| File name: | twinui.dll.mui |
| Size: | 42496 byte |
| MD5: | 9a951b933f9ae1525d5585d3ebbecbbd |
| SHA1: | 4a15825c3d9b5b7e0c60c4fbfe0ce211f49f922e |
| SHA256: | c7977ed09526ff011c7a463d8067f1927d6f02a5efb71a1ab7c5bbc078cd78fc |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Chinese (Traditional) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Chinese (Traditional) | English |
|---|---|---|
| 1 | TWINUI | TWINUI |
| 996 | 移除此資料夾? | Remove this folder? |
| 997 | 新增此資料夾到 %1!s! | Add this folder to %1!s! |
| 998 | 移除資料夾 | Remove Folder |
| 999 | 取消 | Cancel |
| 1000 | 若將 “%1!s!” 資料夾從 %2!s! 移除,它將不會再出現於 %2!s!,但系統不會將它刪除。 | If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted. |
| 1051 | 所有檔案 | All files |
| 1200 | 無法開啟此位置 | This location can’t be opened |
| 1201 | 您不具備存取權限。 | You don’t have permission to access it. |
| 1202 | 讀取此磁碟機時發生問題 | There’s a problem reading this drive |
| 1203 | 請檢查該磁碟機,然後再試一次。 | Check the drive and try again. |
| 1204 | 開啟此位置時發生問題。 | There was a problem opening this location. |
| 1205 | 請再試一次。 | Please try again. |
| 1206 | 找不到此位置 | This location can’t be found |
| 1209 | %1 目前無法使用。 | %1 is currently unavailable. |
| 1210 | 該網路路徑有問題 | There’s a problem with the network path |
| 1211 | 確定您已正確輸入。 | Make sure you entered it correctly. |
| 1212 | 檔案名稱太長 | The file name is too long |
| 1213 | 嘗試以較短的檔案名稱儲存該檔案。 | Try saving the file with a shorter file name. |
| 1214 | 此檔案名稱是保留供 Windows 使用 | This file name is reserved for use by Windows |
| 1215 | 嘗試使用其他檔案名稱儲存該檔案。 | Try saving the file with a different file name. |
| 1216 | 無法使用此檔案名稱 | This file name can’t be used |
| 1217 | 嘗試其他名稱。 | Try a different name. |
| 1218 | 此檔案是唯讀的 | This file is read-only |
| 1219 | 嘗試使用其他名稱儲存該檔案。 | Try saving the file with a different name. |
| 1220 | 無法儲存此檔案,因為它正在使用中 | This file can’t be saved because it’s in use |
| 1221 | 先關閉該檔案,或使用其他名稱儲存此檔案。 | Close the file first, or save this file with a different name. |
| 1223 | 若要在此媒體櫃中儲存檔案,您必須先在此媒體櫃中建立資料夾。 | To save files in this library, you need to create a folder in the library first. |
| 1224 | 無法將檔案儲存到這裡 | Files can’t be saved here |
| 1225 | 嘗試將該檔案儲存到其他位置。 | Try saving the file somewhere else. |
| 1227 | %1 是唯讀的。嘗試將該檔案儲存到其他位置。 | %1 is read-only. Try saving the file somewhere else. |
| 1228 | 可用空間不足,因此無法將該檔案儲存到這裡 | There isn’t enough free space to save the file here |
| 1229 | 請釋放空間並再試一次,或將該檔案儲存到其他位置。 | Free up space and try again, or save the file somewhere else. |
| 1230 | 您沒有權限可儲存此檔案 | You don’t have permission to save this file |
| 1232 | 此位置已經有具有該名稱的資料夾 | This location already has a folder with that name |
| 1234 | 無法選取某些項目 | Some items couldn’t be selected |
| 1235 | 它們可能已被移動或刪除,或您可能沒有權限可開啟它們。 | They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them. |
| 1236 | 此磁碟機已由 BitLocker 加密 | This drive is encrypted by BitLocker |
| 1237 | 若要解除鎖定磁碟機,請在檔案總管中開啟它。 | To unlock the drive, open it in File Explorer. |
| 1250 | 錯誤 | Error |
| 1251 | 資料夾名稱太長。 使用較短的資料夾名稱再試一次。 |
The folder name is too long. Try again with a shorter folder name. |
| 1252 | 此資料夾名稱是保留供 Windows 使用。 使用其他資料夾名稱再試一次。 |
This folder name is reserved for use by Windows. Try again with a different folder name. |
| 1253 | 該資料夾名稱無效。 使用其他資料夾名稱再試一次。 |
The folder name is not valid. Try again with a different folder name. |
| 1254 | 您沒有權限可在此位置建立資料夾。 請連絡此位置的擁有者或系統管理員以取得權限。 |
You do not have permission to create a folder in this location. Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission. |
| 1255 | 無法在 %1 建立該資料夾,因為磁碟上的可用空間不足。請釋放空間並再試一次,或嘗試其他位置。 | The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location. |
| 1256 | 此資料夾已存在。 使用其他資料夾名稱再試一次。 |
This folder already exists. Try again with a different folder name. |
| 1257 | 已經有與您指定的資料夾同名的檔案。使用其他資料夾名稱再試一次。 | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name. |
| 1258 | %1 是媒體櫃。您無法將媒體櫃新增至媒體櫃。 | %1 is a library. You can’t add a library to a library. |
| 1259 | %1 已加入至媒體櫃。在相同媒體櫃中,資料夾只可以加入一次。 | %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
| 1260 | 無法包含此位置,因為系統沒有為此位置編製索引。 | This location can’t be included because it can’t be indexed. |
| 1261 | 此位置無法新增至媒體櫃。 | This location can’t be added to the library. |
| 1262 | 此資料夾將可供您的音樂應用程式使用。 | This folder will be available to your music apps. |
| 1263 | 此資料夾將可供您的圖片應用程式使用。 | This folder will be available to your picture apps. |
| 1264 | 此資料夾將可供您的影片應用程式使用。 | This folder will be available to your video apps. |
| 1265 | 此資料夾將可供存取您的文件的應用程式使用。 | This folder will be available to apps that access your documents. |
| 1300 | 11;Normal;None;Microsoft JhengHei UI | 11;Normal;None;Segoe UI |
| 1301 | 20;Light;None;Microsoft JhengHei UI | 20;Light;None;Segoe UI |
| 1302 | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 1304 | 42;Light;None;Microsoft JhengHei UI | 42;Light;None;Segoe UI |
| 1306 | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 1307 | 11;Semilight;None;Microsoft JhengHei UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
| 1320 | Item Picker | Item Picker |
| 1321 | 開啟舊檔 | Open |
| 1322 | 另存新檔 | Save As |
| 1323 | 選取資料夾 | Select Folder |
| 2701 | 分享 | Share |
| 2703 | 來自 %s 的資料有問題。 | There was a problem with the data from %s. |
| 2704 | 關閉 | Close |
| 2705 | 您沒有任何可分享此內容的應用程式。 | You don’t have any apps that can share this content. |
| 2706 | 「分享」功能發生錯誤。請稍後再試一次。 | Something went wrong with Share. Try again later. |
| 2708 | 發生錯誤,因此「%1」目前無法分享。請稍後再試一次。 | Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later. |
| 2709 | 目前沒有分享任何項目。 | Nothing is being shared right now. |
| 2710 | 完成 | Done |
| 2711 | 桌面 | Desktop |
| 2712 | 在「市集」中尋找應用程式 | Look for an app in the Store |
| 2713 | 發生錯誤 | Something went wrong |
| 2714 | 先前分享的項目 | Previous share |
| 2715 | 檢查進度 | Check progress |
| 2717 | %1 無法分享。請檢查您的網際網路連線,或嘗試分享較少的檔案。 | %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files. |
| 2718 | 檢查傳送進度 | Check sending progress |
| 2719 | 無法傳送某些項目 | Some things couldn’t be sent |
| 2720 | 連結到 %1 中的 %2 | Link to %2 in %1 |
| 2721 | 正在與 %1 分享 %2 | Sharing %2 with %1 |
| 2722 | 您正在分享: %1 | You’re sharing: %1 |
