File name: | dcdiag.exe.mui |
Size: | 221696 byte |
MD5: | 9ce4ab405b20eabc3ab4a7135075dfd4 |
SHA1: | adc139d47503e6c85203a1590f40938877cacb4f |
SHA256: | 91331aaa69228fd41b1a21add9771fc9eb703e5b9ead657028120779190e801a |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | dcdiag.exe Utilitaire de diagnostic des services de domaine Active Directory/AD LDS (Active Directory Lightweight Directory Services) (32 bits) |
If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French | English |
---|---|---|
1001 | La recherche d’attribut de la fonctionnalité de recherche LDAP a échoué sur le serveur %1 ; valeur retournée = %2!d! | Ldap search capability attribute search failed on server %1, return value = %2!d! |
1002 | [%1] La recherche LDAP a échoué avec l’erreur %2!d!,%n | [%1] LDAP search failed with error %2!d!,%n |
1003 | %1.currentTime = %2!ls!%n | %1.currentTime = %2!ls!%n |
1004 | [%1] Avertissement : attribut DSE racine %2!ls! manquant%n | [%1] Warning: Root DSE attribute %2!ls! is missing%n |
1005 | [%1] Avertissement : l’attribut de DSE racine %2!ls! a une valeur non valide %3!ls!%n | [%1] Warning: Root DSE attribute %2!ls! is has invalid value %3!ls!%n |
1006 | État %1!d! : (inconnu) | Status is %1!d!: (unknown) |
1007 | %1.highestCommittedUSN = %2!I64d!%n | %1.highestCommittedUSN = %2!I64d!%n |
1009 | %1.isSynchronized = %2!d!%n | %1.isSynchronized = %2!d!%n |
1011 | %1.isGlobalCatalogReady = %2!d!%n | %1.isGlobalCatalogReady = %2!d!%n |
1012 | [%1] La connexion LDAP a échoué avec l’erreur %2!d!,%n | [%1] LDAP connection failed with error %2!d!,%n |
1013 | [%1] Les options de configuration LDAP ont échoué avec l’erreur %2!d!,%n | [%1] LDAP setting options failed with error %2!d!,%n |
1014 | [%1] La liaison LDAP a échoué avec l’erreur %2!d!,%n | [%1] LDAP bind failed with error %2!d!,%n |
1015 | [%1] DsBindWithSpnEx() a échoué avec l’erreur %2!d!,%n | [%1] DsBindWithSpnEx() failed with error %2!d!,%n |
1016 | * Vérifiez qu’il n’existe aucune connexion net use,%n vous pouvez utiliser « net use /d %1 » ou « net use /d%n \\\ »%n | * You must make sure there are no existing net use connections,%n you can use "net use /d %1" or "net use /d%n \\\"%n |
1017 | Erreur irrécupérable : mémoire insuffisante pour terminer l’opération. %n | Fatal Error: Not enough memory to complete operation. %n |
1018 | Erreur irrécupérable : les ressources réseau sont déjà utilisées.%n | Fatal Error: The network resource is already in use%n |
1019 | Les informations d’identification de l’utilisateur ne permettent pas d’effectuer cette opération.%nLe compte utilisé pour ce test doit disposer de privilèges d’ouverture de session réseau%npour le domaine de l’ordinateur cible.%n | User credentials does not have permission to perform this operation.%nThe account used for this test must have network logon privileges%nfor the target machine's domain.%n |
1020 | [%1] Une opération net use ou LsaPolicy a échoué avec l’erreur %2!d!, %3.%n | [%1] An net use or LsaPolicy operation failed with error %2!d!, %3.%n |
1021 | Aucun site trouvé dans Active Directory, %nContinuer%n | Could not find any Sites in the AD, %nContinue%n |
1022 | * Identification de tous les serveurs.%n | * Identifying all servers.%n |
1023 | * Connexion au service d’annuaire sur le serveur %1.%n | * Connecting to directory service on server %1.%n |
1024 | [%1] Erreur LDAP irrécupérable %2!ld! :%n | [%1] Unrecoverable LDAP Error %2!ld!:%n |
1025 | [%1] Erreur de liaison avec le service d’annuaire %2!ld! :%n | [%1] Directory Binding Error %2!ld!:%n |
1026 | Cette situation peut limiter certains des tests réalisables.%n | This may limit some of the tests that can be performed.%n |
1028 | * Collecte des informations sur le site.%n | * Collecting site info.%n |
1029 | Contexte de nommage %1!ws! introuvable.%n | Naming context %1!ws! cannot be found.%n |
1030 | * %1!ld! contrôleurs de domaine ont été trouvés. Test de %2!ld! d’entre eux.%n | * Found %1!ld! DC(s). Testing %2!ld! of them.%n |
1031 | Collecte des informations initiales terminée.%n | Done gathering initial info.%n |
1032 | Impossible d’ouvrir la session utilisateur %1\%2 (%3!d!).%n | Unable to logon user %1\%2 (%3!d!).%n |
1033 | Impossible d’emprunter l’identité de l’utilisateur %1\%2 (%3!d!).%n | Unable to impersonate user %1\%2 (%3!d!).%n |
1034 | Incohérence dans l’annuaire. Le serveur%n%1%nest introuvable dans son propre annuaire.%n | There is a horrible inconsistency in the directory, the server%n%1%ncould not be found in it's own directory.%n |
1035 | Temps généré : %1!02d!/%2!02d!/%3!02d! %4!02d!:%5!02d!:%6!02d!%n | Time Generated: %1!02d!/%2!02d!/%3!02d! %4!02d!:%5!02d!:%6!02d!%n |
1036 | Un événement s’est produit. Identificateur de l’événement : 0x%1!08X!%n | An event occurred. EventID: 0x%1!08X!%n |
1037 | Chaîne d’événement : %1%n | Event String: %1%n |
1038 | (Impossible de récupérer la chaîne d’événement (journal des événements : %1) ; erreur 0x%2!x!)%n | (Event String (event log = %1) could not be retrieved, error 0x%2!x!)%n |
1039 | ERREUR IRRÉCUPÉRABLE : mémoire insuffisante%n | FATAL ERROR: Out of Memory%n |
1040 | Erreur %1!d! lors de l’ouverture de %2!ws!, journal des événements %3:%4:%n %5%n | Error %1!d! opening %2!ws! eventlog %3:%4:%n %5%n |
1041 | Erreur %1!d! lors de l’accès à %2!ws!, journal des événements %3%n | Error %1!d! accessing %2!ws! eventlog: %3%n |
1042 | Une erreur inconnue s’est produite lors de la tentative de lecture du journal des événements :%nErreur (%1!d!) :%2%n | An unknown error occurred trying to read the event log:%nError(%1!d!):%2%n |
1043 | Ligne de commande : « dcdiag.exe | Command Line: "dcdiag.exe |
1044 | DcDiag : exception dcdiag, erreur de manipulation %1%n | DcDiag: a dcdiag exception raised, handling error %1%n |
1045 | DcDiag : exception incompréhensible, poursuite de la recherche %n | DcDiag: uncaught exception raised, continuing search %n |
1046 | Test du serveur : %1\%2%n | Testing server: %1\%2%n |
1047 | Test du site : %1%n | Testing site: %1%n |
1048 | Exécution de tests de partitions sur %1%n | Running partition tests on : %1%n |
1049 | Exécution de tests d’entreprise sur %1%n | Running enterprise tests on : %1%n |
1050 | Tests ignorés car le serveur %1 ne répond pas aux demandes du service d’annuaire.%n | Skipping all tests, because server %1 is not responding to directory service requests.%n |
1051 | ......................... Le test %2%n de %1 a réussi | ......................... %1 passed test %2%n |
1052 | ......................... Le test %2%n de %1 a échoué | ......................... %1 failed test %2%n |
1053 | Exécution de l’installation initiale : %n | Performing initial setup:%n |
1054 | Impossible d’initialiser WinSock ; erreur %1%n | Couldn't initialize WinSock with error: %1%n |
1055 | Exécution des tests initiaux nécessaires%n | Doing initial required tests%n |
1056 | %nExécution des tests principaux%n | %nDoing primary tests%n |
1057 | Mémoire insuffisante.%n | No memory.%n |
1058 | Mot de passe : | Password: |
1059 | Le nom d’utilisateur doit être précédé du nom de domaine.%n | User name must be prefixed by domain name.%n |
1060 | Le mot de passe doit être passé avec le nom d’utilisateur.%n | Password must be accompanied by user name.%n |
1061 | La syntaxe du nom unique de domaine %1!ws! est incorrecte.%n | The syntax of domain distinguished name %1!ws! is incorrect.%n |
1062 | La traduction a échoué avec l’erreur %1.%n | Translation failed with error: %1.%n |
1063 | Le serveur d’annuaire contenant %1!ws! est introuvable.%n | A Directory Server holding %1!ws! could not be located.%n |
1064 | Erreur %1%n | The error is %1%n |
1065 | Essayez de spécifier un serveur à l’aide de l’option /s.%n | Try specifying a server with the /s option.%n |
1066 | * Le serveur associé sélectionné est %1!ws! dans le site %ws.%n | * The home server picked is %1!ws! in site %ws.%n |
1067 | L’allocation de mémoire a échoué%n | Memory allocation failure%n |
1068 | Vérifiez la syntaxe et la validité du nom spécifié.%n | Check syntax and validity of specified name.%n |
1069 | La syntaxe du nom de domaine DNS %1!ws! est incorrecte.%n | The syntax of DNS domain name %1!ws! is incorrect.%n |
1070 | Le nom unique du domaine est %1!ws!.%n | The distinguished name of the domain is %1!ws!.%n |
1071 | Le contexte de nommage spécifié est incorrect et sera ignoré.%n | The specified naming context is incorrect and will be ignored.%n |
1072 | Démarrage du test : %1%n | Starting test: %1%n |
1073 | Test omis à la demande de l’utilisateur : %1%n | Test omitted by user request: %1%n |
1075 | Mot de passe trop long !%n | Password too long!%n |
1076 | Le domaine nommé %1!ws! est introuvable.%n | A domain named %1!ws! could not be located.%n |
1077 | Le nom de domaine est %1!ws!.%n | The domain name is %1!ws!.%n |
1078 | * Identification de toutes les références croisées NC.%n | * Identifying all NC cross-refs.%n |
1079 | %tErreur : Le serveur %1 n’a pas de partition de domaine.%n | %tError, Server %1 has no domain partition!%n |
1080 | Les informations sur l’erreur étendue RPC ne sont pas disponibles. Utilisez la stratégie de groupe sur l’ordinateur local sous « Configuration de l’ordinateur/Modèles d’administration/Système/Appel de procédure distante (RPC) » pour les activer.%n | RPC Extended Error Info not available. Use group policy on the local machine at "Computer Configuration/Administrative Templates/System/Remote Procedure Call" to enable it.%n |
1081 | Impossible d’obtenir les informations sur l’erreur étendue RPC : %1!d!%n | Couldn't get RPC Extended Error Info: %1!d!%n |
1082 | Impression des informations sur l’erreur étendue RPC : %n | Printing RPC Extended Error Info:%n |
1083 | Erreur Enregistrement %1!d!, ID de processus : %2!d! | Error Record %1!d!, ProcessID is %2!d! |
1084 | (DcDiag) | (DcDiag) |
1085 | Nom de l’ordinateur : %1%n | Computer Name is %1%n |
1086 | Heure système : %1!d!/%2!d!/%3!d! %4!d!:%5!d!:%6!d!:%7!d!%n | System Time is: %1!d!/%2!d!/%3!d! %4!d!:%5!d!:%6!d!:%7!d!%n |
1087 | Génération de composant : %1!d! (cette application) | Generating component is %1!d! (this application) |
1088 | Génération de composant : %1!d! (exécution RPC) | Generating component is %1!d! (RPC runtime) |
1089 | Génération de composant : %1!d! (fournisseur de sécurité) | Generating component is %1!d! (security provider) |
1090 | Génération de composant : %1!d! (système de fichiers NTFS) | Generating component is %1!d! (NPFS file system) |
1091 | Génération de composant : %1!d! (redirecteur) | Generating component is %1!d! (redirector) |
1092 | Génération de composant : %1!d! (système de canaux nommés) | Generating component is %1!d! (named pipe system) |
1093 | Génération de composant : %1!d! (système ou pilote E/S) | Generating component is %1!d! (IO system or driver) |
1094 | Génération de composant : %1!d! (winsock) | Generating component is %1!d! (winsock) |
1095 | Génération de composant : %1!d! (API d’autorisation) | Generating component is %1!d! (authorization API) |
1096 | Génération de composant : %1!d! (environnement LPC) | Generating component is %1!d! (LPC facility) |
1097 | Génération de composant : %1!d! (inconnu) | Generating component is %1!d! (unknown) |
1098 | Statut : %1!d! (aucune erreur) | Status is %1!d! (no error) |
1099 | Statut : %1!d! %2 | Status is %1!d! %2 |
1100 | Emplacement de détection : %1!d!%n | Detection location is %1!d!%n |
1101 | Indicateurs : %1!d!%n | Flags is %1!d!%n |
1102 | 1 : enregistrements des informations EE précédents manquants%n | 1: previous EE info records are missing%n |
1103 | 2 : enregistrements des informations EE suivants manquants%n | 2: next EE info records are missing%n |
1104 | 4 : utiliser l’heure du fichier%n | 4: use file time%n |
1105 | Nombre de paramètres : %1!d!%n | NumberOfParameters is %1!d!%n |
1106 | Chaîne ANSI : %1%n | Ansi string: %1%n |
1107 | Chaîne Unicode : %1%n | Unicode string: %1%n |
1108 | Valeur longue : %1!d!%n | Long val: %1!d!%n |
1109 | Valeur courte : %1!d!%n | Short val: %1!d!%n |
1110 | Valeur du pointeur : %1!d!%n | Pointer val: %1!d!%n |
1111 | Tronqué%n | Truncated%n |
1112 | Type non valide : %1!d!%n | Invalid type: %1!d!%n |
1113 | Impossible de terminer l’énumération de l’erreur étendue RPC : %1!d!%n | Couldn't finish RPC extended error enumeration: %1!d!%n |
1116 | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!) : correspondance entre NULL/numéro d’erreur et NULL/ERROR_DS_GENERIC_ERROR%n | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): mapping NULL/no-error into NULL/ERROR_DS_GENERIC_ERROR%n |
1117 | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!, %4!d! restant) : en attente d’un objet |
%1!ws!(%2!ws!, %3!ws!, %4!d! remaining): waiting for object |
1122 | %1!ws! introuvable%n | %1!ws! not found%n |
1123 | Test ignoré pour le contrôleur de domaine en lecture seule (RODC) : %1%n | Test skipped for RODC: %1%n |
1178 | La tentative d’obtention d’informations sur le serveur de noms DNS a échoué avec l’erreur %1!d!%n | Attempt to obtain DNS name server info failed with error %1!d!%n |
1179 | %nAdresse IP du serveur de noms : %1%n | %nName server IP address: %1%n |
1180 | %nNom SRV : %1, Adresse A : %2!d!.%3!d!.%4!d!.%5!d!.%6!d!%n | %nSRV name: %1, A addr: %2!d!.%3!d!.%4!d!.%5!d!.%6!d!%n |
1181 | %nLa requête SOA a retourné le type d’enregistrement %1!d!%n | %nSOA query returned record type %1!d!%n |
1182 | %nEnregistrement A, nom : %1, Adresse IP : %2!d!.%3!d!.%4!d!.%5!d!.%6!d!%n | %nA record, name: %1, IP address: %2!d!.%3!d!.%4!d!.%5!d!.%6!d!%n |
1183 | %nNom SOA : %1, serveur principal de la zone : %2%n | %nSOA name: %1, zone primary server: %2%n |
1184 | %nLa requête NS a retourné le type d’enregistrement %1!d!%n | %nNS query returned record type %1!d!%n |
1185 | %nNom NS : %1, hôte : %2%n | %nNS name: %1, host: %2%n |
1186 | La lecture de la taille des données d’adresse de la carte a échoué avec l’erreur %1!d!%n | Reading the size of the adapter address data failed with error %1!d!%n |
1189 | %nAdresse IP du serveur : %1!d!.%2!d!.%3!d!.%4!d! (0x%5!08x!)%n | %nServer IP address: %1!d!.%2!d!.%3!d!.%4!d! (0x%5!08x!)%n |
1190 | L’ouverture du contrôleur de service a échoué avec l’erreur %1!d!%n | Opening the service controller failed with error %1!d!%n |
1191 | %1!ws! : %2!ws! : %3!ws! manquant %4!ws!%n | %1!ws!: %2!ws!: %3!ws! missing %4!ws!%n |
1192 | %1!ws! : %2!ws! : %3!ws! noms ne correspondent pas (%4!ws! %5!ws! != %6!ws! %7!ws!)%n | %1!ws!: %2!ws!: %3!ws! names don't match (%4!ws! %5!ws! != %6!ws! %7!ws!)%n |
1193 | DsRole : %1!ws! : %2!ws! modes ne correspondent pas (DsRole %3!d! != DsGet %4!d!)%n | DsRole: %1!ws!: %2!ws! modes don't match (DsRole %3!d! != DsGet %4!d!)%n |
1199 | DsRole : %1!ws! : le contrôleur principal de domaine est protégé en écriture (DsRole %2!x! != DsGet %3!x!)%n | DsRole: %1!ws!: Primary Dc not writable (DsRole %2!x! != DsGet %3!x!)%n |
1200 | DsRole : %1!ws! : les GUID ne correspondent pas%n | DsRole: %1!ws!: GUID's don't match%n |
1201 | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!) : %4!d! secrets non garantis%n | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): %4!d! secrets not underwritten%n |
1202 | %1!ws!(%2!ws!, %4!ws!, %5!d! restant) : en attente de %6!d! remplacements%n | %1!ws!(%2!ws!, %4!ws!, %5!d! remaining): waiting for %6!d! overwrites%n |
1204 | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!) : %4!d! secrets non remplacés%n | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): %4!d! secrets not overwritten%n |
1205 | La version de comportement du domaine (%1!d!) n’est pas Windows 2003 ou une version ultérieure (%2!d!)%n | Domain behavior version (%1!d!) is not w2k3 or greater (%2!d!)%n |
1206 | Résultats des tests des contrôleurs de domaine : %n | Test results for domain controllers:%n |
1207 | Contrôleur de domaine : %1!ws!%n | DC: %1!ws!%n |
1208 | Domaine : %1!ws!%n%n | Domain: %1!ws!%n%n |
1209 | Test d’authentification : terminé | Authentication test: Successfully completed |
1210 | Durée totale de la requête : %1!ws!. Durée totale de la connexion RPC : %2!ws!%n | Total query time:%1!ws!. Total RPC connection time:%2!ws!%n |
1211 | Durée totale de la connexion WMI : %1!ws! Durée totale de la connexion Netuse : %2!ws!%n | Total WMI connection time:%1!ws! Total Netuse connection time:%2!ws!%n |
1212 | Erreur : Pas de connectivité LDAP | Error: No LDAP connectivity |
1213 | Erreur : Pas de connectivité DS RPC | Error: No DS RPC connectivity |
1214 | Le système d’exploitation %1!ws! est pris en charge%n | The OS %1!ws! is supported.%n |
1215 | Erreur : le système d’exploitation %1!ws! n’est pas pris en charge.%n | Error: The OS %1!ws! is not supported.%n |
1216 | Le service %1!ws! est en cours d’exécution%n | %1!ws! service is running%n |
1217 | Le contrôleur de domaine est un serveur DNS%n | DC is a DNS server%n |
1218 | Le contrôleur de domaine n’est pas un serveur DNS%n | DC is not a DNS server%n |
1219 | Informations sur les cartes réseau :%n | Network adapters information:%n |
1220 | Carte %1!ws! :%n | Adapter %1!ws!:%n |
1221 | Adresse IP statique | IP Address is static |
1222 | Avertissement : l’adresse IP est dynamique (la configuration est peut-être incorrecte) | Warning IP address is dynamic (can be a misconfiguration) |
1223 | Avertissement : la carte %1!ws! a une adresse IP dynamique (la configuration est peut-être incorrecte)%n | Warning: Adapter %1!ws! has dynamic IP address (can be a misconfiguration)%n |
1224 | Serveurs DNS :%n | DNS servers:%n |
1225 | Avertissement : | Warning: |
1226 | Avertissement : la carte %1!ws! a un serveur DNS non valide : %2!ws! (%3!ws!)%n | Warning: adapter %1!ws! has invalid DNS server: %2!ws! (%3!ws!)%n |
1227 | Avertissement : la zone Active Directory sur ce contrôleur de domaine/serveur DNS est introuvable (la configuration est peut-être incorrecte) | Warning: The Active Directory zone on this DC/DNS server was not found (probably a misconfiguration) |
1228 | Avertissement : la zone racine sur ce contrôleur de domaine/serveur DNS est une zone principale (la configuration est peut-être incorrecte). | Warning: Root zone on this DC/DNS server was found primary (could be a misconfiguration) |
1229 | Avertissement : la zone racine sur ce contrôleur de domaine/serveur DNS est une zone secondaire (la configuration est peut-être incorrecte). | Warning: Root zone on this DC/DNS server was found secondary (could be a misconfiguration) |
1230 | Erreur : les indications de racine et les redirecteurs ne sont pas configurés ou sont rompus. Assurez-vous qu’au moins l’un d’entre eux fonctionne.%n | Error: Both root hints and forwarders are not configured or broken. Please make sure at least one of them works.%n |
1231 | Erreur : la liste des indications de racine contient un serveur d’indications de racine non valide : %1!ws! (%2!ws!)%n | Error: Root hints list has invalid root hint server: %1!ws! (%2!ws!)%n |
1232 | Erreur : %1!ws!%n | Error: %1!ws!%n |
1233 | Erreur : serveur DNS : %1!ws! IP :%2!ws! [%3!ws!]%n | Error: DNS server: %1!ws! IP:%2!ws! [%3!ws!]%n |
1234 | Erreur : serveur DNS : %1!ws! IP : [%2!ws!]%n | Error: DNS server: %1!ws! IP: [%2!ws!]%n |
1235 | Avertissement : la mise à jour dynamique est activée sur la zone mais n’est pas sécurisée %1!ws!%n | Warning: Dynamic update is enabled on the zone but not secure %1!ws!%n |
1236 | Carte réseau %1!ws! :%n | Network Adapter %1!ws!:%n |
1237 | a été configuré pour empêcher l’inscription de cet enregistrement. Impossible de lire le Registre ou la stratégie de groupe)%n%n | has been configured to prevent registration of this Record.Unable to reead registry/group policy)%n%n |
1238 | (Ignorer l’erreur s’il s’agit de la clé de Registre DNSAvoidRegisterRecord ou de sa stratégie de groupe%n | (Ignore the error if DNSAvoidRegisterRecord registry key or its Group Policy%n |
1239 | Erreur : inscriptions d’enregistrement introuvables pour toutes les cartes réseau%n | Error: Record registrations cannot be found for all the network adapters%n |
1240 | Avertissement : inscriptions d’enregistrement introuvables sur certaines cartes réseau%n | Warning: Record Registrations not found in some network adapters%n |
1241 | Erreur : impossible de résoudre le nom Internet %1!ws!%n | Error: Internet name %1!ws! cannot be resolved%n |
1242 | Erreur :%1!ws! IP : Statut : %2!ws!%n | Error:%1!ws! IP: Status:%2!ws!%n |
1243 | Erreur : la mise à jour dynamique n’est pas activée sur la zone %1!ws!%n | Error: Dynamic update is not enabled on the zone %1!ws!%n |
1244 | Résumé des résultats des tests DNS :%n | Summary of DNS test results:%n |
1245 | _________________________________________________________________ | _________________________________________________________________ |
1246 | Domaine : %1!ws!%n | Domain: %1!ws!%n |
1247 | Résultats des tests de l’infrastructure DNS d’entreprise :%n%n | Enterprise DNS infrastructure test results:%n%n |
1248 | Pour le domaine parent %1!ws! et le domaine subordonné %2!ws! :%n | For parent domain %1!ws! and subordinate domain %2!ws!:%n |
1249 | Avertissement : ni les redirecteurs, ni les indications de racine ne sont configurés à partir du domaine subordonné au domaine parent%n | Warning: Neither forwarders nor root hints are configured from subordinate domain to parent domain%n |
1250 | Erreur : délégation non configurée dans le domaine parent%n | Error: Delegation is not configured on the parent domain%n |
1251 | Erreur : délégation présente mais l’enregistrement de type glue est manquant pour le ou les noms de serveurs suivants : %1 | Error: Delegation is present but the glue record is missing for the following name server(s): %1 |
1254 | Erreur : %1!ws! a une configuration incorrecte du domaine parent au domaine subordonné%n | Error: %1!ws! is wrongly configured from parent domain to subordinate domain%n |
1255 | Auth Basc Forw Del Dyn RReg Ext | Auth Basc Forw Del Dyn RReg Ext |
1256 | La liste %1!ws! du domaine parent contient l’adresse IP de serveur DNS du domaine subordonné : %2!ws!%n | Parent domain's %1!ws! list contains subordinate domain's DNS server IP: %2!ws!%n |
1257 | Erreur : %1!ws! configurés du domaine subordonné au domaine parent, mais les tests de serveur DNS ont échoué pour certains d’entre eux%n | Error: %1!ws! are configured from subordinate to parent domain but some of them failed DNS server tests%n |
1258 | (Voir la section consacrée aux serveurs DNS pour plus d’informations sur l’erreur)%n | (See DNS servers section for error details)%n |
1259 | Résumé des résultats des tests pour les serveurs DNS utilisés par les contrôleurs de domaine ci-dessus :%n%n | Summary of test results for DNS servers used by the above domain controllers:%n%n |
1260 | Serveur DNS : %1!ws! (%2!ws!)%n | DNS server: %1!ws! (%2!ws!)%n |
1261 | Réussite de tous les tests sur ce serveur DNS%n | All tests passed on this DNS server%n |
1262 | Erreur de test %1!d! sur ce serveur DNS%n | %1!d! test failure on this DNS server%n |
1264 | Durée totale de la requête : %1!ws!, durée totale de la connexion WMI : %2!ws!%n | Total query time:%1!ws!, Total WMI connection time:%2!ws!%n |
1265 | Serveur DNS non valide. %1!ws!%n | This is not a valid DNS server. %1!ws!%n |
1266 | (%1!ws! doit être configuré du domaine subordonné au domaine parent)%n | (%1!ws! must be configured from subordinate domain to parent Domain)%n |
1267 | Durée totale écoulée pour tester tous les contrôleurs de domaine : %1!ws!%n | Total Time taken to test all the DCs:%1!ws!%n |
1268 | Avertissement : tentative de connexion au port de catalogue global de %1, pour lequel nos informations indiquent qu’il ne s’agit pas actuellement d’un catalogue global (CG). Tentative en cours...%n | Warning: Attempting to connect to the GC port of %1 which our information dictates isn't currently a GC. Attempting anyway...%n |
1269 | [%1] La liaison LDAP a échoué avec l’erreur %2!d!. %3%n | [%1] LDAP bind failed with error %2!d!. %3%n |
1270 | * Le contrôleur de domaine actuel n’est pas dans l’unité d’organisation du contrôleur de domaine%n | * The current DC is not in the domain controller's OU%n |
1271 | Le compte %1 est désactivé. Impossible de le répliquer.%n | The account %1 is disabled. It cannot replicate.%n |
1272 | Erreur : impossible de formater la chaîne userAccountControl. (%1!d!)%n | Error, cannot format userAccountControl string! (%1!d!)%n |
1273 | Avertissement : l’attribut userAccountControl de %1 est %2%n | Warning: Attribute userAccountControl of %1 is: %2%n |
1274 | Paramètre par défaut pour un contrôleur de domaine : %1%n | Typical setting for a DC is %1%n |
