File name: | Taskmgr.exe.mui |
Size: | 60928 byte |
MD5: | 99abc173399bacb5771f962d45b52745 |
SHA1: | 5c48c839889388a53cf9ca09571b04f9633c8b68 |
SHA256: | 4501edc8b099fa043c2dafe1d8519600110b4beda163181d02323a183ade0f02 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | Taskmgr.exe Task-Manager (32-Bit) |
If an error occurred or the following message in Luxembourgish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Luxembourgish | English |
---|---|---|
30040 | Segoe UI | Segoe UI |
31501 | res`res`*`Resmon | res`res`*`Resmon |
31503 | load`load`config`Configuration file to load | load`load`config`Configuration file to load |
31504 | open`open`file`Data file to load | open`open`file`Data file to load |
31505 | Task Manager has been disabled by your administrator. | Task Manager has been disabled by your administrator. |
32000 | File | File |
32001 | Read (B/sec) | Read (B/sec) |
32002 | Write (B/sec) | Write (B/sec) |
32003 | Numm | Name |
32004 | PID | PID |
32005 | Benotzernumm | User name |
32006 | Sessioun ID | Session ID |
32007 | CPU | CPU |
32008 | CPU-Zäit | CPU time |
32009 | Zyklus | Cycle |
32010 | Aarbechts-Set (Späicher) | Working set (memory) |
32011 | Max. Aarbechts-Set (Späicher) | Peak working set (memory) |
32012 | Aarbechts-Set-Delta (Späicher) | Working set delta (memory) |
32013 | Späicher (privaten Aarbechts-Set) | Memory (private working set) |
32014 | Späicher (gedeelten Aarbechts-Set) | Memory (shared working set) |
32015 | Zougeséchert Gréisst | Commit size |
32016 | Ausgelagerte Pool | Paged pool |
32017 | Net ausgelagerte Pool | NP pool |
32018 | Säitefeeler | Page faults |
32019 | PF Delta | PF Delta |
32020 | Basisprioritéit | Base priority |
32021 | Grëffer | Handles |
32022 | Threaden | Threads |
32023 | Benotzerobjeten | User objects |
32024 | GDI-Objeten | GDI objects |
32025 | U/A (Liesen) | I/O reads |
32026 | U/A (Schreiwen) | I/O writes |
32027 | U/A (Aner) | I/O other |
32028 | U/A-Bytes (Liesen) | I/O read bytes |
32029 | U/A-Bytes (Schreiwen) | I/O write bytes |
32030 | U/A-Bytes (Aner) | I/O other bytes |
32031 | Numm vum Bildwee | Image path name |
32032 | Betribssystemkontext | Operating system context |
32033 | Plattform | Platform |
32034 | Status | Status |
32035 | Eropgestuft | Elevated |
32036 | UAC-Virtualiséierung | UAC virtualization |
32037 | Beschreiwung | Description |
32038 | Datenexekutiouns-Preventioun | Data Execution Prevention |
32039 | Disk total (B/sec) | Disk total (B/sec) |
32040 | Total (B/sec) | Total (B/sec) |
32041 | Send (B/sec) | Send (B/sec) |
32042 | Receive (B/sec) | Receive (B/sec) |
32044 | Response time (ms) | Response time (ms) |
32046 | Grupp | Group |
32047 | Logeschen Disk | Logical disk |
32048 | U/A-Prioritéit | I/O priority |
32049 | Optragsobjet-ID | Job Object ID |
32050 | Paknumm | Package name |
32051 | Entreprisëkontext | Enterprise Context |
32200 | Leeft | Running |
32201 | Fänkt un | Starting |
32202 | Fiert virun | Continuing |
32203 | Mécht eng Paus | Pausing |
32204 | Gepaust | Paused |
32205 | Amgaang ze stoppen | Stopping |
32206 | gestoppt | Stopped |
32210 | Reagéiert net | Not responding |
32211 | Ënnerbrach | Suspended |
32213 | Gedrosselt | Throttled |
32250 | Background | Background |
32251 | Low | Low |
32252 | Normal | Normal |
32253 | High | High |
32254 | Critical | Critical |
32256 | Méi niddereg wéi normal | Below normal |
32258 | Above normal | Above normal |
32259 | Héich | High |
32260 | Realtime | Realtime |
32261 | N/A | N/A |
32264 | Windows XP | Windows XP |
32265 | Windows Vista | Windows Vista |
32266 | Windows 7 | Windows 7 |
32267 | Windows 8 | Windows 8 |
32268 | Windows 8.1 | Windows 8.1 |
32270 | %1 (%2) | %1 (%2) |
32271 | 16 Bit | 16 bit |
32272 | 32 Bit | 32 bit |
32273 | 64 bit | 64 bit |
32274 | 32 Bit | 32 bit |
32280 | Jo | Yes |
32281 | Neen | No |
32286 | Disabled | Disabled |
32287 | Aktivéiert | Enabled |
32350 | Systemënnerbriechungen | System interrupts |
32351 | Zeréckgestalltent Prozeduropruffen an ënnerbrache Serviceroutinen | Deferred procedure calls and interrupt service routines |
32352 | System Leerlaf Prozess | System Idle Process |
32353 | Pourcentage vun Zäit an der de Prozess eidel ass | Percentage of time the processor is idle |
32360 | IPv4 loopback | IPv4 loopback |
32361 | IPv6 loopback | IPv6 loopback |
32362 | IPv4 unspecified | IPv4 unspecified |
32363 | IPv6 unspecified | IPv6 unspecified |
32365 | Verbonnen | Connected |
32366 | Deconnectéiert | Disconnected |
32367 | Connecting | Connecting |
32368 | Unknown | Unknown |
32369 | Non operational | Non operational |
32371 | Any | Any |
32372 | Infrared baseband | Infrared baseband |
32373 | Vendor specific | Vendor specific |
32381 | None | None |
32382 | GPRS | GPRS |
32383 | EDGE | EDGE |
32384 | UMTS | UMTS |
32385 | HSDPA | HSDPA |
32386 | HSUPA | HSUPA |
32387 | HSPA | HSPA |
32388 | LTE | LTE |
32389 | 1xRTT | 1xRTT |
32390 | 1xEVDO | 1xEVDO |
32391 | 1xEVDO RevA | 1xEVDO RevA |
32392 | 1xEVDV | 1xEVDV |
32393 | 3xRTT | 3xRTT |
32394 | 1xEVDO RevB | 1xEVDO RevB |
32395 | UMB | UMB |
32398 | Bluetooth PAN | Bluetooth PAN |
32399 | Ethernet | Ethernet |
32400 | Detailer | Details |
32401 | Servicer | Services |
32402 | Leeschtung | Performance |
32403 | Prozesser | Processes |
32404 | Start | Startup |
32405 | Benotzer | Users |
32406 | App-Historique | App history |
32420 | Aarbechtsmanager | Task Manager |