| 2723 | 沒有可從桌面分享的項目。 | Nothing can be shared from the desktop. |
| 2731 | 應用程式清單 | App List |
| 2732 | 正在分享的內容清單 | List of content that’s being shared |
| 2740 | %1 (%2) | %1 (%2) |
| 2742 | 市集中的應用程式連結 | Link to app in Store |
| 2743 | 分享「Windows 市集」中的「%s」連結 | Share a link to %s in the Windows Store |
| 2744 | 螢幕擷取畫面 | Screenshot |
| 2745 | 分享「%s」的螢幕擷取畫面 | Share a screenshot of %s |
| 2746 | 分享開始畫面的螢幕擷取畫面 | Share a screenshot of Start |
| 2747 | 分享 [搜尋] 的螢幕擷取畫面 | Share a screenshot of Search |
| 2748 | 分享桌面的螢幕擷取畫面 | Share a screenshot of Desktop |
| 2749 | 您目前正在檢視受保護的內容。請關閉或隱藏此內容,以便分享螢幕擷取畫面。 | You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot. |
| 2751 | 可分享項目清單 | Sharable item list |
| 2753 | 「%s」目前無法分享。請稍後再試一次。 | %s can’t share right now. Try again later. |
| 2754 | 此應用程式無法分享。 | This app can’t share. |
| 2755 | 目前沒有任何可分享的項目。 | There’s nothing to share right now. |
| 2756 | 應用程式 | The application |
| 2780 | 「%s」的螢幕擷取畫面 | Screenshot of %s |
| 2781 | 開始畫面的螢幕擷取畫面 | Screenshot of Start |
| 2782 | [搜尋] 的螢幕擷取畫面 | Screenshot of Search |
| 2783 | 桌面的螢幕擷取畫面 | Screenshot of Desktop |
| 2800 | 已呼叫 ShareOperation.ReportStarted(),不能再次呼叫。 | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. |
| 2801 | 已摧毀 ShareOperation。 | The ShareOperation has been destroyed. |
| 2802 | 無法開始分享,因為另一個分享動作已經在執行中。 | A share cannot be started because another share is already in progress. |
| 2803 | 除非應用程式切換到前景並成為作用中,否則無法分享。 | The app cannot share until it is in the foreground and active. |
| 2804 | 已呼叫 ShareOperation.ReportError()。成功時請使用 ShareOperation.ReportCompleted(),發生錯誤時請使用 ShareOperation.ReportError(),但不能兩者同時使用。 | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
| 2805 | 指定 QuickLink.Title。 | Specify QuickLink.Title. |
| 2806 | 指定 QuickLink.Id。 | Specify QuickLink.Id. |
| 2807 | 指定 QuickLink.SupportedDataFormats 或 QuickLink.SupportedFileTypes。 | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. |
| 2808 | 指定 QuickLink.Thumbnail。 | Specify QuickLink.Thumbnail. |
| 2810 | 呼叫 DataRequest.GetDeferral().Complete() 之後,無法修改 DataRequest.Data。 | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. |
| 2811 | 在委派內的任何非同步方法上設定 DataRequest.Data 之前,請先呼叫 DataRequest.GetDeferral()。在設定 DataRequest.Data 之後,請呼叫 DataRequest.GetDeferral().Complete() 方法。 | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. |
| 2812 | 使用者並未透過 QuickLink 分享此項目。呼叫 RemoveThisQuickLink() 之前,請先檢查 ShareOperation.QuickLinkId。 | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). |
| 2813 | 呼叫 ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() 之前,請先呼叫 ShareOperation.ReportStarted()。 | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). |
| 2814 | 已呼叫 ShareOperation.ReportCompleted() 或 ShareOperation.ReportError()。呼叫上述方法之後,即無法呼叫 ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask()。 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. |
| 2815 | 已呼叫 ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(),不應再次呼叫。 | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. |
| 2816 | 已呼叫 ShareOperation.ReportCompleted() 或 ShareOperation.ReportError()。呼叫上述方法之後,即無法呼叫 ShareOperation.ReportDataRetrieved()。 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. |
| 2817 | 無法新增工作,因為 ShareOperation 已無法使用。 | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. |
| 2818 | 已呼叫 ShareOperation.ReportCompleted() 或 ShareOperation.ReportError()。呼叫上述方法之後,即無法呼叫 ShareOperation.ReportStarted()。 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. |
| 2819 | 已呼叫 ShareOperation.ReportCompleted()。成功時請使用 ShareOperation.ReportCompleted(),發生錯誤時請使用 ShareOperation.ReportError(),但不能兩者同時使用。 | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
| 2820 | 無法移除工作,因為 ShareOperation 已無法使用。 | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. |
| 3100 | Immersive Openwith Flyout | Immersive Openwith Flyout |
| 3101 | 您嘗試開啟類型為「系統檔」(%1!ws!) 的檔案 | You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!) |
| 3102 | 作業系統和各種程式會用到這些檔案。編輯或修改它們會造成系統損壞。 | These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system. |
| 3103 | 嘗試此電腦上的應用程式 | Try an app on this PC |
| 3104 | 覆寫 | Override |
| 3105 | 11pt;Normal;None;Microsoft JhengHei UI | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3106 | 您將需要新的應用程式才能開啟此 %1!ws! | You’ll need a new app to open this %1!ws! |
| 3107 | 從市集取得 “%1” | Get “%1” from the Store |
| 3108 | Windows 無法開啟此類型的檔案 (%1!ws!) | Windows can’t open this type of file (%1!ws!) |
| 3110 | 您將需要新的應用程式才能開啟此 %1!ws! 檔案 | You’ll need a new app to open this %1!ws! file |
| 3111 | 15pt;Normal;None;Microsoft JhengHei UI | 15pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3112 | 13pt;Normal;None;Microsoft JhengHei UI | 13pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3113 | 尋找此電腦上的其他應用程式 | Look for another app on this PC |
| 3115 | 更多應用程式 | More apps |
| 3116 | 一律使用此應用程式來開啟 %1!ws! 檔案 | Always use this app to open %1!ws! files |
| 3117 | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets |
| 3118 | 開啟檔案… | Open with… |
| 3120 | 一律使用此應用程式 | Always use this app |
| 3121 | 您要如何開啟此檔案? | How do you want to open this file? |
| 3122 | 您要如何開啟此項目? | How do you want to open this? |
| 3123 | 程式#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#所有檔案#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
| 3125 | 繼續使用此應用程式 | Keep using this app |
| 3126 | 您要如何開啟此 %1!ws! 檔案? | How do you want to open this %1!ws! file? |
| 3127 | 您要如何完成此工作 (%1!ws!)? | How do you want to complete this task (%1!ws!)? |
| 3128 | Windows 10 精選 | Featured in Windows 10 |
| 3129 | 其他選項 | Other options |
| 3130 | 您將需要新的應用程式才能完成此工作 (%1!ws!) | You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!) |
| 3131 | 一律針對此工作使用此應用程式 | Always use this app for this task |
| 3200 | 您要如何使用選取的檔案建立壓縮的資料夾 (Zip)? | How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files? |
| 3201 | 您要如何燒錄選取的檔案? | How do you want to burn selected files? |
| 3202 | 您要如何關閉開啟的工作階段,以便可以在其他電腦使用該光碟? | How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers? |
| 3203 | 您要如何清除可重複寫入光碟? | How do you want to erase rewritable discs? |
| 3204 | 一律針對此動作使用此應用程式 | Always use this app for this action |