1275 | ldap_search_sW a échoué avec l’erreur %1!d! : %2%n | ldap_search_sW failed with %1!d!: %2%n |
1276 | * %1 Référence serveur incorrecte. Doit être %2 au lieu de %3.%n | * %1 Server Reference is incorrect! Should be %2, and is %3.%n |
1277 | Impossible d’obtenir le nom de domaine NetBIOS%n | Could not get NetBIOSDomainName%n |
1278 | Échec avec l’erreur %1!d! : %2%nImpossible de tester le nom principal de service (SPN) LDAP%n | Failed with %1!d!: %2%nCan not test for LDAP SPN%n |
1279 | Échec : impossible de tester le nom principal de service (SPN) LDAP%n | Failed can not test for LDAP SPN%n |
1280 | Échec avec l’erreur %1!d! : %2%nImpossible de tester le nom principal de service (SPN) HOST%n | Failed with %1!d!: %2%nCan not test for HOST SPN%n |
1281 | Échec : impossible de tester le nom principal de service (SPN) HOST%n | Failed can not test for HOST SPN%n |
1282 | Échec avec l’erreur %1!d! : %2%nImpossible de tester le nom principal de service (SPN) de réplication%n | Failed with %1!d!: %2%nCan not test for replication SPN%n |
1283 | Impossible de tester le nom principal de service (SPN) de réplication%n | Can not test for replication SPN%n |
1284 | Échec avec l’erreur %1!d! : %2%nImpossible de tester le nom principal de service (SPN) de catalogue global (CG)%n | Failed with %1!d!: %2%nCan not test for GC SPN%n |
1285 | Échec : impossible de tester le nom principal de service (SPN) de catalogue global (CG)%n | Failed can not test for GC SPN%n |
1286 | Erreur : %1!d! : [%2]. Impossible d’exécuter DsBind() avec [%3]. Certains noms principaux de service (SPN) ne seront pas vérifiés%n | Error: %1!d!: [%2]. Could not perform DsBind() with [%3]. Some SPN's Will not be checked%n |
1287 | Impossible de corriger le compte d’ordinateur %1 par l’écriture du nom principal de service (SPN) de réplication manquant %2 : erreur %3%n | Failed to fix computer account object %1 by writing missing replication spn %2 : error %3%n |
1288 | * Nom principal de service (SPN) manquant :%1%n | * Missing SPN :%1%n |
1289 | Impossible d’ouvrir le canal avec [%1] : échec avec l’erreur %2!d! : %3%n | Could not open pipe with [%1]:failed with %2!d!: %3%n |
1290 | Impossible d’ouvrir la stratégie LSA%n | Could not open Lsa Policy%n |
1291 | Échec avec l’erreur %1!d! : %2%n | Failed with %1!d!: %2%n |
1292 | Le compte %1 est verrouillé. Impossible de le répliquer.%n | The account %1 is locked out. It cannot replicate.%n |
1293 | Le compte %1 n’est pas approuvé pour la délégation. Impossible de le répliquer.%n | The account %1 is not trusted for delegation. It cannot replicate.%n |
1294 | Le compte %1 n’est pas un compte de contrôleur de domaine. Impossible de le répliquer.%n | The account %1 is not a DC account. It cannot replicate.%n |
1295 | Cette situation peut avoir une incidence sur la réplication.%n | This may be affecting replication?%n |
1296 | * %1 Référence serveur incorrecte%n | * %1 Server Reference is incorrect%n |
1297 | ldap_search_sW de la DSE racine pour le paramètre serverName a échoué avec l’erreur %1!d! : %2%n | ldap_search_sW of RootDSE for serverName failed with %1!d!: %2%n |
1298 | ldap_search_sW de la DSE racine pour le contexte de nommage par défaut a échoué avec l’erreur %1!d! : %2%n | ldap_search_sW of RootDSE for default NC failed with %1!d!: %2%n |
1299 | La sous-arborescence ldap_search_sW de %1 pour le compte SAM a échoué avec l’erreur %2!d! : %3%n | ldap_search_sW subtree of %1 for sam account failed with %2!d!: %3%n |
1300 | ldap_search_sW de la DSE racine pour le contexte de nommage de schéma a échoué avec l’erreur %1!d! : %2%n | ldap_search_sW of RootDSE for schemaNC failed with %1!d!: %2%n |
1301 | ** Le test des canaux sécurisés de sortie n’a pas été effectué car /testdomain n’était pas entré%n | ** Did not run Outbound Secure Channels test because /testdomain: was not entered%n |
1302 | Impossible d’interroger le domaine approuvé [%1] : erreur 0x%2!x! « %3 »%n | Could not Query Trusted Domain [%1]: error 0x%2!x! "%3"%n |
1303 | Impossible d’ouvrir la stratégie LSA à [%1] : erreur 0x%2!x! « %3 »%n | Could not open Lsa Policy to [%1]: error 0x%2!x! "%3"%n |
1304 | Impossible d’ouvrir IPC distant à [%1] : erreur 0x%2!x! « %3 »%n | Could not open Remote ipc to [%1]: error 0x%2!x! "%3"%n |
1305 | Impossible de vérifier le canal sécurisé à partir de %1 à %2 : erreur 0x%3!x! « %4 »%nMessage d’erreur étendue RPC :%n | Could not Check secure channel from %1 to %2: error 0x%3!x! "%4"%nRPC Extended error message:%n |
1306 | Erreur du canal sécurisé à partir de [%1] à [%2] : erreur 0x%3!x! « %4 »%n | Error with Secure channel from [%1] to [%2]: error 0x%3!x! "%4"%n |
1307 | [%1] UF_INTERDOMAIN_TRUST_ACCOUNT n’est pas défini sur l’objet approbation de niveau inférieur pour [%2]%n | [%1] Does not have UF_INTERDOMAIN_TRUST_ACCOUNT set on downlevel trust object for [%2]%n |
1308 | [%1] Objet approbation de niveau inférieur manquant pour [%2]%n | [%1] Does not have downlevel trust object for [%2]%n |
1309 | Catégorie d’objet introuvable pour les domaines approuvés | Could not find objectCatagory for Trusted Domains |
1310 | [%1] Objet approbation de niveau supérieur manquant pour [%2]%n | [%1] Does not have uplevel trust object for [%2]%n |
1311 | ldap_search_sW de %1 pour la référence du gestionnaire RID a échoué avec l’erreur %2!d! : %3%n | ldap_search_sW of %1 for rid manager reference failed with %2!d!: %3%n |
1312 | ldap_search_sW de %1 pour le propriétaire du rôle FSMO a échoué avec l’erreur %2!d! : %3%n | ldap_search_sW of %1 for FSMO Role Owner failed with %2!d!: %3%n |
1313 | Données endommagées dans le service d’annuaire : %1 n’est pas une valeur valide%n | The DS has corrupt data: %1 value is not valid%n |
1314 | Avertissement : attribut FSMORoleOwner manquant dans %1%n | Warning: attribute FSMORoleOwner missing from %1%n |
1315 | Avertissement : le propriétaire du rôle FSMO est supprimé.%n | Warning: FSMO Role Owner is deleted.%n |
1316 | ldap_search_sW de %1 pour le nom d’hôte a échoué avec l’erreur %2!d! : %3%n | ldap_search_sW of %1 for hostname failed with %2!d!: %3%n |
1317 | Impossible d’obtenir la référence du jeu RID : échec avec l’erreur %1!d! : %2%n | Could not get Rid set Reference :failed with %1!d!: %2%n |
1318 | ldap_search_sW de %1 pour les références du jeu RID a échoué avec l’erreur %2!d! : %3%n | ldap_search_sW of %1 for rid set references failed with %2!d!: %3%n |
1319 | Aucun RID n’est alloué -- vérifiez le journal des événements.%n | No rids allocated -- please check eventlog.%n |
1320 | Avertissement : la référence du jeu RID est supprimée.%n | Warning: rid set reference is deleted.%n |
1321 | Avertissement : attribut rIdSetReferences manquant dans %1%n | Warning: attribute rIdSetReferences missing from %1%n |
1322 | Avertissement : attribut rIdSetReferences présent sur %1%n | Warning: attribute rIdSetReferences present on %1%n |
1323 | ldap_search_sW de %1 pour les informations sur RID a échoué avec l’erreur %2!d! : %3%n | ldap_search_sW of %1 for rid info failed with %2!d!: %3%n |
1324 | Impossible d’ouvrir le service %1 sur %2 ; erreur 0x%3!x! « %4 »%n | Could not open %1 Service on %2, error 0x%3!x! "%4"%n |
1325 | Impossible d’interroger le service %1 sur %2 ; erreur 0x%3!x! « %4 »%n | Could not query %1 Service on %2, error 0x%3!x! "%4"%n |
1326 | Le service %1 est arrêté sur [%2]%n | %1 Service is stopped on [%2]%n |
1327 | Le service %1 est interrompu sur [%2]%n | %1 Service is paused on [%2]%n |
1328 | %nErreur : le service %1 est en attente de démarrage sur [%2]%n | %nError: %1 Service is hung starting on [%2]%n |
1329 | %nErreur : le service %1 est en attente de reprise sur [%2]%n | %nError: %1 Service is hung pending continue on [%2]%n |
1330 | %nErreur : le service %1 est en attente d’arrêt sur [%2]%n | %nError: %1 Service is hung pending stop on [%2]%n |
1331 | %nErreur : le service %1 est en attente de pause sur [%2]%n | %nError: %1 Service is hung pending pause on [%2]%n |
1332 | Erreur : Le service %1 est dans un état inconnu [%2]%n | Error: %1 Service is in an unknown state [%2]%n |
1333 | Impossible d’ouvrir le Gestionnaire de contrôle des services sur %1 ; erreur 0x%2!x! « %3 »%n | Could not open Service Control Manager on %1, error 0x%2!x! "%3"%n |
1335 | Erreur lors de la résolution du nom d’hôte %1 via la pile %2.%n*** Avertissement : impossible de vérifier l’identité de ce serveur dans l’annuaire en fonction des noms retournés par les serveurs DNS. Erreur de résolution du nom d’hôte 0x%3!x! « %4 »%n | Error during resolution of hostname %1 through %2 stack.%n*** Warning: could not confirm the identity of this server in the directory versus the names returned by DNS servers. Hostname resolution error 0x%3!x! "%4"%n |
1336 | Avertissement lors de la résolution du nom d’hôte %1 via la pile %2.%n***Avertissement : impossible de vérifier l’identité de ce serveur dans l’annuaire en fonction des noms retournés par les serveurs DNS. Si vous rencontrez des problèmes pour accéder à ce serveur d’annuaire, vérifiez que ce serveur est inscrit dans le système DNS.%n | Warning during resolution of hostname %1 through %2 stack.%n*** Warning: could not confirm the identity of this server in the directory versus the names returned by DNS servers. If there are problems accessing this directory server then you may need to check that this server is correctly registered with DNS.%n |
1338 | Erreur irrécupérable : mémoire insuffisante pour terminer l’opération.%n | Fatal Error: Not enough memory to complete operation.%n |
1339 | LDAP n’a pas pu récupérer l’objet racine à partir du serveur %1.%n | LDAP couldn't retrieve the root object from the server %1.%n |
1341 | LDAP n’a pas pu récupérer l’objet racine à partir du serveur %1 ; erreur %2.%n | LDAP couldn't retrieve the root object from the server %1, error %2.%n |
1342 | Erreur de recherche LDAP : %1.%n | LDAP search error: %1.%n |
1343 | Serveur %1 résolu à ces adresses IP : %2, mais aucune de ces adresses n’est accessible (commande Ping). Vérifiez le réseau.%nErreur : 0x%3!x! « %4 »%n | Server %1 resolved to these IP addresses: %2, but none of the addresses could be reached (pinged). Please check the network.%nError: 0x%3!x! "%4"%n |
1345 | Cette erreur signifie le plus souvent que l’ordinateur local n’est pas connecté au réseau.%n | This error more often than not means the local machine is disconnected from the network.%n |
1346 | Cette erreur signifie le plus souvent que le serveur cible est arrêté ou déconnecté du réseau.%n | This error more often means that the targeted server is shutdown or disconnected from the network.%n |
1347 | L’adresse IP de l’hôte %1 n’a pas pu être résolue. Vérifiez le serveur DNS, DHCP, le nom du serveur, etc.%n | The host %1 could not be resolved to an IP address. Check the DNS server, DHCP, server name, etc.%n |
1348 | Une erreur généralement temporaire s’est produite lors de la recherche de l’hôte DNS. Veuillez recommencer ultérieurement.%n | An error that is usually temporary occurred during DNS host lookup. Please try again later.%n |
1349 | Une erreur s’est produite lors de la recherche de l’hôte DNS. Le programme n’a pas pu récupérer après cette erreur.%n | An error occurred during DNS host lookup, that the program could not recover from.%n |
1350 | Une erreur s’est produite lors de la recherche de l’hôte DNS.%n | An error occurred during DNS host lookup.%n |
1351 | Il y a un problème avec le réseau. Vérifiez si les services de sockets sont activés, si l’ordinateur est connecté au réseau, etc.%n | There is a problem with the network. Check to see the sockets services are up, the computer is connected to the network, etc.%n |
1352 | Il peut s’agir d’une erreur transitoire. Essayez d’exécuter de nouveau dcdiag dans quelques minutes. Si l’erreur persiste, il y a peut-être un problème avec le serveur cible. Essayez d’exécuter nettest et dcdiag sur le serveur cible.%n | This may be a transient error. Try running dcdiag again in a few minutes. If the error persists, there might be a problem with the target server. Try running nettest and dcdiag on the target server.%n |
1353 | Serveur introuvable sur le réseau. Ceci peut être dû à une ou plusieurs des raisons suivantes :%na) Le serveur cible est arrêté temporairement.%nb) Il y a un problème avec le serveur cible. Essayez d’exécuter nettest et dcdiag sur le serveur cible.%nc) L’inscription du nom DNS du serveur cible est incorrecte dans le service d’annuaire.%n | This server could not be located on the network. This might be due to one or several of these reasons:%na) The target server is temporarily down;%nb) There is a problem with the target server. Try running nettest and dcdiag on the target server.%nc) The target server's DNS name is registered incorrectly in the directory service.%n |
1354 | Avertissement : %1!ws! n’a pas pu résoudre le nom de rôle%n | Warning: %1!ws! could not resolve the name for role%n |
1355 | Erreur de nom : %1!ws!.%n | The name error was %1!ws!.%n |
1356 | Avertissement : %1!ws! désigne %2!ws!, mais est supprimé.%n | Warning: %1!ws! is the %2!ws!, but is deleted.%n |
1357 | Avertissement : %1!ws! a retourné le nom du détenteur du rôle%n | Warning: %1!ws! returned role-holder name%n |
1358 | %1!ws! qui est inconnu à cette entreprise.%n | %1!ws! that is unknown to this Enterprise.%n |
1359 | Avertissement : %1!ws! désigne %2!ws!, mais ne répond pas à la liaison DS RPC.%n | Warning: %1!ws! is the %2!ws!, but is not responding to DS RPC Bind.%n |
1360 | Avertissement : %1!ws! désigne %2!ws!, mais ne répond pas à la liaison LDAP.%n | Warning: %1!ws! is the %2!ws!, but is not responding to LDAP Bind.%n |
1361 | Avertissement : le service d’annuaire sur %1!ws! n’a pas effectué la synchronisation initiale.%nD’autres services seront différés.%nAssurez-vous que le serveur peut être répliqué.%n | Warning: the directory service on %1!ws! has not completed initial synchronization.%nOther services will be delayed.%nVerify that the server can replicate.%n |
1362 | Erreur irrécupérable : l’appel DsGetDcName (%1!ws!) a échoué ; erreur %2!d!%nLe localisateur n’a pas pu trouver le serveur.%n | Fatal Error:DsGetDcName (%1!ws!) call failed, error %2!d!%nThe Locator could not find the server.%n |
1363 | Avertissement : DsGetDcName a retourné des informations pour %1!ws! lors de la tentative d’accès à %2!ws!.%nLe serveur ne répond pas ou n’est pas approprié.%n | Warning: DsGetDcName returned information for %1!ws!, when we were trying to reach %2!ws!.%nSERVER IS NOT RESPONDING or IS NOT CONSIDERED SUITABLE.%n |
1364 | Avertissement : %1!ws! n’effectue pas de publications en tant que contrôleur de domaine du serveur d’annuaire.%nVérifiez que la base de données dispose d’un espace suffisant sur cet ordinateur.%n | Warning: %1!ws! is NOT advertising as a directory server Domain Controller.%nCheck that the database on this machine has sufficient free space.%n |
1365 | Avertissement : %1!ws! n’effectue pas de publications en tant que serveur LDAP.%n | Warning: %1!ws! is NOT advertising as a LDAP server.%n |
1366 | Avertissement : %1!ws! n’effectue pas de publications en tant que serveur d’annuaire accessible en écriture.%n | Warning: %1!ws! is NOT advertising as a writable directory server.%n |
1367 | Avertissement : %1!ws! effectue des publications en tant que serveur d’annuaire accessible en écriture.%n | Warning: %1!ws! is advertising as a writable directory server.%n |
1368 | Avertissement : %1!ws! n’effectue pas de publications en tant que centre de distribution de clés.%nVérifiez que l’annuaire a démarré.%n | Warning: %1!ws! is not advertising as a Key Distribution Center.%nCheck that the Directory has started.%n |
1369 | Avertissement : %1!ws! n’effectue pas de publications en tant que serveur de temps.%n | Warning: %1!ws! is not advertising as a time server.%n |
1370 | Avertissement : %1!ws! n’a pas terminé la promotion au rôle de catalogue global.%nConsultez le journal des événements pour les domaines qui ne peuvent pas être répliqués.%n | Warning: %1!ws! has not finished promoting to be a GC.%nCheck the event log for domains that cannot be replicated.%n |
1371 | Le serveur %1 effectue des publications en tant que catalogue global, mais%nil est impossible de vérifier si le serveur le considère comme un catalogue global.%n | Server %1 is advertising as a global catalog, but%nit could not be verified that the server thought it was a GC.%n |
1372 | Avertissement : %1!ws! n’effectue pas de publications en tant que catalogue global.%nVérifiez que le serveur a terminé la promotion au rôle de catalogue global.%nVérifiez dans le journal des événements sur le serveur si suffisamment de réplicas source sont disponibles pour le catalogue global.%n | Warning: %1!ws! is not advertising as a global catalog.%nCheck that server finished GC promotion.%nCheck the event log on server that enough source replicas for the GC are available.%n |
1373 | Erreur : un catalogue global retourné par DsGetDcName() n’était pas un catalogue global dans son annuaire%n | Error: A GC returned by DsGetDcName() was not a GC in it's directory%n |
1374 | Nom du catalogue global : %1!ws!%n | GC Name: %1!ws!%n |
1375 | Avertissement : l’appel DcGetDcName(GC_SERVER_REQUIRED) a échoué ; erreur %1!d!%n | Warning: DcGetDcName(GC_SERVER_REQUIRED) call failed, error %1!d!%n |
1376 | Serveur de catalogue global introuvable - Les catalogues globaux ne fonctionnent pas.%n | A Global Catalog Server could not be located - All GC's are down.%n |
1377 | Erreur : le serveur retourné par DsGetDcName() ne correspond pas à DsListRoles() pour le contrôleur principal de domaine%n | Error: The server returned by DsGetDcName() did not match DsListRoles() for the PDC%n |
1378 | Avertissement : l’appel DcGetDcName(PDC_REQUIRED) a échoué ; erreur %1!d!%n | Warning: DcGetDcName(PDC_REQUIRED) call failed, error %1!d!%n |
1379 | Contrôleur principal de domaine introuvable.%nLe serveur contenant le rôle PDC ne fonctionne pas.%n | A Primary Domain Controller could not be located.%nThe server holding the PDC role is down.%n |
1380 | Avertissement : l’appel DcGetDcName(TIME_SERVER) a échoué ; erreur %1!d!%nServeur de temps introuvable.%nLe serveur contenant le rôle PDC ne fonctionne pas.%n | Warning: DcGetDcName(TIME_SERVER) call failed, error %1!d!%nA Time Server could not be located.%nThe server holding the PDC role is down.%n |
1381 | Avertissement : l’appel DcGetDcName(GOOD_TIME_SERVER_PREFERRED) a échoué ; erreur %1!d!%nServeur de temps introuvable.%n | Warning: DcGetDcName(GOOD_TIME_SERVER_PREFERRED) call failed, error %1!d!%nA Good Time Server could not be located.%n |
1382 | Avertissement : l’appel DcGetDcName(KDC_REQUIRED) a échoué ; erreur %1!d!%nCentre de distribution de clés introuvable : les centres de distribution de clés ne fonctionnent pas.%n | Warning: DcGetDcName(KDC_REQUIRED) call failed, error %1!d!%nA KDC could not be located - All the KDCs are down.%n |
1383 | Impossible de lire les métadonnées de l’objet sur %1!ws! ; erreur %2!ws!%n | Failed to read object metadata on %1!ws!, error %2!ws!%n |
1384 | Demande de vérification de l’état des objets (objet %1 dans le domaine %2) sur le contrôleur de domaine %3 qui ne contient pas l’objet.%n | Asked to verify objects status (object %1 in domain %2) on DC %3 which doesn't hold the object!%n |
1385 | Contrôleur de domaine %1 ignoré dans le test de convergence de l’objet %2 car la connexion est impossible.%n | Ignoring DC %1 in the convergence test of object %2, because we cannot connect!%n |
1386 | Erreur irrécupérable : l’appel DsListRoles (%1!ws!) a échoué ; erreur %2!d!%nImpossible de joindre le service d’annuaire sur le serveur associé.%n | Fatal Error: DsListRoles (%1!ws!) call failed, error %2!d!%nCould not reach DS at home server.%n |
1400 | [%1] Une opération LDAP a échoué avec l’erreur %2!d!%n | [%1] An LDAP operation failed with error %2!d!%n |
1401 | %1 : impossible de rechercher le SID de compte ; erreur %2!d!%n | %1: Unable to lookup account SID with error %2!d!%n |
1402 | Erreur irrécupérable : impossible de récupérer la liste DACL de descripteurs de sécurité%n | Fatal Error: Cannot retrieve Security Descriptor Dacl%n |
1403 | Erreur irrécupérable : impossible de récupérer le SID%n | Fatal Error: Cannot retrieve SID%n |
1404 | L’erreur %1 n’a pas %n | Error %1 doesn't have %n |
1405 | de droits d’accès pour le contexte de nommage :%n | access rights for the naming context:%n |
1406 | * Contrôle des autorisations de sécurité pour%n | * Security Permissions Check for%n |
1407 | * Vous devez vous assurer qu’il n’existe aucune connexion net use.%n* Vous devez vous assurer qu’il n’existe aucune connexion net use.%n \\\%n | * You must make sure there are no existing net use connections,%n* You must make sure there are no existing net use connections,%n \\\%n |
1408 | Impossible de se connecter au partage NETLOGON. (%1)%n | Unable to connect to the NETLOGON share! (%1)%n |
1409 | Impossible de se connecter au partage SYSVOL. (%1)%n | Unable to connect to the SYSVOL share! (%1)%n |
1410 | * Avertissement %1\%2 ne dispose pas du droit « Accéder à cet ordinateur%n* à partir du réseau ».%n | * Warning %1\%2 did not have the "Access this computer%n"* from network" right.%n |
1411 | [%1] Erreur irrécupérable : mémoire insuffisante pour terminer l’opération.%n | [%1] Fatal Error: Not enough memory to complete operation.%n |
1412 | [%1] Erreur irrécupérable : la ressource réseau est déjà utilisée.%n | [%1] Fatal Error: The network resource is already in use%n |
1413 | [%1] Les informations d’identification utilisateur ne permettent pas d’effectuer cette opération.%nLe compte utilisé pour ce test doit disposer de privilèges d’ouverture de session réseau%npour le domaine de cet ordinateur.%n | [%1] User credentials does not have permission to perform this operation.%nThe account used for this test must have network logon privileges%nfor this machine's domain.%n |
1414 | Le centre de distribution de clés sur %1 ne répond pas. Vérifiez qu’il fonctionne et effectue des publications.%n | The KDC on %1 isn't responsive, please verify that it's running and advertising.%n |
1415 | Avertissement : l’unité de transfert UDP non fragmentable maximale est %1!d!.%n | Warning: The maximum non-fragmentable UDP transfer unit is %1!d!.%n |
1416 | Taille insuffisante pour l’opération si la version d’un contrôleur de domaine de l’entreprise est Windows 2000 SP3 ou une version antérieure.%n | This isn't a sufficient size for operation if any DC's in the enterprise are Win2k SP3 or earlier.%n |
1417 | Solution : installez au moins Windows 2000 SP4 ou ultérieur, ou configurez le réseau pour autoriser les paquets UDP non fragmentés d’au moins 2 008 octets.%n | Solution: Either install at least W2K SP4 or better, or configure the network to allow non-fragmented UDP packets of at least 2008 bytes.%n |
1418 | Taille insuffisante pour l’opération du centre de distribution de clés, sauf si la version de tous les contrôleurs de domaine de l’entreprise est Windows Server 2003 ou une version ultérieure.%n | This isn't a sufficient size for successful KDC operation unless all DC's in the enterprise are Windows Server 2003 or better.%n |
1419 | Solution : configurez le réseau pour autoriser les paquets UDP non fragmentés d’au moins 1 472 octets sur tous les contrôleurs de domaine de l’entreprise et configurez la taille des paquets du centre de distribution de clés Kerberos à %1!d!.%n | Solution: Either configure the network to allow non-fragmented UDP packets of at least 1472 bytes, or install Server 2003 on all DC's in the enterprise and configure the KDC kerberos packet size to %1!d!.%n |
1420 | Impossible d’établir le contact avec le contrôleur de domaine %1.%n | Cannot establish any contact to the DC %1.%n |
1421 | Centre de distribution de clés introuvable pour le domaine %1 dans le site %2 (%3!d!, %4)%n | No KDC found for domain %1 in site %2 (%3!d!, %4)%n |
1422 | Erreur %1!d! lors de l’interrogation de l’heure sur le contrôleur de domaine %2. Ce contrôleur de domaine sera ignoré. Poursuite de l’opération...%n | Error %1!d! querying time on DC %2. Ignoring this DC and continuing...%n |
1423 | Erreur %1!d! lors de la tentative d’annulation de l’emprunt d’identité de l’utilisateur demandé. Poursuite du test...%n | Error %1!d! attempting to un-impersonate the requested user. Attempting to continue testing...%n |
1424 | Erreur %1!d! lors de la tentative d’emprunt d’identité de l’utilisateur demandé. Impossible de vérifier la synchronisation de l’heure.%n | Error %1!d! attempting to impersonate the requested user. Unable to verify time synchronization!%n |
