0x0 | Operace byla dokončena úspěšně. |
The operation completed successfully. |
0x1 | Nesprávná funkce. |
Incorrect function. |
0x2 | Systém nemůže nalézt uvedený soubor. |
The system cannot find the file specified. |
0x3 | Systém nemůže nalézt uvedenou cestu. |
The system cannot find the path specified. |
0x4 | Systém nemůže otevřít soubor. |
The system cannot open the file. |
0x5 | Přístup byl odepřen. |
Access is denied. |
0x6 | Neplatný popisovač. |
The handle is invalid. |
0x7 | Řídicí bloky úložného prostoru byly zničeny. |
The storage control blocks were destroyed. |
0x8 | Ke zpracování tohoto příkazu není dostatečný prostor. |
Not enough storage is available to process this command. |
0x9 | Adresa řídicího bloku úložného prostoru není platná. |
The storage control block address is invalid. |
0xA | Prostředí je nesprávné. |
The environment is incorrect. |
0xB | Byl učiněn pokus načíst program v nesprávném formátu. |
An attempt was made to load a program with an incorrect format. |
0xC | Neplatný přístupový kód. |
The access code is invalid. |
0xD | Neplatné údaje. |
The data is invalid. |
0xE | Pro dokončení operace není dostatečný prostor. |
Not enough storage is available to complete this operation. |
0xF | Systém nemůže nalézt uvedenou jednotku. |
The system cannot find the drive specified. |
0x10 | Adresář nelze odstranit. |
The directory cannot be removed. |
0x11 | Systém nemůže přesunout soubor na jinou diskovou jednotku. |
The system cannot move the file to a different disk drive. |
0x12 | Více souborů neexistuje. |
There are no more files. |
0x13 | Médium je chráněno proti zápisu. |
The media is write protected. |
0x14 | Systém nemůže nalézt uvedené zařízení. |
The system cannot find the device specified. |
0x15 | Zařízení není připraveno. |
The device is not ready. |
0x16 | Zařízení nezná tento příkaz. |
The device does not recognize the command. |
0x17 | Chyba dat (cyklická redundantní kontrola). |
Data error (cyclic redundancy check). |
0x18 | Program vydal příkaz, délka příkazu je však nesprávná. |
The program issued a command but the command length is incorrect. |
0x19 | Jednotka nemůže na disku nalézt určitou oblast nebo stopu. |
The drive cannot locate a specific area or track on the disk. |
0x1A | Nelze přistupovat k danému disku nebo disketě. |
The specified disk or diskette cannot be accessed. |
0x1B | Jednotka nemůže nelézt požadovaný sektor. |
The drive cannot find the sector requested. |
0x1C | V tiskárně není papír. |
The printer is out of paper. |
0x1D | Na uvedené zařízení systém nemůže zapisovat. |
The system cannot write to the specified device. |
0x1E | Systém nemůže číst z uvedeného zařízení. |
The system cannot read from the specified device. |
0x1F | Zařízení připojené k systému nefunguje. |
A device attached to the system is not functioning. |
0x20 | Proces nemá přístup k souboru, neboť jej právě využívá jiný proces. |
The process cannot access the file because it is being used by another process. |
0x21 | Proces nemůže pracovat se souborem, neboť jiný proces uzamkl část tohoto souboru. |
The process cannot access the file because another process has locked a portion of the file. |
0x22 | V jednotce je nesprávná disketa.Vložte %2 (pořadové číslo diskety: %3) do jednotky %1. |
The wrong diskette is in the drive.Insert %2 (Volume Serial Number: %3) into drive %1. |
0x24 | Pro sdílení je otevřeno příliš mnoho souborů. |
Too many files opened for sharing. |
0x26 | Byl dosažen konec souboru. |
Reached the end of the file. |
0x27 | Disk je plný. |
The disk is full. |
0x32 | Požadavek není podporován. |
The request is not supported. |
0x33 | Systém Windows nemůže najít síťovou cestu. Přesvědčte se, zda je síťová cesta správná a zda cílový počítač není zaneprázdněn nebo vypnut. Pokud systém Windows stále nemůže cestu najít, obraťte se na správce sítě. |
Windows cannot find the network path. Verify that the network path is correct and the destination computer is not busy or turned off. If Windows still cannot find the network path, contact your network administrator. |
0x34 | Nebyli jste připojeni, protože v síti existuje duplicitní název. Pokud se připojujete k doméně, přejděte do ovládacího panelu Systém, změňte název počítače a akci opakujte. Pokud se připojujete k pracovní skupině, zvolte jiný název pracovní skupiny. |
You were not connected because a duplicate name exists on the network. If joining a domain, go to System in Control Panel to change the computer name and try again. If joining a workgroup, choose another workgroup name. |
0x35 | Cesta v síti nebyla nalezena. |
The network path was not found. |
0x36 | Síť je zaneprázdněna. |
The network is busy. |
0x37 | Zvolený síťový prostředek nebo zařízení nejsou nadále k dispozici. |
The specified network resource or device is no longer available. |
0x38 | Bylo dosaženo limitu příkazů síťového systému BIOS. |
The network BIOS command limit has been reached. |
0x39 | Došlo k hardwarové chybě síťového adaptéru. |
A network adapter hardware error occurred. |
0x3A | Zvolený server nemůže provést požadovanou operaci. |
The specified server cannot perform the requested operation. |
0x3B | Došlo k neočekávané chybě sítě. |
An unexpected network error occurred. |
0x3C | Vzdálený adaptér není kompatibilní. |
The remote adapter is not compatible. |
0x3D | Tisková fronta je plná. |
The printer queue is full. |
0x3E | Na serveru není místo na uložení souboru, který čeká na tisk. |
Space to store the file waiting to be printed is not available on the server. |
0x3F | Soubor, který čekal na tisk, byl odstraněn. |
Your file waiting to be printed was deleted. |
0x40 | Zadaný síťový název není již dále k dispozici. |
The specified network name is no longer available. |
0x41 | Přístup do sítě byl odepřen. |
Network access is denied. |
0x42 | Nesprávný typ síťového prostředku. |
The network resource type is not correct. |
0x43 | Síťový název nelze nalézt. |
The network name cannot be found. |
0x44 | Byl překročen limit počtu názvů pro kartu síťového adaptéru místního počítače. |
The name limit for the local computer network adapter card was exceeded. |
0x45 | Byl překročen limit relací síťového systému BIOS. |
The network BIOS session limit was exceeded. |
0x46 | Vzdálený server byl pozastaven nebo právě probíhá jeho spuštění. |
The remote server has been paused or is in the process of being started. |
0x47 | Nyní nelze s tímto vzdáleným počítačem navázat další spojení, protože počet možných připojení dosáhl maxima. |
No more connections can be made to this remote computer at this time because there are already as many connections as the computer can accept. |
0x48 | Uvedená tiskárna nebo disk je pozastaven. |
The specified printer or disk device has been paused. |
0x50 | Soubor existuje. |
The file exists. |
0x52 | Adresář nebo soubor nelze vytvořit. |
The directory or file cannot be created. |
0x53 | Chyba přerušení INT 24. |
Fail on INT 24. |
0x54 | Pro zpracování požadavku není k dispozici úložný prostor. |
Storage to process this request is not available. |
0x55 | Název místního zařízení je již používán. |
The local device name is already in use. |
0x56 | Uvedené síťové heslo není správné. |
The specified network password is not correct. |
0x57 | Parametr není správný. |
The parameter is incorrect. |
0x58 | V síti došlo k chybě zápisu. |
A write fault occurred on the network. |
0x59 | Nyní nelze zahájit žádný další proces. |
The system cannot start another process at this time. |
0x64 | Nelze vytvořit další systémový semafor. |
Cannot create another system semaphore. |
0x65 | Výhradní semafor je přiřazen jinému procesu. |
The exclusive semaphore is owned by another process. |
0x66 | Semafor je nastaven a nelze ho zavřít. |
The semaphore is set and cannot be closed. |
0x67 | Semafor nelze opakovaně nastavit. |
The semaphore cannot be set again. |
0x68 | V době přerušení nelze výhradnímu semaforu posílat požadavky. |
Cannot request exclusive semaphores at interrupt time. |
0x69 | Předchozí vlastnictví semaforu bylo ukončeno. |
The previous ownership of this semaphore has ended. |
0x6A | Vložte disketu pro jednotku %1. |
Insert the diskette for drive %1. |
0x6B | Protože jste nevložili jinou disketu, program byl ukončen. |
The program stopped because an alternate diskette was not inserted. |
0x6C | Tento disk využívá nebo uzamkl jiný proces. |
The disk is in use or locked by another process. |
0x6D | Přesměrování bylo ukončeno. |
The pipe has been ended. |
0x6E | Systém nemůže otevřít zadaný soubor nebo zařízení. |
The system cannot open the device or file specified. |
0x6F | Název souboru je příliš dlouhý. |
The file name is too long. |
0x70 | Na disku není dost místa. |
There is not enough space on the disk. |
0x71 | Více interních identifikátorů souboru není k dispozici. |
No more internal file identifiers available. |
0x72 | Cílový interní identifikátor souboru je nesprávný. |
The target internal file identifier is incorrect. |
0x75 | Volání IOCTL aplikačním programem je chybné. |
The IOCTL call made by the application program is not correct. |
0x76 | Hodnota přepínacího parametru kontroly při zápisu je chybná. |
The verify-on-write switch parameter value is not correct. |
0x77 | Systém nezná požadovaný příkaz. |
The system does not support the command requested. |
0x78 | Tato funkce není systémem podporovaná. |
This function is not supported on this system. |
0x79 | Časový limit semaforu vypršel. |
The semaphore timeout period has expired. |
0x7A | Datová oblast předaná systémové službě je příliš malá. |
The data area passed to a system call is too small. |
0x7B | Název souboru či adresáře nebo jmenovka svazku je nesprávná. |
The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect. |
0x7C | Úroveň volání systému není správná. |
The system call level is not correct. |
0x7D | Disk nemá jmenovku svazku. |
The disk has no volume label. |
0x7E | Uvedený modul nebyl nalezen. |
The specified module could not be found. |
0x7F | Uvedená procedura nebyla nalezena. |
The specified procedure could not be found. |
0x80 | Nečeká se na žádný podproces. |
There are no child processes to wait for. |
0x81 | Aplikaci %1 nelze spustit v režimu Win32. |
The %1 application cannot be run in Win32 mode. |
0x82 | Pokus použít popisovač souborů na otevřený diskový oddíl pro jinou než nízkoúrovňovou vstupně-výstupní operaci. |
Attempt to use a file handle to an open disk partition for an operation other than raw disk I/O. |
0x83 | Byl proveden pokus přesunout ukazatel souboru před začátek souboru. |
An attempt was made to move the file pointer before the beginning of the file. |
0x84 | Na zvolený soubor nebo zařízení nelze ukazatel souboru nastavit. |
The file pointer cannot be set on the specified device or file. |
0x85 | Příkazy JOIN nebo SUBST nelze použít na jednotku, která obsahuje již dříve připojené jednotky. |
A JOIN or SUBST command cannot be used for a drive that contains previously joined drives. |
0x86 | Pokusili jste se použít příkaz JOIN nebo SUBST na jednotku, která je již připojena. |
An attempt was made to use a JOIN or SUBST command on a drive that has already been joined. |
0x87 | Pokusili jste se použít příkaz JOIN nebo SUBST na jednotku, která již je substituována. |
An attempt was made to use a JOIN or SUBST command on a drive that has already been substituted. |
0x88 | Systém se pokusil odstranit připojení (JOIN) jednotky, která není připojena. |
The system tried to delete the JOIN of a drive that is not joined. |
0x89 | Systém se pokusil odstranit substituci jednotky, která není substituována. |
The system tried to delete the substitution of a drive that is not substituted. |
0x8A | Systém se pokusil připojit jednotku k adresáři na připojené jednotce. |
The system tried to join a drive to a directory on a joined drive. |
0x8B | Systém se pokusil substituovat jednotku na adresář na substituované jednotce. |
The system tried to substitute a drive to a directory on a substituted drive. |
0x8C | Systém se pokusil připojit jednotku k adresáři na substituované jednotce. |
The system tried to join a drive to a directory on a substituted drive. |
0x8D | Systém se pokusil substituovat jednotku k adresáři na připojené jednotce. |
The system tried to SUBST a drive to a directory on a joined drive. |
0x8E | Systém nyní nemůže provést příkaz JOIN nebo SUBST. |
The system cannot perform a JOIN or SUBST at this time. |
0x8F | Systém nemůže připojit nebo substituovat jednotku k adresáři téže jednotky. |
The system cannot join or substitute a drive to or for a directory on the same drive. |
0x90 | Toto není podadresář kořenového adresáře. |
The directory is not a subdirectory of the root directory. |
0x91 | Adresář není prázdný. |
The directory is not empty. |
0x92 | Zadaná cesta se používá pro substituci. |
The path specified is being used in a substitute. |
0x93 | K provedení tohoto příkazu není dost prostředků. |
Not enough resources are available to process this command. |
0x94 | Zadanou cestu nelze nyní použít. |
The path specified cannot be used at this time. |
0x95 | Byl učiněn pokus připojit nebo substituovat jednotku, jejíž adresář je cílovým adresářem předchozí substituce. |
An attempt was made to join or substitute a drive for which a directory on the drive is the target of a previous substitute. |
0x96 | V souboru CONFIG.SYS nejsou zadány systémové trasovací informace, nebo není trasování povoleno. |
System trace information was not specified in your CONFIG.SYS file, or tracing is disallowed. |
0x97 | Počet zadaných událostí semaforu funkce DosMuxSemWait je chybný. |
The number of specified semaphore events for DosMuxSemWait is not correct. |
0x98 | Funkce DosMuxSemWait nebyla vykonána; je nastaveno příliš mnoho semaforů. |
DosMuxSemWait did not execute; too many semaphores are already set. |
0x99 | Seznam DosMuxSemWait je nesprávný. |
The DosMuxSemWait list is not correct. |
0x9A | Zadaná jmenovka disku je delší, než dovoluje cílový systém souborů. |
The volume label you entered exceeds the label character limit of the target file system. |
0x9B | Další vlákno nelze vytvořit. |
Cannot create another thread. |
0x9C | Přijímající proces odmítl signál. |
The recipient process has refused the signal. |
0x9D | Segment je zahozen a nelze jej uzamknout. |
The segment is already discarded and cannot be locked. |
0x9E | Segment je již odemčen. |
The segment is already unlocked. |
0x9F | Adresa ID vlákna není správná. |
The address for the thread ID is not correct. |
0xA0 | Jeden nebo více argumentů není správných. |
One or more arguments are not correct. |
0xA1 | Zadaná cesta není platná. |
The specified path is invalid. |
0xA2 | Signál již čeká na vyřízení. |
A signal is already pending. |
0xA4 | V systému nelze vytvořit žádná další vlákna. |
No more threads can be created in the system. |
0xA7 | Oblast souboru nelze uzamknout. |
Unable to lock a region of a file. |
0xAA | S požadovaným prostředkem se pracuje. |
The requested resource is in use. |
0xAB | Probíhá zjišťování podpory příkazů zařízením. |
Device's command support detection is in progress. |
0xAD | Požadavek na uzamčení nečekal na vyřízení pro zadanou oblast. |
A lock request was not outstanding for the supplied cancel region. |
0xAE | Souborový systém neumožňuje atomické změny typu uzamčení. |
The file system does not support atomic changes to the lock type. |
0xB4 | Systém narazil na nesprávné číslo segmentu. |
The system detected a segment number that was not correct. |
0xB6 | %1 nelze spustit. |
The operating system cannot run %1. |
0xB7 | Nelze vytvořit soubor, který již existuje. |
Cannot create a file when that file already exists. |
0xBA | Předaný příznak je nesprávný. |
The flag passed is not correct. |
0xBB | Zadaný systémový semafor nebyl nalezen. |
The specified system semaphore name was not found. |
0xBF | %1 nelze spustit v režimu Win32. |
Cannot run %1 in Win32 mode. |
0xC1 | %1 není platná aplikace typu Win32. |
%1 is not a valid Win32 application. |
0xC4 | Operační systém nemůže spustit tento aplikační program. |
The operating system cannot run this application program. |
0xC5 | Operační systém není nakonfigurován pro spuštění této aplikace. |
The operating system is not presently configured to run this application. |
0xC8 | Kódový segment nesmí být větší než 64 kB. |
The code segment cannot be greater than or equal to 64K. |
0xCB | Systém nenalezl zadanou možnost prostředí. |
The system could not find the environment option that was entered. |
0xCD | Žádný proces v příkazovém podstromu nemá popisovač signálu. |
No process in the command subtree has a signal handler. |
0xCE | Název nebo přípona souboru je příliš dlouhá. |
The filename or extension is too long. |
0xCF | Zásobník ringu 2 se používá. |
The ring 2 stack is in use. |
0xD0 | Zástupné znaky * nebo ? jsou buď chybně zadány, nebo je jich zadáno příliš mnoho. |
The global filename characters, * or ?, are entered incorrectly or too many global filename characters are specified. |
0xD1 | Vyslaný signál je nesprávný. |
The signal being posted is not correct. |
0xD2 | Popisovač signálu nelze nastavit. |
The signal handler cannot be set. |
0xD4 | Segment je uzamčen a nelze jej znovu přidělit. |
The segment is locked and cannot be reallocated. |
0xD6 | K tomuto programu nebo dynamicky připojovanému modulu je připojeno příliš mnoho dynamicky připojovaných modulů. |
Too many dynamic-link modules are attached to this program or dynamic-link module. |
0xD7 | Nelze vnořit volání do operace LoadModule. |
Cannot nest calls to LoadModule. |
0xD8 | Verze programu %1 není kompatibilní se spuštěnou verzí systému Windows. Projděte si systémové informace o počítači a pak se obraťte na vydavatele softwaru. |
This version of %1 is not compatible with the version of Windows you're running. Check your computer's system information and then contact the software publisher. |
0xD9 | Soubor bitové kopie %1 je podepsán a nelze jej změnit. |
The image file %1 is signed, unable to modify. |
0xDA | Soubor bitové kopie %1 je zabezpečen silným podpisem a nelze jej změnit. |
The image file %1 is strong signed, unable to modify. |
0xDC | Tento soubor je rezervován nebo uzamčen pro úpravy jiným uživatelem. |
This file is checked out or locked for editing by another user. |
0xDD | Před uložením změn musí být soubor rezervován. |
The file must be checked out before saving changes. |
0xDE | Ukládaný nebo načítaný typ souboru byl zablokován. |
The file type being saved or retrieved has been blocked. |
0xDF | Velikost souboru převyšuje přípustný limit a nelze jej proto uložit. |
The file size exceeds the limit allowed and cannot be saved. |
0xE0 | Přístup byl odepřen. Před otevřením souborů v tomto umístění je nutné nejprve přidat web do seznamu důvěryhodných webů, přejít na web a vybrat možnost automatického přihlášení. |
Access Denied. Before opening files in this location, you must first add the web site to your trusted sites list, browse to the web site, and select the option to login automatically. |
0xE1 | Operace nebyla úspěšně dokončena, protože soubor obsahuje virus nebo potenciálně nežádoucí software. |
Operation did not complete successfully because the file contains a virus or potentially unwanted software. |
0xE2 | Tento soubor obsahuje virus nebo potenciálně nežádoucí software a nelze jej otevřít. Vzhledem k povaze tohoto viru či potenciálně nežádoucího softwaru byl soubor z tohoto umístění odebrán. |
This file contains a virus or potentially unwanted software and cannot be opened. Due to the nature of this virus or potentially unwanted software, the file has been removed from this location. |
0xE5 | Tento kanál je místní. |
The pipe is local. |
0xE6 | Neplatný stav přesměrování. |
The pipe state is invalid. |
0xE7 | Všechny instance přesměrování jsou zaneprázdněny. |
All pipe instances are busy. |
0xE8 | Přesměrování se uzavírá. |
The pipe is being closed. |
0xE9 | Na opačném konci přesměrování neprobíhá žádný proces. |
No process is on the other end of the pipe. |
0xEA | Jsou k dispozici další data. |
More data is available. |
0xEB | Výsledkem požadované akce bylo to, že neproběhlo žádné zpracování. Provedlo se čištění ve stylu chyby. |
The action requested resulted in no work being done. Error-style clean-up has been performed. |
0xF0 | Relace byla zrušena. |
The session was canceled. |
0xFE | Zadaný název doplňkového atributu nebyl platný. |
The specified extended attribute name was invalid. |
0xFF | Rozšířené atributy jsou nekonzistentní. |
The extended attributes are inconsistent. |
0x102 | Vypršel časový limit operace čekání. |
The wait operation timed out. |
0x103 | Žádná další data nejsou k dispozici. |
No more data is available. |
0x10A | Funkce kopírování nelze použít. |
The copy functions cannot be used. |
0x10B | Název adresáře je neplatný. |
The directory name is invalid. |
0x113 | Rozšířené atributy se nevejdou do vyrovnávací paměti. |
The extended attributes did not fit in the buffer. |
0x114 | Soubor rozšířených atributů v připojeném systému souborů je narušen. |
The extended attribute file on the mounted file system is corrupt. |
0x115 | Soubor s tabulkou rozšířených atributů je plný. |
The extended attribute table file is full. |
0x116 | Zadaný popisovač rozšířeného atributu není platný. |
The specified extended attribute handle is invalid. |
0x11A | Připojený systém souborů nedovoluje rozšířené atributy. |
The mounted file system does not support extended attributes. |
0x120 | Pokus uvolnit objekt mutex, který nevlastní volající. |
Attempt to release mutex not owned by caller. |
0x12A | Příliš mnoho požadavků na semafor. |
Too many posts were made to a semaphore. |
0x12B | Byla vyřízena pouze část požadavku ReadProcessMemory nebo WriteProcessMemory. |
Only part of a ReadProcessMemory or WriteProcessMemory request was completed. |
0x12C | Žádost o příležitostné uzamčení byla zamítnuta. |
The oplock request is denied. |
0x12D | Systém obdržel neplatné potvrzení příležitostného uzamčení. |
An invalid oplock acknowledgment was received by the system. |
0x12E | Pro dokončení této operace je svazek příliš fragmentovaný. |
The volume is too fragmented to complete this operation. |
0x12F | Soubor nelze otevřít, protože je právě odstraňován. |
The file cannot be opened because it is in the process of being deleted. |
0x130 | Nastavení krátkých názvů nelze na tomto svazku měnit z důvodu globálního nastavení registru. |
Short name settings may not be changed on this volume due to the global registry setting. |
0x131 | Na tomto svazku nejsou povoleny krátké názvy. |
Short names are not enabled on this volume. |
0x132 | Datový proud zabezpečení pro daný svazek je v nekonzistentním stavu.Spusťte na svazku nástroj CHKDSK. |
The security stream for the given volume is in an inconsistent state.Please run CHKDSK on the volume. |
0x133 | Požadovanou operaci uzamčení souboru nelze zpracovat z důvodu neplatného rozsahu bajtů. |
A requested file lock operation cannot be processed due to an invalid byte range. |
0x134 | Chybí subsystém potřebný pro podporu tohoto typu bitové kopie. |
The subsystem needed to support the image type is not present. |
0x135 | Zadaný soubor již má přidružený identifikátor GUID pro upozornění. |
The specified file already has a notification GUID associated with it. |
0x136 | Byla zjištěna neplatná rutina popisovače výjimek. |
An invalid exception handler routine has been detected. |
0x137 | Pro token byla zadána duplicitní oprávnění. |
Duplicate privileges were specified for the token. |
0x138 | Pro zadanou operaci nebylo možné zpracovat žádné rozsahy. |
No ranges for the specified operation were able to be processed. |
0x139 | Operace není povolena u interních souborů v systému souborů. |
Operation is not allowed on a file system internal file. |
0x13A | Fyzické prostředky tohoto disku byly vyčerpány. |
The physical resources of this disk have been exhausted. |
0x13B | Token představující data je neplatný. |
The token representing the data is invalid. |
0x13C | Zařízení nepodporuje funkci příkazu. |
The device does not support the command feature. |
0x13D | Systém nemůže nalézt text zprávy číslo 0x%1 v souboru zpráv pro %2. |
The system cannot find message text for message number 0x%1 in the message file for %2. |
0x13E | Zadaný rozsah nebyl nalezen. |
The scope specified was not found. |
0x13F | Zadané zásady centrálního přístupu nejsou definovány v cílovém zařízení. |
The Central Access Policy specified is not defined on the target machine. |
0x140 | Zásady centrálního přístupu získané ze služby Active Directory jsou neplatné. |
The Central Access Policy obtained from Active Directory is invalid. |
0x141 | Zařízení je nedostupné. |
The device is unreachable. |
0x142 | V cílovém zařízení není dostatek prostředků k dokončení operace. |
The target device has insufficient resources to complete the operation. |
0x143 | Došlo k chybě kontrolního součtu integrity dat. Data ve streamu souborů jsou poškozena. |
A data integrity checksum error occurred. Data in the file stream is corrupt. |
0x144 | Během stejné operace byl proveden pokus o úpravu atributu KERNEL a současně normálního rozšířeného atributu (EA). |
An attempt was made to modify both a KERNEL and normal Extended Attribute (EA) in the same operation. |
0x146 | Zařízení nepodporuje operaci TRIM na úrovni souboru. |
Device does not support file-level TRIM. |
0x147 | V příkazu byl zadán posun dat, který neodpovídá členitosti nebo přidružení zařízení. |
The command specified a data offset that does not align to the device's granularity/alignment. |
0x148 | V příkazu bylo zadáno neplatné pole v seznamu parametrů. |
The command specified an invalid field in its parameter list. |
0x149 | U zařízení momentálně probíhá operace. |
An operation is currently in progress with the device. |
0x14A | Byl proveden pokus o odeslání příkazu na cílové zařízení prostřednictvím neplatné cesty. |
An attempt was made to send down the command via an invalid path to the target device. |
0x14B | V příkazu byl zadán počet popisovačů, který přesahuje maximální množství podporované počítačem. |
The command specified a number of descriptors that exceeded the maximum supported by the device. |
0x14C | Čištění dat je u zadaného souboru vypnuto. |
Scrub is disabled on the specified file. |
0x14D | Zařízení úložiště nenabízí redundanci. |
The storage device does not provide redundancy. |
0x14E | Operace není podporována u rezidentních souborů. |
An operation is not supported on a resident file. |
0x14F | Operace není podporována u komprimovaných souborů. |
An operation is not supported on a compressed file. |
0x150 | Operace není podporována u adresářů. |
An operation is not supported on a directory. |
0x151 | Zadanou kopii vyžádaných dat nelze přečíst. |
The specified copy of the requested data could not be read. |
0x152 | Zadaná data se nepodařilo zapsat do žádné z kopií. |
The specified data could not be written to any of the copies. |
0x153 | Minimálně jedna kopie dat v tomto zařízení může být nesynchronizovaná. Dokud nebude dokončena kontrola integrity dat, nebude možné provádět žádné zápisy. |
One or more copies of data on this device may be out of sync. No writes may be performed until a data integrity scan is completed. |
0x154 | Zadaná verze informací jádra není platná. |
The supplied kernel information version is invalid. |
0x155 | Zadaná verze informací PEP není platná. |
The supplied PEP information version is invalid. |
0x156 | Tento objekt externě nezajišťuje žádný poskytovatel. |
This object is not externally backed by any provider. |
0x157 | Externího zajišťujícího poskytovatele nelze rozpoznat. |
The external backing provider is not recognized. |
0x158 | Komprimace tohoto objektu by neušetřila místo. |
Compressing this object would not save space. |
0x159 | Požadavek se nezdařil z důvodu neshody ID topologie úložiště. |
The request failed due to a storage topology ID mismatch. |
0x15A | Operace byla zablokována rodičovskou kontrolou. |
The operation was blocked by parental controls. |
0x15B | Odkazovaný blok systému souborů už dosáhl maximálního počtu odkazů a nejde na něho dál odkazovat. |
A file system block being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0x15C | Požadovaná operace se nepovedla, protože souborový stream je označený tak, aby nepovoloval zápisy. |
The requested operation failed because the file stream is marked to disallow writes. |
0x15D | Požadovaná operace selhala s kódem chyby specifickým pro architekturu. |
The requested operation failed with an architecture-specific failure code. |
0x15E | Nebyla provedena žádná akce, protože je nutné restartovat systém. |
No action was taken as a system reboot is required. |
0x15F | Operace vypnutí se nezdařila. |
The shutdown operation failed. |
0x160 | Operace restartování se nezdařila. |
The restart operation failed. |
0x161 | Bylo dosaženo maximálního počtu relací. |
The maximum number of sessions has been reached. |
0x162 | Zásady Windows Information Protection nepovolují přístup k tomuto síťovému prostředku. |
Windows Information Protection policy does not allow access to this network resource. |
0x163 | Vyrovnávací paměť názvu nápovědy k zařízení je příliš malá na přijetí zbývajícího názvu. |
The device hint name buffer is too small to receive the remaining name. |
0x164 | Požadovanou operaci zablokovaly zásady Windows Information Protection. Další informace vám poskytne správce systému. |
The requested operation was blocked by Windows Information Protection policy. For more information, contact your system administrator. |
0x165 | Požadovanou operaci nejde provést, protože konfigurace hardwaru nebo softwaru zařízení nevyhovuje nastavení Windows Information Protection v rámci zásad uzamčení. Ověřte prosím, že se vytvořil uživatelský PIN kód. Další informace vám sdělí správce systému. |
The requested operation cannot be performed because hardware or software configuration of the device does not comply with Windows Information Protection under Lock policy. Please, verify that user PIN has been created. For more information, contact your system administrator. |
0x166 | Poskytovatel cloudového souboru je neznámý. |
The Cloud File provider is unknown. |
0x167 | Zařízení je v režimu údržby. |
The device is in maintenance mode. |
0x168 | Tato operace se nepodporuje u svazku DAX. |
This operation is not supported on a DAX volume. |
0x169 | Svazek má aktivní mapování DAX. |
The volume has active DAX mappings. |
0x16A | Poskytovatel cloudového souboru není spuštěný. |
The Cloud File provider is not running. |
0x16B | Metadata cloudového souboru jsou poškozená a nedají se přečíst. |
The Cloud File metadata is corrupt and unreadable. |
0x16C | Operaci nešlo dokončit, protože metadata v cloudovém souboru jsou moc velká. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata is too large. |
0x16D | Operaci nešlo dokončit, protože objekt blob vlastností cloudového souboru je moc velký. |
The operation could not be completed because the Cloud File property blob is too large. |
0x16E | Objekt blob vlastností cloudového souboru je možná poškozený. Kontrolní součet na disku neodpovídá vypočítanému kontrolnímu součtu. |
The Cloud File property blob is possibly corrupt. The on-disk checksum does not match the computed checksum. |
0x16F | Vytvoření procesu bylo zablokováno. |
The process creation has been blocked. |
0x170 | Úložné zařízení ztratilo data nebo trvalost. |
The storage device has lost data or persistence. |
0x171 | Zprostředkovatel, který podporuje virtualizaci systému souborů, je dočasně nedostupný. |
The provider that supports file system virtualization is temporarily unavailable. |
0x172 | Metadata pro virtualizaci systému souborů jsou poškozená a nedají se přečíst. |
The metadata for file system virtualization is corrupt and unreadable. |
0x173 | Zprostředkovatel, který podporuje virtualizaci systému souborů, je příliš zaneprázdněný, takže nemůže dokončit tuto operaci. |
The provider that supports file system virtualization is too busy to complete this operation. |
0x174 | Virtualizaci systému souborů podporuje neznámý prostředkovatel. |
The provider that supports file system virtualization is unknown. |
0x175 | Aplikace potenciálně zpřístupnila popisovače GDI. |
GDI handles were potentially leaked by the application. |
0x176 | Operaci nešlo dokončit, protože by byl překročen maximální počet objektů blob vlastností cloudového souboru. |
The operation could not be completed because the maximum number of Cloud File property blobs would be exceeded. |
0x177 | Operaci nešlo dokončit, protože verze metadat v cloudovém souboru není podporována. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata version is not supported. |
0x178 | Operace nemůže být dokončena, protože soubor není cloudový soubor. |
The operation could not be completed because the file is not a Cloud File. |
0x179 | Operace nemůže být dokončena, protože cloudový soubor není synchronizován. |
The operation could not be completed because the Cloud File is not in sync. |
0x190 | Vlákno se již nachází v režimu zpracování na pozadí. |
The thread is already in background processing mode. |
0x191 | Vlákno se nenachází v režimu zpracování na pozadí. |
The thread is not in background processing mode. |
0x192 | Proces se již nachází v režimu zpracování na pozadí. |
The process is already in background processing mode. |
0x193 | Proces se nenachází v režimu zpracování na pozadí. |
The process is not in background processing mode. |
0x1C2 | Na zařízení není aktivovaný ani režim odemčení pro vývojáře ani režim instalace bokem. |
Neither developer unlocked mode nor side loading mode is enabled on the device. |
0x1C3 | Během upgradu nebo opakovaného zřízení nejde změnit typ aplikace. |
Can not change application type during upgrade or re-provision. |
0x1C4 | Aplikace není zřízená. |
The application has not been provisioned. |
0x1C5 | Požadovanou schopnost nejde pro tuto aplikaci povolit. |
The requested capability can not be authorized for this application. |
0x1C6 | Na zařízení nejsou žádné zásady pro povolení schopností. |
There is no capability authorization policy on the device. |
0x1C7 | Databáze povolení schopností je poškozená. |
The capability authorization database has been corrupted. |
0x1E0 | Při čekání, až zařízení dokončí žádost o odebrání dotazu PnP, vypršel časový limit operace kvůli potenciálnímu zablokování v zásobníku zařízení. Možná bude nutné systém před dokončením žádosti restartovat. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in its device stack. The system may need to be rebooted to complete the request. |
0x1E1 | Při čekání, až zařízení dokončí žádost o odebrání dotazu PnP, vypršel časový limit operace kvůli potenciálnímu zablokování v zásobníku souvisejícího zařízení. Možná bude nutné systém před dokončením operace restartovat. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in the device stack of a related device. The system may need to be rebooted to complete the operation. |
0x1E2 | Při čekání, až zařízení dokončí žádost o odebrání dotazu PnP, vypršel časový limit operace kvůli potenciálnímu zablokování v zásobníku nesouvisejícího zařízení. Možná bude nutné systém před dokončením operace restartovat. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in the device stack of an unrelated device. The system may need to be rebooted to complete the operation. |
0x1E3 | Žádost se nezdařila z důvodu závažné chyby hardwarového zařízení. |
The request failed due to a fatal device hardware error. |
0x1E7 | Pokus o přístup k nepřípustné adrese. |
Attempt to access invalid address. |
0x1F4 | Nelze načíst profil uživatele. |
User profile cannot be loaded. |
0x216 | Aritmetický výsledek přesáhl 32 bitů. |
Arithmetic result exceeded 32 bits. |
0x217 | Na opačném konci přesměrování probíhá proces. |
There is a process on other end of the pipe. |
0x218 | Čeká se na otevření procesu na opačném konci přesměrování. |
Waiting for a process to open the other end of the pipe. |
0x219 | Ověřovač aplikace nalezl chybu v aktuálním procesu. |
Application verifier has found an error in the current process. |
0x21A | V podsystému ABIOS došlo k chybě. |
An error occurred in the ABIOS subsystem. |
0x21B | V podsystému WX86 došlo k upozornění. |
A warning occurred in the WX86 subsystem. |
0x21C | V podsystému WX86 došlo k chybě. |
An error occurred in the WX86 subsystem. |
0x21D | Proběhl pokus zrušit nebo nastavit časovač, který má přidružené volání APC a předmětné vlákno není to, které původně nastavilo časovač s asociovanou rutinou APC. |
An attempt was made to cancel or set a timer that has an associated APC and the subject thread is not the thread that originally set the timer with an associated APC routine. |
0x21E | Unwind kód výjimky. |
Unwind exception code. |
0x21F | Během operace unwind byl zjištěn neplatný nebo nezarovnaný zásobník. |
An invalid or unaligned stack was encountered during an unwind operation. |
0x220 | Během operace unwind byl zjištěn neplatný cíl operace. |
An invalid unwind target was encountered during an unwind operation. |
0x221 | Neplatné atributy objektu zadané do funkce NtCreatePort nebo neplatné atributy portu zadané do funkce NtConnectPort. |
Invalid Object Attributes specified to NtCreatePort or invalid Port Attributes specified to NtConnectPort |
0x222 | Délka zprávy předané do funkce NtRequesPort nebo NtRequesWaitReplyPort byla větší, než je maximální délka dovolená portem. |
Length of message passed to NtRequestPort or NtRequestWaitReplyPort was longer than the maximum message allowed by the port. |
0x223 | Proběhl pokus snížit limit přídělu pod momentálně užívanou hodnotu. |
An attempt was made to lower a quota limit below the current usage. |
0x224 | Proběhl pokus připojit zařízení, které již bylo připojeno k jinému zařízení. |
An attempt was made to attach to a device that was already attached to another device. |
0x225 | Došlo k pokusu provést instrukci na nezarovnané adrese, hostitelský systém však nezarovnané instrukční odkazy nepodporuje. |
An attempt was made to execute an instruction at an unaligned address and the host system does not support unaligned instruction references. |
0x226 | Profilace nebyla spuštěna. |
Profiling not started. |
0x227 | Profilace nebyla zastavena. |
Profiling not stopped. |
0x228 | Předaný seznam řízení přístupu (ACL) neobsahoval minimální požadované informace. |
The passed ACL did not contain the minimum required information. |
0x229 | Počet aktivních profilujících objektů je na maximu a více jich nelze spustit. |
The number of active profiling objects is at the maximum and no more may be started. |
0x22A | Znamená, že operace nemůže pokračovat, aniž by nezablokovala vstup nebo výstup. |
Used to indicate that an operation cannot continue without blocking for I/O. |
0x22B | Znamená, že implicitně se vlákno pokusilo ukončit sebe (voláním funkce NtTerminateThread s hodnotou NULL) a že to bylo poslední vlákno v aktuálním procesu. |
Indicates that a thread attempted to terminate itself by default (called NtTerminateThread with NULL) and it was the last thread in the current process. |
0x22C | Pokud je vrácena chyba multimediálního podsystému, která není definována ve standardním filtru FsRtl, je převedena na jednu z následujících chyb, které ve filtru jsou.V takovém případě se ztratí informace, ale filtr správně obslouží výjimku. |
If an MM error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to one of the following errors which is guaranteed to be in the filter.In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0x22F | Během operace unwind byla zjištěna poškozená tabulka funkcí. |
A malformed function table was encountered during an unwind operation. |
0x230 | Znamená, že při pokusu přiřadit ochranu souboru nebo složce systému souborů se nepodařilo jedno z čísel SID v popisovači zabezpečení převést na identifikátor GUID, který lze uložit systémem souborů.To vede k selhání pokusu o ochranu, což pravděpodobně způsobí selhání pokusu o vytvoření souboru. |
Indicates that an attempt was made to assign protection to a file system file or directory and one of the SIDs in the security descriptor could not be translated into a GUID that could be stored by the file system.This causes the protection attempt to fail, which may cause a file creation attempt to fail. |
0x231 | Znamená, že došlo k pokusu změnit velikost tabulky LDT procesu nebo že velikost není sudý počet selektorů. |
Indicates that an attempt was made to grow an LDT by setting its size, or that the size was not an even number of selectors. |
0x233 | Znamená, že počáteční hodnota informace z tabulky LDT nebyla celým násobkem velikosti selektoru. |
Indicates that the starting value for the LDT information was not an integral multiple of the selector size. |
0x234 | Znamená, že uživatel při pokusu nastavit popisovače v tabulce LDT poskytnul neplatný popisovač. |
Indicates that the user supplied an invalid descriptor when trying to set up Ldt descriptors. |
0x235 | Znamená, že proces má příliš mnoho vláken na to, aby mohl provést požadovanou akci. Například přiřazení primárního tokenu může být provedeno pouze tehdy, když má proces žádné nebo jedno vlákno. |
Indicates a process has too many threads to perform the requested action. For example, assignment of a primary token may only be performed when a process has zero or one threads. |
0x236 | Proběhl pokus pracovat s vláknem uvnitř jistého procesu, ale toto vlákno není vláknem zadaného procesu. |
An attempt was made to operate on a thread within a specific process, but the thread specified is not in the process specified. |
0x237 | Příděl stránkového souboru byl překročen. |
Page file quota was exceeded. |
0x238 | Službu Netlogon nelze spustit, protože jiná služba Netlogon běžící v doméně je v konfliktu se zadanou rolí. |
The Netlogon service cannot start because another Netlogon service running in the domain conflicts with the specified role. |
0x239 | Databáze SAM na serveru se systémem Windows se podstatně liší od kopie na řadiči domény. Je třeba provést úplnou synchronizaci. |
The SAM database on a Windows Server is significantly out of synchronization with the copy on the Domain Controller. A complete synchronization is required. |
