesting content provider device updates |
3219 | Synchronisatie is voltooid | Sync is complete |
3240 | AL - Voor alle leeftijden | G |
3241 | @ | @ |
3242 | MG6 - Meekijken gewenst met kinderen jonger dan 6 jaar | PG |
3243 | 12 - Niet voor kinderen jonger dan 12 jaar | PG-13 |
3245 | 16 - Niet voor personen jonger dan 16 jaar | R |
3247 | Niet geclassificeerd | Not rated |
3251 | Hoek %d | Angle %d |
3253 | Audionummer %d | Audio Track %d |
3254 | Nummer %d | Track %d |
3255 | (voor visueel gehandicapten) | (for visually impaired) |
3256 | (opmerkingen van de regisseur 1) | (director's comments 1) |
3257 | (opmerkingen van de regisseur 2) | (director's comments 2) |
3258 | Ondertiteling met grotere tekens | Caption with bigger size characters |
3259 | Ondertiteling voor kinderen | Caption for children |
3260 | Closed Captioning | Closed Caption |
3261 | Closed Captioning met grotere tekens | Closed Caption with bigger size characters |
3262 | Closed Captioning voor kinderen | Closed Caption for children |
3263 | Geforceerde Closed Captioning | Forced Caption |
3264 | Opmerkingen van de regisseur | Director's comments |
3265 | Opmerkingen van de regisseur in grotere tekens | Director's comments with bigger size characters |
3266 | Opmerkingen van de regisseur voor kinderen | Director's comments for children |
3267 | Functie niet beschikbaar | Feature not available |
3268 | Opgenomen afbeelding opslaan | Save Captured Image |
3269 | Menu | Menu |
3270 | Menu Openen (bovenste menu) | Open Menu (Top Menu) |
3271 | Menu sluiten (hervatten) | Close Menu (Resume) |
3272 | Menu Sluiten | Close Menu |
3273 | Geef de gebruikersnaam en het wachtwoord van een administrator op als u dit segment wilt weergeven | To view this segment, type an administrator user name and password |
3274 | Windows-aanmelding | Windows Logon |
3275 | U moet juiste Windows-gebruikersnamen en -wachtwoorden instellen voordat de dvd-beperkingen van kracht worden. | You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect. |
3276 | Kan dit dvd-segment niet afspelen omdat het segment strengere
beperkingen heeft dan voor u is toegestaan. |
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view. |
3277 | opnemen | capture |
3278 | JPEG%c*.JPG%cWindows-bitmap%c*.BMP%c | JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c |
3279 | Deze opdracht overschrijft de wijzigingen die u hebt aangebracht in de titel of hoofdstuknamen van de geselecteerde schijf.
Wilt u doorgaan? |
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.
Do you want to continue? |
3280 | Het systeem is ingesteld op dvd-land/regio %1!d!. Schakel land/regio %2!.1023ls! in om deze dvd af te spelen. | Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!. |
3281 | %d | %d |
3282 | %d of land/regio %d | %d or region %d |
3283 | %d, %d of land/regio %d | %d, %d, or region %d |
3284 | %d, %d, %d of land/regio %d | %d, %d, %d, or region %d |
3285 | %d, %d, %d, %d of land/regio %d | %d, %d, %d, %d, or region %d |
3286 | Huidige classificatiebeperking: %s | Current rating restriction: %s |
3288 | Afbeeld&ing vastleggen Ctrl+I | Capture &Image Ctrl+I |
3289 | De gebruikersnaam of het wachtwoord is niet juist. Geef de gebruikersnaam en het wachtwoord van een administrator op. | The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password. |
3291 | Beide kanalen | Both channels |
3292 | &Standaardinstellingen... | &Defaults... |
3293 | (Standaardwaarde voor titel) | (Title Default) |
3295 | (Closed Captioning) | (Closed Captions) |
3296 | %s [%s] | %s [%s] |
3297 | Linkerkanaal | Left channel |
3298 | Rechterkanaal | Right channel |
3299 | Dit bestand is niet beveiligd | This file is not protected |
3301 | Beveiligde inhoud geleverd door %s | Protected content provided courtesy of %s |
3302 | Dit bestand kan niet op deze computer worden afgespeeld | This file cannot be played on this computer |
3303 | Dit bestand kan alleen op deze computer worden afgespeeld | This file can be played only on this computer |
3310 | Dit bestand kan onbeperkt worden afgespeeld | This file can be played an unlimited number of times |
3311 | U hebt geen rechten om dit bestand af te spelen | You do not have the rights to play this file |
3312 | Dit bestand kan nog %1!d! keer worden afgespeeld | This file can be played %1!d! more times |
3313 | Dit bestand kan nog één keer worden afgespeeld | This file can be played once more |
3314 | Dit bestand kan worden afgespeeld tot %1!.1023ls! | This file can be played until %1!.1023ls! |
3315 | Dit bestand kan worden afgespeeld na %1!.1023ls! | This file can be played after %1!.1023ls! |
3316 | Dit bestand kan nog %2!d! keer worden afgespeeld tot %1!.1023ls! | This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3317 | Dit bestand kan tot %1!.1023ls! nog eenmaal worden afgespeeld | This file can be played once more until %1!.1023ls! |
3318 | Na %1!.1023ls! kan dit bestand %2!d! keer worden afgespeeld | After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times |
3319 | Dit bestand kan na %1!.1023ls! nog eenmaal worden afgespeeld | After %1!.1023ls!, this file can be played once more |
3320 | Dit bestand kan na het eerste gebruik nog %1!d! uur worden afgespeeld | This file can be played for %1!d! hours after first use |
3325 | Dit bestand kan een onbeperkt aantal keren worden gesynchroniseerd | This file can be synchronized an unlimited number of times |
3326 | Dit bestand kan niet worden gesynchroniseerd. | This file cannot be synchronized |
3327 | Dit bestand kan nog %1!d! keer worden gebrand | This file can be synchronized %1!d! more times |
3328 | Dit bestand kan nog één keer worden gesynchroniseerd | This file can be synchronized once more |
3329 | Dit bestand kan tot %1!.1023ls! worden gesynchroniseerd | This file can be synchronized until %1!.1023ls! |
3330 | Dit bestand kan worden gesynchroniseerd na %1!.1023ls! | This file can be synchronized after %1!.1023ls! |
3331 | Dit bestand kan nog %2!d! keer worden gesynchroniseerd tot %1!.1023ls! | This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3332 | Dit bestand kan tot %1!.1023ls! nog één keer worden gesynchroniseerd | This file can be synchronized once more until %1!.1023ls! |
3333 | Na %1!.1023ls!, kan dit bestand nog %2!d! keer worden gesynchroniseerd | After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times |
3334 | Dit bestand kan na %1!.1023ls! nog eenmaal worden gesynchroniseerd | After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more |
3335 | Dit bestand kan na het eerste gebruik nog %1!d! uur worden gesynchroniseerd | This file can be synchronized for %1!d! hours after first use |
3340 | Dit bestand kan ongelimiteerd worden gebrand | This file can be burned an unlimited number of times |
3341 | Dit bestand kan niet worden gebrand | This file cannot be burned |
3343 | Dit bestand kan nog eenmaal worden gebrand | This file can be burned once more |
3344 | Dit bestand kan worden gebrand tot %1!.1023ls! | This file can be burned until %1!.1023ls! |
3345 | Dit bestand kan na %1!.1023ls! worden gebrand | This file can be burned after %1!.1023ls! |
3346 | Dit bestand kan nog %2!d! keer worden gebrand tot %1!.1023ls! | This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3347 | Dit bestand kan tot %1!.1023ls! nog eenmaal worden gebrand | This file can be burned once more until %1!.1023ls! |
3348 | Na %1!.1023ls! kan dit bestand %2!d! keer worden gebrand | After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times |
3349 | Dit bestand kan na %1!.1023ls! nog eenmaal worden gebrand | After %1!.1023ls!, this file can be burned once more |
3350 | Dit bestand kan na het eerste gebruik nog gedurende %1!d! uur worden gebrand | This file can be burned for %1!d! hours after first use |
3361 | Er kan een back-up worden gemaakt van de rechten voor mediagebruik | The media usage rights for this file can be backed up |
3362 | Er kan geen back-up worden gemaakt van de rechten voor mediagebruik | The media usage rights for this file cannot be backed up |
3380 | Voor dit bestand is gedeeld afspelen toegestaan | Collaborative play for this file is allowed |
3381 | Voor dit bestand is gedeeld afspelen niet toegestaan | Collaborative play for this file is not allowed |
3382 | (hiervoor is een apparaat vereist waarmee abonnementsbestanden kunnen worden afgespeeld) | (Requires a device that can play subscription files) |
3383 | Er ontbreken rechten voor mediagebruik in dit bestand | This file is missing media usage rights |
3400 | &Inschakelen (indien beschikbaar) | O&n if available |
3401 | &Uitschakelen | O&ff |
3402 | Taal %d | Language %d |
3403 | Stijl %d | Style %d |
3404 | %s Ctrl+Shift+C | %s Ctrl+Shift+C |
3411 | &Albums | &Albums |
3412 | Ar&tiesten | Ar&tists |
3413 | &Genres | &Genres |
3414 | &Mijn afspeellijsten | My &playlists |
3415 | &Radiostations | &Radio stations |
3416 | A&utomatische afspeellijsten | A&uto playlists |
3417 | Alle &muziek | All &music |
3418 | Alle &video's | All &videos |
3420 | De invoegtoepassing %1!.1023ls! is bezet om de volgende reden: %2!.1023ls! Als u nu afsluit, kunnen er gegevens verloren gaan. Wilt u Windows Media Player afsluiten? |
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason: %2!.1023ls! If you exit now, some data may be lost. Are you sure you want to exit Windows Media Player? |
3421 | De invoegtoepassing %1!.1023ls! is bezet om de volgende reden: %2!.1023ls! Als u deze invoegtoepassing wilt afsluiten, moet u Windows Media Player afsluiten. |
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason: %2!.1023ls! To close the plug-in, exit Windows Media Player. |
3500 | Eigenschappen van Windows Media Player | Windows Media Player Properties |
3501 | Algemeen | General |
3503 | Onbekende toepassing | Unknown Application |
3504 | De speler is ingesloten zonder besturingselementen. Alleen het Video- en visualisatievenster wordt weergegeven. | Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed. |
3505 | De speler is ingesloten. Naast het Video- en visualisatievenster worden het statusvenster, de besturingselementen voor afspelen, onderbreken stoppen, dempen en volumeregeling weergegeven. | Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window. |
3506 | De speler is ingesloten. Naast het Video- en visualisatievenster worden het statusvenster, de werkbalk Zoeken, de besturingselementen voor afspelen, onderbreken, stoppen, dempen, volgende, vorige, vooruitspoelen, achteruitspoelen en de volumeregeling weergegeven. | Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window. |
3507 | De speler is ingesloten zonder besturingselementen. Het Video- en visualisatievenster wordt niet weergegeven, evenmin als een gebruikersinterface. | Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed. |
3508 | SAMI-bestand (*.smi)%c*.smi%c | SAMI File (*.smi)%c*.smi%c |
3509 | Eén of meer eigenschappen kunnen niet worden geladen. | One or more properties could not be loaded. |
3510 | Eén of meer eigenschappen kunnen niet worden opgeslagen. | One or more properties could not be saved. |
3700 | De gevraagde bewerking kan niet worden uitgevoerd omdat het webfilter van Ouderlijk toezicht is ingeschakeld. Om deze bewerking te kunnen uitvoeren, dient de beheerder van deze computer het webfilter voor uw gebruikersaccount uit te schakelen. | Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account. |
3900 | Ga naar de website van S.R.S. | Go to S.R.S. website |
3901 | Instelling voor True Bass | True Bass setting |
3903 | Afspeelsnelheid: | Play speed: |
3906 | Grafische equalizer inschakelen | Turn on graphic equalizer |
3907 | Grafische equalizer uitschakelen | Turn off graphic equalizer |
3908 | Grafische equalizer in- en uitschakelen (toggle) | Enable and disable graphic equalizer (toggle) |
3909 | Standaardinstellingen | Presets |
3930 | Invalid Args | Invalid Args |
3931 | Action Failed | Action Failed |
3932 | Invalid connection reference | Invalid connection reference |
3933 | Transition not available | Transition not available |
3934 | Transport is locked | Transport is locked |
3935 | Seek mode not supported | Seek mode not supported |
3936 | Resource not found | Resource not found |
3937 | Play speed not supported | Play speed not supported |
3938 | Invalid InstanceID | Invalid InstanceID |
3939 | Invalid Name | Invalid Name |
3941 | Unknown Error %1!d! | Unknown Error %1!d! |