1425 | Erreur de différence de temps : %1!d! secondes d’écart entre :.%n | Time skew error: %1!d! seconds different between:.%n |
1426 | Erreur de différence de temps entre le client et les contrôleurs de domaine %1!d!. ERROR_ACCESS_DENIED ou ordinateur arrêté reçu par :%n | Time skew error between client and %1!d! DCs! ERROR_ACCESS_DENIED or down machine received by:%n |
1427 | Impossible de vérifier la synchronisation de l’heure. L’ordinateur local peut-il s’authentifier ? Poursuite de l’opération...%n | Cannot verify time sync! Can the local machine authenticate? Continuing...%n |
1428 | Avertissement : serveur %1 introuvable.%n | Warning, the server %1 was not found!%n |
1429 | [%1] DsReplicaGetInfo(NEIGHBORS) a échoué avec l’erreur %2!d!,%n | [%1] DsReplicaGetInfo(NEIGHBORS) failed with error %2!d!,%n |
1430 | [%1] DsReplicaGetInfo(KCC_DS_CONNECT_FAILURES) a échoué avec l’erreur %2!d!,%n | [%1] DsReplicaGetInfo(KCC_DS_CONNECT_FAILURES) failed with error %2!d!,%n |
1431 | Le contrôleur de domaine %1 est introuvable. L’entrée sera ignorée.%n | Unable to locate the DC %1. The input will be ignored.%n |
1432 | Le contrôleur de domaine inconnu est introuvable. L’entrée sera ignorée.%n | Unable to locate the DC unknown. The input will be ignored.%n |
1433 | [%1] Impossible d’interroger l’état de réplication des connexions existantes. Poursuite de l’opération...%n | [%1] Unable to query the replication status of existing connections. Continuing...%n |
1434 | [%1] Impossible d’interroger la liste des échecs de connexion KCC. Poursuite de l’opération...%n | [%1] Unable to query the list of KCC connection failures. Continuing...%n |
1435 | [%1] Impossible d’identifier une partition de domaine sur ce contrôleur de domaine. Impossible de continuer.%n | [%1] Unable to identify a domain partition on this DC. Cannot continue.%n |
1436 | [%1] Impossible de contacter un centre de distribution de clés pour le domaine de destination dans son propre site. Cela signifie qu’il n’existe aucun centre de distribution de clés pour ce domaine dans le site, *notamment* le contrôleur de domaine de destination lui-même, ou qu’il y a des problèmes de fragmentation réseau ou des paquets lors de la connexion. La connexion de fragmentation des paquets sera vérifiée sur le contrôleur de domaine, des recommandations seront émises et l’opération sera poursuivie.%n | [%1] Unable to contact a KDC for the destination domain in it's own site. This means either there are no available KDC's for this domain in the site, *including* the destination DC itself, or we're having network or packet fragmentation issues connecting to it. We'll check packet fragmentation connection to the destination DC, make recommendations, and continue.%n |
1437 | [%1] Impossible de contacter un centre de distribution de clés pour le domaine de destination. Si aucun centre de distribution de clés n’est disponible pour le domaine de destination, la réplication sera bloquée.%n | [%1] Unable to contact a KDC for the destination domain. If no KDC for the destination domain is available, replication will be blocked!%n |
1438 | Si des centres de distribution de clés sont disponibles pour ce domaine, vérifiez les problèmes de connectivité réseau ou consultez les problèmes potentiels de fragmentation des paquets ci-dessus.%n | If there is some KDC for that domain available, check network connectivity issues or see possible packet fragmentation issues above.%n |
1439 | Impossible de vérifier le compte d’ordinateur (%1) pour %2 sur %3.%n | Unable to verify the machine account (%1) for %2 on %3.%n |
1440 | Impossible de vérifier la convergence de ce compte d’ordinateur (%1) sur ces contrôleurs de domaine (%2,%3). Le mot de passe du compte d’ordinateur doit-il être réinitialisé ?%n | Unable to verify the convergence of this machine account (%1) on these DC's (%2,%3). Does the machine account password need resetting?%n |
1441 | [%1] Aucune erreur de réplication liée à la sécurité n’a été détectée sur ce contrôleur de domaine. Pour cibler la connexion vers un contrôleur de domaine source spécifique, utilisez /ReplSource:.%n | [%1] No security related replication errors were found on this DC! To target the connection to a specific source DC use /ReplSource:.%n |
1442 | Erreur de sécurité possible sur le contrôleur de domaine %1 (%2!d!). Diagnostic en cours...%n | Source DC %1 has possible security error (%2!d!). Diagnosing...%n |
1443 | Le contrôleur de domaine source %1 a été demandé pour une vérification manuelle des erreurs de sécurité. Diagnostic en cours...%n | Source DC %1 was requested for a manual security error check. Diagnosing...%n |
1444 | [%1] Impossible d’identifier une partition de domaine sur ce contrôleur de domaine. Impossible de poursuivre le diagnostic des erreurs avec ce contrôleur de domaine.%n | [%1] Unable to identify a domain partition on this DC. Cannot continue diagnosing errors with this DC.%n |
1445 | [%1] Impossible de contacter ce contrôleur de domaine. Impossible de poursuivre le diagnostic des erreurs avec ce contrôleur de domaine.%n | [%1] Unable to contact this DC. Cannot continue diagnosing errors with this DC.%n |
1446 | [%1] Impossible de contacter un centre de distribution de clés pour le domaine source dans son propre site. Cela signifie qu’aucun centre de distribution de clés n’est disponible pour ce domaine dans le site, *notamment* le contrôleur de domaine source lui-même, ou qu’il y a des problèmes de fragmentation réseau ou des paquets lors de la connexion. La connexion de la fragmentation des paquets au contrôleur de domaine source sera vérifiée, des recommandations seront émises et l’opération sera poursuivie.%n | [%1] Unable to contact a KDC for the source domain in it's own site. This means either there are no available KDC's for this domain in the site, *including* the source DC itself, or we're having network or packet fragmentation issues connecting to it. We'll check packet fragmentation connection to the source DC, make recommendations, and continue.%n |
1447 | [%1] Impossible de contacter un centre de distribution de clés pour le domaine source. Si aucun centre de distribution de clés n’est disponible pour le domaine source, la réplication sera bloquée.%n | [%1] Unable to contact a KDC for the source domain. If no KDC for the source domain is available, replication will be blocked!%n |
1448 | Impossible de vérifier la convergence de ce compte d’ordinateur (%1) sur ces contrôleurs de domaine (%2,%3). Le mot de passe du compte d’ordinateur doit-il être réinitialisé ? Les noms principaux de service (SPN) sont-ils synchronisés ?%n | Unable to verify the convergence of this machine account (%1) on these DC's (%2,%3). Does the machine account password need resetting? Are the SPN's in sync?%n |
1449 | [%1] Impossible de vérifier les privilèges d’ouverture de session sur les partages de contrôleur de domaine. Vérifiez la sortie ci-avant et prenez les mesures appropriées.%n | [%1] Unable to verify logon privileges on DC shares. Please check the above output and take appropriate steps.%n |
1450 | [%1] Impossible de diagnostiquer le problème pour cette source. Consultez les erreurs signalées lors des tests.%n | [%1] Unable to diagnose problem for this source. See any errors reported in attempting tests.%n |
1451 | Impossible de vérifier la convergence de ce compte d'ordinateur (%1) dans ce domaine (%2). Une réinitialisation du mot de passe de ce compte d'ordinateur est-elle nécessaire ?%n | Unable to verify the convergence of this machine account (%1) on this domain (%2). Does the machine account password need resetting?%n |
1452 | Impossible de vérifier la convergence de ce compte d'ordinateur (%1) dans ce domaine (%2). Une réinitialisation du mot de passe de ce compte d'ordinateur est-elle nécessaire ? Les SPN sont-ils synchronisés ?%n | Unable to verify the convergence of this machine account (%1) on this domain (%2). Does the machine account password need resetting? Are the SPN's in sync?%n |
1455 | Une recherche LDAP de la DSE racine a échoué.%n | An LDAP search of the RootDSE failed.%n |
1456 | Avertissement sur la latence de réplication%nErreur : le lien de notification attendu est manquant.%nSource %1%nLa réplication des nouvelles modifications dans ce chemin d’accès sera différée.%nCe problème peut se corriger de lui-même lors de la prochaine synchronisation périodique.%n | REPLICATION LATENCY WARNING%nERROR: Expected notification link is missing.%nSource %1%nReplication of new changes along this path will be delayed.%nThis problem should self-correct on the next periodic sync.%n |
1457 | Erreur : nombre inattendu de voisins de réplicas cibles retourné à partir de %1!ws!.%n | ERROR: Unexpected number of reps-to neighbors returned from %1!ws!.%n |
1458 | Erreur : contenu inattendu des réplicas cibles.%n | ERROR: Reps-to has unexpected contents.%n |
1459 | État d’avancement normal sur ce chemin d’accès.%n | Progress is occurring normally on this path.%n |
1460 | Un grand nombre de mises à jour de réplication doivent être effectuées sur ce%nchemin d’accès. Des tâches de réplication avec une priorité plus haute ont temporairement interrompu%nla progression sur ce lien.%n | A large number of replication updates need to be carried on this%npath. Higher priority replication work has temporarily interrupted%nprogress on this link.%n |
1461 | La synchronisation de l’heure de démarrage de ce lien a été ignorée car la source%nprenait trop de temps pour retourner les mises à jour. Une autre tentative de synchronisation sera effectuée%nlors du prochain intervalle de réplication périodique.%n | Boot-time synchronization of this link was skipped because the source%nwas taking too long returning updates. Another sync will be tried%nat the next periodic replication interval.%n |
1462 | La source ou la destination a été arrêtée lors du cycle de réplication.%n | Either the source or destination was shutdown during the replication cycle.%n |
1463 | Le parent de l’objet que nous avons essayé d’ajouter est manquant%ncar il a été supprimé.%nUne modification et une suppression du parent se sont produites simultanément.%nLa réplication se corrigera d’elle-même ultérieurement lorsque les copies%naccessibles en écriture seront synchronisées et les incohérences décelées.%n | The parent of the object we tried to add is missing%nbecause it is deleted.%nA modification and a parent delete occurred at the same time.%nReplication will correct itself later once the writeable%ncopies synchronize and sort out the inconsistency.%n |
1464 | La source reste arrêtée. Vérifiez l’ordinateur.%n | The source remains down. Please check the machine.%n |
1465 | La source %1 répond maintenant.%n | The source %1 is responding now.%n |
1466 | Le nom DNS basé sur le GUID %1%nn’est pas inscrit sur un ou plusieurs serveurs DNS.%n | The guid-based DNS name %1%nis not registered on one or more DNS servers.%n |
1467 | Vérifiez la charge et l’utilisation des ressources sur %1.%n | Check load and resource usage on %1.%n |
1468 | Le fournisseur de sécurité peut avoir retourné un code d’erreur inattendu.%nVérifiez la différence d’horloge entre les deux ordinateurs.%n | Security provider may have returned an unexpected error code.%nCheck the clock difference between the two machines.%n |
1469 | L’appel RPC de réplication a été exécuté trop longtemps sur le serveur%net a été annulé.%nVérifiez la charge et l’utilisation des ressources sur %1.%n | The replication RPC call executed for too long at the server and%nwas cancelled.%nCheck load and resource usage on %1.%n |
1470 | L’annuaire sur %1 est en cours.%nde démarrage ou d’arrêt et n’est pas disponible.%nVérifiez que l’ordinateur n’est pas bloqué au démarrage.%n | The directory on %1 is in the process.%nof starting up or shutting down, and is not available.%nVerify machine is not hung during boot.%n |
1471 | Erreur Kerberos.%nVérifiez que l’heure système entre les deux serveurs est suffisamment%nproche. Vérifiez aussi que le service de temps fonctionne.%n | Kerberos Error.%nCheck that the system time between the two servers is sufficiently.%nclose. Also check that the time service is functioning correctly%n |
1472 | Le compte d’ordinateur pour la destination %1%nn’est pas configuré correctement.%nVérifiez le champ userAccountControl.%n | The machine account for the destination %1.%nis not configured properly.%nCheck the userAccountControl field.%n |
1473 | Erreur Kerberos.%nLe compte d’ordinateur n’existe pas ou ne correspond pas sur les serveurs de%ndestination, source ou de centre de distribution de clés.%nVérifiez que la partition de domaine de ce centre de distribution de clés est synchronisée avec le reste de l’entreprise.%nVous pouvez utiliser l’outil repadmin/syncall à cet effet.%n | Kerberos Error.%nThe machine account is not present, or does not match on the.%ndestination, source or KDC servers.%nVerify domain partition of KDC is in sync with rest of enterprise.%nThe tool repadmin/syncall can be used for this purpose.%n |
1474 | Erreur Kerberos.%nCentre de distribution de clés introuvable pour authentifier l’appel.%nVérifiez qu’un nombre suffisant de contrôleurs de domaine est disponible.%n | Kerberos Error.%nA KDC was not found to authenticate the call.%nCheck that sufficient domain controllers are available.%n |
1475 | Vérifiez que les serveurs disposent des certificats appropriés.%n | Check that the servers have the proper certificates.%n |
1476 | La réplication a été explicitement désactivée via les options de serveur.%n | Replication has been explicitly disabled through the server options.%n |
1477 | Essayez de mettre à niveau tous les contrôleurs de domaine vers la version la plus récente du logiciel.%nEssayez de synchroniser la partition de schéma sur tous les serveurs de la forêt.%n | Try upgrading all domain controllers to the latest software version.%nTry synchronizing the Schema partition on all servers in the forest.%n |
1478 | Essayez de synchroniser la partition de schéma sur tous les serveurs de la forêt.%n | Try synchronizing the Schema partition on all servers in the forest.%n |
1479 | L’espace est insuffisant sur le disque contenant les fichiers journaux ou de base de données sur %1%npour répliquer les dernières modifications.%nEssayez de déplacer les fichiers de base de données vers un volume plus grand en utilisant ntdsutil.%n | The disk containing the database or log files on %1%ndoes not have enough space to replicate in the latest changes.%nTry moving the database files to a larger volume using ntdsutil.%n |
1480 | La dernière mise à jour de la réplication est trop volumineuse ou trop complexe%npour être contenue dans la mémoire. Consultez le journal des événements. La modification%ndoit être simplifiée sur le serveur d’origine.%n | The size of the last replication update was too large or complex%nto be held in memory. Consult the error log. The change%nmust be simplified at the server where it originated.%n |
1481 | Une erreur grave empêche la poursuite de la réplication.%nConsultez le journal des erreurs pour plus d’informations.%nSi un objet spécifique est nommé, vous devrez peut-être le modifier ou le%nsupprimer manuellement.%nSi l’erreur persiste, contactez le support technique Microsoft.%n | A serious error is preventing replication from continuing.%nConsult the error log for further information.%nIf a particular object is named, it may be necessary to manually%nmodify or delete the object.%nIf the condition persists, contact Microsoft Support.%n |
1482 | Le serveur %1 est ignoré car la réplication sortante est désactivée%n | Skipping server %1, because it has outbound replication disabled%n |
1483 | [%1,%2] Une tentative de réplication récente a échoué :%n | [%1,%2] A recent replication attempt failed:%n |
1484 | De %1 vers %2%nContexte de nommage : %3%nLa réplication a généré une erreur (%4!ld!) :%n%5%nL’échec s’est produit à %6.%nLa dernière réussite s’est produite à %7.%n%8!d! échecs se sont produits depuis la dernière réussite.%n | From %1 to %2%nNaming Context: %3%nThe replication generated an error (%4!ld!):%n%5%nThe failure occurred at %6.%nThe last success occurred at %7.%n%8!d! failures have occurred since the last success.%n |
1485 | [Vérification des réplications, %1] Aucune tentative de réplication récente :%n | [Replications Check,%1] No replication recently attempted:%n |
1486 | De %1 vers %2%nContexte de nommage : %3%nDernière tentative à %4 (il y a environ %5!I64d! heures).%n | From %1 to %2%nNaming Context: %3%nThe last attempt occurred at %4 (about %5!I64d! hours ago).%n |
1487 | %1 : ce chemin de réplication a été anticipé par une tâche avec une priorité plus haute.%n | %1: This replication path was preempted by higher priority work.%n |
1488 | de %1 vers %2%nRaison : %3%nDernière réussite à %4.%nLa réplication des nouvelles modifications sur ce chemin sera différée.%n | from %1 to %2%nReason: %3%nThe last success occurred at %4.%nReplication of new changes along this path will be delayed.%n |
1489 | Avertissement sur la latence de réplication%n | REPLICATION LATENCY WARNING%n |
1490 | %1 : synchronisation complète en cours%n | %1: A full synchronization is in progress%n |
1491 | de %1 vers %2%nLa réplication des nouvelles modifications sur ce chemin sera différée.%n | from %1 to %2%nReplication of new changes along this path will be delayed.%n |
1492 | %1!d! pour cent effectués de la synchronisation complète.%n | The full sync is %1!d! percent complete.%n |
1493 | %1 : une opération de réplication de longue durée est en cours%n | %1: A long-running replication operation is in progress%n |
1494 | La tâche est en cours d’exécution depuis %1!d! minutes et %2!d! secondes.%nLa réplication des nouvelles modifications sur ce chemin sera différée.%n | The job has been executing for %1!d! minutes and %2!d! seconds.%nReplication of new changes along this path will be delayed.%n |
1495 | Erreur : les réplications avec une priorité plus haute sont bloquées%n | Error: Higher priority replications are being blocked%n |
1496 | Cela est normal pour une nouvelle connexion ou pour un système%nqui a été arrêté pendant une longue période.%n | This is normal for a new connection, or for a system%nthat has been down a long time.%n |
1497 | %1 en file d’attente avec la priorité %2!d!%n | Enqueued %1 at priority %2!d!%n |
1498 | SYNC À PARTIR DE LA SOURCE | SYNC FROM SOURCE |
1499 | AJOUTER UNE SOURCE | ADD NEW SOURCE |
1500 | SUPPRIMER LA SOURCE | DELETE SOURCE |
1501 | MODIFIER LA SOURCE | MODIFY SOURCE |
1502 | METTRE À JOUR LES NOTIFICATIONS DE MODIFICATION | UPDATE CHANGE NOTIFICATION |
1503 | Inconnu | UNKNOWN |
1504 | %1 : %2!d! éléments de réplication sont sauvegardés.%n | %1: %2!d! replication work items are backed up.%n |
1505 | AVERTISSEMENT SUR LA LATENCE DE RÉPLICATION%n | REPLICATION-RECEIVED LATENCY WARNING%n |
1506 | %1 : Heure actuelle : %2!S!.%n | %1: Current time is %2!S!.%n |
1507 | Dernière réplication reçue de %1 à | Last replication received from %1 at |
1508 | AVERTISSEMENT : cette latence dépasse la durée de vie de temporisation de %1!d! jours.%n | WARNING: This latency is over the Tombstone Lifetime of %1!d! days!%n |
1509 | [Vérification des réplications, %1] Une opération LDAP a échoué avec l’erreur %2!d!, %3.%n | [Replications Check,%1] An LDAP operation failed with error %2!d!, %3.%n |
1510 | [Vérification des réplications, %1] Réplication entrante désactivée.%n | [Replications Check,%1] Inbound replication is disabled.%n |
1511 | Pour corriger ce problème, exécutez « repadmin /options %1 -DISABLE_INBOUND_REPL »%n | To correct, run "repadmin /options %1 -DISABLE_INBOUND_REPL"%n |
1512 | [Vérification des réplications, %1] Réplication sortante désactivée.%n | [Replications Check,%1] Outbound replication is disabled.%n |
1513 | Pour corriger ce problème, exécutez « repadmin /options %1 -DISABLE_OUTBOUND_REPL »%n | To correct, run "repadmin /options %1 -DISABLE_OUTBOUND_REPL"%n |
1514 | [Vérification des réplications, %1] Réplication sortante activée.%n | [Replications Check,%1] Outbound replication is enabled.%n |
1515 | Pour corriger ce problème, exécutez « repadmin /options %1 +DISABLE_OUTBOUND_REPL »%n | To correct, run "repadmin /options %1 +DISABLE_OUTBOUND_REPL"%n |
1516 | [Vérification des réplications, %1] Traduction de l’objet de connexion désactivée.%n | [Replications Check,%1] Connection object translation is disabled.%n |
1517 | Pour corriger ce problème, exécutez « repadmin /options %1 -DISABLE_NTDSCONN_XLATE »%n | To correct, run "repadmin /options %1 -DISABLE_NTDSCONN_XLATE"%n |
1518 | [Vérification des réplications, %1] Traduction de l’objet de connexion activée.%n | [Replications Check,%1] Connection object translation is enabled.%n |
1519 | Pour corriger ce problème, exécutez « repadmin /options %1 +DISABLE_NTDSCONN_XLATE »%n | To correct, run "repadmin /options %1 +DISABLE_NTDSCONN_XLATE"%n |
1520 | [Vérification des réplications, %1] DsReplicaGetInfo(%2, %3) a échoué ; erreur 0x%4!x! « %5 »%n | [Replications Check,%1] DsReplicaGetInfo(%2, %3) failed, error 0x%4!x! "%5"%n |
1526 | La topologie en amont est déconnectée pour %1!ws!.%n | Upstream topology is disconnected for %1!ws!.%n |
1527 | Le serveur associé %1!ws! ne peut pas obtenir les modifications à partir de ces serveurs :%n | Home server %1!ws! can't get changes from these servers:%n |
1528 | DsReplicaSyncAllW a échoué avec l’erreur %1!ws!.%n | DsReplicaSyncAllW failed with error %1!ws!.%n |
1529 | La topologie en aval est déconnectée pour %1!ws!.%n | Downstream topology is disconnected for %1!ws!.%n |
1530 | Échec de la liaison avec %1!ws! : %2!ws!.%n | Failed to bind to %1!ws!: %2!ws!.%n |
1531 | [Vérification de l’intégrité de la topologie, %1] Génération de la topologie intra-site désactivée dans ce site.%n | [Topology Integrity Check,%1] Intra-site topology generation is disabled in this site.%n |
1532 | [Vérification de l’intégrité de la topologie, %1] Génération de la topologie intersite désactivée dans ce site.%n | [Topology Integrity Check,%1] Inter-site topology generation is disabled in this site.%n |
1540 | %n Diagnostic du serveur d’annuaire%n%ndcdiag.exe /s:[:] [/u:\%n /p:*||""] %n [/hqv] [/n:] [/f:] [/x:XMLLog.xml]%n [/skip:] [/test:]%n /h: Affiche cet écran d’aide | %n Directory Server Diagnosis%n%ndcdiag.exe /s:[:] [/u:\ /p:*||""] %n [/hqv] [/n:] [/f:] [/x:XMLLog.xml]%n [/skip:] [/test:]%n /h: Display this help screen |
1541 | %n /s: Utilise comme serveur associé. Ignoré pour les%n tests DcPromo et RegisterInDns qui ne peuvent être exécutés que%n localement.%n /n: Utilise comme Contexte de nommage à tester%n Les domaines doivent être spécifiés au format Netbios, DNS ou DN.%n /u: Utilise les informations d’identification domaine om_utilisateur pour%n la liaison. Doit aussi utiliser l’option /p |
%n /s: Use as Home Server. Ignored for DcPromo and%n RegisterInDns tests which can only be run locally.%n /n: Use as the Naming Context to test%n Domains may be specified in Netbios, DNS or DN form.%n /u: Use domain\username credentials for binding.%n Must also use the /p option |
1542 | %n /p : Utilise comme mot de passe. Doit aussi utiliser%n l’option /u%n /a : Teste tous les serveurs de ce site%n /e : Teste tous les serveurs dans l’ensemble de l’entreprise. Remplace /a%n /q : Mode silencieux : affiche uniquement les erreurs d’impression%n /v : Commentaires : imprime les informations étendues%n /i : ignorer : ignore les erreurs superflues.%n /c : Complet : exécute tous les tests, y compris les tests qui ne sont pas%n exécutés par défaut, à l’exception des tests%n DcPromo et RegisterInDNS. Peut être utilisé avec /skip%n /fix : corriger : effectue des réparations sécurisées.%n /f : Redirige toutes les sorties vers un fichier séparément%n /x: Redirige les sorties XML vers .%n Fonctionne actuellement uniquement avec l’option /test:dns%n /xsl: Ajoute les instructions de%n traitement qui font référence à la feuille de style spécifiée.%n Fonctionne uniquement avec l’option /test:dns /x: | %n /p: Use as the password. Must also use the /u option%n /a: Test all the servers in this site%n /e: Test all the servers in the entire enterprise. Overrides /a%n /q: Quiet - Only print error messages%n /v: Verbose - Print extended information%n /i: ignore - ignores superfluous error messages.%n /c: Comprehensive, runs all tests, including non-default tests but excluding%n DcPromo and RegisterInDNS. Can use with /skip%n /fix: fix - Make safe repairs.%n /f: Redirect all output to a file seperately%n /x: Redirect xml output to . Currently works with /test:dns option only%n /xsl: Adds the processing instructions that references specified stylesheet. Works with /test:dns /x: option only |
