File name: | cscui.dll.mui |
Size: | 41984 byte |
MD5: | 99ecc9aee988573d369e17f31e8ba7d3 |
SHA1: | 2905f54fec0ae478ee7be7dbdfa82694c4eb27f6 |
SHA256: | 999a663714c6c005d14008a6174a41bc0e8459e9a5103f733e3998fe724883fe |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Ukrainian | English |
---|---|---|
38 | Зав&жди доступні автономно | Always available o&ffline |
39 | Синхронізація виділених автономних файлів | Sync selected offline files |
40 | Гарантується, що цей елемент буде доступний в автономному режимі. | Guarantee that this item will be available offline. |
41 | Син&хронізація | S&ync |
42 | Синхронізувати файли з вашим комп‘ютером, щоб ви могли автономно працювати з останніми файлами. | Sync files with your computer so you can work offline with the latest files. |
45 | Автономні файли | Offline Files |
47 | %1 (%2 v%3!d!)%4 | %1 (%2 v%3!d!)%4 |
48 | %1 (%2 v*)%3 | %1 (%2 v*)%3 |
50 | Автономні файли не зашифровані. | Your offline files are not encrypted. |
53 | Деякі автономні файли все ще зашифровані. Наступні об’єкти будуть додаватися до автономних файлів без шифрування. |
Some of your offline files are still encrypted. Further items added to offline files will not be encrypted. |
55 | Видалити гарантію, що цей об’єкт буде доступний в автономному режимі. | Remove the guarantee that this item will be available offline. |
56 | Синхронізувати виділений об’єкт(и). | Sync the selected item(s). |
57 | Можна зберегти копію цього мережевого файлу на своєму комп’ютері, щоб мати доступ до файлу, коли сервер недоступний | You can keep a copy of this network file on your computer so you can access the file when the server is not available |
58 | Можна зберегти копію цієї мережевої папки на своєму комп’ютері, щоб мати доступ до її файлів, коли сервер недоступний | You can keep a copy of this network folder on your computer so you can access its files when the server is not available |
60 | Автономні файли зашифровані. Наступні об’єкти будуть додаватися до автономних файлів у зашифрованому вигляді. |
Your offline files are encrypted. Further items added to offline files will be encrypted. |
61 | Не всі автономні файли зашифровані. Наступні об’єкти будуть додаватися до автономних файлів у зашифрованому вигляді. |
Not all of your offline files are encrypted. Further items added to offline files will be encrypted. |
62 | Автономні файли незашифровані. Шифрування настроєно за допомогою групової політики. Зверніться до системного адміністратора, щоб зашифрувати автономні файли. |
Your offline files are not encrypted. Encryption is configured by system policy. Contact your system Administrator to encrypt your offline files. |
63 | Не всі автономні файли розшифровані. Шифрування настроєно за допомогою групової політики. Зверніться до системного адміністратора, щоб зашифрувати або розшифрувати автономні файли. |
Not all of your offline files are unencrypted. Encryption is configured by system policy. Contact your system Administrator to encrypt or unencrypt your offline files. |
64 | Автономні файли зашифровані. Шифрування настроєно за допомогою групової політики. Зверніться до системного адміністратора, щоб розшифрувати автономні файли. |
Your offline files are encrypted. Encryption is configured by system policy. Contact your system Administrator to unencrypt your offline files. |
65 | Не всі автономні файли зашифровані. Шифрування настроєно за допомогою групової політики. Зверніться до системного адміністратора, щоб зашифрувати або розшифрувати автономні файли. |
Not all of your offline files are encrypted. Encryption is configured by system policy. Contact your system Administrator to encrypt or unencrypt your offline files. |
66 | Перенастроїти автономні файли | Reconfigure Offline Files |
67 | Настроїти автономні файли на роботу з мережевими файлами за відсутності підключення, або якщо сервер недоступний. | Configure Offline Files to work with network files when you are not connected or a server is unavailable. |
68 | Видалити автономну копію | Delete Offline Copy |
69 | Видаляє автономну копію з кеша автономних файлів. Операція не впливає на мережеві копії. | Deletes the offline copy from the Offline Files cache. Network copies are not affected. |
160 | Системна політика забороняє використання папки автономних файлів. | System policy prohibits use of the Offline Files folder. |
222 | Щоб нові параметри набрали сили, слід перезавантажити комп'ютер. Перезавантажити комп'ютер зараз? |