0x23A | Funkce rozhraní API NtCreateFile se nezdařila. Tato chyba by nikdy neměla být vrácena do aplikace, jedná se o zástupnou položku pro přesměrovač správce LAN systému Windows pro použití v jeho rutinách vnitřního mapování chyb. |
The NtCreateFile API failed. This error should never be returned to an application, it is a place holder for the Windows Lan Manager Redirector to use in its internal error mapping routines. |
0x23B | {Privilegium selhalo}Změna oprávnění vtupně-výstupního procesu se nezdařila. |
{Privilege Failed}The I/O permissions for the process could not be changed. |
0x23C | {Ukončení aplikace přes Ctrl+C}Aplikace skončila v důsledku stisknutí kláves Ctrl+C. |
{Application Exit by CTRL+C}The application terminated as a result of a CTRL+C. |
0x23D | {Chybí systémový soubor}Požadovaný systémový soubor %hs je chybný nebo nebyl nalezen. |
{Missing System File}The required system file %hs is bad or missing. |
0x23E | {Chyba aplikace}Nastala výjimka %s (0x%08lx) v aplikaci na místě 0x%08lx. |
{Application Error}The exception %s (0x%08lx) occurred in the application at location 0x%08lx. |
0x23F | {Chyba aplikace}Aplikaci (0x%lx) se nepodařilo správně spustit. Kliknutím na tlačítko OK aplikaci ukončete. |
{Application Error}The application was unable to start correctly (0x%lx). Click OK to close the application. |
0x240 | {Nelze vytvořit stránkovací soubor}Vytvoření stránkovacího souboru %hs se nezdařilo (%lx). Požadovaná velikost byla %ld. |
{Unable to Create Paging File}The creation of the paging file %hs failed (%lx). The requested size was %ld. |
0x241 | V systému Windows nelze ověřit digitální podpis tohoto souboru. Při nedávné změně hardwaru nebo softwaru mohl být nainstalován nesprávně podepsaný nebo poškozený soubor nebo soubor škodlivého softwaru z neznámého zdroje. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. A recent hardware or software change might have installed a file that is signed incorrectly or damaged, or that might be malicious software from an unknown source. |
0x242 | {Nebyl zadán stránkovací soubor}V konfiguraci systému nebyl zadán stránkovací soubor. |
{No Paging File Specified}No paging file was specified in the system configuration. |
0x243 | {VÝJIMKA}Aplikace běžící v reálném režimu chtěla provést instrukci v pohyblivé řádové čárce, ale není přítomen hardware pro pohyblivou řádovou čárku. |
{EXCEPTION}A real-mode application issued a floating-point instruction and floating-point hardware is not present. |
0x244 | Byla provedena operace synchronizace páru událostí prostřednictvím objektu dvojice událostí klient/server příslušného k vláknu, ale žádný objekt dvojice událostí nebyl vláknu přiřazen. |
An event pair synchronization operation was performed using the thread specific client/server event pair object, but no event pair object was associated with the thread. |
0x245 | Systém Windows Server má nesprávnou konfiguraci. |
A Windows Server has an incorrect configuration. |
0x246 | Byl zjištěn neplatný znak. U vícebajtových sad znaků mohlo jít o úvodní bajt nenásledovaný dalším bajtem. Pro znaky Unicode mohlo jít o znaky 0xFFFF a 0xFFFE. |
An illegal character was encountered. For a multi-byte character set this includes a lead byte without a succeeding trail byte. For the Unicode character set this includes the characters 0xFFFF and 0xFFFE. |
0x247 | Znak Unicode není definován ve kódové sadě Unicode, nainstalované v systému. |
The Unicode character is not defined in the Unicode character set installed on the system. |
0x248 | Na disketě nelze vytvořit stránkovací soubor. |
The paging file cannot be created on a floppy diskette. |
0x249 | Systému BIOS se nepodařilo spojit systémové přerušení se zařízením nebo sběrnicí, ke které je zařízení připojeno. |
The system BIOS failed to connect a system interrupt to the device or bus for which the device is connected. |
0x24A | Operace je povolena pouze pro primární řadič domény. |
This operation is only allowed for the Primary Domain Controller of the domain. |
0x24B | Došlo k pokusu získat mutantní objekt takový, že by byl překročen jejich maximální počet. |
An attempt was made to acquire a mutant such that its maximum count would have been exceeded. |
0x24C | Přistupovalo se ke svazku, pro který je třeba ovladač systému souborů. Ten však ještě nebyl zaveden. |
A volume has been accessed for which a file system driver is required that has not yet been loaded. |
0x24D | {Chyba souboru registru}Registr nemůže zavést podregistr (soubor):%hsnebo jeho protokol nebo alternativní kopii.Soubor je poškozen, nebyl nalezen nebo do něj nelze zapisovat. |
{Registry File Failure}The registry cannot load the hive (file):%hsor its log or alternate.It is corrupt, absent, or not writable. |
0x24E | {Neočekávaná chyba v DebugActiveProcess}Došlo k neočekávané chybě při zpracování požadavku rozhraní API DebugActiveProcess. Kliknutím na tlačítko OK můžete ukončit proces nebo kliknutím na tlačítko Zrušit ignorovat chybu. |
{Unexpected Failure in DebugActiveProcess}An unexpected failure occurred while processing a DebugActiveProcess API request. You may choose OK to terminate the process, or Cancel to ignore the error. |
0x24F | {Závažná chyba systému}Proces systému %hs neočekávaně skončil se stavem 0x%08x (0x%08x 0x%08x).Systém byl vypnut. |
{Fatal System Error}The %hs system process terminated unexpectedly with a status of 0x%08x (0x%08x 0x%08x).The system has been shut down. |
0x250 | {Data nebyla přijata}Klient TDI nemůže obsloužit data přijatá v průběhu indikace. |
{Data Not Accepted}The TDI client could not handle the data received during an indication. |
0x251 | NTVDM zjistil závažnou chybu. |
NTVDM encountered a hard error. |
0x252 | {Zrušit časového limitu}Ovladači %hs se nepodařilo dokončit zrušený vstupně-výstupní požadavek v přiděleném čase. |
{Cancel Timeout}The driver %hs failed to complete a cancelled I/O request in the allotted time. |
0x253 | {Zmatečná zpráva odpovědi}Proběhl pokus odpovědět na zprávu LPC, ale vlákno uvedené v ID klienta ve zprávě nečekalo na zprávu. |
{Reply Message Mismatch}An attempt was made to reply to an LPC message, but the thread specified by the client ID in the message was not waiting on that message. |
0x254 | {Zápis se zpožděním se nezdařil}Systému se nepodařilo uložit data souboru %hs. Data byla ztracena.Chyba byla pravděpodobně způsobena selháním hardwaru počítače nebo síťového připojení. Pokuste se uložit soubor jinam. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs. The data has been lost.This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere. |
0x255 | Parametry předané serveru ve sdíleném paměťovém okně klient/server byly neplatné. Možná bylo do sdíleného paměťového okna vloženo příliš mnoho dat. |
The parameter(s) passed to the server in the client/server shared memory window were invalid. Too much data may have been put in the shared memory window. |
0x256 | Proud není drobný (tiny). |
The stream is not a tiny stream. |
0x257 | Požadavek musí být zpracován kódem pro přetečení zásobníku. |
The request must be handled by the stack overflow code. |
0x258 | Vnitřní stavové kódy OFS sdělují, jak je zpracována operace alokace. Buď je zopakována po přesunutí obsahujícího uzlu onode, nebo je rozšířený proud převeden na rozsáhlý proud. |
Internal OFS status codes indicating how an allocation operation is handled. Either it is retried after the containing onode is moved or the extent stream is converted to a large stream. |
0x259 | Při hledání objektu byl na svazku nalezen objekt s vyhovujícím ID, ten je ale mimo rozsah popisovače použitého pro operaci. |
The attempt to find the object found an object matching by ID on the volume but it is out of the scope of the handle used for the operation. |
0x25A | Pole skupin musí být zvětšeno. Po zvětšení zkuste provést transakci znovu. |
The bucket array must be grown. Retry transaction after doing so. |
0x25B | Zařazovací vyrovnávací paměť uživatel/jádro přetekla. |
The user/kernel marshalling buffer has overflowed. |
0x25C | Poskytnutá variantní struktura obsahuje neplatná data. |
The supplied variant structure contains invalid data. |
0x25D | Zadaná vyrovnávací paměť obsahuje chybně formátovaná data. |
The specified buffer contains ill-formed data. |
0x25E | {Neúspěšný audit}Pokus o vygenerování zabezpečovacího auditu se nezdařil. |
{Audit Failed}An attempt to generate a security audit failed. |
0x25F | Rozlišení časovače ještě nebylo aktuálním procesem nastaveno. |
The timer resolution was not previously set by the current process. |
0x260 | K vašemu přihlášení chybí informace o účtu. |
There is insufficient account information to log you on. |
0x261 | {Neplatný vstupní bod knihovny DLL}Knihovna DLL %hs není správně napsána. Ukazatel na zásobník byl ponechán v nekonzistentním stavu.Vstupní bod by měl být deklarován jako WINAPI nebo STDCALL. Zvolíte-li ANO, ukončí se zavádění DLL. Zvolíte-li NE,bude provádění pokračovat. Tato volba může být příčinou nesprávné činnosti aplikace. |
{Invalid DLL Entrypoint}The dynamic link library %hs is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state.The entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Select YES to fail the DLL load. Select NO to continue execution. Selecting NO may cause the application to operate incorrectly. |
0x262 | {Neplatný vstupní bod zpětného volání služby}Služba %hs není správně napsána. Ukazatel na zásobník byl ponechán v nekonzistentním stavu.Vstupní bod zpětného volání by měl být deklarován jako WINAPI nebo STDCALL. Kliknete-li na tlačítko OK, bude služba pokračovat v činnosti. Proces služby však může pracovat nesprávně. |
{Invalid Service Callback Entrypoint}The %hs service is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state.The callback entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Selecting OK will cause the service to continue operation. However, the service process may operate incorrectly. |
0x263 | IP adresa koliduje s jiným systémem v síti. |
There is an IP address conflict with another system on the network |
0x265 | {Nedostatek místa v registru} Systém dosáhl maximální povolené velikosti systémové části registru. Další požadavky na ukládání budou ignorovány. |
{Low On Registry Space}The system has reached the maximum size allowed for the system part of the registry. Additional storage requests will be ignored. |
0x266 | Návrat služby systému přes zpětné volání nelze provést, pokud není žádné zpětné volání aktivní. |
A callback return system service cannot be executed when no callback is active. |
0x267 | Uvedené heslo je kratší, než stanoví zásady vašeho uživatelského účtu.Prosím zvolte delší heslo. |
The password provided is too short to meet the policy of your user account.Please choose a longer password. |
0x268 | Zásady vašeho uživatelského účtu neumožňuje měnit hesla příliš často. Účelem je zamezit tomu, aby se uživatelé vraceli zpět k obvyklým a pravděpodobně známým heslům. Pokud se obáváte, že vaše heslo bylo prozrazeno, spojte se ihned se správcem, aby vám přidělil heslo nové. |
The policy of your user account does not allow you to change passwords too frequently.This is done to prevent users from changing back to a familiar, but potentially discovered, password.If you feel your password has been compromised then please contact your administrator immediately to have a new one assigned. |
0x269 | Pokusili jste se změnit heslo na takové, které jste už v minulosti používali.Zásady vašeho uživatelského účtu to neumožňují. Zadejte heslo, které jste ještě nepoužívali. |
You have attempted to change your password to one that you have used in the past.The policy of your user account does not allow this. Please select a password that you have not previously used. |
0x26A | Zadaný formát komprese není podporován. |
The specified compression format is unsupported. |
0x26B | Zadaná konfigurace profilu hardwaru není platná. |
The specified hardware profile configuration is invalid. |
0x26C | Zadaná cesta registru zařízení Plug and Play není platná. |
The specified Plug and Play registry device path is invalid. |
0x26D | Zadaný seznam přídělů je vnitřně nekonzistentní se svým popisovačem. |
The specified quota list is internally inconsistent with its descriptor. |
0x26E | {Oznámení vyhodnocovací kopie systému Windows}Doba pro vyzkoušení této instalace systému Windows vypršela. Systém bude za hodinu vypnut. Chcete-li obnovit přístup k této instalaci systému Windows, inovujte instalaci pomocí licencované kopie tohoto produktu. |
{Windows Evaluation Notification}The evaluation period for this installation of Windows has expired. This system will shutdown in 1 hour. To restore access to this installation of Windows, please upgrade this installation using a licensed distribution of this product. |
0x26F | {Nepovolené přemístění systémové knihovny DLL}Systémová knihovna DLL %hs byla přemístěna v paměti. Aplikace nebude pracovat správně.Důvodem k přemístění bylo, že knihovna DLL %hs zabrala rozsah adres vyčleněný pro systémové knihovny DLL systému Windows. Dodavatel knihoven DLL by měl dodat novou verzi. |
{Illegal System DLL Relocation}The system DLL %hs was relocated in memory. The application will not run properly.The relocation occurred because the DLL %hs occupied an address range reserved for Windows system DLLs. The vendor supplying the DLL should be contacted for a new DLL. |
0x270 | {Inicializace knihovny DLL se nezdařila}Aplikace se nemohla inicializovat, protože stanice window se vypíná. |
{DLL Initialization Failed}The application failed to initialize because the window station is shutting down. |
0x271 | Proces ověřování musí pokračovat dalším krokem. |
The validation process needs to continue on to the next step. |
0x272 | Pro aktuální výčet indexu neexistují žádná další odpovídající položka. |
There are no more matches for the current index enumeration. |
0x273 | Rozsah nelze přidat do seznamu rozsahů z důvodu konfliktu. |
The range could not be added to the range list because of a conflict. |
0x274 | Serverový proces má jiné číslo SID než je očekáváno klientem. |
The server process is running under a SID different than that required by client. |
0x275 | Skupinu označenou Použít pouze k odmítnutí nelze povolit. |
A group marked use for deny only cannot be enabled. |
0x276 | {VÝJIMKA}Násobné chyby operací v pohyblivé řádové čárce. |
{EXCEPTION}Multiple floating point faults. |
0x277 | {VÝJIMKA}Násobné zachytávání chyb operací v pohyblivé řádové čárce. |
{EXCEPTION}Multiple floating point traps. |
0x278 | Požadované rozhraní není podporováno. |
The requested interface is not supported. |
0x279 | {Přechodu do úsporného režimu se nezdařil.}Ovladač %hs nepodporuje úsporný režim. Aktualizace ovladače může systému umožnit přechod do úsporného režimu. |
{System Standby Failed}The driver %hs does not support standby mode. Updating this driver may allow the system to go to standby mode. |
0x27A | Systémový soubor %1 byl poškozen. Soubor byl nahrazen. |
The system file %1 has become corrupt and has been replaced. |
0x27B | {Minimální hodnota virtuální paměti je příliš malá.}Systém má nedostatek volné virtuální paměti. Systém Windows zvětšístránkovací soubor virtuální paměti. Po dobu provádění této operace,mohou být zamítnuty požadavky některých aplikací na přidělení paměti. Další informace získáte v Nápovědě. |
{Virtual Memory Minimum Too Low}Your system is low on virtual memory. Windows is increasing the size of your virtual memory paging file.During this process, memory requests for some applications may be denied. For more information, see Help. |
0x27C | Zařízení bylo odebráno, je nezbytné znovu vytvořit výčet. |
A device was removed so enumeration must be restarted. |
0x27D | {Závažná chyba systému}Bitová kopie systému %s není správně podepsána.Soubor byl nahrazen podepsaným souborem.Systém byl ukončen. |
{Fatal System Error}The system image %s is not properly signed.The file has been replaced with the signed file.The system has been shut down. |
0x27E | Zařízení bude možno spustit až po restartování počítače. |
Device will not start without a reboot. |
0x27F | K dokončení požadované operace je napájení nedostatečné. |
There is not enough power to complete the requested operation. |
0x280 | ERROR_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
ERROR_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
0x281 | Probíhá vypínání systému. |
The system is in the process of shutting down. |
0x282 | Byl provede pokus o odebrání procesu DebugPort, ale procesu dosud nebyl přiřazen port. |
An attempt to remove a processes DebugPort was made, but a port was not already associated with the process. |
0x283 | Tato verze systému Windows není kompatibilní s verzí chování doménové struktury adresáře, domény nebo řadiče domény. |
This version of Windows is not compatible with the behavior version of directory forest, domain or domain controller. |
0x284 | Zadaný rozsah se v seznamů rozsahů nepodařilo nalézt. |
The specified range could not be found in the range list. |
0x286 | Ovladač nelze načíst, protože systém je zaváděn v nouzovém režimu. |
The driver was not loaded because the system is booting into safe mode. |
0x287 | Ovladač nebyl načten, protože volání inicializace ovladače se nezdařilo. |
The driver was not loaded because it failed its initialization call. |
0x288 | Při uplatnění řízení spotřeby nebo při čtení konfigurace zařízení došlo na %hs k chybě. Důvodem je pravděpodobně selhání hardwaru nebo špatná kvalita připojení. |
The \"%hs\" encountered an error while applying power or reading the device configuration.This may be caused by a failure of your hardware or by a poor connection. |
0x289 | Operace vytváření se nezdařila, protože název obsahuje alespoň jeden přípojný bod, ke kterému není připojen objekt zařízení. |
The create operation failed because the name contained at least one mount point which resolves to a volume to which the specified device object is not attached. |
0x28A | Parametr objektu zařízení buď není platným objektem zařízení, nebo není připojen ke svazku určenému názvem souboru. |
The device object parameter is either not a valid device object or is not attached to the volume specified by the file name. |
0x28B | Došlo k chybě kontroly počítače. Další informace naleznete v systémovém protokolu událostí. |
A Machine Check Error has occurred. Please check the system eventlog for additional information. |
0x28C | Při zpracování databáze ovladačů došlo k chybě [%2]. |
There was error [%2] processing the driver database. |
0x28D | Velikost systémového podregistru přesáhla maximální povolenou hodnotu. |
System hive size has exceeded its limit. |
0x28E | Ovladač nelze načíst, protože je v paměti stále uložena předchozí verze ovladače. |
The driver could not be loaded because a previous version of the driver is still in memory. |
0x28F | {Služba Stínová kopie svazků}Počkejte, dokud služba Stínová kopie svazků nepřipraví svazek %hs na režim spánku. |
{Volume Shadow Copy Service}Please wait while the Volume Shadow Copy Service prepares volume %hs for hibernation. |
0x290 | Přechod systému do režimu spánku se nezdařil (kód chyby je %hs). Režim spánku bude povolen až po restartování systému. |
The system has failed to hibernate (The error code is %hs). Hibernation will be disabled until the system is restarted. |
0x291 | Zadané heslo je delší, než stanoví zásady vašeho uživatelského účtu.Zvolte kratší heslo. |
The password provided is too long to meet the policy of your user account.Please choose a shorter password. |
0x299 | Z důvodu omezení systému souborů nelze požadovanou operaci dokončit. |
The requested operation could not be completed due to a file system limitation |
0x29C | Došlo k chybě kontrolního výrazu. |
An assertion failure has occurred. |
0x29D | V podsystému ACPI došlo k chybě. |
An error occurred in the ACPI subsystem. |
0x29E | Chyba kontrolního výrazu WOW. |
WOW Assertion Error. |
0x29F | Zařízení není uvedeno v systémové tabulce BIOS MPS. Toto zařízení proto nebude použito. Požádejte prodejce systému o aktualizaci systému BIOS. |
A device is missing in the system BIOS MPS table. This device will not be used.Please contact your system vendor for system BIOS update. |
0x2A0 | Překladači se nepodařilo přeložit prostředky. |
A translator failed to translate resources. |
0x2A1 | Překladači IRQ se nepodařilo přeložit prostředky. |
A IRQ translator failed to translate resources. |
0x2A2 | Ovladač %2 vrátil neplatné číslo ID pro podřízené zařízení (%3). |
Driver %2 returned invalid ID for a child device (%3). |
0x2A3 | {Probuzen ladicí program jádra}Systémový ladicí program byl probuzen přerušením. |
{Kernel Debugger Awakened}the system debugger was awakened by an interrupt. |
0x2A4 | {Popisovače zavřeny}Popisovače objektů byly automaticky zavřeny jako výsledek požadované operace. |
{Handles Closed}Handles to objects have been automatically closed as a result of the requested operation. |
0x2A5 | {Příliš mnoho informací}Zadaný seznam řízení přístupu (ACL) obsahoval více informací, než bylo očekáváno. |
{Too Much Information}The specified access control list (ACL) contained more information than was expected. |
0x2A6 | Tato úroveň varování znamená, že podstrom registru už je v transakčním stavu, ale že potvrzení transakce bylo dříve přerušeno.Potvrzení NEBYLO dokončeno, ale nebylo ani vráceno zpět (takže je stále možné transakci dokončit). |
This warning level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has NOT been completed, but has not been rolled back either (so it may still be committed if desired). |
0x2A7 | {Změna média}Médium bylo pravděpodobně změněno. |
{Media Changed}The media may have changed. |
0x2A8 | {Nahrazení identifikátoru GUID}Během převodu globálního identifikátoru (GUID) na ID zabezpečení (SID) systému Windows nebyla nalezena žádná správcem definovaná předpona GUID.Byla použita náhradní předpona, která nepoškodí zabezpečení systému. Může tím ale dojít k většímu omezení přístupu, než bylo zamýšleno. |
{GUID Substitution}During the translation of a global identifier (GUID) to a Windows security ID (SID), no administratively-defined GUID prefix was found.A substitute prefix was used, which will not compromise system security. However, this may provide a more restrictive access than intended. |
0x2A9 | Po dosažení symbolického odkazu byla operace vytvoření zastavena. |
The create operation stopped after reaching a symbolic link |
0x2AA | Byl vykonán dlouhý skok. |
A long jump has been executed. |
0x2AB | Operace dotazu Plug and Play nebyla úspěšná. |
The Plug and Play query operation was not successful. |
0x2AC | Bylo provedeno sloučení rámce. |
A frame consolidation has been executed. |
0x2AD | {Obnovený podregistr}Poškozený podregistr (soubor):%hsbyl obnoven. Je možné, že některá data byla ztracena. |
{Registry Hive Recovered}Registry hive (file):%hswas corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x2AE | Aplikace se pokouší spustit kód z modulu %hs, což může být nebezpečné. K dispozici je alternativní modul %hs. Chcete, aby aplikace použila bezpečný modul %hs? |
The application is attempting to run executable code from the module %hs. This may be insecure. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x2AF | Aplikace zavádí spustitelný kód z modulu %hs. Tato operace je bezpečná, ale pravděpodobně nekompatibilní s předchozími verzemi operačního systému. K dispozici je alternativní modul %hs. Chcete, aby aplikace použila bezpečný modul %hs? |
The application is loading executable code from the module %hs. This is secure, but may be incompatible with previous releases of the operating system. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x2B0 | Ladicímu programu se nepodařilo zpracovat výjimku. |
Debugger did not handle the exception. |
0x2B1 | Ladicí program odpoví později. |
Debugger will reply later. |
0x2B2 | Ladicí program nemůže poskytnout popisovač. |
Debugger cannot provide handle. |
0x2B3 | Ladicí program ukončil vlákno. |
Debugger terminated thread. |
0x2B4 | Ladicí program ukončil proces. |
Debugger terminated process. |
0x2B5 | Ladicí program obdržel řídicí znak C. |
Debugger got control C. |
0x2B6 | Ladicí program vytiskl výjimku při obdržení řídicího znaku C. |
Debugger printed exception on control C. |
0x2B7 | Ladicí program obdržel výjimku RIP. |
Debugger received RIP exception. |
0x2B8 | Ladicí program obdržel signál control break. |
Debugger received control break. |
0x2B9 | Výjimka komunikace příkazu ladicího programu |
Debugger command communication exception. |
0x2BA | {Objekt existuje}Proběhl pokus vytvořit objekt a název objektu již existoval. |
{Object Exists}An attempt was made to create an object and the object name already existed. |
0x2BB | {Vlákno potlačeno}Vlákno bylo ukončeno během režimu spánku. Vlákno bylo obnoveno a ukončení pokračovalo. |
{Thread Suspended}A thread termination occurred while the thread was suspended. The thread was resumed, and termination proceeded. |
0x2BC | {Bitová kopie přemístěna}Soubor bitové kopie nelze namapovat na adresu zadanou v souboru. V bitové kopii je nutno provést místní opravy. |
{Image Relocated}An image file could not be mapped at the address specified in the image file. Local fixups must be performed on this image. |
0x2BD | Stav na informační úrovni znamená, že zadaný transakční stav podstromu neexistoval a musel být vytvořen. |
This informational level status indicates that a specified registry sub-tree transaction state did not yet exist and had to be created. |
0x2BE | {Zavedení segmentu}Virtuální počítač DOS (VDM) zavádí, uvolňuje z paměti nebo přesunuje bitovou kopii segmentu programu Win16 nebo systému MS-DOS.Je vyvolána výjimka, aby ladicí program mohl zavádět, uvolňovat z paměti nebo sledovat symboly a zarážky v těchto 16bitových segmentech. |
{Segment Load}A virtual DOS machine (VDM) is loading, unloading, or moving an MS-DOS or Win16 program segment image.An exception is raised so a debugger can load, unload or track symbols and breakpoints within these 16-bit segments. |
0x2BF | {Chybný aktuální adresář}Proces nemůže přepnout na spuštění aktuálního adresáře %hs.Kliknutím na tlačítko OK se aktuální adresář nastaví na %hs, kliknutím na tlačítko ZRUŠIT bude proces ukončen. |
{Invalid Current Directory}The process cannot switch to the startup current directory %hs.Select OK to set current directory to %hs, or select CANCEL to exit. |
0x2C0 | {Redundantní čtení}Aby uspokojil požadavek na čtení, přečetl systém souborů NT odolný proti chybám data úspěšně z redundantní kopie. Důvodem bylo, že systém souborů zjistil chybu u člena proti chybám odolného svazku, ale nebyl schopen přeřadit oblast s chybou na zařízení. |
{Redundant Read}To satisfy a read request, the NT fault-tolerant file system successfully read the requested data from a redundant copy.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was unable to reassign the failing area of the device. |
0x2C1 | {Redundantní zápis}Aby uspokojil požadavek na zápis, zapsal systém souborů NT odolný proti chybám redundantní kopii informací. Důvodem bylo, že systém souborů zjistil chybu u člena proti chybám odolného svazku, ale nebyl schopen přeřadit oblast s chybou na zařízení. |
{Redundant Write}To satisfy a write request, the NT fault-tolerant file system successfully wrote a redundant copy of the information.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was not able to reassign the failing area of the device. |
0x2C2 | {Zmatečný typ počítače}Soubor bitové kopie %hs je platný, ale pro jiný typ počítače, než je aktuální počítač. Klikněte na tlačítko OK, chcete-li pokračovat, nebo na tlačítko Zrušit pro zrušení zavádění knihovny DLL. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. Select OK to continue, or CANCEL to fail the DLL load. |
0x2C3 | {Přijata částečná data}Síťový přenos odevzdal svému klientovi část dat. Zbývající data budou odeslána později. |
{Partial Data Received}The network transport returned partial data to its client. The remaining data will be sent later. |
0x2C4 | {Přijata spěšná data}Síťový přenos odevzdal svému klientovi data označená vzdáleným systémem jako spěšná. |
{Expedited Data Received}The network transport returned data to its client that was marked as expedited by the remote system. |
0x2C5 | {Přijata částečná spěšná data}Síťový přenos odevzdal svému klientovi částečná data označená vzdáleným systémem jako spěšná. Zbývající data budou odeslána později. |
{Partial Expedited Data Received}The network transport returned partial data to its client and this data was marked as expedited by the remote system. The remaining data will be sent later. |
0x2C6 | {Událost TDI hotova}Indikace TDI skončila úspěšně. |
{TDI Event Done}The TDI indication has completed successfully. |
0x2C7 | {Událost TDI čeká na vyřízení}Indikace TDI přešla do stavu čekání. |
{TDI Event Pending}The TDI indication has entered the pending state. |
0x2C8 | Probíhá kontrola systému souborů na %wZ |
Checking file system on %wZ |
0x2C9 | {Havarijní ukončení aplikace}%hs |
{Fatal Application Exit}%hs |
0x2CA | Na zadaný klíč registru se odkazuje předdefinovaný popisovač. |
The specified registry key is referenced by a predefined handle. |
0x2CB | {Stránka odemknuta}Ochrana stránky pro zamknutou stránku byla změněna na hodnotu Žádný přístup a stránka byla odemknuta z paměti a z procesu. |
{Page Unlocked}The page protection of a locked page was changed to 'No Access' and the page was unlocked from memory and from the process. |
0x2CC | %hs |
%hs |
0x2CD | {Stránka zamknuta}Jedna ze stránek, které se měly zamknout, již byla zamknuta. |
{Page Locked}One of the pages to lock was already locked. |
0x2CE | Místní nabídka aplikace: %1 : %2 |
Application popup: %1 : %2 |
0x2CF | ERROR_ALREADY_WIN32 |
ERROR_ALREADY_WIN32 |
0x2D0 | {Zmatečný typ počítače}Soubor bitové kopie %hs je platný, ale je určen pro jiný počítač, než je aktuální počítač. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. |
0x2D1 | Proběhlo předání provádění a žádné jiné vlákno nemohlo být spuštěno. |
A yield execution was performed and no thread was available to run. |
0x2D2 | Potlačitelný příznak časovači API byl ignorován. |
The resumable flag to a timer API was ignored. |
0x2D3 | Rozhodčí proces pozdržel rozhodnutí o nadřazeném objektu těchto prostředků. |
The arbiter has deferred arbitration of these resources to its parent |
0x2D4 | Vložené zařízení sběrnice CardBus nelze spustit z důvodu chyby konfigurace \"%hs\". |
The inserted CardBus device cannot be started because of a configuration error on \"%hs\". |
0x2D5 | Procesory tohoto víceprocesorového systému mají různé verze. Aby bylo možno využívat všechny procesory, musí operační systém používat pouze funkce, které mají všechny procesory systému. Pokud se vyskytnou potíže s tímto systémem, informujte se u výrobce procesorů, zda je daná kombinace procesorů podporována. |
The CPUs in this multiprocessor system are not all the same revision level. To use all processors the operating system restricts itself to the features of the least capable processor in the system. Should problems occur with this system, contact the CPU manufacturer to see if this mix of processors is supported. |
0x2D6 | Systém přešel do režimu spánku. |
The system was put into hibernation. |
0x2D7 | Systém byl aktivován z režimu spánku. |
The system was resumed from hibernation. |
0x2D8 | Firmware systému (BIOS) byl aktualizován [datum předchozího firmwaru = %2, datum aktuálního firmwaru %3]. |
Windows has detected that the system firmware (BIOS) was updated [previous firmware date = %2, current firmware date %3]. |
0x2D9 | Z ovladače zařízení unikají uzamčené stránky V/V, což způsobuje snížení výkonu systému. Systém automaticky zapnul kód sledování a pokouší se zjistit původce problémů. |
A device driver is leaking locked I/O pages causing system degradation. The system has automatically enabled tracking code in order to try and catch the culprit. |
0x2DA | Systém přešel z režimu spánku. |
The system has awoken |
0x2DB | ERROR_WAIT_1 |
ERROR_WAIT_1 |
0x2DC | ERROR_WAIT_2 |
ERROR_WAIT_2 |
0x2DD | ERROR_WAIT_3 |
ERROR_WAIT_3 |
0x2DE | ERROR_WAIT_63 |
ERROR_WAIT_63 |
0x2DF | ERROR_ABANDONED_WAIT_0 |
ERROR_ABANDONED_WAIT_0 |
0x2E0 | ERROR_ABANDONED_WAIT_63 |
ERROR_ABANDONED_WAIT_63 |
0x2E1 | ERROR_USER_APC |
ERROR_USER_APC |
0x2E2 | ERROR_KERNEL_APC |
ERROR_KERNEL_APC |
0x2E3 | ERROR_ALERTED |
ERROR_ALERTED |
0x2E4 | Požadovaná operace vyžaduje zvýšená oprávnění. |
The requested operation requires elevation. |
0x2E5 | Správce objektů musí zopakovat rozbor, neboť získaný název souboru tvoří symbolický odkaz. |
A reparse should be performed by the Object Manager since the name of the file resulted in a symbolic link. |
0x2E6 | Operace otevírání nebo vytváření byla dokončena v době, kdy se zpracovává přerušení příležitostného uzamčení. |
An open/create operation completed while an oplock break is underway. |
0x2E7 | Systém souborů připojil nový svazek. |
A new volume has been mounted by a file system. |
0x2E8 | Stav Úspěch znamená, že transakční stav již existuje v podstromu registru, ale že potvrzení transakce bylo dříve přerušeno.Potvrzení bylo nyní skončeno. |
This success level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has now been completed. |
0x2E9 | To znamená, že požadavek na změnu oznámení byl dokončen, protože došlo k zavření popisovače, který žádal změnu oznámení. |
This indicates that a notify change request has been completed due to closing the handle which made the notify change request. |
0x2EA | {Chyba připojení primárního přenosu}Došlo k pokusu připojit vzdálený server %hs na primární přenos, ale připojení se nezdařilo.Počítač byl schopen se připojit na sekundární přenos. |
{Connect Failure on Primary Transport}An attempt was made to connect to the remote server %hs on the primary transport, but the connection failed.The computer WAS able to connect on a secondary transport. |
0x2EB | Chyba stránky byla chybou přechodu. |
Page fault was a transition fault. |
0x2EC | Chyba stránky byla chybou nulového požadavku. |
Page fault was a demand zero fault. |
0x2EF | Chyba stránky byla vyřešena čtením ze sekundárního paměťového zařízení. |
Page fault was satisfied by reading from a secondary storage device. |
0x2F0 | Stránka v mezipaměti byla během operace zamknuta. |
Cached page was locked during operation. |
0x2F1 | V stránkovacím souboru je havarijní výpis. |
Crash dump exists in paging file. |
0x2F2 | Zadaná vyrovnávací paměť obsahuje samé nuly. |
Specified buffer contains all zeros. |
0x2F4 | Zařízení se podařilo ukončit dotaz a požadavky na prostředky se změnily. |
The device has succeeded a query-stop and its resource requirements have changed. |
0x2F5 | Překladač přeložil tyto zdroje do globálního prostoru a neměly by být už dále překládány. |
The translator has translated these resources into the global space and no further translations should be performed. |
0x2F6 | Ukončovaný proces neobsahuje žádná vlákna, která by vyžadovala ukončení. |
A process being terminated has no threads to terminate. |
0x2F7 | Určený proces není součástí úlohy. |
The specified process is not part of a job. |
0x2F8 | Určený proces je součástí úlohy. |
The specified process is part of a job. |
0x2F9 | {Služba Stínová kopie svazků}Systém je připraven na režim spánku. |
{Volume Shadow Copy Service}The system is now ready for hibernation. |
0x2FA | Systém souborů nebo ovladač filtru systému souborů úspěšně dokončil operaci FsFilter. |
A file system or file system filter driver has successfully completed an FsFilter operation. |
0x2FB | Zadaný vektor přerušení již byl připojen. |
The specified interrupt vector was already connected. |
0x2FC | Zadaný vektor přerušení je stále připojen. |
The specified interrupt vector is still connected. |
0x2FD | Operace je blokována, neboť čeká na příležitostné uzamčení. |
An operation is blocked waiting for an oplock. |
0x2FE | Ladicí program zpracoval výjimku. |
Debugger handled exception |
0x2FF | Ladicí program pokračuje. |
Debugger continued |
0x300 | Ve zpětném volání uživatelského režimu došlo k výjimce. Rámec zpětného volání by měl být odebrán. |
An exception occurred in a user mode callback and the kernel callback frame should be removed. |
0x301 | U tohoto svazku je zakázaná komprese. |
Compression is disabled for this volume. |
0x302 | Zprostředkovatel dat nemůže zpětně načítat výslednou sadu. |
The data provider cannot fetch backwards through a result set. |
0x303 | Zprostředkovatel dat nemůže zpětně procházet výslednou sadu. |
The data provider cannot scroll backwards through a result set. |
0x304 | Zprostředkovatel dat vyžaduje, aby před vyžádáním dalších dat byla dříve načtená data uvolněna. |
The data provider requires that previously fetched data is released before asking for more data. |
0x305 | Zprostředkovatel dat nebyl schopen interpretovat příznaky nastavené pro vazbu na sloupec v přistupujícím objektu. |
The data provider was not able to interpret the flags set for a column binding in an accessor. |
0x306 | Při zpracování požadavku došlo k nejméně jedné chybě. |
One or more errors occurred while processing the request. |
0x307 | Implementace není schopna provést daný požadavek. |
The implementation is not capable of performing the request. |
0x308 | Klient komponenty požadoval operaci, která není platná vzhledem ke stavu instance komponenty. |
The client of a component requested an operation which is not valid given the state of the component instance. |
0x309 | Nelze analyzovat číslo verze. |
A version number could not be parsed. |
0x30A | Počáteční pozice pro iteraci je neplatná. |
The iterator's start position is invalid. |
0x30B | Hardware oznámil neopravitelnou chybu paměti. |
The hardware has reported an uncorrectable memory error. |
0x30C | Operace vyžaduje, aby byl povolen samoopravitelný režim. |
The attempted operation required self healing to be enabled. |
0x30D | Při přidělování paměti pro relaci došlo k chybě haldy plochy. Další informace naleznete v protokolu událostí systému. |
The Desktop heap encountered an error while allocating session memory. There is more information in the system event log. |
0x30E | Stav napájení systému přechází ze stavu %2 do stavu %3. |
The system power state is transitioning from %2 to %3. |
0x30F | Stav napájení systému přechází ze stavu %2 do stavu %3, může však přejít do stavu %4. |
The system power state is transitioning from %2 to %3 but could enter %4. |
0x310 | Z důvodu sběrnice MCA je vlákno odesíláno s VÝJIMKOU MCA. |
A thread is getting dispatched with MCA EXCEPTION because of MCA. |
0x311 | Přístup k prostředku %1 je sledován pravidlem zásad %2. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x312 | Přístup k prostředku %1 byl omezen správcem pomocí pravidla zásad %2. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0x313 | Platnost souboru režimu spánku byla zrušena; soubor by se měl přestat používat. |
A valid hibernation file has been invalidated and should be abandoned. |
0x314 | {Neúspěšný opožděný zápis}Nebylo možné uložit všechna data pro soubor %hs; došlo ke ztrátě dat.Příčinou této chyby mohou být problémy s připojením k síti. Zkuste tento soubor uložit na jiné místo. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused by network connectivity issues. Please try to save this file elsewhere. |
0x315 | {Neúspěšný opožděný zápis}Nebylo možné uložit všechna data pro soubor %hs; došlo ke ztrátě dat.Tato chyba byla vrácena serverem, na němž soubor existuje. Zkuste tento soubor uložit na jiné místo. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error was returned by the server on which the file exists. Please try to save this file elsewhere. |
0x316 | {Neúspěšný opožděný zápis}Nebylo možné uložit všechna data pro soubor %hs; došlo ke ztrátě dat.Tato chyba může nastat, pokud bylo zařízení odebráno nebo je médium chráněné proti zápisu. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused if the device has been removed or the media is write-protected. |
0x317 | Prostředky požadované pro toto zařízení jsou v konfliktu s tabulkou MCFG. |
The resources required for this device conflict with the MCFG table. |
0x318 | Opravu svazku nelze provést, dokud je svazek online.Naplánujte převedení svazku offline, aby jej bylo možné opravit. |
The volume repair could not be performed while it is online.Please schedule to take the volume offline so that it can be repaired. |
0x319 | Oprava svazku nebyla úspěšná. |
The volume repair was not successful. |
0x31A | Některý z protokolů poškození svazku je plný. Další zjištěná poškození nebudou protokolována. |
One of the volume corruption logs is full. Further corruptions that may be detected won't be logged. |
0x31B | Některý z protokolů poškození svazku obsahuje interní chyby a je třeba jej znovu vytvořit. Svazek může obsahovat nezjištěné chyby a je nutné jej zkontrolovat. |
One of the volume corruption logs is internally corrupted and needs to be recreated. The volume may contain undetected corruptions and must be scanned. |
0x31C | Některý z protokolů poškození svazku není k dispozici pro provádění operací. |
One of the volume corruption logs is unavailable for being operated on. |
0x31D | Některý z protokolů poškození svazku byl odstraněn, přestože nadále obsahoval záznamy o poškození. Svazek obsahuje zjištěná poškození a je nutné jej zkontrolovat. |
One of the volume corruption logs was deleted while still having corruption records in them. The volume contains detected corruptions and must be scanned. |
0x31E | Některý z protokolů poškození svazku byl vymazán nástrojem chkdsk a nadále neobsahuje skutečná poškození. |
One of the volume corruption logs was cleared by chkdsk and no longer contains real corruptions. |
0x31F | Na svazku jsou osamocené soubory, nelze je však obnovit, protože v obnovovacím adresáři nelze vytvořit žádné další nové názvy. Soubory je nutné přesunout z obnovovacího adresáře. |
Orphaned files exist on the volume but could not be recovered because no more new names could be created in the recovery directory. Files must be moved from the recovery directory. |
