rdpcorets.dll.mui TS RDPCore DLL 99b25e1e31719bb34147deea05aed370

File info

File name: rdpcorets.dll.mui
Size: 18944 byte
MD5: 99b25e1e31719bb34147deea05aed370
SHA1: 63224b9976dd8af39baace35ecd1ac319a98fe33
SHA256: ff578974ffbc8a2594b435fd135af6a9a5c45392ee9c54bf3bb8aaa11a4a000b
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Korean language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Korean English
1RemoteFX Graphics RemoteFX Graphics
3RemoteFX 인코딩 성능 개체는 RemoteFX 그래픽 인코딩 성능을 측정하는 카운터로 구성됩니다. The RemoteFX encoding performance object consists of counters that measure the performance of RemoteFX graphics encoding
5Input Frames/Second Input Frames/Second
7RemoteFX 그래픽에 입력으로 제공되는 초당 원본 프레임 수 Number of sources frames provided as input to RemoteFX graphics per second
9Graphics Compression ratio Graphics Compression ratio
11인코딩되는 바이트 수와 입력되는 바이트 수의 비율 Ratio of the number of bytes encoded to the number of bytes input
13Output Frames/Second Output Frames/Second
15클라이언트에 전송되는 초당 프레임 수 Number of frames sent to the client per second
17Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources
19클라이언트 리소스가 부족하여 건너뛰는 초당 프레임 수 Number of frames skipped per second due to insufficient client resources
21Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources
23네트워크 리소스가 부족하여 건너뛰는 초당 프레임 수 Number of frames skipped per second due to insufficient network resources
25Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources
27서버 리소스가 부족하여 건너뛰는 초당 프레임 수 Number of frames skipped per second due to insufficient server resources
29Frame Quality Frame Quality
31원본 프레임 품질에 대한 비율로 표시되는 출력 프레임 품질 Quality of the output frame expressed as a percentage of the quality of the source frame
33Average Encoding Time Average Encoding Time
35평균 프레임 인코딩 시간 Average frame encoding time
37Source Frames/Second Source Frames/Second
39원본(DWM)에 의해 구성되는 초당 프레임 수 Number of frames composed by the source (DWM) per second
41RemoteFX Network RemoteFX Network
43세션당 RemoteFX 네트워크 카운터에 대한 카운터 집합입니다. This is counter set for the per session RemoteFX network counters
45Base TCP RTT Base TCP RTT
47밀리초 단위로 검색된 기본 TCP RTT(왕복 시간) Base TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds
49Current TCP RTT Current TCP RTT
51밀리초 단위로 검색된 평균 TCP RTT(왕복 시간) Average TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds
53Current TCP Bandwidth Current TCP Bandwidth
55천 단위 bps(1000bps)로 검색된 TCP 대역폭 TCP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps)
57Total Received Rate Total Received Rate
59데이터가 수신되는 bps(비트/초) 속도 Rate in bits per second (bps) at which data is received
61TCP Received Rate TCP Received Rate
63TCP를 통해 데이터가 수신되는 bps(비트/초) 속도 Rate in bits per second (bps) at which data is received over TCP
65UDP Received Rate UDP Received Rate
67UDP를 통해 데이터가 수신되는 bps(비트/초) 속도 Rate in bits per second (bps) at which data is received over UDP
69UDP Packets Received/sec UDP Packets Received/sec
71UDP를 통해 패킷이 수신되는 pps(패킷/초) 속도 Rate in packets per second at which packets are received over UDP
73Total Sent Rate Total Sent Rate
75데이터가 전송되는 bps(비트/초) 속도 Rate in bits per second (bps) at which data is sent
77TCP Sent Rate TCP Sent Rate
79TCP를 통해 데이터가 전송되는 bps(비트/초) 속도 Rate in bits per second (bps) at which data is sent over TCP
81UDP Sent Rate UDP Sent Rate
83UDP를 통해 데이터가 전송되는 bps(비트/초) 속도 Rate in bits per second (bps) at which data is sent over UDP
85UDP Packets Sent/sec UDP Packets Sent/sec