32421 | Wëllt Dir "%s" stoppen? | Do you want to end %s? |
32422 | Wann en oppene Programm mat dësem Prozess verbonnen ass, gëtt en zougemaach, an Dir verléiert dann all Är net gespäichert Donnéeën. Wann Dir e Systemprozess stoppt, kann dat zu enger Instabilitéit vum System féieren. Sidd Dir sécher, dass Dir virufuere wëllt? | If an open program is associated with this process, it will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32423 | Prozess ofschléissen | End process |
32424 | Wëllt Dir d'Prozessstruktur vu(n) "%s" stoppen? | Do you want to end the process tree of %s? |
32425 | Wann oppe Programmer oder Prozesser mat dëser Prozessstruktur verbonne sinn, ginn dës zougemaach, an Dir verléiert dann all Är net gespäichert Donnéeën. Wann Dir e Systemprozess stoppt, kann dat zu enger Instabilitéit vum System féieren. Sidd Dir sécher, dass Dir virufuere wëllt? | If open programs or processes are associated with this process tree, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32426 | Prozessbam Ofschléissen | End process tree |
32427 | Do you want to end the selected processes? | Do you want to end the selected processes? |
32428 | If open programs are associated with the selected processes, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? | If open programs are associated with the selected processes, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32429 | Do you want to end the selected process trees? | Do you want to end the selected process trees? |
32430 | If open programs or processes are associated with the selected process trees, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? | If open programs or processes are associated with the selected process trees, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32431 | Kolonnen uwielen | Select columns |
32432 | Wielt d'Kolonnen un, déi an der Tabell ugewise ginn. | Select the columns that will appear in the table. |
32443 | Wëllt Dir folgende Systemprozess ofschléissen '%s'? | Do you want to end the system process '%s'? |
32444 | Wann Dir dëse Prozess stoppt, ass Windows net méi benotzbar oder de System gëtt erofgefuer. All Är net gespäichert Donnéeë ginn doduerch verluer. Sidd Dir sécher, dass Dir virufuere wëllt? | Ending this process will cause Windows to become unusable or shut down, causing you to lose any data hasn't been saved. Are you sure you want to continue? |
32445 | ausmaachen | Shut down |
32446 | Abandonnéiert ongespäichert Daten a maacht aus. | Abandon unsaved data and shut down. |
32447 | Wëllt Dir d'Prioritéit vun '%s' änneren? | Do you want to change the priority of '%s'? |
32448 | Andeems Dir d'Prioritéit vu verschiddene Prozesser ännert, kann et sinn datt de System onstabil gëtt. | Changing the priority of certain processes could cause system instability. |
32449 | Prioritéit änneren | Change priority |
32450 | Unable to change priority | Unable to change priority |
32451 | Unable to set priority to Realtime. The priority was set to High instead. | Unable to set priority to Realtime. The priority was set to High instead. |
32532 | Folgende Systemfeeler ass beim Ausféiere vum Befeel opgetrueden: | When attempting to execute the command, the following system error occurred: |
32800 | 1 B/sec | 1 B/sec |
32801 | 1 KB/sec | 1 KB/sec |
32802 | 10 KB/sec | 10 KB/sec |
32803 | 100 KB/sec | 100 KB/sec |
32804 | 1 MB/sec | 1 MB/sec |
32805 | 10 MB/sec | 10 MB/sec |
32806 | 100 MB/sec | 100 MB/sec |
32807 | 1 GB/sec | 1 GB/sec |
32808 | 1 bps | 1 bps |
32809 | 10 Kbps | 10 Kbps |
32810 | 1 Mbps | 1 Mbps |
32811 | 10 Mbps | 10 Mbps |
32812 | 100 Mbps | 100 Mbps |
32813 | 1 Gbps | 1 Gbps |
32814 | 10 Gbps | 10 Gbps |
32815 | 100 Gbps | 100 Gbps |
32816 | 100 Kbps | 100 Kbps |
32821 | 500 Kbps | 500 Kbps |
32823 | 11 Mbps | 11 Mbps |
32824 | 54 Mbps | 54 Mbps |
32826 | 500 Mbps | 500 Mbps |
32830 | 450 Kbps | 450 Kbps |
32831 | 800 Kbps | 800 Kbps |
32832 | 7,7 Mbps | 7.7 Mbps |
32833 | 32 Mbps | 32 Mbps |
32834 | 50 Mbps | 50 Mbps |
32835 | 200 Mbps | 200 Mbps |
32836 | 300 Mbps | 300 Mbps |
32837 | 2 Gbps | 2 Gbps |
32840 | 100 KB/s | 100 KB/s |
32841 | 500 KB/s | 500 KB/s |
32842 | 1 MB/s | 1 MB/s |
32843 | 10 MB/s | 10 MB/s |
32844 | 100 MB/s | 100 MB/s |
32845 | 250 MB/s | 250 MB/s |
32846 | 500 MB/s | 500 MB/s |
32847 | 1 GB/s | 1 GB/s |
32848 | 10 GB/s | 10 GB/s |
32849 | 100 GB/s | 100 GB/s |
32850 | 450 KB/s | 450 KB/s |
32851 | 800 KB/s | 800 KB/s |
32852 | 7 MB/s | 7 MB/s |
32853 | 60 MB/s | 60 MB/s |
32854 | 125 MB/s | 125 MB/s |
32855 | 200 MB/s | 200 MB/s |
32856 | 300 MB/s | 300 MB/s |
32857 | 2 GB/s | 2 GB/s |
32875 | bps | bps |
32876 | Kbps | Kbps |
32877 | Mbps | Mbps |
32878 | Gbps | Gbps |
32879 | B/sec | B/sec |
32880 | KB/s | KB/s |
32881 | MB/s | MB/s |
32882 | GB/s | GB/s |
32883 | K | K |
33000 | %I64d B/sec disk I/O | %I64d B/sec disk I/O |
33001 | %I64d KB/sec disk I/O | %I64d KB/sec disk I/O |
33002 | %I64d MB/sec disk I/O | %I64d MB/sec disk I/O |
33003 | %I64d GB/sec disk I/O | %I64d GB/sec disk I/O |
33004 | %I64d bps network I/O | %I64d bps network I/O |
33005 | %I64d Kbps network I/O | %I64d Kbps network I/O |
33006 | %I64d Mbps network I/O | %I64d Mbps network I/O |
33007 | %I64d Gbps network I/O | %I64d Gbps network I/O |
33020 | %I64d%% CPU usage | %I64d%% CPU usage |
33021 | %I64d%% Used physical memory | %I64d%% Used physical memory |
33022 | %I64d Hard faults/sec | %I64d Hard faults/sec |
