File name: | sysdm.cpl.mui |
Size: | 38400 byte |
MD5: | 987514563f6c7645cb73a4b511b2e25c |
SHA1: | 4f61ce52a107dd50e08bbe94cc2aa2afe523d31e |
SHA256: | 289830de8f60981eb64fd3f0ab07dac7a75c94ff38794f1d8b957ddc23d579b1 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
3 | Systemeigenschaften | System Properties |
7 | %SystemRoot%\MEMORY.DMP | %SystemRoot%\MEMORY.DMP |
8 | Benutzer&variablen für %s | &User variables for %s |
9 | Name | Name |
10 | Größe | Size |
11 | Typ | Type |
12 | Status | Status |
13 | Geändert | Modified |
15 | Lokal | Local |
16 | Roaming | Roaming |
17 | Obligatorisch | Mandatory |
18 | Möchten Sie das Profil für folgenden Benutzer wirklich löschen: %s? | Are you sure you want to delete the profile for the following user: %s? |
19 | Löschen bestätigen | Confirm Delete |
20 | Wählen Sie ein Verzeichnis für das Profil: | Select a directory to place the profile in: |
21 | Profilfehler | Profile Error |
22 | Konto unbekannt | Account Unknown |
23 | Konto gelöscht | Account Deleted |
24 | Soll das Roamingprofil oder die lokal gespeicherte Kopie des Profils vom Betriebssystem verwendet werden, wenn sich %s am Computer anmeldet? | When %s logs onto this computer, should the operating system use the roaming profile or just the locally cached copy of the roaming profile? |
25 | %.500s ist bereits vorhanden. Der Inhalt dieses Verzeichnisses oder dieser Datei wird durch diesen Vorgang gelöscht. Möchten Sie diesen Vorgang fortsetzen? | %.500s already exists. The current contents of this directory or this file will be deleted during this operation. Are you sure you want to continue? |
26 | Kopieren bestätigen | Confirm Copy |
27 | Profil wurde nicht vollständig gelöscht. Fehler - | Profile not deleted completely. Error - |
28 | Es ist ein Fehler beim Festlegen der Sicherheit im Zielordner aufgetreten. Fehler - | Failed to set Security on the Destination Profile. Error - |
29 | Es ist ein Fehler beim Kopieren der Registrierungsdatei %s aufgetreten. Fehler - | Failed to copy Registry file %s. Error - |
30 | Sicherung | Backup |
31 | Temporär | Temporary |
32 | Nur lesen | ReadOnly |
35 | Leistungsoptionen | Performance Options |
36 | Klicken Sie hier, um neue Benutzerkonten zu erstellen. | To create new user accounts, click here. |
37 | Standardprofil | Default Profile |
55 | netid.dll | netid.dll |
56 | Es wurde eine temporäre Auslagerungsdatei erstellt, weil ein Problem bei der Konfiguration der Auslagerungsdatei für den Neustart aufgetreten ist. Die Gesamtgröße der Auslagerungsdatei für alle Laufwerke ist möglicherweise größer als vorgegeben. | Windows created a temporary paging file on your computer because of a problem that occurred with your paging file configuration when you started your computer. The total paging file size for all disk drives may be somewhat larger than the size you specified. |
75 | (Kein) | (none) |
76 | Kleines Speicherabbild (128 KB) | Small memory dump (128 KB) |
77 | Kernelspeicherabbild | Kernel memory dump |
78 | Vollständiges Speicherabbild | Complete memory dump |
79 | Sicherungsdatei: | Dump file: |
80 | Verzeichnis für kleines Speicherabbild: | Small dump directory: |
81 | Kleines Speicherabbild (256 KB) | Small memory dump (256 KB) |
82 | Automatisches Speicherabbild | Automatic memory dump |
83 | Aktives Speicherabbild | Active memory dump |
100 | Nicht genügend Arbeitsspeicher, um diesen Vorgang durchzuführen. Beenden Sie eine oder mehrere Anwendungen, um den verfügbaren Arbeitsspeicher zu erhöhen. | Insufficient memory for this operation; close one or more Windows applications to increase available memory. |
114 | Geben Sie einen Wert zwischen %d und %d Sekunden an. | Please enter a value between %d and %d seconds. |
118 | Der Abschnitt für Benutzerumgebung (USER Environment) in der Registrierung kann nicht gefunden werden. Möglicherweise ist die Registrierung beschädigt. |
Cannot open USER Environment section in Registry. Possible registry corruption. |