87UDP를 통해 패킷이 전송되는 pps(패킷/초) 속도 Rate in packets per second at which packets are sent over UDP
89Sent Rate P0 Sent Rate P0
91우선 순위가 0인 데이터가 전송되는 bps(비트/초) 속도 Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 0
93Sent Rate P1 Sent Rate P1
95우선 순위가 1인 데이터가 전송되는 bps(비트/초) 속도 Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 1
97Sent Rate P2 Sent Rate P2
99우선 순위가 2인 데이터가 전송되는 bps(비트/초) 속도 Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 2
101Sent Rate P3 Sent Rate P3
103우선 순위가 3인 데이터가 전송되는 bps(비트/초) 속도 Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 3
105Loss Rate Loss Rate
107손실 비율 Loss percentage
109Retransmission Rate Retransmission Rate
111재전송된 패킷 비율 Percentage of packets that have been retransmitted
113FEC Rate FEC Rate
115FEC(정방향 오류 수정) 비율 Forward Error Correction (FEC) percentage
117Base UDP RTT Base UDP RTT
119밀리초 단위로 검색된 기본 UDP RTT(왕복 시간) Base UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds
121Current UDP RTT Current UDP RTT
123밀리초 단위로 검색된 평균 UDP RTT(왕복 시간) Average UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds
125Current UDP Bandwidth Current UDP Bandwidth
127천 단위 bps(1000bps)로 검색된 UDP 대역폭 UDP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps)
129Total Sent Bytes Total Sent Bytes
131연결 시작 이후 전송된 총 바이트 수 Total number of bytes sent since connection start
133Total Received Bytes Total Received Bytes
135연결 시작 이후 수신된 총 바이트 수 Total number of bytes received since connection start
0x3000000B초기화 Initialize
0x3000000C종료 Terminate
0x3000000DRCMProtocolImpl RCMProtocolImpl
0x3000000EProtocolExchange ProtocolExchange
0x3000000FEstablishConnection EstablishConnection
0x30000010NetworkDetect NetworkDetect
0x30000011CloseConnection CloseConnection
0x30000012NetworkBinding NetworkBinding
0x30000013Runtime Runtime
0x30000014AdvancedRemoteAppEnabled AdvancedRemoteAppEnabled
0x30000015AdvancedRemoteAppNotEnabled AdvancedRemoteAppNotEnabled
0x30000016UDPReverseConnect UDPReverseConnect
0x50000001위험 Critical
0x50000002오류 Error
0x50000003경고 Warning
0x50000004정보 Information
0x70000001RDP 스택 RDP Stack
0x70000002RDP 그래픽 모듈 RDP Graphics module
0x70000003RemoteFX 모듈 RemoteFX module
0x90000001Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Admin Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Admin
0x90000002Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Operational Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Operational
0x90000003Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Debug Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Debug
0xB0000001RDP 그래픽 모듈을 초기화하지 못했습니다. 서버가 제대로 구성되었는지 확인하십시오. 시스템을 다시 시작해야 할 수 있습니다. 관련 상태 오류 코드는 %1입니다. The RDP Graphics module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status error code was %1.
0xB0000002원격 데스크톱 프로토콜은 RDP 그래픽 모듈을 사용하여 클라이언트 컴퓨터에 연결합니다. RDP 그래픽 모듈은 서버 구성, 클라이언트 구성 및 네트워크 연결을 기반으로 사용됩니다. Remote Desktop Protocol will use the RDP Graphics module to connect to the client computer. The RDP Graphics module is being used based on the server configuration, client configuration, and network connection.
0xB0000003RemoteFX 모듈을 초기화하지 못했습니다. 서버가 제대로 구성되었는지 확인하십시오. 시스템을 다시 시작해야 할 수 있습니다. 관련 상태 코드는 %1입니다. The RemoteFX module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status code was %1.
0xB0000005클라이언트 컴퓨터가 RemoteFX를 지원하지 않습니다. RDP 그래픽을 사용하여 연결이 설정됩니다. 관련 상태 코드는 %1입니다. The client computer does not support RemoteFX. The connection will be made with the RDP Graphics. The relevant status code was %1.