| 3205 | | |
| 3206 | 確定 | OK |
| 3208 | 顯示應用程式 | Show apps |
| 3209 | 新增 | New |
| 3210 | 讓您可輕鬆地美化相片並以井然有序的方式呈現,且隨時都能進行編輯和分享。 | Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share. |
| 3211 | 從最熱門的電影和電視節目 (可從中取得) 到您個人收藏的影片,都能完整觀賞。 | Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos. |
| 3212 | 使用 Microsoft 提供的新版瀏覽器在線上執行更多動作。 | Do more online with the new browser from Microsoft. |
| 3213 | 在您的網頁瀏覽器中直接開啟 PDF。 | Open PDFs right in your web browser. |
| 3214 | 適用於 Windows 的最佳音樂應用程式。在您的所有裝置上享受您喜愛的所有音樂。 | The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices. |
| 3215 | 往後要如何開啟 %1!ws! 檔案? | How do you want to open %1!ws! files from now on? |
| 3216 | 您要如何開啟此網站? | How do you want to open this website? |
| 3217 | 一律使用此 App 來開啟 %1!ws! | Always use this app to open %1!ws! |
| 3218 | 使用 App | Use an app |
| 3219 | 使用預設瀏覽器 | Use the default browser |
| 3220 | 開啟公司與個人檔案 | Opens work and personal files |
| 3221 | 將個人檔案變更為公司檔案 | Changes personal files to work files |
| 3222 | 只開啟個人檔案 | Opens personal files only |
| 3223 | 您要如何開啟此公司檔案? | How do you want to open this work file? |
| 3224 | 您要如何開啟此個人檔案? | How do you want to open this personal file? |
| 3225 | 您要如何開啟此公司 %1!ws! 檔案? | How do you want to open this work %1!ws! file? |
| 3226 | 您要如何開啟此個人 %1!ws! 檔案? | How do you want to open this personal %1!ws! file? |
| 3227 | 使用其他應用程式 | Use another app |
| 3228 | 停留在此應用程式 | Stay in this app |
| 3300 | 加快溝通速度並將重點放在重要項目上。 | Communicate quickly and focus on what’s important. |
| 3301 | 取得路線、查看位置詳細資料及新增記事。 | Get directions, see location details, and add notes. |
| 3302 | 直接在您的網頁瀏覽器中開啟 EPUB。 | Open EPUBs right in your web browser. |
| 4507 | 11pt;normal;None;Microsoft JhengHei UI | 11pt;normal;None;Segoe UI |
| 4521 | 9pt;normal;None;Microsoft JhengHei UI | 9pt;normal;None;Segoe UI |
| 4600 | ? | ? |
| 4601 | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 4602 | 已釘選 | pinned |
| 5511 | 權限 | Permissions |
| 5522 | 此應用程式已受信任,因此可以使用所有系統功能。 | This app is trusted and can use all system capabilities. |
| 5523 | 此應用程式有使用下列項目的權限: | This app has permission to use: |
| 5524 | 此應用程式不會使用任何系統功能。 | This app does not use any system capabilities. |
| 5525 | 未知的功能 | Unknown capability |
| 5526 | 部分設定是由系統管理員所管理。 | Some settings are managed by your system administrator. |
| 5527 | 開啟 | On |
| 5529 | 無法更新此設定 | This setting could not be updated |
| 5551 | 版本 %1 | Version %1 |
| 5552 | 發行者: %1 | By %1 |
| 5570 | 隱私權 | Privacy |
| 5571 | 允許此應用程式存取: | Allow this app to access your: |
| 5574 | 簡訊 | Text messages |
| 5575 | 此應用程式可以存取: | This app can access: |
| 5576 | 應用程式無法使用您的位置。若要允許應用程式使用您的位置,請移至 [電腦設定]。 | Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings. |
| 5580 | 電腦自訂功能 | PC custom functionality |
| 5581 | 同步 | Sync |
| 5582 | 允許此應用程式在背景同步 | Allow this app to sync in the background |
| 5591 | 通知 | Notifications |
| 5592 | 允許此應用程式顯示通知 | Allow this app to show notifications |
| 5621 | 設定 | Settings |
| 5622 | 評分並評論 | Rate and review |
| 5625 | 正在從「%1」取得資訊 | Getting info from %1 |
| 5626 | 目前無法取得此應用程式的設定。 | Can’t get settings for this app right now. |
| 5627 | 帳戶 | Accounts |
| 5651 | 11;semibold;none;Microsoft JhengHei UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
| 5652 | 11;normal;none;Microsoft JhengHei UI | 11;normal;none;Segoe UI |
| 5653 | 11;semilight;none;Microsoft JhengHei UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
| 5656 | 9;normal;none;Microsoft JhengHei UI | 9;normal;none;Segoe UI |
| 5657 | 11;Semilight;none;Microsoft JhengHei UI | 11;Semilight;none;Segoe UI |
| 5680 | 隱私權原則 | Privacy policy |
| 5950 | 關機選項 | Power Options |
| 7101 | 搜尋 | Search |
| 7122 | 螢幕擷取畫面 (%d) | Screenshot (%d) |
| 7123 | 您無法抓取螢幕擷取畫面 | You can’t take a screenshot |
| 7124 | %1 中有受保護的內容。請將它關閉,然後再試一次。 | There is protected content in %1. Close it and try again. |
| 7125 | 已開啟受保護的內容。請將它關閉,然後再試一次。 | Protected content is open. Close it and try again. |
| 8804 | 亮度等級 %i | brightness level %i |
| 8805 | 已開啟自動旋轉 | Autorotate on |
| 8806 | 已關閉自動旋轉 | Autorotate off |
| 8807 | 已設定為靜音 | volume muted |
| 8808 | 已解除靜音 | volume not muted |
| 8809 | 音量大小 %i | volume level %i |
| 8810 | 播放曲目 | Play track |
| 8811 | 暫停曲目 | Pause track |
| 8812 | 下一個曲目 | Next track |
| 8813 | 上一個曲目 | Previous track |
| 8814 | 曲目名稱 %s | Track name %s |
| 8815 | 曲目詳細資料 %s | Track details %s |
| 8818 | 9pt;Normal;None;Microsoft JhengHei UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
| 8819 | 20pt;Light;None;Microsoft JhengHei UI | 20pt;Light;None;Segoe UI |
| 8820 | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8821 | 飛航模式已開啟 | Airplane mode on |
| 8822 | 飛航模式已關閉 | Airplane mode off |
| 8825 | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8826 | 專輯封面 | Album art |
| 8827 | 下一個應用程式 | Next application |
| 8832 | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8833 | 相機已開啟 | Camera on |
| 8834 | 相機已關閉 | Camera off |
| 8835 | | |
| 8836 | | |
| 8901 | 釘選 | Pin |
| 8902 | 取消釘選 | Unpin |
| 8903 | 隱藏 | Hide |
| 8904 | 取消隱藏 | Unhide |
| 9002 | 正在啟動 %1!s! | Launching %1!s! |
| 9201 | 參數 %1 不能包含內嵌的 Null 字元。 | Parameter %1 must not contain embedded null characters. |
| 9202 | 在「Windows 市集」中尋找應用程式。 | Find an app in the Windows Store. |
| 9203 | 您必須先安裝應用程式。請安裝「連絡人」應用程式,以便與您認識的人聯繫。 | You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know. |
| 9204 | %1contacts | %1contacts |
| 9208 | %1 — %2 | %1 — %2 |
| 9211 | 發生問題,此應用程式無法立即挑選檔案。 | Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
| 9212 | 再次嘗試選取應用程式。 | Try selecting the app again. |
| 9213 | 發生問題,此應用程式無法立即儲存檔案。 | Something went wrong and this app can’t save files right now. |
| 9215 | 發生問題,此應用程式無法立即更新檔案。 | Something went wrong and this app can’t update files right now. |
| 9216 | 再次嘗試開啟或儲存檔案。 | Try opening or saving the file again. |
| 9520 | 裝置 | Devices |
| 9521 | 列印 | |
| 9522 | 投影 | Project |
| 9523 | 播放 | Play |
| 9524 | 傳送 | Send |
| 9525 | 輕觸並傳送 | Tap and send |
| 9526 | 其他 | More |
| 9527 | 印表機 | Printers |
| 9528 | 播放裝置 | Play devices |
| 9529 | 正在從「%s」取得資訊 | Getting info from %s |
| 9530 | 投影機 | Projectors |
