1 | ESRB |
ESRB |
2 | Entertainment Software Rating Board |
Entertainment Software Rating Board |
3 | Sistema di classificazione giochi per gli Stati Uniti |
Games Ratings System for the United States |
100 | Ec |
Ec |
101 | EARLY CHILDHOOD |
EARLY CHILDHOOD |
102 | I titoli con classificazione EC - Early Childhood hanno contenuti adatti ai bambini dai 3 anni in su. I titoli in questa categoria non contengono materiale che potrebbe essere ritenuto inappropriato dai genitori. |
Titles rated EC - Early Childhood have content that may be suitable for ages 3 and older. Titles in this category contain no material that parents would find inappropriate. |
103 | E |
E |
104 | EVERYONE |
EVERYONE |
105 | I titoli con classificazione E - Everyone hanno contenuti adatti a persone dai 6 anni in su. I titoli in questa categoria possono contenere immagini di violenza minima, piccole cattiverie in situazioni comiche e/o linguaggio moderato. |
Titles rated E - Everyone have content that may be suitable for persons ages 6 and older. Titles in this category may contain minimal violence, some comic mischief, and/or mild language. |
106 | E10+ |
E10+ |
107 | EVERYONE 10+ |
EVERYONE 10+ |
108 | I titoli con classificazione E10+ - Everyone 10 and older hanno contenuti adatti a persone dai 10 anni in su. I titoli in questa categoria possono contenere più animazioni, situazioni fantastiche, immagini di violenza moderata, linguaggio moderato e/o argomenti lievemente allusivi. |
Titles rated E10+ - Everyone 10 and older have content that may be suitable for ages 10 and older. Titles in this category may contain more cartoon, fantasy or mild violence, mild language, and/or minimal suggestive themes. |
109 | T |
T |
110 | TEEN |
TEEN |
111 | I titoli con classificazione T - Teen hanno contenuti adatti a persone dai 13 anni in su. I titoli in questa categoria possono avere contenuti violenti e linguaggio colorito o volgare. |
Titles rated T - Teen have content that may be suitable for persons ages 13 and older. Titles in this category may contain violent content, mild or strong language, and/or strong language. |
112 | M |
M |
113 | MATURE |
MATURE |
114 | I titoli con classificazione M - Mature hanno contenuti adatti a persone dai 17 anni in su. I titoli in questa categoria possono contenere scene di sesso esplicito, violenza molto cruda e/o linguaggio volgare. |
Titles rated M - Mature have content that may be suitable for persons ages 17 and older. Titles in this category may contain mature sexual themes, more intense violence and/or strong language. |
115 | Ao |
Ao |
116 | ADULTS ONLY |
ADULTS ONLY |
117 | I titoli con classificazione AO - Adults Only hanno contenuti adatti solo a un pubblico adulto. I titoli in questa categoria possono contenere immagini esplicite di sesso e/o violenza. I prodotti con classificazione Adults Only non sono adatti a persone al di sotto dei 18 anni. |
Titles rated AO - Adults Only have content suitable only for adults. Titles in this category may include graphic depictions of sex and/or violence. Adult Only products are not intended for persons under the age of 18. |
1000 | Riferimenti a bevande alcoliche e tabacco |
Alcohol and tobacco reference |
1001 | Riferimenti a bevande alcoliche e tabacco. |
Alcohol and Tobacco Reference |
1002 | Riferimenti a bevande alcoliche |
Alcohol reference |
1003 | Riferimenti e/o immagini di bevande alcoliche. |
Reference to and/or images of alcoholic beverages |
1004 | Sangue, animazione |
Animated blood |
1005 | Immagini di sangue non realistiche e/o con colore alterato. |
Discolored and/or unrealistic depictions of blood |
1006 | Sangue |
Blood |
1007 | Rappresentazione di sangue. |
Depictions of blood |
1008 | Sangue e mutilazione |
Blood and gore |
1009 | Rappresentazione di sangue o mutilazione di parti del corpo. |
Depictions of blood or the mutilation of body parts |
1010 | Violenza, animazione |
Cartoon violence |