33023 | %I64d%% Maximum frequency | %I64d%% Maximum frequency |
33024 | %I64d%% network utilization | %I64d%% network utilization |
33025 | %I64d%% Highest active time | %I64d%% Highest active time |
33026 | %I64d MB in use | %I64d MB in use |
33027 | %I64d MB available | %I64d MB available |
33028 | %d MB | %d MB |
33040 | Disk %s (%s) queue length | Disk %s (%s) queue length |
33080 | %s (PID: %d) Thread: %s | %s (PID: %d) Thread: %s |
33081 | Een oder e puer Threads vu(n) "%s" sinn en Attente. | One or more threads of %s are in waiting status. |
33082 | "%s" waart op en anere Prozess (%s). | %s is waiting for another process (%s). |
33083 | %s is waiting for a process in deadlock (%s). You can end the deadlocked process to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is waiting for a process in deadlock (%s). You can end the deadlocked process to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33084 | %s is waiting for multiple processes in deadlock. You can end the deadlocked processes to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is waiting for multiple processes in deadlock. You can end the deadlocked processes to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33085 | %s is in deadlock. You can end the process to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is in deadlock. You can end the process to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33086 | %s is in deadlock with one or more processes. You can end the processes to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is in deadlock with one or more processes. You can end the processes to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33093 | "%s" reagéiert net. | %s is not responding. |
33094 | Een oder e puer Threads vu(n) "%s" waarden, fir Netzwierk-U/A ofzeschléissen. | One or more threads of %s are waiting to finish network I/O. |
33095 | %s is waiting for another process (%s) to finish network I/O. | %s is waiting for another process (%s) to finish network I/O. |
33098 | "%s" leeft richteg. | %s is running normally. |
33099 | %s is suspended. | %s is suspended. |
33200 | - | - |
33201 | (Page file) | (Page file) |
33202 | %s (%s) | %s (%s) |
33203 | (NTFS volume log) | (NTFS volume log) |
33204 | (NTFS master file table) | (NTFS master file table) |
33205 | (NTFS free space map) | (NTFS free space map) |
33206 | %s *32 | %s *32 |
33207 | %1%2 | %1%2 |
33402 | Prozess-ID | Process ID |
33405 | Gesamt Prozessorauslaaschtung an alle Kären | Total processor utilization across all cores |
33406 | Gesamt Prozessorzäit a Sekonnen, déi vun engem Prozess säit dem Start opgebraucht ginn ass | Total processor time, in seconds, used by a process since it started |
33407 | Aktuelle Prozentsaz vum CPU-Zykluszäitbedarf duerch de Prozess | Current percent of CPU cycle time consumption by the process |
33408 | Volume u physeschem Späicher, dee momentan vum Prozess benotzt gëtt | Amount of physical memory currently in use by the process |
33409 | Maximale Volume u physeschem Späicher, dee momentan vum Prozess benotzt gëtt | Maximum amount of physical memory used by the process |
33410 | Ännerung vun der Benotzung vum Aarbechts-Set duerch de Prozess | Change in working set usage by the process |
33411 | Volume u physeschem Späicher, dee vum Prozess benotzt gëtt, deen net vun anere Prozesser benotzt ka ginn | Amount of physical memory in use by the process that cannot be used by other processes |
33412 | Volume u physeschem Späicher, dee vum Prozess benotzt gëtt, deen zesumme mat anere Prozesser benotzt ka ginn | Amount of physical memory in use by the process that can be shared with other processes |
33413 | Volume u virtuellem Aarbechtsspäicher, dee vum Betribssystem fir de Prozess reservéiert gëtt | Amount of virtual memory reserved by the operating system for the process |
33414 | Volume vum auslagerbare Kernel-Späicher, dee vum Kernel oder vun den Driver am Optrag vum Prozess zougewise gëtt | Amount of pageable kernel memory allocated by the kernel or drivers on behalf of the process |
33415 | Volume vum net auslagerbare Kernel-Späicher, dee vum Kernel oder vun den Driver am Optrag vum Prozess zougewise gëtt | Amount of non-pageable kernel memory allocated by the kernel or drivers on behalf of the process |
33416 | Unzuel u Säitefeeler, déi säit dem Start vum Prozess generéiert gi sinn | Number of page faults generated by the process since it was started |
33417 | Ännerung an der Unzuel u Säitefeeler am Prozess säit der leschter Aktualiséierung | Change in the number of page faults in the process since the last update |
33418 | Rangfolleg, déi d'Reiefolleg bestëmmt, an där Threads vun engem Prozess geplangt ginn | Ranking that determines the order in which threads of a process are scheduled |
33419 | Aktuell Unzuel un Handles, déi vum Prozess opgemaach ginn | Current number of handles open by the process |
33420 | Unzuel un aktiv Threads | Number of active threads |
33421 | Unzuel u Fënster-Manager-Objeten (Fënster, Menüen, Curseuren, Tastatur-Layouts, Bildschiermer asw.), déi vum Prozess benotzt ginn | Number of window manager objects (windows, menus, cursors, keyboard layouts, monitors, etc.) used by the process |
33422 | Unzuel u GDI-Objeten, déi vum Prozess benotzt ginn | Number of GDI objects used by the process |
33423 | Unzuel u Lies-U/A-Virgäng, déi säit dem Start vum Prozess generéiert gi sinn | Number of read I/O operations generated by the process since it was started |
33424 | Unzuel u Schreif-U/A-Virgäng, déi säit dem Start vum Prozess generéiert gi sinn | Number of write I/O operations generated by the process since it was started |
33425 | Unzuel un U/A-Virgäng, bei deenen et sech weder ëm Lies-, nach ëm Schreifvirgäng handelt (zum Beispill, Kontrollfunktiounen), déi säit dem Start vum Prozess generéiert gi sinn | Number of non-read/non-write I/O operations (for instance, control functions) generated by the process since it was started |
33426 | Gesamtunzuel u Bytes, déi vum Prozess an U/A-Virgäng gelies gi sinn | Total number of bytes read by the process in I/O operations |
33427 | Gesamtunzuel u Bytes, déi vum Prozess an U/A-Virgäng geschriwwe gi sinn | Total number of bytes written by the process in I/O operations |
33428 | Gesamtunzuel u Bytes, déi vum Prozess an U/A-Virgäng, bei deenen et sech weder ëm Lies-, nach ëm Schreifvirgäng handelt (zum Beispill, Kontrollfunktiounen), gelies gi sinn | Total number of bytes read by the process in I/O operations other than read/write (for instance, control functions) |
33429 | Wee vum ausféierbare Fichier | Path of the executable file |
33430 | Vollstänneg Befeelszeil, déi fir d'Schafe vum Prozess spezifizéiert ginn ass | Full command line specified to create the process |
33431 | Betribssystemkontext, an deem de Prozess leeft | Operating system context in which the process is running |
33432 | Plattform (16-Bit oder 32-Bit), op déi de Prozess leeft | Platform (16 bit or 32 bit) on which the process is running |
33433 | Plattform (32-Bit oder 64-Bit), op déi de Prozess leeft | Platform (32 bit or 64 bit) on which the process is running |
33434 | Prozessausféierungsstatus | Process execution status |
33435 | Gëtt un, ob de Prozess mat erhéichte Rechter ausgefouert gëtt oder net | Specifies whether the process is running elevated or not |
33438 | Gëtt un, ob d'Datenausféierungsverhënnerung (eng Sécherheetsfunktioun) fir de Prozess aktivéiert oder desaktivéiert ass | Specifies whether Data Execution Prevention (a security feature) enabled or disabled for the process |
33439 | Optragsobjet, an deem de Prozess ausgefouert gëtt. | Job object in which the process is running |
33440 | File: Name of the file in use by the process | File: Name of the file in use by the process |
33441 | Read (B/sec): Average number of bytes per second read from the file in the last minute | Read (B/sec): Average number of bytes per second read from the file in the last minute |
33442 | Write (B/sec): Average number of bytes per second written to the file in the last minute | Write (B/sec): Average number of bytes per second written to the file in the last minute |
33443 | IO priority: Priority of I/O transfers | IO priority: Priority of I/O transfers |
33444 | Response time (ms): Disk response time in milliseconds | Response time (ms): Disk response time in milliseconds |
33445 | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent in the last minute | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent in the last minute |
33446 | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received in the last minute | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received in the last minute |
33447 | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred in the last minute | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred in the last minute |
33448 | Servicenumm | Service name |
33449 | Serviceprozess-ID | Service process ID |
33450 | Beschreiwung vum Service | Description of the service |
33451 | Servicestatus | Service status |
33452 | Servicegrupp | Service group |
33453 | CPU: Aktuelle Prozentsaz vum CPU-Bedarf vu Servicer innerhalb vum Prozess | CPU: Current percent of CPU consumption by services within this process |
33455 | Logical drive: Logical drive letter | Logical drive: Logical drive letter |
33456 | Total (B/sec): Average number of bytes per second read from and written to the file in the last minute | Total (B/sec): Average number of bytes per second read from and written to the file in the last minute |
33457 | Zäit, déi de CPU fir d'Ausféiere vun Uweisunge brauch | Amount of time spent by the CPU executing instructions |
33458 | Volume vun der Netzwierkaktivitéit, Downloads an Uploads mat abegraff | Amount of network activity, including downloads and uploads |
33459 | Netzwierkaktivitéit iwwer eng limitéiert Netzwierkverbindung | Network activity over a metered network connection |
33460 | Gesamt Netzwierklaascht fir Mosaikaktualiséierungen an Notifikatiounen | Total network usage for tile updates and notifications |
33461 | Volume vun der Netzwierkaktivitéit iwwer eng illimitéiert Netzwierkverbindung | Amount of network activity over a non-metered connection |
33462 | Download-Aktivitéit duerch Applikatiounen | Download activity by the application |
33463 | Upload-Aktivitéit duerch Applikatiounen | Upload activity by the application |
33536 | Gëtt un, ob d'Virtualiséierung vun der Benotzerkontekontroll (UAC) aktivéiert, desaktivéiert oder am Prozess net zoulässeg ass | Specifies whether User Account Control (UAC) virtualization is enabled, disabled, or not allowed in the process |
33551 | Manage running apps and view system performance | Manage running apps and view system performance |
33555 | Default System Session | Default System Session |
33556 | Service Host: ActiveX Installer | Service Host: ActiveX Installer |
33557 | Service-Host: Bluetooth-Ënnerstëtzung | Service Host: Bluetooth Support |
33558 | Service-Host: Startprogramm fir DCOM-Serveur | Service Host: DCOM Server Process Launcher |
33559 | Service-Host: Diskdefragmentéierung | Service Host: Disk Defragmenter |
33560 | Service-Host: Windows-Bilderfaassung (WIA) | Service Host: Windows Image Acquisition (WIA) |
33561 | Service-Host: Lokale Service | Service Host: Local Service |
33562 | Service-Host: Lokale Service (keen Identitéitswiessel) | Service Host: Local Service (No Impersonation) |
33563 | Service-Host: Lokale Service (Netzwierkaschränkung) | Service Host: Local Service (Network Restricted) |
33564 | Service-Host: Lokale Service (keen Netzwierk) | Service Host: Local Service (No Network) |
33565 | Service-Host: Lokale Service (Peer-Netzwierk) | Service Host: Local Service (Peer Networking) |
33566 | Service-Host: Lokale System (Netzwierkaschränkung) | Service Host: Local System (Network Restricted) |
33567 | Service-Host: Lokale System | Service Host: Local System |
33568 | Service-Host: Netzwierkservice | Service Host: Network Service |
33569 | Service-Host: Netzwierkservice (keen Identitéitswiessel) | Service Host: Network Service (No Impersonation) |
33570 | Service-Host: Netzwierkservice (Netzwierkaschränkung) | Service Host: Network Service (Network Restricted) |
33571 | Service-Host: BranchCache | Service Host: BranchCache |
33572 | Service-Host: Remote-Registréierung | Service Host: Remote Registry |
33573 | Service-Host: Remote-Prozeduropruff | Service Host: Remote Procedure Call |
33574 | Service Host: Windows Backup | Service Host: Windows Backup |
33575 | Service Host: Windows Defender | Service Host: Windows Defender |
33576 | Service-Host: Microsoft-Software-Schietkopieubidder | Service Host: Microsoft Software Shadow Copy Provider |
33577 | Service Host: Windows Biometric | Service Host: Windows Biometric |
33578 | Service Host: Windows Color System | Service Host: Windows Color System |
33579 | Service-Host: Windows-Feelerrapporten | Service Host: Windows Error Reporting |
33580 | Service-Host: Taktfrequenz vum virtuelle Computer | Service Host: Virtual Machine Heartbeat |
33581 | Service-Host: Hëllefsservice fir IIS-Applikatiouns-Host | Service Host: IIS Application Host Helper Service |
33582 | Service-Host: Internet-Informatiounsservice | Service Host: Internet Information Service |
33583 | Service Host: Printer Services | Service Host: Printer Services |
33584 | Service Host: File Server Resource Manager | Service Host: File Server Resource Manager |
33585 | Service Host: Group Policy | Service Host: Group Policy |
33586 | Service-Host: Unistack-Servicegrupp | Service Host: Unistack Service Group |
33587 | Service-Host: UtcSvc | Service Host: UtcSvc |
33588 | Service-Host: | Service Host: |
33610 | Fir Hardware reservéiert (%1!s! MB)
Aarbechtsspäicher, dee fir de BIOS an e puer Driver fir aner Peripherieapparater reservéiert ass |
Hardware reserved (%1!s! MB)
Memory that is reserved for use by the BIOS and some drivers for other peripherals |
33611 | Am Gebrauch (%1!s! MB)
Vu Prozesser, Driver oder vum Betribssystem benotzten Aarbechtsspäicher Am Gebrauch kompriméiert (%2!s! MB) D'Späicherkompriméierung ass net aktivéiert. |
In use (%1!s! MB)
Memory used by processes, drivers, or the operating system In use compressed (%2!s! MB) Memory compression is not enabled |
33612 | Geännert (%1!s! MB)
Aarbechtsspäicher, deem säin Inhalt op en Disk geschriwwe muss ginn, éier e fir en aneren Zweck benotzt ka ginn |
Modified (%1!s! MB)
Memory whose contents must be written to disk before it can be used for another purpose |
33613 | Standby (%1!s! MB)
Aarbechtsspäicher, deen tëschegespäichert Donnéeën a Coden enthält, déi net aktiv benotzt ginn |
Standby (%1!s! MB)
Memory that contains cached data and code that is not actively in use |
33614 | Fräi (%1!s! MB)
Aarbechtsspäicher, dee momentan net benotzt gëtt a fir d'éischt fir en aneren Zweck benotzt gëtt, wa Prozesser, Driver oder de Betribssystem méi Aarbechtsspäicher brauchen |
Free (%1!s! MB)
Memory that is not currently in use, and that will be repurposed first when processes, drivers, or the operating system need more memory |
33615 | Tëschegespäichert (%1!s! MB)
Aarbechtsspäicher, deen tëschegespäichert Donnéeën a Code fir séieren Zougrëff duerch Prozesser, Driver an de Betribssystem enthält (Standby-Aarbechtsspäicher a fräien Aarbechtsspäicher mat abegraff) |
Cached (%1!s! MB)
Amount of memory (including standby and modified memory) containing cached data and code for rapid access by processes, drivers, and the operating system |
33616 | Disponibel (%1!s! MB)
Aarbechtsspäichervolume, deen direkt fir Prozesser, Driver an de Betribssystem disponibel ass (Standby-Aarbechtsspäicher a fräien Aarbechtsspäicher mat abegraff) |
Available (%1!s! MB)
Amount of memory (including Standby and Free memory) that is immediately available for use by processes, drivers, or the operating system |
33617 | Am Gebrauch (%1!s! MB)
Vu Prozesser, Driver oder vum Betribssystem benotzten Aarbechtsspäicher Am Gebrauch kompriméiert (%2!s! MB) Am kompriméierten Aarbechtsspäicher ginn ongeféier %3!s! MB Donnéeë gespäichert, wouduerch %4!s! MB manner Systemaarbechtsspäicher beluecht ginn. |
In use (%1!s! MB)
Memory used by processes, drivers, or the operating system In use compressed (%2!s! MB) Compressed memory stores an estimated %3!s! MB of data, saving the system %4!s! MB of memory |
33803 | Memory composition chart | Memory composition chart |
33815 | 0 | 0 |
33825 | 0% | 0% |
33836 | 100% | 100% |
33838 | 4 minutes | 4 minutes |
33839 | 60 Sekonnen | 60 seconds |
33840 | 30 seconds | 30 seconds |
33841 | Geännert | Modified |
33847 | Disk | Disk |
33852 | Am Gebrauch | In Use |
33853 | Standby | Standby |
33854 | Fräi | Free |
33855 | Späicher | Memory |
33859 | Netzwierk | Network |
34222 | Onglet-Kontrollelement | Tab control |
34223 | Charts | Charts |
34224 | Tabellen | Tables |
34225 | Process details | Process details |
34250 | Maximal Vitesse: | Maximum speed: |
34251 | Sockets: | Sockets: |
34252 | Logesch Prozessoren: | Logical processors: |
34254 | Logesch Prozessoren (Host): | Host logical processors: |
34255 | Virtualiséierung: | Virtualization: |
34256 | Virtuelle Computer: | Virtual machine: |
34257 | L1-Cache: | L1 cache: |
34258 | L2-Cache: | L2 cache: |
34259 | L3-Cache: | L3 cache: |
34262 | desaktivéiert | Disabled |
34263 | Net fäeg | Not capable |
34264 | Kären: | Cores: |
34265 | Virtuell Prozessoren: | Virtual processors: |
34266 | Hyper-V-Ënnerstëtzung: | Hyper-V support: |
34270 | Benotzung | Utilization |
34271 | Vitesse | Speed |
34272 | Betribszäit | Up time |
34276 | % Utilization over 4 minutes | % Utilization over 4 minutes |
34277 | % Utilization over 30 seconds | % Utilization over 30 seconds |
34278 | Logical processors | Logical processors |
34279 | Auslaaschtung a 60 Sekonnen (%) | % Utilization over 60 seconds |
34280 | % Auslaaschtung | % Utilization |
34281 | %s GHz | %s GHz |
34282 | % Utilization (Paused) | % Utilization (Paused) |
34283 | Ressource-Monitor opmaachen | Open Resource Monitor |
34285 | %1!d!%2!s! | %1!d!%2!s! |
34286 | CPU %d | CPU %d |
34287 | CPU %1!d! (Node %2!d!) | CPU %1!d! (Node %2!d!) |
34288 | NUMA node %d | NUMA node %d |
34289 | %s - Geparkt | %s - Parked |
34291 | %1!d!%2!s! (%3!d!%4!s!) | %1!d!%2!s! (%3!d!%4!s!) |
34292 | Ikon fir d'Opmaache vum Ressource-Monitor | Open Resource Monitor icon |
34293 | Ikon fir d'Opmaache vu Servicer | Open Services icon |
34349 | Vitesse: | Speed: |
34350 | Benotzte Stiechplazen: | Slots used: |
34351 | %1!u! vu(n) %2!u! | %1!u! of %2!u! |
34352 | Disponibel | Available |
34353 | Am Cache | Cached |
34354 | Zougeséchert | Committed |
34360 | Späicherauslaaschtung | Memory usage |
34361 | Späicherzesummesetzung | Memory composition |
34362 | %0.1f MB %s | %0.1f MB %s |
34363 | %0.1f GB %s | %0.1f GB %s |
34364 | %1.0f MB %s | %1.0f MB %s |
34365 | %1.0f GB %s | %1.0f GB %s |
34366 | %u MHz | %u MHz |
34367 | %s KB | %s KB |
34376 | %1!s!/%2!s! MB | %1!s!/%2!s! MB |
34377 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
34378 | %1!s!/%2!s! GB | %1!s!/%2!s! GB |
34380 | Formfaktor: | Form factor: |
34381 | Fir Hardware reservéiert: | Hardware reserved: |
34382 | Maximalen Aarbechtsspäicher: | Maximum memory: |
34384 | (%.0f%%) | (%.0f%%) |
34385 | Stiechplaz %1!u!: %2!s!, %3!hu! MHz | Slot %1!u!: %2!s!, %3!hu! MHz |
34386 | Stiechplaz %1!u!: eidel | Slot %1!u!: empty |
34387 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
34389 | ... | ... |
34390 | %1!s!/%2!s! TB | %1!s!/%2!s! TB |
34391 | %s MB | %s MB |
34392 | %s GB | %s GB |
34393 | %s TB | %s TB |
34394 | %s PB | %s PB |
34395 | %s | %s |
34399 | Am Gebrauch (kompriméiert) | In use (Compressed) |
34448 | Empf.: | R: |
34449 | W: | W: |
34450 | Disk %1!d! (%2!s!) | Disk %1!d! (%2!s!) |
34451 | Typ: | Type: |
34453 | Kapazitéit: | Capacity: |
34454 | Formatéiert: | Formatted: |
34455 | Systemdisk: | System disk: |
34456 | Auslagerungsfichier: | Page file: |
34457 | Liesvitesse | Read speed |
34458 | Schreifvitesse | Write speed |
34459 | Duerchschnëttlech Äntwertzäit | Average response time |
34460 | Disktransfertvitesse | Disk transfer rate |
34461 | Aktiv Zäit | Active time |
34463 | Disk %d | Disk %d |
34466 | %s ms | %s ms |
34468 | %.0f%% | %.0f%% |
34474 | Onbekannt | Unknown |
34479 | Total installed memory | Total installed memory |
34480 | Memory usage in percentage | Memory usage in percentage |
34481 | Overall CPU chart pane | Overall CPU chart pane |
34482 | Logical CPU chart pane | Logical CPU chart pane |
34483 | Numa node CPU chart pane | Numa node CPU chart pane |
34484 | Available range | Available range |
34485 | Cached range | Cached range |
34486 | Separator bar | Separator bar |
34487 | CPU Icon | CPU Icon |
34488 | Memory Icon | Memory Icon |
34489 | Disk Icon | Disk Icon |
34490 | Network Icon | Network Icon |
34491 | Disconnected network graph | Disconnected network graph |
34492 | Dynamic Resource Information | Dynamic Resource Information |
34493 | Static Resource Information | Static Resource Information |
34494 | Resource Chart View | Resource Chart View |
34495 | Disconnected network icon | Disconnected network icon |
34549 | Adapternumm: | Adapter name: |
34550 | Serviceubidder: | Service provider: |
34551 | Verbindungstyp: | Connection type: |
34552 | IPv4-Adress: | IPv4 address: |
34553 | IPv6-Adress: | IPv6 address: |
34554 | DNS-Numm: | DNS name: |
34555 | Numm vum Domän: | Domain name: |
34557 | Device name: | Device name: |
34558 | SSID: | SSID: |
34560 | Transmissiounsvitesse | Throughput |
34561 | Empfänken | Receive |
34562 | Schécken | Send |
34564 | Stäerkt vum Signal: | Signal strength: |
34566 | %1!s! | %1!s! |
34568 | Net verbonnen | Not connected |
34569 | Gesch.: | S: |
34650 | CPU-Aktivitéit | CPU activity |
34651 | Privaten Aarbechts-Set | Private working set |
34652 | Lies- a Schreifaktivitéit um Disk | Read and write activity on this disk |
34653 | Zäitundeel, dee fir d'Veraarbechtung vu Lies- oder Schreifufuerderunge vum Disk benotzt gëtt | Percentage of time the disk is processing read or write requests |
34654 | Schéck- an Empfangsaktivitéiten op dësem Netzwierk | Send and receive activity on this network |
34667 | Eegeschaft | Property |
34668 | Netzwierkauslaaschtung | Network utilization |
34669 | Linksvitesse | Link speed |
34670 | Staat | State |
34671 | Transmissiounsvitesse vu geschéckte Bytes | Bytes sent throughput |
34672 | Transmissiounsvitesse vun empfaange Bytes | Bytes received throughput |
34673 | Bytes-Transmissiounsvitesse | Bytes throughput |
34674 | Geschéckte Bytes | Bytes sent |
34675 | Empfaange Bytes | Bytes received |
34676 | Byten | Bytes |
34677 | Geschéckte Bytes pro Intervall | Bytes sent per interval |
34678 | Empfaange Bytes pro Intervall | Bytes received per interval |
34679 | Bytes pro Intervall | Bytes per interval |
34680 | Geschéckten Unicasts | Unicasts sent |
34681 | Empfaangen Unicasts | Unicasts received |
34682 | Unicasts | Unicasts |
34683 | Geschéckten Unicasts pro Intervall | Unicasts sent per interval |
34684 | Empfaangen Unicasts pro Intervall | Unicasts received per interval |
34685 | Unicasts pro Intervall | Unicasts per interval |
34686 | Geschéckten Net-Unicasts | Nonunicasts sent |
34687 | Empfaangen Net-Unicasts | Nonunicasts received |
34688 | Netunicasts | Nonunicasts |
34689 | Geschéckten Net-Unicasts pro Intervall | Nonunicasts sent per interval |
34690 | Empfaangen Net-Unicasts pro Intervall | Nonunicasts received per interval |
34691 | Net-Unicasts pro Intervall | Nonunicasts per interval |
34692 | Generic Bluetooth Adapter | Generic Bluetooth Adapter |
34694 | Wi-Fi | Wi-Fi |
34695 | Bluetooth | Bluetooth |
34696 | Mobil | Mobile |
34705 | CPU %1!u! | CPU %1!u! |
34706 | CPU %2!u! (Node %1!d!) | CPU %2!u! (Node %1!d!) |
34707 | ||
34708 | Group %1!u! | Group %1!u! |
34720 | WLAN | WLAN |
36002 | Busy | Busy |
36003 | Et gëtt op de Benotzer gewaart | Waiting for user |
36007 | Shadowing | Shadowing |
36009 | Local | Local |
36010 | Remote | Remote |
36051 | Prozess | Process |
36052 | Fënster | Window |
36053 | Service | Service |
36054 | Systemstartelement | Startup item |
36055 | Startprozess | Startup process |
36101 | Tray icon | Tray icon |
36102 | %1: %2 | %1: %2 |
36103 | App | App |
36104 | Apps | Apps |
37003 | Typ | Type |
37005 | Editeur | Publisher |
37006 | Prozessnumm | Process name |
37007 | Befeelszeil | Command line |
37012 | Startauswierkungen | Startup impact |
37013 | Starttyp | Startup type |
37014 | Disk-U/A beim Start | Disk I/O at startup |
37015 | CPU beim Start | CPU at startup |
37016 | Momentan ausgefouert | Running now |
37017 | Desaktivéiert (Zäit) | Disabled time |
37019 | ID | ID |
37020 | Clientsnumm | Client name |
37021 | Sessioun | Session |
37024 | %1 (%2!d!) | %1 (%2!d!) |
37033 | %s MB/s | %s MB/s |
37034 | %s Mbps | %s Mbps |
37035 | %s%% | %s%% |
37043 | Mosaikaktualiséierungen | Tile updates |
37044 | Limitéiert Netzwierk | Metered network |
37045 | Illimitéiert Netzwierk | Non-metered network |
37046 | Downloads | Downloads |
37047 | Uploads | Uploads |
37150 | Sorted (ascending) | Sorted (ascending) |
37151 | Sorted (descending) | Sorted (descending) |
37154 | Hannergrondprozesser | Background processes |
37155 | Windows-Prozesser | Windows processes |
37157 | Ressource&wäerter | Resource &values |
37161 | Net erlaabt | Not allowed |
37166 | Hannergrondprozess | Background process |
37167 | Windows-Prozess | Windows process |
37199 | Méi Detailer | More details |
37200 | Fewer details | Fewer details |
37201 | Zeildetailer | Row details |
37208 | Elementelëscht | List of items |
37210 | Méi &Detailer | More &details |
37211 | Manner &Detailer | Fewer &details |
37212 | Nei Aufgab schafen | Create new task |
37213 | Tippt den Numm vun engem Programm, Dossier, Dokument, oder enger Internet Ressource, a Windows mécht se fir Iech op. | Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Windows will open it for you. |
37214 | User %s (SessionId=%d) could not be disconnected. |
User %s (SessionId=%d) could not be disconnected. |
37215 | Wann Dir e Benotzer ofmellt, ginn dem Benotzer seng net gespäichert Donnéeën eventuell verluer. | If you sign out a user, the user's unsaved data might be lost. |
37216 | Wëllt Dir weiderfueren? | Do you want to continue? |
37217 | Benotzer ofmellen | Sign out user |
37218 | Sidd Dir sécher, datt Dir den/déi ausgewielte Benotzer deconnectéiere wëllt? | Are you sure you want to disconnect the selected user(s)? |
37219 | Benotzer ausschalten | Disconnect user |
37220 | Message from %1 - %2 | Message from %1 - %2 |
37221 | Your message to user with SessionId=%d could not be sent. | Your message to user with SessionId=%d could not be sent. |
37222 | Affichéieren | View |
37223 | Kolonneniwwerschrëft | Column header |
37224 | Et gi keng Apps ausgefouert | There are no running apps |
37225 | D'Operatioun konnt net ofgeschloss ginn. | The operation could not be completed. |
37226 | D'Operatioun ass net gëlteg fir dëse Prozess. | The operation is not valid for this process. |
37227 | De Prozess konnt net ofgeschloss ginn | Unable to terminate process |
37228 | Unable to terminate process tree | Unable to terminate process tree |
37229 | Unable to attach debugger | Unable to attach debugger |
37230 | D'Prioritéit konnt net geännert ginn | Unable to change priority |
37231 | Et konnt net op d'Prozessaffinitéit zougegraff ginn oder se konnt net konfiguréiert ginn | Unable to access or set process affinity |
37232 | Dump process | Dump process |
37233 | Befeelsläischt | Command Bar |
37234 | Icon | Icon |
37235 | De Service konnt net gestart ginn | Unable to start service |
37236 | De Service konnt net gestoppt ginn | Unable to stop service |
37237 | Unable to restart service | Unable to restart service |
37238 | Unable to set virtualization | Unable to set virtualization |
37239 | Wëllt Dir d'Virtualisatioun ännere fir '%s'? | Do you want to change virtualization for '%s'? |
37240 | D'Ännere vun der Virtualiséierung fir e Prozess kann zu onerwënschte Resultater féieren, ënner anerem, zum Dateverloscht. Maacht dëst nëmmen, fir ze debuggen. | Changing virtualization for a process may lead to undesired results including loss of data. You should do this only for debugging. |
37241 | Äennert d'Virtualisatioun | Change virtualization |
37242 | Unhandled error occurred while connecting. #%u %s |
Unhandled error occurred while connecting. #%u %s |
37243 | Enter the selected user's password | Enter the selected user's password |
37244 | Dir braucht Administrateursberechtegungen, fir dës Operatioun auszeféieren. Maacht den Task-Manager zou, féiert en als Administrateur aus a probéiert dann nach eng Kéier. | You need administrator privileges to complete this task. Close Task Manager, then run it as an administrator and try again. |
37245 | Zougrëff refuséiert. | Access denied. |
37498 | Keen | None |
37499 | Net gemooss | Not measured |
37500 | Niddreg | Low |
37501 | Mëttel | Medium |
37503 | Registréierung | Registry |
37504 | Dossier | Folder |
37505 | %1 %2 | %1 %2 |
37600 | A&ktivéieren | E&nable |
37601 | Des&aktivéieren | Dis&able |
37604 | Lescht BIOS-Zäit: | Last BIOS time: |
37605 | %1 Sekonnen | %1 seconds |
38001 | Aa&ufgab ofschléissen | &End task |
38002 | N&ei starten | R&estart |
38003 | &Benotzer wiesselen | &Switch user |
38004 | Of&mellen | Si&gn out |
38005 | De&connectéieren | Dis&connect |
38006 | Servicer opmaachen | Open Services |
38501 | Wiesselen &op | Switch &to |
38502 | Ressourcebenotzungstext | Resource usage text |
38504 | Auslaaschtungshistorique läschen | Delete usage history |
38506 | Keng Donnéeën disponibel | No data available |
38508 | Ressourcebenotzung säit %1!s! fir aktuell Benotzer- a Systemkonten. | Resource usage since %1!s! for current user and system accounts. |
38510 | Desinstalléiert Prozesser | Uninstalled processes |
38511 | Remote-Prozesser | Remote processes |
38512 | System | System |
38513 | Ressourcebenotzung säit %1!s! fir aktuelle Benotzerkont. | Resource usage since %1!s! for current user account. |
38514 | Duration : | Duration : |
38612 | CPU %1!d!%2!s! Späicher %3!d!%4!s! Disk %5!d!%6!s! Netzwierk %7!d!%8!s! |
CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! Disk %5!d!%6!s! Network %7!d!%8!s! |
38613 | CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! |
CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! |
39000 | Et gi keng Startelementer, fir unzeweisen | There are no startup items to display |
39002 | Gesamte physesche Späicher, dee vun eenzelne Prozesser reservéiert gëtt | Total physical memory reserved by individual processes |
39003 | Gesamt Auslaaschtung op alle physesche Lafwierker | Total utilization across all physical drives |
39004 | Netzwierkauslaaschtung am aktuellen Haaptnetzwierk | Network utilization on the current primary network |
39005 | Ausmooss vun der Auswierkung vu CPU- an Diskaktivitéiten, beim Start gemooss a bei all Neistart aktualiséiert | Degree of impact from CPU and disk activity, measured during startup and updated with each restart |
39006 | Beim Start gemooss a bei all Neistart aktualiséiert Diskaktivitéit | Disk activity, measured during startup and updated with each restart |
39007 | Beim Start gemoossen a bei all Neistart aktualiséiert CPU-Aktivitéit | CPU activity, measured during startup and updated with each restart |
39008 | D'Auswierkung ass nach net gemooss ginn. Start Äre PC nei, fir d'Startauswierkung ze moossen. | Impact hasn't been measured yet. Restart your PC to measure startup impact. |
39101 | Windows-Systemprozess fir Späicherkompressioun | Windows system process for memory compression |
40001 | Privat | Personal |
40002 | Ausnahm | Exempt |
40003 | ( | ( |
40004 | Net optimiséiert | Unenlightened |
40005 | Optimiséiert | Enlightened |
40006 | Illimitéiert | Permissive |
40007 | Ausser Fichierkopéiervirgang | File copy exempt |
40008 | ) | ) |
40009 | , | , |
40010 | K/A | N/A |
0x10000031 | Response Time | Response Time |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x50000002 | Error | Error |
0x50000004 | Information | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Diagnosis-AdvancedTaskManager | Microsoft-Windows-Diagnosis-AdvancedTaskManager |
File Description: | Task-Manager |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Task Manager |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All Rechter virbehalen. |
Original Filename: | Taskmgr.exe.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x46E, 1200 |