1543 | %n /fwttdll: Chemin d’accès spécifié par l’utilisateur pour la DLL de%n journalisation Wtt. La valeur par défaut est WttLog.dll.%n /fwttdev: Chemin d’accès spécifié par l’utilisateur pour le fichier%n journal wtt. Par défaut, il s’agit du nom exe.%n /wtt : Utilise en plus la journalisation wtt%n | %n /fwttdll: User-specified path for dll for wtt logging. Defaults to WttLog.dll.%n /fwttdev: User-specified path for wtt log file. Defaults to exe name.%n /wtt: Additionally, use wtt logging%n |
1544 | %n /test: - Teste uniquement ce test. Les tests nécessaires seront%n exécutés. Ne pas associer à /skip.%n | %n /test: - Test only this test. Required tests will still%n be run. Do not mix with /skip.%n |
1546 | %n /skip: - Ignore le test nommé. Les tests nécessaires sont%n exécutés. Ne pas associer à /test.%n | %n /skip: - Skip the named test. Required tests will still%n be run. Do not mix with /test.%n |
1547 | %n%tTous les tests, à l’exception des tests DcPromo et RegisterInDNS doivent%n%têtre exécutés sur les ordinateurs promus au rôle de serveur d’annuaire.%n%n%tRemarque : le texte (noms de contexte de nommage, noms de serveur, etc.)%n%tcomportant des caractères internationaux ou Unicode s’affichera uniquement%n%tsi les polices et la prise en charge linguistique appropriées sont chargées%n | %n%tAll tests except DcPromo and RegisterInDNS must be run on computers%n%tafter they have been promoted to directory server.%n%n%tNote: Text (Naming Context names, server names, etc) with International or%n%tUnicode characters will only display correctly if appropriate fonts and%n%tlanguage support are loaded%n |
1549 | Diagnostic du serveur d’annuaire%n | Directory Server Diagnosis%n |
1550 | %nEnregistrement AAAA, nom : %1, Adresse IP : %2%n | %nAAAA record, name: %1, IP address: %2%n |
1558 | %nLes tests DNS sont en cours d’exécution et ne sont pas arrêtés. Veuillez patienter quelques minutes...%n | %nDNS Tests are running and not hung. Please wait a few minutes...%n |
1559 | Recherche de serveur pour le domaine %1...%n | Finding server for domain %1...%n |
1560 | Erreur : serveur introuvable.%n | ERROR: Could not find the server.%n |
1561 | Serveur de domaine : %1%n | Server for domain = %1%n |
1562 | Tentative de recherche de serveur associé...%n | Trying to find home server...%n |
1563 | Erreur : serveur associé introuvable.%n | ERROR: Could not find home server.%n |
1564 | Serveur associé : %1%n | Home Server = %1%n |
1565 | Le serveur %1 est le contrôleur de domaine principal du domaine %2. Il n’est pas supposé avoir un canal sécurisé vers ce domaine. Le test est ignoré.%n | The server %1 is the PDC for the %2 domain. It is not supposed to have a secure channel to this domain. The test is skipped.%n |
1568 | Impossible de déterminer si les piles IP4 ou IP6 sont activées sur l’ordinateur local.%nErreur 0x%1!x! « %2 » | Unable to determine whether IP4 or IP6 stacks are enabled on the local machine.%nError 0x%1!x! "%2" |
1569 | Les canaux IPV4 et IPV6 sont désactivés sur toutes les cartes réseau du serveur local. Par conséquent, il n’y a pas de connexion au serveur.%n | Both IPV4 and IPV6 channels are disabled on all adapter cards of the local server. Hence no connectivity to the server.%n |
1570 | Impossible d’ouvrir la session d’événements sur le serveur %1. Erreur 0x%2!x! « %3 »%n | Event Session could not be opened to the server %1, error 0x%2!x! "%3"%n |
1571 | Impossible d’interroger le journal des événements %1 sur le serveur %2. Erreur 0x%3!x! « %4 »%n | The event log %1 on server %2 could not be queried, error 0x%3!x! "%4"%n |
1572 | Échec de la création d’un contexte de rendu sur le serveur %1 pour le rendu des événements du journal %2. Erreur 0x%3!x! « %4 »%n | A rendering context creation on server %1 for rendering events from log %2 failed, error 0x%3!x! "%4"%n |
1573 | Échec du rendu des événements. Erreur %1!d! « %2 »%n | Event rendering failed, error %1!d! "%2"%n |
1574 | Échec de l’itération des événements. Erreur %1!d! « %2 »%n | Iterating through the events failed, error %1!d! "%2"%n |
1575 | Type de service non valide : %1 sur %2, valeur actuelle %3, valeur attendue %4%n | Invalid service type: %1 on %2, current value %3, expected value %4%n |
1576 | Type de démarrage de service non valide : %1 sur %2, valeur actuelle %3, valeur attendue %4%n | Invalid service startup type: %1 on %2, current value %3, expected value %4%n |
1577 | %1\%2 est un compte RODC inoccupé. Tous les tests seront ignorés.%n | %1\%2 is an unoccupied RODC account. All tests will be skipped.%n |
1578 | %n Liste des tests connus :%n%n | %n The list of known tests:%n%n |
1579 | %t * Test applicable aux services AD LDS%n | %t * Test is applicable to AD/LDS%n |
1580 | %t * Impossible d’ignorer le test%n | %t * Test cannot be skipped%n |
1581 | %t * Le test n’est pas exécuté par défaut. Il doit être demandé explicitement.%n | %t * Test is not run by default, i.e. it must be requested explicitly%n |
1582 | Aucun enregistrement d’hôte (A ou AAAA) n’a été trouvé pour ce contrôleur de domaine%n | No host records (A or AAAA) were found for this DC%n |
1584 | Enregistrement A manquant au niveau du serveur DNS %1!ws! : | Missing A record at DNS server %1!ws!: |
1585 | Enregistrement AAAA manquant au niveau du serveur DNS %1!ws! : | Missing AAAA record at DNS server %1!ws!: |
1586 | Enregistrement CNAME manquant au niveau du serveur DNS %1!ws! : | Missing CNAME record at DNS server %1!ws!: |
1587 | Enregistrement SRV manquant au niveau du serveur DNS %1!ws! : | Missing SRV record at DNS server %1!ws!: |
1588 | Enregistrement DC SRV manquant au niveau du serveur DNS %1!ws! : | Missing DC SRV record at DNS server %1!ws!: |
1589 | Enregistrement GC SRV manquant au niveau du serveur DNS %1!ws! : | Missing GC SRV record at DNS server %1!ws!: |
1590 | Enregistrement PDC SRV manquant au niveau du serveur DNS %1!ws! : | Missing PDC SRV record at DNS server %1!ws!: |
1592 | Erreur : | Error: |
1593 | Erreur obtenue lors de la vérification que le contrôle de domaine utilise FRS ou DFSR. Erreur : %1!ws!Il se peut que les tests VerifyReferences, FrsEvent et DfsrEvent échouent en raison de cette erreur. %n | Got error while checking if the DC is using FRS or DFSR. Error: %1!ws!The VerifyReferences, FrsEvent and DfsrEvent tests might fail because of this error. %n |
1594 | Erreur obtenue lors de la vérification de la connectivité LDAP et RPC. Vérifiez les paramètres du pare-feu.%n | Got error while checking LDAP and RPC connectivity. Please check your firewall settings.%n |
1595 | Ignorez le test parce que le serveur exécute DFSR.%n | Skip the test because the server is running FRS.%n |
1597 | Un événement d’avertissement s’est produit. ID de l’événement : 0x%1!08X!%n | A warning event occurred. EventID: 0x%1!08X!%n |
1598 | Un événement d’erreur s’est produit. ID de l’événement : 0x%1!08X!%n | An error event occurred. EventID: 0x%1!08X!%n |
1599 | Erreur : aucun redirecteur de la liste des redirecteurs n’est valide.%n | Error: All forwarders in the forwarder list are invalid.%n |
10223 | Erreur : serveurs DNS non valides%n | Error: all DNS servers are invalid%n |
0x0 | L’opération a réussi. | The operation was successful. |
0x1 | .%0 | .%0 |
0x2 | ----------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------- |
0x400007D0 | Inutilisé | Unused |
0x400007D1 | Serveur : %1 | SERVER: %1 |
0x400007D2 | La liste de serveurs est vide. | The server list is empty. |
0x400007D3 | Test de réplication intersite entrante sur le site %1 : | Doing intersite inbound replication test on site %1: |
0x400007D4 | Localisation et contact du générateur de topologie intersite (ISTG) en cours... | Locating & Contacting Intersite Topology Generator (ISTG) ... |
0x400007D5 | Recherche des serveurs têtes de pont inactifs en cours... | Checking for down bridgeheads ... |
0x400007D6 | Analyse en profondeur du site en cours... | Doing in depth site analysis ... |
0x400007D7 | ISTG du site %1 : %2. | The ISTG for site %1 is: %2. |
0x400007D8 | Le site %1 sera ignoré. Ce site est hors de l’étendue fournie par les argumentsde ligne de commande disponibles. | Skipping site %1, this site is outside the scope provided by the commandline arguments provided. |
0x400007D9 | Le serveur tête de pont %1\\%2 fonctionne et est répliqué. | Bridghead %1\\%2 is up and replicating fine. |
0x400007DA | Tous les sites et têtes de pont attendus sont répliqués dans le site %1. | All expected sites and bridgeheads are replicating into site %1. |
0x400007DB | Ce site n’aurait pas dû être testé. Abandon de l’opération. | This site should not have been tested, bailing out now. |
0x400007DC | Vérification du contexte de nommage %1 accessible en écriture sur le site distant %2 en cours | Checking writeable NC: %1 on remote site %2 |
0x400007DD | Vérification du contexte de nommage %1 en lecture seule sur le site distant %2 en cours | Checking read only NC: %1 on remote site %2 |
0x400007DE | Le site distant %1 réplique sur le site local %2 le contexte de nommage %3 accessible en écriture. | Remote site %1 is replicating to the local site %2 the writeable NC %3 correctly. |
0x400007DF | Le site distant %1 réplique sur le site local %2 le contexte de nommage %3 en lecture seule. | Remote site %1 is replicating to the local site %2 the read only NC %3 correctly. |
0x400007E0 | Paramètres d’échec ISTG (%1) :%n Tentatives de basculement : %2!d!%n Temps de basculement : %3!d! | ISTG (%1) Failure Parameters:%n Failover Tries: %2!d!%n Failover Time: %3!d! |
0x400007E1 | * Vérification que l’ordinateur local %1 est un serveur d’annuaire. | * Verifying that the local machine %1, is a Directory Server. |
0x400007E2 | Cette référence croisée (%1) est désactivée. | This cross-ref (%1) is disabled. |
0x400007E3 | L’erreur suivante a été détectée pour la partition (%1) lors de la récupérationd’informations (%2) de la référence croisée : | For the partition (%1) we encountered the following error retrieving the cross-ref's (%2) information: |
0x400007E4 | L’erreur suivante a été détectée pour la partition (%1) lors de la récupérationd’informations de la référence croisée : | For the partition (%1) we encountered the following error retrieving the cross-ref's information: |
0x400007E5 | La référence de l’objet système (%1) %2 et le lien secondaire sur %3 sontcorrects. | The system object reference (%1) %2 and backlink on %3 are correct. |
0x400007E6 | Impossible de déterminer l’âge de la référence croisée %1 pour la partition %2.Par conséquent, les erreurs suivantes liées à cette référence croisée/partitionpeuvent disparaître après la fusion de la réplication. Assurez-vous que cetteréplication ne fonctionne pas à partir du maître de nommage sur ce serveurd’annuaire, puis recommencez ce test pour voir si le problème persiste. | Can't determine the age of the cross-ref %1 for the partition %2, so followingerrors relating to this cross-ref/partition may disappear after replication coalesces. Please ensure that replication is working from the Naming Masterto this Directory Server, and retry this test to see if errors continue. |
0x400007E7 | * Test de préparation de SYSVOL pour le service de réplication de fichiers | * The File Replication Service SYSVOL ready test |
0x400007E8 | * Test du journal des événements du service de réplication de fichiers | * The File Replication Service Event log test |
0x400007E9 | SYSVOL du service de réplication de fichiers est prêt | File Replication Service's SYSVOL is ready |
0x400007EA | * Vérification de la latence du site de réplication | * Replication Site Latency Check |
0x80000FA1 | * Avertissement : échec du rôle ISTG actuel. Ce rôle doit être pris par %1 dans %2!d! minutes. | * Warning: Current ISTG failed, ISTG role should be taken by %1 in %2!d! minutes. |
0x80000FA2 | * Avertissement : échec du rôle ISTG actuel. Ce rôle doit être pris par %1 dans %2!d! heures et %3!d! minutes. | * Warning: Current ISTG failed, ISTG role should be taken by %1 in %2!d! hours and %3!d! minutes. |
0x80000FA3 | Le serveur tête de pont distant %1\\%2 n’a pas pu être contacté par dcdiag.Vérifiez ce serveur. | Remote bridgehead %1\\%2 also couldn't be contacted by dcdiag. Check thisserver. |
0x80000FA4 | *Avertissement : le serveur tête de pont distant %1\\%2 n’est pas éligible commeserveur tête de pont en raison d’un trop grand nombre d’erreurs. La réplicationest peut-être interrompue dans le site local %3. | *Warning: Remote bridgehead %1\\%2 is not eligible as a bridgehead due to toomany failures. Replication may be disrupted into the local site %3. |
0x80000FA5 | *Avertissement : des synchronisations de réplication ont échoué sur le serveurtête de pont distant %1\\%2. Ce serveur sera considéré inéligible pour êtreun serveur tête de pont après %3!d! échecs de réplication. | *Warning: Remote bridgehead %1\\%2 has some replication syncs failing. It willbe %3!d! failed replication attempts before the bridgehead is considered ineligible to be a bridgehead. |
0x80000FA6 | *Avertissement : des synchronisations de réplication ont échoué sur le serveurtête de pont distant %1\\%2. Ce serveur sera considéré inéligible pour êtreun serveur tête de pont dans %3!d! heures %4!d! minutes. | *Warning: Remote bridgehead %1\\%2 has some replication syncs failing. It will be %3!d! hours %4!d! minutes before the bridgehead is considered ineligible tobe a bridgehead. |
0x80000FA7 | *Avertissement : des synchronisations de réplication ont échoué sur le serveurtête de pont distant %1\\%2. Ce serveur sera considéré inéligible comme serveurtête de pont dans %3!d! heures %4!d! minutes et après %5!d! échecsde réplication. | *Warning: Remote bridgehead %1\\%2 has some replication syncs failing. It willbe %3!d! hours %4!d! minutes and %5!d! failed replication attempts before the bridgehead is considered ineligible to be a bridgehead. |
0x80000FA8 | ***Avertissement : le site distant %1 contient uniquement des serveursconsidérés suspects par dcdiag. Il est possible que la réplication du site %1 vers le site local %2 pour le contexte de nommage en lecture écriture %3soit maintenant perturbée. | ***Warning: The remote site %1, has only servers that dcdiag considers suspect.Replication from the site %1 into the local site %2 for the read write NC %3may be disrupted right now. |
0x80000FA9 | ***Avertissement : le site distant %1 a uniquement des serveurs considéréssuspects par dcdiag. Il est possible que la réplication du site %1 vers lesite local %2 pour le contexte de nommage en lecture écriture %3soit maintenant perturbée. | ***Warning: The remote site %1, has only servers that dcdiag considers suspect.Replication from the site %1 into the local site %2 for the read only NC %3 may bedisrupted right now. |
0x80000FAA | *Avertissement : l’heure du générateur de topologie intersite (ISTG) datede %1!d! minutes sur %2. Recherche d’un nouvel ISTG. | *Warning: ISTG time stamp is %1!d! minutes old on %2. Looking for a new ISTG. |
0x80000FAB | *Avertissement : prochain ISTG ou site %1 introuvable. Utilisation du dernierISTG connu ISTG %2 comme ISTG. | *Warning: Could not locate the next ISTG or site %1. Using the last known ISTG %2 as the ISTG. |
0x80000FAC | *Avertissement : ISTG actuel (%1) arrêté. Recherche d’un nouvel ISTG. | *Warning: Currest ISTG (%1) is down. Looking for a new ISTG. |
0x80000FAD | *Avertissement : ISTG actuel (%1) déplacé hors de ce site (%2).Recherche d’un nouvel ISTG. | *Warning: Current ISTG (%1) has been moved out of this site (%2).Looking for a new ISTG. |
0x80000FAE | *Avertissement : impossible de déterminer le prochain ISTG de façon fiable pourle site %1. Un contrôleur de domaine doit effectuer une tentative debasculement ISTG dans %2!d! minutes. | *Warning: The next ISTG could not be authoratively determined for site %1. A DCshould make an ISTG failover attempt in %2!d! minutes. |
0x80000FAF | Ni le nom de serveur (%1) ni le nom DNS du GUID (%2)n’ont pu être résolus par DNS. Vérifiez que le serveur fonctionneet qu’il est inscrit correctement sur le serveur DNS. | Neither the the server name (%1) nor the Guid DNS name (%2)could be resolved by DNS. Check that the server is up andis registered correctly with the DNS server. |
0x80000FB0 | Bien que le nom DNS du GUID (%1) ait été résolu à l’adresse IP (%2),le nom de serveur (%3) n’a pas pu être résolu par DNS. Vérifiez quel’adresse IP est enregistrée correctement sur le serveur DNS. | Although the Guid DNS name (%1) resolved to the IP address (%2), the server name (%3) could not be resolved by DNS. Check that the IP addressis registered correctly with the DNS server. |
0x80000FB1 | Bien que le nom DNS du GUID (%1) n’ait pas pu être résolu, le nom de serveur(%2) a été résolu à l’adresse IP (%3) et a été interrogé par une commandePing. Vérifiez que l’adresse IP est inscrite correctement sur le serveur DNS. | Although the Guid DNS name (%1) couldn't be resolved, the server name (%2)resolved to the IP address (%3) and was pingable. Check that the IP addressis registered correctly with the DNS server. |
0x80000FB2 | Bien que le nom DNS du GUID (%1) ait été résolu à l’adresse IP (%2), quin’a pas pu être interrogée par une commande Ping, le nom de serveur (%3)a été résolu à l’adresse IP (%4) et a pu être interrogé par une commandePing. Vérifiez que l’adresse IP est inscrite correctement sur le serveur DNS. | Although the Guid DNS name (%1) resolved to the IP address (%2), whichcould not be pinged, the server name (%3) resolved to the IP address (%4)and could be pinged. Check that the IP address is registeredcorrectly with the DNS server. |
0x80000FB3 | Bien que le nom DNS du GUID (%1) n’ait pas pu être résolu, le nom de serveur(%2) a été résolu à l’adresse IP (%3), mais n’a pas pu être interrogépar une commande Ping. Vérifiez que l’adresse IP est inscrite correctementsur le serveur DNS. | Although the Guid DNS name (%1) could not be resolved, the server name (%2)resolved to the IP address (%3) but was not pingable. Check that the IPaddress is registered correctly with the DNS server. |
0x80000FB4 | Bien que le nom DNS du GUID (%1) ait été résolu à l’adresse IP (%2), le nomde serveur (%3) a été résolu à l’adresse IP (%4) et ni l’un ni l’autre n’ontpu être interrogés par une commande Ping. Vérifiez que l’adresse IP estinscrite correctement sur le serveur DNS. | Although the Guid DNS name (%1) resolved to the IP address (%2), the servername (%3) resolved to the IP address (%4) and neither could be pinged. Checkthat the IP address is registered correctly with the DNS server. |
0x80000FB5 | L’initialisation du service d’annuaire sur %1 n’est pas terminée.%nPour que le service d’annuaire se considère synchronisé,il doit tenter une synchronisation initiale avec au moins un réplica dudomaine accessible en écriture de ce serveur. Il doit aussi obtenir lesinformations RID à partir du conteneur FSMO RID.%nLe service d’annuaire n’a pas signalé l’événement qui avertit les autresservices qu’il est prêt pour accepter les demandes. Les services tels que lecentre de distribution de clés, le service de messagerie intersite et NetLogonne considèreront pas cet ordinateur comme un contrôleur de domaine éligible. | The directory service on %1 has not finished initializing.%nIn order for the directory service to consider itself synchronized,it must attempt an initial synchronization with at least one replica of thisserver's writeable domain. It must also obtain Rid information from the RidFSMO holder.%nThe directory service has not signalled the event which lets other services knowthat it is ready to accept requests. Services such as the Key Distribution Center,Intersite Messaging Service, and NetLogon will not consider this system as aneligible domain controller. |
0x80000FB6 | « Référence du gestionnaire RID » introuvable pour le nom unique de domaine %1.L’absence de référence du gestionnaire RID indique que le gestionnaire descomptes de sécurité n’a pas pu obtenir un pool RID pour cet ordinateur.L’annuaire n’autorisera pas Netlogon à publier cet ordinateur tant quele système n’aura pas obtenu un pool RID.Assurez-vous que ce système peut se répliquer avec d’autres membres del’entreprise.L’échec de la réplication avec le propriétaire FSMO RID peut empêcher unsystème d’obtenir un pool RID. | The \"RID manager reference\" could not be found for domain DN %1.The lack of a RID manager reference indicates that the Security Accounts Managerhas not been able to obtain a pool of RIDs for this machine.The Directory will not allow Netlogon to advertise this machine until thesystem has been able to obtain a RID pool.Please verify that this system can replicate with other members of the enterprise.Failure to replicate with the RID FSMO owner can prevent a system from obtaininga RID Pool. |
0x80000FB7 | Avertissement : la « référence du gestionnaire RID » pour le nom unique dedomaine %1 fait référence à un objet supprimé.Cette situation peut se produire si l’ordinateur a été récemment rétrogradéet promu alors que le système n’a pas encore obtenu de nouveau pool RID. | Warning: The \"RID manager reference\" for domain DN %1 refers to a deleted object.This can occur if the machine has been recently demoted and promoted, and thesystem has not yet obtained a new RID pool. |
0x80000FB8 | La différence d’horloge entre le serveur associé %1 et le serveur cible %2est supérieure à une minute.Ceci peut entraîner des échecs d’authentification Kerberos.Assurez-vous que le service de temps fonctionne. Vous devrezpeut-être resynchroniser l’heure entre ces serveurs. | The clock difference between the home server %1 and target server %2is greater than one minute.This may cause Kerberos authentication failures.Please check that the time service is working properly. You may need toresynchonize the time between these servers. |
0x80000FB9 | Avertissement : impossible de vérifier si ce serveur a des liens de réplicaSMTP. Par conséquent, les services nécessaires à la réplication SMTP ne serontpas vérifiés. | Warning: Could not verify whether this server has any SMTP replica links and thereforewill not check for services required for SMTP replication. |
0x80000FBA | Ce contexte de nommage (%1) est supposé répliqué sur ce serveur, mais il ne l’apas encore été.Ceci peut être dû au fait que des modifications du jeu de réplicas n’ont pasencore été répliquées. Si ce problème persiste, vérifiez la réplication dela partition de configuration sur ce serveur. | This NC (%1) is supposed to be replicated to this server, but has not been replicated yet.This could be because the replica set changes haven't replicated here yet. If this problempersists, check replication of the Configuration Partition to this server. |
0x80000FBB | Le site %1 a été ignoré car ses métadonnées ont été retournées dans un format non reconnu. | Site %1 was skipped because its metadata was returned in an unrecognized format. |
0x80000FBC | Le site %1 a été ignoré car il n’a jamais contenu un ISTG en cours d’exécution. | Site %1 was skipped because it never had an ISTG running in it. |
0x80000FBD | Le site %1 a été ignoré car il ne contient aucun serveur. | Site %1 was skipped because it has no servers in it. |
0x80000FBE | Le site %1 a été ignoré car le générateur de topologie intersite est désactivé. | Site %1 was skipped because it has the ISTG turned off. |
0x80000FBF | Le nom DNS basé sur le GUID a été résolu à plusieurs adresses IP (%1), maistoutes n’ont pas pu être interrogées par une commande Ping.La réplication et d’autres opérations peuvent échouer si une adresse IP nepouvant pas être interrogée par une commande Ping est choisie.La première adresse IP pouvant être interrogée par une commande Ping est %2. | The GUID based DNS Name resolved to several IPs (%1), but not all were pingable.Replication and other operations may fail if a non-pingable IP is chosen.The first pingable IP is %2. |
0xC00007EB | * Jeu de configuration AD LDS identifié. | * Identified AD LDS Configuration Set. |
0xC00007EC | * Forêt AD identifiée. | * Identified AD Forest. |
0xC0001770 | Syntaxe non valide : option %1 non valide. Utilisez dcdiag.exe /h pour obtenir de l’aide. | Invalid Syntax: Invalid option %1. Use dcdiag.exe /h for help. |
0xC0001771 | Erreur de syntaxe : vous devez utiliser /f: | Syntax Error: must use /f: |