0xB0000006원격 클라이언트에서 요청한 해상도를 RemoteFX가 지원하지 않습니다. RemoteFX의 지원되는 해상도를 사용하여 연결됩니다. 클라이언트에서 요청된 모니터 해상도는 %1: %2이지만 적용된 해상도는 %3입니다. The resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX. The connection will be made with RemoteFX using a supported resolution. Resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3.
0xB0000007원격 클라이언트에서 요청한 해상도를 설정할 수 없으므로 RemoteFX 세션에 대해 기본 해상도가 설정됩니다. 서버의 부하가 높아지거나 서버를 다시 시작해야 할 수 있습니다. The resolution requested by the remote client could not be set. The default resolution will be set for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load or require a restart.
0xB0000008모듈이 종료되었습니다. Module terminated.
0xB0000021원격 데스크톱 프로토콜은 RemoteFX 게스트 모드 모듈을 사용하여 클라이언트 컴퓨터에 연결합니다. Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX guest mode module to connect to the client computer.
0xB0000022원격 데스크톱 프로토콜은 RemoteFX 호스트 모드 모듈을 사용하여 클라이언트 컴퓨터에 연결합니다. Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX host mode module to connect to the client computer.
0xB0000023RemoteFX 호스트 모드 모듈을 초기화할 수 없습니다. 문제를 해결하려면 컴퓨터를 다시 시작하십시오. 문제가 해결되지 않으면 컴퓨터 구성을 검증하십시오. 오류 코드는 %1입니다. Unable to initialize the RemoteFX host mode module. Restart the computer to resolve the issue. If the issue is not resolved, verify the computer configuration.. The error code is %1.
0xB0000025원격 클라이언트에서 요청한 디스플레이 해상도를 RemoteFX 호스트 모드 모듈에서 지원하지 않습니다. 클라이언트에서 요청한 모니터 해상도는 %1: %2이지만, 적용된 해상도는 %3입니다. The display resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX host mode module. The resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3.
0xB0000026원격 클라이언트에서 요청한 디스플레이 해상도를 사용하도록 설정할 수 없습니다. RemoteFX 세션에 대해 기본 해상도가 사용됩니다. 서버에서 높은 부하가 발생할 수 있습니다. The display resolution requested by the remote client could not be enabled. The default resolution will be enabled for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load
0xB0000041%1 연결이 만들어졌습니다. Connection %1 created
0xB0000042%1 연결이 세션 %2에 할당되었습니다. The connection %1 was assigned to session %2
0xB0000043RemoteFX 프로토콜 연결 %1에서 오류(%2)가 발생했습니다. The RemoteFX protocol connection %1 encountered an error (%2)
0xB0000044TMT: ConnectionName=%1, PromptForCredentials=%2, PromptForCredentialsDone=%3, GfxChannelOpened=%4, FirstGraphicsReceived=%5 [ms] TMT: ConnectionName=%1, PromptForCredentials=%2, PromptForCredentialsDone=%3, GfxChannelOpened=%4, FirstGraphicsReceived=%5 [ms]
0xB0000045%1 수신기가 로드되었습니다. Listener %1 is loaded
0xB0000046수신기가 사용 가능한 디스플레이 드라이버 %1을(를) 사용하여 수신합니다. The listener listens with display driver %1 available.
0xB0000047연결 %1에서 디스플레이 드라이버 %2을(를) 사용합니다. The connection %1 uses display driver %2.
0xB0000048인터페이스 메서드가 호출됨(%1) Interface method called: %1
0xB0000049내부 암호화를 사용하지 않습니까? %1 Inner encryption disabled? %1
0xB0000061RDP 프로토콜 구성 요소 %1이(가) 프로토콜 스트림에서 오류(%2)를 검색하여 클라이언트 연결이 끊어졌습니다. The RDP protocol component %1 detected an error (%2) in the protocol stream and the client was disconnected.
0xB0000062TCP 연결을 설정했습니다. A TCP connection has been successfully established.
0xB0000063TCP 연결에 실패했습니다. 오류 코드는 %1입니다. The TCP connection has failed with the error code %1.