0x320 | Příležitostné uzamčení, které bylo přidruženo k tomuto popisovači, je nyní přidruženo k jinému popisovači. |
The oplock that was associated with this handle is now associated with a different handle. |
0x321 | Příležitostné uzamčení požadované úrovně nelze udělit. K dispozici může být příležitostné uzamčení nižší úrovně. |
An oplock of the requested level cannot be granted. An oplock of a lower level may be available. |
0x322 | Operace nebyla úspěšně dokončena, protože by způsobila přerušení příležitostného uzamčení. Volající žádal, aby stávající příležitostná uzamčení nebyla přerušena. |
The operation did not complete successfully because it would cause an oplock to be broken. The caller has requested that existing oplocks not be broken. |
0x323 | Popisovač, ke kterému bylo přidruženo toto příležitostné uzamčení, byl zavřen. Příležitostné uzamčení je nyní přerušeno. |
The handle with which this oplock was associated has been closed. The oplock is now broken. |
0x324 | Zadaná položka řízení přístupu (ACE) neobsahuje podmínku. |
The specified access control entry (ACE) does not contain a condition. |
0x325 | Zadaná položka řízení přístupu (ACE) obsahuje neplatnou podmínku. |
The specified access control entry (ACE) contains an invalid condition. |
0x326 | Přístup k zadanému popisovači souboru byl odvolán. |
Access to the specified file handle has been revoked. |
0x327 | {Přemístěná bitová kopie}Soubor bitové kopie byl namapován na jinou adresu, než která je v tomto souboru bitové kopie zadána, ale automatické opravy budou v této bitové kopii stále prováděny. |
{Image Relocated}An image file was mapped at a different address from the one specified in the image file but fixups will still be automatically performed on the image. |
0x328 | Operace čtení nebo zápisu u šifrovaného souboru nebyla dokončena, protože soubor nebyl otevřen pro datový přístup. |
The read or write operation to an encrypted file could not be completed because the file has not been opened for data access. |
0x329 | Optimalizace metadat souboru již probíhá. |
File metadata optimization is already in progress. |
0x32A | Požadovaná operace se nezdařila, protože operace kvóty ještě nebyla dokončena. |
The requested operation failed due to quota operation is still in progress. |
0x32B | Přístup k zadanému popisovači byl odvolán. |
Access to the specified handle has been revoked. |
0x32C | Funkce zpětného volání musí být vyvolaná jako vložená. |
The callback function must be invoked inline. |
0x32D | Zadané ID sady procesorů je neplatné. |
The specified CPU Set IDs are invalid. |
0x3E2 | Přístup k rozšířenému atributu byl odepřen. |
Access to the extended attribute was denied. |
0x3E3 | Vstupně-výstupní operace byla přerušena buď z důvodu ukončení vlákna, nebo na žádost aplikace. |
The I/O operation has been aborted because of either a thread exit or an application request. |
0x3E4 | Překrývající vstupně-výstupní událost není v signalizovaném stavu. |
Overlapped I/O event is not in a signaled state. |
0x3E5 | Překrývající vstupně-výstupní operace se zpracovává. |
Overlapped I/O operation is in progress. |
0x3E6 | Nepřípustný přístup k paměťovému místu. |
Invalid access to memory location. |
0x3E7 | Chyba při operaci v rámci paměťové stránky. |
Error performing inpage operation. |
0x3E9 | Rekurze je příliš hluboká, zásobník přetekl. |
Recursion too deep; the stack overflowed. |
0x3EA | Okno nemůže zpracovat poslanou zprávu. |
The window cannot act on the sent message. |
0x3EB | Funkci nelze dokončit. |
Cannot complete this function. |
0x3EC | Neplatné příznaky. |
Invalid flags. |
0x3ED | Svazek neobsahuje známý systém souborů. Přesvědčte se, jsou-li načteny všechny potřebné systémové ovladače a není-li svazek poškozen. |
The volume does not contain a recognized file system.Please make sure that all required file system drivers are loaded and that the volume is not corrupted. |
0x3EE | Svazek tohoto souboru byl zvnějšku změněn, tudíž otevřený soubor není nadále platný. |
The volume for a file has been externally altered so that the opened file is no longer valid. |
0x3EF | Požadovanou operaci nelze provést v celoobrazovkovém režimu. |
The requested operation cannot be performed in full-screen mode. |
0x3F0 | Byl proveden pokus o odkaz na neexistující token. |
An attempt was made to reference a token that does not exist. |
0x3F1 | Je poškozena databáze konfiguračního registru. |
The configuration registry database is corrupt. |
0x3F2 | Neplatný klíč konfiguračního registru. |
The configuration registry key is invalid. |
0x3F3 | Nelze otevřít klíč konfiguračního registru. |
The configuration registry key could not be opened. |
0x3F4 | Nelze přečíst klíč konfiguračního registru. |
The configuration registry key could not be read. |
0x3F5 | Nelze zapsat klíč konfiguračního registru. |
The configuration registry key could not be written. |
0x3F6 | Bylo nutno obnovit jeden ze souborů registrační databáze z protokolu nebo z náhradní kopie. Obnovení proběhlo úspěšně. |
One of the files in the registry database had to be recovered by use of a log or alternate copy. The recovery was successful. |
0x3F7 | Registr je poškozen. Je poškozena struktura jednoho ze souborů, které obsahují registr, nebo struktura systémového bitové kopie souboru v paměti, nebo soubor nemohl být obnoven, protože chybí nebo je poškozena náhradní kopie či protokol. |
The registry is corrupted. The structure of one of the files containing registry data is corrupted, or the system's memory image of the file is corrupted, or the file could not be recovered because the alternate copy or log was absent or corrupted. |
0x3F8 | Vstupně-výstupní operace inicializovaná registrem se nezdařila. Registr nemohl přečíst nebo zapsat jeden ze souborů, které obsahují systémovou bitovou kopii registru. |
An I/O operation initiated by the registry failed unrecoverably. The registry could not read in, or write out, or flush, one of the files that contain the system's image of the registry. |
0x3F9 | Systém se pokusil načíst nebo obnovit soubor do registru, ale daný soubor nemá formát registru. |
The system has attempted to load or restore a file into the registry, but the specified file is not in a registry file format. |
0x3FA | Pokus použít neplatnou operaci na klíč registru, který je označen pro odstranění. |
Illegal operation attempted on a registry key that has been marked for deletion. |
0x3FB | Systém nemůže přidělit požadované místo v protokolu registru. |
System could not allocate the required space in a registry log. |
0x3FC | Nelze vytvořit symbolický odkaz na klíč registru, který již má podklíč nebo hodnotu. |
Cannot create a symbolic link in a registry key that already has subkeys or values. |
0x3FD | Nelze vytvořit stabilní podklíč pod nestálým nadřazeným klíčem. |
Cannot create a stable subkey under a volatile parent key. |
0x3FE | Požadavek na změnu oznámení se dokončuje a do vyrovnávací paměti volajícího se nevrací žádná informace. Volající nyní potřebuje provést výčet souborů a zjistit tak změny. |
A notify change request is being completed and the information is not being returned in the caller's buffer. The caller now needs to enumerate the files to find the changes. |
0x41B | Službě, na níž jsou závislé další spuštěné služby, byl předán pokyn k zastavení. |
A stop control has been sent to a service that other running services are dependent on. |
0x41C | Požadovaný pokyn není pro tuto službu platný. |
The requested control is not valid for this service. |
0x41D | Služba neodpověděla na řídicí nebo zahajovací požadavek dostatečně včas. |
The service did not respond to the start or control request in a timely fashion. |
0x41E | Pro tuto službu nelze vytvořit vlákno. |
A thread could not be created for the service. |
0x41F | Databáze služeb je uzamčena. |
The service database is locked. |
0x420 | Instance této služby je již spuštěna. |
An instance of the service is already running. |
0x421 | Název účtu není platný nebo neexistuje, nebo je heslo pro zadaný název účtu neplatné. |
The account name is invalid or does not exist, or the password is invalid for the account name specified. |
0x422 | Zvolenou službu nelze spustit, protože není povolena nebo s ní není spojeno žádné povolené zařízení. |
The service cannot be started, either because it is disabled or because it has no enabled devices associated with it. |
0x423 | Byla zadána cyklická závislost služeb. |
Circular service dependency was specified. |
0x424 | Zadaná služba není nainstalovaná služba. |
The specified service does not exist as an installed service. |
0x425 | Služba nyní nemůže přijímat řídicí zprávy. |
The service cannot accept control messages at this time. |
0x426 | Služba nebyla spuštěna. |
The service has not been started. |
0x427 | Proces služby se nemohl připojit k síťovému řadiči. |
The service process could not connect to the service controller. |
0x428 | Při obsluze řídicí žádosti došlo ve službě k výjimce. |
An exception occurred in the service when handling the control request. |
0x429 | Zadaná databáze neexistuje. |
The database specified does not exist. |
0x42A | Služba vrátila svůj vlastní kód chyby. |
The service has returned a service-specific error code. |
0x42B | Proces neočekávaně skončil. |
The process terminated unexpectedly. |
0x42C | Nepodařilo se zahájit závislou službu nebo skupinu. |
The dependency service or group failed to start. |
0x42D | Služba nebyla zahájena, protože se nepodařilo přihlásit. |
The service did not start due to a logon failure. |
0x42E | Při spouštění služba uvízla ve spouštěcím stavu. |
After starting, the service hung in a start-pending state. |
0x42F | Zadané uzamčení databáze služeb není platné. |
The specified service database lock is invalid. |
0x430 | Zadané zařízení je určeno na odstranění. |
The specified service has been marked for deletion. |
0x431 | Zadaná služba již existuje. |
The specified service already exists. |
0x432 | Systém běží s poslední známou správnou konfigurací. |
The system is currently running with the last-known-good configuration. |
0x433 | Služba závislosti neexistuje nebo byla označena k odstranění. |
The dependency service does not exist or has been marked for deletion. |
0x434 | Již bylo rozhodnuto, že se bude spouštět s poslední známou správnou konfigurací. |
The current boot has already been accepted for use as the last-known-good control set. |
0x435 | Od posledního startu nebyly provedeny žádné pokusy o spuštění této služby. |
No attempts to start the service have been made since the last boot. |
0x436 | Tento název je již použit buď jako název služby, nebo jako zobrazený název služby. |
The name is already in use as either a service name or a service display name. |
0x437 | Účet uvedený pro tuto službu je jiný, než účet uvedený dalšími službami běžícími v témž procesu. |
The account specified for this service is different from the account specified for other services running in the same process. |
0x438 | Akce při chybách lze nastavit pouze pro služby používající rozhraní Win32 a ne pro ovladače. |
Failure actions can only be set for Win32 services, not for drivers. |
0x439 | Tato služba běží v témž procesu jako správce služeb.Správce služeb tedy nebude moci reagovat, jestliže proces této služby nečekaně skončí. |
This service runs in the same process as the service control manager.Therefore, the service control manager cannot take action if this service's process terminates unexpectedly. |
0x43A | Pro tuto službu nebyl nakonfigurován žádný program pro obnovení. |
No recovery program has been configured for this service. |
0x43B | Spustitelný program, ve kterém má tato služba podle konfigurace běžet, službu neimplementuje. |
The executable program that this service is configured to run in does not implement the service. |
0x43C | Tuto službu nelze spustit v nouzovém režimu. |
This service cannot be started in Safe Mode |
0x44C | Bylo dosaženo fyzického konce pásku. |
The physical end of the tape has been reached. |
0x44D | Na pásku bylo dosaženo značky souboru. |
A tape access reached a filemark. |
0x44E | Bylo dosaženo začátku pásky nebo oddílu. |
The beginning of the tape or a partition was encountered. |
0x44F | Na pásku bylo dosaženo konec sady souborů. |
A tape access reached the end of a set of files. |
0x450 | Na pásku nejsou další data. |
No more data is on the tape. |
0x451 | Pásek nelze rozdělit na oddíly. |
Tape could not be partitioned. |
0x452 | Aktuální velikost bloku je pro přístup k nové pásce vícesvazkového oddílu neplatná. |
When accessing a new tape of a multivolume partition, the current block size is incorrect. |
0x453 | Při načítání pásku nebyly nalezeny informace o oddílech. |
Tape partition information could not be found when loading a tape. |
0x454 | Nelze uzamknout vysunovací mechanismus média. |
Unable to lock the media eject mechanism. |
0x455 | Médium nelze odstranit z paměti. |
Unable to unload the media. |
0x456 | Zřejmě bylo vyměněno médium v jednotce. |
The media in the drive may have changed. |
0x457 | V/V sběrnice byla resetována. |
The I/O bus was reset. |
0x458 | V jednotce není médium. |
No media in drive. |
0x459 | V cílové vícebajtové znakové stránce neexistuje mapování pro Unicode. |
No mapping for the Unicode character exists in the target multi-byte code page. |
0x45A | Proces inicializace dynamicky připojované knihovny (DLL) se nezdařil. |
A dynamic link library (DLL) initialization routine failed. |
0x45B | Probíhá vypnutí systému. |
A system shutdown is in progress. |
0x45C | Vypnutí systému nelze přerušit, protože žádné neprobíhá. |
Unable to abort the system shutdown because no shutdown was in progress. |
0x45D | Žádost nebylo možno provést z důvodu chyby zařízení I/O. |
The request could not be performed because of an I/O device error. |
0x45E | Nepodařilo se inicializovat žádné sériové zařízení. Sériový ovladač bude z paměti odstraněn. |
No serial device was successfully initialized. The serial driver will unload. |
0x45F | Nelze otevřít zařízení, které sdílelo žádost o přerušení (IRQ) s jinými zařízeními. Nejméně jedno zařízení, které používá toto IRQ již bylo otevřeno. |
Unable to open a device that was sharing an interrupt request (IRQ) with other devices. At least one other device that uses that IRQ was already opened. |
0x460 | Sériová vstupně-výstupní operace byla dokončena jiným zápisem na sériový port.(Čítač IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER dosáhl nuly.) |
A serial I/O operation was completed by another write to the serial port.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER reached zero.) |
0x461 | Vstupně-výstupní operace byla dokončena, neboť časový interval vypršel.(Čítač IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER nedosáhl nuly.) |
A serial I/O operation completed because the timeout period expired.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER did not reach zero.) |
0x462 | Na disketě nebylo nalezeno žádné ID adresní značky. |
No ID address mark was found on the floppy disk. |
0x463 | Neshoda mezi polem označení sektoru diskety a adresou stopy disketového řadiče. |
Mismatch between the floppy disk sector ID field and the floppy disk controller track address. |
0x464 | Řadič diskety oznámil chybu, kterou ovladač diskety nezná. |
The floppy disk controller reported an error that is not recognized by the floppy disk driver. |
0x465 | Disketový řadič vrátil do registrů nekonzistentní výsledky. |
The floppy disk controller returned inconsistent results in its registers. |
0x466 | Při práci s diskem se opakovaně nepodařilo disk znovu zkalibrovat. |
While accessing the hard disk, a recalibrate operation failed, even after retries. |
0x467 | Při práci s diskem operace opakovaně selhala. |
While accessing the hard disk, a disk operation failed even after retries. |
0x468 | Při přístupu na disk bylo nutné resetovat řadič disku, ale i to selhalo. |
While accessing the hard disk, a disk controller reset was needed, but even that failed. |
0x469 | Byl zjištěn fyzický konec pásku. |
Physical end of tape encountered. |
0x46A | Ke zpracování tohoto příkazu není dost úložného prostoru na serveru. |
Not enough server storage is available to process this command. |
0x46B | Bylo zjištěna možnost potencionálního vzájemného zablokování. |
A potential deadlock condition has been detected. |
0x46C | Základní adresa nebo zadaný offset souboru není správně zarovnán. |
The base address or the file offset specified does not have the proper alignment. |
0x474 | Pokuse změnit způsob napájení byl vetován jinou aplikací nebo ovladačem. |
An attempt to change the system power state was vetoed by another application or driver. |
0x475 | Systému BIOS se nepodařilo změnit způsob napájení. |
The system BIOS failed an attempt to change the system power state. |
0x476 | Došlo k pokusu vytvořit více propojení k souboru, než systém umožňuje. |
An attempt was made to create more links on a file than the file system supports. |
0x47E | Tento program vyžaduje vyšší verzi systému Windows. |
The specified program requires a newer version of Windows. |
0x47F | Tento program není programem pro systém Windows ani MS-DOS. |
The specified program is not a Windows or MS-DOS program. |
0x480 | Nelze spustit více než jednu instanci zvoleného programu. |
Cannot start more than one instance of the specified program. |
0x481 | Zvolený program byl napsán pro starší verzi systému Windows. |
The specified program was written for an earlier version of Windows. |
0x482 | Jeden z knihovních souborů potřebných ke spuštění této aplikace je poškozen. |
One of the library files needed to run this application is damaged. |
0x483 | Pro tuto operaci není ke zvolenému souboru přidružena žádná aplikace. |
No application is associated with the specified file for this operation. |
0x484 | Při posílání příkazu aplikaci došlo k chybě. |
An error occurred in sending the command to the application. |
0x485 | Nelze nalézt jeden z knihovních souborů potřebných pro spuštění této aplikace. |
One of the library files needed to run this application cannot be found. |
0x486 | Aktuální proces použil celý systémem určený příděl popisovačů pro objekty správce systému Windows. |
The current process has used all of its system allowance of handles for Window Manager objects. |
0x487 | Zprávu lze použít pouze se synchronní operací. |
The message can be used only with synchronous operations. |
0x488 | Zadaný zdrojový prvek neobsahuje žádné médium. |
The indicated source element has no media. |
0x489 | Zadaná cílová položka již obsahuje médium. |
The indicated destination element already contains media. |
0x48A | Zadaný prvek neexistuje. |
The indicated element does not exist. |
0x48B | Označená položka je součástí časopisu, který není k dispozici. |
The indicated element is part of a magazine that is not present. |
0x48C | Označené zařízení vyžaduje v důsledku hardwarových chyb opětnou inicializaci. |
The indicated device requires reinitialization due to hardware errors. |
0x48D | Zařízení upozornilo, že před provedením další operace je nutno provést vyčištění. |
The device has indicated that cleaning is required before further operations are attempted. |
0x48E | Zařízení oznámilo, že dvířka zařízení jsou otevřena. |
The device has indicated that its door is open. |
0x48F | Zařízení není připojeno. |
The device is not connected. |
0x490 | Prvek nebyl nalezen. |
Element not found. |
0x491 | Zadanému klíči neodpovídá žádná položka indexu. |
There was no match for the specified key in the index. |
0x492 | Zadaná sada vlastností u objektu neexistuje. |
The property set specified does not exist on the object. |
0x493 | Bod předaný funkci GetMouseMovePoints není ve vyrovnávací paměti. |
The point passed to GetMouseMovePoints is not in the buffer. |
0x494 | Služba sledování (pro pracovní stanici) není spuštěna. |
The tracking (workstation) service is not running. |
0x495 | Číslo ID svazku nebylo nalezeno. |
The Volume ID could not be found. |
0x497 | Nepodařilo se odebrat soubor, který má být nahrazen. |
Unable to remove the file to be replaced. |
0x498 | Nelze přesunout náhradní soubor do nahrazovaného souboru. Soubor, který má být nahrazen, si ponechal svůj původní název. |
Unable to move the replacement file to the file to be replaced. The file to be replaced has retained its original name. |
0x499 | Nelze přesunout náhradní soubor do nahrazovaného souboru. Soubor, který má být nahrazen, byl přejmenován názvem záložního souboru. |
Unable to move the replacement file to the file to be replaced. The file to be replaced has been renamed using the backup name. |
0x49A | Deník změn svazku je odstraňován. |
The volume change journal is being deleted. |
0x49B | Deník změn svazku není aktivní. |
The volume change journal is not active. |
0x49C | Soubor byl nalezen. Pravděpodobně však nejde o správný soubor. |
A file was found, but it may not be the correct file. |
0x49D | Položka deníku byla z deníku odstraněna. |
The journal entry has been deleted from the journal. |
0x49F | Nestálá nastavení ověřování ovladačů nejde nastavit, když je povolené CFG. |
Driver Verifier Volatile settings cannot be set when CFG is enabled. |
0x4A6 | Vypnutí systému již bylo naplánováno. |
A system shutdown has already been scheduled. |
0x4A7 | Vypnutí systému nelze inicializovat, protože k počítači jsou přihlášeni jiní uživatelé. |
The system shutdown cannot be initiated because there are other users logged on to the computer. |
0x4B0 | Zadaný název zařízení není platný. |
The specified device name is invalid. |
0x4B1 | Zařízení není právě připojeno, ale jeho adresa se uchovává. |
The device is not currently connected but it is a remembered connection. |
0x4B2 | Pro název místního zařízení existuje zaznamenané připojení k jinému síťovému prostředku. |
The local device name has a remembered connection to another network resource. |
0x4B3 | Síťová cesta byla zadána nesprávně nebo neexistuje, případně aktuálně není dostupný síťový zprostředkovatel. Zadejte cestu znovu nebo se obraťte na správce sítě. |
The network path was either typed incorrectly, does not exist, or the network provider is not currently available. Please try retyping the path or contact your network administrator. |
0x4B4 | Neplatný název síťového zprostředkovatele. |
The specified network provider name is invalid. |
0x4B5 | Nelze otevřít profil síťového připojení. |
Unable to open the network connection profile. |
0x4B6 | Profil síťového připojení byl poškozen. |
The network connection profile is corrupted. |
0x4B7 | Nelze provést výčet něčeho, co není kontejner. |
Cannot enumerate a noncontainer. |
0x4B8 | Došlo k rozšířené chybě. |
An extended error has occurred. |
0x4B9 | Formát zadaného názvu skupiny není platný. |
The format of the specified group name is invalid. |
0x4BA | Formát zadaného názvu počítače není platný. |
The format of the specified computer name is invalid. |
0x4BB | Formát zadaného názvu události není platný. |
The format of the specified event name is invalid. |
0x4BC | Formát zadaného názvu domény není platný. |
The format of the specified domain name is invalid. |
0x4BD | Formát zadaného názvu služby není platný. |
The format of the specified service name is invalid. |
0x4BE | Formát zadaného názvu sítě není platný. |
The format of the specified network name is invalid. |
0x4BF | Formát zadaného názvu sdílené položky není platný. |
The format of the specified share name is invalid. |
0x4C0 | Formát zadaného hesla není platný. |
The format of the specified password is invalid. |
0x4C1 | Formát zadaného názvu zprávy není platný. |
The format of the specified message name is invalid. |
0x4C2 | Formát zadaného cílového určení zprávy není platný. |
The format of the specified message destination is invalid. |
0x4C3 | Vícenásobné připojení k serveru nebo sdílenému prostředku a používání více než jednoho uživatelského jméno není povoleno. Odpojte všechna předchozí připojení k serveru nebo sdílenému prostředku a akci opakujte. |
Multiple connections to a server or shared resource by the same user, using more than one user name, are not allowed. Disconnect all previous connections to the server or shared resource and try again. |
0x4C4 | Byl učiněn pokus vytvořit relaci se síťovým serverem, ale s tímto serverem je již vytvořeno příliš mnoho relací. |
An attempt was made to establish a session to a network server, but there are already too many sessions established to that server. |
0x4C5 | Tento název pracovní skupiny nebo domény již v síti používá jiný počítač. |
The workgroup or domain name is already in use by another computer on the network. |
0x4C6 | Síť chybí nebo není spuštěna. |
The network is not present or not started. |
0x4C7 | Uživatel operaci zrušil. |
The operation was canceled by the user. |
0x4C8 | Požadovanou operaci nelze provést se souborem, jehož uživateli mapovaný oddíl je otevřen. |
The requested operation cannot be performed on a file with a user-mapped section open. |
0x4C9 | Vzdálený počítač odmítl síťové připojení. |
The remote computer refused the network connection. |
0x4CA | Síťové připojení se úspěšně zavřelo. |
The network connection was gracefully closed. |
0x4CB | Ke koncovému síťovému přenosovému bodu je již přidružena adresa. |
The network transport endpoint already has an address associated with it. |
0x4CC | Ke koncovému síťovému přenosovému bodu dosud není přidružena adresa. |
An address has not yet been associated with the network endpoint. |
0x4CD | Byl proveden pokus pracovat s neexistujícím síťovým propojením. |
An operation was attempted on a nonexistent network connection. |
0x4CE | Byl proveden pokus o nepřípustnou operaci s aktivním síťovým propojením. |
An invalid operation was attempted on an active network connection. |
0x4CF | Umístění v síti není dosažitelné. Informace týkající se řešení problémů se sítěmi naleznete v Nápovědě systému Windows. |
The network location cannot be reached. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0x4D2 | Ve vzdáleném systému nepracuje na cílovém koncovém bodu sítě žádná služba. |
No service is operating at the destination network endpoint on the remote system. |
0x4D3 | Požadavek byl přerušen. |
The request was aborted. |
0x4D4 | Místní systém přerušil síťové propojení. |
The network connection was aborted by the local system. |
0x4D5 | Operaci nebylo možno dokončit. Měli byste to zkusit znovu. |
The operation could not be completed. A retry should be performed. |
0x4D6 | Nebylo možné se připojit na server, neboť byl dosažen maximální počet současných připojení tohoto účtu. |
A connection to the server could not be made because the limit on the number of concurrent connections for this account has been reached. |
0x4D7 | Pokus o přihlášení v denní dobu nepovolenou pro tuto registraci. |
Attempting to log in during an unauthorized time of day for this account. |
0x4D8 | Účet nemá povoleno přihlásit se z této stanice. |
The account is not authorized to log in from this station. |
0x4D9 | Pro požadovanou operaci nelze použít tuto síťovou adresu. |
The network address could not be used for the operation requested. |
0x4DA | Služba již je zaregistrována. |
The service is already registered. |
0x4DB | Taková služba neexistuje. |
The specified service does not exist. |
0x4DC | Požadovaná operace nebyla vykonána, protože uživatel nebyl ověřen. |
The operation being requested was not performed because the user has not been authenticated. |
0x4DD | Požadovaná operace nebyla provedena, protože uživatel nebyl přihlášen k síti. Zadaná služba neexistuje. |
The operation being requested was not performed because the user has not logged on to the network. The specified service does not exist. |
0x4DE | Pokračovat v započaté činnosti. |
Continue with work in progress. |
0x4DF | Byl proveden pokus o inicializaci poté, co již inicializace byla provedena. |
An attempt was made to perform an initialization operation when initialization has already been completed. |
0x4E0 | Žádná další místní zařízení. |
No more local devices. |
0x4E1 | Zadaný zdroj v síti neexistuje. |
The specified site does not exist. |
0x4E2 | Řadič domény se zadaným názvem již existuje. |
A domain controller with the specified name already exists. |
0x4E3 | Tato operace je podporována, pouze když jste připojeni k serveru. |
This operation is supported only when you are connected to the server. |
0x4E4 | Framework zásad skupiny by měl zavolat rozšíření, dokonce i když nejsou žádné změny. |
The group policy framework should call the extension even if there are no changes. |
0x4E5 | Zadaný uživatel nemá platný profil. |
The specified user does not have a valid profile. |
0x4E6 | Tato operace není na počítači s operačním systémem Windows Server 2003 for Small Business Server podporována. |
This operation is not supported on a computer running Windows Server 2003 for Small Business Server |
0x4E7 | Probíhá vypnutí serveru. |
The server machine is shutting down. |
0x4E8 | Vzdálený systém není k dispozici. Informace týkající se řešení potíží se sítěmi naleznete v Nápovědě systému Windows. |
The remote system is not available. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0x4E9 | Zadaný identifikátor zabezpečení nepochází z domény účtu. |
The security identifier provided is not from an account domain. |
0x4EA | Pro zadaný identifikátor zabezpečení neexistuje součást domény. |
The security identifier provided does not have a domain component. |
0x4EB | Dialogové okno AppHelp bylo zrušeno, a proto nelze aplikaci spustit. |
AppHelp dialog canceled thus preventing the application from starting. |
0x4EC | Tento program je blokován zásadami skupiny. Chcete-li získat další informace, obraťte se na správce systému. |
This program is blocked by group policy. For more information, contact your system administrator. |
0x4ED | Program se pokusil použít neplatnou hodnotu registru. Tato chyba je zpravidla způsobena tím, že registr není inicializován. Tato chyba je specifická pro procesory Itanium. |
A program attempt to use an invalid register value. Normally caused by an uninitialized register. This error is Itanium specific. |
0x4EE | Sdílená položka je nyní v offline režimu nebo neexistuje. |
The share is currently offline or does not exist. |
0x4EF | Protokol Kerberos zjistil chybu při ověřování certifikátu KDC v průběhu přihlášení pomocí čipové karty. Další informace nalezete v protokolu událostí systému. |
The Kerberos protocol encountered an error while validating the KDC certificate during smartcard logon. There is more information in the system event log. |
0x4F0 | Protokol Kerberos zjistil chybu při pokusu o využití podsystému čipové karty. |
The Kerberos protocol encountered an error while attempting to utilize the smartcard subsystem. |
0x4F1 | Systém nemohl kontaktovat řadič domény a obsloužit požadavek na ověření. Opakujte akci později. |
The system cannot contact a domain controller to service the authentication request. Please try again later. |
0x4F7 | Počítač je uzamčen a nelze jej ukončit standardním způsobem (bez vynucení). |
The machine is locked and cannot be shut down without the force option. |
0x4F8 | K této sdílené složce nemáte přístup, protože zásady zabezpečení vaší organizace blokují přístup pro hosty bez ověření. Tyto zásady pomáhají chránit počítač před nebezpečnými nebo škodlivými zařízení v síti. |
You can't access this shared folder because your organization's security policies block unauthenticated guest access. These policies help protect your PC from unsafe or malicious devices on the network. |
0x4F9 | Zpětné volání definované aplikací vrátilo neplatná data. |
An application-defined callback gave invalid data when called. |
0x4FA | Framework zásad skupiny by měl zavolat rozšíření v rámci synchronního obnovení zásad v popředí. |
The group policy framework should call the extension in the synchronous foreground policy refresh. |
0x4FB | Načtení tohoto ovladače je blokováno. |
This driver has been blocked from loading |
0x4FC | Knihovna DLL odkazuje na modul, který není knihovnou DLL ani spustitelná bitová kopie procesu. |
A dynamic link library (DLL) referenced a module that was neither a DLL nor the process's executable image. |
0x4FD | Systém Windows nemůže spustit program, protože tento program byl zakázán. |
Windows cannot open this program since it has been disabled. |
0x4FE | Systém Windows nemůže spustit tento program, protože došlo k pokusu o neoprávněnou změnu systému vynucení licencí nebo k jeho poškození. |
Windows cannot open this program because the license enforcement system has been tampered with or become corrupted. |
0x4FF | Obnovení transakce se nezdařilo. |
A transaction recover failed. |
0x500 | Aktuální vlákno bylo již převedeno na vlákénko. |
The current thread has already been converted to a fiber. |
0x501 | Aktuální vlákno bylo již převedeno z vlákénka. |
The current thread has already been converted from a fiber. |
0x502 | Systém zjistil přetečení vyrovnávací paměti založené na zásobníku v této aplikaci. Toto přetečení by mohlo umožnit kyberzločinci získat kontrolu nad aplikací. |
The system detected an overrun of a stack-based buffer in this application. This overrun could potentially allow a malicious user to gain control of this application. |
0x503 | Data obsažená v jednom z parametrů mají vyšší hodnotu než je funkce schopna zpracovat. |
Data present in one of the parameters is more than the function can operate on. |
0x504 | Pokus o provedení operace v objektu ladění se nezdařil, protože objekt je momentálně odstraňován. |
An attempt to do an operation on a debug object failed because the object is in the process of being deleted. |
0x505 | Pokus o zpožděné zavedení knihovny DLL nebo získání adresy funkce v knihovně DLL zavedené se zpožděním se nezdařil. |
An attempt to delay-load a .dll or get a function address in a delay-loaded .dll failed. |
0x506 | Aplikace %1 je 16bitová. Nemáte oprávnění ke spouštění 16bitových aplikací. Zkontrolujte svá oprávnění se správcem systému. |
%1 is a 16-bit application. You do not have permissions to execute 16-bit applications. Check your permissions with your system administrator. |
0x507 | Není k dispozici dostatek informací k určení příčiny neúspěchu. |
Insufficient information exists to identify the cause of failure. |
0x508 | Parametr předaný běhové funkci jazyka C je nesprávný. |
The parameter passed to a C runtime function is incorrect. |
0x509 | Operace byla provedena za platnou datovou délkou souboru. |
The operation occurred beyond the valid data length of the file. |
0x50A | Spuštění služby se nezdařilo, protože nejméně jedna služba ve stejném procesu má nekompatibilní nastavení typu ID zabezpečení služby. Služba s omezeným typem ID zabezpečení může společně existovat ve stejném procesu pouze s jinými službami s omezeným ID zabezpečení. Pokud byl typ ID zabezpečení pro tuto službu právě konfigurován, vyžaduje spuštění této služby restartování hostitelského procesu. |
The service start failed since one or more services in the same process have an incompatible service SID type setting. A service with restricted service SID type can only coexist in the same process with other services with a restricted SID type. If the service SID type for this service was just configured, the hosting process must be restarted in order to start this service. |
0x50B | Proces obsahující ovladač pro toto zařízení byl ukončen. |
The process hosting the driver for this device has been terminated. |
0x50C | Operace se pokusila přesáhnout omezení definované implementací. |
An operation attempted to exceed an implementation-defined limit. |
0x50D | Cílový proces nebo nadřazený proces cílového vlákna je chráněným procesem. |
Either the target process, or the target thread's containing process, is a protected process. |
0x50E | Klient oznamování služeb má příliš velké zpoždění vzhledem k aktuálnímu stavu služeb v počítači. |
The service notification client is lagging too far behind the current state of services in the machine. |
0x50F | Požadovaná operace se souborem se nezdařila, protože byla překročena kvóta úložiště.Pokud chcete uvolnit místo na disku, přesuňte soubory na jiné místo nebo odstraňte nepotřebné soubory. Další informace získáte od správce systému. |
The requested file operation failed because the storage quota was exceeded.To free up disk space, move files to a different location or delete unnecessary files. For more information, contact your system administrator. |
0x510 | Požadovaná operace se souborem se nezdařila, protože zásady úložiště blokují tento typ souboru. Další informace získáte od správce systému. |
The requested file operation failed because the storage policy blocks that type of file. For more information, contact your system administrator. |
0x511 | Oprávnění, které tato služba vyžaduje, aby správně fungovala, v konfiguraci účtu služby neexistuje.Pomocí modulu snap-in konzoly Microsoft Management Console (MMC) Služby (services.msc) a modulu snap-in konzoly MMC Místní nastavení zabezpečení (secpol.msc) zobrazte konfiguraci služby a účtu. |
A privilege that the service requires to function properly does not exist in the service account configuration.You may use the Services Microsoft Management Console (MMC) snap-in (services.msc) and the Local Security Settings MMC snap-in (secpol.msc) to view the service configuration and the account configuration. |
0x512 | Vlákno zapojené do této operace neodpovídá. |
A thread involved in this operation appears to be unresponsive. |
0x513 | Označuje, že dané ID zabezpečení nelze přiřadit jako popisek objektu. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the label of an object. |
0x514 | Volajícímu nejsou přidělena všechna odkazovaná oprávnění nebo skupiny. |
Not all privileges or groups referenced are assigned to the caller. |
0x515 | Neprovedlo se některé mapování mezi názvy registrací a ID zabezpečení. |
Some mapping between account names and security IDs was not done. |
0x516 | Pro tuto registraci nejsou přímo nastaveny žádné limity přídělů systému. |
No system quota limits are specifically set for this account. |
0x517 | Není k dispozici žádný šifrovací klíč. Byl vrácen obvyklý šifrovací klíč. |
No encryption key is available. A well-known encryption key was returned. |
0x518 | Heslo je příliš složité a nelze je převést na heslo systému LAN Manager. Vrácené heslo systému LAN Manager tvoří prázdný řetězec. |
The password is too complex to be converted to a LAN Manager password. The LAN Manager password returned is a NULL string. |
0x519 | Neznámá úroveň revize. |
The revision level is unknown. |
0x51A | Označuje, že dvě úrovně revize nejsou slučitelné. |
Indicates two revision levels are incompatible. |
0x51B | Toto ID zabezpečení nemůže být přiřazeno jako vlastník tohoto objektu. |
This security ID may not be assigned as the owner of this object. |
0x51C | Toto ID zabezpečení nemůže být přiřazeno jako prvotní skupina objektů. |
This security ID may not be assigned as the primary group of an object. |
0x51D | Vlákno aktuálně nezosobňující žádného klienta se pokusil použít token zosobnění. |
An attempt has been made to operate on an impersonation token by a thread that is not currently impersonating a client. |
0x51E | Skupinu nelze znepřístupnit. |
The group may not be disabled. |
0x51F | Nemůžeme vás přihlásit s těmito přihlašovacími údaji, protože vaše doména není k dispozici. Ujistěte se, že je vaše zařízení připojeno k vaší podnikové síti, a zkuste to znovu. Pokud jste se na tomto zařízení dříve přihlásili s jinými přihlašovacími údaji, můžete se přihlásit s jejich pomocí. |
We can't sign you in with this credential because your domain isn't available. Make sure your device is connected to your organization's network and try again. If you previously signed in on this device with another credential, you can sign in with that credential. |
0x520 | Zadaná přihlašovací relace neexistuje. Zřejmě již byla ukončena. |
A specified logon session does not exist. It may already have been terminated. |
0x521 | Zadané oprávnění neexistuje. |
A specified privilege does not exist. |
0x522 | Klient není držitelem požadovaného oprávnění. |
A required privilege is not held by the client. |
0x523 | Zadaný název není správně utvořený název účtu. |
The name provided is not a properly formed account name. |
0x524 | Zadaný účet již existuje. |
The specified account already exists. |
0x525 | Zadaný účet neexistuje. |
The specified account does not exist. |
0x526 | Zadaná skupina již existuje. |
The specified group already exists. |
0x527 | Zadaná skupina neexistuje. |
The specified group does not exist. |
0x528 | Zadaný uživatelský účet buď již je členem zadané skupiny, nebo zadanou skupinu nelze odstranit, protože obsahuje jiné členy. |
Either the specified user account is already a member of the specified group, or the specified group cannot be deleted because it contains a member. |
0x529 | Uživatelský účet není členem zadaného skupinového účtu. |
The specified user account is not a member of the specified group account. |
0x52A | Tato operace není povolená, protože by mohla způsobit zakázání nebo odstranění účtu správce, případně by k němu mohla znemožnit přístup. |
This operation is disallowed as it could result in an administration account being disabled, deleted or unable to logon. |
0x52B | Heslo nelze zaktualizovat. Heslo zadané jako aktuální heslo není správné. |
Unable to update the password. The value provided as the current password is incorrect. |
0x52C | Heslo nelze zaktualizovat. Nově zadávané heslo obsahuje hodnoty, které v heslu nejsou povoleny. |
Unable to update the password. The value provided for the new password contains values that are not allowed in passwords. |
0x52D | Heslo nelze aktualizovat, protože zadané heslo nesplňuje požadavky domény na délku, složitost nebo opakované použití hesla. |
Unable to update the password. The value provided for the new password does not meet the length, complexity, or history requirements of the domain. |
0x52E | Uživatelské jméno nebo heslo je nesprávné. |