0xC0001772 | Impossible d’ouvrir %1 en écriture. | Could not open %1 for writing. |
0xC0001773 | Erreur de syntaxe : vous devez utiliser /ferr: | Syntax Error: must use /ferr: |
0xC0001774 | Erreur de syntaxe : vous devez utiliser /x: | Syntax Error: must use /x: |
0xC0001775 | Erreur de syntaxe : vous devez utiliser /xsl: | Syntax Error: must use /xsl: |
0xC0001776 | Impossible de spécifier plusieurs contextes de nommage. | Cannot specify more than one naming context. |
0xC0001777 | Erreur de syntaxe : vous devez utiliser /n: | Syntax Error: must use /n: |
0xC0001778 | Impossible de spécifier plusieurs serveurs. | Cannot specify more than one server. |
0xC0001779 | Erreur de syntaxe : vous devez utiliser /s: | Syntax Error: must use /s: |
0xC000177A | Erreur de syntaxe : vous devez utiliser /skip: | Syntax Error: must use /skip: |
0xC000177B | Erreur de syntaxe : vous devez utiliser /test: | Syntax Error: must use /test: |
0xC000177C | Test introuvable. Entrez un nom de test valide. | Test not found. Please re-enter a valid test name. |
0xC000177D | Impossible de mélanger les tests de contrôleur de domaine et les autres. | Cannot mix DC and non-DC tests. |
0xC000177E | Erreur de syntaxe : le nom de test doit être suivi d’un nom de domaine DNS etl’opération, par exemple :/test:DcPromo /DnsDomain:domain.company.com /Si =NewTree, alors l’argument ForestRoot est aussinécessaire : /ForestRoot:Pour plus d’informations, voir l’écran d’aide (/?). | Syntax Error: the test name must be followed by a DNS domain name and theoperation, e.g.:/test:DcPromo /DnsDomain:domain.company.com /If =NewTree, then the ForestRoot argument is alsorequired: /ForestRoot:See the help screen (/?) for more information. |
0xC000177F | Erreur de syntaxe : vous devez utiliser %1 | Syntax Error: must use %1 |
0xC0001780 | ***Erreur : %1 n’est pas un serveur d’annuaire. Vous devez spécifier/s: ou /n: ou ne rien indiquer pourutiliser l’ordinateur local. | ***Error: %1 is not a Directory Server. Must specify /s: or /n: or nothing to use the local machine. |
0xC0001781 | Erreur : n’omettez pas les tests qui ne sont pas exécutés par défaut.%nUtilisez dcdiag /? pour ces tests. | Error: Do not omit tests that are not run by default.%nUse dcdiag /? for those tests. |
0xC0001782 | *** Erreur : le serveur associé %1 n’est pas synchronisé avec %2. Impossiblede continuer.Exécutez %ndcdiag /s:%2 | *** ERROR: The home server %1 is not in sync with %2, unable to proceed.Suggest you run:%ndcdiag /s:%2 |
0xC0001783 | ***Erreur : incohérence dans le service d’annuaire. Exécutez dcdiagdans quelques instants, peut-être sur un autre contrôleur de domaine. | ***ERROR: There is an inconsistency in the DS, suggest you run dcdiagin a few moments, perhaps on a different DC. |
0xC0001784 | Erreur : erreur irrécupérable : %1. | Error: A fatal error occured: %1. |
0xC0001785 | Erreur : tentative d’impression d’une liste de serveurs NULL. La mémoire estpeut-être insuffisante. | Error: Tried to print out a server list that was NULL. Error out of mem? |
0xC0001786 | Erreur : échec de la connexion au serveur associé %1 ; erreur 0x%2!x! « %3 »%nImpossible de poursuivre le test de réplication intersite entrante. | Error: Failure connecting to home server %1, error: 0x%2!x! \"%3\"%nInbound intersite replication test cannot proceed. |
0xC0001787 | ***Erreur : impossible de contacter le générateur de topologie intersite pourle site %1. Vous devez abandonner le test de réplication intersite entrante. | ***Error: Can't contact the ISTG for site %1, must abort inbound intersitereplication test. |
0xC0001788 | ***Erreur : DsReplicaGetInfo() a échoué sur le serveur %1 ; erreur 0x%2!x!« %3 »%nImpossible de poursuivre le test de réplication intersite entrante. | ***Error: On server %1, DsReplicaGetInfo() failed, error: 0x%2!x! \"%3\"%nInbound intersite replication test cannot proceed. |
0xC0001789 | ***Erreur : boucle circulaire détectée pour localiser le générateur de topologieintersite. Vous devez abandonner le test de réplication intersite entrante pourle site %1. | ***Error: Detected circular loop trying to locate the ISTG. Must abandoninbound intersite replication test for this site %1. |
0xC000178A | ***Erreur : impossible de localiser un générateur de topologie intersite (ISTG)ou un futur ISTG, à utiliser pour le reste du test intersite. Vous devezabandonner le test de réplication intersite entrante pour le site %1. | ***Error: Could not locate an ISTG or a future ISTG, with which to use for therest of the intersite test. Must abandon inbound intersite replication testfor this site %1. |
0xC000178B | ***Erreur : impossible de récupérer les métadonnées à partir de %1 pour le site%2 ; erreur 0x%3!x! %4%nVous devez abandonner le test de réplication intersite entrante pour ce site. | ***Error: Couldn't retreive the meta data from %1 for site %2, error 0x%3!x! %4%nMust abandon inbound intersite replication test for this site. |
0xC000178C | ***Erreur : serveur pouvant prendre le rôle ISTG dans le site %1 introuvable.Vous devez abandonner le test de réplication intersite entrante pour ce site. | ***Error: Could find no servers that can take the ISTG role in site %1. Mustaboandon inbound intersite replication test for this site. |
0xC000178D | ***Erreur : ISTG actuel inactif dans le site %1 et dcdiag n’a pas pucontacter les autres serveurs du site qui peuvent prendre le rôle ISTG.Assurez-vous qu’au moins un contrôleur de domaine fonctionne. Vous devezabandonner le test de réplication intersite entrante pour ce site. | ***Error: The current ISTG is down in site %1 and further dcdiag could notcontact any other servers in the site that could take the ISTG role. Ensurethere is at least one up DC. Must abandon inbound intersite replication testfor this site. |
0xC000178E | ***Erreur : le site distant %1, n’a pas de serveurs qui peuvent faire officede têtes de pont entre le site %1 et le site local %2 pour le contexte de nommageinscriptible %3. La réplication continuera une fois le problème résolu. | ***Error: The remote site %1, has no servers that can act as bridgeheads betweenthe %1 and the local site %2 for the writeable NC %3. Replication will not continueuntil this is resolved. |
0xC000178F | ***Erreur : le site distant %1, n’a pas de serveurs qui peuvent faire officede têtes de pont entre le site %1 et le site local %2 pour le NC en lectureseule %3. La réplication continuera après que le problème est résolu. | ***Error: The remote site %1, has no servers that can act as bridgeheads betweenthe %1 and the local site %2 for the read only NC %3. Replication will not continueuntil this is resolved. |
0xC0001790 | ***Erreur : compte d’ordinateur manquant sur le serveur %1. Utilisez l’option/repairmachineaccount pour l’exécution. | ***Error: The server %1 is missing its machine account. Try running with the /repairmachineaccount option. |
0xC0001791 | Tentative de réparation du compte d’ordinateur %1. | Attempting to repair %1's machine account. |
0xC0001792 | ***Erreur : la réparation du compte d’ordinateur manquant doit être exécutéelocalement sur %1. | ***Error: Repair of missing machine account must be run locally on %1. |
0xC0001793 | Serveur d’annuaire %1 détecté pour réparer le compte. | Found Directory Server %1 to help repair our account. |
0xC0001794 | ***Erreur : contrôleur de domaine introuvable pour réparer le compte. | ***Error: Unable to find another Domain Controller to help repair our account. |
0xC0001795 | Le compte d’ordinateur %1 a été créé sur %2. | The machine account %1 was created on %2. |
0xC0001796 | Le compte d’ordinateur %1 existe déjà sur %2. Il peut s’agir du compted’ordinateur précédent qui n’a pas encore été répliqué sur %2. Le caséchéant, vous devrez peut-être exécuter de nouveau cet outil une fois lasuppression propagée. Si tel est le cas, la rétrogradation suivante échoue. | The machine account %1 already existed on %2. This maybe the previous machineaccount whose deletion has not yet replicated to %2. If this is the case, you may need to run this tool again once the deletion has been propogated everywhere.You will know this is the case if the following demotion fails. |
0xC0001797 | ***Erreur : le compte d’ordinateur %1 n’a pas pu être créé sur %2 car %3. | ***Error: The machine account %1 could not be created on %2 because %3. |
0xC0001798 | ***Erreur : le mot de passe du compte d’ordinateur %1 n’a pas pu êtreréinitialisé sur %2 car %3. Réinitialisez le compte sur %2. | ***Error: The machine account %1 password could not be reset on %2 because %3. Please reset the account on %2. |
0xC0001799 | Le centre de distribution de clés a été arrêté. | The Key Distribution Center has been stopped successfully. |
0xC000179A | ***Erreur : le centre de distribution de clés n’a pas pu être arrêté car %1. | ***Error: The Key Distribution Center could not be stopped because %1. |
0xC000179B | La réplication à partir de %1 a réussi. | The replication from %1 succeeded. |
0xC000179C | ***Erreur : la réplication à partir de %1 a échoué car %2. | ***Error: The replication from %1 failed because %2. |
0xC000179D | Le compte d’ordinateur de ce contrôleur de domaine a été restauré. Vous devezrétrograder et promouvoir cet ordinateur pour vous assurer que tous les étatssont reconstitués. | This Domain Controller's machine account has been successfully restored. Pleasedemote and promote this machine to ensure all state is correctly rebuilt. |
0xC000179E | ***Erreur : la tentative de réparation du compte d’ordinateur a échoué car %1. | ***Error: The attempt to repair the machine account failed because %1. |
0xC000179F | ***Erreur : mémoire insuffisante pour poursuivre l’opération. dcdiag doitabandonner. | ***Error: There is not enough memory to continue, dcdiag must abort. |
0xC00017A0 | ***Erreur : la tentative d’obtention du nom de l’ordinateur local a échouéavec l’erreur suivante : %1 | ***Error: Trying to get the local computer name failed with following error: %1 |
0xC00017A1 | ***Erreur : l’ordinateur n’a pas pu se joindre au contrôleur de domaine car lesinformations d’identification étaient incorrectes. Vérifiez vos informations d’identification ou spécifiez des informations d’identification avec /u:\\ & /p:[|*|\"\"] | ***Error: The machine could not attach to the DC because the credentials wereincorrect. Check your credentials or specify credentials with /u:\\ & /p:[|*|\"\"] |
0xC00017A2 | ***Erreur : l’ordinateur %1 n’a pas pu être contacté en raison d’une réponsenet incorrecte. Assurez-vous que cet ordinateur est un serveur d’annuaire. | ***Error: The machine, %1 could not be contacted, because of a bad net response. Check to make sure that this machine is a Directory Server. |
0xC00017A3 | ***Erreur : le nom de domaine DNS, %1,est trop long. Un nom de domaine DNS Windows valide peut contenir au maximum %2!d!octets UTF-8. | ***Error: The DNS domain name, %1, is too long. A valid Windows DNS domain name can contain a maximum of %2!d! UTF-8 bytes. |
0xC00017A4 | ***Erreur : la syntaxe du nom de domaine, %1,est incorrecte.Les noms DNS peuvent contenir des lettres (a-z, A-Z), des chiffres (0-9) etdes traits d’union, mais pas d’espaces. Les points (.) permettent de séparerles domaines. Chaque étiquette de domaine ne peut pas dépasser %2!d! octets.Une étiquette ne peut pas être un nombre.Exemple : domaine-1.microsoft.com. | ***Error: The syntax of the domain name, %1,is incorrect.DNS names may contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and hyphens, but no spaces. Periods (.) are used to separate domains. Each domain label can be no longer than %2!d! bytes. You may not have every label be a number.Example: domain-1.microsoft.com. |
0xC00017A5 | Le nom « %1 » ne respecte pas les spécifications DNS (Domain Name Service) Internet, bien qu’il soit conforme aux spécifications Microsoft. | The name '%1' does not conform to Internet Domain Name Service specifications, although it conforms to Microsoft specifications. |
0xC00017A6 | Les tests DcPromo et RegisterInDNS ne peuvent être exécutés que localement ;par conséquent, le paramètre /s serveur n’est pas valide. | The DcPromo and RegisterInDNS tests can only be run locally, so the /s serverparameter is invalid. |
0xC00017A7 | La configuration DNS est suffisante pour autoriser cet ordinateur à être promuau rôle de contrôleur de domaine répliqué dans le domaine %1. | The DNS configuration is sufficient to allow this computer to be promoted as areplica domain controller in the %1 domain. |
0xC00017A8 | Cet ordinateur ne peut pas être promu contrôleur du domaine %1 carles noms DNS suivants (enregistrement A) n’ont pas pu être résolus :%2Demandez à votre administrateur réseau/DNS d’ajouter les enregistrements A àDNS pour cet ordinateur. | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1 domain becausethe following DNS names (A record) could not be resolved:%2Ask your network/DNS administrator to add the A records to DNS for thesecomputer. |
0xC00017A9 | Cet ordinateur ne peut pas être promu contrôleur dudomaine %1. Cette situation est due au fait que le serveur DNS utilisé pour larésolution des noms DNS n’est pas compatible avec les standards Internet.Demandez à votre administrateur réseau/DNS de mettre à niveau le serveur DNSou de configurer cet ordinateur pour qu’il utilise un autre serveur DNS pourla résolution des noms. | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1domain. This is because the DNS server used for DNS name resolution is notcompliant with Internet standards. Ask your network/DNS administrator toupgrade the DNS server or configure this computer to use adifferent DNS server for name resolution. |
0xC00017AA | Cet ordinateur ne peut pas être promu contrôleur dudomaine %1 car : | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1domain either because: |
0xC00017AB | 1. Un ou plusieurs serveurs DNS impliqués dans la résolution de noms del’enregistrement SRV pour le nom _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 ne répondent pas oucontiennent une délégation non valide des zones DNS ; ou | 1. One or more DNS servers involved in the name resolution of the SRV recordfor the _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 name are not responding or contain incorrectdelegation of the DNS zones; or |
0xC00017AC | 2. Le serveur DNS avec lequel cet ordinateur est configuré contient desindications de racine incorrectes. | 2. The DNS server that this computer is configured with contains incorrect roothints. |
0xC00017AD | La liste de ces serveurs DNS peut contenir les serveurs DNS avec lesquelscet ordinateur est configuré pour la résolution des noms et les serveurs DNSfaisant autorité pour les zones suivantes : _msdcs.%1, %2 et zone racine. | The list of such DNS servers may include the DNS servers with which thiscomputer is configured for name resolution and the DNS servers authoritativefor the following zones: _msdcs.%1, %2 and the root zone. |
0xC00017AE | Cet ordinateur ne peut pas être promu au rôle de contrôleur du domaine %1.Soit l’enregistrement SRV DNS pour _ldap._tcp.dc._msdcs.%1n’est pas inscrit dans le système DNS, soit certaines zones de la liste suivantede zones DNS ne contiennent pas la délégation à leur zone enfant : %2 et lazone racine.Demandez à votre administrateur réseau/DNS d’effectuer les actions suivantes :pour savoir pourquoi l’enregistrement SRV pour _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 n’estpas inscrit dans le système DNS, exécutez l’outil d’invite de commandes dcdiagavec la commande RegisterInDNS sur le contrôleur de domaine qui n’a pas effectuél’inscription. | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1 domain.This is because either the DNS SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1is not registered in DNS, or some zone from the following list of DNS zones doesn'tinclude delegation to its child zone: %2 and the root zone.Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration. |
0xC00017AF | Cet ordinateur ne peut pas être promu au rôle de contrôleur de domaine dudomaine %1. Certains serveurs DNS sont configurés pour refuser les requêtesde cet ordinateur ou un autre serveur DNS a fait une tentative de résolution denoms. La liste des serveurs DNS configurés pour refuser les requêtes peutcontenir les serveurs DNS avec lesquels cet ordinateur est configuré pour larésolution de noms et les serveurs DNS faisant autorité pour les zonessuivantes : _msdcs.%1, %2 et zone racine. | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1domain. This is because some of the DNS servers are configured torefuse queries from this computer or another DNS server that attempted a nameresolution. The list of DNS servers configured to refuse queries can includethe DNS servers with which this computer is configured for name resolution andthe DNS servers authoritative for the following zones: _msdcs.%1, %2 and theroot zone. |
0xC00017B0 | Cet ordinateur ne peut pas être promu au rôle de contrôleur du domaine %1 carles enregistrements SRV DNS pour _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 sont manquants.Demandez à votre administrateur réseau/DNS d’effectuer les actions suivantes :pour savoir pourquoi l’enregistrement SRV pour _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 n’estpas inscrit dans le système DNS, exécutez l’outil d’invite de commandes avecla commande RegisterInDNS sur le contrôleur de domaine qui n’a pas effectuél’inscription. | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1 domain becausethe SRV DNS records for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 are missing.Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration. |
0xC00017B1 | Cet ordinateur ne peut pas être promu au rôle de contrôleur du domaine %1car les enregistrements SRV DNS pour _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 sont manquants. | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1 domainbecause the SRV DNS records for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 are missing. |
0xC00017B2 | Assurez-vous que les connexions réseau de cet ordinateur sont configuréesavec les adresses IP appropriées des serveurs DNS à utiliser pour la résolutiondes noms. | Verify that the network connections of this computer are configuredwith the correct IP addresses of the DNS servers to be used for name resolution. |
0xC00017B3 | Dcdiag n’a pas pu obtenir un résultat concluant car le message d’erreur retournéci-après n’a pas pu être interprété : %1!d!. | Dcdiag cannot reach a conclusive result because it cannot interpret the followingmessage that was returned: %1!d!. |
0xC00017B4 | La configuration DNS est suffisante pour autoriser la promotion de cetordinateur au rôle de premier contrôleur du domaine Active Directory %1. | The DNS configuration is sufficient to allow this computer to be promoted as thefirst DC in the %1 Active Directory domain. |
0xC00017B5 | Cet ordinateur ne peut pas être promu au rôle de premier contrôleur dudomaine %1 car les noms DNS suivants (enregistrement A) n’ont pas pu êtrerésolus : %2.Contactez votre administrateur DNS/réseau pour ajouter les enregistrements A àDNS pour cet ordinateur. | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1 domainbecause the following DNS names (A record) could not be resolved: %2.Contact your DNS/network administrator to add the A records for thiscomputer to DNS. |
0xC00017B6 | Cet ordinateur ne peut pas être promu au rôle de premier contrôleur dudomaine %1. Le serveur DNS utilisé pour la résolution des noms DNS n’estpas compatible avec les standards Internet. Demandez à votre administrateurréseau/DNS de mettre à niveau le serveur DNS ou de configurer cet ordinateurpour qu’il utilise un autre serveur DNS pour la résolution des noms. | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1domain. This is because the DNS server used for DNS name resolutionis not compliant with Internet standards. Ask your network/DNSadministrator to upgrade the DNS server or configure this computer to use adifferent DNS server for name resolution. |
0xC00017B7 | Cet ordinateur ne peut pas être promu au rôle de premier contrôleur de domainedu domaine %1, car : | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1domain, either because: |
0xC00017B9 | 2. Le serveur DNS configuré pour être utilisé par cet ordinateur contient desindications de racine incorrectes. | 2. The DNS server that this computer is configured to use contains incorrectroot hints. |
0xC00017BA | La liste de ces serveurs DNS peut contenir les serveurs DNS configurés pourêtre utilisés par cet ordinateur pour la résolution de noms, ainsi que lesserveurs DNS faisant autorité pour les zones suivantes : _msdcs.%1, %1, %2et zone racine. | The list of such DNS servers might include the DNS servers with which thiscomputer is configured for name resolution and the DNS servers authoritativefor the following zones: _msdcs.%1, %1, %2 and root zone. |
0xC00017BB | Cet ordinateur ne peut pas être promu au rôle de premier contrôleur de domainedu domaine nommé %1. Cette situation est due au fait que l’enregistrementSRV DNS pour _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 n’est pas inscrit dans le système DNS,ou que certaines zones figurant dans la liste suivante de zones DNSne contiennent pas la délégation à leur zone enfant : %3 | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the domainnamed %1. This is because either the DNS SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2is not registered in DNS, or some zone from the following list of DNS zones doesnot include delegation to its child zone: %3 |
0xC00017BC | Demandez à votre administrateur réseau/DNS d’effectuer les actions suivantes :pour savoir pourquoi l’enregistrement SRV pour _ldap._tcp.dc._msdcs.%1n’est pas inscrit dans le système DNS, exécutez l’outil d’invite de commandesdcdiag avec la commande RegisterInDNS sur le contrôleur de domaine qui n’a paseffectué l’inscription. | Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration. |
0xC00017BD | Cet ordinateur ne peut pas être promu au rôle de premier contrôleur de domainedu domaine %1 car certains serveurs DNS sont configurés pour refuser lesrequêtes de cet ordinateur ou un autre serveur DNS a effectué une tentativede résolution de noms. La liste des serveurs DNS configurés pour refuser lesrequêtes peut contenir les serveurs DNS configurés pour la résolution de nomssur cet ordinateur et les serveurs DNS responsables des zones suivantes :_msdcs.%2, %3 et zone racine. | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1domain because some of the DNS servers are configured to refuse queries fromthis computer or another DNS server that attempted a name resolution. Thelist of DNS servers configured to refuse queries can include the DNS serverswith which this computer is configured for name resolution and the DNS serversresponsible for the following: _msdcs.%2, %3 and the root zone. |
0xC00017BE | Cet ordinateur ne peut pas être promu au rôle de premier contrôleur du domaine%1 car les enregistrements SRV DNS pour _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 n’existentpas dans le système DNS. Demandez à votre administrateur réseau/DNS d’effectuerles actions suivantes : pour savoir pourquoi l’enregistrement SRV pour_ldap._tcp.dc._msdcs.%2 n’est pas inscrit dans le système DNS,exécutez l’outil d’invite de commandes avec la commande RegisterInDNS sur lecontrôleur de domaine qui n’a pas effectué l’inscription. | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1 domainbecause the SRV DNS records for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 do not exist in DNS.Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration. |
0xC00017C0 | Cet ordinateur ne peut pas être promu au rôle de premier contrôleur de domainedu domaine Active Directory %1 en raison de l’échec de la résolution desnoms DNS (enregistrement A) pour les noms %2. Contactez votre administrateurDNS/réseau pour ajouter les enregistrements A de cet ordinateur au système DNS. | This computer cannot be promoted as the first domain controller of the %1 ActiveDirectory Domain due to failure of the DNS name (A record) resolution for the %2name(s). Contact your DNS/network administrator to add the A records for thiscomputer to DNS. |