0xB0000064서버에서 클라이언트의 다중 전송 기능을 확인했습니다. The server has confirmed that the client's multi-transport capability.
0xB0000065%1 때문에 네트워크 특징 검색 기능을 사용할 수 없습니다. The network characteristics detection function has been disabled because of %1.
0xB0000066서버가 클라이언트와의 주 RDP 연결을 종료했습니다. The server has terminated main RDP connection with the client.
0xB0000067연결이 끊긴 이유는 %1입니다. The disconnect reason is %1
0xB0000068클라이언트 표준 시간대는 UTC + %1시간입니다. Client timezone is %1 hour from UTC;
0xB0000069서버의 보안 계층 설정을 통해 더 이상 권장되지 않는 기본 RDP 암호화를 사용할 수 있습니다. SSL이 필요하면 서버 보안 계층을 변경하는 것이 좋습니다. 그룹 정책에서 이 설정을 변경할 수 있습니다. The server's security layer setting allows it to use native RDP encryption, which is no longer recommended. Consider changing the server security layer to require SSL. You can change this setting in Group Policy.
0xB000006A서버에서 연결을 끊기 시작했습니다. 수신기가 사용하지 않도록 설정되었으므로 AutoReconnect를 적용합니다. Disconnect initiated by server; forcing an AutoReconnect since listener is disabled.
0xB000006B클라이언트에서 공급자 연결 끊김 표시를 받았습니다. Received Disconnect Provider Indication from the client.
0xB0000081서버에서 %1을(를) 사용하여 %2 포트에 바인딩하고 있습니다. The server is using %1 to bind to port %2.
0xB0000082서버에서 클라이언트에 대한 다중 전송 요청을 터널 %1에 대해 시작했습니다. The server has initiated a multi-transport request to the client, for tunnel: %1.
0xB0000083서버에서 %2 클라이언트로부터의 새로운 %1 연결을 수락했습니다. The server accepted a new %1 connection from client %2.
0xB0000084채널 %1이(가) 전송 터널 %2을(를) 사용하여 서버와 클라이언트 사이에 연결되었습니다. A channel %1 has been connected between the server and the client using transport tunnel: %2.
0xB0000085%1 터널에 대해 다음과 같은 네트워크 특징이 검색되었습니다. 연결 대기 시간 : %2밀리초 및 대역폭: %3kbps. The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps.
0xB0000086%2 터널에 대한 연결 대기 시간과 대역폭을 검색할 수 없습니다. 오류 코드는 %1입니다. 다음 기본 네트워크 특징이 사용됩니다. 연결 대기 시간: %3밀리초 및 대역폭: %4kbps. Link latency and bandwidth could not be detected for tunnel %2. The error code is %1. The following default network characteristics will be used; Link latency: %3 milliseconds and Bandwidth:%4 kbps.
0xB0000087%1 터널에 대한 다중 전송 연결이 해당 전송 유형을 %2(으)로 설정하여 완료되었습니다. The multi-transport connection finished for tunnel: %1, its transport type set to %2.
0xB0000088다중 전송 연결을 설정할 수 없습니다. 연결에 TCP를 사용합니다. UDP 연결을 사용하도록 설정하려면 제품 설명서를 참조하십시오. Unable to establish a multi-transport connection; the connection will use TCP. Consult the product documentation to enable UDP Connections.
0xB0000089%1 터널에 대해 다음 네트워크 특징이 검색되었습니다. 연결 대기 시간: %2밀리초 및 대역폭: %3kbps. 이러한 네트워크 특징을 가진 연결은 사용자 환경에 영향을 줄 수 있습니다. The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps. Connections with these network characteristics may impact user experience.
0xB000008ADTLS 초기화에 실패했습니다. 오류 코드는 %1이고 TLS가 대신 사용됩니다. 오디오/비디오 환경에 영향을 줄 수 있습니다. The DTLS initialization failed with the error code %1, TLS will be used instead. Audio/Video experience may be impacted.
0xB000008B서버 보안 계층에서 프로토콜 스트림 오류(%1)를 검색하여 클라이언트(클라이언트 IP:%2) 연결이 끊어졌습니다. The server security layer detected an error (%1) in the protocol stream and the client (Client IP:%2) has been disconnected.