1011 | Azioni violente con scene e personaggi di animazione. Possono essere presenti scene di violenza in cui il protagonista rimane illeso. |
Violent actions involving cartoon-like situations and characters. May include violence where a character is unharmed after the action has been inflicted |
1012 | Comicità grossolana o allusiva |
Comic mischief |
1013 | Descrizioni o dialoghi con umorismo grossolano o allusivo. |
Depictions or dialogue involving slapstick or suggestive humor |
1014 | Comicità volgare |
Crude humor |
1015 | Immagini o dialoghi con comicità volgare, incluso l'umorismo basato sulle funzioni corporali. |
Depictions or dialogue involving vulgar antics, including 'bathroom' humor |
1016 | Riferimenti a droghe e bevande alcoliche |
Drug and alcohol reference |
1018 | Riferimenti a droghe e tabacco |
Drug and tobacco reference |
1019 | Riferimenti a droghe e tabacco. |
Drug and Tobacco Reference |
1020 | Riferimenti a droga |
Drug reference |
1021 | Immagini e/o riferimenti a droghe illegali. |
Reference to and/or images of illegal drugs |
1022 | Edutainment |
Edutainment |
1023 | Il contenuto del prodotto consente all'utente di sviluppare abilità specifiche o di approfondire le proprie conoscenze durante lo svolgimento di un'attività di intrattenimento. Lo sviluppo delle abilità è parte integrante del prodotto. |
Content of product provides user with specific skills development or reinforcement learning within an entertainment setting. Skill development is an integral part of product |
1024 | Fantasy violence |
Fantasy violence |
1025 | Azioni di violenza simulata, con personaggi umani o non umani in situazioni facilmente distinguibili dalla realtà. |
Violent actions of a fantasy nature, involving human or non-human characters in situations easily distinguishable from real life |
1026 | Gioco d'azzardo |
Gambling |
1027 | Comportamento dei giocatori d'azzardo |
Betting-like behavior |
1028 | Informativo |
Informational |
1029 | Il contenuto generale del prodotto include dati, fatti, informazioni su risorse, materiale di riferimento o testi istruttivi. |
Overall content of product contains data, facts, resource information, reference materials or instructional text |
1030 | Violenza esplicita |
Intense violence |
1031 | Immagini e descrizioni realistiche di violenza fisica. Può includere scene estreme e/o realistiche di sangue, ferite, armi, nonché il ferimento o la morte di esseri umani. |
Graphic and realistic-looking depictions of physical conflict. May involve extreme and/or realistic blood, gore, weapons and depictions of human injury and death |
1032 | Lingua |
Language |
1033 | Contenuti lievemente o moderatamente volgari. |
Mild to moderate use of profanity |
1034 | Testi |
Lyrics |
1035 | Riferimenti moderati a sesso, violenza, uso di droghe o alcool e profanità nei testi delle canzoni. |
Mild references to profanity, sexuality, violence, alcohol or drug use in music |
1036 | Umorismo adulto |
Mature humor |
1037 | Descrizioni o dialoghi con umorismo adatto a un pubblico adulto. Sono inclusi riferimenti al sesso. |
Depictions or dialogue involving 'adult' humor, including sexual references |
1038 | Tematica sessuale adulta |
Mature sexual themes |
1039 | Contenuti provocanti. Possono includere nudità parziale. |
Provocative material, possibly including partial nudity |
1040 | Riferimenti moderati a bevande alcoliche e tabacco |
Mild alcohol and tobacco reference |
1041 | Riferimenti moderati a bevande alcoliche e tabacco. |
Mild Alcohol and Tobacco Reference |
1042 | Riferimenti moderati a bevande alcoliche |
Mild alcohol reference |
1044 | Immagini di sangue, animazione |
Mild animated blood |
1045 | Immagini di sangue, non realistiche. |
Mild Animated Blood |
1046 | Riferimenti moderati a sangue |
Mild blood |
1047 | Sangue, non realistico. |
Mild Blood |
1048 | Riferimenti moderati a sangue o mutilazione di parti del corpo |
Mild blood and gore |
1049 | Riferimenti moderati a sangue o mutilazione di parti del corpo. |
Mild Blood and Gore |
1050 | Riferimenti moderati a violenza, animazione |