| 9533 | 此應用程式無法列印。 | This app can’t print. |
| 9534 | 此應用程式無法播放至裝置。 | This app can’t play to a device. |
| 9535 | 此應用程式無法傳送至裝置。 | This app can’t send to a device. |
| 9536 | 您只能從應用程式列印。 | You can only print from apps. |
| 9537 | 您只能從應用程式播放。 | You can only play from apps. |
| 9538 | 您只能從應用程式傳送。 | You can only send from apps. |
| 9539 | 此應用程式目前無法列印。 | This app can’t print right now. |
| 9540 | 此應用程式目前無法播放至裝置。 | This app can’t play to a device right now. |
| 9541 | 此應用程式目前無法傳送至裝置。 | This app can’t send to a device right now. |
| 9542 | 若要列印內容,請連接印表機。 | To print content, connect a printer. |
| 9543 | 若要播放內容,請連接裝置。 | To play content, connect a device. |
| 9544 | 選取的內容已受保護,因此無法播放至另一個裝置。 | The selected content is protected and can’t be played to another device. |
| 9547 | 無法使用「%2」分享「%1」。 | Couldn’t share %1 with %2. |
| 9548 | 無法使用「%1」分享您選擇的某些項目。 | Couldn’t share some of the things you chose with %1. |
| 9549 | 無法分享您選擇的某些項目。 | Some of the things you chose couldn’t be shared. |
| 9550 | 無法將「%1」傳送到其他裝置。 | Couldn’t send %1 to the other device. |
| 9551 | 無法將內容傳送到其他裝置。 | Couldn’t send content to other devices. |
| 9552 | 目前並未傳送任何項目。 | Nothing is being sent right now. |
| 9553 | 發生問題 | Something went wrong |
| 9554 | 「%1」無法連線到%2。 | %1 couldn’t connect to %2. |
| 9555 | 正在連線 | Connecting |
| 9556 | 已連線,但找不到顯示器。 | Connected, but no display. |
| 9557 | 正在中斷連線 | Disconnecting |
| 9558 | 點選以修復該連線。 | Tap to fix the connection. |
| 9559 | 正在修復該連線。 | Fixing the connection. |
| 9560 | 無法連線。 | Couldn’t connect. |
| 9564 | 重新安裝失敗。請移至 [電腦設定],然後移除裝置並重新新增。 | Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device. |
| 9565 | 找不到該顯示器。 | Couldn’t find the display. |
| 9570 | 正在搜尋顯示器 | Searching for displays |
| 9575 | 若要投影,請連接顯示器。 | To project, connect a display. |
| 9580 | 第二個螢幕 | Second screen |
| 9586 | 您的顯示器無法連線。 | Your display couldn’t connect. |
| 9587 | 連結到 Windows 市集中的 %1 | Link to %1 in the Windows Store |
| 9589 | %2 | %2 |
| 9591 | 正在播放 | Playing |
| 9594 | 本機 | This PC |
| 9595 | 裝置無法播放此媒體。 | Device can’t play this media. |
| 9621 | 新增印表機 | Add a printer |
| 9622 | 新增無線顯示器 | Add a wireless display |
| 9623 | 新增裝置 | Add a device |
| 9902 | 播放音訊 CD | Play audio CD |
| 9903 | 播放 DVD 影片 | Play DVD movie |
| 9905 | 目前的選項 | Current choice |
| 9906 | 新的選項 | New choices |
| 9907 | %1!ls! 建議 | %1!ls! recommends |
| 9908 | 執行 %1!ls! | Run %1!ls! |
| 9909 | 由 %1!ls! 發行 | Published by %1!ls! |
| 9910 | 未指定發行者 | Publisher not specified |
| 9911 | 一律為 %1!ls! 執行這個動作: | Always do this for %1!ls!: |
| 9912 | 自動播放 - %1!ls! | AutoPlay - %1!ls! |
| 9913 | 製造商建議 | Manufacturer recommends |
| 9914 | 自動播放 | AutoPlay |
| 9915 | 正在搜尋內容 | Searching for content |
| 9916 | 正在下載 | Downloading |
| 9917 | 未下載該應用程式。請從「Windows 市集」取得該應用程式。 | The app didn’t download. Please get the app from Windows Store. |
| 9918 | 已接收的內容 | Received content |
| 9919 | 找不到建議的選項。 | The recommended choice cannot be found. |
| 9926 | 安裝或執行您媒體上的程式 | Install or run program from your media |
| 9927 | 執行增強的內容 | Run enhanced content |
| 9928 | %1!ls! 的頁面 | Page for %1!ls! |
| 9952 | 此光碟 | this disc |
| 9953 | CD 音訊 | CD audio |
| 9954 | DVD 影片 | DVD movies |
| 9955 | DVD 音訊 | DVD audio |
| 9956 | 空白 CDR | blank CDRs |
| 9957 | 空白 DVD | blank DVDs |
| 9958 | VCD | VCDs |
| 9959 | SVCD | SVCDs |
| 9960 | 混合的內容 | mixed content |
| 9961 | 音訊檔 | audio files |
| 9962 | 影像檔 | image files |
| 9963 | 視訊檔案 | video files |
| 9964 | 不明的內容 | unknown content |
| 9965 | 增強音訊 CD | enhanced audio CDs |
| 9966 | 增強 DVD 影片 | enhanced DVD movies |
| 9967 | 藍光影片 | Blu-ray movies |
| 9968 | 空白藍光光碟 | blank Blu-ray discs |
| 9969 | 抽取式磁碟機 | removable drives |
| 9970 | 記憶卡 | memory cards |
| 9971 | 您的內容 | your content |
| 9976 | 為此類型的內容選擇應用程式。 | Choose an app for this type of content. |
| 9977 | 將執行您的預設動作,或顯示其他可用選項。 | Your default action will occur or other choices will become available. |
| 9978 | 選擇要針對 %1!ls! 執行的動作。 | Choose what to do with %1!ls!. |
| 9979 | 選擇要針對此裝置執行的動作。 | Choose what to do with this device. |
| 9981 | 下載完成後將啟動選取的工作。 | The selected task will launch when the download is complete. |
| 9991 | 選取要針對此裝置執行的動作。 | Select to choose what happens with this device. |
| 9992 | 選取要針對 %1!ls! 執行的動作。 | Select to choose what happens with %1!ls!. |
| 9993 | 已有適用於此裝置的新選項。 | You have new choices for this device. |
| 9994 | 已有適用於 %1!ls! 的新選項。 | You have new choices for %1!ls!. |
| 9995 | 此磁碟機發生問題。請立即掃描磁碟機並修正錯誤。 | There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it. |
| 10001 | 11;Semibold;None;Microsoft JhengHei UI | 11;Semibold;None;Segoe UI |
| 10205 | 檔案 | Files |
| 10208 | “%1” 的結果 | Results for “%1” |
| 10210 | 投影到第二個螢幕 | Project to a second screen |
| 10211 | 顯示器;投影機;電視;監視器;display;projector;TV;monitor | display;projector;TV;monitor |
| 10212 | 已連線;connected | connected |
| 10213 | 分享;share | share |
| 10230 | 開始 | Start |
| 10231 | 家用群組 | Homegroup |
| 10237 | 42pt;Light;None;Microsoft JhengHei UI | 42pt;Light;None;Segoe UI |
| 10250 | 空白區域 | empty area |
| 10251 | 螢幕邊緣 | screen edge |
| 10252 | 將分隔線還原到其原始位置 | Return divider to its original position |
| 10253 | 摺疊 %s | Collapse %s |
| 10254 | 將 %s 移出螢幕 | Move %s off screen |
| 10255 | 將 %s 縮到最小 | Shrink %s to its smallest size |
| 10256 | 分割 %s 與 %s | Split %s and %s |
| 10260 | 將 %s 最大化 | Maximize %s |
| 10261 | 重新啟動 %s | Restart %s |
| 10262 | 關閉 %s | Close %s |
| 10263 | 結束 %s | End %s |
| 10264 | 關閉 %s 的所有視窗 | End all windows of %s |
| 10270 | 將 %1 插入到 %2 與 %3 之間 | Insert %1 between %2 and %3 |
| 10271 | 使用 %2 來分割 %1 | Split %1 with %2 |
| 10273 | 使用「%1」取代「%2」 | Replace %2 with %1 |
| 10274 | 以全螢幕方式顯示 %s | Show %s full screen |
| 10275 | 將「%s」貼齊到螢幕左側邊緣 | Snap %s to the left screen edge |
| 10276 | 將「%s」貼齊到螢幕右側邊緣 | Snap %s to the right screen edge |
| 10278 | 將「%1」插入到「%2」左邊 | Insert %1 to the left of %2 |
| 10279 | 將「%1」插入到「%2」右邊 | Insert %1 to the right of %2 |
| 10280 | 將「%s」最大化 | Maximize %s |
| 10281 | 使用「%2」取代「%1」 | Replace %1 with %2 |
| 10282 | 拖曳以放置 %s | Drag to place %s |
| 10283 | 將「%1」最大化,拖曳以放置「%1」 | Maximize %1, drag to place %1 |
| 10290 | 小 | Small |
| 10291 | 中 | Medium |
| 10292 | 寬 | Wide |