You must restart your computer before the new settings will take effect. Do you want to restart your computer now? |
229 | Ім'я | Name |
230 | Тип | Type |
234 | Розмір | Size |
235 | Дата змінення | Date modified |
237 | Примітка | Comment |
238 | Призупинено | Suspended |
239 | Підвішений корінь | Suspended root |
240 | Розріджений | Sparse |
241 | Зафіксовано | Pinned |
242 | Зафіксовано (користувач) | Pinned (user) |
243 | Зафіксовано (політика користувача) | Pinned (user policy) |
244 | Зафіксовано (комп’ютер) | Pinned (computer) |
245 | Зафіксовано (переспрямування) | Pinned (redirection) |
246 | Створено в автономному режимі | Created offline |
247 | Видалено в автономному режимі | Deleted offline |
248 | Змінено | Modified |
249 | Змінені дані | Modified data |
250 | Змінені атрибути | Modified attributes |
251 | Змінений час | Modified time |
252 | Автономний стан | Offline status |
253 | Доступність в автономному режимі | Offline availability |
254 | Зашифровано | Encrypted |
302 | Оновлено | Updated |
2236 | Якщо ви працюєте автономно через повільне з’єднання, ви можете через певний час перейти до онлайн-режиму. Для цього відкрийте Файловий провідник, виберіть пункти "Основне", "Легкий доступ", потім – "Автономна робота". Коли минає вказаний тут період часу, Windows перевіряє швидкість з’єднання. Якщо вона низька або якщо ввімкнуто параметр постійної роботи в автономному режимі, Windows переключає вас на автономний режим. |
When you're working offline because you have a slow connection, you can temporarily switch to working online. To do this, open File Explorer, choose "Home", "Easy access", and then "Work offline". After the amount of time specified here, Windows checks your connection speed. If it's slow or you're set to always work offline, Windows switches you back to working offline. |
2237 | %1!d! хв | %1!d! minute |
2239 | %1!d! год | %1!d! hour |
2241 | %1!d! год %2!d! хв | %1!d! hour and %2!d! minute |
4182 | Автономні файли неможливо вимкнути. | Offline Files cannot be disabled. |
4183 | Автономні файли неможливо ввімкнути. | Offline Files cannot be enabled. |
4304 | Не вдалося автоматично перезавантажити комп'ютер. Завершіть роботу й перезавантажте комп'ютер вручну, щоб зміни набрали сили. | The computer failed to automatically restart. Please shutdown and restart the computer to apply changes. |
4311 | Каталог на цьому комп’ютері та файл на сервері мають однакові імена. | A directory on this computer and a file on the server have the same name. |
4312 | Каталог на цьому комп’ютері та змінений файл на сервері мають однакові імена. | A directory on this computer has the same name as a file changed on the server. |
4313 | Файл, створений на цьому комп’ютері під час роботи в автономному режимі, має однакове ім’я з наявним на сервері зміненим файлом. | A file created on this computer while offline has the same name as an existing file changed on the server. |
4314 | Файл, створений на цьому комп’ютері під час роботи в автономному режимі, має однакове ім’я з наявним на сервері зміненим каталогом. | A file created on this computer while offline has the same name as an existing directory changed on the server. |
4315 | Файл, створений на цьому комп’ютері під час роботи в автономному режимі, має однакове ім’я з наявним на сервері файлом. | A file created on this computer while offline has the same name as an existing file on the server. |
4316 | Файл, створений на цьому комп’ютері під час роботи в автономному режимі, має однакове ім’я з наявним на сервері каталогом. | A file created on this computer while offline has the same name as an existing directory on the server. |
4317 | Файл, створений на цьому комп’ютері під час роботи в автономному режимі, має однакове ім’я з видаленим або перейменованим файлом на сервері. | A file created on this computer while offline has the same name as a file deleted or renamed on the server. |
4318 | Під час перебування комп’ютера в автономному режимі файл було змінено і на комп’ютері, і на сервері. | A file was changed on this computer and the server while this computer was offline. |
4319 | Файл, змінений на цьому комп’ютері під час роботи в автономному режимі, має однакове ім’я з наявним на сервері каталогом. | A file changed on this computer while offline has the same name as an existing directory on the server. |