The user name or password is incorrect. |
0x52F | Tento uživatel se nemůže přihlásit z důvodu omezení účtu. Například: nejsou povolena prázdná hesla, je omezena doba přihlášení nebo bylo vynuceno omezení zásadami. |
Account restrictions are preventing this user from signing in. For example: blank passwords aren't allowed, sign-in times are limited, or a policy restriction has been enforced. |
0x530 | Účet zahrnuje časová omezení, která brání přihlášení v tomto okamžiku. |
Your account has time restrictions that keep you from signing in right now. |
0x531 | Tento uživatel nemá povolení pro přihlášení k tomuto počítači. |
This user isn't allowed to sign in to this computer. |
0x532 | Platnost hesla tohoto účtu vypršela. |
The password for this account has expired. |
0x533 | Tento uživatel se nemůže přihlásit, protože tento účet je aktuálně zakázán. |
This user can't sign in because this account is currently disabled. |
0x534 | Nebylo provedeno mapování mezi názvy registrací a ID zabezpečení. |
No mapping between account names and security IDs was done. |
0x535 | Vyžadovalo se najednou příliš mnoho identifikátorů místních uživatelů (LUID). |
Too many local user identifiers (LUIDs) were requested at one time. |
0x536 | Nejsou k dispozici žádné další identifikátory místních uživatelů (LUID). |
No more local user identifiers (LUIDs) are available. |
0x537 | Část podautority v ID zabezpečení není v tomto konkrétním případě platná. |
The subauthority part of a security ID is invalid for this particular use. |
0x538 | Struktura seznamu řízení přístupu (ACL) není platná. |
The access control list (ACL) structure is invalid. |
0x539 | Struktura ID zabezpečení není platná. |
The security ID structure is invalid. |
0x53A | Struktura popisovače zabezpečení není platná. |
The security descriptor structure is invalid. |
0x53C | Nelze sestavit zděděný seznam řízení přístupu (ACL) nebo položku řízení přístupu (ACE). |
The inherited access control list (ACL) or access control entry (ACE) could not be built. |
0x53D | Server je nyní vypnut. |
The server is currently disabled. |
0x53E | Server je nyní zapnut. |
The server is currently enabled. |
0x53F | Zadaná hodnota není pro identifikační pravomoc platná. |
The value provided was an invalid value for an identifier authority. |
0x540 | Na aktualizace zabezpečovacích informací není další volná paměť. |
No more memory is available for security information updates. |
0x541 | Zadané atributy jsou neplatné, nebo jsou neslučitelné s atributy pro skupinu jako celek. |
The specified attributes are invalid, or incompatible with the attributes for the group as a whole. |
0x542 | Buď schází potřebná úroveň ztělesnění, nebo není poskytnutá úroveň ztělesnění platná. |
Either a required impersonation level was not provided, or the provided impersonation level is invalid. |
0x543 | Nelze otevřít token anonymní zabezpečovací úrovně. |
Cannot open an anonymous level security token. |
0x544 | Požadovaná třída ověřovacích informací nebyla platná. |
The validation information class requested was invalid. |
0x545 | Typ tokenu je pro toto použití nevhodný. |
The type of the token is inappropriate for its attempted use. |
0x546 | Zabezpečovací operaci nelze použít na objekt, kterému není přiděleno žádné zabezpečení. |
Unable to perform a security operation on an object that has no associated security. |
0x547 | Nelze přečíst informace o konfiguraci z řadiče domény, protože buď je počítač mimo provoz, nebo byl odepřen přístup. |
Configuration information could not be read from the domain controller, either because the machine is unavailable, or access has been denied. |
0x548 | Správci zabezpečení účtů (SAM) nebo serveru místní autority zabezpečení (LSA) se nepodařilo provést zabezpečovací operaci. |
The security account manager (SAM) or local security authority (LSA) server was in the wrong state to perform the security operation. |
0x549 | V daném stavu se doméně nepodařilo provést zabezpečovací operaci. |
The domain was in the wrong state to perform the security operation. |
0x54B | Zadaná doména neexistuje nebo není k dispozici. |
The specified domain either does not exist or could not be contacted. |
0x54C | Zadaná doména již existuje. |
The specified domain already exists. |
0x54D | Pokusili jste se překročit povolený počet domén na server. |
An attempt was made to exceed the limit on the number of domains per server. |
0x54E | Požadovanou operaci nelze dokončit, protože došlo ke katastrofální chybě média nebo k porušení struktury dat na disku. |
Unable to complete the requested operation because of either a catastrophic media failure or a data structure corruption on the disk. |
0x54F | Došlo k vnitřní chybě. |
An internal error occurred. |
0x550 | Přístupová maska, která již měla být namapována na neobecné typy, obsahuje obecné typy přístupu. |
Generic access types were contained in an access mask which should already be mapped to nongeneric types. |
0x551 | Popisovač zabezpečení nemá správný formát (absolutní nebo samorelativní). |
A security descriptor is not in the right format (absolute or self-relative). |
0x552 | Požadovanou akci lze provádět pouze během přihlašování. Volající proces není zaregistrován jako přihlašovací. |
The requested action is restricted for use by logon processes only. The calling process has not registered as a logon process. |
0x553 | Novou přihlašovací relaci nelze zahájit s již používaným ID. |
Cannot start a new logon session with an ID that is already in use. |
0x554 | Zadaný ověřovací balíček není známý. |
A specified authentication package is unknown. |
0x555 | Přihlašovací relace není v konzistentním stavu s požadovanou operací. |
The logon session is not in a state that is consistent with the requested operation. |
0x556 | ID přihlašovací relace se již používá. |
The logon session ID is already in use. |
0x557 | Žádost o přihlášení obsahovala nepřípustnou hodnotu typu přihlášení. |
A logon request contained an invalid logon type value. |
0x558 | Pomocí uvedeného přesměrování není možné ztělesnění před načtením dat z tohoto přesměrování. |
Unable to impersonate using a named pipe until data has been read from that pipe. |
0x559 | Transakční stav podstromu registru není slučitelný s požadovanou operací. |
The transaction state of a registry subtree is incompatible with the requested operation. |
0x55A | Byla narušena vnitřní zabezpečovací databáze. |
An internal security database corruption has been encountered. |
0x55B | Na zabudované účty nelze tuto operaci použít. |
Cannot perform this operation on built-in accounts. |
0x55C | Na tuto vestavěnou speciální skupinu nelze tuto operaci použít. |
Cannot perform this operation on this built-in special group. |
0x55D | Na tohoto vestavěného speciálního uživatele nelze tuto operaci použít. |
Cannot perform this operation on this built-in special user. |
0x55E | Uživatele nelze odebrat ze skupiny, protože je to jeho primární skupina. |
The user cannot be removed from a group because the group is currently the user's primary group. |
0x55F | Token se již používá jako primární token. |
The token is already in use as a primary token. |
0x560 | Zadaná místní skupina neexistuje. |
The specified local group does not exist. |
0x561 | Zadaný název účtu není členem skupiny. |
The specified account name is not a member of the group. |
0x562 | Zadaný název účtu již je členem skupiny. |
The specified account name is already a member of the group. |
0x563 | Zadaná místní skupina již existuje. |
The specified local group already exists. |
0x564 | Přihlašovací chyba: Uživateli nebyl v tomto počítači udělen požadovaný typ přihlášení. |
Logon failure: the user has not been granted the requested logon type at this computer. |
0x565 | Byl překročen maximální počet tajných údajů, které lze uložit v jednom systému. |
The maximum number of secrets that may be stored in a single system has been exceeded. |
0x566 | Délka tajemství překračuje maximální povolenou délku. |
The length of a secret exceeds the maximum length allowed. |
0x567 | Vnitřní nesoulad v databázi místních zabezpečovacích pravomocí. |
The local security authority database contains an internal inconsistency. |
0x568 | Při pokusu o přihlášení bylo v kontextu zabezpečení uživatele nashromážděno příliš mnoho ID zabezpečení. |
During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. |
0x56A | Ke změně hesla uživatele je potřeba zašifrované heslo. |
A cross-encrypted password is necessary to change a user password. |
0x56B | Člen nemůže být přidán ani odebrán z místní skupiny, protože tento člen neexistuje. |
A member could not be added to or removed from the local group because the member does not exist. |
0x56C | Do místní skupiny nelze přiřadit nového člena, protože člen nemá správný typ účtu. |
A new member could not be added to a local group because the member has the wrong account type. |
0x56D | Bylo zadáno příliš mnoho ID zabezpečení. |
Too many security IDs have been specified. |
0x56E | Ke změně hesla tohoto uživatele je potřeba zašifrované heslo. |
A cross-encrypted password is necessary to change this user password. |
0x56F | Označuje, že seznam řízení přístupu (ACL) neobsahuje dědičné komponenty. |
Indicates an ACL contains no inheritable components. |
0x570 | Soubor nebo adresář je porušen a není čitelný. |
The file or directory is corrupted and unreadable. |
0x571 | Struktura disku je porušena a není čitelná. |
The disk structure is corrupted and unreadable. |
0x572 | Pro zadanou přihlašovací relaci neexistuje uživatelský klíč relace. |
There is no user session key for the specified logon session. |
0x573 | Požadovaná služba je licencována na určitý počet připojení. Ke službě nyní nelze vytvořit žádná další připojení, protože již existuje tolik připojení, kolik může služba přijmout. |
The service being accessed is licensed for a particular number of connections. No more connections can be made to the service at this time because there are already as many connections as the service can accept. |
0x574 | Název cílového účtu je nesprávný. |
The target account name is incorrect. |
0x575 | Vzájemné ověření se nezdařilo. Platnost hesla serveru na řadiči domény vypršela. |
Mutual Authentication failed. The server's password is out of date at the domain controller. |
0x576 | Mezi klientem a serverem existuje rozdíl v čase a datumu. |
There is a time and/or date difference between the client and server. |
0x577 | Tuto operaci nelze v aktuální doméně provést. |
This operation cannot be performed on the current domain. |
0x578 | Neplatný popisovač okna. |
Invalid window handle. |
0x579 | Neplatný popisovač nabídky. |
Invalid menu handle. |
0x57A | Neplatný popisovač ukazatele. |
Invalid cursor handle. |
0x57B | Neplatný popisovač přístupové klávesy. |
Invalid accelerator table handle. |
0x57C | Neplatný popisovač zavěšení. |
Invalid hook handle. |
0x57D | Neplatný popisovač struktury rozmístění více oken. |
Invalid handle to a multiple-window position structure. |
0x57E | Nelze vytvořit dceřiné okno nejvyšší úrovně. |
Cannot create a top-level child window. |
0x57F | Nelze nalézt třídu okna. |
Cannot find window class. |
0x580 | Neplatné okno, patří do jiného vlákna. |
Invalid window; it belongs to other thread. |
0x581 | Přístupová klávesa je již zaregistrována. |
Hot key is already registered. |
0x582 | Třída již existuje. |
Class already exists. |
0x583 | Třída neexistuje. |
Class does not exist. |
0x584 | Ve třídě jsou dosud otevřená okna. |
Class still has open windows. |
0x585 | Neplatný index. |
Invalid index. |
0x586 | Neplatný popisovač ikony. |
Invalid icon handle. |
0x587 | Používají se vlastní slova okna DIALOG. |
Using private DIALOG window words. |
0x588 | Nebyl nalezen identifikátor seznamu. |
The list box identifier was not found. |
0x589 | Nebyly nalezeny zástupné znaky. |
No wildcards were found. |
0x58A | Ve vláknu není otevřená schránka. |
Thread does not have a clipboard open. |
0x58B | Přístupová klávesa není zaregistrována. |
Hot key is not registered. |
0x58C | Toto není platné okno dialogu. |
The window is not a valid dialog window. |
0x58D | Nebylo nalezeno řídicí ID. |
Control ID not found. |
0x58E | Neplatná zpráva pro pole se seznamem, protože to neobsahuje textové pole. |
Invalid message for a combo box because it does not have an edit control. |
0x58F | Okno není pole se seznamem. |
The window is not a combo box. |
0x590 | Výška musí být menší než 256. |
Height must be less than 256. |
0x591 | Neplatný popisovač kontextu zařízení (DC). |
Invalid device context (DC) handle. |
0x592 | Neplatný typ procedury zavěšení. |
Invalid hook procedure type. |
0x593 | Neplatná procedura zavěšení. |
Invalid hook procedure. |
0x594 | Vnější zavěšení nemůže být bez popisovače modulu nastaveno. |
Cannot set nonlocal hook without a module handle. |
0x595 | Tato procedura zavěšení nemůže být nastavena globálně. |
This hook procedure can only be set globally. |
0x596 | Tato procedura zavěšení deníku je již nainstalována. |
The journal hook procedure is already installed. |
0x597 | Tato procedura zavěšení není nainstalována. |
The hook procedure is not installed. |
0x598 | Neplatná zpráva pro seznam s jedním výběrem. |
Invalid message for single-selection list box. |
0x599 | Hodnota LB_SETCOUNT byla odeslána seznamu non-lazy. |
LB_SETCOUNT sent to non-lazy list box. |
0x59A | Seznam nebere ohled na tabulační zarážky. |
This list box does not support tab stops. |
0x59B | Nelze zničit objekt vytvořený jiným vláknem. |
Cannot destroy object created by another thread. |
0x59C | Dceřiná okna nemohou mít nabídky. |
Child windows cannot have menus. |
0x59D | Okno nemá systémovou nabídku. |
The window does not have a system menu. |
0x59E | Neplatný styl rámečku se zprávou. |
Invalid message box style. |
0x59F | Neplatný parametr SPI_*. |
Invalid system-wide (SPI_*) parameter. |
0x5A0 | Obrazovka je již uzamčena. |
Screen already locked. |
0x5A1 | Všechny popisovače oken ve struktuře rozmístění více oken musejí mít stejného předchůdce. |
All handles to windows in a multiple-window position structure must have the same parent. |
0x5A2 | Toto není dceřiné okno. |
The window is not a child window. |
0x5A3 | Neplatný příkaz GW_*. |
Invalid GW_* command. |
0x5A4 | Neplatný identifikátor vlákna |
Invalid thread identifier. |
0x5A5 | Nelze zpracovat zprávu z okna, které není oknem prostředí více dokumentů (MDI). |
Cannot process a message from a window that is not a multiple document interface (MDI) window. |
0x5A6 | Místní nabídka již je aktivní. |
Popup menu already active. |
0x5A7 | Okno nemá posuvníky. |
The window does not have scroll bars. |
0x5A8 | Rozsah posuvníku nesmí být větší než MAXLONG. |
Scroll bar range cannot be greater than MAXLONG. |
0x5A9 | Zadaným způsobem nelze okno zobrazit nebo odstranit. |
Cannot show or remove the window in the way specified. |
0x5AA | K dokončení požadované služby není k dispozici dostatek prostředků. |
Insufficient system resources exist to complete the requested service. |
0x5AD | K dokončení požadované služby není přidělené místo dostačující. |
Insufficient quota to complete the requested service. |
0x5AF | K dokončení požadované služby je stránkovací soubor příliš malý. |
The paging file is too small for this operation to complete. |
0x5B0 | Položka nabídky nebyla nalezena. |
A menu item was not found. |
0x5B1 | Neplatný popisovač rozložení klávesnice. |
Invalid keyboard layout handle. |
0x5B2 | Typ zavěšení není povolen. |
Hook type not allowed. |
0x5B3 | Tato operace vyžaduje interaktivní prostředí Window. |
This operation requires an interactive window station. |
0x5B4 | Daná operace se vrátila, protože vypršel časový limit. |
This operation returned because the timeout period expired. |
0x5B5 | Neplatný popisovač monitoru. |
Invalid monitor handle. |
0x5B6 | Nesprávná velikost argumentu |
Incorrect size argument. |
0x5B7 | Nelze přejít na symbolický odkaz, protože jeho typ je zakázán. |
The symbolic link cannot be followed because its type is disabled. |
0x5B8 | Tato aplikace nepodporuje aktuální operaci u symbolických odkazů. |
This application does not support the current operation on symbolic links. |
0x5B9 | Systém Windows nemohl analyzovat požadovaná data XML. |
Windows was unable to parse the requested XML data. |
0x5BA | Při zpracování digitálního podpisu XML došlo k chybě. |
An error was encountered while processing an XML digital signature. |
0x5BB | Tuto aplikaci je třeba restartovat. |
This application must be restarted. |
0x5BC | Volající provedl požadavek na připojení v nesprávném oddílu směrování. |
The caller made the connection request in the wrong routing compartment. |
0x5BD | Při pokusu o připojení ke vzdálenému hostiteli došlo k chybě AuthIP. |
There was an AuthIP failure when attempting to connect to the remote host. |
0x5BE | K dokončení požadované služby nejsou k dispozici dostatečné prostředky NVRAM. Pravděpodobně bude nutné restartovat počítač. |
Insufficient NVRAM resources exist to complete the requested service. A reboot might be required. |
0x5BF | Požadovanou operaci nelze dokončit, protože zadaný proces není procesem grafického rozhraní (GUI). |
Unable to finish the requested operation because the specified process is not a GUI process. |
0x5DC | Protokol události je poškozen. |
The event log file is corrupted. |
0x5DD | Nelze otevřít protokol událostí, pročež se protokolování nespustilo. |
No event log file could be opened, so the event logging service did not start. |
0x5DE | Protokol událostí je plný. |
The event log file is full. |
0x5DF | Mezi operacemi čtení došlo ke změně protokolu událostí. |
The event log file has changed between read operations. |
0x5E0 | Zadaná úloha už má přiřazený kontejner. |
The specified Job already has a container assigned to it. |
0x5E1 | Zadaná úloha nemá přiřazený kontejner. |
The specified Job does not have a container assigned to it. |
0x60E | Zadaný název úlohy není platný. |
The specified task name is invalid. |
0x60F | Zadaný index úlohy není platný. |
The specified task index is invalid. |
0x610 | Zadané vlákno se již připojuje k úloze. |
The specified thread is already joining a task. |
0x641 | Instalační služba systému Windows není přístupná. Tato situace může nastat, pokud Instalační služba systému Windows nebyla správně nainstalována. Obraťte se na pracovníky podpory. |
The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if the Windows Installer is not correctly installed. Contact your support personnel for assistance. |
0x642 | Uživatel zrušil instalaci. |
User cancelled installation. |
0x643 | Při instalaci došlo k závažné chybě. |
Fatal error during installation. |
0x644 | Instalace je pozastavena, nebyla dokončena. |
Installation suspended, incomplete. |
0x645 | Tato akce je platná pouze u produktů, které jsou momentálně nainstalovány. |
This action is only valid for products that are currently installed. |
0x646 | Číslo ID funkce není zaregistrováno. |
Feature ID not registered. |
0x647 | Číslo ID součásti není zaregistrováno. |
Component ID not registered. |
0x648 | Neznámá vlastnost |
Unknown property. |
0x649 | Popisovač je v neplatném stavu. |
Handle is in an invalid state. |
0x64A | Konfigurační data pro tento produkt jsou poškozena. Obraťte se na pracovníky podpory. |
The configuration data for this product is corrupt. Contact your support personnel. |
0x64B | Kvalifikátor součásti není k dispozici. |
Component qualifier not present. |
0x64C | Zdroj instalace není u tohoto produktu k dispozici. Přesvědčte se, zda zdroj existuje a zda k němu máte přístup. |
The installation source for this product is not available. Verify that the source exists and that you can access it. |
0x64D | Instalační balíček nelze pomocí Instalační služby systému Windows nainstalovat. Je třeba nainstalovat aktualizaci Service Pack systému Windows, která obsahuje novou verzi Instalační služby systému Windows. |
This installation package cannot be installed by the Windows Installer service. You must install a Windows service pack that contains a newer version of the Windows Installer service. |
0x64E | Produkt je odinstalován. |
Product is uninstalled. |
0x64F | Syntaxe dotazu SQL je neplatná nebo není podporovaná. |
SQL query syntax invalid or unsupported. |
0x650 | Pole záznamu neexistuje. |
Record field does not exist. |
0x651 | Zařízení bylo odebráno. |
The device has been removed. |
0x652 | Momentálně je spuštěna jiná instalace. Před spuštěním nové instalace nejdříve dokončete spuštěnou instalaci. |
Another installation is already in progress. Complete that installation before proceeding with this install. |
0x653 | Instalační balíček nelze otevřít. Přesvědčte se, zda balíček existuje a zda k němu máte přístup, nebo se obraťte na dodavatele aplikace a ověřte, zda se jedná o správný instalační balíček Instalační služby systému Windows. |
This installation package could not be opened. Verify that the package exists and that you can access it, or contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer package. |
0x654 | Instalační balíček nelze otevřít. Obraťte se na dodavatele aplikace a ověřte, zda se jedná o správný instalační balíček Instalační služby systému Windows. |
This installation package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer package. |
0x655 | Při spouštění uživatelského rozhraní Instalační služby systému Windows došlo k chybě. Obraťte se na pracovníky podpory. |
There was an error starting the Windows Installer service user interface. Contact your support personnel. |
0x656 | Při otevírání souboru protokolu instalace došlo k chybě. Ověřte, zda zadané umístění souboru protokolu existuje, a zda do něho můžete zapisovat. |
Error opening installation log file. Verify that the specified log file location exists and that you can write to it. |
0x657 | Tento jazyk instalačního balíčku operační systém nepodporuje. |
The language of this installation package is not supported by your system. |
0x658 | Při používání transformací došlo k chybě. Zkontrolujte platnost zadaných transformačních cest. |
Error applying transforms. Verify that the specified transform paths are valid. |
0x659 | Tato instalace je zakázána systémovými zásadami. Obraťte se na správce systému. |
This installation is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x65A | Funkci nelze provést. |
Function could not be executed. |
0x65B | Při vykonávání funkce došlo k chybě. |
Function failed during execution. |
0x65C | Byla zadána neplatná nebo neznámá tabulka. |
Invalid or unknown table specified. |
0x65D | Dodaná data jsou chybného typu. |
Data supplied is of wrong type. |
0x65E | Data tohoto typu nejsou podporována. |
Data of this type is not supported. |
0x65F | Instalační službu systému Windows nelze spustit. Obraťte se na pracovníky podpory. |
The Windows Installer service failed to start. Contact your support personnel. |
0x660 | Složka pro dočasné soubory je plná nebo k ní nelze získat přístup. Uvolněte místo na disku a přesvědčte se, zda máte oprávnění zapisovat do této složky. |
The Temp folder is on a drive that is full or is inaccessible. Free up space on the drive or verify that you have write permission on the Temp folder. |
0x661 | Instalační balíček není podporován tímto typem procesoru. Obraťte se na vašeho dodavatele produktu. |
This installation package is not supported by this processor type. Contact your product vendor. |
0x662 | Součást není v tomto počítači používána. |
Component not used on this computer. |
0x663 | Tento aktualizační balíček nelze otevřít. Ověřte, zda aktualizační balíček existuje a zda k němu máte přístup, nebo se obraťte na dodavatele aplikace a ověřte, zda se jedná o správný aktualizační balíček Instalační služby systému Windows. |
This update package could not be opened. Verify that the update package exists and that you can access it, or contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer update package. |
0x664 | Tento aktualizační balíček nelze otevřít. Obraťte se na dodavatele aplikace a ověřte, zda se jedná o správný aktualizační balíček Instalační služby systému Windows. |
This update package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer update package. |
0x665 | Tento aktualizační balíček nelze pomocí Instalační služby systému Windows zpracovat. Je třeba nainstalovat aktualizaci Service Pack systému Windows, která obsahuje novou verzi Instalační služby systému Windows. |
This update package cannot be processed by the Windows Installer service. You must install a Windows service pack that contains a newer version of the Windows Installer service. |
0x666 | Již je nainstalována jiná verze tohoto produktu. Instalaci této verze nelze dokončit. Chcete-li znovu nakonfigurovat nebo odebrat existující verzi produktu, použijte ovládací panel Přidat nebo odebrat programy. |
Another version of this product is already installed. Installation of this version cannot continue. To configure or remove the existing version of this product, use Add/Remove Programs on the Control Panel. |
0x667 | Příkazový řádek obsahuje neplatný parametr. Podrobnou nápovědu k příkazovému řádku naleznete v sadě SDK Instalační služby systému Windows. |
Invalid command line argument. Consult the Windows Installer SDK for detailed command line help. |
0x668 | Oprávnění přidat, odebrat nebo konfigurovat software serveru během vzdálené relace Terminálové služby má pouze správce. Chcete-li instalovat nebo konfigurovat software na serveru, obraťte se na správce sítě. |
Only administrators have permission to add, remove, or configure server software during a Terminal services remote session. If you want to install or configure software on the server, contact your network administrator. |
0x669 | Požadovaná operace byla úspěšně dokončena. Změny se projeví po restartování systému. |
The requested operation completed successfully. The system will be restarted so the changes can take effect. |
0x66A | Instalační služba systému Windows nemůže nainstalovat upgrade, protože upgradovaný program chybí. Je také možné, že je tento upgrade určen k aktualizaci jiné verze programu. Přesvědčte se, zda je upgradovaný program uložen v počítači a zda používáte správný upgrade. |
The upgrade cannot be installed by the Windows Installer service because the program to be upgraded may be missing, or the upgrade may update a different version of the program. Verify that the program to be upgraded exists on your computer and that you have the correct upgrade. |
0x66B | Aktualizační balíček není povolen zásadami omezení softwaru. |
The update package is not permitted by software restriction policy. |
0x66C | Jedno nebo více vlastních nastavení nejsou povoleny zásadami omezení softwaru. |
One or more customizations are not permitted by software restriction policy. |
0x66D | Instalační služba systému Windows neumožňuje instalaci prostřednictvím nástroje Připojení ke vzdálené ploše. |
The Windows Installer does not permit installation from a Remote Desktop Connection. |
0x66E | Odinstalace tohoto aktualizačního balíčku není podporována. |
Uninstallation of the update package is not supported. |
0x66F | Aktualizace není pro tento produkt použita. |
The update is not applied to this product. |
0x670 | Pro sadu aktualizací nebylo nalezeno správné pořadí instalace. |
No valid sequence could be found for the set of updates. |
0x671 | Odstranění aktualizace bylo zakázáno systémovou zásadou. |
Update removal was disallowed by policy. |
0x672 | Data XML aktualizace nejsou platná. |
The XML update data is invalid. |
0x673 | Instalační služba systému Windows neumožňuje aktualizaci spravovaných inzerovaných produktů. Před instalací této aktualizace je třeba nainstalovat nejméně jednu součást produktu. |
Windows Installer does not permit updating of managed advertised products. At least one feature of the product must be installed before applying the update. |
0x674 | Instalační služba systému Windows není přístupná v nouzovém režimu. Opakujte akci až počítač nebude v nouzovém režimu, případně pomocí funkce Obnovení systému vraťte počítač do předchozího správného stavu. |
The Windows Installer service is not accessible in Safe Mode. Please try again when your computer is not in Safe Mode or you can use System Restore to return your machine to a previous good state. |
0x675 | Došlo k výjimce okamžitého selhání. Obslužná rutina výjimky nebude vyvolána a proces bude okamžitě ukončen. |
A fail fast exception occurred. Exception handlers will not be invoked and the process will be terminated immediately. |
0x676 | Aplikace, kterou se pokoušíte spustit, není v této verzi systému Windows podporována. |
The app that you are trying to run is not supported on this version of Windows. |
0x677 | Operace byla zablokována, protože proces nepovoluje generování dynamického kódu. |
The operation was blocked as the process prohibits dynamic code generation. |
0x678 | Tyto objekty nejsou identické. |
The objects are not identical. |
0x679 | Načítání zadaného souboru obrázku bylo zablokováno, protože nepovoluje funkci vyžadovanou procesem: Ochrana toku provádění. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Control Flow Guard. |
0x67A | Načítání zadaného souboru obrázku bylo zablokováno, protože nepovoluje funkci vyžadovanou procesem: Ochrana toku vrácení. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Return Flow Guard. |
0x67B | Došlo k neplatnému přístupu do paměti v omezené oblasti Ochrana toku vrácení. |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region. |
0x67C | Kontext vlákna se nepodařilo aktualizovat, protože to bylo pro tento proces zakázáno. |
The thread context could not be updated because this has been restricted for the process. |
0x67D | Proběhl pokus o neplatný přístup k soukromému souboru/části napříč diskovými oddíly. |
An invalid cross-partition private file/section access was attempted. |
0x6A4 | Vazba řetězů není platná. |
The string binding is invalid. |
0x6A5 | Popisovač vazby není správného typu. |
The binding handle is not the correct type. |
0x6A6 | Neplatný popisovač vazby. |
The binding handle is invalid. |
0x6A7 | Systém nepracuje se sekvencí protokolu RPC. |
The RPC protocol sequence is not supported. |
0x6A8 | Neplatná sekvence protokolu RPC. |
The RPC protocol sequence is invalid. |
0x6A9 | Univerzální jedinečný identifikátor řetězu (UUID) není platný. |
The string universal unique identifier (UUID) is invalid. |
0x6AA | Formát koncového bodu není platný. |
The endpoint format is invalid. |
0x6AB | Síťová adresa není platná. |
The network address is invalid. |
0x6AC | Nebyl nalezen žádný koncový bod. |
No endpoint was found. |
0x6AD | Hodnota časového intervalu není platná. |
The timeout value is invalid. |
0x6AE | Univerzální jedinečný identifikátor objektu (UUID) nebyl nalezen. |
The object universal unique identifier (UUID) was not found. |
0x6AF | Univerzální jedinečný identifikátor objektu (UUID) byl již zaregistrován. |
The object universal unique identifier (UUID) has already been registered. |
0x6B0 | Univerzální jedinečný identifikátor typu (UUID) byl již zaregistrován. |
The type universal unique identifier (UUID) has already been registered. |
0x6B1 | Server RPC je již na příjmu. |
The RPC server is already listening. |
0x6B2 | Nebyly zaregistrovány žádné protokolové sekvence. |
No protocol sequences have been registered. |
0x6B3 | Server RPC není na příjmu. |
The RPC server is not listening. |
0x6B4 | Neznámý typ správce. |
The manager type is unknown. |
0x6B5 | Neznámé rozhraní. |
The interface is unknown. |
0x6B6 | Neexistují žádné vazby. |
There are no bindings. |
0x6B7 | Neexistují žádné protokolové sekvence. |
There are no protocol sequences. |
0x6B8 | Nelze vytvořit koncový bod. |
The endpoint cannot be created. |
0x6B9 | K dokončení této operace není dost prostředků. |
Not enough resources are available to complete this operation. |
0x6BA | Server RPC není k dispozici. |
The RPC server is unavailable. |
0x6BB | Server RPC nemůže tuto operaci provést, protože je příliš zaneprázdněn. |
The RPC server is too busy to complete this operation. |
0x6BC | Možnosti sítě nejsou platné. |
The network options are invalid. |
0x6BD | V tomto vláknu není aktivní žádné vzdálené volání procedur. |
There are no remote procedure calls active on this thread. |
0x6BE | Vzdálené volání procedury se nezdařilo. |
The remote procedure call failed. |
0x6BF | Vzdálené volání procedury se nezdařilo a nebylo provedeno. |
The remote procedure call failed and did not execute. |
0x6C0 | Došlo k chybě protokolu vzdáleného volání procedur (RPC). |
A remote procedure call (RPC) protocol error occurred. |
0x6C1 | Přístup k proxy serveru HTTP byl odepřen. |
Access to the HTTP proxy is denied. |
0x6C2 | Server RPC nezná tuto přenosovou syntaxi. |
The transfer syntax is not supported by the RPC server. |
0x6C4 | Neznámý typ univerzálního jedinečného identifikátoru (UUID). |
The universal unique identifier (UUID) type is not supported. |
0x6C5 | Značka není platná. |
The tag is invalid. |
0x6C6 | Indexy pole nejsou v mezích. |
The array bounds are invalid. |
0x6C7 | Vazba neobsahuje vstupní název. |
The binding does not contain an entry name. |
0x6C8 | Syntaxe názvu není správná. |
The name syntax is invalid. |
0x6C9 | Syntaxe názvu není podporována. |
The name syntax is not supported. |
0x6CB | K vytvoření univerzálního jedinečného identifikátoru (UUID) není k dispozici žádná síťová adresa. |
No network address is available to use to construct a universal unique identifier (UUID). |
0x6CC | Koncový bod je duplicitní. |
The endpoint is a duplicate. |
0x6CD | Ověřovací typ není známý. |
The authentication type is unknown. |
0x6CE | Hodnota maximálního možného počtu volání je příliš nízká. |
The maximum number of calls is too small. |
0x6CF | Řetězec je příliš dlouhý. |
The string is too long. |
0x6D0 | Nebyla nalezena sekvence protokolu RPC. |
The RPC protocol sequence was not found. |
0x6D1 | Číslo procedury je mimo meze. |
The procedure number is out of range. |
0x6D2 | Vazba neobsahuje žádné ověřovací informace. |
The binding does not contain any authentication information. |
0x6D3 | Ověřovací služba není známá. |
The authentication service is unknown. |
0x6D4 | Ověřovací úroveň není známá. |
The authentication level is unknown. |
0x6D5 | Kontext zabezpečení je neplatný. |
The security context is invalid. |
0x6D6 | Opravňující služba není známá. |
The authorization service is unknown. |
0x6D7 | Vstup není správný. |
The entry is invalid. |
0x6D8 | Koncový serverový bod nemůže provést operaci. |
The server endpoint cannot perform the operation. |
0x6D9 | Pro mapovač koncových bodů nejsou k dispozici další koncové body. |
There are no more endpoints available from the endpoint mapper. |
0x6DA | Nevyexportovala se žádná rozhraní. |
No interfaces have been exported. |
0x6DB | Vstupní název není úplný. |
The entry name is incomplete. |
0x6DC | Neplatná možnost verze. |
The version option is invalid. |
0x6DD | Další členové neexistují. |
There are no more members. |
0x6DE | Neexistují objekty, jejichž export by bylo možné vrátit. |
There is nothing to unexport. |
0x6DF | Nebylo nalezeno žádné rozhraní. |
The interface was not found. |
0x6E0 | Vstup již existuje. |
The entry already exists. |
0x6E1 | Vstup nebyl nalezen. |
The entry is not found. |
0x6E2 | Názvová služba není k dispozici. |
The name service is unavailable. |
0x6E3 | Neplatná rodina síťových adres. |
The network address family is invalid. |
0x6E4 | Požadovaná operace není podporována. |
The requested operation is not supported. |
0x6E5 | K povolení zosobnění není k dispozici žádný kontext zabezpečení. |
No security context is available to allow impersonation. |
0x6E6 | Při vzdáleném volání procedur (RPC) došlo k vnitřní chybě. |
An internal error occurred in a remote procedure call (RPC). |
0x6E7 | Server RPC se pokusil o celočíselné dělení nulou. |
The RPC server attempted an integer division by zero. |
0x6E8 | Na serveru RPC došlo k chybě adresování. |
An addressing error occurred in the RPC server. |
0x6E9 | Operace v pohyblivé čárce na serveru RPC způsobila dělení nulou. |
A floating-point operation at the RPC server caused a division by zero. |
0x6EA | Na serveru RPC došlo k podtečení v pohyblivé čárce. |
A floating-point underflow occurred at the RPC server. |
0x6EB | Na serveru RPC došlo k přetečení v pohyblivé čárce. |
A floating-point overflow occurred at the RPC server. |
0x6EC | Seznam serverů RPC dostupných pro vazby automatických popisovačů byl vyčerpán. |
The list of RPC servers available for the binding of auto handles has been exhausted. |
0x6ED | Nelze otevřít soubor s převodní znakovou tabulkou. |
Unable to open the character translation table file. |
0x6EE | Soubor s převodní znakovou tabulkou obsahuje méně než 512 bajtů. |
The file containing the character translation table has fewer than 512 bytes. |
0x6EF | Během vzdáleného volání procedur předal klient hostiteli prázdný popisovač kontextu. |
A null context handle was passed from the client to the host during a remote procedure call. |
0x6F1 | Během vzdáleného volání procedur se změnil popisovač kontextu. |
The context handle changed during a remote procedure call. |
0x6F2 | Popisovače vazeb předané vzdálenému volání procedur se neshodují. |
The binding handles passed to a remote procedure call do not match. |
0x6F3 | Zástupná procedura není schopna získat popisovač pro vzdálené volání procedur. |
The stub is unable to get the remote procedure call handle. |
0x6F4 | Zástupné proceduře byl předán nulový ukazatel. |
A null reference pointer was passed to the stub. |
0x6F5 | Hodnota výčtu je mimo rozsah. |
The enumeration value is out of range. |
0x6F6 | Počet bajtů je příliš malý. |
The byte count is too small. |
0x6F7 | Zástupná procedura obdržela chybná data. |
The stub received bad data. |
0x6F8 | Dodanou uživatelskou vyrovnávací paměť nelze použít k požadované operaci. |
The supplied user buffer is not valid for the requested operation. |
0x6F9 | Neznámé diskové médium. Možná není naformátováno. |
The disk media is not recognized. It may not be formatted. |
0x6FA | Pracovní stanici nemá žádné zprostředkovací tajemství. |
The workstation does not have a trust secret. |
0x6FB | Databáze zabezpečení na serveru neobsahuje účet pro tento vztah důvěry pracovní stanice. |
The security database on the server does not have a computer account for this workstation trust relationship. |
0x6FC | Vztah důvěryhodnosti mezi primární doménou a důvěryhodnou doménou selhal. |
The trust relationship between the primary domain and the trusted domain failed. |
0x6FD | Vztah důvěryhodnosti mezi touto pracovní stanicí a primární doménou selhal. |
The trust relationship between this workstation and the primary domain failed. |
0x6FE | Přihlášení do sítě se nepodařilo. |
The network logon failed. |
0x6FF | V tomto vláknu již probíhá vzdálené volání procedur. |
A remote procedure call is already in progress for this thread. |
0x700 | Pokusili jste se přihlásit, jenže nebyla zahájena síťová přihlašovací služba. |
An attempt was made to logon, but the network logon service was not started. |
0x701 | Doba platnosti uživatelského hesla vypršela. |
The user's account has expired. |
0x702 | Přesměrovač se používá a nelze jej odstranit z paměti. |
The redirector is in use and cannot be unloaded. |
0x703 | Zadaný tiskový ovladač je již nainstalován. |
The specified printer driver is already installed. |
0x704 | Zadaný port není známý. |
The specified port is unknown. |
0x705 | Tiskový ovladač není známý. |
The printer driver is unknown. |
0x706 | Tiskový procesor není známý. |
The print processor is unknown. |
0x707 | Zvolený oddělovací soubor není platný. |
The specified separator file is invalid. |
0x708 | Zadaná priorita není platná. |
The specified priority is invalid. |
0x709 | Název tiskárny je neplatný. |
The printer name is invalid. |
0x70A | Tiskárna již existuje. |
The printer already exists. |
0x70B | Příkaz tiskárny není platný. |
The printer command is invalid. |
0x70C | Zadaný datový typ je neplatný. |
The specified datatype is invalid. |
0x70D | Zadané prostředí je neplatné. |
The environment specified is invalid. |
0x70E | Neexistují žádné další vazby. |
There are no more bindings. |
0x70F | Použitý účet je důvěryhodný mezidoménový účet. K přístupu k tomuto serveru použijte globální uživatelský účet nebo místní uživatelský účet. |
The account used is an interdomain trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x710 | Použitý účet je účet počítače. K přístupu k tomuto serveru využijte globální uživatelský účet nebo místní uživatelský účet. |
The account used is a computer account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x711 | Použitý účet je důvěryhodný serverový účet. K přístupu k tomuto serveru použijte globální uživatelský účet nebo místní uživatelský účet. |
The account used is a server trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x712 | Název nebo ID zabezpečení (SID) zadané domény není konzistentní se zprostředkovací informací pro tu doménu. |
The name or security ID (SID) of the domain specified is inconsistent with the trust information for that domain. |
0x713 | Server se používá a nelze jej odstranit z paměti. |
The server is in use and cannot be unloaded. |
0x714 | Zadaný soubor bitové kopie neobsahuje oddíl prostředků. |
The specified image file did not contain a resource section. |
0x715 | V souboru bitové kopie nelze nalézt zadaný typ prostředku. |
The specified resource type cannot be found in the image file. |
0x716 | V souboru bitové kopie nelze nalézt zadaný název prostředku. |
The specified resource name cannot be found in the image file. |
0x717 | V souboru bitové kopie nelze nalézt zadané ID jazyka prostředků. |
The specified resource language ID cannot be found in the image file. |
0x718 | Ke zpracování tohoto příkazu není k dispozici dostatečná přidělená kvóta. |
Not enough quota is available to process this command. |
0x719 | Nebylo registrováno žádné rozhraní. |
No interfaces have been registered. |
0x71A | Vzdálené volání procedury bylo zrušeno. |
The remote procedure call was cancelled. |