4573 | Willekeurige volgorde en herhalen inschakelen | Turn on shuffle and repeat |
4574 | Willekeurige volgorde en herhalen uitschakelen | Turn off shuffle and repeat |
4700 | In alle &onlinewinkels zoeken | &Browse all online stores |
4703 | Online winkels |
Online Stores |
4704 | Informatie over beschikbare onlinewinkels | Learn about available online stores |
4705 | &Huidige service aan menu toevoegen | &Add current service to menu |
4706 | H&uidige service van menu verwijderen | &Remove current service from menu |
4707 | &Help voor onlinewinkels... | &Help with stores... |
4708 | Mediagi&ds | Media &Guide |
4709 | U kunt de volgende onlinewinkel selecteren: %s Wilt u nu overschakelen? |
The following online store is requesting to be selected: %s Do you want to switch to it now? |
4805 | Typ een naam voor het apparaat voordat u verdergaat. | Enter a name for your device before continuing. |
4806 | Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. | Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. |
4807 | Dit apparaat kan afbeeldingen weergeven, maar u moet de afbeeldingen aan de mediabibliotheek toevoegen, voordat ze met het apparaat kunnen worden gesynchroniseerd. | This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device. |
4808 | U moet één of meer afspeellijsten voor synchronisatie selecteren. | You must select one or more playlists to sync. |
4809 | Wilt u afbeeldingen toevoegen aan de mediabibliotheek? | Do you want to add pictures to the library? |
4810 | Nee, ik wil later afbeeldingen t&oevoegen | N&o, I will add pictures later |
4811 | De opslagcapaciteit van dit apparaat is kleiner dan de voor automatische synchronisatie aanbevolen minimum grootte. Weet u zeker dat u door wilt gaan? | The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue? |
4812 | Alle afspeellijsten in deze categorie zijn al geselecteerd, of er zijn geen afspeellijsten van dit type in de mediabibliotheek. | All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library. |
4813 | Er moet ten minste een afspeellijst aan de lijst van afspeellijsten die worden gesynchroniseerd zijn toegevoegd. | At least one playlist must be in the list of playlists to sync. |
4815 | Afspeellijsten synchroniseren | Sync playlists |
4816 | Persoonlijke afspeellijsten | Personal playlists |
4820 | Deze afspeellijst bevat geen items. | This playlist contains no items. |
4821 | Weet u zeker dat u '%s' van '%s' wilt verwijderen? | Are you sure you want to delete '%s' from '%s'? |
4822 | Weet u zeker dat u de %d geselecteerde items van '%s' wilt verwijderen? | Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'? |
4823 | De digitale mediabestanden die u van het apparaat wilt verwijderen zijn mogelijk niet naar uw computer gekopieerd. Als u doorgaat, worden de bestanden permanent van uw apparaat verwijderd. Wilt u doorgaan? | The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue? |
4824 | Bestanden verwijderen... | Deleting files... |
4826 | Map wijzigen | Change Folder |
4827 | Geef een grootte tussen 1 en %ld MB (de grootte van de cd) op voordat u doorgaat. | Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing. |
4830 | Als u op Voltooien klikt wordt het apparaat bijgewerkt om de inhoud gelijk te maken aan de mediabibliotheek van Windows Media Player. Het apparaat wordt bijgewerkt wanneer u het op de computer aansluit. | When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer. |
4834 | Maak op het tabblad Synchroniseren een lijst met items die u aan uw apparaat wilt toevoegen en klik vervolgens op Synchroniseren starten. Herhaal deze stap elke keer dat u het apparaat wilt bijwerken. | On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device. |
4838 | %d%% vol | %d%% full |
4839 | Vol | Filled |
4840 | Berekenen... | Calculating ... |
4841 | Vol (na synchronisatie) | Filled (after sync) |
4842 | Synchroniseren... | Sync in progress ... |
4850 | (%1!d!%%) synchroniseren | (%1!d!%%) Sync in progress |
4851 | (%2!d!%%) '%1!.1023ls!' synchroniseren | (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!' |
4853 | '%1!.1023ls!' synchroniseren | Synchronizing '%1!.1023ls!' |
4854 | '%1!.1023ls!' gevonden | Detected '%1!.1023ls!' |
4855 | Apparaten vernieuwen | Refreshing devices |
4856 | Apparaten zijn vernieuwd | Completed refreshing devices |
4900 | Deze webpagina is afkomstig van een onbekende bron. | This web page is from an unknown source. |
4901 | Het domein van de volgende webpagina kan niet worden vastgesteld. Mogelijk is deze afkomstig van een niet-vertrouwde bron. | Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source. |
4902 | Deze webpagina heeft geen beveiligingsversleuteling. Klik hier om de gegevens van het digitale certificaat weer te geven. | There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4903 | Er worden meerdere methoden voor beveiligingsversleuteling op deze webpagina gebruikt. Klik hier om de gegevens van het digitale certificaat weer te geven. | There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4904 | Het niveau van de beveiligingsversleuteling van deze webpagina is onbekend. Klik hier om de gegevens van het digitale certificaat weer te geven. | The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information. |
4905 | Voor deze webpagina wordt 40-bits beveiligingsversleuteling gebruikt. Klik hier om de gegevens van het digitale certificaat weer te geven. | There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4906 | Voor deze webpagina wordt 56-bits beveiligingsversleuteling gebruikt. Klik hier om de gegevens van het digitale certificaat weer te geven. | There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4907 | Voor deze webpagina wordt Fortezza-beveiligingsversleuteling gebruikt. Klik hier om de gegevens van het digitale certificaat weer te geven. | There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4908 | Voor deze webpagina wordt 128-bits beveiligingsversleuteling gebruikt. Klik hier om de gegevens van het digitale certificaat weer te geven. | There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4920 | Upgrade annuleren... | Cancelling upgrade... |
4921 | Verbinding met server maken... | Connecting to server... |
4922 | Het onderdeel is bijgewerkt. | The component was upgraded successfully. |
4923 | Er kan geen upgrade van het onderdeel worden uitgevoerd omdat er een netwerkfout is opgetreden. Klik op Opnieuw om het opnieuw te proberen. | The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry. |
4924 | Het onderdeel kan niet worden bijgewerkt. | The component could not be upgraded. |
4925 | Downloaden... | Downloading... |
4926 | Het downloaden is voltooid. | Downloading is complete. |
4927 | Upgrade uitvoeren... | Upgrading... |
5100 | Openen... | Opening... |
5401 | &Aan %s toevoegen | &Add to %s |
5402 | &Nieuw | &New |
5404 | '%1' door '%2' aan de lijst toegevoegd | '%1' by '%2' added to list |
5405 | '%1' aan de lijst toegevoegd | '%1' added to list |
5406 | Lijst Nu afspelen | Now Playing list |
5407 | Lijst voor branden | Burn list |
5408 | Synchronisatielijst | Sync list |
5409 | Lijst N&u afspelen | Now Playing &list |
5411 | Aan '%s' toevoegen | Add to '%s' |
5412 | %d item aan de lijst toegevoegd | %d item added to list |
5413 | %d items aan de lijst toegevoegd | %d items added to list |
5415 | Laatst afgespeeld | Last Played |
5416 | Gebruik de selectievakjes om de items te kiezen die u wilt synchroniseren. Schakel de selectievakjes uit van items die u niet wilt synchroniseren. Klik op Beginnen met synchroniseren als u de geselecteerde items wilt overzetten. |
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync. Click Start Sync to transfer the selected items. |
5417 | Gebruik de selectievakjes om de items te kiezen die u wilt branden. Schakel de selectievakjes uit van items die u niet wilt branden. Klik op Branden starten als u de geselecteerde items wilt naar een schijf branden. |
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn. Click Start Burn to burn the selected items to disc. |
5418 | &Lijst voor branden | Burn &list |
5419 | Synchronisatie&lijst | Sync &list |
5420 | FPS | FPS |
5421 | Videocodec | Video codec |
5422 | Videobitrate | Video bit rate |
5423 | Audiocodec | Audio codec |
5424 | Audiobitrate | Audio bit rate |
5425 | mono | mono |
5426 | stereo | stereo |
5427 | %lu kanalen | %lu channels |
5428 | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls! bits, %4!.1023ls! | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls! |
5443 | %s (alleen &Favorieten) | %s list (&Favorites only) |
5447 | &Foutopties | Error Option&s |
5451 | %s kopen | Buy %s |
5465 | Gedeelde video's | Shared Videos |
5466 | Gedeelde muziek | Shared Music |
5467 | Gedeelde afbeeldingen | Shared Pictures |
5468 | Verbinding met externe mediabibliotheek maken... | Contacting the remote media library ... |
5469 | Externe mediabibliotheek activeren... | Waking the remote media library ... |
5470 | Geen rechten voor branden. Als u op Branden starten klikt, wordt u gevraagd om het bestand aan te schaffen. | No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file. |
5471 | Geen rechten voor branden. Als u probeert het bestand op een audio-cd te branden, wordt u gevraagd om het bestand aan te schaffen. | No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD. |
5472 | De rechten voor synchronisatie van deze bestanden worden gecontroleerd wanneer u op Synchronisatie starten klikt. | Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync. |
5473 | Geen rechten voor synchroniseren. Er wordt tijdens de synchronisatie door Windows Media Player geprobeerd automatisch rechten voor synchroniseren op te halen. | No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync. |
5474 | Er kan geen contact met de externe mediabibliotheek worden verkregen. Klik hier om de mediabibliotheek uit de lijst te verwijderen. | The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list. |
5500 | Balken en golven | Bars and Waves |
5501 | Balken | Bars |
5502 | Ochtendnevel | Ocean Mist |
5503 | Vuurregen | Fire Storm |
5504 | Spotlicht | Scope |
5505 | Punten | Spikes |
5506 | Prikker | Spike |
5507 | Amoebe | Amoeba |
5508 | Partikel | Particle |
5510 | Draaiend partikel | Rotating Particle |
5511 | %d x %d pixels | %d by %d pixels |
5512 | Deze verzameling bevat de visualisaties Balken, Ochtendnevel en Vuurregen. | This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations. |
5513 | Deze verzameling bevat de visualisaties Punt en Amoebe. | This collection includes the Spike and Amoeba visualizations. |
5514 | Deze verzameling bevat de visualisaties Partikel en Draaiend partikel. | This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations. |
5516 | Draaikolk | Swirl |
5517 | Kromming | Warp |
5518 | Compilatie | Anon |
5519 | Magie | Falloff |
5520 | Water | Water |
5521 | Bel | Bubble |
5522 | Wirwar | Dizzy |
5523 | Zwart gat | Windmill |
5524 | Fontein | Niagara |
5525 | Mixer | Blender |
5526 | Windmolen | X Marks the Spot |
5527 | Waterval | Down the Drain |
5529 | Deze verzameling bevat de visualisaties Willekeurig, Draaikolk, Kromming, Anoniem, Magie, Water, Bel, Wirwar, Zwart gat, Thingus, Fontein, Mixer, Windmolen en Waterval. | This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations. |
5530 | Plenoptic | Plenoptic |
5531 | Deze verzameling bevat de visualisaties Willekeurig, Rookcirkels, Wolkenveld, Stem, Vlammen en Fontein. | This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations. |
5533 | Rookcirkels | Smokey Circles |
5534 | Wolkenveld | Smokey Lines |
5535 | Stem | Vox |
5536 | Vlammen | Flame |
5537 | Geiser | Fountain |
5538 | Spyro | Spyro |
5539 | Thingus | Thingus |
5600 | Al&bumhoes | Al&bum Art |
5609 | Vernieuwen | Refresh |
5610 | Startpagina | Home |
5700 | heldere sfeer | brightsphere |
5701 | sterrentunnel | cominatcha |
5702 | paardebloem | dandelionaid |
5703 | bodemloos | drinkdeep |
5704 | elektronenstorm | eletriarnation |
5705 | geplooide ster | cottonstar |
5706 | edelstenen | gemstonematrix |
5707 | draaikolk | sepiaswirl |
5708 | bewegende horizon | event horizon |
5709 | illuminator | illuminator |
5710 | oog van de waarheid | i see the truth |
5711 | caleidoscoop | kaleidovision |
5712 | groener gras | green is not your enemy |
5713 | waterlelie | lotus |
5714 | lichte deining | relatively calm |
5715 | slaapzand | sleepyspray |
5716 | rook of water? | smoke or water? |