4320 | Файл, змінений на цьому комп’ютері під час роботи в автономному режимі, має однакове ім’я з наявним на сервері зміненим каталогом. | A file changed on this computer while offline has the same name as an existing directory changed on the server. |
4321 | Файл, змінений на цьому комп’ютері під час роботи в автономному режимі, на сервері було видалено або перейменовано. | A file changed on this computer while offline has been deleted or renamed on the server. |
4322 | Каталог, створений на цьому комп’ютері під час роботи в автономному режимі, має однакове ім’я з наявним на сервері каталогом. | A directory created on this computer while offline has the same name as an existing directory on the server. |
4323 | Каталог, створений на цьому комп’ютері під час роботи в автономному режимі, має однакове ім’я з наявним на сервері файлом. | A directory created on this computer while offline has the same name as an existing file on the server. |
4324 | Каталог, створений на цьому комп’ютері під час роботи в автономному режимі, має однакове ім’я з наявним на сервері зміненим файлом. | A directory created on this computer while offline has the same name as an existing file changed on the server. |
4325 | Каталог, створений на цьому комп’ютері під час роботи в автономному режимі, має однакове ім’я з наявним на сервері зміненим каталогом. | A directory created on this computer while offline has the same name as an existing directory changed on the server. |
4326 | Каталог, створений на цьому комп’ютері під час роботи в автономному режимі, на сервері було видалено або перейменовано. | A directory created on this computer while offline has been deleted or renamed on the server. |
4327 | Каталог, змінений на цьому комп’ютері під час роботи в автономному режимі, має однакове ім’я з наявним на сервері файлом. | A directory changed on this computer while offline has the same name as an existing file on the server. |
4328 | Каталог, змінений на цьому комп’ютері під час роботи в автономному режимі, має однакове ім’я з наявним на сервері зміненим файлом. | A directory changed on this computer while offline has the same name as an existing file changed on the server. |
4329 | Під час перебування комп’ютера в автономному режимі каталог було змінено і на комп’ютері, і на сервері. | A directory was changed on this computer and the server while this computer was offline. |
4330 | Каталог, змінений на цьому комп’ютері під час роботи в автономному режимі, на сервері було видалено або перейменовано. | A directory changed on this computer while offline has been deleted or renamed on the server. |
4331 | Під час перебування комп’ютера в автономному режимі файл було видалено на комп’ютері та змінено на сервері. | A file was deleted on this computer and changed on the server while this computer was offline. |
4332 | Під час перебування комп’ютера в автономному режимі каталог було видалено на комп’ютері та змінено на сервері. | A directory was deleted on this computer and changed on the server while this computer was offline. |
4333 | Файл було замінено, а потім видалено на клієнтському комп’ютері. | A file was replaced then deleted on the client. |
4334 | Файл було замінено та видалено на клієнтському комп’ютері, а також змінено на сервері. | A file was replaced then deleted on the client and also changed on the server. |
4335 | Замінений і видалений файл на клієнтському комп’ютері має однакове ім’я з наявним на сервері каталогом. | A file replaced then deleted on the client has the same name as an existing directory on the server. |
4336 | Замінений і видалений файл на клієнтському комп’ютері має однакове ім’я з наявним на сервері зміненим каталогом. | A file replaced then deleted on the client has the same name as an existing directory changed on the server. |
4337 | Автономні файли надають можливість доступу до мережевих файлів в автономному режимі. Для настроювання відкривання автономних файлів у мережевій папці клацніть правою кнопкою файл або папку та виберіть елемент "Завжди доступні автономно". |
Offline Files allows you to access network files while working offline. To set up Offline Files open a network folder, right click on a file or folder, and select Always Available Offline. |
4338 | Мережеві файли, доступні в автономному режимі | Network files available offline |
4350 | (Локально) %1 | (Local) %1 |
4355 | На цьому комп’ютері | On this computer |
4382 | Цей файл доступний у мережі. | This file is online. |