0x71B | Popisovač vazby neobsahuje všechny požadované informace. |
The binding handle does not contain all required information. |
0x71C | V průběhu vzdáleného volání procedury selhala komunikace. |
A communications failure occurred during a remote procedure call. |
0x71D | Požadovaná ověřovací úroveň není proveditelná. |
The requested authentication level is not supported. |
0x71E | Není zaregistrován žádný hlavní název. |
No principal name registered. |
0x71F | Zadaná chyba není platným kódem chyby volání Windows RPC. |
The error specified is not a valid Windows RPC error code. |
0x720 | Byl přidělen identifikátor UUID, který je platný jen pro tento počítač. |
A UUID that is valid only on this computer has been allocated. |
0x721 | Došlo k chybě balíčku zabezpečení. |
A security package specific error occurred. |
0x722 | Vlákno nebylo zrušeno. |
Thread is not canceled. |
0x723 | Neplatná operace s kódovacím či dekódovacím popisovačem |
Invalid operation on the encoding/decoding handle. |
0x724 | Neslučitelná verze serializačního balíčku |
Incompatible version of the serializing package. |
0x725 | Neslučitelná verze zástupné procedury RPC |
Incompatible version of the RPC stub. |
0x726 | Objekt kanálu pro RPC je neplatný nebo poškozený. |
The RPC pipe object is invalid or corrupted. |
0x727 | Operace je neplatná pro daný objekt kanálu pro RPC. |
An invalid operation was attempted on an RPC pipe object. |
0x728 | Tato verze kanálu pro RPC není podporována. |
Unsupported RPC pipe version. |
0x729 | Proxy server protokolu HTTP odmítl připojení, protože ověření souborem cookie se nezdařilo. |
HTTP proxy server rejected the connection because the cookie authentication failed. |
0x72A | Server RPC je pozastaven a nelze ho pro tento požadavek znovu spustit. Volání nebylo spuštěno. |
The RPC server is suspended, and could not be resumed for this request. The call did not execute. |
0x72B | Volání RPC obsahuje příliš mnoho popisovačů. Kvůli tomu ho nejde přenést jako jeden požadavek. |
The RPC call contains too many handles to be transmitted in a single request. |
0x72C | Volání RPC obsahuje popisovač, který je jiný než deklarovaný typ popisovače. |
The RPC call contains a handle that differs from the declared handle type. |
0x76A | Člen skupiny nebyl nalezen. |
The group member was not found. |
0x76B | Nelze vytvořit položku databáze mapovače koncových bodů. |
The endpoint mapper database entry could not be created. |
0x76C | Univerzální jedinečný identifikátor objektu (UUID) je nulový. |
The object universal unique identifier (UUID) is the nil UUID. |
0x76D | Zadaný čas není správný. |
The specified time is invalid. |
0x76E | Zadaný název formuláře není správný. |
The specified form name is invalid. |
0x76F | Zadaná velikost formuláře není správná. |
The specified form size is invalid. |
0x770 | Zadaný popisovač tiskárny je již očekáván. |
The specified printer handle is already being waited on |
0x771 | Zvolená tiskárna byla odstraněna. |
The specified printer has been deleted. |
0x772 | Stav tiskárny není správný. |
The state of the printer is invalid. |
0x773 | Před přihlášením je třeba změnit heslo uživatele. |
The user's password must be changed before signing in. |
0x774 | Řadič této domény nebyl nalezen. |
Could not find the domain controller for this domain. |
0x775 | Odkazovaný účet je v současnosti uzamčen a nelze se pomocí něj přihlásit. |
The referenced account is currently locked out and may not be logged on to. |
0x776 | Zadaný exportér objektu nebyl nalezen. |
The object exporter specified was not found. |
0x777 | Zadaný objekt nebyl nalezen. |
The object specified was not found. |
0x778 | Množina objektů služby Resolver nebyla nalezena. |
The object resolver set specified was not found. |
0x779 | Ve vyrovnávací paměti požadavků ještě zůstala data k odeslání. |
Some data remains to be sent in the request buffer. |
0x77A | Popisovač asynchronního vzdáleného volání procedur je neplatný. |
Invalid asynchronous remote procedure call handle. |
0x77B | Popisovač asynchronního volání RPC pro tuto operaci je neplatný. |
Invalid asynchronous RPC call handle for this operation. |
0x77C | Objekt kanálu pro RPC již byl uzavřen. |
The RPC pipe object has already been closed. |
0x77D | Volání RPC bylo dokončeno před zpracováním všech kanálů. |
The RPC call completed before all pipes were processed. |
0x77E | V kanálu pro RPC již nejsou k dispozici žádná data. |
No more data is available from the RPC pipe. |
0x77F | Pro tento počítač není k dispozici žádný název sítě. |
No site name is available for this machine. |
0x780 | Systém nemůže získat přístup k souboru. |
The file cannot be accessed by the system. |
0x781 | Systém nemůže přeložit název souboru. |
The name of the file cannot be resolved by the system. |
0x782 | Položka není požadovaného typu. |
The entry is not of the expected type. |
0x783 | Některá čísla UUID objektů nelze do zadané položky exportovat. |
Not all object UUIDs could be exported to the specified entry. |
0x784 | Rozhraní nelze do zadané položky exportovat. |
Interface could not be exported to the specified entry. |
0x785 | Zadanou položku profilu nelze přidat. |
The specified profile entry could not be added. |
0x786 | Zadaný prvek nelze přidat. |
The specified profile element could not be added. |
0x787 | Zadaný prvek nelze odebrat. |
The specified profile element could not be removed. |
0x788 | Prvek skupiny nelze přidat. |
The group element could not be added. |
0x789 | Prvek skupiny nelze odebrat. |
The group element could not be removed. |
0x78A | Ovladač tiskárny není kompatibilní se zásadami povolenými v tomto počítači, které blokují ovladače systému Windows NT 4.0. |
The printer driver is not compatible with a policy enabled on your computer that blocks NT 4.0 drivers. |
0x78B | Platnost kontextu vypršela a kontext nelze nadále používat. |
The context has expired and can no longer be used. |
0x78C | Byla překročena kvóta aktuálního uživatele pro vytváření delegovaných vztahů důvěryhodnosti. |
The current user's delegated trust creation quota has been exceeded. |
0x78D | Byla překročena celková kvóta pro vytváření delegovaných vztahů důvěryhodnosti. |
The total delegated trust creation quota has been exceeded. |
0x78E | Byla překročena kvóta aktuálního uživatele pro odstraňování delegovaných vztahů důvěryhodnosti. |
The current user's delegated trust deletion quota has been exceeded. |
0x78F | Počítač, ke kterému se přihlašujete, je chráněn bránou firewall pro ověřování. Ověření zadaného účtu v daném počítači není povoleno. |
The computer you are signing into is protected by an authentication firewall. The specified account is not allowed to authenticate to the computer. |
0x790 | Vzdálená připojení ke službě Zařazování tisku jsou blokována zásadou nastavenou ve vašem počítači. |
Remote connections to the Print Spooler are blocked by a policy set on your machine. |
0x791 | Ověřování se nezdařilo, protože bylo zakázáno ověřování pomocí protokolu NTLM. |
Authentication failed because NTLM authentication has been disabled. |
0x792 | Chyba přihlášení: Zásady EAS vyžadují, aby uživatel změnil před provedením operace heslo. |
Logon Failure: EAS policy requires that the user change their password before this operation can be performed. |
0x793 | Správce omezil možnost přihlášení. Pokud se chcete přihlásit, ujistěte se, že je zařízení připojené k internetu, a požádejte správce, aby se přihlásil jako první. |
An administrator has restricted sign in. To sign in, make sure your device is connected to the Internet, and have your administrator sign in first. |
0x7D0 | Neplatný formát pixelu. |
The pixel format is invalid. |
0x7D1 | Zadaný ovladač není správný. |
The specified driver is invalid. |
0x7D2 | Styl okna nebo atribut třídy není pro tuto operaci správný. |
The window style or class attribute is invalid for this operation. |
0x7D3 | Požadovanou vícesouborovou operaci nelze provést. |
The requested metafile operation is not supported. |
0x7D4 | Požadovanou transformační operaci nelze provést. |
The requested transformation operation is not supported. |
0x7D5 | Požadovanou ořezávací operaci nelze provést. |
The requested clipping operation is not supported. |
0x7DA | Zadaný modul správy barev je neplatný. |
The specified color management module is invalid. |
0x7DB | Zadaný profil barev je neplatný. |
The specified color profile is invalid. |
0x7DC | Zadaný štítek nebyl nalezen. |
The specified tag was not found. |
0x7DD | Požadovaný příznak není k dispozici. |
A required tag is not present. |
0x7DE | Zadaný štítek již existuje. |
The specified tag is already present. |
0x7DF | Zadaný profil barev není přidružený k zadanému zařízení. |
The specified color profile is not associated with the specified device. |
0x7E0 | Zadaný profil barev nebyl nalezen. |
The specified color profile was not found. |
0x7E1 | Zadaný barevný prostor je neplatný. |
The specified color space is invalid. |
0x7E2 | Korekce barev ICM není povolena. |
Image Color Management is not enabled. |
0x7E3 | Při odstraňování transformace barev došlo k chybě. |
There was an error while deleting the color transform. |
0x7E4 | Zadaná transformace barev je neplatná. |
The specified color transform is invalid. |
0x7E5 | Zadaná transformace neodpovídá barevnému prostoru rastrového obrázku. |
The specified transform does not match the bitmap's color space. |
0x7E6 | Zadaný pojmenovaný index barev není v profilu obsažen. |
The specified named color index is not present in the profile. |
0x7E7 | Zadaný profil je určen pro zařízení jiného typu, než je zadané zařízení. |
The specified profile is intended for a device of a different type than the specified device. |
0x83C | Síťové připojení bylo úspěšně vytvořeno, ale uživatel musel být vyzván k zadání jiného než původně určeného hesla. |
The network connection was made successfully, but the user had to be prompted for a password other than the one originally specified. |
0x83D | Připojení k síti bylo úspěšně navázáno s použitím výchozích přihlašovacích údajů. |
The network connection was made successfully using default credentials. |
0x89A | Zadané uživatelské heslo není platné. |
The specified username is invalid. |
0x8CA | Takové síťové připojení neexistuje. |
This network connection does not exist. |
0x961 | Na tomto síťovém připojení jsou otevřené soubory nebo nevyřízené požadavky. |
This network connection has files open or requests pending. |
0x962 | Aktivní připojení stále existují. |
Active connections still exist. |
0x964 | Toto zařízení používá aktivní proces a nelze ho odpojit. |
The device is in use by an active process and cannot be disconnected. |
0xBB8 | Neznámý program Sledování tisku. |
The specified print monitor is unknown. |
0xBB9 | Zadaný tiskový ovladač se právě používá. |
The specified printer driver is currently in use. |
0xBBA | Soubor tiskové fronty nebyl nalezen. |
The spool file was not found. |
0xBBB | Nebylo vydáno volání StartDocPrinter. |
A StartDocPrinter call was not issued. |
0xBBC | Nebylo vydáno volání AddJob. |
An AddJob call was not issued. |
0xBBD | Zadaný tiskový procesor již byl nainstalován. |
The specified print processor has already been installed. |
0xBBE | Zadaný program Sledování tisku již byl nainstalován. |
The specified print monitor has already been installed. |
0xBBF | Zadaný program Sledování tisku neobsahuje požadované funkce. |
The specified print monitor does not have the required functions. |
0xBC0 | Zadaný program Sledování tisku je právě používán. |
The specified print monitor is currently in use. |
0xBC1 | Zadanou operaci není možné provést v době, kdy jsou ve frontě tiskové úlohy. |
The requested operation is not allowed when there are jobs queued to the printer. |
0xBC2 | Požadovaná operace byla úspěšná. Změny se projeví po restartování systému. |
The requested operation is successful. Changes will not be effective until the system is rebooted. |
0xBC3 | Požadovaná operace byla úspěšná. Změny se projeví po restartování služby. |
The requested operation is successful. Changes will not be effective until the service is restarted. |
0xBC4 | Nebyly nalezeny žádné tiskárny. |
No printers were found. |
0xBC5 | O ovladači tiskárny je známo, že je nespolehlivý. |
The printer driver is known to be unreliable. |
0xBC6 | O ovladači tiskárny je známo, že může poškodit systém. |
The printer driver is known to harm the system. |
0xBC7 | Zadaný balíček ovladače tiskárny se právě používá. |
The specified printer driver package is currently in use. |
0xBC8 | Nelze najít balíček ovladače jádra, který je vyžadován balíčkem ovladače tiskárny. |
Unable to find a core driver package that is required by the printer driver package. |
0xBC9 | Požadovaná operace se nezdařila. K vrácení provedených změn je vyžadován restart počítače. |
The requested operation failed. A system reboot is required to roll back changes made. |
0xBCA | Požadovaná operace se nezdařila. Za účelem vrácení provedených změn bylo inicializováno restartování počítače. |
The requested operation failed. A system reboot has been initiated to roll back changes made. |
0xBCB | Zadaný tiskový ovladač nebyl v systému nalezen a je nutné jej stáhnout. |
The specified printer driver was not found on the system and needs to be downloaded. |
0xBCC | Tisk požadované tiskové úlohy se nezdařil. Aktualizace systému tisku vyžaduje nové odeslání úlohy. |
The requested print job has failed to print. A print system update requires the job to be resubmitted. |
0xBCD | Ovladač tiskárny neobsahuje platný manifest nebo obsahuje příliš mnoho manifestů. |
The printer driver does not contain a valid manifest, or contains too many manifests. |
0xBCE | Zadanou tiskárnu nelze sdílet. |
The specified printer cannot be shared. |
0xBEA | Operace byla pozastavena. |
The operation was paused. |
0xF6E | Znovu vydejte danou operaci jako operaci na vstupu/výstupu mezipaměti. |
Reissue the given operation as a cached IO operation |
0xFA0 | Při provádění příkazu služba WINS narazila na chybu. |
WINS encountered an error while processing the command. |
0xFA1 | Místní službu WINS nelze odstranit. |
The local WINS cannot be deleted. |
0xFA2 | Import ze souboru se nepodařil. |
The importation from the file failed. |
0xFA3 | Zálohování se nepodařilo. Provedli jste dříve úplné zálohování? |
The backup failed. Was a full backup done before? |
0xFA4 | Zálohování se nepovedlo. Zkontrolujte adresář, do nějž databázi zálohujete. |
The backup failed. Check the directory to which you are backing the database. |
0xFA5 | V databázi WINS takový název neexistuje. |
The name does not exist in the WINS database. |
0xFA6 | Není možná replikace s nenakonfigurovaným partnerem. |
Replication with a nonconfigured partner is not allowed. |
0xFD2 | Verze dodaných informací o obsahu není podporována. |
The version of the supplied content information is not supported. |
0xFD3 | Dodané informace o obsahu jsou poškozené. |
The supplied content information is malformed. |
0xFD4 | Požadovaná data nelze najít v místních nebo sdílených mezipamětích. |
The requested data cannot be found in local or peer caches. |
0xFD5 | Nejsou dostupná nebo požadovaná žádná další data. |
No more data is available or required. |
0xFD6 | Dodaný objekt nebyl inicializován. |
The supplied object has not been initialized. |
0xFD7 | Dodaný objekt již byl inicializován. |
The supplied object has already been initialized. |
0xFD8 | Operace vypnutí již probíhá. |
A shutdown operation is already in progress. |
0xFD9 | Dodaný objekt již byl zneplatněn. |
The supplied object has already been invalidated. |
0xFDA | Element již existuje a nebyl nahrazen. |
An element already exists and was not replaced. |
0xFDB | Požadovanou operaci nelze zrušit, protože již byla dokončena. |
Can not cancel the requested operation as it has already been completed. |
0xFDC | Požadovanou operaci nelze provést, protože již byla provedena. |
Can not perform the reqested operation because it has already been carried out. |
0xFDD | Operace provedla přístup k datům mimo hranice platných dat. |
An operation accessed data beyond the bounds of valid data. |
0xFDE | Požadovaná verze není podporována. |
The requested version is not supported. |
0xFDF | Konfigurační hodnota je neplatná. |
A configuration value is invalid. |
0xFE0 | Jednotka SKU není licencována. |
The SKU is not licensed. |
0xFE1 | Služba PeerDist se stále inicializuje a bude brzy dostupná. |
PeerDist Service is still initializing and will be available shortly. |
0xFE2 | Komunikace s jedním nebo více počítači bude dočasně zablokována z důvodu nedávných chyb. |
Communication with one or more computers will be temporarily blocked due to recent errors. |
0x1004 | Klient DHCP obdržel IP adresu, která je již v síti použita. Místní rozhraní bude zakázáno, dokud klient DHCP nebude moci získat novou adresu. |
The DHCP client has obtained an IP address that is already in use on the network. The local interface will be disabled until the DHCP client can obtain a new address. |
0x1068 | Zadaný identifikátor GUID nebyl zprostředkovatelem dat rozhraní WMI rozpoznán jako platný. |
The GUID passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x1069 | Předaný název instance nebyl zprostředkovatelem dat rozhraní WMI rozpoznán jako platný. |
The instance name passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x106A | Předaný ID datové položky nebyl zprostředkovatelem dat rozhraní WMI rozpoznán jako platný. |
The data item ID passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x106B | Žádost služby WMI se nepodařilo dokončit a měla by být zopakována. |
The WMI request could not be completed and should be retried. |
0x106C | Nepodařilo se zjistit umístění poskytovatele dat služby WMI. |
The WMI data provider could not be located. |
0x106D | Zprostředkovatel dat rozhraní WMI odkazuje na sadu instancí, která nebyla registrována. |
The WMI data provider references an instance set that has not been registered. |
0x106E | Blok dat nebo upozornění na událost služby WMI již byl povolen. |
The WMI data block or event notification has already been enabled. |
0x106F | Blok dat WMI již není k dispozici. |
The WMI data block is no longer available. |
0x1070 | Datová služba WMI není k dispozici. |
The WMI data service is not available. |
0x1071 | Zprostředkovateli dat rozhraní WMI se nepodařilo splnit žádost. |
The WMI data provider failed to carry out the request. |
0x1072 | Informace MOF služby WMI nejsou platné. |
The WMI MOF information is not valid. |
0x1073 | Informace o registraci služby WMI nejsou platné. |
The WMI registration information is not valid. |
0x1074 | Blok dat nebo upozornění na událost služby WMI již byl zakázán. |
The WMI data block or event notification has already been disabled. |
0x1075 | Datová položka nebo blok dat služby WMI je určen jen ke čtení. |
The WMI data item or data block is read only. |
0x1076 | Blok dat nebo upozornění na událost služby WMI nelze změnit. |
The WMI data item or data block could not be changed. |
0x109A | Tato operace je platná pouze v kontextu kontejneru aplikací. |
This operation is only valid in the context of an app container. |
0x109B | Tuto aplikaci lze spustit pouze v kontextu kontejneru aplikací. |
This application can only run in the context of an app container. |
0x109C | Funkce není podporována v kontextu kontejneru aplikací. |
This functionality is not supported in the context of an app container. |
0x109D | Délka zadaného identifikátoru SID není platnou délkou pro identifikátory SID kontejneru aplikací. |
The length of the SID supplied is not a valid length for app container SIDs. |
0x10CC | Identifikátor média nereprezentuje platné médium. |
The media identifier does not represent a valid medium. |
0x10CD | Identifikátor knihovny nereprezentuje platnou knihovnu. |
The library identifier does not represent a valid library. |
0x10CE | Identifikátor fondu médií nepředstavuje platný fond médií. |
The media pool identifier does not represent a valid media pool. |
0x10CF | Jednotka a médium nejsou kompatibilní, nebo existují v jiných knihovnách. |
The drive and medium are not compatible or exist in different libraries. |
0x10D0 | Médium existuje v offline knihovně, ale pro provedení této operace musí být v online režimu. |
The medium currently exists in an offline library and must be online to perform this operation. |
0x10D1 | Operaci nelze provést s knihovnou v offline režimu. |
The operation cannot be performed on an offline library. |
0x10D2 | Knihovna, jednotka nebo fond médií je prázdný. |
The library, drive, or media pool is empty. |
0x10D3 | Knihovna, jednotka, nebo fond médií musí být pro provedení této operace prázdné. |
The library, drive, or media pool must be empty to perform this operation. |
0x10D4 | V tomto fondu médií nebo knihovně není aktuálně k dispozici žádné médium. |
No media is currently available in this media pool or library. |
0x10D5 | Prostředek vyžadovaný pro tuto operaci je zakázán. |
A resource required for this operation is disabled. |
0x10D6 | Identifikátor média nepředstavuje platné čisticí médium. |
The media identifier does not represent a valid cleaner. |
0x10D7 | Jednotku buď nelze vyčistit, nebo jednotka čištění nepodporuje. |
The drive cannot be cleaned or does not support cleaning. |
0x10D8 | Identifikátor objektu nepředstavuje platný objekt. |
The object identifier does not represent a valid object. |
0x10D9 | Nelze číst nebo zapisovat do databáze. |
Unable to read from or write to the database. |
0x10DA | Databáze je zaplněna. |
The database is full. |
0x10DB | Médium není kompatibilní se zařízením nebo fondem médií. |
The medium is not compatible with the device or media pool. |
0x10DC | Prostředek požadovaný pro tuto operaci neexistuje. |
The resource required for this operation does not exist. |
0x10DD | Identifikátor operace není platný. |
The operation identifier is not valid. |
0x10DE | Médium není připojeno nebo není připraveno k použití. |
The media is not mounted or ready for use. |
0x10DF | Zařízení není připraveno k použití. |
The device is not ready for use. |
0x10E0 | Operátor nebo správce odmítl žádost. |
The operator or administrator has refused the request. |
0x10E1 | Identifikátor jednotky nepředstavuje platnou jednotku. |
The drive identifier does not represent a valid drive. |
0x10E2 | Knihovna je plná. K dispozici není žádná patice. |
Library is full. No slot is available for use. |
0x10E3 | Při přenosu nelze přistoupit k médiu. |
The transport cannot access the medium. |
0x10E4 | Nepodařilo se načíst médium do jednotky. |
Unable to load the medium into the drive. |
0x10E5 | Nelze získat stav jednotky. |
Unable to retrieve the drive status. |
0x10E6 | Nelze získat stav patice. |
Unable to retrieve the slot status. |
0x10E7 | Nepodařilo se získat informace o stavu přenosu. |
Unable to retrieve status about the transport. |
0x10E8 | Transportní vrstvu nelze použít, protože je již používaná. |
Cannot use the transport because it is already in use. |
0x10E9 | Nepodařilo se otevřít nebo zavřít port pro vsunutí či vysunutí. |
Unable to open or close the inject/eject port. |
0x10EA | Médium se nepodařilo vysunout, protože je v jednotce. |
Unable to eject the medium because it is in a drive. |
0x10EB | Čisticí patice již je vyhrazena. |
A cleaner slot is already reserved. |
0x10EC | Čisticí patice není vyhrazena. |
A cleaner slot is not reserved. |
0x10ED | Čistící kazeta byla použita pro nejvyšší přístupný počet čištění jednotky. |
The cleaner cartridge has performed the maximum number of drive cleanings. |
0x10EE | Neočekávaný identifikátor On-Medium. |
Unexpected on-medium identifier. |
0x10EF | Poslední zbývající položku této slupiny nebo prostředku nelze odstranit. |
The last remaining item in this group or resource cannot be deleted. |
0x10F0 | Poskytnutá zpráva přesahuje nejvyšší přípustnou velikost tohoto parametru. |
The message provided exceeds the maximum size allowed for this parameter. |
0x10F1 | Svazek obsahuje systémové nebo stránkovací soubory. |
The volume contains system or paging files. |
0x10F2 | Typ média nemůže být z této knihovny odebrán, protože nejméně jedna jednotka v knihovně hlásí, že může tento typ média podporovat. |
The media type cannot be removed from this library since at least one drive in the library reports it can support this media type. |
0x10F3 | Toto médium v offline režimu nemůže být připojeno na tento systém, protože nejsou přítomny žádné povolené jednotky, které by mohly být použity. |
This offline media cannot be mounted on this system since no enabled drives are present which can be used. |
0x10F4 | V páskové knihovně je čistící kazeta. |
A cleaner cartridge is present in the tape library. |
0x10F5 | Port pro vsunutí či vysunutí nelze použít, protože není prázdný. |
Cannot use the inject/eject port because it is not empty. |
0x10FE | Tento soubor není momentálně k dispozici pro použití v tomto počítači. |
This file is currently not available for use on this computer. |
0x10FF | Služba vzdáleného úložiště právě nepracuje. |
The remote storage service is not operational at this time. |
0x1100 | Služba vzdáleného úložiště narazila na chybu média. |
The remote storage service encountered a media error. |
0x1126 | Soubor nebo adresář není spojovacím bodem. |
The file or directory is not a reparse point. |
0x1127 | Atribut spojovacího bodu nemůže být nastaven, protože je v rozporu s existujícím atributem. |
The reparse point attribute cannot be set because it conflicts with an existing attribute. |
0x1128 | Data obsažená ve vyrovnávací paměti spojovacího bodu jsou neplatná. |
The data present in the reparse point buffer is invalid. |
0x1129 | Příznak obsažený ve vyrovnávací paměti spojovacího bodu je neplatný. |
The tag present in the reparse point buffer is invalid. |
0x112A | Není shoda mezi příznakem určeným v požadavku a příznakem přítomným ve spojovacím bodu. |
There is a mismatch between the tag specified in the request and the tag present in the reparse point. |
0x112B | Správce objektů našel při načítání objektu spojovací bod. |
The object manager encountered a reparse point while retrieving an object. |
0x1130 | Data rychlé mezipaměti nebyla nalezena. |
Fast Cache data not found. |
0x1131 | Platnost dat rychlé mezipaměti vypršela. |
Fast Cache data expired. |
0x1132 | Data rychlé mezipaměti jsou poškozena. |
Fast Cache data corrupt. |
0x1133 | Byla překročena maximální velikost dat rychlé mezipaměti a nelze ji aktualizovat. |
Fast Cache data has exceeded its max size and cannot be updated. |
0x1134 | Aktivační období rychlé mezipaměti bylo obnoveno a před aktualizací je třeba restartovat počítač. |
Fast Cache has been ReArmed and requires a reboot until it can be updated. |
0x1144 | Při zabezpečeném spouštění bylo zjištěno, že došlo k pokusu o vrácení chráněných dat zpět. |
Secure Boot detected that rollback of protected data has been attempted. |
0x1145 | Hodnota je chráněna zásadami zabezpečeného spouštění a nelze ji upravit nebo odstranit. |
The value is protected by Secure Boot policy and cannot be modified or deleted. |
0x1146 | Zásady zabezpečeného spouštění jsou neplatné. |
The Secure Boot policy is invalid. |
0x1147 | Nové zásady zabezpečeného spouštění neobsahují aktuálního vydavatele v seznamu aktualizací. |
A new Secure Boot policy did not contain the current publisher on its update list. |
0x1148 | Zásady zabezpečeného spouštění nejsou podepsány nebo jsou podepsány nedůvěryhodným podpisem. |
The Secure Boot policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0x1149 | Zabezpečené spouštění není v tomto počítači zapnuto. |
Secure Boot is not enabled on this machine. |
0x114A | Zabezpečené spouštění vyžaduje, aby určité soubory a ovladače nebyly nahrazeny jinými soubory nebo ovladači. |
Secure Boot requires that certain files and drivers are not replaced by other files or drivers. |
0x114B | Soubor doplňujících zásad zabezpečeného spouštění není na tomto počítači autorizovaný. |
The Secure Boot Supplemental Policy file was not authorized on this machine. |
0x114C | Doplňující zásady se na tomto počítači neuznávají. |
The Supplemntal Policy is not recognized on this device. |
0x114D | V zásadách zabezpečeného spouštění se nenašla verze pro vrácení zpět. |
The Antirollback version was not found in the Secure Boot Policy. |
0x114E | ID platformy zadané v zásadách zabezpečeného spouštění se neshoduje s ID platformy na tomto zařízení. |
The Platform ID specified in the Secure Boot policy does not match the Platform ID on this device. |
0x114F | Soubor zásad zabezpečeného spouštění má starší verzi pro vrácení zpět než toto zařízení. |
The Secure Boot policy file has an older Antirollback Version than this device. |
0x1150 | Soubor zásad zabezpečeného spouštění se neshoduje s aktualizovanými zásadami starší verze. |
The Secure Boot policy file does not match the upgraded legacy policy. |
0x1151 | Nenašel se soubor zásad zabezpečeného spouštění, i když se vyžaduje. |
The Secure Boot policy file is required but could not be found. |
0x1152 | Soubor doplňujících zásad zabezpečeného spouštění nešlo načíst jako základní zásady zabezpečeného spouštění. |
Supplemental Secure Boot policy file can not be loaded as a base Secure Boot policy. |
0x1153 | Soubor základních zásad zabezpečeného spouštění nešlo načíst jako doplňující zásady zabezpečeného spouštění. |
Base Secure Boot policy file can not be loaded as a Supplemental Secure Boot policy. |
0x1158 | Operace čtení při přesměrování zpracování kopie není filtrem podporována. |
The copy offload read operation is not supported by a filter. |
0x1159 | Operace zápisu při přesměrování zpracování kopie není filtrem podporována. |
The copy offload write operation is not supported by a filter. |
0x115A | Operace čtení při přesměrování zpracování kopie není u souboru podporována. |
The copy offload read operation is not supported for the file. |
0x115B | Operace zápisu při přesměrování zpracování kopie není u souboru podporována. |
The copy offload write operation is not supported for the file. |
0x115C | Tento soubor je momentálně přidružen k jinému ID streamu. |
This file is currently associated with a different stream id. |
0x1194 | Ukládání jediné instance není na tomto svazku k dispozici. |
Single Instance Storage is not available on this volume. |
0x11C6 | Integrita systému zjistila, že byl proveden pokus o odvolání zásady. |
System Integrity detected that policy rollback has been attempted. |
0x11C7 | Vaše organizace tuto aplikaci zablokovala pomocí Device Guardu. Další informace získáte od vaší podpory. |
Your organization used Device Guard to block this app. Contact your support person for more info. |
0x11C8 | Zásada Integrity systému není platná. |
The System Integrity policy is invalid. |
0x11C9 | Zásada Integrity systému není podepsána, nebo je podepsána nedůvěryhodným podepisujícím. |
The System Integrity policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0x11D0 | Virtuální zabezpečený režim (VSM) není inicializován. Hypervisor nebo VSM možná není nainstalován nebo povolen. |
Virtual Secure Mode (VSM) is not initialized. The hypervisor or VSM may not be present or enabled. |
0x11D1 | Hypervisor nechrání přímý přístup do paměti (DMA), protože v systému BIOS není k dispozici nebo povolena jednotka IOMMU. |
The hypervisor is not protecting DMA because an IOMMU is not present or not enabled in the BIOS. |
0x11DA | Soubor manifestu platformy nebyl na tomto počítači autorizovaný. |
The Platform Manifest file was not authorized on this machine. |
0x11DB | Soubor manifestu platformy nebyl platný. |
The Platform Manifest file was not valid. |
0x11DC | Soubor není autorizovaný na této platformě, protože v manifestu platformy se nenašla určitá položka. |
The file is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0x11DD | Katalog není autorizovaný na této platformě, protože v manifestu platformy se nenašla určitá položka. |
The catalog is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0x11DE | Soubor není autorizovaný na této platformě, protože ve vloženém podpisu se nenašlo binární ID. |
The file is not authorized on this platform because a Binary ID was not found in the embedded signature. |
0x11DF | V tomto systému neexistuje aktivní manifest platformy. |
No active Platform Manifest exists on this system. |
0x11E0 | Soubor manifestu platformy nebyl správně podepsaný. |
The Platform Manifest file was not properly signed. |
0x1389 | Operaci nelze dokončit, protože na tomto prostředku jsou závislé jiné prostředky. |
The operation cannot be completed because other resources are dependent on this resource. |
0x138A | Nelze nalézt závislost prostředků clusteru. |
The cluster resource dependency cannot be found. |
0x138B | Prostředek clusteru nemůže být závislý na specifikovaném prostředku, protože již závislý je. |
The cluster resource cannot be made dependent on the specified resource because it is already dependent. |
0x138C | Prostředek clusteru není v online režimu. |
The cluster resource is not online. |
0x138D | Uzel clusteru není pro tuto operaci k dispozici. |
A cluster node is not available for this operation. |
0x138E | Prostředek clusteru není k dispozici. |
The cluster resource is not available. |
0x138F | Prostředek clusteru se nepodařilo nalézt. |
The cluster resource could not be found. |
0x1390 | Probíhá vypnutí clusteru. |
The cluster is being shut down. |
0x1391 | Uzel clusteru nemůže být z clusteru vyřazen, dokud není uzel offline nebo nejde o poslední uzel. |
A cluster node cannot be evicted from the cluster unless the node is down or it is the last node. |
0x1392 | Tento objekt již existuje. |
The object already exists. |
0x1393 | Objekt je již v seznamu uveden. |
The object is already in the list. |
0x1394 | Skupina clusteru není pro žádnou novou žádost k dispozici. |
The cluster group is not available for any new requests. |
0x1395 | Skupinu clusteru se nepodařilo nalézt. |
The cluster group could not be found. |
0x1396 | Operace nemůže být dokončena, protože skupina clusteru není v online režimu. |
The operation could not be completed because the cluster group is not online. |
0x1397 | Operace se nezdařila, protože zadaný uzel clusteru není vlastníkem prostředku nebo uzel nemůže být vlastníkem prostředku. |
The operation failed because either the specified cluster node is not the owner of the resource, or the node is not a possible owner of the resource. |
0x1398 | Operace se nezdařila, protože zadaný uzel clusteru není vlastníkem skupiny nebo uzel nemůže být vlastníkem skupiny. |
The operation failed because either the specified cluster node is not the owner of the group, or the node is not a possible owner of the group. |
0x1399 | V určeném programu Sledování prostředků nemohl být vytvořen prostředek clusteru. |
The cluster resource could not be created in the specified resource monitor. |
0x139A | Prostředek clusteru nemohl být programem Sledování prostředků uveden do online režimu. |
The cluster resource could not be brought online by the resource monitor. |
0x139B | Operace nemohla být dokončena, protože prostředek clusteru je v online režimu. |
The operation could not be completed because the cluster resource is online. |
0x139C | Prostředek clusteru nemohl být zrušen nebo uveden do offline režimu, protože jde o prostředek kvora. |
The cluster resource could not be deleted or brought offline because it is the quorum resource. |
0x139D | Cluster nemohl učinit určený prostředek prostředkem kvora, protože není schopen být prostředkem kvora. |
The cluster could not make the specified resource a quorum resource because it is not capable of being a quorum resource. |
0x139E | Probíhá ukončování softwaru clusteru. |
The cluster software is shutting down. |
0x139F | Skupina nebo prostředek nejsou ve správném stavu, aby mohly uskutečnit požadovanou operaci. |
The group or resource is not in the correct state to perform the requested operation. |
0x13A0 | Vlastnosti byly uloženy, ale některé změny se projeví až po dalším uvedení prostředku do online režimu. |
The properties were stored but not all changes will take effect until the next time the resource is brought online. |
0x13A1 | Cluster nemohl učinit určený prostředek prostředkem kvora, protože nepatří do třídy sdíleného úložiště. |
The cluster could not make the specified resource a quorum resource because it does not belong to a shared storage class. |
0x13A2 | Prostředek clusteru nemohl být odstraněn, protože je to prostředek jádra. |
The cluster resource could not be deleted since it is a core resource. |
0x13A3 | Prostředek kvora se nepodařilo převést do online režimu. |
The quorum resource failed to come online. |
0x13A4 | Protokol kvora nelze vytvořit nebo připojit. |
The quorum log could not be created or mounted successfully. |
0x13A5 | Protokol clusteru je poškozen. |
The cluster log is corrupt. |
0x13A6 | Záznam nemohl být zapsán do protokolu clusteru, protože překračuje největší přípustnou velikost. |
The record could not be written to the cluster log since it exceeds the maximum size. |
0x13A7 | Protokol clusteru překračuje maximální velikost. |
The cluster log exceeds its maximum size. |
0x13A8 | V protokolu clusteru nebyl nalezen žádný kontrolní záznam. |
No checkpoint record was found in the cluster log. |
0x13A9 | Minimální místo na disku vyžadované pro protokolování není k dispozici. |
The minimum required disk space needed for logging is not available. |
0x13AA | Uzlu clusteru se nepodařilo převzít řízení prostředku kvora, protože prostředek je vlastněn jiným aktivním uzlem. |
The cluster node failed to take control of the quorum resource because the resource is owned by another active node. |
0x13AB | Síť s clustery není pro tuto operaci k dispozici. |
A cluster network is not available for this operation. |
0x13AD | K provedení této operace je nutné, aby všechny uzly clusteru byly spuštěny. |
All cluster nodes must be running to perform this operation. |
0x13AE | Prostředek clusteru selhal. |
A cluster resource failed. |
0x13AF | Uzel clusteru je neplatný. |
The cluster node is not valid. |
0x13B0 | Uzel clusteru již existuje. |
The cluster node already exists. |
0x13B1 | Ke clusteru je právě přidáván uzel. |
A node is in the process of joining the cluster. |
0x13B2 | Uzel clusteru nebyl nalezen. |
The cluster node was not found. |
0x13B3 | Informace místního uzlu clusteru nebyly nalezeny. |
The cluster local node information was not found. |
0x13B4 | Síť s clustery již existuje. |
The cluster network already exists. |
0x13B5 | Síť s clustery nebyla nalezena. |
The cluster network was not found. |
0x13B6 | Rozhraní sítě s clustery již existuje. |
The cluster network interface already exists. |
0x13B7 | Rozhraní sítě s clustery nebylo nalezeno. |
The cluster network interface was not found. |
0x13B8 | Požadavek clusteru není pro tento objekt platný. |
The cluster request is not valid for this object. |
0x13B9 | Zprostředkovatel sítě s clustery je neplatný. |
The cluster network provider is not valid. |
0x13BA | Uzel clusteru je mimo provoz. |
The cluster node is down. |
0x13BB | Uzel clusteru je nedosažitelný. |
The cluster node is not reachable. |
0x13BC | Uzel clusteru není členem daného clusteru. |
The cluster node is not a member of the cluster. |
0x13BD | Operace přidávání ke clusteru neprobíhá. |
A cluster join operation is not in progress. |
0x13BE | Síť s clustery je neplatná. |
The cluster network is not valid. |
0x13C0 | Uzel clusteru je v provozu. |
The cluster node is up. |
0x13C1 | IP adresa clusteru je již používána. |
The cluster IP address is already in use. |
0x13C2 | Uzel clusteru nebyl pozastaven. |
The cluster node is not paused. |
0x13C3 | K dispozici není žádný kontext zabezpečení clusteru. |
No cluster security context is available. |
0x13C4 | Síť s clustery není nakonfigurována pro interní komunikaci v clusteru. |
The cluster network is not configured for internal cluster communication. |
0x13C5 | Uzel clusteru je již v provozu. |
The cluster node is already up. |
0x13C6 | Uzel clusteru je již mimo provoz. |
The cluster node is already down. |
0x13C7 | Síť s clustery je již v online režimu. |
The cluster network is already online. |
0x13C8 | Síť s clustery je již v offline režimu. |
The cluster network is already offline. |
0x13C9 | Uzel clusteru je již členem daného clusteru. |
The cluster node is already a member of the cluster. |
0x13CA | Síť s clustery je jedinou sítí, která je nakonfigurována pro interní komunikaci v clusteru mezi dvěma nebo více aktivními uzly clusteru. Schopnost interní komunikace nelze ze sítě odebrat. |
The cluster network is the only one configured for internal cluster communication between two or more active cluster nodes. The internal communication capability cannot be removed from the network. |
0x13CB | Jeden nebo více prostředků clusteru závisí na síti, aby mohly poskytovat službu klientům. Schopnost přístupu ke klientům nelze ze sítě odebrat. |
One or more cluster resources depend on the network to provide service to clients. The client access capability cannot be removed from the network. |
0x13CC | Tuto operaci se skupinou clusterů obsahující prostředek kvora nyní nelze provést. |
This operation cannot currently be performed on the cluster group containing the quorum resource. |
0x13CD | Prostředek kvora clusteru nemůže mít žádné závislosti. |
The cluster quorum resource is not allowed to have any dependencies. |
0x13CE | Uzel clusteru byl pozastaven. |
The cluster node is paused. |
0x13CF | Prostředek clusteru nelze uvést do online režimu. Uzel vlastníka nemůže tento prostředek spouštět. |
The cluster resource cannot be brought online. The owner node cannot run this resource. |
0x13D0 | Uzel clusteru není připraven k provedení požadované operace. |
The cluster node is not ready to perform the requested operation. |
0x13D1 | Uzel clusteru je ukončován. |
The cluster node is shutting down. |
0x13D2 | Operace přidávání ke clusteru byla přerušena. |
The cluster join operation was aborted. |
0x13D3 | Přidání clusteru do uzlu se nezdařilo z důvodu nekompatibilních verzí operačního systému mezi připojovaným uzlem a dalšími uzly. Chcete-li získat další informace o verzích operačního systému clusteru, spusťte Průvodce ověřením konfigurace nebo rutinu Test-Cluster v prostředí Windows PowerShell. |
The node failed to join the cluster because the joining node and other nodes in the cluster have incompatible operating system versions. To get more information about operating system versions of the cluster, run the Validate a Configuration Wizard or the Test-Cluster Windows PowerShell cmdlet. |
0x13D4 | Tento prostředek nemůže být vytvořen, protože cluster dosáhl mezního počtu prostředků, které může monitorovat. |
This resource cannot be created because the cluster has reached the limit on the number of resources it can monitor. |
0x13D5 | Konfigurace systému se během operace přidávání ke clusteru nebo tvoření clusteru změnila. Operace byla ukončena. |
The system configuration changed during the cluster join or form operation. The join or form operation was aborted. |
0x13D6 | Zadaný typ prostředku nebyl nalezen. |
The specified resource type was not found. |
0x13D7 | Určený uzel nepodporuje tento typ prostředku. To může být důsledkem nekonzistence verzí nebo nepřítomnosti knihovny DLL prostředku v tomto uzlu. |
The specified node does not support a resource of this type. This may be due to version inconsistencies or due to the absence of the resource DLL on this node. |
0x13D8 | Určený název prostředku není knihovnou DLL tohoto prostředku podporován. To může být důsledkem chybného (nebo změněného) názvu dodaného knihovně DLL prostředku. |
The specified resource name is not supported by this resource DLL. This may be due to a bad (or changed) name supplied to the resource DLL. |
0x13D9 | Na serveru RPC nelze zaregistrovat žádný ověřovací balíček. |
No authentication package could be registered with the RPC server. |
0x13DA | Skupinu nemůžete uvést do online režimu, protože vlastník skupiny není v upřednostňovaném seznamu pro skupinu. Pokud chcete změnit uzel, který vlastní tuto skupinu, přesuňte ji. |
You cannot bring the group online because the owner of the group is not in the preferred list for the group. To change the owner node for the group, move the group. |
0x13DB | Operace přidávání ke clusteru selhala, protože bylo změněno pořadové číslo databáze clusteru, nebo je nekompatibilní se zamykacím uzlem. K tomu může dojít v průběhu operace přidávání ke clusteru, jestliže se během ní měnila databáze clusteru. |
The join operation failed because the cluster database sequence number has changed or is incompatible with the locker node. This may happen during a join operation if the cluster database was changing during the join. |
0x13DC | Program Sledování prostředků nedovolí provést operaci selhání, dokud je prostředek v současném stavu. To se může stát, je-li prostředek ve stavu Čeká. |
The resource monitor will not allow the fail operation to be performed while the resource is in its current state. This may happen if the resource is in a pending state. |
0x13DD | Kód, který není pro zamykání, dostal požadavek na rezervaci zamykání pro provedení globální aktualizace. |
A non locker code got a request to reserve the lock for making global updates. |
0x13DE | Služba Cluster nemohla najít disk kvora. |
The quorum disk could not be located by the cluster service. |
0x13DF | Záloha databáze clusteru je pravděpodobně poškozena. |
The backed up cluster database is possibly corrupt. |
0x13E0 | V tomto uzlu clusteru již kořenový adresář DFS existuje. |
A DFS root already exists in this cluster node. |
0x13E1 | Pokus o změnu vlastnosti prostředku selhal, protože je v rozporu s jinou existující vlastností. |
An attempt to modify a resource property failed because it conflicts with another existing property. |
0x13E2 | Tato operace není podporována na clusteru bez přístupového bodu správce. |
This operation is not supported on a cluster without an Administrator Access Point. |
0x1702 | Došlo k pokusu o operaci, která není kompatibilní s aktuálním stavem členství uzlu. |
An operation was attempted that is incompatible with the current membership state of the node. |
0x1703 | Prostředek kvora neobsahuje protokol kvora. |
The quorum resource does not contain the quorum log. |
0x1704 | Stroj členství vyžaduje ukončení Služby clusterů v tomto uzlu. |
The membership engine requested shutdown of the cluster service on this node. |
0x1705 | Operace přidávání se nezdařila, protože ID instance clusteru připojovaného uzlu neodpovídá ID instance clusteru sponzorského uzlu. |
The join operation failed because the cluster instance ID of the joining node does not match the cluster instance ID of the sponsor node. |
0x1706 | Pro zadanou IP adresu nebyla nalezena odpovídající síť clusteru. |
A matching cluster network for the specified IP address could not be found. |
0x1707 | Skutečný datový typ vlastnosti neodpovídá očekávanému datovému typu vlastnosti. |
The actual data type of the property did not match the expected data type of the property. |
0x1708 | Uzel clusteru byl z clusteru úspěšně vyřazen, ale uzel nebyl vyčištěn. Chcete-li zjistit, které kroky čištění se nezdařily a jakým způsobem dosáhnout zotavení, prohlédněte si pomocí Prohlížeče událostí protokol událostí aplikace pro vytvoření clusteru odolného proti selhání. |
The cluster node was evicted from the cluster successfully, but the node was not cleaned up. To determine what cleanup steps failed and how to recover, see the Failover Clustering application event log using Event Viewer. |
0x1709 | Hodnoty dvou nebo více parametrů zadané jako vlastnosti prostředku jsou vzájemně v rozporu. |
Two or more parameter values specified for a resource's properties are in conflict. |
0x170A | Tento počítač nemůže být členem clusteru. |
This computer cannot be made a member of a cluster. |
0x170B | Tento počítač nemůže být členem clusteru, protože v něm není nainstalována správná verze systému Windows. |
This computer cannot be made a member of a cluster because it does not have the correct version of Windows installed. |
0x170C | Zadaný název clusteru nelze použít pro vytvoření nového clusteru, protože název je již používán. Zadejte pro cluster jiný název. |
A cluster cannot be created with the specified cluster name because that cluster name is already in use. Specify a different name for the cluster. |
0x170D | Akce konfigurace clusteru již byla provedena. |
The cluster configuration action has already been committed. |
0x170E | Akci konfigurace clusteru nelze vrátit zpět. |
The cluster configuration action could not be rolled back. |
0x170F | Písmeno jednotky přiřazené systémovému disku v jednom z uzlů je v konfliktu s písmenem jednotky přiřazeným disku v jiném uzlu. |
The drive letter assigned to a system disk on one node conflicted with the drive letter assigned to a disk on another node. |
0x1710 | Jeden nebo více uzlů v clusteru používá verzi systému Windows, která tuto operaci nepodporuje. |
One or more nodes in the cluster are running a version of Windows that does not support this operation. |
0x1711 | Název odpovídajícího účtu počítače se neshoduje se síťovým názvem pro tento prostředek. |
The name of the corresponding computer account doesn't match the Network Name for this resource. |
0x1712 | K dispozici nejsou žádné síťové adaptéry. |
No network adapters are available. |
0x1713 | Uzel clusteru byl poškozen. |
The cluster node has been poisoned. |
0x1714 | Skupina nemůže požadavek přijmout, protože je přesunována do jiného uzlu. |
The group is unable to accept the request since it is moving to another node. |
0x1715 | Typ prostředku nemůže požadavek přijmout, protože je příliš zaneprázdněn prováděním jiné operace. |
The resource type cannot accept the request since is too busy performing another operation. |
0x1716 | Vypršel časový limit volání knihovny DLL prostředku clusteru. |
The call to the cluster resource DLL timed out. |
0x1717 | Adresa není platná pro prostředek IPv6 adresy. Je požadována globální IPv6 adresa, která se musí shodovat se sítí clusteru. Adresy kompatibility nejsou povoleny. |
The address is not valid for an IPv6 Address resource. A global IPv6 address is required, and it must match a cluster network. Compatibility addresses are not permitted. |
0x1718 | Došlo k interní chybě clusteru. Byl proveden pokus o volání neplatné funkce. |
An internal cluster error occurred. A call to an invalid function was attempted. |
0x1719 | Hodnota parametru se nenachází v přípustném rozsahu. |
A parameter value is out of acceptable range. |
0x171A | Při odesílání dat do jiného uzlu v clusteru došlo k chybě sítě. Počet přenesených bajtů byl menší, než bylo požadováno. |
A network error occurred while sending data to another node in the cluster. The number of bytes transmitted was less than required. |
0x171B | Byl proveden pokus o neplatnou operaci s registrem clusteru. |
An invalid cluster registry operation was attempted. |
0x171C | Vstupní řetězec znaků je nesprávně zakončen. |
An input string of characters is not properly terminated. |
0x171D | Vstupní řetězec znaků nemá platný formát pro data, která reprezentuje. |
An input string of characters is not in a valid format for the data it represents. |
0x171E | Došlo k interní chybě clusteru. Byl proveden pokus o transakci databáze clusteru v době, kdy transakce již probíhala. |
An internal cluster error occurred. A cluster database transaction was attempted while a transaction was already in progress. |
0x171F | Došlo k interní chybě clusteru. Byl proveden pokus o potvrzení transakce databáze clusteru v době, kdy neprobíhala žádná transakce. |
An internal cluster error occurred. There was an attempt to commit a cluster database transaction while no transaction was in progress. |
0x1720 | Došlo k interní chybě clusteru. Nepodařilo se správně inicializovat data. |
An internal cluster error occurred. Data was not properly initialized. |
0x1721 | Během čtení proudu dat došlo k chybě. Byl vrácen neočekávaný počet bajtů. |
An error occurred while reading from a stream of data. An unexpected number of bytes was returned. |
0x1722 | Při zápisu do proudu dat došlo k chybě. Nelze zapsat požadovaný počet bajtů. |
An error occurred while writing to a stream of data. The required number of bytes could not be written. |
0x1723 | Při rekonstrukci proudu dat clusteru došlo k chybě. |
An error occurred while deserializing a stream of cluster data. |
0x1724 | Nejméně jedna hodnota vlastnosti tohoto prostředku je v rozporu s nejméně jednou hodnotou vlastnosti přidruženou k závislým prostředkům. |
One or more property values for this resource are in conflict with one or more property values associated with its dependent resource(s). |
0x1725 | Kvorum uzlů clusteru není dostatečné k vytvoření clusteru. |
A quorum of cluster nodes was not present to form a cluster. |
0x1726 | Síť clusteru není platná pro prostředek IPv6 adresy nebo nesouhlasí s nakonfigurovanou adresou. |
The cluster network is not valid for an IPv6 Address resource, or it does not match the configured address. |
0x1727 | Síť clusteru není platná pro prostředek tunelového propojení IPv6. Zkontrolujte konfiguraci prostředku IPv6 adresy, na kterém tunelové propojení IPv6 závisí. |
The cluster network is not valid for an IPv6 Tunnel resource. Check the configuration of the IP Address resource on which the IPv6 Tunnel resource depends. |
0x1728 | Prostředek kvora nemůže být uložen ve skupině Úložiště k dispozici. |
Quorum resource cannot reside in the Available Storage group. |
0x1729 | Závislosti pro tento zdroj jsou vnořeny příliš hluboko. |
The dependencies for this resource are nested too deeply. |
0x172A | Volání knihovny DLL prostředků vyvolalo nezpracovanou výjimku. |
The call into the resource DLL raised an unhandled exception. |
0x172B | Spuštění procesu RHS se nezdařilo. |
The RHS process failed to initialize. |
0x172C | Funkce vytvoření clusteru odolného proti selhání není v tomto uzlu nainstalována. |
The Failover Clustering feature is not installed on this node. |
0x172D | Pro tuto operaci musí být prostředky online ve stejném uzlu. |
The resources must be online on the same node for this operation |
0x172E | Nový uzel nelze přidat, protože tento cluster již dosáhl maximálního počtu uzlů. |
A new node can not be added since this cluster is already at its maximum number of nodes. |
0x172F | Tento cluster nelze vytvořit, protože zadaný počet uzlů přesahuje maximální povolený limit. |
This cluster can not be created since the specified number of nodes exceeds the maximum allowed limit. |
0x1730 | Pokus o použití zadaného názvu clusteru selhal, protože povolený objekt počítače s daným názvem již v doméně existuje. |
An attempt to use the specified cluster name failed because an enabled computer object with the given name already exists in the domain. |
0x1731 | Tento cluster nelze zničit. Obsahuje skupiny aplikací, které nejsou součástí jádra a které je nutné před odstraněním clusteru odstranit. |
This cluster cannot be destroyed. It has non-core application groups which must be deleted before the cluster can be destroyed. |
0x1732 | Sdílení souboru spojené s prostředkem osvědčení sdílené položky nelze hostit na tomto clusteru ani na žádném z jeho uzlů. |
File share associated with file share witness resource cannot be hosted by this cluster or any of its nodes. |
0x1733 | Vyřazení tohoto uzlu je nyní neplatné. Vyřazení uzlu způsobí vzhledem k požadavkům kvora vypnutí clusteru.Pokud se jedná o poslední uzel v clusteru, použijte namísto vyřazení uzlu příkaz Zlikvidovat cluster. |
Eviction of this node is invalid at this time. Due to quorum requirements node eviction will result in cluster shutdown.If it is the last node in the cluster, destroy cluster command should be used. |
0x1734 | V clusteru je povolena pouze jedna instance tohoto typu prostředku. |
Only one instance of this resource type is allowed in the cluster. |
0x1735 | Na jednu skupinu prostředků je povolena pouze jedna instance tohoto typu prostředku. |
Only one instance of this resource type is allowed per resource group. |
0x1736 | Prostředek se nezdařilo převést do online režimu v důsledku selhání jednoho nebo více prostředků poskytovatele. |
The resource failed to come online due to the failure of one or more provider resources. |
0x1737 | Prostředek hlásí, že nemůže přejít do online režimu na žádném uzlu. |
The resource has indicated that it cannot come online on any node. |
0x1738 | Aktuální operaci nelze provést v tuto dobu na této skupině. |
The current operation cannot be performed on this group at this time. |
0x1739 | Adresář nebo soubor není umístěn na sdíleném svazku clusteru. |
The directory or file is not located on a cluster shared volume. |
0x173A | Popisovač zabezpečení nesplňuje požadavky na cluster. |
The Security Descriptor does not meet the requirements for a cluster. |
0x173B | V clusteru je nakonfigurován jeden nebo více prostředků sdílených svazků.Aby byla operace úspěšná, je nutné tyto prostředky přesunout do dostupného úložiště. |
There is one or more shared volumes resources configured in the cluster.Those resources must be moved to available storage in order for operation to succeed. |
0x173C | S touto skupinou nebo prostředkem nelze přímo manipulovat. K provedení požadované akce použijte rozhraní API sdíleného svazku. |
This group or resource cannot be directly manipulated.Use shared volume APIs to perform desired operation. |
0x173D | Zálohování právě probíhá. Před opakováním této operace počkejte na dokončení zálohování. |
Back up is in progress. Please wait for backup completion before trying this operation again. |
0x173E | Cesta nenáleží sdílenému svazku clusteru. |
The path does not belong to a cluster shared volume. |
0x173F | Sdílený svazek clusteru není místně připojen k tomuto uzlu. |
The cluster shared volume is not locally mounted on this node. |
0x1740 | Ukončování sledovacího zařízení clusteru. |
The cluster watchdog is terminating. |
0x1741 | Prostředek zamítl přesunutí mezi dvěma uzly, protože nejsou vzájemně kompatibilní. |
A resource vetoed a move between two nodes because they are incompatible. |
0x1742 | Žádost je neplatná, protože buď nelze změnit váhu uzlu v době, kdy je cluster v režimu kvora Pouze disk, nebo proto, že změnou váhy uzlu by došlo k nedodržení minimálních požadavků kvora clusteru. |
The request is invalid either because node weight cannot be changed while the cluster is in disk-only quorum mode, or because changing the node weight would violate the minimum cluster quorum requirements. |
0x1743 | Volání bylo vetováno prostředkem. |
The resource vetoed the call. |
0x1744 | Prostředek nelze spustit nebo používat, protože nelze vyhradit dostatek systémových prostředků. |
Resource could not start or run because it could not reserve sufficient system resources. |
0x1745 | Prostředek zamítl přesunutí mezi dvěma uzly, protože v cíli momentálně není dostatek prostředků k dokončení operace. |
A resource vetoed a move between two nodes because the destination currently does not have enough resources to complete the operation. |
0x1746 | Prostředek zamítl přesunutí mezi dvěma uzly, protože ve zdroji momentálně není dostatek prostředků k dokončení operace. |
A resource vetoed a move between two nodes because the source currently does not have enough resources to complete the operation. |
0x1747 | Požadovanou operaci nelze dokončit, protože skupina čeká ve frontě na operaci. |
The requested operation can not be completed because the group is queued for an operation. |
0x1748 | Požadovanou operaci nelze dokončit, protože stav prostředku je uzamčen. |
The requested operation can not be completed because a resource has locked status. |
0x1749 | Prostředek nelze přesunout do jiného uzlu, protože operace byla zamítnuta svazkem sdíleným v clusteru. |
The resource cannot move to another node because a cluster shared volume vetoed the operation. |
0x174A | Vyprazdňování uzlu již probíhá. |
A node drain is already in progress. |
0x174B | Úložiště clusteru není připojeno k uzlu. |
Clustered storage is not connected to the node. |
0x174C | Disk není nakonfigurován pro použití se systémem souborů CSV. Disky CSV musí obsahovat alespoň jeden oddíl naformátovaný systémem souborů NTFS nebo REFS. |
The disk is not configured in a way to be used with CSV. CSV disks must have at least one partition that is formatted with NTFS or REFS. |
0x174D | Prostředek musí být k dokončení akce součástí skupiny dostupného úložiště. |
The resource must be part of the Available Storage group to complete this action. |
0x174E | Operace v systému souborů CSVFS se nezdařila, protože svazek se nachází v režimu přesměrování. |
CSVFS failed operation as volume is in redirected mode. |
0x174F | Operace v systému souborů CSVFS se nezdařila, protože svazek se nenachází v režimu přesměrování. |
CSVFS failed operation as volume is not in redirected mode. |
0x1750 | Vlastnosti clusteru nelze momentálně zobrazit. |
Cluster properties cannot be returned at this time. |
0x1751 | Prostředek clusterového disku obsahuje rozdílovou oblast snímku softwaru, která není podporována na sdílených svazcích clusteru. |
The clustered disk resource contains software snapshot diff area that are not supported for Cluster Shared Volumes. |
0x1752 | Operaci nelze dokončit, protože prostředek je v režimu údržby. |
The operation cannot be completed because the resource is in maintenance mode. |
0x1753 | Operaci nebylo možné dokončit z důvodu konfliktů spřažení clusterů. |
The operation cannot be completed because of cluster affinity conflicts |
0x1754 | Operaci nelze dokončit, protože prostředek je virtuální počítač repliky. |
The operation cannot be completed because the resource is a replica virtual machine. |
0x1755 | Funkční úroveň clusteru nelze zvýšit, protože ne všechny uzly v clusteru podporují aktualizovanou verzi. |
The Cluster Functional Level could not be increased because not all nodes in the cluster support the updated version. |
0x1756 | Aktualizace funkční úrovně clusteru se nezdařila, protože cluster je spuštěn v režimu pevného kvora.Spouštějte další uzly, které jsou členy tohoto clusteru, dokud cluster nedosáhne kvora a cluster režim pevného kvoraautomaticky nevypne, nebo cluster zastavte a znovu spusťte bez přepínače FixQuorum. Jakmile cluster bude mimo režim pevného kvora,spusťte znovu rutinu Update-ClusterFunctionalLevel prostředí PowerShell, aby se aktualizovala funkční úroveň clusteru. |
Updating the cluster functional level failed because the cluster is running in fix quorum mode.Start additional nodes which are members of the cluster until the cluster reaches quorum and the cluster will automaticallyswitch out of fix quorum mode, or stop and restart the cluster without the FixQuorum switch. Once the cluster is outof fix quorum mode retry the Update-ClusterFunctionalLevel PowerShell cmdlet to update the cluster functional level. |
0x1757 | Funkční úroveň clusteru byla úspěšně aktualizována, nejsou však ještě k dispozici všechny funkce. Restartujte clusterpomocí rutiny prostředí PowerShell Stop-Cluster následovanou rutinou prostředí PowerShell Start-Cluster. Všechny funkce clusteru pakbudou dostupné. |
The cluster functional level has been successfully updated but not all features are available yet. Restart the cluster byusing the Stop-Cluster PowerShell cmdlet followed by the Start-Cluster PowerShell cmdlet and all cluster features willbe available. |
0x1758 | Cluster právě provádí upgrade verze. |
The cluster is currently performing a version upgrade. |
0x1759 | Cluster nedokončil úspěšně upgrade verze. |
The cluster did not successfully complete the version upgrade. |
0x175A | Uzel clusteru je v poskytnuté lhůtě. |
The cluster node is in grace period. |
0x175B | Operace se nezdařila, protože se svazek CSV nemohl obnovit v čase specifikovaném v tomto objektu souboru. |
The operation has failed because CSV volume was not able to recover in time specified on this file object. |
0x175C | Operace se nezdařila, protože požadovaný uzel v současné době není součástí členství aktivního clusteru. |
The operation failed because the requested node is not currently part of active cluster membership. |
0x175D | Operace se nezdařila, protože požadovaný prostředek clusteru není v současné době monitorován. |
The operation failed because the requested cluster resource is currently unmonitored. |
0x175E | Operace se nezdařila, protože prostředek nepodporuje spouštění v nesledovaném stavu. |
The operation failed because a resource does not support running in an unmonitored state. |
0x175F | Operaci nelze dokončit, protože se prostředek podílí na replikaci. |
The operation cannot be completed because a resource participates in replication. |
0x1760 | Operace se nezdařila, protože požadovaný cluster je izolován. |
The operation failed because the requested cluster node has been isolated |
0x1761 | Operace se nezdařila, protože požadovaný uzel clusteru byl umístěn do karantény. |
The operation failed because the requested cluster node has been quarantined |
0x1762 | Operace se nezdařila, protože nebyla splněna zadaná podmínka aktualizace databáze. |
The operation failed because the specified database update condition was not met |
0x1763 | Clusterovaný prostor je ve stavu sníženého výkonu a požadovanou akci nelze nyní dokončit. |
A clustered space is in a degraded condition and the requested action cannot be completed at this time. |
0x1764 | Operace se nezdařila, protože delegování tokenu není pro tento ovládací prvek podporováno. |
The operation failed because token delegation for this control is not supported. |
0x1765 | Operace se nezdařila, protože svazek CSV zrušil platnost tohoto objektu souboru. |
The operation has failed because CSV has invalidated this file object. |
0x1766 | Tato operace je podporovaná výhradně na uzlu koordinátora sdílených svazků clusteru. |
This operation is supported only on the CSV coordinator node. |
0x1767 | Sada skupin clusterů není dostupná pro žádné další žádosti. |
The cluster group set is not available for any further requests. |
0x1768 | Sada skupin clusterů nejde najít. |
The cluster group set could not be found. |
0x1769 | Tuto akci nejde momentálně dokončit, protože sada skupin clusterů by spadala pod hodnotu kvóra a nemohla by fungovat jako zprostředkovatel. |
The action cannot be completed at this time because the cluster group set would fall below quorum and not be able to act as a provider. |
0x176A | Zadaná nadřazená doména selhání se nenašla. |
The specified parent fault domain is not found. |
0x176B | Doména selhání nemůže být podřízeným objektem zadaného nadřazené objektu. |
The fault domain cannot be a child of the parent specified. |
0x176C | Prostory úložiště s přímým přístupem odmítly navrhované změny domény selhání, protože to má dopad na odolnost proti chybám u úložiště. |
Storage Spaces Direct has rejected the proposed fault domain changes because it impacts the fault tolerance of the storage. |
0x176D | Prostory úložiště s přímým přístupem odmítly navrhované změny domény selhání, protože se tím zmenšuje úložiště připojené k systému. |
Storage Spaces Direct has rejected the proposed fault domain changes because it reduces the storage connected to the system. |
0x1770 | Zadaná data nelze zašifrovat. |
The specified file could not be encrypted. |
0x1771 | Zadaný soubor nelze dešifrovat. |
The specified file could not be decrypted. |
0x1772 | Určený soubor je zašifrovaný a uživatel nemá možnost soubor dešifrovat. |
The specified file is encrypted and the user does not have the ability to decrypt it. |
0x1773 | Pro tento systém nejsou nakonfigurovány žádné platné zásady šifrovacího zotavení. |
There is no valid encryption recovery policy configured for this system. |
0x1774 | V systému není načten požadovaný ovladač šifrování. |
The required encryption driver is not loaded for this system. |
0x1775 | Soubor byl zašifrován s jiným ovladačem šifrování, než který je nyní zaveden. |
The file was encrypted with a different encryption driver than is currently loaded. |
0x1776 | Pro tohoto uživatele nejsou nadefinovány žádné klíče systému souborů EFS. |
There are no EFS keys defined for the user. |
0x1777 | Zadaný soubor není zašifrován. |
The specified file is not encrypted. |
0x1778 | Zadaný soubor není v definovaném exportním formátu systému souborů EFS. |
The specified file is not in the defined EFS export format. |
0x1779 | Zadaný soubor je určen pouze pro čtení. |
The specified file is read only. |
0x177A | Šifrování tohoto adresáře bylo zakázáno. |
The directory has been disabled for encryption. |
0x177B | Server není důvěryhodný pro vzdálenou operaci šifrování. |
The server is not trusted for remote encryption operation. |
0x177C | Zásady obnovení konfigurované pro tento systém obsahují neplatný certifikát pro obnovení. |
Recovery policy configured for this system contains invalid recovery certificate. |
0x177D | Šifrovací algoritmus použitý pro zdrojové soubory vyžaduje větší vyrovnávací paměť pro klíče, než poskytuje cílový soubor. |
The encryption algorithm used on the source file needs a bigger key buffer than the one on the destination file. |
0x177E | Oddíl disku nepodporuje šifrování souborů. |
The disk partition does not support file encryption. |
0x177F | V tomto počítači je šifrování souborů zakázáno. |
This machine is disabled for file encryption. |
0x1780 | K dešifrování tohoto šifrovaného souboru je vyžadován novější systém. |
A newer system is required to decrypt this encrypted file. |
0x1781 | Vzdálený server odeslal neplatnou odpověď pro soubor otevíraný pomocí šifrování na straně klienta. |
The remote server sent an invalid response for a file being opened with Client Side Encryption. |
0x1782 | Vzdálený server nepodporuje šifrování na straně klienta, přestože prohlašuje, že toto šifrování podporuje. |
Client Side Encryption is not supported by the remote server even though it claims to support it. |
0x1783 | Soubor je zašifrován a musí být otevřen v režimu šifrování na straně klienta. |
File is encrypted and should be opened in Client Side Encryption mode. |
0x1784 | Je vytvářen nový šifrovaný soubor a je proto nutné zajistit systém souborů EFS. |
A new encrypted file is being created and a $EFS needs to be provided. |
0x1785 | Klient SMB vyžádal funkci FSCTL pro šifrování na straně klienta u souboru, který není tímto způsobem šifrován. |
The SMB client requested a CSE FSCTL on a non-CSE file. |
0x1786 | Požadovaná operace byla zásadami zablokována. Další informace vám poskytne správce systému. |
The requested operation was blocked by policy. For more information, contact your system administrator. |
0x17E6 | Seznam serverů pro tuto skupinu nyní není k dispozici |
The list of servers for this workgroup is not currently available |
0x1838 | Aby mohla služba Plánovač úloh pracovat správně, musí být nakonfigurována tak, aby běžela v systémovém účtu. Jednotlivé úlohy mohou být nakonfigurovány tak, aby běžely v jiných účtech. |
The Task Scheduler service must be configured to run in the System account to function properly. Individual tasks may be configured to run in other accounts. |
0x19C8 | Služba protokolování zjistila neplatný sektor protokolu. |
Log service encountered an invalid log sector. |
0x19C9 | Služba protokolování zjistila sektor protokolu s neplatnou paritou bloku. |
Log service encountered a log sector with invalid block parity. |
0x19CA | Služba protokolování zjistila změnu mapování sektoru protokolu. |
Log service encountered a remapped log sector. |
0x19CB | Služba protokolování zjistila částečný nebo neúplný blok sektoru protokolu. |
Log service encountered a partial or incomplete log block. |
0x19CC | Služba protokolování zjistila přístup k datům mimo rozsah aktivního protokolu. |
Log service encountered an attempt access data outside the active log range. |
0x19CD | Mezipaměti sdružených dat uživatele pro službu protokolování byly vyčerpány. |
Log service user marshalling buffers are exhausted. |
0x19CE | Služba protokolování zjistila pokus o čtení z oblasti sdružování v neplatném kontextu čtení. |
Log service encountered an attempt read from a marshalling area with an invalid read context. |
0x19CF | Služba protokolování zjistila neplatnou restartovací oblast sektor protokolu. |
Log service encountered an invalid log restart area. |
0x19D0 | Služba protokolování zjistila neplatnou verzi bloku sektorů protokolu. |
Log service encountered an invalid log block version. |
0x19D1 | Služba protokolování zjistila neplatný blok protokolu. |
Log service encountered an invalid log block. |
0x19D2 | Služba protokolování zjistila pokus o čtení protokolu v neplatném režimu čtení. |
Log service encountered an attempt to read the log with an invalid read mode. |
0x19D3 | Služba protokolování zjistila datový proud protokolu bez restartovací oblasti. |
Log service encountered a log stream with no restart area. |
0x19D4 | Služba protokolování zjistila poškozený soubor metadat. |
Log service encountered a corrupted metadata file. |
0x19D5 | Služba protokolování zjistila soubor metadat, který nemohl být vytvořen souborovým systémem protokolování. |
Log service encountered a metadata file that could not be created by the log file system. |
0x19D6 | Služba protokolování zjistila soubor metadat s nekonzistentními daty. |
Log service encountered a metadata file with inconsistent data. |
0x19D7 | Služba protokolování zjistila pokus o chybné přiřazení nebo uvolnění rezervačního oddílu. |
Log service encountered an attempt to erroneous allocate or dispose reservation space. |
0x19D8 | Protokolovací služba nemůže odstranit soubor protokolu nebo kontejner systému souborů. |
Log service cannot delete log file or file system container. |
0x19D9 | Bylo dosaženo maximálního počtu kontejnerů povolených k přidělení souboru protokolu. |
Log service has reached the maximum allowable containers allocated to a log file. |
0x19DA | Služba protokolování se pokusila číst nebo zapisovat před začátek protokolu. |
Log service has attempted to read or write backward past the start of the log. |
0x19DB | Zásadu protokolování nebylo možné nainstalovat, protože zásada stejného typu již existuje. |
Log policy could not be installed because a policy of the same type is already present. |
0x19DC | Určená zásada protokolu nebyla v době požadavku nainstalována. |
Log policy in question was not installed at the time of the request. |
0x19DD | Nainstalovaná sada zásad pro protokol není platná. |
The installed set of policies on the log is invalid. |
0x19DE | Zásada daného protokolu zabránila dokončení operace. |
A policy on the log in question prevented the operation from completing. |
0x19DF | Místo v protokolu nelze znovu použít, protože protokol je označen jako archivní. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned by the archive tail. |
0x19E0 | Záznam protokolu není záznamem v souboru protokolu. |
Log record is not a record in the log file. |
0x19E1 | Počet rezervovaných záznamů protokolu nebo upravený počet rezervovaných záznamů protokolu není platný. |
Number of reserved log records or the adjustment of the number of reserved log records is invalid. |
0x19E2 | Rezervované místo protokolu nebo upravené rezervované místo protokolu není platné. |
Reserved log space or the adjustment of the log space is invalid. |
0x19E3 | Nová nebo existující archivní značka nebo základ aktivního protokolu není platný. |
An new or existing archive tail or base of the active log is invalid. |
0x19E4 | Místo protokolu bylo dosaženo. |
Log space is exhausted. |
0x19E5 | Protokol nelze nastavit na požadovanou velikost. |
The log could not be set to the requested size. |
0x19E6 | Protokol je multiplexován. Přímé zapisování do fyzického protokolu není povoleno. |
Log is multiplexed, no direct writes to the physical log is allowed. |
0x19E7 | Operace se nezdařila, protože protokol je vyhrazený. |
The operation failed because the log is a dedicated log. |
0x19E8 | Operace vyžaduje archivní kontext. |
The operation requires an archive context. |
0x19E9 | Probíhá archivování protokolu. |
Log archival is in progress. |
0x19EA | Operace vyžaduje nedočasný protokol, ale protokol je dočasný. |
The operation requires a non-ephemeral log, but the log is ephemeral. |
0x19EB | Před čtením nebo zapisováním do protokolu musí mít protokol nejméně dva kontejnery. |
The log must have at least two containers before it can be read from or written to. |
0x19EC | V datovém proudu je klient protokolu již zaregistrován. |
A log client has already registered on the stream. |
0x19ED | V datovém proudu není klient protokolu zaregistrován. |
A log client has not been registered on the stream. |
0x19EE | Požadavek na vyřešení zaplněného protokolu již byl zadán. |
A request has already been made to handle the log full condition. |
0x19EF | Při čtení z kontejneru protokolu došlo k chybě. |
Log service encountered an error when attempting to read from a log container. |
0x19F0 | Při zápisu do kontejneru protokolu došlo k chybě. |
Log service encountered an error when attempting to write to a log container. |
0x19F1 | Při otevírání kontejneru protokolu došlo k chybě. |
Log service encountered an error when attempting open a log container. |
0x19F2 | Při provádění požadované akce byl zjištěn neplatný stav kontejneru. |
Log service encountered an invalid container state when attempting a requested action. |
0x19F3 | Služba protokolování není v požadovaném stavu na provedení akce. |
Log service is not in the correct state to perform a requested action. |
0x19F4 | Místo v protokolu nelze znovu použít, protože protokol je ukotven. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned. |
0x19F5 | Vyprázdnění metadat protokolu se nezdařilo. |
Log metadata flush failed. |
0x19F6 | Zabezpečení protokolu a kontejnerů není konzistentní. |
Security on the log and its containers is inconsistent. |
0x19F7 | Do protokolu byly přidány záznamy nebo byly provedeny změny rezervací, ale protokol nelze vyprázdnit. |
Records were appended to the log or reservation changes were made, but the log could not be flushed. |
0x19F8 | Protokol je ukotven, protože většina místa protokolu je spotřebována rezervací. Uvolněte některé vyhrazené záznamy, aby bylo k dispozici místo. |
The log is pinned due to reservation consuming most of the log space. Free some reserved records to make space available. |
0x1A2C | Popisovač transakce přidružený k této operaci není platný. |
The transaction handle associated with this operation is not valid. |
0x1A2D | Požadovaná operace byla provedena v kontextu transakce, která již není aktivní. |
The requested operation was made in the context of a transaction that is no longer active. |
0x1A2E | Požadovaná operace není u aktuálního stavu objektu transakce platná. |
The requested operation is not valid on the Transaction object in its current state. |
0x1A2F | Volající zavolal rozhraní API odpovědi, ale odpověď nebyla očekávána, protože správce transakcí nevydal volajícímu odpovídající požadavek. |
The caller has called a response API, but the response is not expected because the TM did not issue the corresponding request to the caller. |
0x1A30 | Na provedení požadované operace je příliš pozdě, protože transakce již byla přerušena. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been aborted. |
0x1A31 | Na provedení požadované operace je příliš pozdě, protože transakce již byla potvrzena. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been committed. |
0x1A32 | Nepodařilo se úspěšně inicializovat správce transakcí. Transakce s operacemi nejsou podporovány. |
The Transaction Manager was unable to be successfully initialized. Transacted operations are not supported. |
0x1A33 | Zadaný správce prostředků neprovedl žádné změny ani aktualizace prostředku v této transakci. |
The specified ResourceManager made no changes or updates to the resource under this transaction. |
0x1A34 | Správce prostředků se pokusil o přípravu transakce, která nebyla správně připojena. |
The resource manager has attempted to prepare a transaction that it has not successfully joined. |
0x1A35 | Objekt transakce již obsahuje nadřazené zařazení, přičemž volající se pokusil o operaci, která by vytvořila nového nadřazeného. Je povoleno pouze jedno nadřazené zařazení. |
The Transaction object already has a superior enlistment, and the caller attempted an operation that would have created a new superior. Only a single superior enlistment is allow. |
0x1A36 | Správce prostředků se pokusil registrovat protokol, který již existuje. |
The RM tried to register a protocol that already exists. |
0x1A37 | Pokus o rozšíření transakce se nezdařil. |
The attempt to propagate the Transaction failed. |
0x1A38 | Požadovaný protokol rozšíření nebyl zaregistrován jako CRM. |
The requested propagation protocol was not registered as a CRM. |
0x1A39 | Vyrovnávací paměť předaná funkci PushTransaction nebo PullTransaction nemá platný formát. |
The buffer passed in to PushTransaction or PullTransaction is not in a valid format. |
0x1A3A | Aktuální kontext transakce přidružený k vláknu není platným popisovačem objektu transakce. |
The current transaction context associated with the thread is not a valid handle to a transaction object. |
0x1A3B | Zadaný objekt Transaction nelze otevřít, protože nebyl nalezen. |
The specified Transaction object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3C | Zadaný objekt ResourceManager nebyl otevřen, protože nebyl nalezen. |
The specified ResourceManager object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3D | Zadaný objekt Enlistment nelze otevřít, protože nebyl nalezen. |
The specified Enlistment object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3E | Zadaný objekt TransactionManager nebyl otevřen, protože nebyl nalezen. |
The specified TransactionManager object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3F | Zadaný objekt nelze vytvořit nebo otevřít, protože k němu přidružený správce transakcí není v online režimu. Správce transakcí je nutné voláním správce transakcí obnovení za účelem obnovení na konci souboru protokolu převést do úplného online režimu, jinak nebude možné objekty v oboru názvů objektů Transaction nebo ResourceManager otevřít. Chyby v zápisu záznamů do souboru protokolu správce mohou navíc způsobit přechod správce transakcí do offline režimu. |
The object specified could not be created or opened, because its associated TransactionManager is not online. The TransactionManager must be brought fully Online by calling RecoverTransactionManager to recover to the end of its LogFile before objects in its Transaction or ResourceManager namespaces can be opened. In addition, errors in writing records to its LogFile can cause a TransactionManager to go offline. |
0x1A40 | Zadaný správce transakcí nemohl vytvořit objekty obsažené ve vlastním souboru protokolu v oboru názvů Ob. Proto nebylo možné správce transakcí obnovit. |
The specified TransactionManager was unable to create the objects contained in its logfile in the Ob namespace. Therefore, the TransactionManager was unable to recover. |
0x1A41 | Volání za účelem vytvoření nadřazeného zařazení v tomto objektu transakce nebylo možné dokončit, protože objekt transakce zadaný pro zařazení je podřízenou součástí transakce. Jako nadřazenou položku lze uvést pouze kořenovou část transakce. |
The call to create a superior Enlistment on this Transaction object could not be completed, because the Transaction object specified for the enlistment is a subordinate branch of the Transaction. Only the root of the Transaction can be enlisted on as a superior. |
0x1A42 | Vzhledem k tomu, že připojený správce transakcí nebo prostředků byl ukončen, není již popisovač platný. |
Because the associated transaction manager or resource manager has been closed, the handle is no longer valid. |
0x1A43 | U tohoto nadřazeného zařazení nemohla být zadaná operace provedena, protože dané zařazení nebylo vytvořeno pomocí odpovídající odpovědi dokončení v objektu NotificationMask. |
The specified operation could not be performed on this Superior enlistment, because the enlistment was not created with the corresponding completion response in the NotificationMask. |
0x1A44 | Zadaná operace nemohla být provedena, protože protokolovaný záznam by byl příliš dlouhý. Důvody mohou být dva: u této transakce existuje příliš mnoho zařazení, nebo sloučené informace RecoveryInformation, které jsou protokolovány jménem těchto zařazení, jsou příliš dlouhé. |
The specified operation could not be performed, because the record that would be logged was too long. This can occur because of two conditions: either there are too many Enlistments on this Transaction, or the combined RecoveryInformation being logged on behalf of those Enlistments is too long. |
0x1A45 | Implicitní transakce nejsou podporovány. |
Implicit transaction are not supported. |
0x1A46 | Správce transakcí jádra musel transakci přerušit nebo zrušit, protože blokovala postup procesu směrem vpřed. |
The kernel transaction manager had to abort or forget the transaction because it blocked forward progress. |
0x1A47 | Zadaná identita správce transakcí se neshoduje s identitou zaznamenanou v souboru protokolu správce transakcí. |
The TransactionManager identity that was supplied did not match the one recorded in the TransactionManager's log file. |
0x1A48 | Operace snímku nemůže pokračovat, protože správce transakčních prostředků nelze zmrazit v aktuálním stavu. Opakujte akci. |
This snapshot operation cannot continue because a transactional resource manager cannot be frozen in its current state. Please try again. |
0x1A49 | Transakci nelze se zadanou maskou zařazení zařadit, protože již dokončila fázi předběžné přípravy. K zajištění správného průběhu transakce je nutné, aby se správce transakcí přepnul do režimu přímého zápisu a přestal ukládat data této transakce do mezipaměti. Zařazení pouze pro následné fáze transakce může proběhnout úspěšně. |
The transaction cannot be enlisted on with the specified EnlistmentMask, because the transaction has already completed the PrePrepare phase. In order to ensure correctness, the ResourceManager must switch to a write-through mode and cease caching data within this transaction. Enlisting for only subsequent transaction phases may still succeed. |
0x1A4A | Transakce nemá nadřazené zařazení. |
The transaction does not have a superior enlistment. |
0x1A4B | Pokus o potvrzení transakce byl dokončen, některé části stromu transakce však nemusely být úspěšně potvrzeny z důvodu heuristiky. Je proto možné, že některá data změněná v transakci nebyla potvrzena, což může způsobit nekonzistenci transakce. Pokud je to možné, zkontrolujte konzistenci přidružených dat. |
The attempt to commit the Transaction completed, but it is possible that some portion of the transaction tree did not commit successfully due to heuristics. Therefore it is possible that some data modified in the transaction may not have committed, resulting in transactional inconsistency. If possible, check the consistency of the associated data. |
0x1A90 | Funkce se pokusila použít název, který je rezervován pro jinou transakci. |
The function attempted to use a name that is reserved for use by another transaction. |
0x1A91 | Podpora transakcí v rámci zadaného správce prostředků nebyla spuštěna nebo byla vypnuta z důvodu chyby. |
Transaction support within the specified resource manager is not started or was shut down due to an error. |
0x1A92 | Metadata správce prostředků byla poškozena. Správce prostředků nebude fungovat. |
The metadata of the RM has been corrupted. The RM will not function. |
0x1A93 | Zadaný adresář neobsahuje správce prostředků. |
The specified directory does not contain a resource manager. |
0x1A95 | Vzdálený server nebo sdílená položka nepodporuje transakce operací se soubory. |
The remote server or share does not support transacted file operations. |
0x1A96 | Požadovaná velikost protokolu je neplatná. |
The requested log size is invalid. |
0x1A97 | Objekt (soubor, proud či odkaz) odpovídající popisovači byl odstraněn při vrácení do uloženého bodu transakce. |
The object (file, stream, link) corresponding to the handle has been deleted by a Transaction Savepoint Rollback. |
0x1A98 | Zadaná miniverze souboru nebyla nalezena pro tento otevřený soubor transakce. |
The specified file miniversion was not found for this transacted file open. |
0x1A99 | Zadaná miniverze souboru byla nalezena, její platnost však byla zrušena. Nejpravděpodobnější příčinou je vrácení do uloženého bodu transakce. |
The specified file miniversion was found but has been invalidated. Most likely cause is a transaction savepoint rollback. |
0x1A9A | Miniverzi lze otevřít pouze v kontextu transakce, která ji vytvořila. |
A miniversion may only be opened in the context of the transaction that created it. |
0x1A9B | Miniverzi nelze otevřít s přístupem k úpravám. |
It is not possible to open a miniversion with modify access. |
0x1A9C | Není možné vytvořit žádné další miniverze pro tento proud. |
It is not possible to create any more miniversions for this stream. |
0x1A9E | Vzdálený server odeslal nesprávné číslo verze nebo identifikátor FID pro soubor otevřený pomocí transakcí. |
The remote server sent mismatching version number or Fid for a file opened with transactions. |
0x1A9F | Platnost popisovače byla zrušena transakcí. Nejpravděpodobnější příčinou je přítomnost mapování paměti u souboru nebo otevřený popisovač v okamžiku, kdy byla transakce ukončena nebo vrácena zpět do uloženého bodu. |
The handle has been invalidated by a transaction. The most likely cause is the presence of memory mapping on a file or an open handle when the transaction ended or rolled back to savepoint. |
0x1AA0 | Soubor neobsahuje žádná metadata transakce. |
There is no transaction metadata on the file. |
0x1AA1 | Data protokolu jsou poškozena. |
The log data is corrupt. |
0x1AA2 | Soubor nelze obnovit, protože jeho popisovač je stále otevřen. |
The file can't be recovered because there is a handle still open on it. |
0x1AA3 | Výstup transakce není k dispozici, protože správce prostředků zodpovědný za tento výstup byl odpojen. |
The transaction outcome is unavailable because the resource manager responsible for it has disconnected. |
0x1AA4 | Požadavek byl zamítnut, protože příslušné zařazení není nadřazeným zařazením. |
The request was rejected because the enlistment in question is not a superior enlistment. |
0x1AA5 | Správce transakčních prostředků je již konzistentní. Obnovení není nutné. |
The transactional resource manager is already consistent. Recovery is not needed. |
0x1AA6 | Správce transakčních prostředků již byl spuštěn. |
The transactional resource manager has already been started. |
0x1AA7 | Soubor nelze otevřít v transakčním režimu, protože jeho identita závisí na výstupu nevyřešené transakce. |
The file cannot be opened transactionally, because its identity depends on the outcome of an unresolved transaction. |
0x1AA8 | Operaci nelze provést, protože jiná transakce závisí na tom, že tato vlastnost nebude změněna. |
The operation cannot be performed because another transaction is depending on the fact that this property will not change. |
0x1AA9 | Tato operace by zahrnovala jeden soubor se dvěma správci transakčních prostředků, a není proto povolena. |
The operation would involve a single file with two transactional resource managers and is therefore not allowed. |
0x1AAA | Pro úspěšné dokončení této operace musí být adresář $Txf prázdný. |
The $Txf directory must be empty for this operation to succeed. |
0x1AAB | Tato operace by zanechala správce transakčních prostředků v nekonzistentním stavu a není proto povolena. |
The operation would leave a transactional resource manager in an inconsistent state and is therefore not allowed. |
0x1AAC | Tuto operaci nelze dokončit, protože správce transakcí nemá protokol. |
The operation could not be completed because the transaction manager does not have a log. |
0x1AAD | Vrácení zpět nelze naplánovat, protože dříve naplánované vrácení zpět již bylo provedeno nebo zařazeno do fronty k provedení. |
A rollback could not be scheduled because a previously scheduled rollback has already executed or been queued for execution. |
0x1AAE | Atribut transakčních metadat souboru nebo adresáře je poškozený nebo nečitelný. |
The transactional metadata attribute on the file or directory is corrupt and unreadable. |
0x1AAF | Z důvodu aktivní transakce nelze operaci šifrování dokončit. |
The encryption operation could not be completed because a transaction is active. |
0x1AB0 | Tento objekt nelze otevřít v rámci transakce. |
This object is not allowed to be opened in a transaction. |
0x1AB1 | Pokus o vytvoření prostoru v protokolu správce transakčních prostředků se nezdařil. Stav chyby byl zaznamenán do protokolu událostí. |
An attempt to create space in the transactional resource manager's log failed. The failure status has been recorded in the event log. |
0x1AB2 | Mapování paměti (vytvoření mapovaného oddílu) vzdáleného souboru v rámci transakce není podporováno. |
Memory mapping (creating a mapped section) a remote file under a transaction is not supported. |
0x1AB3 | Tento soubor již obsahuje metadata transakce a nelze jej proto nahradit. |
Transaction metadata is already present on this file and cannot be superseded. |
0x1AB4 | Obor transakce nelze zadat, protože popisovač rozsahu nebyl inicializován. |
A transaction scope could not be entered because the scope handler has not been initialized. |
0x1AB5 | K zařazení správce prostředků bylo požadováno povýšení, nastavení transakce však tuto akci zakazuje. |
Promotion was required in order to allow the resource manager to enlist, but the transaction was set to disallow it. |
0x1AB6 | Tento soubor je otevřen pro úpravy v rámci nevyřešené transakce a pro provedení ho může otevřít pouze transakční modul pro čtení. |
This file is open for modification in an unresolved transaction and may be opened for execute only by a transacted reader. |
0x1AB7 | Požadavek na uvolnění zablokovaných transakcí byl ignorován, protože transakce předtím nebyly zablokovány. |
The request to thaw frozen transactions was ignored because transactions had not previously been frozen. |
0x1AB8 | Transakce nelze zablokovat, protože zablokování již probíhá. |
Transactions cannot be frozen because a freeze is already in progress. |
0x1AB9 | Cílový svazek není snímkovým svazkem. Tato operace je platná pouze u svazku, který je připojen jako snímek. |
The target volume is not a snapshot volume. This operation is only valid on a volume mounted as a snapshot. |
0x1ABA | Operace uloženého bodu se nezdařila, protože u transakce jsou otevřeny soubory. Tento stav není povolen. |
The savepoint operation failed because files are open on the transaction. This is not permitted. |
0x1ABB | Systém Windows zjistil poškození v souboru, přičemž tento soubor byl již opraven. Může dojít ke ztrátě dat. |
Windows has discovered corruption in a file, and that file has since been repaired. Data loss may have occurred. |
0x1ABC | Tuto zřídka používanou operaci nelze dokončit, protože u souboru je aktivní transakce. |
The sparse operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0x1ABD | Volání za účelem vytvoření objektu TransactionManager se nezdařilo, protože identita správce transakcí uložená v souboru protokolu nesouhlasí s identitou předanou v argumentu. |
The call to create a TransactionManager object failed because the Tm Identity stored in the logfile does not match the Tm Identity that was passed in as an argument. |
0x1ABE | Byl proveden pokus o V/V operaci u objektu oddílu, který byl v důsledku ukončení transakce ponechán v neurčitém stavu. Nejsou k dispozici žádná platná data. |
I/O was attempted on a section object that has been floated as a result of a transaction ending. There is no valid data. |
0x1ABF | Z důvodu přechodného stavu (například nedostatku prostředků) nemůže správce transakčních prostředků momentálně přijímat transakce. |
The transactional resource manager cannot currently accept transacted work due to a transient condition such as low resources. |
0x1AC0 | Správce transakčních prostředků měl tolik nevyřízených transakcí, že nemohl být přerušen. Správce transakčních prostředků byl vypnut. |
The transactional resource manager had too many tranactions outstanding that could not be aborted. The transactional resource manger has been shut down. |
0x1AC1 | Operaci nebylo možné dokončit z důvodu chybných clusterů na disku. |
The operation could not be completed due to bad clusters on disk. |
0x1AC2 | Operaci komprese nebylo možné dokončit, protože v souboru je aktivní transakce. |
The compression operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0x1AC3 | Operaci nelze dokončit, protože svazek není čistý. Spusťte příkaz chkdsk a opakujte akci. |
The operation could not be completed because the volume is dirty. Please run chkdsk and try again. |
0x1AC4 | Operaci sledování odkazu nebylo možné dokončit, protože existuje aktivní transakce. |
The link tracking operation could not be completed because a transaction is active. |
0x1AC5 | Tuto operaci nelze provést v transakci. |
This operation cannot be performed in a transaction. |
0x1AC6 | Popisovač již není správně přidružen k transakci. Zřejmě byl otevřen ve správci transakčních prostředků, který byl následně nuceně restartován. Zavřete tento popisovač a otevřete nový. |
The handle is no longer properly associated with its transaction. It may have been opened in a transactional resource manager that was subsequently forced to restart. Please close the handle and open a new one. |
0x1AC7 | Zadanou operaci nelze provést, protože správce prostředků není v transakci zařazen. |
The specified operation could not be performed because the resource manager is not enlisted in the transaction. |
0x1B59 | Zadaný název relace je neplatný. |
The specified session name is invalid. |
0x1B5A | Zadaný ovladač protokolu je neplatný. |
The specified protocol driver is invalid. |
0x1B5B | Zadaný ovladač protokolu nebyl v systémové cestě nalezen. |
The specified protocol driver was not found in the system path. |
0x1B5C | Určený ovladač terminálového připojení nebyl nalezen na systémové cestě. |
The specified terminal connection driver was not found in the system path. |
0x1B5D | Pro protokolování této relace nemohl být vytvořen klíč registru. |
A registry key for event logging could not be created for this session. |
0x1B5E | Služba se shodným názvem již v systému existuje. |
A service with the same name already exists on the system. |
0x1B5F | V relaci čeká na vyřízení operace uzavření. |
A close operation is pending on the session. |
0x1B60 | K dispozici nejsou žádné volné výstupní vyrovnávací paměti. |
There are no free output buffers available. |
0x1B61 | Soubor MODEM.INF nebyl nalezen. |
The MODEM.INF file was not found. |
0x1B62 | Název modemu nebyl v souboru MODEM.INF nalezen. |
The modem name was not found in MODEM.INF. |
0x1B63 | Modem nepřijal povel. Ověřte, zda název nakonfigurovaného modemu a připojeného modemu souhlasí. |
The modem did not accept the command sent to it. Verify that the configured modem name matches the attached modem. |
0x1B64 | Modem neodpověděl na povel. Ověřte, zda je modem správně připojen kabelem a zapnut. |
The modem did not respond to the command sent to it. Verify that the modem is properly cabled and powered on. |
0x1B65 | Nepodařilo se zjistit nosnou frekvenci, nebo byla nosná frekvence ztracena v důsledku rozpojení. |
Carrier detect has failed or carrier has been dropped due to disconnect. |
0x1B66 | V požadované době nebyl zjištěn oznamovací tón. Ověřte, zda telefonní kabel je funkční a správně připojený. |
Dial tone not detected within the required time. Verify that the phone cable is properly attached and functional. |
0x1B67 | Ve vzdálené stanici byl při zpětném volání rozpoznán obsazovací tón. |
Busy signal detected at remote site on callback. |
0x1B68 | Ve vzdálené stanici při zpětném volání byl rozpoznán hlas. |
Voice detected at remote site on callback. |
0x1B69 | Chyba ovladače přenosové vrstvy |
Transport driver error |
0x1B6E | Zadanou relaci nelze nalézt. |
The specified session cannot be found. |
0x1B6F | Zadaný název relace je již používán. |
The specified session name is already in use. |
0x1B70 | Úlohu, kterou se pokoušíte provést, nelze dokončit, protože Vzdálená plocha je momentálně zaneprázdněna. Opakujte akci za několik minut. Ostatní uživatelé se stále mohou přihlásit. |
The task you are trying to do can't be completed because Remote Desktop Services is currently busy. Please try again in a few minutes. Other users should still be able to log on. |
0x1B71 | Došlo k pokusu o připojení k relaci, jejíž režim videa aktuální klient nepodporuje. |
An attempt has been made to connect to a session whose video mode is not supported by the current client. |
0x1B7B | Aplikace se pokusila povolit grafický režim DOS. Grafický režim DOS není podporován. |
The application attempted to enable DOS graphics mode. DOS graphics mode is not supported. |
0x1B7D | Vaše oprávnění pro interaktivní přihlášení bylo zakázáno. Obraťte se na správce systému. |
Your interactive logon privilege has been disabled. Please contact your administrator. |
0x1B7E | Požadovaná operace může být provedena pouze na systémové konzole. Toto je nejčastěji výsledek požadavku ovladače nebo systémové knihovny DLL na přímý přístup ke konzole. |
The requested operation can be performed only on the system console. This is most often the result of a driver or system DLL requiring direct console access. |
0x1B80 | Klient neodpověděl na zprávu serveru týkající se připojení. |
The client failed to respond to the server connect message. |
0x1B81 | Odpojení relace konzoly není podporováno. |
Disconnecting the console session is not supported. |
0x1B82 | Nové připojení odpojené relace ke konzole není podporováno. |
Reconnecting a disconnected session to the console is not supported. |
0x1B84 | Žádost o vzdálené ovládání jiné relace byla odmítnuta. |
The request to control another session remotely was denied. |
0x1B85 | Přístup k požadované relaci je odepřen. |
The requested session access is denied. |
0x1B89 | Zadaný ovladač terminálového připojení je neplatný. |
The specified terminal connection driver is invalid. |
0x1B8A | Požadovanou relaci nelze dálkově ovládat.To může být proto, že relace je odpojena nebo k ní nyní není přihlášen uživatel. |
The requested session cannot be controlled remotely.This may be because the session is disconnected or does not currently have a user logged on. |
0x1B8B | Konfigurace požadované relace neumožňuje vzdálené ovládání. |
The requested session is not configured to allow remote control. |
0x1B8C | Žádost o připojení k tomuto terminálovému serveru byla odmítnuta. Vaše licenční číslo klienta terminálového serveru nyní používá jiný uživatel. Požádejte správce systému o jedinečné číslo licence. |
Your request to connect to this Terminal Server has been rejected. Your Terminal Server client license number is currently being used by another user. Please call your system administrator to obtain a unique license number. |
0x1B8D | Žádost o připojení k tomuto terminálovému serveru byla odmítnuta. Vaše licenční číslo klienta terminálového serveru nebylo zadáno pro tuto kopii klienta. Obraťte se na správce systému. |
Your request to connect to this Terminal Server has been rejected. Your Terminal Server client license number has not been entered for this copy of the Terminal Server client. Please contact your system administrator. |
0x1B8E | Počet připojení k tomuto počítači je omezen a všechna připojení jsou nyní používána. Zkuste se připojit později nebo se obraťte na správce systému. |
The number of connections to this computer is limited and all connections are in use right now. Try connecting later or contact your system administrator. |
0x1B8F | Používaný klient není pro tento systém licencován. Přihlášení bylo odepřeno. |
The client you are using is not licensed to use this system. Your logon request is denied. |
0x1B90 | Platnost licence systému vypršela. Žádost o přihlášení je odmítnuta. |
The system license has expired. Your logon request is denied. |
0x1B91 | Vzdálené řízení nelze ukončit, protože zadaná relace není nyní vzdáleně řízena. |
Remote control could not be terminated because the specified session is not currently being remotely controlled. |
0x1B92 | Vzdálené řízení konzoly bylo ukončeno, protože došlo ke změně režimu zobrazení. Změna režimu zobrazení v relaci vzdáleného řízení není podporována. |
The remote control of the console was terminated because the display mode was changed. Changing the display mode in a remote control session is not supported. |
0x1B93 | Pro tuto instalaci již bylo provedeno maximální množství obnovení aktivace. Časovač aktivace nebude vymazán. |
Activation has already been reset the maximum number of times for this installation. Your activation timer will not be cleared. |
0x1B94 | Vzdálená přihlášení jsou aktuálně zakázána. |
Remote logins are currently disabled. |
0x1B95 | Nemáte správnou úroveň šifrování pro přístup k této relaci. |
You do not have the proper encryption level to access this Session. |
0x1B96 | K tomuto počítači je aktuálně přihlášen uživatel %s\\\\%s. K počítači se může přihlásit pouze aktuální uživatel nebo správce. |
The user %s\\\\%s is currently logged on to this computer. Only the current user or an administrator can log on to this computer. |
0x1B97 | Ke konzole tohoto počítače je již přihlášen uživatel %s\\\\%s. Nyní nemáte oprávnění k přihlášení. Chcete-li tento problém vyřešit, požádejte uživatele %s\\\\%s o odhlášení. |
The user %s\\\\%s is already logged on to the console of this computer. You do not have permission to log in at this time. To resolve this issue, contact %s\\\\%s and have them log off. |
0x1B98 | Z důvodu omezení účtu není možné vás přihlásit. |
Unable to log you on because of an account restriction. |
0x1B99 | Součást %2 protokolu RDP zjistila chybu v protokolu a klienta odpojila. |
The RDP protocol component %2 detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0x1B9A | Služba Client Drive Mapping Service byla připojena k terminálovému připojení. |
The Client Drive Mapping Service Has Connected on Terminal Connection. |
0x1B9B | Služba Client Drive Mapping Service byla odpojena od terminálového připojení. |
The Client Drive Mapping Service Has Disconnected on Terminal Connection. |
0x1B9C | Vrstva zabezpečení Terminálového serveru rozpoznala chybu v datovém proudu protokolu a odpojila klienta. |
The Terminal Server security layer detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0x1B9D | Cílová relace není kompatibilní s aktuální relací. |
The target session is incompatible with the current session. |
0x1B9E | Windows se nemůže připojit k vaší relaci, protože došlo k potížím ve Windows Video. Opakujte pokus o připojení později nebo požádejte o pomoc správce serveru. |
Windows can't connect to your session because a problem occurred in the Windows video subsystem. Try connecting again later, or contact the server administrator for assistance. |
0x1F41 | Ve volání rozhraní API služby replikace souborů byla chyba. |
The file replication service API was called incorrectly. |
0x1F42 | Službu replikace souborů nelze spustit. |
The file replication service cannot be started. |
0x1F43 | Službu replikace souborů nelze zastavit. |
The file replication service cannot be stopped. |
0x1F44 | Rozhraní API služby replikace souborů ukončilo požadavek. Další informace pravděpodobně obsahuje protokol událostí. |
The file replication service API terminated the request. The event log may have more information. |
0x1F45 | Služba replikace souborů ukončila požadavek. Další informace pravděpodobně obsahuje protokol událostí. |
The file replication service terminated the request. The event log may have more information. |
0x1F46 | Službu replikace souborů nelze kontaktovat. Další informace pravděpodobně obsahuje protokol událostí. |
The file replication service cannot be contacted. The event log may have more information. |
0x1F47 | Služba replikace souborů nemůže splnit požadavek, protože uživatel nemá dostatečná oprávnění. Další informace pravděpodobně obsahuje protokol událostí. |
The file replication service cannot satisfy the request because the user has insufficient privileges. The event log may have more information. |
0x1F48 | Služba replikace souborů nemůže splnit požadavek, protože není k dispozici ověřené volání RPC. Další informace pravděpodobně obsahuje protokol událostí. |
The file replication service cannot satisfy the request because authenticated RPC is not available. The event log may have more information. |
0x1F49 | Služba replikace souborů nemůže splnit požadavek, protože uživatel nemá dostatečná oprávnění na řadiči domény. Další informace pravděpodobně obsahuje protokol událostí. |
The file replication service cannot satisfy the request because the user has insufficient privileges on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4A | Služba replikace souborů nemůže splnit požadavek, protože není k dispozici ověřené volání RPC na řadiči domény. Další informace pravděpodobně obsahuje protokol událostí. |
The file replication service cannot satisfy the request because authenticated RPC is not available on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4B | Služba replikace souborů nemůže komunikovat se službou replikace souborů na řadiči domény. Další informace pravděpodobně obsahuje protokol událostí. |
The file replication service cannot communicate with the file replication service on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4C | Služba replikace souborů na řadiči domény nemůže komunikovat se službou replikace souborů v tomto počítači. Další informace pravděpodobně obsahuje protokol událostí. |
The file replication service on the domain controller cannot communicate with the file replication service on this computer. The event log may have more information. |
0x1F4D | Služba replikace souborů nemůže z důvodu vnitřní chyby naplnit systémový svazek. Další informace pravděpodobně obsahuje protokol událostí. |
The file replication service cannot populate the system volume because of an internal error. The event log may have more information. |
0x1F4E | Služba replikace souborů nemůže naplnit systémový svazek z důvodu vypršení vnitřního časového limitu. Další informace pravděpodobně obsahuje protokol událostí. |
The file replication service cannot populate the system volume because of an internal timeout. The event log may have more information. |
0x1F4F | Služba replikace souborů nemůže zpracovat požadavek. Systémový svazek je zaneprázdněn předchozím požadavkem. |
The file replication service cannot process the request. The system volume is busy with a previous request. |
0x1F50 | Služba replikace souborů nemůže zastavit replikaci systémového svazku z důvodu vnitřní chyby. Další informace pravděpodobně obsahuje protokol událostí. |
The file replication service cannot stop replicating the system volume because of an internal error. The event log may have more information. |
0x1F51 | Služba replikace souborů rozpoznala neplatný parametr. |
The file replication service detected an invalid parameter. |
0x2008 | Došlo k chybě při instalaci adresářové služby. Více informací najdete v záznamu událostí. |
An error occurred while installing the directory service. For more information, see the event log. |
0x2009 | Adresářová služba vyhodnotila členství ve skupině místně. |
The directory service evaluated group memberships locally. |
0x200A | Zadaný atribut nebo hodnota adresářové služby neexistuje. |
The specified directory service attribute or value does not exist. |
0x200B | Syntaxe zadaného atributu adresářové služby je neplatná. |
The attribute syntax specified to the directory service is invalid. |
0x200C | Typ atributu určený pro adresářovou službu není definován. |
The attribute type specified to the directory service is not defined. |
0x200D | Zadaný atribut nebo hodnota adresářové služby již existuje. |
The specified directory service attribute or value already exists. |
0x200E | Adresářová služba je zaneprázdněna. |
The directory service is busy. |
0x200F | Adresářová služba není k dispozici. |
The directory service is unavailable. |
0x2010 | Adresářové službě se nepodařilo vyhradit relativní identifikátor. |
The directory service was unable to allocate a relative identifier. |
0x2011 | Adresářová služba vyčerpala fond relativních identifikátorů. |
The directory service has exhausted the pool of relative identifiers. |
0x2012 | Požadovaná operace nemohla být provedena, protože adresářová služba nemá právo tento typ operací provádět. |
The requested operation could not be performed because the directory service is not the master for that type of operation. |
0x2013 | Adresářová služba nemohla inicializovat podsystém, který přiděluje relativní identifikátory. |
The directory service was unable to initialize the subsystem that allocates relative identifiers. |
0x2014 | Požadovaná operace nesplnila jedno nebo více omezení přidružených ke třídě objektu. |
The requested operation did not satisfy one or more constraints associated with the class of the object. |
0x2015 | Adresářová služba může provést požadovanou operaci pouze na listovém objektu. |
The directory service can perform the requested operation only on a leaf object. |
0x2016 | Adresářová služba nemůže provést požadovanou operaci s atributem RDN objektu. |
The directory service cannot perform the requested operation on the RDN attribute of an object. |
0x2017 | Adresářová služba zjistila pokus upravit třídu objektu. |
The directory service detected an attempt to modify the object class of an object. |
0x2018 | Požadovanou operaci přesunu mezi doménami nelze provést. |
The requested cross-domain move operation could not be performed. |
0x2019 | Nepodařilo se spojit se serverem globálního katalogu. |
Unable to contact the global catalog server. |
0x201A | Objekt zásad je sdílený. Je možné upravovat pouze kořenovou položku. |
The policy object is shared and can only be modified at the root. |
0x201B | Objekt zásad neexistuje. |
The policy object does not exist. |
0x201C | Požadované informace o zásadách jsou uloženy pouze v adresářové službě. |
The requested policy information is only in the directory service. |
0x201D | Právě probíhá povyšování řadiče domény. |
A domain controller promotion is currently active. |
0x201E | Operace povyšování řadiče domény aktuálně není aktivní. |
A domain controller promotion is not currently active |
0x2020 | Došlo k chybě vykonávání operací. |
An operations error occurred. |
0x2021 | Došlo k chybě protokolu. |
A protocol error occurred. |
0x2022 | Byl překročen časový limit této žádosti. |
The time limit for this request was exceeded. |
0x2023 | Byl překročen limit velikosti této žádosti. |
The size limit for this request was exceeded. |
0x2024 | Bylo překročeno administrativní omezení pro tuto žádost. |
The administrative limit for this request was exceeded. |
0x2025 | Odpověď na žádost o porovnání: hodnota False. |
The compare response was false. |
0x2026 | Odpověď na žádost o porovnání: hodnota True. |
The compare response was true. |
0x2027 | Požadovaná ověřovací metoda není serverem podporovaná. |
The requested authentication method is not supported by the server. |
0x2028 | Pro tento server je požadovaná bezpečnější ověřovací metoda. |
A more secure authentication method is required for this server. |
0x2029 | Nevhodné ověření |
Inappropriate authentication. |
0x202A | Ověřovací mechanismus je neznámý. |
The authentication mechanism is unknown. |
0x202B | Server vrátil referenční seznam. |
A referral was returned from the server. |
0x202C | Server nepodporuje požadované kritické rozšíření. |
The server does not support the requested critical extension. |
0x202D | Při této žádosti je nezbytné zabezpečené připojení. |
This request requires a secure connection. |
0x202E | Nepříslušná shoda |
Inappropriate matching. |
0x202F | Došlo k narušení omezení. |
A constraint violation occurred. |
0x2030 | Ne serveru takový objekt neexistuje. |
There is no such object on the server. |
0x2031 | Došlo k potížím s aliasem. |
There is an alias problem. |
0x2032 | Byla zadána neplatná syntaxe příkazu dn. |
An invalid dn syntax has been specified. |
0x2033 | Objekt je list stromové struktury. |
The object is a leaf object. |
0x2034 | Při přesměrování aliasu došlo k potížím. |
There is an alias dereferencing problem. |
0x2035 | Server odmítá zpracovat žádost. |
The server is unwilling to process the request. |
0x2036 | Byla rozpoznána smyčka. |
A loop has been detected. |
0x2037 | Došlo k narušení pojmenování. |
There is a naming violation. |
0x2038 | Sada výsledků je příliš velká. |
The result set is too large. |
0x2039 | Operace ovlivní více objektů DSA, |
The operation affects multiple DSAs |
0x203A | Server není funkční. |
The server is not operational. |
0x203B | Došlo k místní chybě. |
A local error has occurred. |
0x203C | Došlo k chybě kódování. |
An encoding error has occurred. |
0x203D | Došlo k chybě dekódování. |
A decoding error has occurred. |
0x203E | Prohledávací filtr nelze rozpoznat. |
The search filter cannot be recognized. |
0x203F | Jeden nebo více parametrů jsou neplatné. |
One or more parameters are illegal. |
0x2040 | Zadaná metoda není podporovaná. |
The specified method is not supported. |
0x2041 | Nebyly vráceny žádné výsledky. |
No results were returned. |
0x2042 | Zadaný ovládací prvek není serverem podporován. |
The specified control is not supported by the server. |
0x2043 | Klient rozpoznal smyčku referenčních seznamů. |
A referral loop was detected by the client. |
0x2044 | Bylo překročeno předdefinované omezení referenčních seznamů. |
The preset referral limit was exceeded. |
0x2045 | Hledání vyžaduje ovládací prvek SORT. |
The search requires a SORT control. |
0x2046 | Výsledky hledání přesáhly určený rozsah posunu. |
The search results exceed the offset range specified. |
0x2047 | Adresářová služba zjistila, že subsystém, který přiděluje relativní identifikátory, je vypnut. Může se jednat o ochranný mechanismus, pokud systém zjistí, že byla vyčerpána významná část relativních identifikátorů (RID). Doporučené diagnostické kroky a postup znovuobnovení vytváření účtů naleznete na webu http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610. |
The directory service detected the subsystem that allocates relative identifiers is disabled. This can occur as a protective mechanism when the system determines a significant portion of relative identifiers (RIDs) have been exhausted. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 for recommended diagnostic steps and the procedure to re-enable account creation. |
0x206D | Kořenový objekt musí být hlavou názvového kontextu. Kořenový objekt nemůže mít vytvořenu instanci nadřazeného objektu. |
The root object must be the head of a naming context. The root object cannot have an instantiated parent. |
0x206E | Operace přidání repliky nemohla být provedena. Pro vytvoření repliky musí být možné zapsat názvový kontext. |
The add replica operation cannot be performed. The naming context must be writeable in order to create the replica. |
0x206F | Došlo k odkazu na atribut, který není definován ve schématu. |
A reference to an attribute that is not defined in the schema occurred. |
0x2070 | Byla překročena maximální velikost objektu. |
The maximum size of an object has been exceeded. |
0x2071 | Došlo k pokusu o přidání objektu do adresáře pod názvem, který je již použit. |
An attempt was made to add an object to the directory with a name that is already in use. |
0x2072 | Došlo k pokusu o přidání objektu třídy, která nemá ve schématu definován RDN. |
An attempt was made to add an object of a class that does not have an RDN defined in the schema. |
0x2073 | Došlo k pokusu o přidání objektu používajícího RDN, které není RDN definovaným ve schématu. |
An attempt was made to add an object using an RDN that is not the RDN defined in the schema. |
0x2074 | V objektu nebyl nalezen žádný z požadovaných atributů. |
None of the requested attributes were found on the objects. |
0x2075 | Uživatelská vyrovnávací paměť je příliš malá. |
The user buffer is too small. |
0x2076 | Atribut zadaný v operaci se na objektu nevyskytuje. |
The attribute specified in the operation is not present on the object. |
0x2077 | Nedovolená operace změny. Některý aspekt změny není přípustný. |
Illegal modify operation. Some aspect of the modification is not permitted. |
0x2078 | Zadaný objekt je příliš velký. |
The specified object is too large. |
0x2079 | Zadaný typ instance není platný. |
The specified instance type is not valid. |
0x207A | Operace musí být provedena hlavní službou DSA. |
The operation must be performed at a master DSA. |
0x207B | Musí být zadán atribut třídy objektu. |
The object class attribute must be specified. |
0x207C | Vyžadovaný atribut nebyl nalezen. |
A required attribute is missing. |
0x207D | Došlo k pokusu změnit objekt tak, aby obsahoval atribut neplatný pro jeho třídu. |
An attempt was made to modify an object to include an attribute that is not legal for its class. |
0x207E | Zadaný atribut již v objektu existuje. |
The specified attribute is already present on the object. |
0x2080 | Zadaný atribut není k dispozici, nebo neobsahuje žádné hodnoty. |
The specified attribute is not present, or has no values. |
0x2081 | Bylo zadáno několik hodnot pro atribut, který může mít pouze jednu hodnotu. |
Multiple values were specified for an attribute that can have only one value. |
0x2082 | Hodnota atributu nebyla v přijatelném rozsahu hodnot. |
A value for the attribute was not in the acceptable range of values. |
0x2083 | Zadaná hodnota již existuje. |
The specified value already exists. |
0x2084 | Atribut nemůže být odstraněn, protože se na objektu nevyskytuje. |
The attribute cannot be removed because it is not present on the object. |
0x2085 | Hodnota atributu nemůže být odstraněna, protože se na objektu nevyskytuje. |
The attribute value cannot be removed because it is not present on the object. |
0x2086 | Zadaný kořenový objekt nemůže být dílčí odkaz. |
The specified root object cannot be a subref. |
0x2087 | Řetězení není povoleno. |
Chaining is not permitted. |
0x2088 | Zřetězené vyhodnocování není dovoleno. |
Chained evaluation is not permitted. |
0x2089 | Operace nemůže být provedena, protože nadřazený objekt buď nemá vytvořenu instanci, nebo je odstraněn. |
The operation could not be performed because the object's parent is either uninstantiated or deleted. |
0x208A | Mít nadřazený objekt, který je alias, je nepřípustné. Aliasy jsou listové objekty. |
Having a parent that is an alias is not permitted. Aliases are leaf objects. |
0x208B | Objekt a nadřazený objekt musí být téhož typu, oba buď hlavní nebo oba repliky. |
The object and parent must be of the same type, either both masters or both replicas. |
0x208C | Operace nemůže být provedena, protože existují podřízené objekty. Tato operace může být provedena pouze s listovým objektem. |
The operation cannot be performed because child objects exist. This operation can only be performed on a leaf object. |
0x208D | Objekt adresáře nebyl nalezen. |
Directory object not found. |
0x208E | Objekt odkazovaný aliasem nebyl nalezen. |
The aliased object is missing. |
0x208F | Název objektu má chybnou syntaxi. |
The object name has bad syntax. |
0x2090 | Není povoleno, aby alias odkazoval na jiný alias. |
It is not permitted for an alias to refer to another alias. |
0x2091 | Alias nelze přímo odkázat. |
The alias cannot be dereferenced. |
0x2092 | Operace je mimo rozsah. |
The operation is out of scope. |
0x2093 | Operace nemůže pokračovat, protože objekt je právě odstraňován. |
The operation cannot continue because the object is in the process of being removed. |
0x2094 | Objekt DSA nelze odstranit. |
The DSA object cannot be deleted. |
0x2095 | Došlo k chybě adresářové služby. |
A directory service error has occurred. |
0x2096 | Operace může být provedena pouze s vnitřním hlavním objektem DSA. |
The operation can only be performed on an internal master DSA object. |
0x2097 | Objekt musí být objektem třídy DSA. |
The object must be of class DSA. |
0x2098 | Přístupová práva jsou nedostatečná k provedení operace. |
Insufficient access rights to perform the operation. |
0x2099 | Objekt není možné přidat, protože nadřazený objekt není na seznamu možných nadřazených tříd. |
The object cannot be added because the parent is not on the list of possible superiors. |
0x209A | Přístup k atributu není povolen, protože atribut vlastní správce účtů zabezpečení (SAM). |
Access to the attribute is not permitted because the attribute is owned by the Security Accounts Manager (SAM). |
0x209B | Název má příliš mnoho částí. |
The name has too many parts. |
0x209C | Název je příliš dlouhý. |
The name is too long. |
0x209D | Hodnota názvu je příliš dlouhá. |
The name value is too long. |
0x209E | Adresářová služba zjistila při analýze názvu chybu. |
The directory service encountered an error parsing a name. |
0x209F | Adresářové službě se nepodařilo pro název získat typ atributu. |
The directory service cannot get the attribute type for a name. |
0x20A0 | Název neurčuje objekt, určuje prostředek Phantom. |
The name does not identify an object; the name identifies a phantom. |
0x20A1 | Popisovač zabezpečení je příliš krátký. |
The security descriptor is too short. |
0x20A2 | Popisovač zabezpečení je neplatný. |
The security descriptor is invalid. |
0x20A3 | Nepodařilo se vytvořit název odstraňovaného objektu. |
Failed to create name for deleted object. |
0x20A4 | Musí existovat nadřazený odkaz dílčího odkazu. |
The parent of a new subref must exist. |
0x20A5 | Objekt musí být názvový kontext. |
The object must be a naming context. |
0x20A6 | Není přípustné přidat atribut, který je vlastněn systémem. |
It is not permitted to add an attribute which is owned by the system. |
0x20A7 | Třída objektu musí být strukturální; nemůžete vytvořit instanci abstraktní třídy. |