5717 | terugkeer | back to the groove |
5718 | elektrische spin... | spider's last moment... |
5719 | aardbei | strawberryaid |
5720 | de wereld | the world |
5721 | een wirwar van cirkels | dance of the freaky circles |
5722 | kalmte voor de storm | my tornado is resting |
5723 | elektrisch oog | hizodge |
5724 | superster | chemicalnova |
5800 | Onbekende invoegtoepassing | Unknown Plug-in |
5801 | Er is geen beschrijving gegeven voor deze invoegtoepassing | No description was given for this plug-in |
5822 | 5823 Deze invoegtoepassing wordt gebruikt om aanvullende informatie over de media weer te geven. | 5823 This plug-in is used for displaying additional media information. |
5824 | Background Download Manager | Background Download Manager |
5825 | In deze invoegtoepassing wordt de lijst met bestanden weergegeven die op de achtergrond worden gedownload door Windows Media Player. | This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player. |
5901 | Verbinding maken | Connecting |
5902 | Downloaden (%d van %d bytes) | Downloading (%d of %d bytes) |
5904 | Fout - %s | Error - %s |
5907 | Gekopieerd | Copied |
5909 | Verwerken | Processing |
5911 | INVALID STATE | INVALID STATE |
5930 | Een webpagina van %2!.1023ls! vraagt om %1!.1023ls!-machtigingen tot uw digitale-mediabestanden en mediabibliotheek. | A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5931 | De webpagina of sjabloon %2!.1023ls!, die op uw computer is geïnstalleerd, vraagt om %1!.1023ls!-machtigingen tot uw digitale-mediabestanden en mediabibliotheek. | The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5932 | De weergave %2!.1023ls! vraagt om %1!.1023ls!-machtigingen tot uw digitale-mediabestanden en mediabibliotheek. | The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5933 | Een toepassing die op uw computer is geïnstalleerd, vraagt om %1!.1023ls!-machtigingen tot uw digitale-mediabestanden en mediabibliotheek. | An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5934 | Wilt u de webpagina %1!.1023ls! toegang verlenen tot uw digitale-mediabestanden en mediabibliotheek? | Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5935 | Wilt u de webpagina of sjabloon die op uw computer is geïnstalleerd, %1!.1023ls!, toegang verlenen tot uw digitale-mediabestanden en mediabibliotheek? | Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5936 | Wilt u de weergave %1!.1023ls! toegang verlenen tot uw digitale-mediabestanden en de mediabibliotheek? | Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5937 | Wilt u de op uw computer geïnstalleerde toepassing %1!.1023ls! toegang verlenen tot uw digitale-mediabestanden en de mediabibliotheek? | Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5938 | lezen | read |
5939 | maximaal | full |
5955 | U downloadt het weergavebestand: %1!.1023ls! van %2!.1023ls!. | You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!. |
6500 | De muziekbestanden afspelen | Play the music files |
6501 | De videobestanden afspelen | Play the video files |
6503 | Cd afspelen | Play audio CD |
6504 | Dvd-film afspelen | Play DVD movie |
6505 | Een audio-cd branden | Burn an audio CD |
6507 | Video-cd afspelen | Play Video CD |
6508 | Super Video-cd afspelen | Play Super Video CD |
6594 | Volgend apparaat/Station | Next Device/Drive |
6596 | 1 ster | 1 star |
6597 | 2 sterren | 2 stars |
6598 | %s sterren | %s stars |
6599 | Inhoud kopen | Buy Content |
6607 | Sluit een brander aan en | Connect a burner and |
6608 | start de speler opnieuw | restart the player |
6610 | %s in totaal | %s total |
6612 | Branden: %s% voltooid | Burning: %s% completed |
6613 | Winkelen | Shop |
6614 | Brandstatus | Burn status |
6615 | Synchronisatiestatus | Sync status |
6616 | Wissen: %s% voltooid | Erasing: %s% completed |
6617 | %1 vrij van %2 minuten | %1 free of %2 mins |
6618 | %1 vrij van %2 | %1 free of %2 |
6619 | Waardering: 1 ster | Rate: 1 star |
6620 | Waardering: %s sterren | Rate: %s stars |
6622 | Synchronisatieapparaat | Sync Device |
6623 | Station voor branden | Burn Drive |
7000 | Skins | Skins |
7100 | Verbinding met %s maken | Connecting to %s |
7101 | Verbinding met proxyserver %s maken | Connecting to proxy server %s |
7200 | OR | OR |
7201 | AND | AND |
7202 | NOT | NOT |
7204 | + | + |
7205 | ( | ( |
7206 | ) | ) |
7207 | met: | has: |
7208 | is: | is: |
7209 | : | : |
7210 | voor: | before: |
7211 | na: | after: |
7212 | " | " |
7213 | .. | .. |
7215 | Aantal | Count |
7216 | %ds | %ds |
7218 | Map | Folder |
7220 | Audio-cd (%s) | Audio CD (%s) |
7221 | %d nummer | %d Song |
7222 | %d nummers | %d Songs |
7223 | %1!.1023ls! albums, %2!.1023ls! nummers | %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs |
7224 | %d item | %d Item |
7225 | %d items | %d Items |
7248 | Het bestand kan niet door Windows Media Player worden gevonden. Het bestand is verwijderd of verplaatst of het pad is mogelijk onjuist. Klik hier voor meer opties. | Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options. |
7262 | Minder dan een minuut | Less than one minute |
7263 | Meer dan 15 minuten | More than 15 minutes |
7264 | Minder dan 10 minuten | Less than 10 minutes |
7265 | Meer dan 4 uur | More than four hours |
7266 | Minder dan een uur | Less than one hour |
7267 | Meer dan 24 uur | More than 24 hours |
7271 | &Sorteren op '%s' | &Sort by '%s' |
7272 | S&tapelen op '%s' | S&tack by '%s' |
7283 | Extra weergaven | Additional Views |
7284 | Primaire weergaven | Primary Views |
7285 | Albumhoes hier plakken | Paste Art Here |
7288 | Minder dan 1 MB | Less than one MB |
7289 | Meer dan 10 MB | More than ten MB |
7294 | Doorgaan met afspelen van '%s' | Continuing playback of '%s' |
7295 | om de lijst weer te geven | to view the list |
7297 | %1!.1023ls! &nu ophalen | Get %1!.1023ls! &Now |
7299 | Gratis | Free |
7300 | ?? | ?? |
7302 | Actie | Action |
7311 | Jaar onbekend | Unknown Year |
7313 | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! |
7314 | Bibliotheek van %1!.1023ls! | %1!.1023ls!'s Library |
7315 | %1!.1023ls! geselecteerd, %2!.1023ls! totaal | %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total |
7505 | Servicekiezer | Service Selector |
7506 | Werkbalk Weergave | View Toolbar |
7507 | Schriftteken voor zoeken | Search Glyph |
7509 | Detailvenster | Details Pane |
7510 | Rechter werkbalk van lijstdeelvenster | List Pane Right Toolbar |
7511 | Opdrachtbalk lijstdeelvenster | List Pane Command Bar |
7512 | Tekstvak van Zoeken | Search Edit Box |
7513 | Selecteer een categorie | Select a category |
7514 | Ga naar %1!.1023ls! | Jump to %1!.1023ls! |
7515 | Opties weergeven | View options |
7516 | Indelingsopties | Layout options |
7517 | Opties voor het lijstdeelvenster selecteren | Select list pane options |
7518 | Lijstdeelvenster wissen | Clear list pane |
7519 | &Lijst opslaan | &Save list |
7520 | Bran&den starten | &Start burn |
7521 | &Cd rippen | R&ip CD |
7523 | &Branden annuleren | C&ancel burn |
7524 | om een afspeellijst te maken. | to create a playlist. |
7525 | om een lijst voor branden te maken. | to create a burn list. |
7526 | om een lijst voor synchroniseren te maken. | to create a list to sync. |
7527 | Werkbalk Opdracht | Command Toolbar |
7528 | &Ripinstellingen | Rip s&ettings |
7529 | Klik hier | Click here |
7530 | Titel van lijst | List Title |
7531 | naar '%1!.1023ls!' kopiëren. | to '%1!.1023ls!'. |
7532 | van '%1!.1023ls!'. | from '%1!.1023ls!'. |
7533 | Dit bestand kan niet op een schijf worden gebrand. Klik voor meer informatie op het pictogram. | This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information. |
7534 | Het type bestand kan niet op een audio-cd worden gebrand. Klik op het pictogram voor meer informatie. | This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information. |
7535 | of | or |
7536 | Zoekopdracht wissen | Clear search |
7537 | A&udiokwaliteit | A&udio Quality |
7538 | %d kbps (kleinste grootte) | %d Kbps (Smallest Size) |
7541 | %d kbps (beste kwaliteit) | %d Kbps (Best Quality) |
7542 | Tekstvak voor Opslaan in | Save in Place Edit Box |
7544 | Lijst '%1!.1023ls!' op schijf %2!.1023ls! &branden | &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls! |
7545 | '%1!.1023ls!' &branden | &Burn '%1!.1023ls!' |
7546 | &Rechten voor bestand van %1!.1023ls! ophalen | &Get Rights for File from %1!.1023ls! |
7547 | Rechten voor &alle bestanden in de lijst van %1!.1023ls! ophalen | Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List |
7548 | Alle &bestanden van %1!.1023ls! met problemen uit de lijst verwijderen | Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List |
7549 | U moet de rechten voor branden ophalen voordat u dit bestand kunt branden. Klik voor meer informatie op het pictogram. | You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information. |
7550 | U moet meer rechten voor synchroniseren ophalen voordat u dit bestand kunt synchroniseren. Klik voor meer informatie op het pictogram. | You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information. |
7551 | Er is een fout opgetreden in Windows Media Player. Klik op het pictogram voor meer informatie. | Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information. |
7552 | '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) rippen | Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) |
7553 | Lijstvenster weergeven | Show list pane |
7554 | Zoekopties | Search options |
7555 | U kunt het tabblad Synchroniseren gebruiken om de bestanden op uw apparaat weer te geven en om bestanden toe te voegen of te verwijderen. | You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files. |
7556 | om naar het tabblad Synchroniseren te gaan. | to go to the Sync tab. |
7557 | Afspeellijst maken | Create playlist |
7558 | Geef een naam voor de afspeellijst op | Type a name for your playlist |
7559 | Muziekvideo afspelen | Play music video |
7560 | Er bestaat al een afspeellijst met de naam '%s'. | A playlist named '%s' already exists. |
7561 | Muziekbestanden op het apparaat door nieuwe bestanden vervangen | Replace the music files on your device with new files |
7562 | Bestanden van uw apparaat naar de computer kopiëren | Copy files from your device to the computer |
7563 | '%1!.1023ls!' bewerken. | Edit '%1!.1023ls!'. |
7564 | Naamloze afspeellijst | Untitled playlist |
7565 | Er bestaat al een afspeellijst met de naam '%s'. Wilt u deze lijst overschrijven? | A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it? |
7566 | De nummers die u hebt geselecteerd, hebben een andere bestandsindeling. Albums worden momenteel echter onderscheiden aan de hand van de bestandsindeling. Klik op OK als u dit wilt uitschakelen in de kolomkiezer. | The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser. |
7567 | '%1!.1023ls!' Het pad is te lang. Gebruik een kortere naam. |
'%1!.1023ls!' The path is too long. Try a shorter name. |
7568 | B&ewerken | &Edit |
7569 | Er is onvoldoende ruimte beschikbaar om de afspeellijst op te slaan. | There is not enough space to save the playlist. |
7570 | Synchronisatie &starten | &Start sync |
7571 | Synchroniseren &stoppen | &Stop sync |
7572 | Nu in willekeurige volgorde a&fspelen | &Shuffle now |
7573 | Wille&keurige volgorde | S&huffle |
7574 | Ee&rder overgeslagen bestanden synchroniseren | Sync &previously skipped files |
7575 | &Bestandsindeling | &Format |
7576 | Synchronisatierelatie b&eëindigen | &End sync partnership |
7577 | Syn&chronisatie instellen... | Set up syn&c... |
7578 | Instellingen &selecteren... | Select settin&gs... |
7579 | '%s' &synchroniseren | &Sync '%s' |
7580 | Synchronisatie met '%s' &stoppen | &Stop sync to '%s' |
7581 | '%s' in willekeurige volgorde a&fspelen | Sh&uffle '%s' |
7582 | '%s' naar '%s' s&ynchroniseren | S&ync '%s' to '%s' |
7583 | '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) afspelen | Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) |
7584 | Van apparaat &kopiëren | Copy from &device |
7585 | Muziek in willekeurige volgorde afspelen | Shuffle music |
7586 | Synchronisatie voltooid. U kunt de verbinding met '%1!.1023ls!' nu verbreken. |
Sync completed. You can now disconnect '%1!.1023ls!'. |
7587 | om een lijst voor synchroniseren van '%1!.1023ls!' naar uw computer te maken | to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer |
7588 | Vorige lijst | Previous list |
7589 | Volgende lijst | Next list |