0xB000008C사용자 이름이나 암호가 올바르지 않으므로 IP 주소가 %1인 클라이언트 컴퓨터에서 연결하지 못했습니다. A connection from the client computer with an IP address of %1 failed because the user name or password is not correct.
0xB000008DPerfCounter 세션이 인스턴스 ID %1(으)로 시작되었습니다. PerfCounter session started with instance ID %1
0xB000008ETCP 소켓 READ 작업 실패, 오류 %1 TCP socket READ operation failed, error %1
0xB000008FTCP 소켓 WRITE 작업 실패, 오류 %1 TCP socket WRITE operation failed, error %1
0xB0000090TCP 소켓을 정상적으로 종료했습니다. TCP socket was gracefully terminated
0xB0000091이 연결 중 서버가 %1초 동안 데이터 또는 그래픽 업데이트를 보내지 않았습니다(Idle1: %2, Idle2: %3). During this connection, server has not sent data or graphics update for %1 seconds (Idle1: %2, Idle2: %3).
0xB0000092%1 오류가 발생하여 AutoReconnect가 실패했습니다. AutoReconnect failed with error %1
0xB0000093%1 오류가 발생하여 LogonUserExEx가 실패했습니다. LogonUserExEx failed with error %1
0xB0000094전송 터널 %2에서 서버와 클라이언트 간의 %1 채널이 닫혔습니다. Channel %1 has been closed between the server and the client on transport tunnel: %2.
0xB0000095클라이언트가 보낸 로그온 인증서가 유효성 검사를 통과하지 못했습니다. 오류: %1 Logon certificate sent by client did not pass validation. Error: %1
0xB0000096네트워크에 데이터를 플러시하는 동안 긴 지연이 발생했습니다. 플러시 시간: %1ms, 플러시 간격: %2ms Long delay experienced while flushing data to the network. Flush time: %1 ms, flush interval: %2 ms.
0xB0000097지난 %1밀리초간 %2 하트비트가 클라이언트에 전송되었습니다. 최근 기록에서 패킷을 전송하지 않은 최대 시간: %3ms(모든 패킷), 연결 전체: %4ms(데이터), %5ms(하트비트), %6ms(모든 패킷). 연결 끊김과 마지막 패킷 전송 간 시간: %7ms In the past %1 ms, %2 heartbeats were sent to the client. Max time without sending packets in recent history: %3 ms (all packets); throughout connection: %4 ms (data), %5 ms (heartbeats), %6 ms (all packets). Time between disconnect and last packet sent: %7 ms
0xB0000098타임스탬프: %1ms, 전송된 하트비트: %2, 데이터 패킷 마지막 전송: %3ms, 하트비트 마지막 전송: %4ms Timestamp: %1 ms, heartbeats sent: %2, data packet last sent: %3 ms, heartbeat last sent: %4 ms.