4383 | Ця папка доступна в мережі. | This folder is online. |
4384 | Цей файл в автономному режимі. | This file is offline. |
4385 | Ця папка в автономному режимі. | This folder is offline. |
4386 | Цей файл є автономним, оскільки користувач обрав роботу в автономному режимі. | This file is offline because a user chose to work offline. |
4387 | Ця папка є автономною, оскільки користувач обрав роботу в автономному режимі. | This folder is offline because a user chose to work offline. |
4388 | Файл є автономним через розрив підключення до мережі або недоступність мережевої папки. | This file is offline because of a network disconnection or unavailable shared folder. |
4389 | Папка є автономною через розрив підключення до мережі або недоступність мережевої папки. | This folder is offline because of a network disconnection or unavailable shared folder. |
4390 | Файл є автономним через повільну роботу мережевого підключення. | This file is offline because of a slow network connection. |
4391 | Папка є автономною через повільну роботу мережевого підключення. | This folder is offline because of a slow network connection. |
4392 | Цей файл в автономному режимі, внесені зміни не синхронізовано. | This file is offline with unsynced changes. |
4393 | Ця папка в автономному режимі, внесені зміни не синхронізовано. | This folder is offline with unsynced changes. |
4394 | Цей файл в автономному режимі, внесені зміни не синхронізовано. Натисніть кнопку "Синхронізація", щоб здійснити синхронізацію. | This file is offline with unsynced changes. Press "Sync" to synchronize. |
4395 | Ця папка в автономному режимі, внесені зміни не синхронізовано. Натисніть кнопку "Синхронізація", щоб здійснити синхронізацію. | This folder is offline with unsynced changes. Press "Sync" to synchronize. |
4396 | Цей файл в автономному режимі, конфлікти синхронізації не усунуто. Натисніть кнопку "Синхронізація", щоб виконати синхронізацію та усунути конфлікти. | This file is offline with unresolved sync conflicts. Press "Sync" to synchronize and resolve conflicts. |
4397 | Ця папка в автономному режимі, конфлікти синхронізації не усунуто. Натисніть кнопку "Синхронізація", щоб виконати синхронізацію та усунути конфлікти. | This folder is offline with unresolved sync conflicts. Press "Sync" to synchronize and resolve conflicts. |
4398 | Цей файл настроєно на роботу лише в автономному режимі. | This file is configured to be always offline. |
4399 | Цю папку настроєно на роботу лише в автономному режимі. | This folder is configured to be always offline. |
4401 | Шифрування автономних файлів... | Encrypting offline files... |
4402 | Цей процес триватиме деякий час, залежно від кількості файлів, які потрібно зашифрувати. | This may take some time, depending on how many files you need to encrypt. |
4403 | Під час шифрування автономних файлів сталася помилка | Error encrypting offline files |
4404 | Повторити Спробувати знову зашифрувати цей файл. |
Try again Attempts to encrypt this file again. |
4405 | Пропустити Ігнорувати цю помилку та продовжити шифрування. |
Skip Ignores this error and continues encrypting. |
4406 | Зупинити Зупиняє шифрування. |
Stop Stops encrypting. |
4407 | Надалі не показувати цю помилку. | Do not show this error again. |
4408 | Пропустити Ігнорувати цю помилку та продовжити розшифрування. |
Skip Ignores this error and continues unencrypting. |
4409 | Зупинити Зупиняє розшифрування. |
Stop Stops unencrypting. |
4410 | Розшифрування автономних файлів... | Unencrypting offline files... |
4411 | Цей процес триватиме деякий час, залежно від кількості файлів, які потрібно розшифрувати. | This may take some time, depending on how many files you need to unencrypt. |
4412 | Під час розшифрування автономних файлів сталася помилка | Error unencrypting offline files |
4413 | Не вдалося зашифрувати файл: %1 %2 |
Unable to encrypt the following file: %1 %2 |
4414 | Не вдалося розшифрувати файл: %1 %2 |
Unable to unencrypt the following file: %1 %2 |
4417 | %1 помилок. | %1 errors. |
4419 | Не вдалося визначити, чи зашифровано автономні файли. | Unable to determine if your offline files are encrypted. |
4420 | Не вдалося зашифрувати автономні файли. | Unable to encrypt offline files. |
4421 | Не вдалося розшифрувати автономні файли. | Unable to unencrypt offline files. |
4450 | Завжди доступні автономно | Always Available Offline |