0xC00017C1 | Cet ordinateur ne peut pas être promu au rôle de premier contrôleur du domainenommé %1. Le serveur DNS utilisé pour la résolution des noms DNS n’est pascompatible avec les standards Internet. Demandez à votre administrateurréseau/DNS de mettre à niveau le serveur DNS ou de configurer cet ordinateurpour qu’il utilise un autre serveur DNS pour la résolution des noms. | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the domainnamed %1. This is because the DNS server used for DNS name resolution is notcompliant with Internet standards. Ask your network/DNS administrator toupgrade the DNS server or configure this computer to use adifferent DNS server for the name resolution. |
0xC00017C2 | Cet ordinateur ne peut pas être promu au rôle de premier contrôleur de domainedu domaine %1 car : | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1 domain,either because: |
0xC00017C4 | 2. Le serveur DNS configuré pour être utilisé par cet ordinateur contient desindications de racine incorrectes. | 2. The DNS server that this computer is configured to use contains incorrect roothints. |
0xC00017C5 | La liste de ces serveurs peut contenir les serveurs DNS configurés pour êtreutilisés par cet ordinateur pour la résolution des noms et les serveurs DNSfaisant autorité pour les zones suivantes :_msdcs.%1, %2 et zone racine. | The list of such DNS servers might include the DNS servers this computer isconfigured to use for name resolution and the DNS servers authoritative forthe following zones:_msdcs.%1, %2 and the root zone. |
0xC00017C6 | Cet ordinateur ne peut pas être promu au rôle de premier contrôleur de domainedu domaine nommé %1. Cette situation est due au fait que l’enregistrement SRV DNS pour _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 n’est pas inscrit dans le système DNS,ou que certaines zones figurant dans la liste suivante de zones DNSne contiennent pas la délégation à leur zone enfant. La liste de ces zones peutcontenir : | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the domainnamed %1. This is because either the DNS SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2is not registered in DNS, or some zone from the following list of DNS zonesdoes not include delegation to its child zone. The list of such zones mightinclude the following: |
0xC00017C7 | %1 et la zone racine. | %1 and the root zone. |
0xC00017C9 | Cet ordinateur ne peut pas être promu au rôle de premier contrôleur de domainedu domaine nommé %1. Cette situation est due au fait que certains serveursDNS sont configurés pour refuser les requêtes de cet ordinateur ou qu’un autreserveur DNS a fait une tentative de résolution des noms. La liste des serveursDNS configurés pour refuser les requêtes peut contenir les serveurs DNSconfigurés pour être utilisés par cet ordinateur pour la résolution des nomset les serveurs DNS faisant autorité pour les zones suivantes : | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the domainnamed %1. This is because some of the DNS servers are configured to refusequeries from this computer or another DNS server that attempted a nameresolution. The list of DNS servers configured to refuse queries mightinclude the DNS servers that this computer is configured to use for nameresolution and the DNS servers responsible authoritative for the followingzones: |
0xC00017CA | _msdcs.%1, %2 et la zone racine. | _msdcs.%1, %2 and the root zone. |
0xC00017CB | Contactez votre administrateur réseau/DNS pour corriger ce problème. | Contact your network/DNS administrator to fix this problem. |
0xC00017CC | Cet ordinateur ne peut pas être promu au rôle de premier contrôleur du domaine%1 car les enregistrements SRV DNS pour _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 n’existentpas dans le système DNS. Demandez à votre administrateur réseau/DNS d’effectuerles actions suivantes : pour savoir pourquoi l’enregistrement SRV pour_ldap._tcp.dc._msdcs.%2 n’est pas inscrit dans le système DNS,exécutez l’outil d’invite de commandes avec la commande RegisterInDNS sur lecontrôleur de domaine qui n’a pas effectué l’inscription. | This computer cannot be promoted as the first domain controller of the %1 domainbecause the SRV DNS records for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 do not exist in DNS.Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration. |
0xC00017CD | Les messages enregistrés sous cette ligne indiquent si ce contrôleur de domainepourra inscrire dynamiquement les enregistrements DNS nécessaires àl’emplacement de ce contrôleur de domaine sur d’autres périphériques réseau.Toute configuration incorrecte détectée peut empêcher l’inscription DNSdynamique de certains enregistrements, mais n’empêche pas l’exécution del’Assistant Installation des services de domaine Active Directory. Cependant,il est recommandé de corriger les problèmes signalés sans attendre, sauf sivous prévoyez de mettre à jour manuellement la base de données DNS. | Messages logged below this line indicate whether this domain controller willbe able to dynamically register DNS records required for the location of thisDC by other devices on the network. If any misconfiguration is detected, itmight prevent dynamic DNS registration of some records, but does not preventsuccessful completion of the Active Directory Domain Services Installation Wizard. However,we recommend fixing the reported problems now, unless you plan to manuallyupdate the DNS database. |
0xC00017CE | Aucune connexion réseau n’a été trouvée pour être configurée avec un serveur DNSpar défaut. Cet ordinateur ne peut pas être promu, sauf si la connexion réseauappropriée est configurée avec un serveur DNS par défaut. Cette configurationpeut être effectuée manuellement ou automatiquement en utilisant DHCP. | No network connections were found to be configured with a preferred DNS server.This computer cannot be promoted unless the appropriate network connection isconfigured with a preferred DNS server. This configuration can be done manuallyor automatically by using DHCP. |
0xC00017CF | Si les paramètres IP sont attribués automatiquement à votre ordinateur enutilisant DHCP, contactez votre administrateur réseau/DNS. L’administrateur doitconfigurer le serveur DHCP pour installer les clients DHCP avec les serveurs DNSutilisés pour la résolution de noms. Pour vérifier si une connexion réseau estconfigurée automatiquement, cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration,Connexions réseau (dans l’affichage des catégories, vous devez sélectionnerConnexions réseau et Internet pour pouvoir choisir Connexions réseau). Cliquezavec le bouton droit sur la connexion à configurer, cliquez sur Propriétés,sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP), puis cliquez sur Propriétés. | If the IP settings are assigned to your computer automatically by using DHCP,contact your network/DNS administrator. The administrator should configure theDHCP server to set up the DHCP clients with the DNS servers used for name resolution. To check whether a network connection is automatically configured, click Start, Control Panel, Network Connections, ( in category view you need to select Network and Internet Connections before you can choose Network connections) Right-click the connection to be configured, click Properties, select Internet Protocol (TCP/IP), and then click Properties. |
0xC00017D0 | Vous pouvez aussi configurer les connexions réseau avec le serveur DNS par défautà utiliser pour la résolution de noms DNS. Pour ce faire, cliquez sur Démarrer,pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Connexions réseau et accès à distance.Cliquez avec le bouton droit sur la connexion à configurer, cliquez surPropriétés, sur Protocole Internet (TCP/IP), puis sur Propriétés. SélectionnezUtiliser l’adresse de serveur DNS suivante, puis tapez l’adresse IP du serveur DNS par défaut. | You can also configure the network connections with the preferred DNS serverto be used for DNS name resolution. To do so, click Start, point to Settings,and then click Network and Dial-up connections. Right-click the connection tobe configured, click Properties, click Internet Protocol (TCP/IP), and thenclick Properties. Select Use the following DNS server addresses, and thentype the IP address of the preferred DNS server. |
0xC00017D1 | Cet ordinateur est configuré avec un suffixe DNS principal différent dunom DNS du domaine Active Directory. Si vous souhaitez conserver cetteconfiguration, ignorez ce message. Une fois l’ordinateur promu au rôle decontrôleur de domaine, vous ne pouvez pas modifier le suffixe DNS principal.Pour le modifier avant la promotion, cliquez avec le bouton droit sur Postede travail, cliquez sur Propriétés, sur l’onglet Identification réseau, surPropriétés, sur Autres, puis mettez à jour le suffixe DNS principal. | This computer is configured with a primary DNS suffix different from theDNS name of the Active Directory domain. If this configuration is desired,disregard this message. After the computer is promoted to domain controller,you cannot modify the primary DNS suffix. To modify it before the promotion,right-click My Computer, click Properties, click the Network Identificationtab, click Properties, click More, and then update the primary DNS suffix. |
0xC00017D2 | L’ouverture du Registre a échoué avec l’erreur %1!d!. | The registry open operation failed with error %1!d!. |
0xC00017D3 | La lecture du Registre a échoué avec l’erreur %1!d!. | The registry read operation failed with error %1!d!. |
0xC00017D4 | Ce contrôleur de domaine ne pourra pas inscrire dynamiquement lesenregistrements DNS nécessaires au localisateur de contrôleurs de domaine.Activez l’inscription DNS dynamique de tous les enregistrements DNS sur cetordinateur en affectant la valeur DisableDynamicUpdate to 0x0 à la clé deRegistre HKLM/System/CCS/Services/Tcpip/Parameters, ou autorisez lesenregistrements spécifiques au contrôleur de domaine en définissant la valeurREG_DWORD DnsUpdateOnAllAdapters sur 0x1, sous la clé de RegistreHKLM/CCS/Services/Netlogon/Parameters, ou mettez à jour manuellement le systèmeDNS avec les enregistrements spécifiés après le redémarrage dans le fichier%SystemRoot%\\System32\\Config\ etlogon.dns. |
This domain controller will not be able to dynamically register the DNSrecords necessary for the domain controller Locator. Please either enabledynamic DNS registration of all DNS records on this computer by settingDisableDynamicUpdate to 0x0 to the HKLM/System/CCS/Services/Tcpip/Parametersregkey, or allow registration of the domain controller specific records bysetting to REG_DWORD value DnsUpdateOnAllAdapters to 0x1 under theHKLM/CCS/Services/Netlogon/Parameters regkey or manually update the DNS withthe records specified after the reboot in the file%SystemRoot%\\System32\\Config\ etlogon.dns. |
0xC00017D5 | Ce contrôleur de domaine ne pourra pas inscrire dynamiquement lesenregistrements DNS nécessaires au localisateur de contrôleurs de domaine.Activez l’inscription DNS dynamique de tous les enregistrements DNS sur cetordinateur en sélectionnant la case à cocher Enregistrer les adresses de cetteconnexion dans DNS. Pour ce faire, cliquez sur Démarrer - Paramètres -Connexions réseau et accès à distance - cliquez avec le bouton droit surla connexion à configurer - cliquez sur Propriétés - Avancé - onglet DNS,ou autorisez les enregistrements spécifiques au contrôleur de domaine endéfinissant la valeur REG_DWORD DnsUpdateOnAllAdapters sur 0x1, sous la clé deRegistre HKLM/CCS/Services/Netlogon/Parameters, ou en mettant à jourmanuellement le système DNS avec les enregistrements spécifiés après leredémarrage dans le fichier %SystemRoot%\\System32\\Config\ etlogon.dns. |
This domain controller will not be able to dynamically register the DNSrecords necessary for the domain controller Locator. Please either enabledynamic DNS registration of all DNS records on this computer by checkingthe checkbox \"Register this connections addresses in DNS\" which you can findby going to Start - Settings - Network and Dial-up connections - right-clickthe connection to be configured - Properties - Advanced - DNS tab, or allowregistration of the domain controller specific records by setting to REG_DWORDvalue DnsUpdateOnAllAdapters to 0x1 under theHKLM/CCS/Services/Netlogon/Parameters regkey or manually update the DNS withthe records specified after the reboot in the file%SystemRoot%\\System32\\Config\ etlogon.dns. |
0xC00017D6 | La configuration DNS est suffisante pour autoriser ce contrôleur de domaine àinscrire dynamiquement les enregistrements de contrôleur de domaine dans lesystème DNS. | DNS configuration is sufficient to allow this domain controller to dynamicallyregister the domain controller Locator records in DNS. |
0xC00017D7 | Assurez-vous que les connexions réseau de cet ordinateur sont configurées avecles adresses IP appropriées des serveurs DNS à utiliser pour la résolution denoms.Si la résolution DNS est configurée avec sa propre adresse IP alors que leserveur DNS ne fonctionne pas localement, DcPromo installe et configurele serveur DNS local, mais ce dernier sera isolé de l’infrastructure DNS(si elle existe). Pour éviter cela, configurez la résolution DNS locale defaçon à ce qu’elle pointe vers un serveur DNS existant ou configurezmanuellement le serveur DNS local (en cours d’exécution) avec des indicationsde racine correctes. | Please verify that the network connections of this computer are configured withcorrect IP addresses of the DNS servers to be used for name resolution.If the DNS resolver is configured with its own IP address and the DNS serveris not running locally the DcPromo will be able to install and configurelocal DNS server, but it will be isolated from the existing DNS infrastructure(if any). To prevent this either configure local DNS resolver to point toexisting DNS server or manually configure the local DNS server (when running)with correct root hints. |
0xC00017D8 | Le nom de cet ordinateur est le nom NetBIOS pré-Windows 2000.Le nom de l’ordinateur est la première étiquette dunom DNS complet de cet ordinateur. Ce nom DNS ne peut pas être ajouté à la basede données DNS car le nom de l’ordinateur contient un espace ou un point.Vous devez renommer l’ordinateur pour pouvoir l’inscrire dans le système DNS.Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur Poste de travail, cliquez surPropriétés, sur l’onglet Identification réseau, puis sur Propriétés et modifiezle nom de l’ordinateur. | This computer's Computer Name is set to the pre-Windows 2000 NetBIOS name.The Computer Name is the first label ofthe full DNS name of this computer. This DNS name cannot be added to the DNSdatabase because the Computer Name contains a space or dot.You must rename the computer so it can be registered in DNS. To do so,right-click My Computer, click Properties, click the NetworkIdentification tab, and then click properties and modify the Computer Name. |
0xC00017D9 | Le nom de cet ordinateur est le nom NetBIOS pré-Windows 2000.Le nom de l’ordinateur est la première étiquette du nom DNS complet de cetordinateur. Ce nom DNS ne peut pas être ajouté à la base de données DNS carle nom de l’ordinateur contient un point et n’est pas valide. | This computer's Computer Name is set to the pre-Windows 2000 NetBIOS name.The Computer Name is the first label of the full DNS name of this computer.This DNS name cannot be added to the DNS database because the Computer Namecontains a dot and is not valid. |
0xC00017DA | Il est essentiel d’inscrire le nom DNS de cet ordinateur.Comme cet ordinateur était un contrôleur de domaine, vous ne pouvez pas lerenommer. S’il ne s’agit pas d’un contrôleur principal de domaine, vous pouvezannuler l’Assistant Installation des services de domaine Active Directory,renommer l’ordinateur, puis le promouvoir au rôle de contrôleur de domaine, sinécessaire. Pour renommer l’ordinateur, cliquez avec le bouton droit sur Postede travail, cliquez sur Propriétés, sur l’onglet Identification réseau, puis surPropriétés et modifiez le nom de l’ordinateur. | It is crucial that the DNS computer name of this computer is registered.Since this computer was a domain controller, you cannot rename it. If thisis not a primary domain controller, you can cancel the Active Directory Domain ServicesInstallation Wizard, rename the computer, and then promote it to a domaincontroller, if necessary. To rename the computer, right-click My Computer,click Properties, click the Network Identification tab, and then clickProperties and modify the Computer Name. |
0xC00017DB | S’il s’agit d’un contrôleur principal de domaine, vous devez le promouvoir aurôle de Contrôleur de domaine et, lorsqu’il existe au moins un autre contrôleurde domaine répliqué dans le domaine, rétrograder cet ordinateur au rôle deserveur non-contrôleur de domaine, le renommer, puis le promouvoir à nouveauau rôle de contrôleur de domaine en utilisant l’Assistant Installation desservices de domaine Active Directory. Sur d’autres contrôleurs de domaine Windows NT 4.0, modifiez le nom avant de procéder à la mise à niveau vers Windows 2000, si nécessaire. | If this is a primary domain controller you must promote it to a DomainController and after there is at least one more replica domain controller inthe domain, demote this computer to a non-DC server, rename it, and thenpromote it back to a domain controller by using the Active Directory Domain ServicesInstallation Wizard. On other domain controllers running Windows NT 4.0,modify the name, if necessary, prior to upgrading to Windows 2000. |
0xC00017DC | Le nom de cet ordinateur est le nom NetBIOS pré-Windows. Lenom de l’ordinateur est la première partie du nom DNS complet de cet ordinateur.Ce nom DNS ne peut pas être ajouté à la base de données DNS car le nom del’ordinateur contient un ou plusieurs des caractères suivants et n’est pasvalide :{|}~[\\]^’:;?@!\"#$%^`()+/,* ou un espace. Vous devez renommer l’ordinateurpour pouvoir l’inscrire dans DNS. Pour ce faire, cliquez avec le bouton droitsur Poste de travail, cliquez sur Propriétés, sur l’onglet Identificationréseau, puis sur Propriétés et modifiez le nom de l’ordinateur. | This computer's Computer Name is set to the pre-Windows NetBIOS name. TheComputer Name is the first portion of the full DNS name of this computer.This DNS name cannot be added to the DNS database because the computer namecontains one or more of the following characters and is not valid:{|}~[\\]^':;?@!\"#$%^`()+/,* or a space. You must rename the computer so that it canbe registered in DNS. To do so, right-click My Computer, click Properties,click the Network Identification tab, and then click Properties and modifythe Computer Name |
0xC00017DD | Le nom de cet ordinateur est le nom NetBIOS pré-Windows. Lenom de l’ordinateur est la première partie de l’étiquette du nom complet de cetordinateur. Ce nom DNS ne peut pas être ajouté à la base de données DNS car lenom de l’ordinateur contient un ou plusieurs des caractères suivants et n’estpas valide :{|}~[\\]^’:;?@!\"#$%^`()+/,* ou un espace. | This computer's Computer Name is set to the pre-Windows NetBIOS name. TheComputer Name is the first label portion of the full DNS name of this computer.This DNS name cannot be added to the DNS database because the computer namecontains one or more of the following characters and is not valid:{|}~[\\]^':;?@!\"#$%^`()+/,* or a space. |
0xC00017DE | Il est essentiel d’inscrire le nom DNS de cet ordinateur.Comme cet ordinateur est un contrôleur de domaine, vous ne pouvez pas lerenommer. S’il ne s’agit pas d’un contrôleur principal de domaine, vous pouvezannuler l’Assistant Installation des services de domaine Active Directory et lepromouvoir au rôle de contrôleur de domaine, si nécessaire. Pour renommerl’ordinateur, cliquez avec le bouton droit sur Poste de travail, cliquez surPropriétés, sur l’onglet Identification réseau, puis sur Propriétés et modifiezle nom de l’ordinateur. | It is crucial that you register the DNS computer name of this computer.Because this computer is a domain controller, you cannot rename it. If thisis not a primary domain controller, you can cancel the Active Directory Domain ServicesInstallation Wizard, rename the computer, and then promote it to a domaincontroller, if necessary. To rename the computer, right-click My Computer,click Properties, click the Network Identification tab, and then clickProperties and modify the Computer Name. |
0xC00017DF | S’il s’agit d’un contrôleur principal de domaine, vous devez le promouvoir aurôle de contrôleur de domaine et lorsqu’il existe au moins un autre contrôleurde domaine répliqué dans le domaine, rétrograder cet ordinateur au rôle deserveur non-contrôleur de domaine, le renommer, puis le promouvoir à nouveauau rôle de contrôleur de domaine en utilisant l’Assistant Installation desservices de domaine Active Directory. Sur d’autres contrôleurs de domaine Windows NT 4.0, modifiez le nom avant de procéder à la mise à niveau vers Windows 2000, si nécessaire. | If this is a primary domain controller you must promote it to a DomainController and after there is at least one more replica domain controllerin the domain, demote this computer to a non-DC server, rename it, and thenpromote it back to a domain controller by using the Active Directory Domain ServicesInstallation Wizard. On other domain controllers running Windows NT 4.0,modify the name, if necessary, prior to upgrading to Windows 2000. |
0xC00017E0 | Le nom de cet ordinateur est le nom NetBIOS pré-Windows. Lenom de l’ordinateur est la première partie de l’étiquette du nom complet de cetordinateur. Selon l’implémentation et la configuration des serveurs DNS utilisésdans votre infrastructure, ce nom DNS ne peut pas être ajouté à la base dedonnées DNS car le nom de l’ordinateur contient un trait de soulignement.Vérifiez que le serveur DNS permet d’utiliser le trait de soulignement dans lesnoms DNS d’hôte (nom des propriétaires des enregistrements A) ou renommezl’ordinateur pour l’inscrire dans le système DNS. Pour ce faire, cliquez avecle bouton droit sur Poste de travail, cliquez sur Propriétés, sur l’ongletIdentification réseau, puis sur Propriétés et modifiez le nom de l’ordinateur. | This computer's Computer Name is set to the pre-Windows NetBIOS name. TheComputer Name is the first label portion of the full DNS name of this computer.Depending on the implementation and configuration of the DNS servers used inyour infrastructure, this DNS name might not be added to the DNS databasebecause the computer name contains the underscore character. Verify that theDNS server allows host DNS names (A records owner names) to contain theunderscore character, or rename the computer so that it can be registered inDNS. To do so, right-click My Computer, click Properties, click the NetworkIdentification tab, and then click Properties and modify the Computer Name. |
0xC00017E1 | Le nom de cet ordinateur est le nom NetBIOS pré-Windows. Lenom de l’ordinateur est la première partie de l’étiquette du nom complet de cetordinateur. Selon l’implémentation et la configuration des serveurs DNS utilisésdans votre infrastructure, ce nom DNS ne peut pas être ajouté à la base dedonnées DNS car le nom de l’ordinateur contient un trait de soulignement.Vérifiez que le serveur DNS permet d’utiliser le trait de soulignementdans les noms DNS d’hôte (nom des propriétaires des enregistrements A) ourenommez l’ordinateur pour l’inscrire dans le système DNS. Pour ce faire,cliquez avec le bouton droit sur Poste de travail, cliquez sur Propriétés, surl’onglet Identification réseau, puis sur Propriétés et modifiez le nom del’ordinateur. | This computer's Computer Name is set to the pre-Windows NetBIOS name. TheComputer Name is the first label portion of the full DNS name of this computer.Depending on the implementation and configuration of the DNS servers used inyour infrastructure, this DNS name might not be added to the DNS databasebecause the computer name contains the underscore character. Verify that theDNS server allows host DNS names (A records owner names) to contain theunderscore character, or rename the computer so that it can be registeredin DNS. To do so, right-click My Computer, click Properties, click the NetworkIdentification tab, and then click Properties and modify the Computer Name. |
0xC00017E2 | Remarque : la configuration par défaut du serveur DNS Windows 2000 autorise letrait de soulignement dans les noms d’hôte. | Note: Default configuration of the Windows 2000 DNS server allows host namesto contain the underscore character. |