7590 | om een afspeellijst te maken | to create a playlist |
7591 | om een lijst voor branden te maken | to create a burn list |
7592 | om een synchronisatielijst voor '%1!.1023ls!' te maken | to create a list to sync to '%1!.1023ls!' |
7593 | &Openen | &Open |
7600 | %1!.1023ls! importeren. | Import '%1!.1023ls!'. |
7602 | Now Playing Basket Left Toolbar | Now Playing Basket Left Toolbar |
7603 | Now Playing Basket Right Toolbar | Now Playing Basket Right Toolbar |
7604 | U speelt momenteel deze lijst af. U kunt de lijst bewerken op het tabblad Afspelen. | You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab. |
7605 | Sleep items hiernaartoe | Drag items here |
7606 | om deze aan de nieuwe afspeellijst toe te voegen. | to add them to your new playlist. |
7607 | Dit apparaat bevat geen afspeellijsten. | There are no playlists on this device. |
7608 | Een ogenblik geduld... | Please wait... |
7609 | Items van %1!.1023ls! ophalen... | Retrieving items from %1!.1023ls!... |
7610 | Niet-opgeslagen lijst | Unsaved list |
7611 | Synchroniseren naar een apparaat en bestanden kopiëren van hetzelfde apparaat kan niet tegelijkertijd worden uitgevoerd. Klik op OK als u de huidige synchronisatielijst wilt wissen en deze door de geselecteerde items wilt vervangen. Klik op Annuleren als u de synchronisatielijst wilt behouden en de geselecteerde items wilt negeren. | It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items. |
7612 | Het is niet mogelijk om tegelijkertijd van meerdere apparaten te kopiëren. Klik op OK als u de huidige synchronisatielijst wilt wissen en deze door de geselecteerde items wilt vervangen. Klik op Annuleren als u de synchronisatielijst wilt behouden en de geselecteerde items wilt negeren. | It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items. |
7613 | A&fspeellijst maken | &Create playlist |
7614 | Er zijn geen recentelijk toegevoegde items in %1!.1023ls!. | There are no recently added items in %1!.1023ls!. |
7615 | Er bevinden zich geen items in de bibliotheek %1!.1023ls!. | There are no items in your %1!.1023ls! library. |
7616 | Er zijn geen items in Overige media. | There are no items in Other media. |
7617 | Er zijn geen bestanden op het apparaat. | There are no files on this device. |
7618 | Synchroniseer bestanden naar het apparaat om te beginnen. | To begin, sync files to the device. |
7619 | Er zijn geen bestanden in de externe mediabibliotheek gevonden. | No files have been found on this remote library. |
7620 | U moet toegang tot de mediabibliotheek hebben voordat u items in deze mediabibliotheek kunt afspelen. | Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library. |
7621 | Klik op Organiseren en klik vervolgens op Bibliotheken beheren om mappen op te nemen in uw bibliotheek. | Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library. |
7622 | Plaats een schijf in het station. | To begin, insert a disc into the drive. |
7623 | Er zijn geen afspeellijsten in deze mediabibliotheek. | There are no playlists in this library. |
7625 | Deze schijf is leeg. | This disc is empty. |
7626 | Voor het rippen van muziek van cd's is een cd-station vereist. | A CD drive is needed in order to rip music from CDs. |
7627 | Als u doorgaat moeten er bestanden handmatig worden toegevoegd of verwijderd wanneer u de bestanden op het apparaat wijzigt, maar sommige gegevens van het apparaat worden door Windows Media Player opgeslagen. Klik op Nee als u alle gegevens van het apparaat in Media Player wilt verwijderen en koppel het apparaat los en beëindig vervolgens de synchronisatierelatie.
Weet u zeker dat u door wilt gaan? |
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership. Are you sure you want to continue? |
7628 | Als u doorgaat, worden alle gegevens van het apparaat in Windows Media Player verwijderd. Weet u zeker dat u door wilt gaan? |
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player. Are you sure you want to continue? |
7629 | Er zijn geen items met '%1!.1023ls!' in deze weergave gevonden. | There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view. |
7630 | Zoeken... | Searching... |
7631 | Er kunnen geen synchronisatieresultaten worden weergegeven. | There are no sync results to show. |
7632 | Sluit het apparaat aan om te beginnen. | To begin, connect your device. |
7633 | Zoek in de bibliotheek de items die u wilt toevoegen aan de afspeellijst. U kunt items toevoegen door deze neer te zetten op de naam van de afspeellijst in het navigatievenster. | Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane. |
7634 | &Gegevens-cd | &Data CD |
7635 | &Gegevens-cd of dvd | &Data CD or DVD |
7636 | Menu Zoeken | Search Menu |
7637 | Treffers in %1!.1023ls! voor '%2!.1023ls!' | Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!' |
7638 | Treffers in de mediabibliotheek voor '%1!.1023ls!' | Matches in your library for '%1!.1023ls!' |
7642 | %d artiest | %d Artist |
7643 | %d artiesten | %d Artists |
7644 | %d album | %d Album |
7645 | %d albums | %d Albums |
7646 | %d item in Muziek | %d item in Music |
7647 | %d items in Muziek | %d items in Music |
7648 | %d video | %d Video |
7649 | %d video's | %d Videos |
7650 | %d item in TV-opnamen | %d item in Recorded TV |
7651 | %d items in TV-opnamen | %d items in Recorded TV |
7652 | Kan niet branden | Cannot Burn |
7653 | Kan niet synchroniseren | Cannot Sync |
7654 | Fout tijdens branden | Burn Error |
7656 | Bestand niet gevonden | File Not Found |
7657 | Synchronisatiefout | Sync Error |
7660 | Bevestigen | Confirm |
7661 | Kopen... | Buying... |
7662 | In mediabibliotheek | In Library |
7663 | Alleen album | Album Only |
7670 | %s | %s |
7671 | &Nummers | &Songs |
7672 | &Nummers (%d) | &Songs (%d) |
7674 | Ar&tiesten (%d) | Ar&tists (%d) |
7676 | &Albums (%d) | &Albums (%d) |
7677 | A&lle %s | A&ll %s |
7678 | A&lle %s (%d) | A&ll %s (%d) |
7679 | De vorige bewerking voor branden is niet gestart. Als u doorgaat wordt de oude lijst weggegooid en wordt deze door een nieuwe lijst met de geselecteerde media-items vervangen. Wilt u doorgaan? | The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue? |
7680 | U hebt items toegevoegd voor synchroniseren met '%1!.1023ls!', maar er is al een lijst met items voor synchroniseren met '%2!.1023ls!'. Als u doorgaat, wordt de synchronisatielijst voor '%3!.1023ls!' verwijderd. Wilt u doorgaan? | You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue? |
7681 | Gestapeld | Stacked |
7682 | Gestapeld op '%s' | Stacked by '%s' |
7684 | Alle %1!.1023ls! bestanden in de &lijst waarvoor synchronisatierechten zijn benodigd kopen | Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights |
7686 | Mijn waarderingen | My Ratings |
7687 | Automatische waardering | Auto Ratings |
7693 | Niet afgespeeld | Not Played |
7694 | Een keer afgespeeld | Played Once |
7695 | %d keer afgespeeld | Played %d Times |
7696 | Lage bitrate | Low Bit Rate |
7697 | Hoge bitrate | High Bit Rate |
7698 | Bijna %d kbps | Near %d Kbps |
7699 | Expliciet taalgebruik | Explicit |
7702 | Bewerkt op | Edited |
7703 | Samensteller | Programmer |
7704 | Abonnement | Subscription |
7705 | Alleen abonnement | Subscription Only |
7710 | Serviceradio | Service Radio |
7711 | Servicefeeds | Service Feeds |
7712 | Volgorde van afspeellijst | Playlist Order |
7713 | %d) | %d) |
7717 | Recente afspeellijsten | Recent Playlists |
7718 | Album kopen | Buy Album |
7719 | Er zijn geen items die overeenkomen met '%1!.1023ls!'. | There are no items found matching '%1!.1023ls!'. |
7720 | &Mediabibliotheek | &Library |
7721 | Favorieten afspelen | Play favorites |
7723 | %1!.1023ls! opgeslagen in mediabibliotheek | %1!.1023ls! saved to library |
7725 | Er zijn geen items gevonden. | There are no items found. |
7726 | Deze schijf bevat %1!.1023ls! niet. | This disc does not contain %1!.1023ls!. |
7727 | Opgeslagen radio-afspeellijsten | Saved Radio Playlists |
7750 | Opties voor %1!.1023ls! | %1!.1023ls! Options |
7751 | Verbinding met serviceprovider maken... | Contacting Service Provider... |
7802 | U hebt geen synchronisatierechten voor dit bestand. Wilt u proberen deze synchronisatierechten van de aanbieder van de inhoud te downloaden? | This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider? |
7803 | De synchronisatierechten voor dit bestand zijn verlopen. Wilt u proberen nieuwe synchronisatierechten van de aanbieder van de inhoud te downloaden? | The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider? |
7804 | Het beveiligde bestand kan niet worden gesynchroniseerd omdat de interne klok van het apparaat niet juist is ingesteld. Wilt u dat de apparaatklok juist wordt ingesteld? | Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock? |
7805 | Het beveiligde bestand kan niet worden gesynchroniseerd omdat een beveiligingsupgrade vereist is. Wilt u de beveiligingsupgrade downloaden? | Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade? |
7806 | Het bestand kan niet worden gesynchroniseerd. Het bestand moet naar een ander bestandstype of kwaliteitsniveau worden geconverteerd en de vereiste codec ontbreekt. Wilt u de codec proberen te downloaden? | Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec? |
7807 | U hebt geen rechten voor afspelen van dit bestand. Wilt u proberen nieuwe rechten voor afspelen van de aanbieder van de inhoud te downloaden? | You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider? |
7808 | De rechten voor afspelen van dit bestand zijn verlopen. Wilt u nieuwe rechten voor afspelen van de aanbieder van de inhoud downloaden? | The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider? |
7809 | Het beveiligde bestand kan niet worden afgespeeld omdat een beveiligingsupgrade vereist is. Wilt u de beveiligingsupgrade downloaden? | Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade? |
7810 | Het bestand kan niet worden afgespeeld omdat de vereiste codec ontbreekt. Wilt u de codec proberen te downloaden? | Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec? |
7820 | Controle van bestanden in de mediabibliotheek annuleren... | Cancelling inspection of files in your library... |
7821 | Controle van bestanden op apparaat annuleren... | Cancelling inspection of files on device... |
7822 | Controle van bestanden op een cd annuleren... | Cancelling inspection of files on CD... |
7823 | Controle van bestanden in een andere mediabibliotheek annuleren... | Cancelling inspection of files in another library... |
7824 | Synchronisatie stoppen... | Stopping sync... |
7825 | Downloaden van abonnementsrechten annuleren... | Cancelling the download of subscription rights... |
7826 | Sommige abonnementsbestanden op de apparaten moeten worden vernieuwd. De bestanden worden automatisch vernieuwd bij de volgende keer dat uw apparaten zijn aangesloten wanneer Windows Media Player wordt uitgevoerd of dit wordt onmiddellijk uitgevoerd als de apparaten al zijn aangesloten. Apparaten: %1!.1023ls! |
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected. Devices: %1!.1023ls! |
7827 | Sommige abonnementsbestanden op '%1!.1023ls!' moeten worden vernieuwd. De bestanden worden automatisch vernieuwd bij de volgende keer dat uw apparaat is aangesloten wanneer Windows Media Player wordt uitgevoerd of dit wordt onmiddellijk uitgevoerd als het apparaat al is aangesloten. | Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected. |
7828 | U hebt het branden geannuleerd. De bestanden die u hebt gekocht, worden naar uw mediabibliotheek gedownload en u kunt ze later op een schijf branden. | You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want. |
7829 | Bestanden van '%1!.1023ls!' bijwerken... | Updating files from '%1!.1023ls!'... |
7830 | Software van '%1!.1023ls!' moet worden geïnstalleerd voordat uw '%1!.1023ls!'-bestanden kunnen worden vernieuwd. Wilt u de software nu installeren? |
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed. Do you want to install the software? |
7850 | Map met geripte bestanden | Rip folder |
7851 | Automatisch toegevoegd | Automatically added |
7852 | Handmatig toegevoegd | Manually added |
7853 | Mappen waarin wordt gezocht | Monitored Folders |
7855 | Negeren | Ignore |
7856 | Ver&wijderen | R&emove |
7857 | &Inschakelen | &Enable |
7858 | N&egeren | Ignor&e |
7900 | &Opties | &Options |
7901 | Navigatievenster bibliotheek | Library Navigation Pane |
7902 | Navigatievenster service | Service Navigation Pane |
7903 | &Eigenschappen | &Properties |
