1 | ESRB |
ESRB |
2 | Entertainment Software Rating Board |
Entertainment Software Rating Board |
3 | Sistema de clasificación de juegos para los Estados Unidos |
Games Ratings System for the United States |
100 | Ec |
Ec |
101 | EARLY CHILDHOOD |
EARLY CHILDHOOD |
102 | Los títulos con clasificación EC - Temprana edad tienen contenido que puede ser apropiado para mayores de 3 años. Los títulos en esta categoría no contienen ningún material que los padres podrían considerar como inapropiado. |
Titles rated EC - Early Childhood have content that may be suitable for ages 3 and older. Titles in this category contain no material that parents would find inappropriate. |
103 | E |
E |
104 | EVERYONE |
EVERYONE |
105 | Los títulos con clasificación E - Para todas las edades tienen contenido que puede ser apropiado para mayores de 6 años. Los títulos en esta categoría pueden contener violencia mínima, ciertas situaciones cómicas y/o lenguaje levemente soez. |
Titles rated E - Everyone have content that may be suitable for persons ages 6 and older. Titles in this category may contain minimal violence, some comic mischief, and/or mild language. |
106 | E10+ |
E10+ |
107 | EVERYONE 10+ |
EVERYONE 10+ |
108 | Los títulos con contenido E10+ - Para mayores de 10 años tienen contenido que puede ser apropiado para mayores de 10 años. Los títulos en esta categoría pueden contener más violencia animada, fantástica o leve, lenguaje levemente soez y/o temas insinuantes mínimos. |
Titles rated E10+ - Everyone 10 and older have content that may be suitable for ages 10 and older. Titles in this category may contain more cartoon, fantasy or mild violence, mild language, and/or minimal suggestive themes. |
109 | T |
T |
110 | TEEN |
TEEN |
111 | Los títulos con clasificación T - Adolescentes tienen contenido que puede ser apropiado para mayores de 13 años. Los títulos en esta categoría pueden contener un contenido violento y/o lenguaje inadecuado o soez. |
Titles rated T - Teen have content that may be suitable for persons ages 13 and older. Titles in this category may contain violent content, mild or strong language, and/or strong language. |
112 | M |
M |
113 | MATURE |
MATURE |
114 | Los títulos con clasificación M - Público adulto tienen contenido que puede ser apropiado para mayores de 17 años. Los títulos en esta categoría pueden contener temática sexual para público adulto, violencia más intensa y/o lenguaje soez. |
Titles rated M - Mature have content that may be suitable for persons ages 17 and older. Titles in this category may contain mature sexual themes, more intense violence and/or strong language. |
115 | Ao |
Ao |
116 | ADULTS ONLY |
ADULTS ONLY |
117 | Los títulos con clasificación AO - Solo para adultos tiene contenido apropiado solo para adultos. Los títulos en esta categoría pueden contener representaciones gráficas de sexo y/o violencia. Los productos Solo para adultos no son apropiados para menores de 18 años. |
Titles rated AO - Adults Only have content suitable only for adults. Titles in this category may include graphic depictions of sex and/or violence. Adult Only products are not intended for persons under the age of 18. |
1000 | Referencias a alcohol y tabaco |
Alcohol and tobacco reference |
1002 | Referencias a alcohol |
Alcohol reference |
1003 | Referencias o imágenes de bebidas alcohólicas |
Reference to and/or images of alcoholic beverages |
1004 | Sangre animada |
Animated blood |
1005 | Representaciones decoloradas o no realistas de sangre |
Discolored and/or unrealistic depictions of blood |
1006 | Sangre |
Blood |
1007 | Representaciones de sangre |
Depictions of blood |
1008 | Escenas sangrientas |
Blood and gore |
1009 | Representaciones de sangre o de mutilación de partes del cuerpo |
Depictions of blood or the mutilation of body parts |
1010 | Violencia animada |
Cartoon violence |
1011 | Acciones violentas en situaciones y personajes animados. Puede incluir violencia en la que un personaje sale ileso después de una acción violenta |
Violent actions involving cartoon-like situations and characters. May include violence where a character is unharmed after the action has been inflicted |
1012 | Travesuras cómicas |
Comic mischief |
1013 | Representaciones o diálogo con humor travieso o sugestivo |
Depictions or dialogue involving slapstick or suggestive humor |
1014 | Humor vulgar |
Crude humor |
1015 | Representaciones o diálogo con comentarios vulgares, como humor escatológico |
Depictions or dialogue involving vulgar antics, including 'bathroom' humor |