4451 | Підготовка файлів до постійної доступності в автономному режимі... | Preparing files so they are always available offline... |
4452 | Змінювання файлів, щоб вони не були постійно доступні в автономному режимі... | Changing files so they are not always available offline... |
4453 | Якщо натиснути кнопку "Закрити", виконання операції буде продовжено. До завершення виконання процесу можна продовжувати роботу та стежити за ходом операції в центрі синхронізації. Підготовка до синхронізації... |
If you click Close, this operation will continue. You can continue working while this completes, and monitor progress in Sync Center. Preparing to sync... |
4454 | %1 помилка. Перегляд помилок у Центрі синхронізації. | %1 error. View errors in Sync Center. |
4455 | %1 помилок. Перегляд помилок у Центрі синхронізації. | %1 errors. View errors in Sync Center. |
4456 | Не вдалося виконати операцію. %1 |
Unable to complete the operation. %1 |
4457 | Сталася одна або кілька помилок. Подробиці наведені нижче. | One or more errors occurred. See below for details. |
4458 | Підготовку файлів до постійної доступності в автономному режимі завершено. | Completed preparing files so they are always available offline. |
4459 | Завершено змінювання файлів, щоб вони не були постійно доступні в автономному режимі. | Completed changing files so they are not always available offline. |
4460 | Якщо натиснути кнопку "Закрити", виконання операції буде продовжено. До завершення виконання процесу можна продовжувати роботу та стежити за ходом операції в центрі синхронізації. %1 |
If you click Close, this operation will continue. You can continue working while this completes, and monitor progress in Sync Center. %1 |
4461 | Видалити автономні копії | Delete offline copies |
4462 | Видалення автономних копій вибраних файлів... | Deleting offline copies of selected files... |
4463 | Видалено тільки автономні копії. Операція не вплинула на мережеві копії. | Only offline copies are deleted. Network copies are not affected. |
4464 | Видалення автономних копій завершено. | Completed deleting offline copies. |
4465 | Видалити тимчасові автономні копії | Delete temporary offline copies |
4466 | Видалення автономних копій тимчасових автономних файлів... | Deleting offline copies of your temporary offline files... |
4467 | Видалено лише тимчасові автономні копії. Операція не вплинула на мережеві копії. | Only temporary offline copies are deleted. Network copies are not affected. |
4468 | Видалення тимчасових автономних копій завершено. | Completed deleting temporary offline copies. |
4470 | Видалено тільки автономні копії. Операція не вплинула на мережеві копії. %1 |
Only offline copies are deleted. Network copies are not affected. %1 |
4471 | Видалено тільки тимчасові автономні копії. Операція не вплинула на мережеві копії. %1 |
Only temporary offline copies are deleted. Network copies are not affected. %1 |
4500 | Автономні файли наразі увімкнуті. | Offline Files is currently enabled. |
4502 | Автономні файли увімкнуті, але ще не активовані. Перезапустіть комп’ютер, щоб активувати автономні файли. | Offline Files is enabled but not yet active. Restart this computer to activate Offline Files. |
4503 | Автономні файли наразі вимкнуті. | Offline Files is currently disabled. |
4505 | Автономні файли вимкнуті, але активні. Перезапустіть комп’ютер, щоб деактивувати автономні файли. | Offline Files is disabled but active. Restart this computer to deactivate Offline Files. |
4506 | %1 використовується (%2 доступно) | %1 in use (%2 available) |
4507 | %1 обмеження | %1 limit |
4508 | (%1%% диска обсягом %2) | (%1%% of %2 disk) |
4600 | Комп’ютери | Computers |
4601 | Комп’ютери, для яких спільні мережеві папки доступні в автономному режимі | Computers for which shared network folders are available offline |
4610 | Підключені мережеві диски | Mapped Network Drives |
4611 | Підключені мережеві диски, доступні в автономному режимі | Mapped network drives available offline |
4621 | Ваші персональні папки, доступні в автономному режимі | Your personal folders available offline |
4650 | Не вдалося виконати синхронізацію. | Cannot synchronize. |
4651 | Не вдалося зробити постійно доступним в автономному режимі. | Cannot make 'always available offline.' |
4652 | Не вдалося зробити не завжди доступним в автономному режимі. | Cannot make 'not always available offline.' |
4660 | Установлення автономних файлів | Offline Files Setup |