119 | Neue Umgebungsvariablen konnten in die Registrierung nicht geschrieben werden. Möglicherweise ist die Registrierung beschädigt. |
Cannot save new Environment variables in Registry. Possible registry corruption. |
121 | Sie sind an dieser Arbeitsstation nicht als Mitglied einer Gruppe angemeldet, die das Recht hat, die Einstellungen für den virtuellen Speicher einzusehen. | You are not logged onto Windows as a member of the user group that has the right to view the workstation's Virtual Memory settings. |
123 | Die ursprüngliche Größe der Auslagerungsdatei muss zwischen %d MB und %d MB liegen und darf den verfügbaren Speicherplatz auf dem ausgewählten Laufwerk nicht überschreiten. | The initial paging file size must be between %d MB and %d MB, and cannot exceed the amount of free space on the drive you have selected. |
124 | Geben Sie die Maximalgröße der Auslagerungsdatei an, die größer oder gleich dem Anfangswert der Auslagerungsdatei ist und kleiner als %d MB. | Enter a maximum page file size that is greater than or equal to the initial page file size, and less than %d MB. |
125 | Es ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden, um die Auslagerungsdatei anzulegen. Geben Sie einen kleineren Wert an. | There is not enough space on this drive for the paging file size specified. Please enter a smaller number or free some disk space. |
126 | Laufwerk %c: ist für die als maximal angegebene Größe der Auslagerungsdatei zu klein. Geben Sie einen kleineren Wert an. | Drive %c: is too small for the maximum paging file size specified. Please enter a smaller number. |
127 | Aktuelle Einstellungen für virtuellen Speicher konnten nicht gelesen werden. | Could not read the current virtual memory settings. |
128 | MB | MB |
130 | Auf Laufwerk %c: ist nicht genügend Speicherplatz für die Auslagerungsdatei vorhanden. Wenn Sie mit diesen Einstellungen fortsetzen, wird die Größe der Auslagerungsdatei nur die Größe des maximal verfügbaren Speicherplatzes einnehmen. | Drive %c: does not have enough free space for the maximum paging file size specified. If you continue with this setting, the paging file will only grow to the size of the available free space. |
131 | Der Registrierungseintrag SYSTEM-Environment kann nicht geöffnet werden. Die Registrierung ist möglicherweise beschädigt. |
Cannot open SYSTEM Environment section in Registry. Possible registry corruption. |
132 | Sie sind an der Windows-Arbeitsstation nicht als Mitglied einer Benutzergruppe angemeldet, die das Recht besitzt, die Wiederherstellungseinstellungen der Arbeitsstation einzusehen. | You are not logged onto Windows as a member of the user group that has the right to view the workstation's Recovery settings. |
135 | Die Datei mit dem Namen "%s" ist bereits vorhanden. Möchten Sie diese Datei mit einer Auslagerungsdatei ersetzen? | Another file exists with the file name "%s". Do you wish to overwrite the existing file with a page file? |
136 | Auf diesem Laufwerk steht nicht genügend Speicherplatz für eine Auslagerungsdatei dieser Größe zur Verfügung. Nach dem Erstellen der Auslagerungsdatei muss mindestens %d MB freier Speicherplatz bereitstehen. Geben Sie eine kleinere Größe für die Auslagerungsdatei an, oder stellen Sie mehr Speicherplatz zur Verfügung. | There is not enough space on this drive to create the page file size specified. At least %d Megabytes of free disk space must be left after the page file is created. Specify a smaller page file size or free some disk space. |
138 | Möglicherweise können keine Details aufgezeichnet werden, anhand derer Systemfehler identifiziert werden, da die aktuelle Auslagerungsdatei deaktiviert oder kleiner als %d MB ist. Klicken Sie auf "OK", um zum Fenster mit den Einstellungen für den virtuellen Speicher zurückzukehren, aktivieren Sie die Auslagerungsdatei, und legen Sie die Größe auf einen höheren Wert als %d MB fest, oder klicken Sie auf "Abbrechen", um die Speicherabbildauswahl zu ändern. | Windows might not be able to record details that could help identify system errors because your current paging file is disabled or less than %d megabytes. Click OK to return to the Virtual Memory settings window, enable the paging file, and set the size to a value over %d megabytes, or click Cancel to change your memory dump selection. |