| 10293 | 大 | Large |
| 10304 | 將「%s」最小化 | Minimize %s |
| 10402 | 11pt;Light;None;Microsoft JhengHei UI | 11pt;Light;None;Segoe UI |
| 10403 | 是否要切換應用程式? | Did you mean to switch apps? |
| 10404 | “%1” 正嘗試開啟 “%2”。 | “%1” is trying to open “%2”. |
| 10407 | 是 | Yes |
| 10408 | 否 | No |
| 10409 | 在「%s」中的搜尋結果 | Search Results in %s |
| 10450 | 此電腦沒有任何可在鎖定畫面上顯示更新的應用程式。請移至「Windows 市集」尋找此類應用程式。 | This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
| 10452 | 不在鎖定畫面上顯示詳細狀態 | Don’t show detailed status on the lock screen |
| 10453 | 不要在這裡顯示快速狀態 | Don’t show quick status here |
| 10455 | 選擇應用程式 | Choose an app |
| 10456 | 太多應用程式 | Too many apps |
| 10457 | 移除某個應用程式,讓「%s」在背景執行並在鎖定畫面上顯示資訊。 | Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen. |
| 10458 | 不新增「%1」 | Don’t add %1 |
| 10459 | 停止某個應用程式,讓「%s」在背景執行。 | Stop an app to let %s run in the background. |
| 10460 | 11;semilight;None;Microsoft JhengHei UI | 11;semilight;None;Segoe UI |
| 10461 | 不在鎖定畫面上顯示鬧鐘 | Don’t show alarms on the lock screen |
| 10462 | 移除應用程式以讓「%s」在背景執行,並在鎖定畫面上顯示鬧鐘。 | Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen. |
| 10463 | 此電腦沒有任何可在鎖定畫面上顯示鬧鐘的應用程式。請移至「Windows 市集」尋找具有此功能的應用程式。 | This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
| 10510 | 不允許 | Don’t allow |
| 10511 | 允許 | Allow |
| 10512 | 讓「%s」在背景執行? | Let %s run in the background? |
| 10513 | 此應用程式也可以在鎖定畫面上顯示快速狀態與通知 (您稍後可以在 [設定] 中變更此設定)。 | This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.) |
| 10514 | 鎖定畫面已滿。您必須先移除某個應用程式,「%s」才能在背景執行並在鎖定畫面上顯示資訊。 | Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen. |
| 10515 | 此應用程式能在背景執行以維持最新狀態。 | This app can run in the background to stay up to date. |
| 10516 | 有太多應用程式在背景執行。您必須停止某個應用程式,「%s」才能在背景執行並維持最新狀態。 | Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date. |
| 10520 | 該應用程式不支援在鎖定畫面上顯示狀態資訊。 | The application is not lock screen capable. |
| 10521 | 該應用程式必須在前景執行,才能要求鎖定畫面位置。 | The application needs to be in the foreground to request a lock screen position. |
| 10522 | 無法從鎖定畫面移除該應用程式。 | The application could not be removed from the lock screen. |
| 10523 | 在模擬器中執行此應用程式時,無法變更背景工作與鎖定畫面權限。 | You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator. |
| 10532 | 使用此應用程式做為主要鬧鐘? | Use this app as your primary alarm? |
| 10533 | 此應用程式也可以將本身設定為您的主要鬧鐘,以顯示鬧鐘通知 (您稍後可以在 [設定] 中變更此設定)。 | This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.) |
| 10534 | 若要讓此應用程式顯示鬧鐘通知,您必須將 %s 取代為您的主要鬧鐘。 | For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm. |
| 10535 | 是否要將目前的鬧鐘應用程式取代為這一個? | Replace your current alarm app with this one? |
| 10540 | 應用程式不支援鬧鐘功能。 | The application is not alarm capable. |
| 10541 | 應用程式必須在前景才能要求鬧鐘權限。 | The application needs to be in the foreground to request alarm privileges. |
| 10542 | 無法移除應用程式的鬧鐘權限。 | The application’s alarm privileges could not be removed. |
| 10543 | 在模擬器中執行此應用程式時,無法變更鬧鐘權限。 | You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator. |
| 10590 | 鎖定畫面 | Lock screen |
| 10591 | 允許此應用程式在背景執行並在鎖定畫面上顯示快速狀態 | Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen |
| 10603 | 11pt;Semilight;None;Microsoft JhengHei UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 10604 | 無法開啟此應用程式 | This app can’t open |
| 10608 | 關閉「使用者帳戶控制」時,無法開啟 %1!s!。 | %1!s! can’t open while User Account Control is turned off. |
| 10609 | 關閉「使用者帳戶控制」時,無法開啟此應用程式。 | This app can’t open while User Account Control is turned off. |
| 10610 | 開啟使用者帳戶控制 | Turn on User Account Control |
| 10611 | 無法使用內建的 Administrator 帳戶開啟 %1!s!。請使用其他帳戶登入,然後再試一次。 | %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
| 10612 | 無法使用內建的 Administrator 帳戶開啟此應用程式。請使用其他帳戶登入,然後再試一次。 | This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
| 10613 | 當檔案總管使用系統管理員權限執行時,無法開啟 %1!s!。請以正常方式重新啟動檔案總管,然後再試一次。 | %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
| 10614 | 當檔案總管使用系統管理員權限執行時,無法開啟此應用程式。請以正常方式重新啟動檔案總管,然後再試一次。 | This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
| 10615 | 此應用程式已由您的系統管理員封鎖。 | This app has been blocked by your system administrator. |
| 10616 | 如需詳細資訊,請連絡您的系統管理員。 | Contact your system administrator for more info. |
| 10618 | %1!s! 有問題。重新整理您的電腦可能可以修正該問題。 | There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10619 | 此應用程式有問題。重新整理您的電腦可能可以修正該問題。 | There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10620 | 重新整理 | Refresh |
| 10621 | Windows 的問題導致無法開啟 %1!s!。重新整理您的電腦或許有助於修正此問題。 | A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10622 | Windows 的問題導致無法開啟此應用程式。重新整理您的電腦或許有助於修正此問題。 | A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10624 | %1!s! 有問題。請連絡您的系統管理員,要求修復或重新安裝此應用程式。 | There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
| 10625 | 此應用程式有問題。請連絡您的系統管理員,要求修復或重新安裝此應用程式。 | There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
| 10626 | 檢查「Windows 市集」以尋找有關 %1!s! 的詳細資訊。 | Check the Windows Store for more info about %1!s!. |
| 10627 | 檢查「Windows 市集」以尋找有關此應用程式的詳細資訊。 | Check the Windows Store for more info about this app. |
| 10628 | 在市集中查看 | See in Store |
| 10629 | 此應用程式無法安裝 | This app can’t install |
| 10630 | 您目前未連線到網際網路。 | You’re not connected to the Internet right now. |
| 10631 | 連線至網路 | Connect to a network |
| 10632 | 您的電腦沒有足夠的空間可安裝此應用程式。請解除安裝一些應用程式或釋放更多磁碟空間,然後再試一次。 | Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again. |
| 10633 | 選擇要解除安裝的應用程式 | Choose apps to uninstall |
| 10634 | 您已達到帳戶的電腦數目限制 | You’ve reached the PC limit for your account |
| 10635 | 您必須將某部電腦從您的「Windows 市集」帳戶移除,才能在此電腦上安裝應用程式。 | You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC. |
| 10636 | 選擇要移除的電腦 | Choose a PC to remove |
| 10637 | 沒有足夠的磁碟空間 | Not enough disk space |
| 10638 | 此應用程式的試用期已滿。請瀏覽「Windows 市集」以購買完整版應用程式。 | Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app. |
| 10639 | 重試 | Try again |
| 10640 | 過期的授權 | Expired license |
| 10641 | 您的開發人員授權已過期。若要繼續使用此應用程式,請更新您的授權。 | Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license. |
| 10642 | 是否要在使用計量付費連線時安裝此應用程式? | Do you want to install this app while you’re using a metered connection? |
| 10643 | 使用計量付費連線下載此 App 可能會產生額外的行動數據方案費用。 | Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan. |
| 10644 | 安裝 | Install |
| 10645 | 此應用程式太大,因此無法使用計量付費連線下載。 | This app is too big to download using a metered connection |
| 10646 | 連線到其他網路,然後再試一次。 | Connect to another network and try again. |
| 10647 | 尋找另一個要連線的網路 | Find another network to connect to |
| 10648 | 無法開啟「%1!s!」,因為它已離線。存放裝置可能遺失或已中斷連線。 | %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10649 | 無法開啟此應用程式,因為它已離線。存放裝置可能遺失或已中斷連線。 | This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10650 | 無法開啟「%1!s!」,因為找不到它。存放裝置可能遺失或已中斷連線。 | %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10651 | 無法開啟此應用程式,因為找不到它。存放裝置可能遺失或已中斷連線。 | This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10652 | 您太早了 | You’re too early |
| 10653 | 我們了解您真的想要開始,但您還必須再等一陣子。查看市集以了解推出日期。 | We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date. |
| 10655 | 重新購買此 App | Purchase this app again |
| 10656 | 當您取得 %1!s! 的退款時,它會從您的裝置移除。 | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
| 10657 | 當您取得此 App 的退款時,它會從您的裝置移除。 | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
| 10658 | 刪除此 App | Delete this app |
| 10659 | 將 %1!s! 從您的所有裝置刪除。我們已將它從「市集」移除。 | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
| 10660 | 將此 App 從您的所有裝置刪除。我們已將它從「市集」移除。 | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
| 10661 | 檢查您的帳戶 | Check your account |
| 10662 | 您的帳戶目前無法使用 %1!s!。以下是錯誤碼: 0x803F8001 (如果您需要的話)。 | %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
| 10663 | 您的帳戶目前無法使用此應用程式。以下是錯誤碼: 0x803F8001 (如果您需要的話)。 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
| 10664 | 上網 | Go online |
| 10665 | 您的裝置必須上網才能執行像這樣的遊戲或 App。 | Your device needs to be online to run games or apps like this one. |
| 10666 | 連線到網路 | Connect to a network |
| 10667 | 再試一次 | Try that again |
| 10668 | 重設市集 | Reset Store |
| 10669 | 市集 | Store |
| 10670 | 搜尋支援 | Search Support |
| 10671 | 連線到網際網路 | Connect to the internet |
| 10672 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F7000 (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000 |
| 10673 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F7001 (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001 |
| 10674 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F7002 (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002 |
| 10675 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F7004 (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004 |
| 10676 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F7005 (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005 |
| 10677 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F7006 (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006 |
| 10678 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F7008 (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008 |
| 10679 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F7009 (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009 |
| 10680 | 要設定此裝置以進行離線遊戲嗎? | Set this device to play offline? |
| 10681 | 您可以使用此裝置離線使用這類應用程式。在「市集」中,移至 [設定] [離線權限]。 | You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions. |
| 10682 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F7010 (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010 |
| 10683 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F7011 (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011 |
| 10684 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F8000 (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000 |
| 10685 | 您的帳戶目前無法使用此應用程式。以下是錯誤碼: 0x803F8002 (如果您需要的話)。 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002 |
| 10686 | 您的帳戶目前無法使用此應用程式。以下是錯誤碼: 0x803F8003 (如果您需要的話)。 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003 |
| 10687 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F8004 (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004 |
| 10688 | 刪除此應用程式 | Delete this app |
| 10689 | 從您的所有裝置刪除 %1!s!。我們已將它從「市集」移除。 | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from Store. |
| 10690 | 從您的所有裝置刪除此應用程式。我們已將它從「市集」移除。 | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from Store. |
| 10691 | 重新購買此應用程式 | Purchase this app again |
| 10693 | 當您取得此應用程式的退款時,它會從您的裝置移除。 | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
| 10694 | 您的免費試用已結束。希望您喜歡。 | Your free trial is over. Hope you enjoyed it. |
| 10696 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F812C (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C |
| 10697 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F8131 (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131 |
| 10698 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F8132 (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132 |
| 10699 | 授權與地區不符 | License and region mismatch |
| 10700 | 此項目的授權不包含目前地區。 | The license for this doesn’t include your current region. |
| 10802 | 關閉應用程式 | Close App |
| 10803 | %s 正在列印檔案。若關閉 %s,可能會失去某些頁面。 | %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages. |
| 10804 | 正在使用 %s 進行分享。若關閉 %s,可能無法分享某些項目。 | %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared. |
| 10805 | 您正在另一個應用程式中使用 %s 來挑選檔案。若關閉 %s,可能會失去選取的項目。 | You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections. |
| 10806 | 您正在另一個應用程式中使用 %s 來儲存檔案。若關閉 %s,可能不會儲存該檔案。 | You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved. |
| 10807 | 您正在另一個應用程式中使用 %s 來挑選連絡人。若關閉 %s,可能會失去選取的項目。 | You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection. |
| 10808 | 您正在另一個應用程式中使用 %s 來開啟檔案。若關閉 %s,可能不會開啟該檔案。 | You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened. |
| 10811 | 「%s」正在傳送資訊到另一個應用程式。若關閉「%s」,您可能會遺失某些資訊。 | %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information. |
| 10812 | %s 正在列印。如果您關閉它,您的檔案可能無法正確列印。 | %s is printing. If you close it, your file may not print correctly. |
| 10911 | 應用程式與功能(&F) | Apps and &Features |
| 10912 | 網路連線(&W) | Net&work Connections |
| 10913 | 電源選項(&O) | Power &Options |
| 10914 | 事件檢視器(&V) | Event &Viewer |
| 10915 | 系統(&Y) | S&ystem |
| 10916 | 裝置管理員(&M) | Device &Manager |
| 10917 | 磁碟管理(&K) | Dis&k Management |
| 10918 | 電腦管理(&G) | Computer Mana&gement |