0xB0000099세션 협상된 TLS 버전 %1 Session negotiated TLS version %1
0xB000009A%1. 오류 %2 %1. Error %2
0xB00000A1RemoteFX 인코딩 엔진에서 오류(%1)가 발생했습니다. 서버: %2 The RemoteFX encoding engine encountered an error (%1). Server: %2
0xB00000A2클라이언트는 %1 버전의 RDP 그래픽 프로토콜을 지원합니다. 클라이언트 모드: %2, AVC 사용 가능: %3, 초기 프로필: %4. 서버: %5 The client supports version %1 of the RDP graphics protocol, client mode: %2, AVC available: %3, Initial profile: %4. Server: %5
0xB00000A3클라이언트는 RDP 7.1 이하 프로토콜을 지원합니다. 서버: %1 The client supports RDP 7.1 or lower protocol. Server: %1
0xB00000A4클라이언트가 알린 프로토콜 구성이 서버에서 지원되지 않습니다. 서버: %1 The client advertised protocol configurations which are not supported by the server. Server: %1
0xB00000A5RDP RemoteFX 그래픽 인코딩을 사용할 수 있습니다. 서버: %1 RDP RemoteFX graphics encoding is enabled. Server: %1
0xB00000A6RemoteFX 자동 그래픽 조정 내부 구성을 최소한의 네트워크 대역폭 사용을 위해 최적화하도록 변경했습니다. 서버: %1 The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for the minimum use of network bandwidth. Server: %1
0xB00000A7RemoteFX 자동 그래픽 조정 내부 구성을 환경에 맞게 최적화하도록 변경했습니다. 서버: %1 The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for experience. Server: %1
0xB00000A8클라이언트에서 요청한 모니터 해상도는 %1: (%2,%3)이며 원본은 (%4, %5)입니다. 서버: %6 The resolution requested by the client: Monitor %1: (%2, %3), origin: (%4, %5). Server: %6
0xB00000A9클라이언트 운영 체제 유형은 (%1, %2)입니다. 서버: %3 The client operating system type is (%1, %2). Server: %3
0xB00000AAAVC 하드웨어 인코더 %1을(를) 사용할 수 있습니다. 인코더 이름은 %2입니다. 서버: %3 AVC hardware encoder enabled: %1, encoder name is %2. Server: %3
0xB00000C1RemoteFX 미디어 원격 기능은 클라이언트에서 지원되지 않습니다. The RemoteFX Media Remoting is not supported by the client.
0xB00000C2RemoteFX 미디어 원격 기능은 현재 서버 구성에서 지원되지 않습니다. The RemoteFX Media Remoting is not supported by the current server configuration.
0xB00000C3RemoteFX 미디어 원격 모듈에서 오류가 발생했습니다. 오류 코드는 %1입니다. The RemoteFX Media Remoting module encountered an error. The error code is %1.
0xB00000E1%1: %7에 대한 응답으로 %3에서 %5(으)로 전환되었습니다. %1: Transitioned successfully from %3 to %5 in response to %7.
0xB00000E2%1: %7에 대한 응답으로 %3에서 전환하는 동안 오류가 발생했습니다(오류 코드: %8). %1: An error was encountered when transitioning from %3 in response to %7 (error code %8).
0xB00000E3%3 %3
0xB00000E4추적 연결 끊기:%1 %2, 오류 코드:%3 Disconnect trace:%1 %2, Error code:%3
0xB00000E5%2 %2
0xB0000101연결에서 고급 RemoteFX RemoteApp 그래픽을 사용하고 있습니다. The connection is using advanced RemoteFX RemoteApp graphics.
0xB0000102연결에서 고급 RemoteFX RemoteApp 그래픽을 사용하지 않습니다. The connection is not using advanced RemoteFX RemoteApp graphics
0xB0000121%1 포트 %2 연결 ID %3에 대해 UDP 역방향 연결 요청을 받았습니다. Got UDP reverse connect request to %1 port %2 connection id %3.
0xB0000122UDP 역방향 연결이 완료되었습니다. UDP reverse connect successful.
0xB0000123UDP 역방향 연결이 실패하고 %1 오류가 발생했습니다. UDP reverse connect failed with error %1.
0xB0000124다중 전송 수신기가 초기화되지 않았습니다. UDP 역방향 연결이 지원되지 않습니다. Multi transport listener NOT initialized. UDP reverse connect NOT supported.
0xB0000125다중 전송 수신기가 초기화되었습니다. UDP 역방향 연결이 지원됩니다. Multi transport listener initialized. UDP reverse connect supported.
0xB0000126역방향 UDP 연결이 SxS 레지스트리 설정에 따라 사용하지 않도록 설정되었습니다. Reverse UDP connect is disabled by SxS registry settings.

EXIF

File Name:rdpcorets.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-r..component.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ko-kr_d194c97f88372e7a\
File Size:18 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:18432
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Korean
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:TS RDPCore DLL
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:RdpCoreTS.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original File Name:RdpCoreTS.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is rdpcorets.dll.mui?

rdpcorets.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Korean language for file rdpcorets.dll (TS RDPCore DLL).

File version info

File Description:TS RDPCore DLL
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:RdpCoreTS.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original Filename:RdpCoreTS.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x412, 1200