139 | Wenn die die Auslagerungsdatei deaktivieren oder die Anfangsgröße auf weniger als %d MB festlegen und ein Systemfehler auftritt, kann Windows eventuell keine näheren Details, die zur Problembehebung hilfreich sind, aufzeichnen. Möchten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen? | If you disable the paging file or set the initial size to less than %d megabytes and a system error occurs, Windows might not record details that could help identify the problem. Do you want to continue? |
140 | Geben Sie einen Dateinamen für die Debuginformationen an. | If you want to write debugging information to a file, you must enter a file name. |
141 | Debuginformationen können nur auf ein lokales und beschreibbares Laufwerk geschrieben werden. Bitte geben Sie solch einen Pfad an. | Debugging information can be written only to local, writable disk drives. Please specify a path on a local disk drive. |
142 | Der Pfad für die Debuginformationsdatei ist eventuell ungültig oder es kann gegenwärtig nicht darauf zugegriffen werden. Möchten Sie den Pfad ändern? | The debugging information file path may be invalid or is currently inaccessible. Do you wish to change it? |
143 | Der angegebene Pfad ist zu lang. Bitte geben Sie einen Pfad mit weniger als %ld Zeichen an. | The path for the debugging information file is too long. Please specify a path that is less than %ld characters. |
144 | Der Pfad muss ein vollqualifizierter Pfad sein, z.B. c:\windir\memory.log | The debugging information file path must be a fully qualified path such as c:\windir\memory.log |
150 | Geben Sie einen numerischen Wert für die Anfangsgröße der Auslagerungsdatei ein. | Enter a numeric value for the initial page file size. |
151 | Geben Sie einen numerischen Wert für die Maximalgröße der Auslagerungsdatei ein. | Enter a numeric value for the maximum page file size. |
152 | Sie müssen den Computer neu starten, damit die Änderungen wirksam werden. | The changes you have made require you to restart your computer before they can take effect. |
153 | Die Größe der Auslagerungsdatei kann nicht ermittelt werden. Der angegebene Wert ist möglicherweise nicht richtig. | Unable to determine the current paging file size. The value reported as the current paging file size may be incorrect. |
154 | Der Abschnitt Systemumgebung konnte nicht in der Registrierung geöffnet werden. Sie sind nicht als Administrator angemeldet. |
Cannot open SYSTEM Environment section in Registry. You are not logged on as an administrator. |
155 | Vollständige Speicherabbilder sind nicht zugelassen für Systeme, die über mehr als 2GB Arbeitsspeicher verfügen. Wenn Sie sich an den Microsoft-Support, um weitere Informationen zu erhalten. |
Full memory dumps are not allowed for systems with more than 2GB of memory. Please contact Microsoft Support for information on a workaround. |
156 | Sie können keine Auslagerungsdatei für ein BitLocker-Volume festlegen, das gesperrt ist. Entsperren Sie das Volume, und wiederholen Sie den Vorgang. | You cannot set a pagefile on a BitLocker volume that is locked. Please unlock the volume and try again. |
160 | Variable | Variable |
161 | Wert | Value |
162 | Diese Umgebungsvariable ist zu lang. In diesem Dialogfeld können Werte mit maximal %d Zeichen festgelegt werden. | This environment variable is too large. This dialog allows setting values up to %d characters long. |
164 | Systemverwaltet | System managed |
165 | Keine | None |
170 | Der Abschnitt Benutzerumgebung konnte nicht in der Registrierung geöffnet werden. Sie sind nicht als Administrator angemeldet. |