0xC00017E3 | Si le serveur DNS ne peut pas être configuré pour autoriser le trait desoulignement dans les noms d’hôte, vous devez modifier le nom de l’ordinateur.Comme cet ordinateur était un contrôleur de domaine, vous ne pouvez pas lerenommer. S’il ne s’agit pas d’un contrôleur principal de domaine, vous pouvezannuler l’Assistant Installation des services de domaine Active Directory,renommer l’ordinateur et le promouvoir au rôle de contrôleur de domaine, sinécessaire. Pour renommer l’ordinateur, cliquez avec le bouton droit sur Postede travail, cliquez sur Propriétés, sur l’onglet Identification réseau, puissur Propriétés et modifiez le nom de l’ordinateur. | If the DNS server cannot be configured to allow underscore characters in thehost names, then the computer name must be modified. Since this computer wasa domain controller, you cannot rename it. If this is not a primary domaincontroller, you can cancel the Active Directory Domain Services Installation Wizard, renamethe computer, and then promote it to a domain controller, if necessary. Torename the computer, right-click My Computer, click Properties, click theNetwork Identification tab, and then click Properties and modify the ComputerName. |
0xC00017E4 | S’il s’agit d’un contrôleur principal de domaine, vous devez le promouvoir aurôle de contrôleur de domaine et, lorsqu’il existe au moins un autre contrôleurde domaine répliqué dans le domaine, rétrograder cet ordinateur au rôle deserveur non-contrôleur de domaine, le renommer, puis le promouvoir à nouveauau rôle de contrôleur de domaine en utilisant l’Assistant Installation desservices de domaine Active Directory. Sur d’autres contrôleurs de domaine Windows NT 4.0, modifiez le nom avant de procéder à la mise à niveau vers Windows 2000, si nécessaire. | If this is a primary domain controller you must promote it to a DomainController and after there is at least one more replica domain controller inthe domain, demote this computer to a non-DC server, rename it, and thenpromote it back to a domain controller by using the Active Directory Domain ServicesInstallation Wizard. On other domain controllers running Windows NT 4.0,modify the name, if necessary, prior to upgrading to Windows 2000. |
0xC00017E5 | Ce contrôleur de domaine ne peut pas inscrire les enregistrements DNS dulocalisateur de contrôleurs de domaine. Cette situation est due au fait que leserveur DNS avec l’adresse IP %1 ne prend pas en charge les mises à jourdynamiques ou que la zone %2 est configurée pour empêcher les mises à jourdynamiques. | This domain controller cannot register domain controller Locator DNS records.This is because either the DNS server with IP address %1 does not supportdynamic updates or the zone %2 is configured to prevent dynamic updates. |
0xC00017E6 | Pour permettre la localisation de ce contrôleur de domaine par d’autres membresdu domaine et contrôleurs de domaine, les enregistrements DNS du localisateurde contrôleurs de domaine doivent être ajoutés à DNS. Les options possiblessont les suivantes : | In order for this domain controller to be located by other domain members anddomain controllers, the domain controller Locator DNS records must be addedto DNS. You have the following options: |
0xC00017E7 | 1. Configurez la zone %1 et le serveur DNS avec l’adresse IP %2 pour autoriserles mises à jour dynamiques. Si le serveur DNS ne prend pas en charge les misesà jour dynamiques, vous devrez peut-être le mettre à niveau. | 1. Configure the %1 zone and the DNS server with IP address %2 to allow dynamicupdates. If the DNS server does not support dynamic updates, you might need toupgrade it. |
0xC00017E8 | 2. Faites migrer la zone %1 vers un serveur DNS qui prend en charge les misesà jour dynamiques (par exemple, un serveur DNS Windows 2000). | 2. Migrate the %1 zone to a DNS server that supports dynamic updates (forexample, a Windows 2000 DNS server). |
0xC00017E9 | 2. Déléguez la zone %1 à un serveur DNS qui prend en charge les mises à jourdynamiques (par exemple, un serveur DNS Windows 2000). | 2. Delegate the %1 zone to a DNS server that supports dynamic updates (forexample, a Windows 2000 DNS server). |
0xC00017EA | 3. Déléguez les zones %1, %2, %3 et %4 à un serveur DNS qui prend en chargeles mises à jour dynamiques (par exemple, un serveur DNS Windows 2000) ; ou | 3. Delegate the zones %1, %2, %3, and %4 to a DNS server that supportsdynamic updates (for example, a Windows 2000 DNS server); or |
0xC00017EB | 4. Ajoutez manuellement à DNS les enregistrements spécifiés dans le fichier%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns. |
4. Manually add to the DNS records specified in the%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns file. |
0xC00017EC | Dcdiag a détecté que la base de données DNS contient les zones suivantes :%1, %2, %3 et %4Dcdiag a aussi détecté que les zones suivantes sont configurées pour empêcherl’inscription dynamique des enregistrements DNS :%5Une fois le contrôleur de domaine promu, redémarrez votre ordinateur.Ensuite, autorisez les mises à jour dynamiques dans ces zones ou ajoutezmanuellement les enregistrements spécifiés dans le fichier%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns. |
Dcdiag detected that the DNS database contains the following zones:%1, %2, %3, and %4Dcdiag also detected that the following zones are configured to preventdynamic registration of DNS records:%5Following successful promotion of the domain controller, restart your computer.Then, allow dynamic updates to these zones or manually add the recordsspecified in the %systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns file. |
0xC00017ED | Dcdiag a détecté que la base de données DNS contient les zones suivantes : %1 | Dcdiag detected that the DNS database contains the following zones: %1 |
0xC00017EE | Dcdiag a aussi détecté que les zones suivantes sont configurées pour empêcherl’inscription dynamique des enregistrements DNS : %1 | Dcdiag also detected that the following zones are configured to preventdynamic registration of DNS records: %1 |
0xC00017EF | Une fois le contrôleur de domaine promu, redémarrez votre ordinateur.Ensuite, autorisez les mises à jour dynamiques dans ces zones ou ajoutezmanuellement les enregistrements spécifiés dans le fichier%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns. |
Following successful promotion of the domain controller, restart your computer.Then allow dynamic updates to these zones or manually add the records specifiedin the %systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns file. |
0xC00017F1 | Il est recommandé de créer et de configurer les zones suivantes pour autoriserles mises à jour DNS dynamiques : %1 | We strongly recommend that you also create and configure the following zonesto allow dynamic DNS updates: %1 |
0xC00017F2 | S’il est impossible de créer ces zones, redémarrez votre ordinateur après avoirpromu le contrôleur de domaine. Ensuite, ajoutez manuellement lesenregistrements spécifiés dans le fichier%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns. |
If these zones cannot be created, restart your computer following successfulpromotion of the domain controller. Then, manually add the records specifiedin the %systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns file. |
0xC00017F3 | Si la résolution DNS est configurée avec sa propre adresse IP alors que leserveur DNS ne fonctionne pas, l’Assistant Installation des services de domaineActive Directory installe et configure le serveur DNS local. Cependant, si ceserveur n’est pas connecté au réseau lors de la promotion du contrôleur dedomaine, l’administrateur doit configurer de façon appropriée les indicationsde racine du serveur DNS local une fois la promotion du contrôleur de domaineterminée. | If the DNS resolver is configured with its own IP address and the DNS serveris not running locally, the Active Directory Domain Services Installation Wizard can installand configure the local DNS server. However, if this server is not connectedto the network during domain controller promotion then admin needs toappropriately configure root hints of the local DNS server after thecompletion of the domain controller promotion. |
0xC00017F4 | Ce contrôleur de domaine ne peut pas inscrire les enregistrements DNS dulocalisateur de contrôleurs de domaine car il ne trouve pas de serveur DNSfaisant autorité pour la zone %1. Cause : | This domain controller cannot register domain controller Locator DNS recordsbecause it cannot locate a DNS server authoritative for the zone %1. This isbecause: |
0xC00017F5 | 1. Un ou plusieurs serveurs DNS impliqués dans la résolution du nom %1 nerépondent pas ou contiennent une délégation non valide des zones DNS ; ou | 1. One or more DNS servers involved in the name resolution of the %1 name arenot responding or contain incorrect delegation of the DNS zones; or |
0xC00017F7 | La liste de ces serveurs DNS peut contenir les serveurs DNS configurés pourêtre utilisés par cet ordinateur pour la résolution de noms et les serveurs DNSfaisant autorité pour les zones suivantes : %1 | The list of such DNS servers might include the DNS servers that this computeris configured to use for name resolution and the DNS servers authoritativefor the following zones: %1 |
0xC00017F8 | Contactez votre administrateur réseau/DNS pour corriger le problème. Vouspouvez aussi ajouter manuellement les enregistrements spécifiés dans le fichier%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns. |
Contact your networknetwork/DNS administrator to fix the problem. You can alsomanually add the records specified in the %systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dnsfile. |
0xC00017F9 | La configuration DNS est suffisante pour autoriser cet ordinateur à inscriredynamiquement l’enregistrement A correspondant à son nom DNS. | The DNS configuration is sufficient to allow this computer to dynamicallyregister the A record corresponding to its DNS name. |
0xC00017FA | Cet ordinateur ne peut pas inscrire les enregistrements DNS de type Acorrespondant à son nom DNS. Le serveur DNS faisant autorité avec l’adresse IP %1 ne prend pas en charge les mises à jour dynamiques ou la zone %2est configurée pour empêcher les mises à jour dynamiques. | This computer cannot register A type DNS records corresponding to its computerDNS name. This is because either the responsible authoritative DNS server withIP address %1 does not support dynamic updates or the zone %2 is configured toprevent dynamic updates. |
0xC00017FB | Pour permettre la localisation de ce contrôleur de domaine par d’autres membresdu domaine et contrôleurs de domaine, l’enregistrement A correspondant à sonnom d’ordinateur doit être ajouté à DNS. Les options possibles sont lessuivantes : | In order for this domain controller to be located by other domain membersand domain controllers, the A record corresponding to its computer name mustbe added to DNS. You have the following options: |
0xC00017FC | 1. Configurez la zone %1 et le serveur DNS avec l’adresse IP %2 pour autoriserles mises à jour dynamiques. Si le serveur DNS ne prend pas en charge les misesà jour dynamiques, vous devrez peut-être le mettre à niveau ; | 1. Configure the %1 zone and the DNS server with IP address %2 to allowdynamic updates. If the DNS server does not support dynamic updates, youmight need to upgrade it; |
0xC00017FD | 2. Faites migrer la zone %1 vers un serveur DNS qui prend en charge les misesà jour dynamiques (par exemple, un serveur DNS Windows 2000) ; ou | 2. Migrate the %1 zone to a DNS server that supports dynamic updates (forexample, a Windows 2000 DNS server); or |
0xC00017FE | 3. Ajoutez manuellement à la zone DNS un enregistrement A qui fait correspondrele nom DNS de l’ordinateur à son adresse IP. | 3. Manually add to the DNS zone an A record that maps the computer's DNS nameto its IP address. |
0xC00017FF | Ce contrôleur de domaine ne peut pas inscrire les enregistrements DNS dulocalisateur de contrôleurs de domaine. Cette situation est due au fait qu’ilne peut pas localiser un serveur DNS faisant autorité pour la zone qui estresponsable du nom %1. Ceci est dû à l’une des causes suivantes : | This domain controller cannot register domain controller Locator DNS records.This is because it cannot locate a DNS server authoritative for the zone thatis responsible for the name %1. This is due to one of the following: |
0xC0001802 | La liste de ces serveurs DNS peut contenir les serveurs DNS configurés pourêtre utilisés par cet ordinateur pour la résolution de noms et les serveurs DNS responsables des zones suivantes : %1 | The list of such DNS servers might include the DNS servers with which thiscomputer is configured for name resolution and the DNS servers responsible forthe following zones: %1 |
0xC0001803 | Contactez votre administrateur réseau/DNS pour corriger ce problème. Vous pouvezaussi ajouter manuellement l’enregistrement A qui fait correspondre le nom DNSde l’ordinateur à cette adresse IP. | Contact your network/DNS administrator to fix this problem. You can alsomanually add the A record that maps the computer DNS name to its IP address. |
0xC0001804 | Aucun enregistrement NS ne correspond au nom DNS du domaine « %1 ». Ajoutez cetenregistrement à votre serveur DNS. | The domain DNS name '%1' does not have a matching NS record. Please add thisrecord to your DNS server. |
0xC0001805 | Ce contrôleur de domaine ne peut pas inscrire les enregistrements DNS dulocalisateur de contrôleurs de domaine. Cette situation est due au fait qu’ilne peut pas localiser un serveur DNS faisant autorité pour la zone %1.Ceci est dû à l’une des causes suivantes : | This domain controller cannot register domain controller Locator DNS records.This is because it cannot locate a DNS server authoritative for the zone %1.This is due to one of the following: |
0xC0001806 | Vérifiez l’exactitude du nom de domaine spécifié et contactez votreadministrateur réseau/DNS pour corriger le problème. | Verify the correctness of the specified domain name and contact your network/DNSadministrator to fix the problem. |
0xC0001807 | Vous pouvez aussi ajouter manuellement les enregistrements spécifiés dansle fichier %%systemroot%%\\system32\\config\ etlogon.dns. |
You can also manually add the records specified in the%%systemroot%%\\system32\\config\ etlogon.dns file. |
0xC0001808 | Exception 0x%1!x! détectée lors du formatage de l’enregistrement d’événement.Données d’enregistrement de l’événement incorrectes. | Encountered exception 0x%1!x! attempting to format the event record! The event record data is bad! |
0xC0001809 | DnsUpdateTest a retourné %1!d!. Le test de l’enregistrement A est peu concluant. | DnsUpdateTest returned %1!d!. The A record test is thus inconclusive. |
0xC000180A | Cette partition (%1) n’a pas pu être entièrement créée. Cette référence croisée(%2) est morte est doit être supprimée de l’annuaire. | It appears this partition (%1) failed to get completely created. This cross-ref (%2)is dead and should be removed from the directory. |
0xC000180B | Actuellement les informations faisant autorité pour cette référence croiséesortent de son étendue. Essayez d’exécuter la commande dcdiag avec l’option /e. | Currently the authoritative information for this cross-ref lies out of scope; Try running dcdiag with the /e option. |
0xC000180C | Erreur LDAP 0x%1!x! (%1!d!). | LDAP Error 0x%1!x! (%1!d!). |
0xC000180D | Une erreur inconnue s’est produite. | An unknown error occured. |
0xC000180E | Un domaine de référence du descripteur de sécurité est manquant dans lapartition de l’annuaire d’applications %1. L’administrateur doit définirl’attribut msDS-SD-Reference-Domain de l’objet de référence croisée %2 surle nom unique d’un domaine. | The application directory partition %1 is missing a security descriptor reference domain. The administratorshould set the msDS-SD-Reference-Domain attribute on the cross reference object %2 to the DN of a domain. |
0xC000180F | Erreur Kerberos.%nLe centre de distribution de clés n’a pas pu trouver le nom principal de service(SPN) pour le serveur %1.%nRaisons possibles :%0 | Kerberos Error.%nThe KDC could not find the SPN for the server %1.%nThis can be for several reasons:%0 |
0xC0001810 | %n(1) - Le nom principal de service (SPN) n’est pas inscrit dans le centre dedistribution de clés (généralement %2). Assurez-vous que le SPN est inscritsur au moins un autre serveur que %1, et que la réplication progresse entre ceserveur et le centre de distribution de clés. L’outil repadmin/syncall estdisponible à cet effet.%n(2) - Ce serveur peut être un serveur supprimé (et un objet DSA supprimé), etcette suppression n’a pas encore été répliquée dans l’entreprise. Ceci secorrigera automatiquement dans la latence de réplication et la latence du centrede distribution de clés. Doit être inférieure à un jour.%n(3) - Il est possible que ce serveur ait été recyclé, mais que son objet DSAn’ait pas été supprimé et qu’un ancien enregistrement DNS représentant leserveur soit présent. Ceci peut entraîner cette erreur pour la durée dubail d’un enregistrement DNS. Généralement 2 semaines environ. Pour corriger ceproblème, nettoyez les métadonnées DSA avec ntdsutil.%n(4) - Pour finir, il est possible que ce serveur ait acquis une nouvelleadresse IP, que l’ancienne adresse IP du serveur ait été réutilisée et que DNSn’ait pas été mis à jour pour prendre en compte la nouvelle adresse IP.Si ce problème persiste, arrêtez et redémarrez le service Accès réseau sur %1,puis supprimez l’ancien enregistrement DNS. | %n(1) - The SPN is not registered on the KDC (usually %2). Check that the SPN is registered on at least one other server besides %1, and that replication is progressing between thisserver and the KDC. The tool repadmin/syncall can be used for this purpose.%n(2) - This server could be a deleted server (and deleted DSA object), and this deletionhas not replicated across the enterprise yet. This will rectify itself within the generalreplication latency plus the latency of the KCC. Should be less than a day.%n(3) - It's possible that this server was reclaimed, but it's DSA object was not deletedand an old DNS record representing the server is present. This can result in this errorfor the duration of a DNS record lease. Often about 2 weeks. To fix this, pleaseclean up the DSA's metadata with ntdsutil.%n(4) - Finally, it's possible that this server has acquired a new IP address, the server'sold IP address has been reused, and DNS hasn't been updated to reflect the new IP address.If this problem persists, stop and restart the \"Net Logon\" service on %1, and delete theold DNS record. |
0xC0001811 | Erreur Kerberos.%nLe serveur %1 semble avoir une entrée DNS obsolète pour %3. Par conséquent,%2 ne peut pas être répliqué sur le serveur %1. Si ce problème persiste,vérifiez que le serveur %1 est un contrôleur de domaine actif. Le cas échéant,arrêtez et redémarrez le service Accès réseau sur %1, puis supprimez l’ancienenregistrement DNS pour %3. | Kerberos Error.%nIt appears that server %1 has a stale DNS entry for %3. This is causing %2 to be unable toreplicate with server %1. If this problem persists please ensure that server %1 is still anactive DC. If so please stop and restart the \"Net Logon\" service on %1, and delete the oldDNS record for %3. |
0xC0001812 | Cette partition (%1) semble avoir un jeu de réplicas vide. Cette partitiondoit être réinstanciée sur le dernier réplica pour contenir ce contexte denommage ou supprimée de l’annuaire. | It appears this partition (%1) has an empty replica set. This partition should be re-instantiatedon the last replica to hold this NC, or removed from the directory. |
0xC0001813 | [%1!d!] Problème : suppression de valeur connue | [%1!d!] Problem: Delete Mangled Value |
0xC0001814 | [%1!d!] Problème : conflit de valeur connue | [%1!d!] Problem: Conflict Mangled Value |
0xC0001815 | Objet de base : %1%nDescription de l’objet de base : « Objet serveur »%nAttribut de l’objet valeur : %2%nDescription de l’objet valeur : « Objet compte de contrôleur de domaine »%nValeur connue : %3%nAction recommandée : vérifiez qu’il n’existe qu’un seul objet compte decontrôleur de domaine pour ce contrôleur de domaine, et dans le cas contraire,nettoyez les anciens doublons.%n | Base Object: %1%nBase Object Description: \"Server Object\"%nValue Object Attribute: %2%nValue Object Description: \"DC Account Object\"%nMangled Value: %3%nRecommended Action: Check that there is not more than one DC Account Objects forthis DC, and if so clean up the older duplicates.%n |
0xC0001816 | Objet de base : %1%nDescription de l’objet de base : « objet compte de contrôleur de domaine »%nAttribut de l’objet valeur : %2%nDescription de l’objet valeur : « Objet membre de SYSVOL FRS »%nValeur connue : %3%nAction recommandée : vérifiez qu’il n’existe qu’un seul objet membre deSYSVOL FRS pour ce contrôleur de domaine, et dans le cas contraire, nettoyezles anciens doublons.%n | Base Object: %1%nBase Object Description: \"DC Account Object\"%nValue Object Attribute: %2%nValue Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nMangled Value: %3%nRecommended Action: Check that there is not more than one SYSVOL FRS Member Object forthis DC, and if so clean up the older duplicates.%n |
0xC0001817 | Objet de base : %1%nDescription de l’objet de base : « Objet DSA »%nAttribut de l’objet valeur : %2%nDescription de l’objet valeur : « Objet membre de SYSVOL FRS »%nValeur connue : %3%nAction recommandée : vérifiez qu’il n’existe qu’un seul objet membre de SYSVOLpour ce contrôleur de domaine, et dans le cas contraire, nettoyez les anciensdoublons.%n | Base Object: %1%nBase Object Description: \"DSA Object\"%nValue Object Attribute: %2%nValue Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nMangled Value: %3%nRecommended Action: Check that there is not more than one SYSVOL FRS Member Object forthis DC, and if so clean up the older duplicates.%n |
0xC0001818 | Certains objets liés au contrôleur de domaine %1 rencontrent des problèmes : | Some objects relating to the DC %1 have problems: |
0xC0001819 | L’attribut de la référence de l’objet système %1 sur l’objet %2 ne pointait pasvers un objet avec un lien secondaire valide. | The system object reference attribute %1 on object %2 did not point to an object that had a valid back link. |
0xC000181A | Erreur LDAP 0x%1!x! (%1!d!) - %2. | LDAP Error 0x%1!x! (%1!d!) - %2. |
0xC000181B | Les problèmes suivants ont été détectés lors de la vérification de plusieursréférences de nom unique importantes. Notez que ces problèmes peuvent êtresignalés en raison de la latence dans la réplication. Assurez le suivi pourrésoudre les problèmes suivants uniquement si le même problème est signalé surtous les contrôleurs d’un domaine donné ou si le problème persiste après undélai raisonnable pour répliquer les modifications. | The following problems were found while verifying various important DN references. Note, that these problems can be reported because of latency in replication. So follow up to resolve thefollowing problems, only if the same problem is reported on all DCs for a given domain or if the problem persists after replication has had reasonable time to replicate changes. |
0xC000181C | [%1!d!] Problème : valeur attendue manquante%nObjet de base : %2%nDescription de l’objet de base : « Objet serveur »%nAttribut de l’objet valeur : %3%nDescription de l’objet valeur : « Objet compte de contrôleur de domaine »%nAction recommandée : Ceci peut empêcher l’authentification (et par conséquent,la réplication, etc.). Vérifiez si le serveur est supprimé, et le cas échéant,nettoyez cet objet compte de contrôleur de domaine. Si le problème persiste etqu’il ne s’agit pas d’un contrôleur de domaine supprimé, restaurez l’objet DSAen faisant autorité à partir d’une copie correcte, par exemple sur leserveur associé de l’objet DSA.%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"Server Object\"%nValue Object Attribute: %3%nValue Object Description: \"DC Account Object\"%nRecommended Action: This could hamper authentication (and thus replication, etc). Check if this server is deleted, and if so clean up this DCs Account Object. If the problem persists and this is not a deleted DC, authorativelyrestore the DSA object from a good copy, for example the DSA on the DSA'shome server.%n |
0xC000181D | [%1!d!] Problème : valeur attendue manquante%nObjet de base : %2%nDescription de l’objet de base : « Objet compte de contrôleur de domaine »%nNom d’attribut de l’objet valeur : %3%nDescription de l’objet valeur : « Objet serveur »%nAction recommandée : vérifiez si ce serveur est supprimé, et le cas échéant,nettoyez cet objet compte de contrôleur de domaine.%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"DC Account Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"Server Object\"%nRecommended Action: Check if this server is deleted, and if so clean up this DCsAccount Object.%n |