Mild cartoon violence |
1051 | Rappresentazioni moderate di azioni violente con scene e personaggi di animazione. Possono essere presenti scene di violenza in cui il protagonista rimane illeso. |
Mild depictions of violent actions involving cartoon-like situations and characters. May include violence where a character is unharmed after the action has been inflicted. |
1052 | Descrizioni o dialoghi con umorismo lievemente grossolano o allusivo |
Mild comic mischief |
1053 | Descrizioni o dialoghi con umorismo lievemente grossolano o allusivo. |
Mild Comic Mischief |
1054 | Immagini o dialoghi con comicità lievemente volgare |
Mild crude humor |
1055 | Immagini o dialoghi con comicità lievemente volgare. |
Mild Crude Humor |
1056 | Riferimenti moderati a droghe e bevande alcoliche |
Mild drug and alcohol reference |
1058 | Riferimenti moderati a droghe e tabacco. |
Mild Drug and Tobacco Reference |
1060 | Riferimenti moderati a droghe |
Mild drug reference |
1061 | Riferimenti moderati a droghe. |
Mild Drug Reference |
1062 | Riferimenti moderati ad azioni di violenza simulata |
Mild fantasy violence |
1063 | Riferimenti moderati ad azioni di violenza simulata. |
Mild Fantasy Violence |
1064 | Riferimenti moderati a violenza fisica |
Mild intense violence |
1065 | Riferimenti moderati a violenza fisica. |
Mild Intense Violence |
1066 | Linguaggio moderatamente forte |
Mild language |
1067 | Riferimenti moderati a sesso, violenza, uso di droghe o alcool e profanità. |
Mild references to profanity, sexuality, violence, alcohol, or drug use |
1068 | Testi moderatamente forti |
Mild lyrics |
1070 | Riferimenti moderati a un umorismo adatto a un pubblico adulto |
Mild mature humor |
1071 | Riferimenti moderati a un umorismo adatto a un pubblico adulto. |
Mild Mature Humor |
1072 | Nudità parziale |
Mild nudity |
1073 | Nudità parziale. |
Mild Nudity |
1074 | Rappresentazioni moderate di nudità parziale |
Mild partial nudity |
1075 | Rappresentazioni moderate di nudità parziale. |
Mild Partial Nudity |
1076 | Rappresentazioni moderate di giochi d'azzardo |
Mild real gambling |
1077 | Rappresentazioni moderate di giochi d'azzardo. |
Mild Real Gambling |
1078 | Contenuto sessuale moderato |
Mild sexual content |
1079 | Contenuto sessuale moderato. |
Mild Sexual Content |
1080 | Tematica sessuale moderata |
Mild sexual themes |
1082 | Violenza sessuale moderata |
Mild sexual violence |
1083 | Violenza sessuale moderata. |
Mild Sexual Violence |
1084 | Simulazione moderata di giochi d'azzardo |
Mild simulated gambling |
1085 | Simulazione moderata di giochi d'azzardo. |
Mild Simulated Gambling |
1086 | Linguaggio lievemente volgare |
Mild strong language |
1087 | Linguaggio lievemente volgare. |
Mild Strong Language |
1088 | Testi lievemente volgari |
Mild strong lyrics |
1089 | Testi lievemente volgari. |
Mild Strong Lyrics |
1090 | Contenuto sessuale moderatamente esplicito |
Mild strong sexual content |
1091 | Contenuto sessuale moderatamente esplicito. |
Mild Strong Sexual Content |
1092 | Tematica moderatamente allusiva |
Mild suggestive themes |
1093 | Tematica moderatamente allusiva. |
Mild Suggestive Themes |
1094 | Riferimenti moderati a tabacco |
Mild tobacco reference |
1095 | Riferimenti moderati a tabacco. |
Mild Tobacco Reference |
1096 | Uso moderato di bevande alcoliche |
Mild use of alcohol |
1097 | Uso moderato di bevande alcoliche. |
Mild Use of Alcohol |
1098 | Uso moderato di bevande alcoliche e tabacco |
Mild use of alcohol and tobacco |
1099 | Uso moderato di bevande alcoliche e tabacco. |
Mild Use of Alcohol and Tobacco |
1100 | Uso moderato di droghe |
Mild use of drugs |
1101 | Uso moderato di droghe illegali |
Mild consumption of illegal drugs. |
1102 | Uso moderato di droghe e bevande alcoliche |
Mild use of drugs and alcohol |
1104 | Uso moderato di droghe e tabacco |
Mild Use of Drugs and Tobacco |
1106 | Uso moderato di tabacco. |
Mild Use of Tobacco |
1108 | Violenza moderata |