7905 | Een albumhoes kan niet worden gewijzigd wanneer een nummer van het betreffende album wordt gebruikt. Probeer het later opnieuw. | Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later. |
7906 | om de synchronisatieresultaten te bekijken. | to see sync results. |
7910 | Verschillende artiesten | Various Artists |
8000 | Huidig item is gewaardeerd met %s sterren (Ctrl+Windows-toets+%s) | Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s) |
8001 | Huidig item is gewaardeerd met 1 ster (Ctrl+Windows-toets+1) | Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1) |
8002 | Waardering van huidig item is verwijderd (Ctrl+Windows-toets+0) | Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0) |
8010 | 31 Hz, schuifregelaar van equalizer | 31 Hz, Equalizer Slider |
8011 | 62 Hz, schuifregelaar van equalizer | 62 Hz, Equalizer Slider |
8012 | 125 Hz, schuifregelaar van equalizer | 125 Hz, Equalizer Slider |
8013 | 250 Hz, schuifregelaar van equalizer | 250 Hz, Equalizer Slider |
8014 | 500 Hz, schuifregelaar van equalizer | 500 Hz, Equalizer Slider |
8015 | 1 kHz, schuifregelaar van equalizer | 1 kHz, Equalizer Slider |
8016 | 2 kHz, schuifregelaar van equalizer | 2 kHz, Equalizer Slider |
8017 | 4 kHz, schuifregelaar van equalizer | 4 kHz, Equalizer Slider |
8018 | 8 kHz, schuifregelaar van equalizer | 8 kHz, Equalizer Slider |
8019 | 16 kHz, schuifregelaar van equalizer | 16 kHz, Equalizer Slider |
8020 | Dubbelklik om in te stellen op volledig scherm, of houd Ctrl ingedrukt en klik om in te stellen op videogrootte | Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size |
8029 | Greep voor wijzigen lijstformaat | List Resize Handle |
8030 | Met de pijltoetsen wijzigt u het lijstformaat. Houd Shift en/of Ctrl ingedrukt als u de lijst veel groter of kleiner wilt maken | Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts |
8031 | Lijstformaat wijzigen (dubbelklikken om te sluiten) | Resize list (double-click to close) |
8032 | Lijst weergeven | Show list |
8033 | Lijst verbergen | Hide list |
8034 | Afspeellijst in- of uitschakelen | Playlist Toggle |
8035 | Afspeellijst weergeven of verbergen | Show or hide the playlist |
8041 | Rippen starten | Start rip |
8043 | Cd-inhoud importeren | Import CD Contents |
8044 | Cd reeds geript | CD Already Ripped |
8045 | Cd rippen | Rip CD |
8046 | Cd rippen (%s) | Rip CD (%s) |
8048 | Rippen stoppen (%s) | Stop rip (%s) |
8049 | Ripknop | Rip Button |
8050 | %1 - %2 | %1 - %2 |
8100 | Favoriete nummers van huidige artiest in wachtrij zetten | Queue favorite songs by current artist |
8150 | Alle muziek afspelen | Play all music |
8151 | Alle nummers in de bibliotheek in willekeurige volgorde afspelen | Play all songs in your library shuffled |
8152 | Opnieuw afspelen | Play again |
8153 | Momenteel geladen bestand opnieuw afspelen | Replay the currently loaded file again |
8154 | Hervatten | Resume |
8155 | Doorgaan met afspelen huidige afspeellijst | Continue playing the current playlist |
8156 | Vorige lijst afspelen | Play previous list |
8157 | Terug gaan naar wat eerder werd afgespeeld | Return to what you were playing previously |
8158 | Bibliotheek openen | Go to Library |
8159 | Bibliotheek activeren om te zoeken in de audio- en videoverzameling | Switch to Library, to browse your collection of audio and video |
8160 | Dvd afspelen | Play DVD |
8161 | De geselecteerde dvd afspelen | Play the currently selected DVD |
8180 | Voorbeeld | Preview |
8190 | Tijdnotatie van nummer wijzigen | Change the track time format |
8191 | Knop voor tijdnotatie van nummer | Track time format button |
8234 | Dubbelklik voor volledig scherm, CRL+klik voor passend scherm | Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit |
8241 | 10 | 10 |
8250 | Weergave status- en opdrachtbalk | Status and Command Bar View |
8251 | Weergave suggesties | Suggestions View |
8252 | Weergave besturingselementen voor afspelen | Playback Controls View |
8555 | Omhoog naar volgende: %1!.1023ls! | Up Next: %1!.1023ls! |
13000 | &Meer informatie | More &Info |
13001 | &Albumgegevens verbergen | Hide &Album Information |
13004 | Z&oeken verbergen | Hide &Search |
13005 | Zoekresultaten | Search Results |
13008 | Geen items gevonden bij zoekopdracht. Wijzig de zoekcriteria en probeer het opnieuw. | No items found for this search. Please modify your search criteria and try again. |
13020 | Weet u zeker dat u het genre van alle geselecteerde items wilt wijzigen in %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13021 | Weet u zeker dat u het album van alle geselecteerde items wilt wijzigen in %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13022 | Weet u zeker dat u de artiest van alle geselecteerde items wilt wijzigen in %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13023 | Weet u zeker dat u de acteur van alle geselecteerde items wilt wijzigen in %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13024 | Weet u zeker dat u de regisseur van alle geselecteerde items wilt wijzigen in %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13025 | Weet u zeker dat u het genre %1!.1023ws! wilt toevoegen aan alle geselecteerde items? | Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items? |
13026 | Weet u zeker dat u alle items met het genre %1!.1023ws! wilt wijzigen in %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'? |
13027 | Weet u zeker dat u bij alle items met het album %1!.1023ws! het album wilt wijzigen in %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album? |
13028 | Weet u zeker dat u bij alle items met de artiest %1!.1023ws! de artiest wilt wijzigen in %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist? |
13029 | Weet u zeker dat u bij alle items met de acteur %1!.1023ws! de acteur wilt wijzigen in %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor? |
13030 | Weet u zeker dat u bij alle items met de regisseur %1!.1023ws! de regisseur wilt wijzigen in %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director? |
13031 | Weet u zeker dat u alle items met het genre %1!.1023ws! wilt verwijderen uit de mediabibliotheek? | Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library? |
13032 | Weet u zeker dat u alle items met het album %1!.1023ws! wilt verwijderen uit de mediabibliotheek? | Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library? |
13033 | Weet u zeker dat u alle items met de artiest %1!.1023ws! wilt verwijderen uit de mediabibliotheek? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library? |
13034 | Weet u zeker dat u alle items met de acteur %1!.1023ws! wilt verwijderen uit de mediabibliotheek? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library? |
13035 | Weet u zeker dat u alle items met de regisseur %1!.1023ws! wilt verwijderen uit de mediabibliotheek? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library? |
13036 | Weet u zeker dat u de afspeellijst %1!.1023ws! wilt verwijderen uit de mediabibliotheek? | Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library? |
13037 | Weet u zeker dat u het genre van alle items van het album %1!.1023ws! wilt wijzigen in %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'? |
13038 | Weet u zeker dat u het genre van alle items van de artiest %1!.1023ws! wilt wijzigen in %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'? |
13039 | Weet u zeker dat u wilt stoppen met het synchroniseren van afspeellijst %1!.1023ws!? | Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist? |
13050 | Weet u zeker dat u de componist voor alle geselecteerde items wilt wijzigen in %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13051 | Weet u zeker dat u alle items van componist %1!.1023ws! wilt wijzigen in componist %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer? |
13052 | Weet u zeker dat u het genre voor alle items van componist %1!.1023ws! wilt wijzigen in %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'? |
13053 | Weet u zeker dat u alle items van componist %1!.1023ws! wilt verwijderen uit de mediabibliotheek? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library? |
14161 | [Klik hier om criteria toe te voegen] | [Click here to add criteria] |
14162 | [klik hier om in te stellen] | [click to set] |
14163 | Naamloze automatische afspeellijst | Untitled Auto Playlist |
14164 | Automatische afspeellijst bewerken | Edit Auto Playlist |
14168 | Een automatische afspeellijst maken die het volgende bevat: | Create an auto playlist that includes the following: |
14169 | En die tevens bevat: | And also include: |
14170 | En de volgende beperkingen toepassen op de automatische afspeellijst: | And apply the following restrictions to the auto playlist: |
14175 | &Nu zoeken | Find &Now |
14176 | Naam van automatische afspeellijst: | Auto Playlist name: |
17300 | Er is een fout in de onlinewinkel opgetreden. Klik op het pictogram voor meer informatie. | The online store encountered an error. Click the icon for more information. |
17301 | voor | before |
17302 | na | after |
17303 | Dit bestand is van een onbekend type dat misschien niet in Windows Media Player kan worden afgespeeld. | This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player. |
17304 | Onbekend bestandstype | Unknown File Type |
17305 | PlayHistory Back Toolbar | PlayHistory Back Toolbar |
17306 | PlayHistory Forward Toolbar | PlayHistory Forward Toolbar |
17307 | &Organiseren | &Organize |
17308 | Lijst &wissen | Clear &list |
17309 | Apparaten die kunnen worden gesynchroniseerd | Sync devices |
17310 | Cd's en schijven met bestanden | CDs, and data discs |
17311 | &Navigatievenster aanpassen... | Customi&ze navigation pane... |
17312 | Vijf meest recente afspeellijsten | Recent 5 |
17313 | Alles | All |
17314 | Gemiddeld %s ster(ren) | %s Star Average |
17316 | Knop Help | Help Button |
17317 | Help | Help |
17318 | &Streamen | St&ream |
17319 | &Afspelen met | Play &to |
17320 | Open het tabblad Branden | Open the Burn tab |
17321 | om op te geven welke items u op de schijf wilt branden. | to create a list of items to burn to disc. |
17322 | Extra opties weergeven | Display additional commands |
17324 | A&lles waarderen | &Rate all |
17325 | Onbekende aflevering | Unknown Episode |
17327 | Lijstopties | List options |
17328 | Brandopties | Burn options |
17329 | Synchronisatieopties | Sync options |
17353 | Favoriet %1!.1023ls! | Favorite %1!.1023ls! |
17354 | De inhoud "%1!.1023ls!" waarnaar met deze snelkoppeling wordt verwezen, is momenteel niet beschikbaar. Wilt u deze snelkoppeling verwijderen? |
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available. Do you want to delete this shortcut? |
17356 | Doorgaan met vorige lijst | Resume previous list |
17358 | %1!.1023ls! [%2!.1023ls!] | %1!.1023ls! [%2!.1023ls!] |
17359 | Inhoud laden | Loading content |
17360 | Naar externe bibliotheek zoeken | Looking for remote library |
17361 | %1!.1023ls! openen | Opening '%1!.1023ls!' |
19103 | Deze &computer | This &Computer |
19104 | Extern afspelen op | Play Remotely At |
19105 | Naar apparaat schakelen | Switch to Device |
19307 | Albumhoes toevoegen | Add album art |
19308 | Combineren met %1 | Combine with %1 |
19309 | Aan lijst toevoegen | Add to list |
19310 | Volgorde wijzigen | Reorder |
19311 | Automatische afspeellijst maken | Create auto playlist |
19312 | Aan %1 toevoegen | Add to %1 |
19313 | Aan synchronisatielijst toevoegen | Add to Sync list |
19314 | Aan lijst voor branden toevoegen | Add to Burn list |
19316 | Opnemen in bibliotheek %1!.1023ls! | Include in %1!.1023ls! library |
20300 | Onbekende video-cd | Unknown Video CD |
20301 | Videonummer %d | Video Track %d |
20302 | Muzieknummer %d | Music Track %d |
20781 | (%d hiervan is alleen-lezen) | (%d of which is read-only) |
20782 | (%d hiervan zijn alleen-lezen) | (%d of which are read-only) |
20783 | Geen items geselecteerd | No items selected |
20784 | %d item geselecteerd | %d item selected |
20785 | %d items geselecteerd | %d items selected |
20786 | Wilt u de wijzigingen opslaan? | Do you want to save your changes? |
20787 | Eén of meer van de songteksten zijn niet opgeslagen. Alle songteksten waaraan geen unieke taal is toegewezen, zijn genegeerd. | One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored. |
20788 | Eén of meer van de songteksten zijn niet opgeslagen. Alle songteksten waaraan geen unieke taal is toegewezen, zijn genegeerd.