| 10919 | 命令提示字元(&C) | &Command Prompt |
| 10920 | 命令提示字元 (系統管理員)(&A) | Command Prompt (&Admin) |
| 10921 | 工作管理員(&T) | &Task Manager |
| 10922 | 設定(&N) | Setti&ngs |
| 10923 | 檔案總管(&E) | File &Explorer |
| 10924 | 搜尋(&S) | &Search |
| 10925 | 執行(&R) | &Run |
| 10926 | 桌面(&D) | &Desktop |
| 10927 | 行動中心(&B) | Mo&bility Center |
| 10928 | Windows PowerShell(&I) | W&indows PowerShell |
| 10929 | Windows PowerShell (系統管理員)(&A) | Windows PowerShell (&Admin) |
| 10930 | 關機或登出(&U) | Sh&ut down or sign out |
| 11202 | 發出呼叫的應用程式不可見。 | The calling app is not visible. |
| 11203 | 約會主旨字串太長。 | The appointment subject string is too long. |
| 11204 | 約會詳細資料字串太長。 | The appointment details string is too long. |
| 11205 | 約會位置字串太長。 | The appointment location string is too long. |
| 11206 | 傳遞給 ShowAddAppointmentUIAsync 的約會是空值。 | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. |
| 11207 | 每次啟用只能呼叫一次 ReportCompleted、ReportCanceled 或 ReportError。 | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. |
| 11208 | 約會識別碼不能是空字串。 | The appointment id must not be an empty string. |
| 11209 | Recurrence 屬性無效。Occurences 與 Until 是互斥屬性。 | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. |
| 11210 | Recurrence 屬性無效。Month 必須介於 1 到 12 之間。 | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. |
| 11211 | Recurrence 屬性無效。Day 必須介於 1 到 31 之間。 | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. |
| 11212 | Recurrence 屬性無效。對於 Weekly、MonthlyOnDay 與 YearlyOnDay 等單位,必須指定 DaysOfWeek。 | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. |
| 11213 | Organizer DisplayName 字串太長。 | The Organizer DisplayName string is too long. |
| 11214 | Organizer Address 字串太長。 | The Organizer Address string is too long. |
| 11215 | Invitee 的 DisplayName 字串太長。 | The DisplayName string of an Invitee is too long. |
| 11216 | Invitee 的 Address 字串太長。 | The Address string of an Invitee is too long. |
| 11217 | Invitees 與 Organizer 是互斥屬性。 | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. |
| 11218 | Invitee 是空值。 | An Invitee was null. |
| 11219 | 約會的持續期間不可為負值。 | The appointment duration must be nonnegative. |
| 11301 | %1 (住家) | %1 (Home) |
| 11302 | %1 (公司) | %1 (Work) |
| 11303 | %1 (行動電話) | %1 (Mobile) |
| 11305 | 撥號 | Call |
| 11306 | 傳送簡訊 | Send message |
| 11307 | 寄送電子郵件 | |
| 11308 | 在地圖上顯示 | Map |
| 11309 | 張貼到 | Post to |
| 11310 | 進行視訊通話 | Video call |
| 11311 | 更多詳細資料 | More details |
| 11312 | 新增連絡人 | Add contact |
| 11313 | 未知的連絡人 | Unknown contact |
| 11314 | 撥給 %1 | Call %1 |
| 11315 | 傳簡訊給 %1 | Message %1 |
| 11316 | 寄送電子郵件給 %1 | Email %1 |
| 11317 | 在地圖上尋找 %1 | Map %1 |
| 11318 | 張貼到 %1 | Post to %1 |
| 11319 | 與 %1 進行視訊通話 | Video call %1 |
| 11403 | 正在從 %1 取得帳戶 | Getting accounts from %1 |
| 11404 | 正在從 %1 取得帳戶提供者 | Getting account providers from %1 |
| 11405 | 目前無法為此應用程式取得帳戶。 | Can’t get accounts for this app right now. |
| 11406 | 目前無法為此應用程式取得帳戶提供者。 | Can’t get account providers for this app right now. |
| 11407 | 需要採取動作 | Action Required |
| 11408 | 新增帳戶 | Add an account |
| 11409 | 連結 | Connect |
| 11416 | 連結到 %1 帳戶 | Connect to %1 account |
| 11417 | 帳戶 %1 使用者名稱 %2 | Account %1 username %2 |
| 11418 | 需要對帳戶 %1 採取動作 | Action required for account %1 |
| 11419 | 沒有可用的帳戶 | No accounts available |
| 11453 | 重新連結 | Reconnect |
| 11454 | 移除 | Remove |
| 11455 | 檢視詳細資料 | View Details |
| 11456 | 管理 | Manage |
| 11458 | 更多 | More |
| 11459 | 帳戶名稱 | Account name |
| 11460 | 使用者名稱 | User name |
| 11501 | 參數不可為 NULL。 | The parameter may not be NULL. |
| 11502 | 此類別不是可啟動的類別。 | This class is not activatable. |
| 11503 | 只有 HTTP、HTTPS 與 MS-WINDOWS-STORE URI 可做為遞補 URI 使用。 | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. |
| 11504 | 無法啟動此檔案,因為它沒有副檔名。 | This file may not be launched because it does not have a file extension. |
| 11505 | 無法啟動此檔案類型,因為 AssocIsDangerous 將它視為危險類型。 | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. |
| 11506 | 無法啟動此檔案,因為系統不允許在 AppContainer 以外的位置啟動該檔案。 | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
| 11507 | 呼叫者已嘗試啟動內部網路 URI,但並沒有私人網路功能。 | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. |
| 11508 | 不支援本機電腦 URI。 | Local machine URIs are not supported. |
| 11509 | 不支援不信任的檔案。 | Untrusted files are not supported. |
| 11510 | ApplicationDisplayName 與 PreferredApplication 必須同時設定或同時為空的。 | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. |
| 11511 | 已設定 FallbackUri 時,無法設定 ApplicationDisplayName 與 PreferredApplication。 | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. |
| 11512 | 無法為 LaunchFileAsync 設定 ContentType。 | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. |
| 11513 | 發出呼叫的應用程式沒有權限可呼叫此 API。 | The calling application does not have permission to call this API. |
| 11514 | 發出呼叫的應用程式不是可見狀態。 | The calling application is not visible. |
| 11515 | 無法啟動此關聯,因為已停用非 AppContainer 處理常式。 | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. |
| 11516 | 無法啟動此關聯,因為系統不允許在 AppContainer 以外的位置啟動該關聯。 | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
| 11517 | 無法啟動此關聯,因為不支援動態動詞。 | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. |
| 11518 | 此 API 被禁止在受限的 AppContainer 中使用。 | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. |
| 11519 | 啟動資料夾時,DisplayApplicationPicker 不可設定為 True。 | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. |
| 12301 | Tablet mode | Tablet mode |
| 12302 | ||
| 12303 | 是否要結束平板電腦模式? | Do you want to exit tablet mode? |
| 12304 | 是否要切換到平板電腦模式? | Do you want to switch to tablet mode? |
| 12305 | 這樣可讓您在將裝置做為平板電腦使用時,讓 Windows 可更容易使用觸控方式操控。 | This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet. |
| 12306 | 切換之前一律詢問我 | Always ask me before switching |
| 12307 | 記住我的回應,不要再詢問 | Remember my response and don’t ask again |
| 12310 | 您已結束平板電腦模式 | You’ve exited tablet mode |
| 12311 | 裝置已連線到多部顯示器時,無法使用平板電腦模式。 | Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays. |
| 12312 | 若稍後要開啟平板電腦模式,請移至 [設定] 或重要訊息中心。 | To turn on tablet mode later, go to Settings or action center. |
| 12401 | 應用程式需要暫時存取權 | App needs temporary access |
| 12402 | 此應用程式正在要求使用工作內容的權限。如果您授與其存取權,您的組織可能會追蹤此動作。 | This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action. |