Mild violence |
1109 | Scene moderate con personaggi in situazioni violente e/o di pericolo. |
Mild scenes depicting characters in unsafe and/or violent situations |
1110 | Riferimenti moderati a scene di violenza |
Mild violent references |
1111 | Riferimenti moderati a scene di violenza. |
Mild Violent References |
1112 | Scene di nudo |
Nudity |
1113 | Rappresentazioni esplicite o prolungate di nudo. |
Graphic or prolonged depictions of nudity |
1114 | Avviso classificazione online |
Online rating notice |
1115 | Le interazioni in linea non vengono classificate da ESRB. |
Online Interactions Are Not Rated by the ESRB |
1116 | Scene di nudo parziale |
Partial nudity |
1117 | Rappresentazioni brevi e/o moderate di nudità. |
Brief and/or mild depictions of nudity |
1118 | Partecipazione a giochi d'azzardo |
Real gambling |
1119 | L'utente può realmente giocare d'azzardo, ad esempio scommettendo denaro contante o valuta reale. |
Player can gamble, including betting or wagering real cash or currency |
1120 | Contenuto sessuale |
Sexual content |
1121 | Rappresentazioni non esplicite di comportamenti sessuali, che possono includere nudità parziale. |
Non-explicit depictions of sexual behavior, possibly including partial nudity. |
1122 | Tematica sessuale |
Sexual Themes |
1123 | Riferimenti al sesso o alla sessualità. |
References to sex or sexuality. |
1124 | Violenza sessuale |
Sexual violence |
1125 | Descrizioni di stupro o altri atti di violenza sessuale. |
Depictions of rape or other violent sexual acts |
1126 | Simulazione di giochi d'azzardo |
Simulated gambling |
1127 | L'utente può giocare d'azzardo senza scommettere denaro contante o valuta reale. |
Player can gamble without betting or wagering real cash or currency |
1128 | Presenza di un adulto opportuna |
Some adult assistance may be needed |
1129 | Contenuto adatto a persone molto giovani. |
Intended for very young ages |
1130 | Linguaggio volgare |
Strong language |
1131 | Uso esplicito e/o frequente di volgarità. |
Explicit and/or frequent use of profanity |
1132 | Testi volgari |
Strong lyrics |
1133 | Riferimenti espliciti e/o frequenti a profanità, sesso, violenza, uso di droghe o alcool nei testi delle canzoni. |
Explicit and/or frequent references to profanity, sex, violence, alcohol or drug use in music |
1134 | Forti contenuti sessuali |
Strong sexual content |
1135 | Rappresentazioni esplicite e/o frequenti di comportamenti sessuali, che possono includere nudità. |
Explicit and/or frequent depictions of sexual behavior, possibly including nudity |
1136 | Tematica allusiva |
Suggestive themes |
1137 | Materiali e riferimenti a contenuti moderatamente provocanti. |
Mild provocative references or materials |
1138 | Riferimenti al tabacco |
Tobacco reference |
1139 | Riferimenti e/o immagini di tabacco e prodotti derivati |
Reference to and/or images of tobacco products. |
1140 | Uso di bevande alcoliche |
Use of alcohol |
1141 | Consumo di bevande alcoliche. |
The consumption of alcoholic beverages |
1142 | Uso di bevande alcoliche e tabacco |
Use of alcohol and tobacco |
1143 | Uso di bevande alcoliche e tabacco. |
Use of Alcohol and Tobacco |
1144 | Uso di droga |
Use of drugs |
1145 | Consumo o uso di droghe illegali. |
The consumption or use of illegal drugs |
1146 | Uso di droghe e bevande alcoliche |
Use of drugs and alcohol |
1147 | Uso di droghe e bevande alcoliche. |
Use of Drugs and Alcohol |
1148 | Uso di droghe e tabacco |
Use of drugs and tobacco |
1149 | Uso di droghe e tabacco. |
Use of Drugs and Tobacco |
1150 | Uso di tabacco |
Use of tobacco |
1151 | Consumo di tabacco e prodotti derivati |
The consumption of tobacco products |
1152 | Violenza |
Violence |
1153 | Scene con conflitti aggressivi. Possono includere smembramenti senza sangue. |
Scenes involving aggressive conflict. May contain bloodless dismemberment. |
1154 | Riferimenti a scene di violenza |
Violent references |
1155 | Riferimenti ad azioni violente. |
References to violent acts. |