4700 | Наразі не вдалося виконати синхронізацію. Спробуйте ще раз. | Unable to sync at this time. Please try again. |
4701 | Кеш автономних файлів заповнено. Використовуйте панель керування автономними файлами, щоб змінити розмір кешу. | The Offline Files cache is full. Use the Offline Files control panel to change the size of the cache. |
4702 | Змінити розмір кешу. | Change cache size. |
4703 | {fac8a598-9740-40da-a8c8-6c4f79b6bc62} | {fac8a598-9740-40da-a8c8-6c4f79b6bc62} |
5000 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
5002 | Це завдання починає синхронізацію автономних файлів, коли користувач входить у систему. | This task initiates synchronization of Offline Files when a user logs onto the system. |
5003 | Це завдання контролює періодичну фонову синхронізацію автономних файлів, коли користувач працює в автономному режимі. | This task controls periodic background synchronization of Offline Files when the user is working in an offline mode. |
6000 | Папка автономних файлів | Offline Files Folder |
7000 | Помилка | Error |
7001 | Файли конфліктують | Files are in conflict |
7002 | Остання синхронізація: | Last sync on |
7003 | Сталися помилки автономних файлів. Клацніть, щоб їх переглянути. | Offline Files encountered error(s). Click to view. |
7004 | Сталися конфлікти автономних файлів. Клацніть, щоб їх усунути. | Offline Files encountered conflict(s). Click to resolve. |
7005 | Синхронізацію автономних файлів завершено успішно. | Offline Files sync completed successfully. |
7006 | Запускає центр синхронізації. | Launches Sync Center. |
7007 | Постачальник стану синхронізації автономних файлів | Offline Files Sync Status Provider |
7008 | Надає стан синхронізації автономних файлів | Provides offline files sync status |
7009 | &Автономна робота | &Work offline |
7012 | Відкрити центр синхронізації | Open Sync Center |
7013 | Зробити вибрані елементи доступними автономно | Make the selected items available offline. |
7016 | Підключитися до сервера, щоб працювати із цими файлами в онлайні. | Connect to the server so you can work online with these files. |
7017 | Відключитися від сервера, щоб працювати із цими файлами автономно. | Disconnect from the server so you can work offline with these files. |
7018 | Синхронізуйте вибрані файли та папки з комп'ютером, щоб мати змогу працювати з найновішими файлами в автономному режимі. | Sync selected files and folders with your computer so you can work offline with the latest files. |
7019 | Синхронізація файлів на вашому комп'ютері та в мережевих папках. | Sync files between your computer and network folders. |
7025 | Готово до першої синхронізації | Ready for first sync |
7026 | Автономні файли готові для першої синхронізації. | Offline Files ready for first sync. |
7027 | Попередження | Warning |
7028 | З'явилися попередження для автономних файлів. Клацніть, щоб їх переглянути. | Offline Files encountered warning(s). Click to view. |
7051 | Підготовка до автономного режиму | Preparing to work offline |
7052 | Не можна перейти в автономний режим зараз | Can't work offline at this time |
7053 | Один або кілька файлів використовуються ОС Windows або активною програмою. Доступні такі варіанти: | One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available: |
7054 | Не переходити в автономний режим Папка залишиться в онлайновому режимі. |
Don't work offline This folder will remain online. |
7055 | Закрити одну або кілька програм і повторити спробу (рекомендовано) Виберіть цей варіант після закриття програм. |
Close one or more programs and try again (recommended) Select this option once programs are closed. |
7056 | Усе одно перейти в автономний режим Усі доступні відкриті файли будуть примусово закриті, папка перейде в автономний режим. Це може призвести до втрати даних. |
Work offline anyway All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data. |
7057 | Не вдається перевести всі шляхи в режим онлайн | Can't bring all paths online |
7058 | Не вдається перевести деякі шляхи в режим онлайн. Роботу зі своїми файлами можна продовжити в автономному режимі. |
One or more paths can not be brought online. You can continue to access yours files while offline. |
7061 | Триває запуск служби автономних файлів, яка забезпечить постійну доступність файлів в автономному режимі... | Starting Offline Files service to make files always available offline... |
7062 | Запуск служби автономних файлів завершено. | Completed starting Offline Files service. |