| 12403 | 將此內容變更為「公司」。 | Change this content to Work? |
| 12411 | 應用程式無法存取內容 | App can't access content |
| 12412 | 您的組織禁止此應用程式使用工作內容。 | Your organization prevents this app from using work content. |
| 12423 | 授與存取權 | Give access |
| 12424 | 變更為「公司」 | Change to Work |
| 12425 | 深入了解 | Learn more |
| 12601 | 提示 | Tips |
| 13001 | Microsoft JhengHei UI | Segoe UI |
| 13002 | 400 | 400 |
| 13003 | 9 | 9 |
| 13007 | 新增桌面 | New desktop |
| 13011 | 桌面 %d | Desktop %d |
| 13012 | 工作切換 | Task Switching |
| 13013 | 工作檢視 | Task View |
| 13014 | 貼齊小幫手 | Snap Assist |
| 13015 | 執行中的應用程式 | Running Applications |
| 13016 | 虛擬桌面 | Virtual Desktops |
| 13018 | 向上捲動 | Scroll Up |
| 13019 | 向下捲動 | Scroll Down |
| 13020 | 向左捲動 | Scroll Left |
| 13021 | 向右捲動 | Scroll Right |
| 13022 | 向左貼齊並取代「%s」(&L) | Snap &left and replace "%s" |
| 13023 | 向右貼齊並取代「%s」(&R) | Snap &right and replace "%s" |
| 13040 | 關閉工作切換視窗 | Dismiss Task Switching Window |
| 13041 | 18 | 18 |
| 13103 | 12 | 12 |
| 13104 | 應用程式由 %s 管理 | App managed by %s |
| 13105 | %s。此 App 目前正在使用公司資料。 | %s. This app is using work data now. |
| 13106 | %s。此 App 目前正在使用個人資料。 | %s. This app is using personal data now. |
| 13201 | Segoe MDL2 Assets | Segoe MDL2 Assets |
| 13301 | 捲動 | Scroll |
| 13302 | 音量 | Volume |
| 13303 | 復原 | Undo |
| 13305 | 縮放 | Zoom |
| 13306 | 朗讀程式 | Narrator |
| 13307 | 亮度 | Brightness |
| 13308 | 返回 | Back |
| 13309 | 自訂工具 | Custom tool |
| 13401 | 您可以使用此裝置離線執行遊戲或 App。在「市集」中,移至 [設定] [線上權限]。 | You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions. |
| 13402 | 試用期已結束,您是否喜歡它? 購買完整遊戲! 在下面於「市集」中查看它。 | You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below. |
| 13403 | 您正在進行免費試用。希望您喜歡! | You're trying us for free. Hope you're enjoying it! |
| 13404 | 免費試用期尚餘 %s 天又 %s 小時。 | You have %s days and %s hours left trying this for free. |
| 13406 | 免費試用期尚餘 %s 天。 | You have %s days left trying this for free. |
| 13410 | 免費試用期尚餘 %s 小時又 %s 分鐘。 | You have %s hours and %s minutes left trying this for free. |
| 13412 | 免費試用期尚餘 %s 小時。 | You have %s hours left trying this for free. |
| 13416 | 免費試用期尚餘 %s 分鐘。 | You have %s minutes left trying this for free. |
| 13418 | 此遊戲已在此結束,因為您已在另一部裝置上啟動它。 | This game has ended here because you started it up on another device. |
| 13427 | 移至 [設定] | Go to Settings |
| 13429 | 改為在這裡玩 | Play here instead |
| 13492 | 設定此裝置以進行離線遊戲? | Set this device to play offline? |
| 13493 | 您正於其他裝置玩 %s | You're playing %s somewhere else |
| 13501 | 桌面 %Iu | Desktop %Iu |
| 13601 | 若要在這裡使用此裝置,請先移除另一台裝置。 | To use this here, first remove another device |
| 13602 | 您已達可以與「市集」中遊戲和應用程式搭配使用的裝置數目限制。 | You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store. |
| 13603 | 若要在這裡使用此電腦,請先移除另一台電腦。 | To use this here, first remove another PC |
| 13604 | 您已達可以與「市集」中遊戲和應用程式搭配使用的電腦數目限制。 | You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store. |
| 13605 | 若要在這裡使用此平板電腦,請先移除另一台平板電腦。 | To use this here, first remove another tablet |
| 13606 | 您已達可以與「市集」中遊戲和應用程式搭配使用的平板電腦數目限制。 | You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store. |
| 13607 | 您的裝置群組在過去 30 天新增太多裝置。請稍候一下,再試一次。 | Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again. |
| 13608 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F81FB (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB |
| 13609 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F81FC (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC |
| 13610 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F81FD (如果您需要的話)。 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD |
| 13611 | 授權已過期。 | The license has expired. |
| 13612 | 授權未運作。 | The license isn’t working. |
| 13613 | 變更帳戶 | Change accounts |
| 13614 | 透過用以購買應用程式的帳戶登入。 | Sign in with the account that bought the app. |
| 13616 | 您必須連線到網際網路,才能開啟此項目。 | You need to be online to open this. |
| 13617 | 您必須連線到網際網路,才能在試用期間開啟此項目。 | You need to be online to open this during the trial period. |
| 13618 | 為您的訂閱續約 | Renew your subscription |
| 13619 | 您的訂閱已過期。 | Your subscription has expired. |
| 13620 | 我們這一端發生問題。以下是錯誤碼: 0x803F900B (如果您需要的話) | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B |
| 13621 | 發生一些問題。稍候一下可能會有幫助。以下是錯誤碼: 0x803F900D (如果您需要的話) | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D |
| 13623 | 我的裝置 | My Devices |
| 13624 | 移至支援 | Go to support |
| 13625 | 發生一些問題。以下是錯誤碼: 0x87E10BC6 (如果您需要的話) | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6 |
| 13626 | 發生一些問題。以下是錯誤碼: 0x87E11771 (如果您需要的話) | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771 |
| 13627 | 發生一些問題。以下是錯誤碼: 0x87E11774 (如果您需要的話) | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774 |
| 13628 | 取得應用程式 | Get the app |
| 13629 | 請稍後再試 | Try that later |
| 13630 | 執行 Windows 市集應用程式疑難排解員來重設市集。 | Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store. |
| 13631 | 連線到網路。 | Connect to a network. |
| 13632 | 請稍候 | Give us a minute |
| 13633 | 正在更新此應用程式。不久後應該就可再次使用。 | We’re updating this app. It should be ready to use again shortly. |
| 13634 | 正在更新 %1!s!。不久後應該就可再次使用。 | We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly. |
| 13635 | 您的組織使用了 Device Guard 封鎖此應用程式 | Your organization used Device Guard to block this app |
| 13636 | %1 如需詳細資訊,請連絡您的支援人員。 |
%1 Contact your support person for more info. |
| 13637 | 如需詳細資訊,請連絡您的支援人員。 | Contact your support person for more info. |
| 13639 | 基於安全性和效能考量,此模式下的 Windows 將僅執行來自市集已通過驗證的應用程式 | For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store |
| 13640 | 這有助於保護您的電腦並確保電腦運作順暢。 %1 是否仍要執行此未經驗證的應用程式? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. %1 Still want to run this unverified app? |
| 13641 | 這有助於保護您的電腦並確保電腦運作順暢。 是否仍要執行此未經驗證的應用程式? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. Still want to run this unverified app? |
| 13642 | 查看運作方式 | See how |
| 55000 | 建立新檢視 | Create new view |
| File Description: | TWINUI |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | TWINUI |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
| Original Filename: | TWINUI.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x404, 1200 |