1016 | Referencias a drogas y alcohol |
Drug and alcohol reference |
1018 | Referencia a drogas y tabaco |
Drug and tobacco reference |
1020 | Referencias a drogas |
Drug reference |
1021 | Referencias y/o imágenes de drogas ilegales |
Reference to and/or images of illegal drugs |
1022 | Aprender jugando |
Edutainment |
1023 | El contenido del producto permite que el usuario desarrolle habilidades específicas o refuerce su aprendizaje a través de un entorno de entretenimiento. El desarrollo de habilidades forma parte integral del producto |
Content of product provides user with specific skills development or reinforcement learning within an entertainment setting. Skill development is an integral part of product |
1024 | Violencia fantástica |
Fantasy violence |
1025 | Acciones de violencia con naturaleza de fantasía, que involucran personajes humanos o no humanos en situaciones que se pueden separar fácilmente de la vida real |
Violent actions of a fantasy nature, involving human or non-human characters in situations easily distinguishable from real life |
1026 | Apuestas |
Gambling |
1027 | Comportamiento similar a las apuestas |
Betting-like behavior |
1028 | Información |
Informational |
1029 | El contenido del producto está formado por datos, hechos, información de recursos, materiales de referencia o texto educativo |
Overall content of product contains data, facts, resource information, reference materials or instructional text |
1030 | Violencia explícita |
Intense violence |
1031 | Representaciones gráficas y reales de conflictos físicos. Puede involucrar episodios sangrientos y/o sangre real, horror, armas y representaciones de heridas y muerte en seres humanos |
Graphic and realistic-looking depictions of physical conflict. May involve extreme and/or realistic blood, gore, weapons and depictions of human injury and death |
1032 | Lenguaje |
Language |
1033 | Uso leve o moderado de blasfemias |
Mild to moderate use of profanity |
1034 | Letras |
Lyrics |
1035 | Referencias leves en música a blasfemias, sexualidad, violencia, alcohol o uso de drogas |
Mild references to profanity, sexuality, violence, alcohol or drug use in music |
1036 | Humor para adultos |
Mature humor |
1037 | Representaciones o diálogos con humor para adultos, como referencias sexuales |
Depictions or dialogue involving 'adult' humor, including sexual references |
1038 | Temática sexual para público adulto |
Mature sexual themes |
1039 | Material provocativo, incluyendo posiblemente desnudez parcial |
Provocative material, possibly including partial nudity |
1040 | Referencias leves a alcohol y tabaco |
Mild alcohol and tobacco reference |
1042 | Referencias leves a alcohol |
Mild alcohol reference |
1043 | Referencias leves a bebidas alcohólicas. |
Mild references to alcoholic beverages. |
1044 | Presencia leve de sangre animada |
Mild animated blood |
1046 | Presencia leve de sangre |
Mild blood |
1048 | Presencia leve de escenas sangrientas |
Mild blood and gore |
1050 | Presencia leve de violencia animada |
Mild cartoon violence |
1051 | Representación leve de acciones violentas con situaciones y personajes animados. Puede incluir escenas violentas en las que un personaje resulta ileso después de que se le inflija la acción. |
Mild depictions of violent actions involving cartoon-like situations and characters. May include violence where a character is unharmed after the action has been inflicted. |
1052 | Presencia leve de travesuras cómicas |
Mild comic mischief |
1054 | Presencia leve de humor vulgar |
Mild crude humor |
1056 | Referencias leves a drogas y alcohol |
Mild drug and alcohol reference |
1058 | Referencias leves a drogas y tabaco |
Mild Drug and Tobacco Reference |
1060 | Referencias leves a drogas |
Mild drug reference |
1062 | Presencia leve de violencia fantástica |
Mild fantasy violence |
1064 | Presencia leve de violencia explícita |
Mild intense violence |
1066 | Lenguaje levemente soez |
Mild language |
1067 | Referencias leves a blasfemias, sexualidad, violencia, alcohol o uso de drogas |
Mild references to profanity, sexuality, violence, alcohol, or drug use |
1068 | Letras levemente obscenas |
Mild lyrics |
1070 | Presencia leve de humor para adultos |
Mild mature humor |
1072 | Presencia leve de desnudez |
Mild nudity |
1074 | Presencia leve de desnudez parcial |
Mild partial nudity |
1076 | Presencia leve de apuestas reales |
Mild real gambling |
1078 | Presencia leve de contenido sexual |
Mild sexual content |
1080 | Presencia leve de temática sexual |
Mild sexual themes |
1082 | Presencia leve de violencia sexual |
Mild sexual violence |
1084 | Presencia leve de apuestas simuladas |
Mild simulated gambling |
1086 | Presencia leve de lenguaje muy soez |
Mild strong language |
1088 | Presencia leve de letras muy obscenas |
Mild strong lyrics |
1090 | Presencia leve de contenido sexual explícito |
Mild strong sexual content |
1092 | Presencia leve de temas insinuantes |
Mild suggestive themes |
1094 | Referencias leves a tabaco |
Mild tobacco reference |
1096 | Uso leve de alcohol |
Mild use of alcohol |
1098 | Uso leve de alcohol y tabaco |
Mild use of alcohol and tobacco |
1100 | Uso leve de drogas |
Mild use of drugs |
1101 | Consumo leve de drogas ilegales. |
Mild consumption of illegal drugs. |
1102 | Uso leve de drogas y alcohol |
Mild use of drugs and alcohol |
1104 | Uso leve de drogas y tabaco |
Mild Use of Drugs and Tobacco |
1106 | Uso leve de tabaco |
Mild Use of Tobacco |
1108 | Violencia moderada |
Mild violence |
1109 | Escenas leves que representan a personajes en situaciones no seguras y/o violentas |
Mild scenes depicting characters in unsafe and/or violent situations |
1110 | Presencia leve de referencias violentas |
Mild violent references |
1112 | Desnudez |
Nudity |
1113 | Representaciones gráficas o prolongadas de desnudez |
Graphic or prolonged depictions of nudity |
1114 | Aviso de clasificación en línea |
Online rating notice |
1115 | ESRB no clasifica las interacciones en línea |
Online Interactions Are Not Rated by the ESRB |
1116 | Desnudez parcial |
Partial nudity |
1117 | Representaciones cortas o leves de desnudez |
Brief and/or mild depictions of nudity |
1118 | Apuestas reales |
Real gambling |
1119 | Los jugadores pueden apostar con dinero real |
Player can gamble, including betting or wagering real cash or currency |
1120 | Contenido sexual |
Sexual content |
1121 | Representaciones no explícitas de comportamiento sexual, incluyendo posiblemente desnudez parcial. |
Non-explicit depictions of sexual behavior, possibly including partial nudity. |
1122 | Temática sexual |
Sexual Themes |
1123 | Referencias a sexo o a sexualidad. |
References to sex or sexuality. |
1124 | Violencia sexual |
Sexual violence |
1125 | Representaciones de violaciones u otros actos sexuales violentos |
Depictions of rape or other violent sexual acts |
1126 | Apuestas simuladas |
Simulated gambling |
1127 | El jugador puede apostar aunque sin dinero real de por medio |
Player can gamble without betting or wagering real cash or currency |
1128 | Posible presencia de un adulto requerida |
Some adult assistance may be needed |
1129 | Adecuado para niños de corta edad |
Intended for very young ages |
1130 | Lenguaje muy soez |
Strong language |
1131 | Uso explícito y/o frecuente de blasfemias |
Explicit and/or frequent use of profanity |
1132 | Letras muy obscenas |
Strong lyrics |
1133 | Referencias explícitas y/o frecuentes en música a blasfemias, sexualidad, violencia, alcohol o uso de drogas |
Explicit and/or frequent references to profanity, sex, violence, alcohol or drug use in music |
1134 | Fuerte contenido sexual |
Strong sexual content |
1135 | Representaciones explícitas y/o frecuentes de comportamiento sexual, que posiblemente contienen desnudez |
Explicit and/or frequent depictions of sexual behavior, possibly including nudity |
1136 | Temas insinuantes |
Suggestive themes |
1137 | Referencias o materiales provocativos leves |
Mild provocative references or materials |
1138 | Referencias a tabaco |
Tobacco reference |
1139 | Referencias y/o imágenes de productos de tabaco. |
Reference to and/or images of tobacco products. |
1140 | Uso de alcohol |
Use of alcohol |
1141 | Consumo de bebidas alcohólicas |
The consumption of alcoholic beverages |
1142 | Uso de alcohol y tabaco |
Use of alcohol and tobacco |
1144 | Uso de drogas |
Use of drugs |
1145 | Consumo o uso de drogas ilegales |
The consumption or use of illegal drugs |
1146 | Uso de drogas y alcohol |
Use of drugs and alcohol |
1148 | Uso de drogas y tabaco |
Use of drugs and tobacco |
1150 | Uso de tabaco |
Use of tobacco |
1151 | Consumo de productos de tabaco |
The consumption of tobacco products |
1152 | Violencia |
Violence |
1153 | Escenas con conflictos agresivos. Pueden contener desmembramiento sin sangre. |
Scenes involving aggressive conflict. May contain bloodless dismemberment. |
1154 | Referencias violentas |
Violent references |
1155 | Referencias a actos violentos. |
References to violent acts. |