0xC000181E | [%1!d!] Problème : valeur attendue manquante%nObjet de base : %2%nDescription de l’objet de base : « Objet compte de contrôleur de domaine »%nNom d’attribut de l’objet valeur : %3%nDescription de l’objet valeur : « Objet membre de SYSVOL FRS »%nAction recommandée : voir dans la Base de connaissances l’article Q312862%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"DC Account Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nRecommended Action: See Knowledge Base Article: Q312862%n |
0xC000181F | [%1!d!] Problème : valeur attendue manquante%nObjet de base : %2%nDescription de l’objet de base : « Objet DSA »%nNom d’attribut de l’objet valeur : %3%nDescription de l’objet valeur : « Objet membre de SYSVOL FRS »%nAction recommandée : voir dans la Base de connaissances l’article Q312862%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"DSA Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nRecommended Action: See Knowledge Base Article: Q312862%n |
0xC0001820 | [%1!d!] Problème : valeur attendue manquante%nObjet de base : %2%nDescription de l’objet de base : « Objet membre de SYSVOL FRS »%nNom d’attribut de l’objet valeur : %3%nDescription de l’objet valeur : « Objet compte de contrôleur de domaine »%nAction recommandée : vérifieze si ce serveur est supprimé, et le cas échéant,nettoyez cet objet membre de SYSVOL FRS du contrôleur de domaine. Voir aussidans la Base de connaissances l’article Q312862%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"DC Account Object\"%nRecommended Action: Check if this server is deleted, and if so cleanup this DCs SYSVOL FRS Member Object. Also see Knowledge Base Article: Q312862%n |
0xC0001821 | [%1!d!] Problème : valeur attendue manquante%nObjet de base : %2%nDescription de l’objet de base : « Objet membre de SYSVOL FRS »%nNom d’attribut de l’objet valeur : %3%nDescription de l’objet valeur : « Objet DSA »%nAction recommandée : vérifiez si ce serveur est supprimé, et le cas échéant,nettoyez cet objet membre de SYSVOL FRS du contrôleur de domaine. Voir aussidans la Base de connaissances l’article Q312862%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"DSA Object\"%nRecommended Action: Check if this server is deleted, and if so cleanup this DCs SYSVOL FRS Member Object. Also see Knowledge Base Article Q312862%n |
0xC0001822 | Il existe deux jeux de réplicas SYSVOL FRS. Cette erreur doit être résolue. | There are two FRS SysVol Replica sets! This error should be resolved. |
0xC0001823 | [%1!d!] Problème : contextes de nommage maîtres insuffisants%nObjet DSA : %2%nAction recommandée : chaque objet DSA doit avoir 3 contextes de nommage maîtres(Partitions). Si le problème persiste, restaurez l’objet DSA en faisant autoritéà partir d’une copie correcte, par exemple l’objet DSA sur le serveur associéde l’objet DSA.%n | [%1!d!] Problem: Not enough master NCs%nDSA Object: %2%nRecommended Action: Every DSA object should have 3 Master NCs (Partitions). If the problem persists, authoratively restore the DSA object from a goodcopy, for example the DSA on the DSA's home server.%n |
0xC0001824 | Les octets d’indicateur correspondant sont manquants dans l’attributUser-Account-Control de l’objet ordinateur. Vous pouvez exécuter de nouveaucette commande et inclure l’option /FixMachineAccount pour tenter une réparation. | The corresponding flag bits are missing from the computer object'sUser-Account-Control attribute. You can re-run this command andinclude the /FixMachineAccount option to attempt a repair. |
0xC0001825 | * %1 n’est pas un compte d’approbation de serveur | * %1 is not a server trust account |
0xC0001826 | * %1 n’est pas approuvé pour la délégation des comptes | * %1 is not trusted for account delegation |
0xC0001827 | * %1 n’a pas ordinateur comme objectClass | * %1 does not have computer as its objectClass |
0xC0001828 | Indicateurs de compte d’ordinateur réparés. | Computer account flags repaired. |
0xC0001829 | Impossible de réparer les indicateurs de compte d’ordinateur. Erreur : %1!d! | Cannot repair the computer account flags. The error is %1!d! |
0xC000182A | Une référence croisée contient un attribut nCName altéré par suppression.%nNom unique de la référence croisée : %2%nAttribut nCName (nom de partition) : %1%nCette situation est causée par une partition portant le même nom qui estrétrogradée, puis promue rapidement sur des systèmes Windows 2000. Cettesituation peut être corrigée par un démarrage en mode réparation du serviced’annuaire et en exécutant l’outil d’analyse de base de données sémantiquentdsutil de Windows 2000 SP3. | A cross-ref has a delete mangled nCName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nThis condition is caused by a partition with the same name being demoted and promoted rapidly on Windows 2000 systems. This condition may be fixed by booting to DS Repairmode and running the Windows 2000 SP3 ntdsutil semantic database analysis tool. |
0xC000182B | Une référence croisée contient un attribut nCName altéré par conflit.%nNom unique de référence croisée : %2%nAttribut nCName (nom de partition) : %1%nCette situation est causée par une partition portant le même nom rétrogradéeet promue rapidement sur des systèmes Windows 2000. Cette situation peut êtrecorrigée par le démarrage en mode de réparation du service d’annuaire et enexécutant l’outil d’analyse de base de données sémantique ntdsutil deWindows 2000 SP3. | A cross-ref has a conflict mangled nCName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nThis condition is caused by a partition with the same name being demoted and promoted rapidly on Windows 2000 systems. This condition may be fixed by booting to DS Repairmode and running the Windows 2000 SP3 ntdsutil semantic database analysis tool. |
0xC000182C | Cette référence croisée contient un attribut dNSRoot non standard.%nNom unique de référence croisée : %2%nAttribut nCName (nom de partition) : %1%nAttribut dNSRoot incorrect : %3%nVérifiez auprès de votre administrateur réseau si cet attribut dNSRoot est correct,et si ce n’est pas le cas, changez l’attribut en la valeur ci-dessous.%ndNSRoot doit être : %4 | This cross-ref has a non-standard dNSRoot attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nBad dNSRoot attribute: %3%nCheck with your network administrator to make sure this dNSRoot attribute is correct, andif not please change the attribute to the value below.%n dNSRoot should be: %4 |
0xC000182D | Cette référence croisée contient un attribut nETBIOSName non valide.%nNom unique de référence croisée : %2%nAttribut nCName (nom de partition) : %1%nAttribut nETBIOSName incorrect : %3%nVérifiez auprès de votre administrateur réseau si cet attribut nETBIOSName estcorrect et s’il faut envisager de le modifier ou de supprimer cette partition. | This cross-ref has an invalid nETBIOSName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nBad nETBIOSName attribute: %3%nCheck with your network administrator to make sure this nETBIOSName attribute is correct, andif consider correcting the attribute, or remove this partition. |
0xC000182E | Une référence croisée contient un GUID NULL dans son attribut nCName.%nNom unique de référence croisée : %2%nAttribut nCName (nom de partition) : %1%nSi cette partition n’est pas une nouvelle partition d’arbre, envisagez desupprimer cette partition et/ou référence croisée de l’entreprise. Il est normalpour un attribut ncName de référence croisée d’un domaine racine d’unearborescence distincte de ne pas avoir temporairement de GUID après dcpromo surun contrôleur de domaine Windows 2000. Un domaine Windows Server 2003 possèdetoujours un GUID. Sans GUID, le centre de distribution de clés ne respectera pasla référence croisée et ne sera pas répliqué dans un réplica du nouveau domaine.Laissez suffisamment de temps pour que la connaissance du GUID soit répliquéehors de la forêt. Si le GUID est manquant, vérifiez qu’un chemin de réplicationexiste à partir du contrôleur de domaine récemment promu vers le reste de laforêt. | A cross-ref has a NULL GUID in it's nCName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nIf this Partition is not a new tree partition, then consider removing this partitionand/or cross-ref from the enterprise. It is normal for a separate-tree root domaincrossref ncName to not have a guid temporarily after dcpromo of a Windows 2000 domaincontroller. A Windows Server 2003 domain always has a guid. Without the guid,the KCC will not honor the cross ref and replicate in a replica of the new domain.Please allow time for knowledge of the guid to replicate out to the forest. If the guid is still missing, please verify that a replication path exists from the recentlypromoted domain controller to the rest of the forest. |
0xC000182F | Une référence croisée de domaine ne contient pas de SID dans son attributnCName.%nNom unique de référence croisée : %2%nAttribut nCName (nom de partition) : %1%nLe SID n’a pas été répliqué dans ce contrôleur de domaine. Assurez-vous que laréplication a réussi entre le premier contrôleur du domaine dont le SID estmanquant et ce contrôleur de domaine.Si le domaine a été créé avec un contrôleur de domaine Windows 2000 et tous lescontrôleurs membres du domaine sont incapables de se répliquer en sortie enraison d’erreurs de correspondance du schéma, alors Windows doit être réinstallépour tous les contrôleurs de domaine et le domaine doit être supprimémanuellement via le nettoyage des métadonnées dans ntdsutil.exe.Si le domaine a été créé avec un contrôleur de domaine Windows 2000, laréplication peut être bloquée d’un contrôleur de domaine à un autre avec« Accès à la réplication refusé ». Si la réplication échoue entre le premiercontrôleur du domaine dont le SID est manquant et si un SID de domaine estmanquant dans l’attribut nCname d’une autre référence croisée de domaineailleurs dans la forêt, vous devez peut-être reconfigurer manuellement latopologie en contournant la réplication bloquée. | A domain cross-ref has no SID in it's nCName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nThe SID has not replicated into this DC. Check that replication is succeeding betweenthe first DC in the Domain who's SID is missing and this DC.If the Domain was created with a Windows 2000 DC and all member DCs of the domain areunable to replicate outbound because of Schema Mismatch errors, then all member DCs will needto have Window's re-installed and the Domain will need to be manually removed using meta data cleanup in ntdsutil.exe.If the Domain was created with a Windows 2000 DC, then replication can be blocked from one DCto another with \"Replication Access Denied\". If replication isn't succeeding between the first DCin the Domain who's SID is missing and this DC due to a different domain cross-ref missinga domain SID in it's nCName somewhere else in the forest, then you may need to manuallyreconfigure the topology to bypass the blocking replication. |
0xC0001830 | Erreurs ou avertissements détectés au cours des dernières 24 heures après lepartage de SYSVOL. Des problèmes liés à l’échec de la réplication SYSVOL peuventprovoquer des problèmes de Stratégie de groupe. | There are warning or error events within the last 24 hours after the SYSVOL has beenshared. Failing SYSVOL replication problems may cause Group Policy problems. |
0xC0001831 | Dcdiag n’a pas pu localiser %1 dans le cache de serveurs dcdiag. Essayezd’exécuter ce test dcdiag sur ce serveur, pour éviter les problèmes de latencede la réplication. | Dcdiag could not locate %1 in the dcdiag's cache of servers. Try running this dcdiag test against this server, to avoid any problems caused by replication latency. |
0xC0001832 | Échec de la recherche du Registre pour déterminer l’état de SYSVOL.Erreur retournée : 0x%1!x! « %2 ».Voir le journal des événements FRS pour savoir si SYSVOL a été partagé. | The registry lookup failed to determine the state of the SYSVOL. The error returned was 0x%1!x! \"%2\". Check the FRS event log to see if the SYSVOL has successfully beenshared. |
0xC0001833 | SysVol n’est pas prêt. Cela peut empêcher le contrôleur de domaine de se publierlui-même en tant que contrôleur de domaine pour netlogon après dcpromo. Lesproblèmes de réplication SYSVOL FRS peuvent également être à l’origine deproblèmes de Stratégie de groupe. Consultez le journal des événements FRS surce contrôleur de domaine. | The SysVol is not ready. This can cause the DC to not advertise itself as a DC fornetlogon after dcpromo. Also trouble with FRS SysVol replication can cause GroupPolicy problems. Check the FRS event log on this DC. |
0xC0001834 | Site introuvable dans l’annuaire, dcdiag n’a pas pu poursuivre l’opération. | Could not find any Sites in the directory, dcdiag could not continue. |
0xC0001835 | Avertissement sur la latence de réplication%nSite source : %1%nHeure actuelle : %2!S!%nHeure de la dernière mise à jour : %3!S!%nVérifiez si le site source a un ISTG en cours d’exécution.%nVérifiez la réplication à partir du site source sur ce serveur. | REPLICATION-RECEIVED LATENCY WARNING%nSource site: %1%nCurrent time: %2!S!%nLast update time: %3!S!%nCheck if source site has an elected ISTG running.%nCheck replication from source site to this server. |
0xC0001836 | ***Erreur : impossible de récupérer les données du vecteur de mise à jourà partir de %1 pour le site %2 ; erreur 0x%3!x! « %4 »%nVous devez abandonner le test de réplication intersite entrante pour ce site. | ***Error: Couldn't retreive the Up-to-dateness vector data from %1 for site %2, error 0x%3!x! \"%4\"%nMust abandon inbound intersite replication test for this site. |
0xC0001837 | ***[Chaîne de message tronquée en raison de sa grande taille]. | ***[Message tring is truncated because of large size]. |
0xC0001838 | Erreur de syntaxe : utilisez /DnsDomain:pour spécifier le domaine.Pour plus d’informations, voir l’écran d’aide (/?). | Syntax Error: Please use /DnsDomain:to specify the domain.See the help screen (/?) for more information. |
0xC0001839 | Vérifie si chaque DSA se publie lui-même, ets’il se publie comme ayant les capacités d’un DSA. | Checks whether each DSA is advertising itself, and whetherit is advertising itself as having the capabilities of a DSA. |
0xC000183A | Ce test contrôle que toutes les partitions de l’annuaire d’applications possèdent les domaines de référence de descripteur de sécuritéappropriés. | This test checks that all application directorypartitions have appropriate security descriptor referencedomains. |
0xC000183B | Recherche les erreurs de sécurité (ou celles éventuellement liées à la sécurité)et effectue le diagnostic initial du problème.Arguments facultatifs :/ReplSource: pour cibler une source spécifique,quel que soit l’état de l’erreur. Il n’est pas nécessaire que ce soit un partenaire en cours. | Locates security errors (or those possibly security related)and performs the initial diagnosis of the problem.Optional Arguments:/ReplSource: to target a specific source,regardless of it's error status. Need not be a current partner. |
0xC000183C | Teste si les DSA sont inscrits DNS, peuvent faire l’objet d’une commande ping et possèdent une connectivité LDAP/RPC. | Tests whether DSAs are DNS registered, pingeable, and have LDAP/RPC connectivity. |
0xC000183D | Ce test recherche les références croisées invalidesd’une façon ou d’une autre. | This test looks for cross-refs that are in someway invalid. |
0xC000183E | Vérifie les serveurs qui ne recevront pas les réplicationsparce que leurs partenaires sont arrêtés | Check for servers that won't receive replicationsbecause its partners are down |
0xC000183F | Teste l’infrastructure DNS existante pour la promotion en contrôleurde domaine. Si l’infrastructure est suffisante, l’ordinateurpeut être promu en contrôleur de domaine d’un domaine spécifié dans. Indique si desmodifications à l’infrastructure DNS existante sont nécessaires.Argument obligatoire :/DnsDomain:L’un des arguments suivants est obligatoire :/NewForest/NewTree/ChildDomain/ReplicaDCSi l’argument NewTree est spécifié, l’argument ForestRoot estobligatoire :/ForestRoot: | Tests the existing DNS infrastructure for promotion to domaincontroller. If the infrastructure is sufficient, the computercan be promoted to domain controller in a domain specified in. Reports whether anymodifications to the existing DNS infrastructure are required.Required argument:/DnsDomain:One of the following arguments is required:/NewForest/NewTree/ChildDomain/ReplicaDCIf NewTree is specified, then the ForestRoot argument isrequired:/ForestRoot: |
0xC0001840 | Ce test contrôle l’intégrité des paramètres DNS sur un contrôleur de domaine.Comme il recueille simplement les données du test DnsValidationEnterprise,il n’affiche rien. | This test checks the health of DNS settings on a DC.It just gathers data for the DnsValidationEnterprise test,so it doesn't print anything. |
0xC0001841 | Ce test contrôle l’intégrité des paramètres DNSpour la totalité de l’entreprise. Des sous-tests peuvent être exécutésindividuellement à l’aide des commutateurs ci-après. Par défaut, tous les testssauf la résolution du nom externe sont exécutés. /DnsBasic (tests de base, ne peuvent pas être ignorés) /DnsForwarders (tests des redirecteurs et des indications de racine) /DnsDelegation (tests des délégations) /DnsDynamicUpdate (tests de mise à jour dynamique) /DnsRecordRegistration (tests d’inscription d’enregistrements) /DnsResolveExtName (test de résolution de nom externe) /DnsAll (inclut tous les tests ci-dessus) /DnsInternetName : (pour le test /DnsResolveExtName) (par défaut, www.microsoft.com) | This test checks the health of DNS settingsfor the whole enterprise. Sub tests can be run individuallyusing the switches below. By default, all tests exceptexternal name resolution are run) /DnsBasic (basic tests, can't be skipped) /DnsForwarders (forwarders and root hints tests) /DnsDelegation (delegations tests) /DnsDynamicUpdate (dynamic update tests) /DnsRecordRegistration (records registration tests) /DnsResolveExtName (external name resolution test) /DnsAll (includes all tests above) /DnsInternetName: (for test /DnsResolveExtName) (default is www.microsoft.com) |
0xC0001842 | Ce test vérifie s’il existe des erreurs d’opérationdans le système de réplication de fichiers (FRS). L’échec de la réplication dupartage SYSVOL peut provoquer des problèmes de stratégie. | This test checks to see if there are any operation errorsin the file replication system (FRS). Failing replicationof the SYSVOL share, can cause Policy problems. |
0xC0001843 | Ce test vérifie s’il existe des erreurs d’opérationdans le système de fichiers distribués. | This test checks to see if there are any operation errorsin the DFS. |
0xC0001844 | Ce test vérifie que SYSVOL est prêt. | This test checks that the SYSVOL is ready. |
0xC0001845 | Test identique à SysVolCheck. Conservez-le pour des raisons de compatibilité descendante. | This is the same test as SysVolCheck. Keep it for backward compatibility. |
0xC0001846 | Vérifie que les détenteurs de rôle globaux sont connus, qu’ils peuvent êtresitués et qu’ils répondent. | Checks that global role-holders are known, can belocated, and are responding. |
0xC0001847 | Test identique à LocatorCheck. Conservez-le pour des raisons de compatibilité descendante. | This is the same test as LocatorCheck. Keep it for backward compatibility. |
0xC0001848 | Vérifie la présence de défaillances qui empêcheraient la réplication intersite oula retarderaient temporairement. | Checks for failures that would prevent or temporarilyhold up intersite replication. |
0xC0001849 | Ce test contrôle que le vérificateur de cohérence des donnéesse termine sans erreurs. | This test checks that the Knowledge Consistency Checkeris completing without errors. |
0xC000184A | Vérifie si le DSA pense qu’il connaît les détenteurs derôles et affiche ces rôles en mode commentaires. | Check whether the DSA thinks it knows the roleholders, and prints these roles out in verbose mode. |
0xC000184B | Vérifie si le compte d’ordinateur possède les bonnesinformations. Utilisez /RecreateMachineAccount pour tenter une réparationsi le compte de l’ordinateur local est manquant. Utilisez /FixMachineAccountsi les indicateurs du compte d’ordinateur sont incorrects. | Check to see if the Machine Account has the properinformation. Use /RecreateMachineAccount to attempt a repairif the local machine account is missing. Use /FixMachineAccountif the machine account flags are incorrect. |
0xC000184C | Vérifie que les descripteurs de sécurité sur les têtes decontexte de nommage possèdent les autorisations appropriées pour la réplication. | Checks that the security descriptosrs on the namingcontext heads have appropriate permissions for replication. |
0xC000184D | Vérifie que les privilèges appropriés d’ouverture de session autorisentla réplication à se poursuivre. | Checks that the appropriate logon priviledges allowreplication to proceed. |
0xC000184E | Vérifie que le compte d’ordinateur (AD uniquement) et les objets DSA ontété répliqués. Utilisez /objectdn: avec /n: pour spécifier unobjet supplémentaire à contrôler. | Check that Machine Account (AD only) and DSA objects havereplicated. Use /objectdn: with /n: to specify anadditional object to check. |
0xC000184F | Le fait de contrôler si nous disposons de canaux sécurisés à partir de l’ensemble des domaines du contrôleur de domainespécifiés par /testdomain:./nositerestriction empêchera que le test soitlimité aux domaines du contrôleur de domaine du site. | See if we have secure channels from all of theDC's in the domain the domains specified by /testdomain:./nositerestriction will prevent the test frombeing limited to the DC's in the site. |
0xC0001850 | Teste si ce serveur d’annuaire peut inscrire lesenregistrements Server Locator DNS de l’annuaire. Ces enregistrements doivent êtreprésents dans DNS pour que les autres ordinateurs recherchent ceserveur d’annuaire pour le domaine. Signale si des modifications à l’infrastructure DNSexistante sont requises.Argument obligatoire :/DnsDomain: | Tests whether this directory server can register thedirectory Server Locator DNS records. These records must bepresent in DNS in order for other computers to locate thisdirectory server for the domain. Reports whether any modifications to the existing DNSinfrastructure are required.Required argument:/DnsDomain: |
0xC0001851 | Vérifie que la réplication s’effectue en temps voulu entre les serveurs d’annuaire. | Checks for timely replication between directory servers. |
0xC0001852 | Vérifie que le maître RID est accessible et qu’ilcontient les informations appropriées. | Check to see if RID master is accessable and to see ifit contains the proper information. |
0xC0001853 | Vérifie que les services appropriés de prise en charge sont en cours d’exécution. | Check to see if appropriate supporting services are running. |
0xC0001854 | Ce test vérifie que le système s’exécute sans erreurs. | This test checks that the system is running without errors. |
0xC0001855 | Vérifie que la topologie générée est entièrement connectée pourtous les DSA. | Checks that the generated topology is fully connected forall DSAs. |
0xC0001856 | Ce test vérifie que certaines référencessystème sont intacts pour le FRS et l’infrastructurede réplication pour tous les objets de l’entreprisesur chaque DSA. | This test verifys that certain systemreferences are intact for the FRS and Replicationinfrastructure across all objects in the enterpriseon each DSA. |
0xC0001857 | Ce test vérifie que certaines références systèmesont intacts pour le FRS et l’infrastructure de réplication. | This test verifys that certain system referencesare intact for the FRS and Replication infrastructure. |
0xC0001858 | Ce test vérifie que toutes les partitions de l’annuaired’application sont intégralement instanciées sur tous les serveurs de réplication. | This test verifys that all application directorypartitions are fully instantiated on all replica servers. |
0xC0001859 | vidage des informations internes. | dump internal info. |
File Description: | Utilitaire de diagnostic des services de domaine Active Directory/AD LDS (Active Directory Lightweight Directory Services) |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dcdiag.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | dcdiag.exe.mui |
Product Name: | Système d’exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40C, 1200 |