Cannot open USER Environment section in Registry. You are not logged on as an administrator. |
171 | Die neuen Umgebungsvariablen können nicht in der Registrierung gespeichert werden. Sie sind nicht als Administrator angemeldet. |
Cannot save new Environment variables in Registry. You are not logged on as an administrator. |
200 | Neue Systemvariable | New System Variable |
201 | Systemvariable bearbeiten | Edit System Variable |
202 | Neue Benutzervariable | New User Variable |
203 | Benutzervariable bearbeiten | Edit User Variable |
204 | Sie müssen als Administrator an dem Computer angemeldet sein, um die Windows Update-Einstellungen ändern zu können. | You must be logged on to this computer as an administrator to change Windows Update settings. |
205 | Computername | Computer Name |
206 | Hardware | Hardware |
207 | Erweitert | Advanced |
208 | Computerschutz | System Protection |
209 | Pfadkomponente bearbeiten | Edit Path Component |
210 | Eine Pfadkomponente darf weder Steuerzeichen noch eines der folgenden Zeichen enthalten: / " | |
A path component can't contain any control characters nor any of the following characters: / " | |
211 | Dadurch werden alle Änderungen in diesem Dialogfeld verworfen und dieser Wert stattdessen als Text bearbeitet. | This will discard any changes made in this dialog and edit this value as text instead. |
3000 | konnte nicht gelöscht werden. Löschen Sie dieses und wiederholen Sie den Vorgang. | Directory could not be deleted. Please delete the directory and retry. |
14050 | Datenausführungsverhinderung | Data Execution Prevention |
14051 | Ausführbare Dateien@*.exe@ | Executable Files@*.exe@ |
14052 | Durch Deaktivierung der Datenausführungsverhinderung für ein Windows-Programm bzw. einen Dienst wird der Computer eventuell Viren oder anderen Bedrohungen ausgesetzt. Klicken Sie auf "OK", um die Deaktivierung der Datenausführungsverhinderung fortzusetzen. |
Disabling Data Execution Prevention for a Windows program or service may expose your computer to damage from viruses or other threats. To continue disabling Data Execution Prevention, click OK. |
14053 | Datenausführungsverhinderungs-Attribute können auf ausführbaren 64 Bit-Dateien nicht gesetzt werden. | You can not set DEP attributes on 64-bit executables. |
14054 | Sie müssen ein Computeradministrator sein und die Datei "bcdedit.exe" verwenden, um diese Einstellungen verwenden zu können. Durchsuchen Sie die Microsoft Knowledge Base online, um weitere Informationen zu erhalten. | To use these settings, you must be a computer administrator and you must use the bcdedit.exe file. For more information, search the Microsoft Knowledge Base online. |
14055 | Der Prozessor des Computers unterstützt keine hardwareseitige Datenausführungsverhinderung. Softwareseitige Datenausführungsverhinderung kann jedoch von Windows verwendet werden, um zum Schutz vor einigen Angriffstypen beizutragen. | Your computer's processor does not support hardware-based DEP. However, Windows can use DEP software to help prevent some types of attacks. |
14056 | Sie müssen ein Computeradministrator sein, um diese Einstellungen ändern zu können. | To change these settings, you must be an administrator for this computer. |
14057 | Dieses Programm muss mit aktivierter Datenausführungsverhinderung ausgeführt werden. Sie können die Datenausführungsverhinderung für dieses Programm nicht ausschalten. | This program must run with data execution protection (DEP) enabled. You cannot turn off DEP for this program. |
14058 | Der Prozessor des Computers unterstützt hardwarebasierte Datenausführungsverhinderung. | Your computer's processor supports hardware-based DEP. |
File Description: | Systemsteuerungsoption "System" |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | sysdm.cpl |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | sysdm.cpl.mui |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |