136 | 次へ |
Next |
137 | キャンセル |
Cancel |
138 | 初期状態に戻す |
Reset |
139 | 閉じる |
Close |
140 | 開始 |
Start |
142 | Windows がインストールされているドライブのみ |
Only the drive where Windows is installed |
143 | すべてのドライブ |
All drives |
144 | 影響を受けるドライブの一覧を見る |
Show me the list of drives that will be affected |
145 | すべてのドライブからすべてのファイルを削除しますか? |
Do you want to remove all files from all drives? |
147 | ディスク領域が足りません |
Additional disk space needed |
148 | ディスクの空き領域を増やすには、次の方法があります: |
To free up disk space, you can: |
149 | ディスク クリーンアップを実行する |
Run Disk Cleanup |
150 | ファイルを外部のデバイスにコピーして、そのファイルを PC から削除する |
Copy your files to an external device and delete them from this PC |
151 | プログラムをアンインストールする |
Uninstall programs |
153 | しばらくお待ちください |
This won’t take long |
155 | オプションを選んでください |
Choose an option |
156 | この PC を職場用に設定したままにする |
Keep this PC set up for your workplace |
157 | はい |
Yes |
158 | PC で職場のリソースを使用できるようにするためのプロビジョニング パッケージを保存します。 |
Saves provisioning packages that let your PC use workplace resources. |
159 | いいえ |
No |
160 | PC で職場のリソースを使用できるようにするためのプロビジョニング パッケージを削除します。 |
Removes provisioning packages that let your PC use workplace resources. |
161 | 警告! |
Warning! |
162 | この PC は最近 Windows 10 にアップグレードされました。この PC を初期状態に戻しても、アップグレードを取り消して Windows の以前のバージョンに戻すことはできません。 |
This PC was recently upgraded to Windows 10. If you Reset this PC, you won’t be able to undo the upgrade and go back to the previous version of Windows. |
163 | この PC を初期状態に戻す準備ができました |
Ready to reset this PC |
165 | 復元の準備ができました |
Ready to restore |
166 | 新たに開始 |
Fresh start |
167 | 始めましょう |
Let's get started |
169 | 準備しています |
Getting things ready |
171 | 処理にしばらくかかります。その後、PC が再起動されます。 |
This will take a while and your PC will restart. |
173 | あと %1!ws! の空きディスク領域が (%2!ws!) に必要です。 |
An additional %1!ws! of free disk space is needed on (%2!ws!). |
179 | 注意: プロセスが完了するまで、BitLocker ドライブ暗号化は一時的に中断されます。 |
Note: BitLocker drive encryption will be temporarily suspended until the process is done. |
180 | 重要: 始める前に PC を電源に接続してください |
Important: Plug in your PC before you start |
181 | 他の人がこの PC にログオンしています |
Other people are logged on to this PC |
182 | 続けますか? 保存していないデータは失われます。 |
Do you want to continue? This will cause them to lose unsaved data. |
183 | 復元 |
Restore |
189 | この操作を行うと、個人用ファイルとアプリが PC から削除され、すべての設定が初期状態に戻ります。ファイル履歴を使っている場合は、作業を続ける前に、ファイルの最新バージョンがファイル履歴のドライブにコピーされていることを確認してください。処理に数分かかり、その後、PC が再起動されます。 |
This will remove your personal files and apps from your PC and restore all settings to their defaults. If you use File History, make sure the latest versions of your files were copied to your File History drive before you proceed. This will take a few minutes and your PC will restart. |
190 | 注意: BitLocker ドライブ暗号化はオフになります。 |
Note: BitLocker drive encryption will be turned off. |
191 | PC に複数のドライブがあります |
Your PC has more than one drive |
192 | すべてのドライブからファイルを削除する場合、次のドライブが対象になります: |
If you choose to remove files from all drives, these drives will be affected: |
193 | 対象になるドライブ |
Drives that will be affected |
194 | 名前のないドライブ |
Unnamed drive |
195 | バッテリー電源で動作しているときは、PC を初期状態に戻せません。 |
We can’t reset your PC while it’s running on battery power. |
196 | PC を電源に接続する |
Plug in your PC |
197 | 変更は行われませんでした。 |
No changes were made. |
198 | PC を初期状態に戻す際に問題が発生しました |
There was a problem resetting your PC |
201 | PC を初期状態に戻してファイルを保持することはできません |
Cannot reset this PC and keep your files |
202 | 個人用ファイルを保持しながら PC を初期状態に戻すには、Users、Program Files、Windows の各ディレクトリが同じドライブにあることが必要です。すべてを削除して PC を初期状態に戻すこともできますが、その場合は先に個人用ファイルをバックアップしてください。 |
To reset this PC and keep your files, the Users, Program Files, and Windows directories need to be on the same drive. You can choose to reset this PC and remove everything instead, but you should back up your personal files first. |
203 | ドライブのクリーニングも実行しますか? |
Do you want to clean the drives, too? |
204 | ファイルを削除してドライブのクリーニングを実行する |
Remove files and clean the drive |
205 | 数時間かかる場合もありますが、削除したファイルが他の人によって復元されにくくなります。PC をリサイクルする場合はこれを使用してください。 |
This might take a few hours, but will make it harder for someone to recover your removed files. Use this if you’re recycling the PC. |
206 | ファイルの削除のみ行う |
Just remove my files |
207 | 短時間で終わりますが、安全性は低くなります。PC を保持する場合はこれを使用してください。 |
This is quicker, but less secure. Use this if you’re keeping the PC. |
211 | この操作を行うと、個人用ファイルとアプリが PC から削除され、すべての設定が初期状態に戻ります。ファイル履歴を使っている場合は、作業を続ける前に、ファイルの最新バージョンがファイル履歴のドライブにコピーされていることを確認してください。PC は再起動されます。 |
This will remove your personal files and apps from your PC and restore all settings to their defaults. If you use File History, make sure the latest versions of your files were copied to your File History drive before you proceed. Your PC will restart. |
214 | Windows To Go を実行しているため、PC を初期状態に戻すことができません。 |
Your PC can’t be reset because it’s running Windows To Go. |
215 | Windows To Go を実行しているため、PC を初期状態に戻せません。 |
Your PC can’t be reset because it’s running Windows To Go. |
216 | この PC は初期状態に戻すことができません |
We can’t reset this PC |
218 | 11;normal;none;Yu Gothic UI |
11;normal;none;Segoe UI |
219 | ファイルの削除だけでなく、ドライブを完全にクリーンアップすることができます。クリーンアップすると、削除したファイルは簡単に回復できなくなるのでセキュリティが高まりますが、処理にかかる時間は非常に長くなります。 |
When you remove your files, you can also clean the drive so that the files can’t be recovered easily. This is more secure, but it takes much longer. |
247 | 回復環境が見つかりません |
Could not find the recovery environment |
248 | Windows インストール メディアかリカバリ メディアを挿入して、そのメディアから PC を再起動してください。 |
Insert your Windows installation or recovery media, and restart your PC with the media. |
253 | 次のアプリは再インストールが必要になります |
These apps will need to be reinstalled |
254 | アプリの一覧をチェックしてください。これらのアプリを後で再インストールするには、ディスクやファイルが必要になります。 |
Reveiw the list of apps. You’ll need the discs or files to reinstall them later. |
255 | 元に戻す |
Go back |
256 | 強化された検索機能、セキュリティ、スタートアップが必要になったら、いつでも Windows 10 に戻ってきてください。 |
If you end up missing improved search, security, and startup, come back to Windows 10 anytime. |
260 | Windows 10 をお試しいただきありがとうございます |
Thanks for trying Windows 10 |
261 | ディスク領域を解放する |
Reclaim disk space |
262 | Windows 7 を保存するために使われているディスク領域を回復します。そのディスクの空き領域が増えますが、後で Windows 7 を復元することはできなくなります。 |
This will recover the disk space used to store Windows 7. It will free up that disk space, but you will no longer be able to restore Windows 7 after this. |
263 | Windows 7 を削除しますか? |
Remove Windows 7? |
264 | PC の空き領域が増えますが、Windows 7 に戻すことはできなくなります。 |
This will free up space on your PC, but you won’t be able to go back to Windows 7. |
265 | 新しいアカウントを削除する |
Remove new accounts |
266 | 以前のバージョンの Windows に戻す前に、最後のアップグレード後に追加したユーザー アカウントをすべて削除する必要があります。これらのアカウントは、プロファイルも含めて完全に削除する必要があります。 |
Before you can go back to a previous version of Windows, you’ll need to remove any user accounts you added after your most recent upgrade. The accounts need to be completely removed, including their profiles. |
267 | 1 個のアカウントが作成されています (%2!ws!) |
You created one account (%2!ws!) |
268 | %1!ws! 個のアカウントが作成されています (%2!ws!) |
You created %1!ws! accounts (%2!ws!) |
269 | [設定] [アカウント] [他のユーザー] でこれらのアカウントを削除してから、もう一度やり直してください。 |
Go to Settings Accounts Other people to remove these accounts, and then try again. |
270 | アカウントを戻す |
Move accounts back |
271 | 以前のバージョンの Windows に戻す前に、最後のアップグレード後に移動したユーザー アカウントをすべて元の場所に戻す必要があります。 |
Before you can go back to a previous version of Windows, you’ll need to put any user accounts you moved after your most recent upgrade back in their original location. |
272 | 1 個のアカウントが移動されています (%2!ws!) |
You moved one account (%2!ws!) |
273 | %1!ws! 個のアカウントが移動されています (%2!ws!) |
You moved %1!ws! accounts (%2!ws!) |
274 | 以前のバージョンに戻すことができません |
We’re sorry, but you can’t go back |
275 | 以前のバージョンの Windows に戻すために必要なファイルが、この PC から削除されています。 |
The files we need to take you back to a previous version of Windows were removed from this PC. |
277 | 最後のアップグレードで使われた USB フラッシュ ドライブなどの外部ドライブが見つからないため、以前のバージョンの Windows に戻すことができません。ディスクを挿入してやり直してください。 |
We can’t take you back to a previous version of Windows because the USB flash drive or other external drive that was used during your most recent upgrade is missing. Please insert the disk and try again. |
279 | アップグレードからの経過日数が 1 か月を超えているため、以前のバージョンの Windows に戻すことができません。 |
We can’t take you back to the previous version of Windows because it’s been more than a month since the upgrade. |
280 | アプリやデバイスが Windows 10 で動作しない |
My apps or devices don’t work on Windows 10 |
281 | 以前のビルドの方が使いやすかった |
Earlier builds seemed easier to use |
282 | Windows 7 の方が使いやすかった |
Windows 7 seemed easier to use |
283 | Windows 8 の方が使いやすかった |
Windows 8 seemed easier to use |
284 | Windows 8.1 の方が使いやすかった |
Windows 8.1 seemed easier to use |
285 | 以前のビルドの方が高速だった |
Earlier builds seemed faster |
286 | Windows 7 の方が高速だった |
Windows 7 seemed faster |
287 | Windows 8 の方が高速だった |
Windows 8 seemed faster |
289 | 以前のビルドの方が信頼性が高かった |
Earlier builds seemed more reliable |
290 | Windows 7 の方が信頼性が高かった |
Windows 7 seemed more reliable |
291 | Windows 8 の方が信頼性が高かった |
Windows 8 seemed more reliable |
293 | その他の理由 |
For another reason |
294 | 以前のバージョンに戻す理由をお聞かせください |
Why are you going back? |
296 | 詳しくお聞かせください |
Tell us more |
298 | トラブルシューティングが必要な場合は、 |
If you’re up for troubleshooting, |
299 | サポートにお問い合わせください。 |
contact support. |
300 | 知っておくべきこと |
What you need to know |
301 | この処理には時間がかかる可能性があり、完了するまで PC を使うことはできません。PC を電源に接続した状態で、電源を入れたままにしておいてください。 |
This might take a while and you won’t be able to use your PC until it’s done. Leave your PC plugged in and turned on. |
302 | 元のバージョンに戻した後は: |
After going back: |
303 | • 一部のアプリとプログラムは再インストールが必要になります。 |
• You’ll have to reinstall some apps and programs. |
304 | • 一部のプログラムは再インストールが必要になります。 |
• You’ll have to reinstall some programs. |
306 | ロックアウトされないようにご注意ください |
Don’t get locked out |
307 | パスワードを使って Windows 7 にサインインしていた場合は、そのパスワードをご確認ください。 |
If you used a password to sign in to Windows 7, make sure you know it. |
308 | パスワードを使って Windows 8 にサインインしていた場合は、そのパスワードをご確認ください。 |
If you used a password to sign in to Windows 8, make sure you know it. |
309 | パスワードを使って以前のビルドにサインインしていた場合は、そのパスワードをご確認ください。 |
If you used a password to sign in to your previous build, make sure you know it. |
310 | Windows 7 に戻す |
Go back to Windows 7 |
311 | Windows 8 に戻す |
Go back to Windows 8 |
312 | 以前のビルドに戻す |
Go back to earlier build |
315 | PC を電源に接続してください |
Plug in your PC |
316 | バッテリーだけを使用して PC を元のバージョンに戻すことはできません。PC を電源に接続して、もう一度やり直してください。 |
You can’t go back on battery power alone. Plug in your PC and then try again. |
323 | • |
• |
324 | ユーザー ファイルのバックアップはお済みですか? 通常はこれらに影響はありませんが、バックアップしておくことをお勧めします。 |
Are your files backed up? This shouldn’t affect them, but it’s best to be prepared. |
325 | そのパスワードを使わずにサインインすることはできません。 |
You won’t be able to sign in without it. |
326 | アプリやデバイスがこのビルドで動作しない |
My apps or devices don’t work on this build |
327 | • Windows 10 へのアップグレード後に設定に加えた変更は失われます。 |
• You’ll lose any changes made to settings after the upgrade to Windows 10. |
328 | • 最新ビルドのインストール後に設定に加えた変更は失われます。 |
• You’ll lose any changes made to settings after installing the latest build. |
329 | このビルドをお試しいただきありがとうございます |
Thanks for trying out this build |
330 | 次のプレビュー ビルドが利用可能になった場合は、そのビルドがインストールされます。 |
We’ll install the next preview build when it’s available. |
331 | 以前のバージョンの Windows の方が使いやすかった |
The old version of Windows seemed easier to use |
332 | Windows 8.1 の方が高速だった |
Windows 8.1 seemed faster |
333 | 以前のバージョンの Windows の方が高速だった |
The old version of Windows seemed faster |
334 | Windows 8.1 の方が信頼性が高かった |
Windows 8.1 seemed more reliable |
335 | パスワードを使って Windows 8.1 にサインインしていた場合は、そのパスワードをご確認ください。 |
If you used a password to sign in to Windows 8.1, make sure you know it. |
336 | パスワードを使って以前のバージョンの Windows にサインインしていた場合は、そのパスワードを確認してください。 |
If you used a password to sign in to your previous version of Windows, make sure you know it. |
337 | 以前のバージョンの Windows の方が信頼性が高かった |
The old version of Windows seemed more reliable |
338 | Windows 8.1 に戻す |
Go back to Windows 8.1 |
339 | 以前の Windows に戻す |
Go back to previous Windows |
340 | 空き領域を増やしてからやり直してください。 |
Free up some space and try again. |
341 | 復元するには、Windows がインストールされているドライブに %1!ws! MB の空き領域が必要です。 |
To go back, you’ll need %1!ws! MB of free space on the drive where Windows is installed. |
342 | 復元するには、Windows がインストールされているドライブに %1!ws! GB の空き領域が必要です。 |
To go back, you’ll need %1!ws! GB of free space on the drive where Windows is installed. |
344 | 組織のポリシーによる許可がありません。サポート担当者または IT 部門にお問い合わせださい。 |
Your organization’s policy doesn’t allow it. For more info, talk to your support person or IT department. |
345 | 更新プログラムに関する情報を取得できませんでした。 |
Couldn’t get info on updates |
346 | 更新プログラムをチェックするには、[設定]、[更新とセキュリティ]、[Windows Update] の順に移動して、[更新プログラムのチェック] を選んでください。 |
To check for updates, go to Settings Update & Security Windows Update and select Check for updates. |
347 | 更新プログラムをチェックしますか? |
Check for updates? |
348 | 戻す前に、最新の更新プログラムをインストールしてみてください。これにより、Windows 10 で発生している問題を解決できる場合があります。 |
Before you go back, try installing the latest updates. This might fix the problems you’re having with Windows 10. |
349 | 更新プログラムのチェック |
Check for updates |
350 | チェックしない |
No, thanks |
351 | この PC を初期状態に戻しています |
Resetting this PC |
352 | 準備ができるまで少しお待ちください %1!d!%% |
Getting a few things ready %1!d!%% |
353 | この機能はセーフ モードでのみ利用できます |
This feature is not available in Safe Mode |
354 | この PC を初期状態に戻すには、Windows を通常どおりに起動してもう一度試すか、[PC の起動をカスタマイズする] に移動して [トラブルシューティング] を選択してください。 |
To reset this PC, start Windows normally and try again, or go to Advanced startup and select Troubleshoot. |
355 | アプリとプログラムはすべて削除されます。ただし、Windows に標準でインストールされているものは例外です。また、製造元によってインストールされたストア アプリもすべて保持されます。デバイスは Windows の最新バージョンに更新されます。個人用ファイルと一部の Windows 設定は保持されます。 |
This will remove all apps and programs, except those that come standard with Windows. Any store apps installed by your manufacturer will also be kept. Your device will also be updated to the latest version of Windows. Your personal files and some Windows settings will be kept. |
357 | 作業を保存し、デバイスを電源に接続して電源オンのままにしてください |
Save your work and leave your device plugged in and turned on |
358 | 処理にしばらくかかります。その後、デバイスが数回再起動されます。 |
This will take a while and your device will restart several times |
359 | Windows の更新中にはデバイスを使用できなくなります。使用可能になったらお知らせします。 |
You won't be able to use your device while refreshing Windows, but we will let you know once it's ready |
360 | デバイスによっては、この処理に 20 分以上かかることがあります。 |
This process could take 20 minutes or longer depending on your device. |
361 | PC をリフレッシュしています |
Refreshing your PC |
362 | インストールしたアプリとプログラムがすべて削除されます。また、デバイスが最新バージョンの Windows に更新されます。個人用ファイルと一部の Windows 設定は保持されます。 |
This will remove all apps and programs you installed. Your device will also be updated to the latest version of Windows. Your personal files and some Windows settings will be kept. |