7064 | Не вдалося активувати службу автономних файлів. Для її активації перезавантажте комп'ютер. | Offline Files service can not be activated, Please restart this computer to activate Offline Files. |
0x1 | Сервер \"%1\" зараз працює в автономному режимі.%0 | Server '%1' is now offline.%0 |
0x2 | Сервер \"%1\" зараз доступний для синхронізації.%0 | Server '%1' is now available for synchronizing.%0 |
0x3 | Мережевий інтерфейс було відключено.%0 | Network interface has been disconnected.%0 |
0x4 | Мережевий інтерфейс було повторно підключено.%0 | Network interface has been reconnected.%0 |
0x5 | Частину кешу автономних файлів пошкоджено. Перезавантажте комп'ютер для очищення кеша.%0 | A portion of the Offline Files cache has become corrupted. Restart the computer to clean up the cache.%0 |
0x6 | Сервер \"%1\" автоматично переведено до оперативного режиму.%0 | Server '%1' automatically transitioned to online.%0 |
0x7 | Користувач %1%0 | User %1%0 |
0x8 | Гість %1%0 | Guest %1%0 |
0x9 | Інший %1%0 | Other %1%0 |
0xA | Користувач %1, гість %2%0 | User %1, Guest %2%0 |
0xB | Користувач %1, інший %2%0 | User %1, Other %2%0 |
0xC | Гість %1, інший %2%0 | Guest %1, Other %2%0 |
0xD | Користувач %1, гість %2, інший %3%0 | User %1, Guest %2, Other %3%0 |
0xE | Шифрування кешу автономних файлів завершено успішно.%0 | Encryption of the Offline Files cache completed successfully.%0 |
0xF | Дешифрування кешу автономних файлів завершено успішно.%0 | Decryption of the Offline Files cache completed successfully.%0 |
0x10 | Шифрування кешу автономних файлів завершено з помилкою %1.%n%n%2%0 | Encryption of the Offline Files cache failed with error %1.%n%n%2%0 |
0x11 | Дешифрування кешу автономних файлів завершено з помилкою %1.%n%n%2%0 | Decryption of the Offline Files cache failed with error %1.%n%n%2%0 |
0x12 | Шифрування кешу автономних файлів завершено з помилкою %1.%n%nФайл: %2%n%n%3%0 | Encryption of the Offline Files cache failed with error %1.%n%nFile: %2%n%n%3%0 |
0x13 | Дешифрування кешу автономних файлів завершено з помилкою %1.%n%nФайл: %2%n%n%3%0 | Decryption of the Offline Files cache failed with error %1.%n%nFile: %2%n%n%3%0 |
0x14 | Вихід користувача із системи перервав шифрування кешу автономних файлів.%0 | User logoff interrupted encryption of the Offline Files cache.%0 |
0x15 | Вихід користувача із системи перервав дешифрування кешу автономних файлів.%0 | User logoff interrupted decryption of the Offline Files cache.%0 |
0x16 | Системну політику настроєно на шифрування кешу автономних файлів, але том, на якому розташовано кеш, не підтримує шифрування.%0 | System policy is set to encrypt the Offline Files cache but the volume containing the cache does not support encryption.%0 |
0x17 | Синхронізацію на комп’ютері в призупиненому стані не виконано. Мережа недоступна.%0 | Synchronization on computer suspend was not performed. The network is not available.%0 |
0x18 | Синхронізація на комп'ютері в призупиненому стані завершилася невдало з помилкою %1.%0 | Synchronization on computer suspend failed with error %1.%0 |
0x19 | Значення реєстру \"%1\" у розділі \"%2\\%3\" не є або не може бути перетвореним на правильний UNC-шлях.%0 | The registry value '%1' in key '%2\\%3' is not, or does not expand to, a valid UNC path.%0 |
0x1A | Сталися помилки під час шифрування кешу автономних файлів. Слід підвищити рівень у політиці журналювання подій автономних файлів до 2 або більше, щоб журналювалися події помилок для окремих файлів.%0 | Errors occured while encrypting the Offline Files cache. Increase the Offline Files event logging level policy to level 2 or greater to log failure events for individual files.%0 |
0x1B | Сталися помилки під час дешифрування кешу автономних файлів. Слід підвищити рівень у політиці журналювання подій автономних файлів до 2 або більше, щоб журналювалися події помилок для окремих файлів.%0 | Errors occured while decrypting the Offline Files cache. Increase the Offline Files event logging level policy to level 2 or greater to log failure events for individual files.%0 |
File Description: | Інтерфейс користувача для кешування на боці клієнта |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | cscui |
Legal Copyright: | © Корпорація Майкрософт. Усі права захищені. |
Original Filename: | cscui.dll.mui |
Product Name: | Операційна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x422, 1200 |