Wilt u Codes bewerken - geavanceerd sluiten? |
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
Do you still want to close the Advanced Tag Editor? |
20789 | A-kruis | A sharp |
20790 | A | A |
20791 | A-mol | A flat |
20792 | B-kruis | B sharp |
20793 | B | B |
20794 | B-mol | B flat |
20795 | C-kruis | C sharp |
20796 | C | C |
20797 | C-mol | C flat |
20798 | D-kruis | D sharp |
20799 | D | D |
20800 | D-mol | D flat |
20801 | E-kruis | E sharp |
20802 | E | E |
20803 | E-mol | E flat |
20804 | F-kruis | F sharp |
20805 | F | F |
20806 | F-mol | F flat |
20807 | G-kruis | G sharp |
20808 | G | G |
20809 | G-mol | G flat |
20810 | A-kruis (mineur) | A sharp (minor) |
20811 | A (mineur) | A (minor) |
20812 | A-mol (mineur) | A flat (minor) |
20813 | B-kruis (mineur) | B sharp (minor) |
20814 | B (mineur) | B (minor) |
20815 | B-mol (mineur) | B flat (minor) |
20816 | C-kruis (mineur) | C sharp (minor) |
20817 | C (mineur) | C (minor) |
20818 | C-mol (mineur) | C flat (minor) |
20819 | D-kruis (mineur) | D sharp (minor) |
20820 | D (mineur) | D (minor) |
20821 | D-mol (mineur) | D flat (minor) |
20822 | E-kruis (mineur) | E sharp (minor) |
20823 | E (mineur) | E (minor) |
20824 | E-mol (mineur) | E flat (minor) |
20825 | F-kruis (mineur) | F sharp (minor) |
20826 | F (mineur) | F (minor) |
20827 | F-mol (mineur) | F flat (minor) |
20828 | G-kruis (mineur) | G sharp (minor) |
20829 | G (mineur) | G (minor) |
20830 | G-mol (mineur) | G flat (minor) |
20831 | Uit de toon | Off key |
20850 | Door gebruiker gedefinieerd | User Defined |
20851 | Hoes (voorkant) | Cover (front) |
20852 | Hoes (achterkant) | Cover (back) |
20853 | Folder | Leaflet Page |
20854 | Medialabel | Media Label |
20855 | Lead Artist | Lead Artist |
20860 | Tekstschrijver | Lyricist |
20861 | Opnamelocatie | Recording Location |
20862 | Tijdens opname | During Recording |
20863 | Tijdens uitvoering | During Performance |
20864 | Beeldschermafbeelding | Video Screen Capture |
20865 | Illustratie | Illustration |
20866 | Logo band | Band Logotype |
20867 | Logo uitgever | Publisher Logotype |
20868 | Afbeeldingsbestanden%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAlle bestanden%c*.*%c%c | Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c |
20869 | Afbeeldingsbestand selecteren | Select image file |
20876 | Gegevens van nummer | Track Info |
20877 | Artiestgegevens | Artist Info |
20880 | Commentaar | Comments |
21337 | Beweging | Movement |
21338 | Gebeurtenissen | Events |
21339 | Akkoord | Chord |
21340 | Trivia | Trivia |
21341 | Webpagina | Webpage |
21345 | Klassieke rock | Classic Rock |
21348 | Disco | Disco |
21349 | Funk | Funk |
21351 | Hip-Hop | Hip-Hop |
21357 | Pop | Pop |
21358 | R&B | R&B |
21363 | Industrial | Industrial |
21364 | Alternatief | Alternative |
21365 | Ska | Ska |
21366 | Death Metal | Death Metal |
21367 | Pranks | Pranks |
21368 | Soundtrack | Soundtrack |
21369 | Euro-Techno | Euro-Techno |
21370 | Ambient | Ambient |
21371 | Trip-Hop | Trip-Hop |
21372 | Vocal | Vocal |
21373 | Jazz+Funk | Jazz+Funk |
21374 | Fusion | Fusion |
21375 | Trance | Trance |
21377 | Instrumentaal | Instrumental |
21378 | Acid | Acid |
21379 | House | House |
21380 | Game | Game |
21381 | Geluidsfragment | Sound Clip |
21382 | Gospel | Gospel |
21383 | Noise | Noise |
21384 | AlternRock | AlternRock |
21385 | Bass | Bass |
21386 | Soul | Soul |
21387 | Punk | Punk |
21388 | Space | Space |
21389 | Meditatief | Meditative |
21390 | Instrumentale pop | Instrumental Pop |
21391 | Instrumentale rock | Instrumental Rock |
21392 | Ethnic | Ethnic |
21393 | Gothic | Gothic |
21394 | Darkwave | Darkwave |
21395 | Techno-Industrial | Techno-Industrial |
21396 | Elektronisch | Electronic |
21397 | Pop-Folk | Pop-Folk |
21398 | Eurodance | Eurodance |
21399 | Dream | Dream |
21400 | Southern Rock | Southern Rock |
21401 | Comedy | Comedy |
21402 | Cult | Cult |
21403 | Gangsta | Gangsta |
21404 | Top 40 | Top 40 |
21405 | Christian Rap | Christian Rap |
21406 | Pop/Funk | Pop/Funk |
21407 | Jungle | Jungle |
21408 | Native American | Native American |
21409 | Cabaret | Cabaret |
21410 | New Wave | New Wave |
21411 | Psychedelic | Psychedelic |
21412 | Rave | Rave |
21413 | Showtunes | Showtunes |
21414 | Trailer | Trailer |
21415 | Lo-Fi | Lo-Fi |
21416 | Tribal | Tribal |
21417 | Acid Punk | Acid Punk |
21418 | Acid Jazz | Acid Jazz |
21419 | Polka | Polka |
21420 | Retro | Retro |
21421 | Musical | Musical |
21422 | Rock & Roll | Rock & Roll |
21423 | Hardrock | Hard Rock |
21425 | Folk-Rock | Folk-Rock |
21426 | National Folk | National Folk |
21428 | Fast Fusion | Fast Fusion |
21429 | Bebop | Bebop |
21430 | Latin | Latin |
21431 | Revival | Revival |
21432 | Celtic | Celtic |
21433 | Bluegrass | Bluegrass |
21434 | Avantgarde | Avantgarde |
21435 | Gothic Rock | Gothic Rock |
21436 | Progressive Rock | Progressive Rock |
21437 | Psychedelic Rock | Psychedelic Rock |
21438 | Symphonic Rock | Symphonic Rock |
21439 | Slow Rock | Slow Rock |
21440 | Big Band | Big Band |
21441 | Chorus | Chorus |
21442 | Easy Listening | Easy Listening |
21444 | Humour | Humour |
21446 | Chanson | Chanson |
21448 | Kamermuziek | Chamber Music |
21449 | Sonate | Sonata |
21450 | Symfonie | Symphony |
21451 | Booty Bass | Booty Bass |
21452 | Primus | Primus |
21453 | Porn Groove | Porn Groove |
21454 | Satire | Satire |
21455 | Slow Jam | Slow Jam |
21456 | Club | Club |
21457 | Tango | Tango |
21458 | Samba | Samba |
21459 | Folklore | Folklore |
21460 | Ballad | Ballad |
21461 | Power Ballad | Power Ballad |
21462 | Rhythmic Soul | Rhythmic Soul |
21463 | Freestyle | Freestyle |
21464 | Duet | Duet |
21465 | Punk Rock | Punk Rock |
21466 | Drum Solo | Drum Solo |
21467 | A capella | A capella |
21468 | Euro-House | Euro-House |
21469 | Dance Hall | Dance Hall |
21473 | Laden van gegevens... | Loading Data... |
21474 | Angry | Angry |
21475 | Groovy | Groovy |
21476 | Happy | Happy |
21477 | Quirky | Quirky |
21478 | Rockin | Rockin |
21479 | Sad | Sad |
21480 | Soothing | Soothing |
21481 | Trippy | Trippy |
21482 | Sunday Brunch | Sunday Brunch |
21483 | Work | Work |
21484 | Party | Party |
21485 | Spooky | Spooky |
21493 | Bijwerken van metagegevens voor %s | Updating metadata for %s |
21502 | Audiogegevens: nieuws | Audio: News |
21503 | Audiogegevens: talkshow | Audio: Talk Show |
21504 | Audiogegevens: audioboeken | Audio: Audio Books |
21505 | Audiogegevens: gesproken woord | Audio: Spoken Word |
21506 | Videogegevens: nieuws | Video: News |
21507 | Videogegevens: talkshow | Video: Talk Show |
21508 | Videogegevens: homevideo | Video: Home Video |
21509 | Videogegevens: film | Video: Movie / Film |
21510 | Videogegevens: tv-show | Video: TV show |
21511 | Videogegevens: bedrijfsvideo | Video: Corporate Video |
21512 | Videogegevens: muziekvideo | Video: Music Video |
21514 | Zoeken naar bestand %s | Searching for file %s |
21515 | Het bestand en de mediabibliotheek synchroniseren... | Syncing file and library... |
21516 | Metagegevens laden... | Loading metadata... |
21928 | Adres | Address |
21963 | Waarde | Value |
21970 | Database bijwerken - muziek | Upgrading Database - Music |
21971 | Database bijwerken - videobestanden | Upgrading Database - Video |
21972 | Database bijwerken | Upgrading Database |
25500 | Now Playing Basket Window | Now Playing Basket Window |
27999 | (Bestandsfout - bestand met onjuiste indeling) | (File Error - Improperly Formatted File) |
28600 | Muziek in mijn mediabibliotheek | Music in my library |
28601 | Videobestanden in mijn mediabibliotheek | Video in my library |
28605 | Afbeeldingen in mijn mediabibliotheek | Pictures in my library |
28606 | Televisieprogramma's in mijn mediabibliotheek | TV shows in my library |
28607 | Microsoft-filter voor automatische afspeellijsten -- Beperkt automatische afspeellijsten qua aantal, grootte of tijdsduur | Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration |
28608 | De bibliotheekdatabase is beschadigd. Het probleem is niet van invloed op uw digitale-mediabestanden of de mogelijkheid van Windows Media Player om bestanden af te spelen. Als u het programma afsluit en opnieuw start, wordt een nieuwe database samengesteld waarna u opnieuw bestanden aan de bibliotheek kunt toevoegen. Klik op OK om Windows Media Player af te sluiten. |
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again. Click OK to exit the Player. |
28609 | Database van Windows Media Player beschadigd | Windows Media Player Database Corrupted |
28610 | Totale grootte beperken tot | Limit Total Size To |
28611 | Totale grootte beperken tot %Number% %Format% | Limit total size to %Number% %Format% |
28612 | Number | Number |
28613 | Format | Format |
28720 | kilobytes | Kilobytes |
28721 | MB | Megabytes |
28722 | GB | Gigabytes |
28723 | Totale tijdsduur beperken tot | Limit Total Duration To |
28724 | Totale tijdsduur beperken tot %Number% %Format% | Limit total duration to %Number% %Format% |
28730 | seconden | Seconds |
28731 | minuten | Minutes |
28732 | uur | Hours |
28733 | dagen | Days |
28740 | Aantal items beperken | Limit Number Of Items |
28741 | Aantal items beperken tot %MaxNumberOfItems% | Limit number of items to %MaxNumberOfItems% |
28742 | MaxNumberOfItems | MaxNumberOfItems |
28743 | 20 | 20 |
28801 | is gelijk aan | Equals |
28802 | bevat | Contains |
28803 | bevat niet | Does Not Contain |
28804 | is kleiner dan | Is Less Than |
28805 | is groter dan | Is Greater Than |
28806 | is | Is |
28807 | is niet | Is Not |
28808 | is vóór | Is Before |
28809 | is recenter dan | Is More Recent Than |
28810 | boven | Above |
28811 | onder | Below |
28812 | is niet gelijk aan | Does Not Equal |
28813 | Oplopend | Ascending |
28814 | Aflopend | Descending |
28816 | is na | Is After |
28817 | is ten minste | Is At Least |
28818 | is niet meer dan | Is No More Than |
28890 | condition | condition |
28891 | value | value |
28892 | value1 | value1 |
28893 | value2 | value2 |
28895 | Subgenre %condition% %value% | Subgenre %condition% %value% |
28901 | Meewerkende artiest %condition% %value% | Contributing Artist %condition% %value% |
28902 | Acteur | Actor |
28903 | Acteur %condition% %value% | Actor %condition% %value% |
28905 | Genre %condition% %value% | Genre %condition% %value% |
28907 | Datum toegevoegd aan mediabibliotheek %condition% %value% | Date added To Library %condition% %value% |
28909 | Bitrate (in kbps) %condition% %value% | Bit rate (in Kbps) %condition% %value% |
28911 | Titel %condition% %value% | Title %condition% %value% |
28913 | Datum laatst afgespeeld %condition% %value% | Date last played %condition% %value% |
28915 | Automatische waardering %condition% %value% | Auto rating %condition% %value% |
28916 | Titel van het album | Album Title |
28917 | Titel album %condition% %value% | Album title %condition% %value% |
28918 | Aantal keer afgespeeld: totaal | Play Count : Total Overall |
28919 | Aantal keer afgespeeld: totaal %condition% %value% | Play count : Total overall %condition% %value% |
28920 | Aantal keer afgespeeld: tijdens werkdagen | Play Count : Total Weekday |
28921 | Aantal keer afgespeeld: tijdens werkdagen %condition% %value% | Play count : Total weekday %condition% %value% |
28922 | Aantal keer afgespeeld: tijdens het weekeinde | Play Count : Total Weekend |
28923 | Aantal keer afgespeeld: tijdens het weekeinde %condition% %value% | Play count : Total weekend %condition% %value% |
28924 | Trefwoordvelden | Key Fields |
28925 | Trefwoordvelden %condition% %value% | Key Fields %condition% %value% |
28927 | Auteur %condition% %value% | Author %condition% %value% |
28931 | Sfeer %condition% %value% | Mood %condition% %value% |
28932 | Jaar van opname | Year taken |
28933 | Jaar van opname %condition% %value% | Year taken %condition% %value% |
28934 | Maand van opname | Month taken |
28935 | Maand van opname %condition% %value% | Month taken %condition% %value% |
28937 | Naam station %condition% %value% | Station name %condition% %value% |
28939 | Kanaal %condition% %value% | Channel %condition% %value% |
28941 | Albumartiest %condition% %value% | Album artist %condition% %value% |
28942 | Genre inhoudsprovider | Content Provider Genre |
28943 | Genre inhoudsprovider %condition% %value% | Content provider genre %condition% %value% |
28945 | Componist %condition% %value% | Composer %condition% %value% |
28947 | Dirigent %condition% %value% | Conductor %condition% %value% |
28949 | Producent %condition% %value% | Producer %condition% %value% |
28951 | Regisseur %condition% %value% | Director %condition% %value% |
28953 | Schrijver %condition% %value% | Writer %condition% %value% |
28955 | Classificatie %condition% %value% | Parental rating %condition% %value% |
28957 | Periode %condition% %value% | Period %condition% %value% |
28959 | Ondertitel %condition% %value% | Subtitle %condition% %value% |
28960 | Waardering van inhoudsprovider | Content Provider Rating |
28961 | Waardering van inhoudsprovider %condition% %value% | Content provider rating %condition% %value% |
28963 | Datum opname %condition% %value% | Date recorded %condition% %value% |
28965 | Jaar van release %condition% %value% | Release Year %condition% %value% |
28967 | Sleutel %condition% %value% | Key %condition% %value% |
28969 | Labels %condition% %value% | Tags %condition% %value% |
28971 | Uitzendtijdstip %condition% %value% | Broadcast time %condition% %value% |
28972 | Aflevering %condition% %value% | Episode %condition% %value% |
28973 | Serie %condition% %value% | Series %condition% %value% |
28974 | Bijschrift %condition% %value% | Caption %condition% %value% |
28975 | Gebeurtenis %condition% %value% | Event %condition% %value% |
28977 | Datum van opname %condition% %value% | Date taken %condition% %value% |
29000 | Datum gecodeerd | Date Encoded |
29001 | Datum gecodeerd %condition% %value% | Date encoded %condition% %value% |
29002 | Copyrighttekst | Copyright Text |
29003 | Copyrighttekst %condition% %value% | Copyright text %condition% %value% |
29008 | Bestandsgrootte (in kB) | File Size (in KB) |
29009 | Bestandsgrootte (in kB) %condition% %value% | File size (in KB) %condition% %value% |
29011 | Bestandsnaam %condition% %value% | File name %condition% %value% |
29013 | Taal %condition% %value% | Language %condition% %value% |
29015 | Beveiliging %condition% present | Protection %condition% present |
29017 | Uitgever %condition% %value% | Publisher %condition% %value% |
29018 | Inhoudprovider | Content Provider |
29019 | Inhoudsprovider %condition% %value% | Content provider %condition% %value% |
29020 | Provider | Provider |
29021 | Provider %condition% %value% | Provider %condition% %value% |
29022 | Aangepast veld nr. 1 | Custom Field #1 |
29023 | Aangepast veld nr. 1 %condition% %value% | Custom Field #1 %condition% %value% |
29024 | Aangepast veld nr. 2 | Custom Field #2 |
29025 | Aangepast veld nr. 2 %condition% %value% | Custom Field #2 %condition% %value% |
29026 | Aantal keer afgespeeld: 's ochtends | Play Count : Morning Totals |
29027 | Aantal keer afgespeeld: 's ochtends %condition% %value% | Play count : Morning total %condition% %value% |
29028 | Aantal keer afgespeeld: 's middags | Play Count : Afternoon Totals |
29029 | Aantal keer afgespeeld: 's middags %condition% %value% | Play count : Afternoon total %condition% %value% |
29030 | Aantal keer afgespeeld: 's avonds | Play Count : Evening Totals |
29031 | Aantal keer afgespeeld: 's avonds %condition% %value% | Play count : Evening total %condition% %value% |
29032 | Aantal keer afgespeeld: 's nachts | Play Count : Night Totals |
29033 | Aantal keer afgespeeld: 's nachts %condition% %value% | Play count : Night total %condition% %value% |
29040 | Bestandstype | File Type |
29041 | Bestandtype %condition% %value% | File type %condition% %value% |
29042 | Mediatype | Media Type |
29043 | Mediatype %condition% %value% | Media type %condition% %value% |
29045 | Tijdsduur (in seconden) %condition% %value% | Length (in seconds) %condition% %value% |
29046 | Mijn waardering | My Rating |
29047 | Mijn waardering %condition% %value% | My rating %condition% %value% |
29048 | Credits musici | Musician Credits |
29049 | Credits musici %condition% %value% | Musician credits %condition% %value% |
29053 | Songteksten %condition% %value% | Lyrics %condition% %value% |
29055 | Commentaar %condition% %value% | Comments %condition% %value% |
29080 | Sorteren op | Sort By |
29081 | Sorteren op %value% %condition%-volgorde | Sort by %value% %condition% order |
29082 | Willekeurige afspeelvolgorde | Randomize Playback Order |
29084 | Primair mediatype | Primary Media Type |
29085 | Primair mediatype %condition% %value% | Primary media type %condition% %value% |
29086 | Secundair mediatype | Secondary Media Type |
29087 | Secundair mediatype %condition% %value% | Secondary media type %condition% %value% |
29088 | Breedte afbeelding | Image width |
29089 | Breedte afbeelding %condition% %value% | Image width %condition% %value% |
29090 | Hoogte afbeelding | Image height |
29091 | Hoogte afbeelding%condition% %value% | Image height %condition% %value% |
29150 | Gisteren | Yesterday |
29151 | Afgelopen 7 dagen | Last 7 Days |
29152 | Afgelopen 30 dagen | Last 30 Days |
29153 | 6 maanden | 6 months |
29154 | 1 jaar | 1 year |
29155 | 2 jaar | 2 years |
29156 | 5 jaar | 5 years |
29157 | 1990s | 1990s |
29158 | 1980s | 1980s |
29159 | 1970s | 1970s |
29160 | 1960s | 1960s |
29161 | 1950s | 1950s |
29162 | 1940s | 1940s |
29163 | 2000s | 2000s |
29164 | Vandaag | Today |
29170 | 3 sterren | 3 stars |
29171 | 4 sterren | 4 stars |
29172 | 5 sterren | 5 stars |
29173 | Gemiddeld 1 ster | 1 star average |
29174 | Gemiddeld 2 sterren | 2 star average |
29175 | Gemiddeld 3 sterren | 3 star average |
29176 | Gemiddeld 4 sterren | 4 star average |
29177 | Gemiddeld 5 sterren | 5 star average |
29178 | Onbepaald | Undefined |
29185 | Mijn 1 ster | My 1 star |
29186 | Mijn 2 sterren | My 2 stars |
29187 | Mijn 3 sterren | My 3 stars |
29188 | Nu | Present |
29189 | Mijn 4 sterren | My 4 stars |
29190 | U kunt uw digitale mediabestanden aan de mediabibliotheek toevoegen om het makkelijker te maken om deze bestanden te vinden en af te spelen. Wilt u mappen op station %1!.1023ls! selecteren waarin moet worden gezocht naar bestanden die aan de mediabibliotheek kunnen worden toegevoegd? | To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library? |
29191 | Mijn 5 sterren | My 5 stars |
29192 | 30 | 30 |
29193 | 60 | 60 |
29194 | 120 | 120 |
29195 | 180 | 180 |
29196 | 240 | 240 |
29197 | 300 | 300 |
29198 | 360 | 360 |
29200 | 48 | 48 |
29201 | 64 | 64 |
29202 | 96 | 96 |
29203 | 128 | 128 |
29204 | 160 | 160 |
29206 | 256 | 256 |
29208 | 500 | 500 |
29209 | 750 | 750 |
29210 | 1000 | 1000 |
29211 | 1500 | 1500 |
29212 | 3000 | 3000 |
29213 | 4500 | 4500 |
29214 | 6000 | 6000 |
29215 | 7500 | 7500 |
29250 | januari | January |
29251 | februari | February |
29252 | maart | March |
29253 | april | April |
29254 | mei | May |
29255 | juni | June |
29256 | juli | July |
29257 | augustus | August |
29258 | september | September |
29259 | oktober | October |
29260 | november | November |
29261 | december | December |
29262 | 13e maand | 13th Month |
29291 | Synchroniseren van abonnementinhoud wordt niet door het apparaat ondersteunt. | The device does not support synchronization of subscription content. |
29292 | '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' | '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' |
29293 | true | true |
29294 | Station is bezet | Drive busy |
29295 | Het station is bezet. | This drive is busy. |
29296 | Branden annuleren | Cancelling burn |
29297 | Geen schijf | No Disc |
29298 | %1!.1023ls! (%2!c!:) | %1!.1023ls! (%2!c!:) |
29299 | Branden geannuleerd | Burn cancelled |
29300 | Mediabestanden met apparaat synchroniseren | Sync digital media files to this device |
29301 | Media Player openen | Open Media Player |
29302 | Delen van media openen | Open Media Sharing |
29400 | Windows Media Player is de digitale muzieksoftware voor uw complete muziekbelevenis. | Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience. |
30000 | Tot stand brengen van verbinding met externe bibliotheek geannuleerd. | Cancelled connecting to the remote library. |
30001 | Kan geen verbinding met externe bibliotheek tot stand brengen. | Failed to connect to the remote library. |
30002 | Annuleren | Cancel |
30003 | Probleem zoeken | Find the problem |
30005 | Internettoegang | Internet access |
30006 | Teredo | Teredo |
30007 | OK | OK |
30008 | Mislukt | Failed |
30009 | SCHEIDINGSTEKEN | SEPARATOR |
30010 | Naamomzetting | Name resolution |
30011 | Verbinding | Connection |
30012 | 1. INTERNETTOEGANG | 1. INTERNET ACCESS |
30013 | 2. TEREDO-STATUS | 2. TEREDO STATUS |
30014 | 3. DETECTIE VOOR %1 | 3. DISCOVERY FOR %1 |
30015 | 4. GEVONDEN (%1) | 4. DISCOVERED (%1) |
30016 | 5. OMZETTING (%1) | 5. RESOLUTION (%1) |
30017 | 6. VERBINDING (%1) | 6. CONNECTION (%1) |
30018 | Detectie van externe host | Remote host discovery |
30019 | Testen... | Testing... |
30020 | Locatie toevoegen of verwijderen | Edit Locations |
30021 | Selecteer locaties | Please select locations |
30022 | Als u doorgaat, wordt de mediabibliotheek leeggemaakt en Windows Media Player gesloten. Wilt u doorgaan? |
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player. Do you wish to continue? |
30023 | Mediabibliotheek bijwerken: %1!.1023ls! | Updating media library: %1!.1023ls! |
30024 | Bijwerken is voltooid | Update complete |
30025 | Mediagegevens voor %1!.1023ls! worden opgehaald | Retrieving media info for: %1!.1023ls! |
30026 | Ophalen van mediagegevens voltooid | Media info retrieval complete |
30027 | Mediagegevens voor een onbekend album worden opgehaald | Retrieving media info for an unknown album |
30028 | Volumeniveauafvlakking: %1!.1023ls! | Volume leveling: %1!.1023ls! |
30029 | Als u doorgaat worden media-items in uw bibliotheek hersteld die nog bestaan als mediabestanden. Wilt u doorgaan? |
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files. Do you wish to continue? |
30030 | Verwijderde items worden hersteld in uw bibliotheek | Restoring deleted items to your library |
30052 | De externe mediabibliotheek heeft de verbinding niet toegestaan. Neem contact op met de fabrikant van het apparaat voor meer informatie. | The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information. |
30053 | Het bestand kan niet worden afgespeeld. Ofwel wordt het bestandstype niet ondersteund ofwel is er een probleem met uw netwerk of server. | Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server. |
30100 | Alle media-apparaten toestaan | Allow All Media Devices |
30101 | Wilt u automatisch toestaan dat apparaten uw media kunnen afspelen? | Do you want to automatically allow devices to play your media? |
30102 | Als u automatisch toegang toestaat tot uw media, kunnen alle computers en apparaten die momenteel met uw netwerk verbonden zijn of later deel zullen uitmaken van uw netwerk, uw gedeelde muziek, afbeeldingen en video's afspelen.
Meer informatie over het instellen van internettoegang tot media op computers thuis |
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.
Tell me more about setting up Internet home media access |
30103 | &Alle computers en media-apparaten automatisch toestaan | &Automatically allow all computers and media devices. |
30104 | &Computers of media-apparaten niet automatisch toestaan | &Do not automatically allow computers and media devices. |
30105 | Het streamen door apparaten automatisch toestaan wordt alleen aangeraden bij beveiligde netwerken. | Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks. |
30106 | Externe besturing toestaan | Allow Remote Control |
30107 | Wilt u externe besturing van uw speler toestaan? | Do you want to allow remote control of your Player? |
30108 | Als u externe besturing toestaat, kunnen andere computers en apparaten muziek, afbeeldingen en video's naar uw speler verzenden.
Meer informatie over het streamen van media op computers thuis |
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.
Tell me more about home media streaming |
30109 | &Externe besturing op dit netwerk toestaan | &Allow remote control on this network |
30110 | E&xterne besturing op dit netwerk niet toestaan | &Do not allow remote control on this network |
30111 | Externe besturing is standaard niet toegestaan als uw computer verbinding met een nieuw netwerk maakt. | By default, remote control is not allowed when you join a new network. |
30115 | Meer informatie over mediastreaming | Tell me more about media streaming |
30122 | De volgende Microsoft-accounts hebben via internet toegang tot uw gedeelde muziek, afbeeldingen en video's. | The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet. |
30123 | Als u een externe mediaverbinding hebt ingeschakeld, hebben gebruikers met de volgende Microsoft-accounts via internet toegang tot uw gedeelde muziek, afbeeldingen en video's. | If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet. |
30124 | Uw media worden niet via internet gedeeld. Als u een externe mediaverbinding via internet wilt activeren, hebt u uw Microsoft-account nodig (een e-mailadres en wachtwoord). | Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password). |
30125 | Mijn Microsoft-accounts | My Microsoft accounts |
30126 | Microsoft-accounts op thuisgroepcomputers | Microsoft accounts on homegroup computers |
30127 | Geen Microsoft-account gevonden | No Microsoft account found |
30128 | Geen Microsoft-accounts gevonden | No Microsoft accounts found |
30130 | Onderdeel | Component |
30132 | Externe hosts | Remote hosts |
30133 | Diagnoserapport voor internetstreaming | Internet Streaming Diagnostic Report |
30134 | %1: %2 | %1: %2 |
30140 | Internettoegang tot media op computers thuis | Internet Home Media Access |
30141 | Wilt u internettoegang tot media op computers thuis toestaan? | Do you want to allow Internet access to home media? |
30142 | Met internettoegang tot media op computers thuis kunt u muziek, afbeeldingen en video's van een thuiscomputer streamen naar een computer die zich niet thuis bevindt. Als deze computer zich thuis bevindt, kan deze media verzenden via internet. Als deze computer zich niet thuis bevindt, kan deze media ontvangen van een thuiscomputer.
Houd ermee rekening dat bedrijfsnetwerken vaak het streamen van media op computers thuis blokkeren. Meer informatie over internettoegang tot media op computers thuis |
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.
Please note that corporate networks often block home media streaming. Tell me more about accessing home media over the Internet |
30143 | Met internettoegang tot media op computers thuis kunt u muziek, afbeeldingen en video's van een thuiscomputer streamen naar een computer die zich niet thuis bevindt. Omdat deze computer deel uitmaakt van een domein, kan deze geen media verzenden via internet, maar wel media op computers thuis ontvangen.
Houd ermee rekening dat bedrijfsnetwerken vaak het streamen van media op computers thuis blokkeren. Meer informatie over internettoegang tot media op computers thuis |
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.
Please note that corporate networks often block home media streaming. Tell me more about accessing home media over the Internet |
30144 | &Internettoegang tot media op computers thuis toestaan | &Allow Internet access to home media |
30145 | &Problemen met verbindingen vaststellen | &Diagnose connections |
30146 | Microsoft-account &wijzigen U moet de speler opnieuw starten wanneer uw Microsoft-account is gewijzigd. |
&Change Microsoft account You must restart the Player after you change your Microsoft account. |
30147 | Internettoegang tot media op computers thuis &niet toestaan | Do ¬ allow Internet access to home media |
30148 | &Gebruikers weergeven die toegang hebben tot mijn media | Show &users who can access my media |
30151 | Uw Microsoft-account &koppelen Uw domeinaccount moet zijn gekoppeld aan uw Microsoft-account voor beveiligde internettoegang tot media op computers thuis. |
&Connect your Microsoft account Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media. |
30152 | U hebt internettoegang tot media op computers thuis toegestaan | You have successfully allowed Internet access to home media |
30153 | Als deze computer zich thuis bevindt, verkrijgen geautoriseerde gebruikers via internet toegang tot de media van deze computer.
Als deze computer zich niet thuis bevindt, verkrijgt u toegang tot media op thuiscomputers. Thuiscomputers worden opgenomen in de lijst onder Andere bibliotheken van uw mediaspeler. |
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player. |
30154 | Als deze computer zich niet thuis bevindt, verkrijgt u toegang tot media op thuiscomputers. Thuiscomputers worden opgenomen in de lijst onder Andere bibliotheken van uw mediaspeler.
Deze computer kan geen media verzenden via internet omdat deze geen deel uitmaakt van een domein. |
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet. |
30155 | Toegang moet zijn toegestaan op zowel de thuiscomputers als de externe computers. | Access must be allowed on both home and remote computers. |
30156 | Internettoegang tot media op computers thuis is toegestaan | Internet access to home media is allowed |
30157 | Deze computer bevindt zich niet thuis. U kunt geen media verzenden via internet. | This computer is away from home. You cannot send media over the Internet. |
30158 | Deze computer maakt deel uit van een bedrijfsdomein. U kunt geen media verzenden via internet. | This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet. |
30159 | Als u internettoegang tot media op computers thuis toestaat, kan de computer niet op slaapstand overschakelen. | Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping. |
30160 | Uw account is niet verbonden | Your account is not connected |
30161 | Uw domeinaccount moet zijn verbonden met uw Microsoft-account voordat u beveiligde internettoegang tot media op computers thuis kunt toestaan. | Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media. |
30162 | &Overschakelen op een Microsoft-account Uw gebruikersaccount moet worden overgezet naar een Microsoft-account voor beveiligde internettoegang tot media op computers thuis. |
&Switch to a Microsoft account Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media. |
30163 | Uw gebruikersaccount is geen Microsoft-account | Your user account is not a Microsoft account |
30164 | U moet uw gebruikersaccount overzetten naar een Microsoft-account voordat u beveiligde internettoegang tot media op computers thuis kunt toestaan. | You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media. |
31001 | Gebruiker %s | User %s |
31002 | Andere gebruikers van deze computer | Other users of this PC |
31003 | Bibliotheeknaam | Library Name |
31500 | \Mijn afspeellijsten | \My Playlists |
31501 | Er kunnen geen bestanden aan de mediabibliotheek worden toegevoegd, omdat er onvoldoende schijfruimte op deze computer beschikbaar is. Verwijder ongebruikte bestanden van de harde schijf en probeer het vervolgens opnieuw. | It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again. |
File Description: | Bronnen van Windows Media Player |
File Version: | 12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | wmploc.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden. |
Original Filename: | wmploc.dll.mui |
Product Name: | Besturingssysteem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 12.0.15063.0 |
Translation: | 0x413, 1200 |