The class of the object must be structural; you cannot instantiate an abstract class. |
0x20A8 | Objekt schématu nelze nalézt. |
The schema object could not be found. |
0x20A9 | Místní objekt s tímto identifikátorem GUID (živý či mrtvý) již existuje. |
A local object with this GUID (dead or alive) already exists. |
0x20AA | Operaci nelze vykonat pro zpětné spojení. |
The operation cannot be performed on a back link. |
0x20AB | Křížový odkaz pro určený názvový kontext nemohl být nalezen. |
The cross reference for the specified naming context could not be found. |
0x20AC | Operace nemohla být provedena, protože se adresářová služba vypíná. |
The operation could not be performed because the directory service is shutting down. |
0x20AD | Požadavek na adresářovou službu je neplatný. |
The directory service request is invalid. |
0x20AE | Atribut vlastníka role nelze přečíst. |
The role owner attribute could not be read. |
0x20AF | Nezdařila se požadovaná operace FSMO. Současný držitel FSMO nemůže být kontaktován. |
The requested FSMO operation failed. The current FSMO holder could not be contacted. |
0x20B0 | Úpravy názvu domény v názvovém kontextu nejsou povoleny. |
Modification of a DN across a naming context is not permitted. |
0x20B1 | Atribut nelze změnit, protože je vlastněn systémem. |
The attribute cannot be modified because it is owned by the system. |
0x20B2 | Pouze služba Replicator může provést tuto funkci. |
Only the replicator can perform this function. |
0x20B3 | Zadaná třída není nadefinovaná. |
The specified class is not defined. |
0x20B4 | Zadaná třída není podtřída. |
The specified class is not a subclass. |
0x20B5 | Odkaz na název je neplatný. |
The name reference is invalid. |
0x20B6 | Křížový odkaz již existuje. |
A cross reference already exists. |
0x20B7 | Není povoleno odstranit hlavní křížový odkaz. |
It is not permitted to delete a master cross reference. |
0x20B8 | Oznámení podstromů jsou podporována pouze hlavičkami NC. |
Subtree notifications are only supported on NC heads. |
0x20B9 | Filtr pro upozornění je příliš složitý. |
Notification filter is too complex. |
0x20BA | Aktualizace schématu se nezdařila: Duplicitní název RDN. |
Schema update failed: duplicate RDN. |
0x20BB | Aktualizace schématu se nezdařila: Duplicitní číslo OID. |
Schema update failed: duplicate OID. |
0x20BC | Aktualizace schématu se nezdařila: Duplicitní identifikátor MAPI. |
Schema update failed: duplicate MAPI identifier. |
0x20BD | Aktualizace schématu se nezdařila: Duplicitní identifikátor GUID schématu identifikátorů. |
Schema update failed: duplicate schema-id GUID. |
0x20BE | Aktualizace schématu se nezdařila: Duplicitní zobrazovaný název LDAP. |
Schema update failed: duplicate LDAP display name. |
0x20BF | Aktualizace schématu se nezdařila: Nižší rozsah je menší než vyšší rozsah. |
Schema update failed: range-lower less than range upper. |
0x20C0 | Aktualizace schématu se nezdařila: Neshoda syntaxe. |
Schema update failed: syntax mismatch. |
0x20C1 | Odstranění schématu se nezdařilo: Atribut je použit ve vztahu Musí obsahovat. |
Schema deletion failed: attribute is used in must-contain. |
0x20C2 | Odstranění schématu se nezdařilo: Atribut je použit ve vztahu Může obsahovat. |
Schema deletion failed: attribute is used in may-contain. |
0x20C3 | Aktualizace schématu se nezdařila: Atribut ve vztahu Může obsahovat neexistuje. |
Schema update failed: attribute in may-contain does not exist. |
0x20C4 | Aktualizace schématu se nezdařila: Atribut ve vztahu Musí obsahovat neexistuje. |
Schema update failed: attribute in must-contain does not exist. |
0x20C5 | Nezdařila se aktualizace schématu: třída v seznamu pomocných tříd neexistuje nebo není pomocnou třídou. |
Schema update failed: class in aux-class list does not exist or is not an auxiliary class. |
0x20C6 | Aktualizace schématu se nezdařila: Třída ve vztahu Nadřazená třída neexistuje. |
Schema update failed: class in poss-superiors does not exist. |
0x20C7 | Nezdařila se aktualizace schématu: třída v seznamu subclassof neexistuje, nebo nesplňuje hierarchická pravidla. |
Schema update failed: class in subclassof list does not exist or does not satisfy hierarchy rules. |
0x20C8 | Aktualizace schématu se nezdařila: Hodnota Rdn-Att-Id má chybnou syntaxi. |
Schema update failed: Rdn-Att-Id has wrong syntax. |
0x20C9 | Odstranění schématu se nezdařilo: Třída je použita jako pomocná třída. |
Schema deletion failed: class is used as auxiliary class. |
0x20CA | Odstranění schématu se nezdařilo: Třída je použita jako dílčí třída. |
Schema deletion failed: class is used as sub class. |
0x20CB | Odstranění schématu se nezdařilo: Třída je použita jako nadřazená třída. |
Schema deletion failed: class is used as poss superior. |
0x20CC | Aktualizace schématu se nezdařila při přepočítávání ověřovací mezipaměti. |
Schema update failed in recalculating validation cache. |
0x20CD | Odstraňování stromu není dokončeno. Požadavek musí být znovu předložen, aby odstraňování stromu pokračovalo. |
The tree deletion is not finished. The request must be made again to continue deleting the tree. |
0x20CE | Požadovanou operaci odstranění nelze provést. |
The requested delete operation could not be performed. |
0x20CF | Ze záznamu schématu nelze přečíst identifikátor třídy řízení. |
Cannot read the governs class identifier for the schema record. |
0x20D0 | Schéma atributu má chybnou syntaxi. |
The attribute schema has bad syntax. |
0x20D1 | Atribut nelze uložit do mezipaměti. |
The attribute could not be cached. |
0x20D2 | Třídu nelze uložit do mezipaměti. |
The class could not be cached. |
0x20D3 | Atribut se nepodařilo odebrat z mezipaměti. |
The attribute could not be removed from the cache. |
0x20D4 | Třídu se nepodařilo odebrat z mezipaměti. |
The class could not be removed from the cache. |
0x20D5 | Atribut rozlišujícího názvu se nepodařilo přečíst. |
The distinguished name attribute could not be read. |
0x20D6 | Nebyl nakonfigurován žádný nadřazený odkaz pro adresářovou službu. Z tohoto důvodu adresářová služba nemůže vydat referenční seznamy na objekty mimo tuto doménovou strukturu. |
No superior reference has been configured for the directory service. The directory service is therefore unable to issue referrals to objects outside this forest. |
0x20D7 | Atribut typu instance se nepodařilo získat. |
The instance type attribute could not be retrieved. |
0x20D9 | Došlo k chybě databáze. |
A database error has occurred. |
0x20DA | Atribut GOVERNSID nebyl nalezen. |
The attribute GOVERNSID is missing. |
0x20DB | Očekávaný atribut nebyl nalezen. |
An expected attribute is missing. |
0x20DC | Zadaný názvový kontext neobsahuje křížový odkaz. |
The specified naming context is missing a cross reference. |
0x20DD | Došlo k chybě kontroly zabezpečení. |
A security checking error has occurred. |
0x20DE | Schéma není načteno. |
The schema is not loaded. |
0x20DF | Přidělení schématu se nezdařilo. Zkontrolujte, zda má počítač dostatek paměti. |
Schema allocation failed. Please check if the machine is running low on memory. |
0x20E0 | Nepodařilo se získat požadovanou syntaxi schématu atributů. |
Failed to obtain the required syntax for the attribute schema. |
0x20E1 | Nezdařilo se ověřování globálního katalogu. Globální katalog není k dispozici nebo operaci nepodporuje. Některá část adresáře nyní není k dispozici. |
The global catalog verification failed. The global catalog is not available or does not support the operation. Some part of the directory is currently not available. |
0x20E2 | Operace replikace se nezdařila z důvodu neshody schémat zúčastněných serverů. |
The replication operation failed because of a schema mismatch between the servers involved. |
0x20E3 | Objekt DSA nelze nalézt. |
The DSA object could not be found. |
0x20E4 | Názvový kontext nebyl nalezen. |
The naming context could not be found. |
0x20E5 | Názvový kontext nebyl v mezipaměti nalezen. |
The naming context could not be found in the cache. |
0x20E6 | Podřízený objekt se nepodařilo získat. |
The child object could not be retrieved. |
0x20E7 | Z bezpečnostních důvodů nebyly povoleny změny. |
The modification was not permitted for security reasons. |
0x20E8 | Operace nemůže nahradit skrytý záznam. |
The operation cannot replace the hidden record. |
0x20E9 | Soubor hierarchie je neplatný. |
The hierarchy file is invalid. |
0x20EA | Pokus vytvořit hierarchickou tabulku se nezdařil. |
The attempt to build the hierarchy table failed. |
0x20EB | Parametr konfigurace adresáře nebyl v registru nalezen. |
The directory configuration parameter is missing from the registry. |
0x20EC | Pokus spočítat indexy adresáře se nezdařil. |
The attempt to count the address book indices failed. |
0x20ED | Vyhrazení hierarchické tabulky se nezdařilo. |
The allocation of the hierarchy table failed. |
0x20EE | Adresářová služba zjistila vnitřní chybu. |
The directory service encountered an internal failure. |
0x20EF | Adresářová služba zjistila neznámou chybu. |
The directory service encountered an unknown failure. |
0x20F0 | Kořenový objekt vyžaduje třídu Top. |
A root object requires a class of 'top'. |
0x20F1 | Tento adresářový server se vypíná a nemůže převzít vlastnictví nových rolí plovoucí operace typu single-master. |
This directory server is shutting down, and cannot take ownership of new floating single-master operation roles. |
0x20F2 | Adresářová služba postrádá povinné informace o konfiguraci a není schopna určit vlastnictví nových rolí plovoucí operace typu single-master. |
The directory service is missing mandatory configuration information, and is unable to determine the ownership of floating single-master operation roles. |
0x20F3 | Adresářová služba nemohla převést vlastnictví jedné nebo více nových rolí plovoucí operace typu single-master na jiné servery. |
The directory service was unable to transfer ownership of one or more floating single-master operation roles to other servers. |
0x20F4 | Operace replikace se nezdařila. |
The replication operation failed. |
0x20F5 | Pro tuto operaci replikace byl zadán neplatný parametr. |
An invalid parameter was specified for this replication operation. |
0x20F6 | Adresářová služba je příliš zaneprázdněna, než aby v tuto chvíli provedla operaci replikace. |
The directory service is too busy to complete the replication operation at this time. |
0x20F7 | Rozlišující název určený pro tuto operaci replikace je neplatný. |
The distinguished name specified for this replication operation is invalid. |
0x20F8 | Názvový kontext určený pro tuto operaci replikace je neplatný. |
The naming context specified for this replication operation is invalid. |
0x20F9 | Rozlišující název určený pro tuto operaci replikace již existuje. |
The distinguished name specified for this replication operation already exists. |
0x20FA | Replikační systém zjistil vnitřní chybu. |
The replication system encountered an internal error. |
0x20FB | Při operaci replikace byla zjištěna nekonzistence databáze. |
The replication operation encountered a database inconsistency. |
0x20FC | Server určený pro tuto operaci replikace nemohl být kontaktován. |
The server specified for this replication operation could not be contacted. |
0x20FD | Operace replikace narazila na objekt s neplatným typem instance. |
The replication operation encountered an object with an invalid instance type. |
0x20FE | Při operaci replikace se nepodařilo vyhradit paměť. |
The replication operation failed to allocate memory. |
0x20FF | Při operaci replikace došlo k chybě poštovního systému. |
The replication operation encountered an error with the mail system. |
0x2100 | Replikační referenční informace již pro cílový server existují. |
The replication reference information for the target server already exists. |
0x2101 | Replikační referenční informace pro cílový server neexistuje. |
The replication reference information for the target server does not exist. |
0x2102 | Názvový kontext nemůže být odstraněn, protože je replikován na jiný server. |
The naming context cannot be removed because it is replicated to another server. |
0x2103 | Při operaci replikace byla zjištěna chyba databáze. |
The replication operation encountered a database error. |
0x2104 | Názvový kontext je odstraňován nebo není replikován z určeného serveru. |
The naming context is in the process of being removed or is not replicated from the specified server. |
0x2105 | Přístup k replikaci byl odepřen. |
Replication access was denied. |
0x2106 | Tato verze adresářové služby nepodporuje požadovanou operaci. |
The requested operation is not supported by this version of the directory service. |
0x2107 | Vzdálené volání procedury při replikaci bylo zrušeno. |
The replication remote procedure call was cancelled. |
0x2108 | Zdrojový server aktuálně odmítá žádosti o replikaci. |
The source server is currently rejecting replication requests. |
0x2109 | Cílový server aktuálně odmítá žádosti o replikaci. |
The destination server is currently rejecting replication requests. |
0x210A | Operace replikace se nezdařila, protože došlo ke kolizi názvů objektů. |
The replication operation failed due to a collision of object names. |
0x210B | Zdroj replikace byl znovu nainstalován. |
The replication source has been reinstalled. |
0x210C | Operace replikace selhala, protože chybí požadovaný nadřazený objekt. |
The replication operation failed because a required parent object is missing. |
0x210D | Zpracování operace replikace bylo přepnuto. |
The replication operation was preempted. |
0x210E | Bylo upuštěno od pokusu o synchronizaci replikace pro nedostatek aktualizací. |
The replication synchronization attempt was abandoned because of a lack of updates. |
0x210F | Operace replikace byla ukončena, protože se systém vypíná. |
The replication operation was terminated because the system is shutting down. |
0x2110 | Pokus o synchronizaci se nezdařil. Cílový řadič domény momentálně čeká na synchronizaci části atributů ze zdroje. Tento stav je obvyklý, pokud nedávná změna schématu ovlivnila část sady atributů. Část cílové sady atributů není podmnožinou části zdrojové sady atributů. |
Synchronization attempt failed because the destination DC is currently waiting to synchronize new partial attributes from source. This condition is normal if a recent schema change modified the partial attribute set. The destination partial attribute set is not a subset of source partial attribute set. |
0x2111 | Pokus o synchronizaci replikace se nezdařil, protože se hlavní replika pokusila o synchronizaci z částečné repliky. |
The replication synchronization attempt failed because a master replica attempted to sync from a partial replica. |
0x2112 | Server určený pro tuto operaci replikace byl kontaktován, ale nebyl schopen kontaktovat přídavný server nutný k provedení operace. |
The server specified for this replication operation was contacted, but that server was unable to contact an additional server needed to complete the operation. |
0x2113 | Verze schématu adresářové služby zdrojové doménové struktury není kompatibilní s verzí adresářové služby v tomto počítači. |
The version of the directory service schema of the source forest is not compatible with the version of directory service on this computer. |
0x2114 | Nezdařila se aktualizace schématu: Atribut se stejným identifikátorem odkazu již existuje. |
Schema update failed: An attribute with the same link identifier already exists. |
0x2115 | Překlad názvu: Obecná chyba zpracování. |
Name translation: Generic processing error. |
0x2116 | Překlad názvu: Nelze najít název nebo není dostatečné oprávnění název vidět. |
Name translation: Could not find the name or insufficient right to see name. |
0x2117 | Překlad názvu: Vstupní název je mapován na více než jeden výstupní název. |
Name translation: Input name mapped to more than one output name. |
0x2118 | Překlad názvu: Vstupní název nalezen, ne však přiřazený výstupní formát. |
Name translation: Input name found, but not the associated output format. |
0x2119 | Překlad názvu: Nelze úplně vyřešit, byla nalezena pouze doména. |
Name translation: Unable to resolve completely, only the domain was found. |
0x211A | Překlad názvu: Není schopen provést čistě syntaktické mapování u klienta bez interakce po síti. |
Name translation: Unable to perform purely syntactical mapping at the client without going out to the wire. |
0x211B | Změna vytvořeného atributu není dovolena. |
Modification of a constructed attribute is not allowed. |
0x211C | Určení OM-objekt-třída je u atributu s udanou syntaxí nesprávné. |
The OM-Object-Class specified is incorrect for an attribute with the specified syntax. |
0x211D | Žádost o replikaci byla odeslána. Systém čeká na odpověď. |
The replication request has been posted; waiting for reply. |
0x211E | Požadovaná operace vyžaduje adresářovou službu, ale žádná nebyla k dispozici. |
The requested operation requires a directory service, and none was available. |
0x211F | Zobrazovaný název protokolu LDAP třídy nebo atributu obsahuje jiné než ASCII znaky. |
The LDAP display name of the class or attribute contains non-ASCII characters. |
0x2120 | Operace vyhledávání žádosti je podporována pouze pro základní vyhledávání. |
The requested search operation is only supported for base searches. |
0x2121 | Při vyhledávání se nepodařilo získat z databáze atributy. |
The search failed to retrieve attributes from the database. |
0x2122 | Operace aktualizace schématu se pokusila přidat zpětně propojený atribut, který nemá žádný odpovídající zpětný odkaz.
|
The schema update operation tried to add a backward link attribute that has no corresponding forward link. |
0x2123 | Zdroj a cíl přesunu mezi doménami nesouhlasí v čísle epochy objektu. Zdroj nebo cíl nemá poslední verzi objektu. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the object's epoch number. Either source or destination does not have the latest version of the object. |
0x2124 | Zdroj a cíl přesunu mezi doménami se neshodly na aktuálním názvu objektu. Zdroj nebo cíl nemá poslední verzi objektu. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the object's current name. Either source or destination does not have the latest version of the object. |
0x2125 | Zdroj a cíl operace přesunu mezi doménami jsou identické. Volající by měl použít operaci místního přesunu místo operace přesunu mezi doménami. |
Source and destination for the cross-domain move operation are identical. Caller should use local move operation instead of cross-domain move operation. |
0x2126 | Zdroj a cíl přesunu mezi doménami nejsou ve shodě v otázce názvového kontextu ve struktuře. Zdroj nebo cíl nemá poslední verzi kontejneru oddílů. |
Source and destination for a cross-domain move are not in agreement on the naming contexts in the forest. Either source or destination does not have the latest version of the Partitions container. |
0x2127 | Cíl přesunu mezi doménami není směrodatný pro cílový názvový kontext. |
Destination of a cross-domain move is not authoritative for the destination naming context. |
0x2128 | Zdroj a cíl přesunu mezi doménami se neshodly na identitě zdrojového objektu. Zdroj nebo cíl nemá poslední verzi zdrojového objektu. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the identity of the source object. Either source or destination does not have the latest version of the source object. |
0x2129 | Je již známo, že objekt přesouvaný mezi doménami byl odstraněn cílovým serverem. Zdrojový server nemá poslední verzi zdrojového objektu. |
Object being moved across-domains is already known to be deleted by the destination server. The source server does not have the latest version of the source object. |
0x212A | Již probíhá jiná operace vyžadující výhradní přístup k PDC FSMO. |
Another operation which requires exclusive access to the PDC FSMO is already in progress. |
0x212B | Operace přesunu mezi doménami se nezdařila, protože existují dvě verze přesouvaného objektu - jedna ve zdrojové a druhá v cílové doméně. Cílový objekt je zapotřebí přemístit, aby byl obnoven konzistentní stav systému. |
A cross-domain move operation failed such that two versions of the moved object exist - one each in the source and destination domains. The destination object needs to be removed to restore the system to a consistent state. |
0x212C | Tento objekt nemůže být přemístěn za hranice domény, protože buď pro tuto třídu nejsou dovoleny přesuny mezi doménami nebo objekt má nějaké zvláštní vlastnosti, např. důvěryhodný účet nebo omezené RID, které brání jeho přesunu. |
This object may not be moved across domain boundaries either because cross-domain moves for this class are disallowed, or the object has some special characteristics, e.g.: trust account or restricted RID, which prevent its move. |
0x212D | Nelze přesunout objekty s členstvím mimo hranice domény, protože by tento přesun porušil podmínky členství ve skupině účtů. Odeberte objekt ze všech skupin účtů a opakujte akci. |
Can't move objects with memberships across domain boundaries as once moved, this would violate the membership conditions of the account group. Remove the object from any account group memberships and retry. |
0x212E | Hlava názvového kontextu musí být bezprostředním podřízeným objektem hlavy jiného kontextu pojmenování, ne vnitřního uzlu. |
A naming context head must be the immediate child of another naming context head, not of an interior node. |
0x212F | Adresář nemůže ověřit navrhovaný název názvového kontextu, protože neobsahuje repliku kontextu pojmenování nad navrhovaným názvovým kontextem. Zajistěte, aby hlavní roli pojmenovávání v doméně měl server, který je konfigurován jako globální katalogový server, a aby byl aktualizován se svými partnery pro replikaci. (To platí pouze pro názvové servery domény Windows 2000.) |
The directory cannot validate the proposed naming context name because it does not hold a replica of the naming context above the proposed naming context. Please ensure that the domain naming master role is held by a server that is configured as a global catalog server, and that the server is up to date with its replication partners. (Applies only to Windows 2000 Domain Naming masters) |
0x2130 | Cílová doména musí být v nativním režimu. |
Destination domain must be in native mode. |
0x2131 | Operace nemůže být provedena, protože server nemá v zájmové doméně kontejner infrastruktury. |
The operation cannot be performed because the server does not have an infrastructure container in the domain of interest. |
0x2132 | Přesun neprázdných skupin účtů přes hranice domén není dovolen. |
Cross-domain move of non-empty account groups is not allowed. |
0x2133 | Přesun neprázdných skupin prostředků přes hranice domén není dovolen. |
Cross-domain move of non-empty resource groups is not allowed. |
0x2134 | Příznaky hledání jsou pro daný atribut neplatné. Bit ANR je platný pouze u atributů řetězců Unicode nebo Teletex. |
The search flags for the attribute are invalid. The ANR bit is valid only on attributes of Unicode or Teletex strings. |
0x2135 | Nejsou dovolena odstranění začínající u objektu, který má hlavu kontextu pojmenování jako potomka. |
Tree deletions starting at an object which has an NC head as a descendant are not allowed. |
0x2136 | Adresářové službě se nepodařilo uzamknout strom při přípravě na odstranění stromu, protože strom byl používán. |
The directory service failed to lock a tree in preparation for a tree deletion because the tree was in use. |
0x2137 | Adresářové službě se při pokusu o odstranění stromu nepodařilo zjistit seznam objektů k odstranění. |
The directory service failed to identify the list of objects to delete while attempting a tree deletion. |
0x2138 | Inicializace Správce účtů zabezpečení se nezdařila z důvodu následující chyby: %1.Chybový stav: 0x%2. Vypněte tento počítač a restartujte v režimu obnovení adresářových služeb. Podrobnější informace naleznete v protokolu událostí. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0x2139 | Seznam členů skupiny správců může upravovat pouze správce. |
Only an administrator can modify the membership list of an administrative group. |
0x213A | Nelze změnit číslo ID primární skupiny účtu řadiče domény. |
Cannot change the primary group ID of a domain controller account. |
0x213B | Byl učiněn pokus upravit základní schéma. |
An attempt is made to modify the base schema. |
0x213C | Není povoleno přidat k existující třídě nový povinný atribut, odstranit z existující třídy povinný atribut ani přidat ke speciální třídě Top volitelný atribut, pokud se nejedná o atribut se zpětnou vazbou existující třídy (přímo nebo pomocí dědičnosti, např. přidáním nebo odstraněním pomocné třídy). |
Adding a new mandatory attribute to an existing class, deleting a mandatory attribute from an existing class, or adding an optional attribute to the special class Top that is not a backlink attribute (directly or through inheritance, for example, by adding or deleting an auxiliary class) is not allowed. |
0x213D | Aktualizace schématu není v tomto řadiči domény povolena, protože řadič domény není vlastníkem role FSMO schématu. |
Schema update is not allowed on this DC because the DC is not the schema FSMO Role Owner. |
0x213E | Objekt této třídy nemůže být pod kontejnerem schémat vytvořen. Pod kontejnerem schémat můžete vytvořit pouze objekty schématu atributů a schématu tříd. |
An object of this class cannot be created under the schema container. You can only create attribute-schema and class-schema objects under the schema container. |
0x213F | Instalaci repliky nebo podřízeného objektu se nezdařilo získat atribut objectVersion kontejneru schématu ze zdrojového DC. Buď atribut na kontejneru schématu chybí, nebo dodané přihlašovací údaje nemají oprávnění jej číst. |
The replica/child install failed to get the objectVersion attribute on the schema container on the source DC. Either the attribute is missing on the schema container or the credentials supplied do not have permission to read it. |
0x2140 | Instalaci repliky nebo podřízeného objektu se nezdařilo číst atribut objectVersion v sekci SCHEMA souboru schema.ini v adresáři system32. |
The replica/child install failed to read the objectVersion attribute in the SCHEMA section of the file schema.ini in the system32 directory. |
0x2141 | Zadaný typ skupiny je neplatný. |
The specified group type is invalid. |
0x2142 | Nemůžete vnořovat globální skupiny ve smíšené doméně, jestliže má skupina zapnuté zabezpečení. |
You cannot nest global groups in a mixed domain if the group is security-enabled. |
0x2143 | Nemůžete vnořovat místní skupiny ve smíšené doméně, jestliže má skupina zapnuté zabezpečení. |
You cannot nest local groups in a mixed domain if the group is security-enabled. |
0x2144 | Globální skupina nemůže mít místní skupinu jako člena. |
A global group cannot have a local group as a member. |
0x2145 | Globální skupina nemůže mít univerzální skupinu jako člena. |
A global group cannot have a universal group as a member. |
0x2146 | Univerzální skupina nemůže mít místní skupinu jako člena. |
A universal group cannot have a local group as a member. |
0x2147 | Globální skupina nemůže obsahovat člena jiné domény. |
A global group cannot have a cross-domain member. |
0x2148 | Místní skupina nemůže mít jako člena místní skupinu jiné domény. |
A local group cannot have another cross domain local group as a member. |
0x2149 | Skupina s primárními členy se nemůže změnit na skupinu s vypnutým zabezpečením. |
A group with primary members cannot change to a security-disabled group. |
0x214A | Schématu zavedenému do mezipaměti se nezdařilo převést řetězec výchozího SD na objekt schéma tříd. |
The schema cache load failed to convert the string default SD on a class-schema object. |
0x214B | Pouze DSA nakonfigurovaným jako globální katalogové servery by mělo být dovoleno podržet si roli hlavního serveru pro pojmenování domén schématu FSMO. (Platí pouze pro servery systému Windows 2000) |
Only DSAs configured to be Global Catalog servers should be allowed to hold the Domain Naming Master FSMO role. (Applies only to Windows 2000 servers) |
0x214C | Operace DSA není schopna pokračovat, protože selhalo hledání DNS. |
The DSA operation is unable to proceed because of a DNS lookup failure. |
0x214D | Během zpracování změny názvu hostitele DNS pro objekt nemohly být udrženy v synchronizaci hodnoty hlavního názvu služby (Service Principal Name - SPN). |
While processing a change to the DNS Host Name for an object, the Service Principal Name values could not be kept in sync. |
0x214E | Atribut popisovače zabezpečení se nepodařilo přečíst. |
The Security Descriptor attribute could not be read. |
0x214F | Požadovaný objekt nebyl nalezen, ale byl nalezen objekt s tímto klíčem. |
The object requested was not found, but an object with that key was found. |
0x2150 | Syntaxe přidávaného propojeného atributu není správná. Dopředná propojení mohou mít pouze syntaxi 2.5.5.1, 2.5.5.7 a 2.5.5.14, a zpětná propojení mohou mít pouze syntaxi 2.5.5.1 |
The syntax of the linked attribute being added is incorrect. Forward links can only have syntax 2.5.5.1, 2.5.5.7, and 2.5.5.14, and backlinks can only have syntax 2.5.5.1 |
0x2151 | Správce zabezpečení účtů vyžaduje heslo pro spouštění systému. |
Security Account Manager needs to get the boot password. |
0x2152 | Správce zabezpečení účtů vyžaduje spouštěcí klíč umístěný na disketě. |
Security Account Manager needs to get the boot key from floppy disk. |
0x2153 | Adresářovou službu nelze spustit. |
Directory Service cannot start. |
0x2154 | Adresářové služby se nepodařilo spustit. |
Directory Services could not start. |
0x2155 | Připojení mezi klientem a serverem vyžaduje alespoň utajení paketu. |
The connection between client and server requires packet privacy or better. |
0x2156 | Zdrojová doména nemusí být v téže doménové struktuře jako cílová doména. |
The source domain may not be in the same forest as destination. |
0x2157 | Cílová doména musí být v doménové struktuře. |
The destination domain must be in the forest. |
0x2158 | Operace vyžaduje, aby bylo v cílové doméně povoleno auditování. |
The operation requires that destination domain auditing be enabled. |
0x2159 | Operace nemůže nalézt řadič zdrojové domény. |
The operation couldn't locate a DC for the source domain. |
0x215A | Zdrojový objekt musí být skupina nebo uživatel. |
The source object must be a group or user. |
0x215B | Identifikátor SID zdrojového objektu již v cílové doménové struktuře existuje. |
The source object's SID already exists in destination forest. |
0x215C | Zdrojový a cílový objekt musí být stejného typu. |
The source and destination object must be of the same type. |
0x215D | Inicializace správce Účtů zabezpečení se nezdařila z důvodu následující chyby: %1.Stav chyby: 0x%2. Kliknutím na tlačítko OK vypnete systém a restartujete v nouzovém režimu. Podrobnější informace naleznete v protokolu událostí. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Click OK to shut down the system and reboot into Safe Mode. Check the event log for detailed information. |
0x215E | Informace o schématu nelze zahrnout do žádosti o replikaci. |
Schema information could not be included in the replication request. |
0x215F | Replikace nemohla být provedena z důvodu nekompatibility schématu. |
The replication operation could not be completed due to a schema incompatibility. |
0x2160 | Operace replikace nemohla být provedena z důvodu nekompatibility předchozího schématu. |
The replication operation could not be completed due to a previous schema incompatibility. |
0x2161 | Aktualizace replikace nemohla být použita, protože buď zdroj nebo cíl dosud nedostal informace týkající se poslední operace přesunu mezi doménami. |
The replication update could not be applied because either the source or the destination has not yet received information regarding a recent cross-domain move operation. |
0x2162 | Požadovaná doména nemohla být odstraněna, protože existují řadiče domény, které stále ještě tuto doménu hostí. |
The requested domain could not be deleted because there exist domain controllers that still host this domain. |
0x2163 | Požadovanou operaci lze provést pouze pro server globálního katalogu. |
The requested operation can be performed only on a global catalog server. |
0x2164 | Místní skupina může být pouze členem jiné místní skupiny ve stejné doméně. |
A local group can only be a member of other local groups in the same domain. |
0x2165 | Cizí zaregistrované objekty zabezpečení nemohou být členy univerzálních skupin. |
Foreign security principals cannot be members of universal groups. |
0x2166 | Atribut není z bezpečnostních důvodů dovoleno replikovat do GC. |
The attribute is not allowed to be replicated to the GC because of security reasons. |
0x2167 | Není možno vytvořit kontrolní bod pomocí PDC, protože se nyní zpracovává příliš mnoho změn. |
The checkpoint with the PDC could not be taken because there too many modifications being processed currently. |
0x2168 | Operace vyžaduje, aby bylo ve zdrojové doméně povoleno auditování. |
The operation requires that source domain auditing be enabled. |
0x2169 | Zaregistrované objekty zabezpečení mohou být vytvořeny pouze uvnitř názvových kontextů domény. |
Security principal objects can only be created inside domain naming contexts. |
0x216A | Hlavní název služby (Service Principal Name - SPN) nemohl být zkonstruován, protože poskytnutý název hostitele (hostname) nemá nezbytný formát. |
A Service Principal Name (SPN) could not be constructed because the provided hostname is not in the necessary format. |
0x216B | Byl předán filtr, který používá vytvořené atributy. |
A Filter was passed that uses constructed attributes. |
0x216C | Hodnota atributu unicodePwd musí být uvedena v uvozovkách. |
The unicodePwd attribute value must be enclosed in double quotes. |
0x216D | Počítač se nemohl připojit k doméně. Překročili jste maximální počet počítačových účtů, které máte povoleno v této doméně vytvořit. Obraťte se na správce systému, aby toto omezení vynuloval nebo zvýšil. |
Your computer could not be joined to the domain. You have exceeded the maximum number of computer accounts you are allowed to create in this domain. Contact your system administrator to have this limit reset or increased. |
0x216E | Z bezpečnostních důvodů musí být operace spuštěna na cílovém DC. |
For security reasons, the operation must be run on the destination DC. |
0x216F | Z bezpečnostních důvodů je na zdrojovém DC vyžadován systémNT4SP4 nebo vyšší. |
For security reasons, the source DC must be NT4SP4 or greater. |
0x2170 | Objekty služby systému Critical Directory nemohou být během operací odstranění stromu odstraněny. Odstranění stromu mohlo být částečně provedeno. |
Critical Directory Service System objects cannot be deleted during tree delete operations. The tree delete may have been partially performed. |
0x2171 | Adresářové služby nemohly být spuštěny. Došlo k následující chybě: %1.Stav chyby: 0x%2. Vypněte systém kliknutím na tlačítko OK. K diagnóze systému můžete použít konzolu pro zotavení. |
Directory Services could not start because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0x2172 | Inicializace správce účtů zabezpečení se nezdařila, protože došlo k následující chybě: %1. Chybový stav: 0x%2. Chcete-li vypnout systém, klikněte na tlačítko OK. K další diagnostice systému můžete použít konzolu pro zotavení. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0x2173 | Verze operačního systému není kompatibilní s aktuální úrovní funkčnosti doménové struktury služby AD DS nebo úrovní funkčnosti konfigurační sady služby AD LSD. Pokud chcete, aby se tento server stal řadičem domény služby AD DS, je nutné provést upgrade na novou verzi operačního systému, případně přidat instanci služby AD LDS do této doménové struktury služby AD DS nebo přidat konfigurační sadu služby AD LDS. |
The version of the operating system is incompatible with the current AD DS forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level. You must upgrade to a new version of the operating system before this server can become an AD DS Domain Controller or add an AD LDS Instance in this AD DS Forest or AD LDS Configuration Set. |
0x2174 | Verze nainstalovaného operačního systému není kompatibilní s aktuální úrovní funkčnosti doménové struktury. Server se může stát řadičem této domény až po inovaci na novou verzi operačního systému. |
The version of the operating system installed is incompatible with the current domain functional level. You must upgrade to a new version of the operating system before this server can become a domain controller in this domain. |
0x2175 | Verze operačního systému nainstalovaná na tomto serveru již nepodporuje aktuální úroveň funkčnosti doménové struktury služby AD DS nebo úroveň funkčnosti konfigurační sady služby AD LDS. Pokud chcete, aby se tento server stal řadičem domény služby AD DS, je nutné zvýšit úroveň funkčnosti doménové struktury služby AD DS nebo konfigurační sady AD LDS, případně do této doménové struktury přidat instanci služby AD LDS nebo konfigurační sadu. |
The version of the operating system installed on this server no longer supports the current AD DS Forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level. You must raise the AD DS Forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level before this server can become an AD DS Domain Controller or an AD LDS Instance in this Forest or Configuration Set. |
0x2176 | Verze operačního systému nainstalovaná na tomto serveru již nepodporuje aktuální úroveň funkčnosti domény. Server se může stát řadičem této domény až po zvýšení její úrovně funkčnosti. |
The version of the operating system installed on this server no longer supports the current domain functional level. You must raise the domain functional level before this server can become a domain controller in this domain. |
0x2177 | Verze operačního systému serveru není kompatibilní s verzí funkcí domény nebo doménové struktury. |
The version of the operating system installed on this server is incompatible with the functional level of the domain or forest. |
0x2178 | Úroveň funkčnosti domény (nebo doménové struktury) nelze zvýšit na požadovanou hodnotu, protože doména (nebo doménová struktura) obsahuje jeden nebo více řadičů domény s nižší, nekompatibilní úrovní funkčnosti. |
The functional level of the domain (or forest) cannot be raised to the requested value, because there exist one or more domain controllers in the domain (or forest) that are at a lower incompatible functional level. |
0x2179 | Úroveň funkčnosti doménové struktury nelze zvýšit na požadovanou hodnotu, protože jedna nebo více domén je stále ve smíšeném režimu. Ke zvýšení úrovně funkčnosti doménové struktury je nutné, aby všechny domény ve struktuře byly v nativním režimu. |
The forest functional level cannot be raised to the requested value since one or more domains are still in mixed domain mode. All domains in the forest must be in native mode, for you to raise the forest functional level. |
0x217A | Požadované pořadí řazení není podporováno. |
The sort order requested is not supported. |
0x217B | Požadovaný název již existuje jako jedinečný identifikátor. |
The requested name already exists as a unique identifier. |
0x217C | Účet počítače byl vytvořen před verzí NT4. Je nutné vytvořit účet znovu. |
The machine account was created pre-NT4. The account needs to be recreated. |
0x217D | V databázi je nedostatek místa v úložišti verzí. |
The database is out of version store. |
0x217E | V operaci nelze pokračovat, protože bylo použito několik kolidujících ovládacích prvků. |
Unable to continue operation because multiple conflicting controls were used. |
0x217F | Pro tento oddíl nebyla nalezena platná referenční doména popisovačů zabezpečení. |
Unable to find a valid security descriptor reference domain for this partition. |
0x2180 | Aktualizace schématu se nezdařila: Identifikátor odkazu je vyhrazen.
|
Schema update failed: The link identifier is reserved. |
0x2181 | Aktualizace schématu se nezdařila: Nejsou k dispozici žádné identifikátory odkazu. |
Schema update failed: There are no link identifiers available. |
0x2182 | Univerzální skupina nemůže být členem účtu skupiny. |
An account group cannot have a universal group as a member. |
0x2183 | Operace přejmenování nebo přesunutí nejsou pro hlavičky názvového kontextu nebo objekty jen pro čtení povoleny. |
Rename or move operations on naming context heads or read-only objects are not allowed. |
0x2184 | Operace přesunutí nejsou pro objekty v názvovém kontextu schématu povoleny. |
Move operations on objects in the schema naming context are not allowed. |
0x2185 | V objektu byl nastaven systémový příznak, který neumožňuje přesunutí nebo přejmenování objektu. |
A system flag has been set on the object and does not allow the object to be moved or renamed. |
0x2186 | V tomto objektu nelze změnit nadřazený kontejner. Přesunutí není pro tento objekt zakázáno, ale je omezeno pouze na kontejnery na téže úrovni. |
This object is not allowed to change its grandparent container. Moves are not forbidden on this object, but are restricted to sibling containers. |
0x2187 | Nelze úplně vyřešit, je vytvořen referenční seznam do jiné doménové struktury. |
Unable to resolve completely, a referral to another forest is generated. |
0x2188 | Standardní server nepodporuje požadovanou akci. |
The requested action is not supported on standard server. |
0x2189 | Nelze získat přístup k oddílu adresářové služby umístěném na vzdáleném serveru. Přesvědčte se, zda je pro daný oddíl spuštěn alespoň jeden server. |
Could not access a partition of the directory service located on a remote server. Make sure at least one server is running for the partition in question. |
0x218A | Adresář nemůže ověřit navržený název názvového kontextu (nebo oddílu), protože neobsahuje repliku ani nemůže kontaktovat repliku názvového kontextu, který je navrženému názvovému kontextu nadřazen. Přesvědčte se, zda je nadřazený názvový kontext správně registrován v rámci služeb DNS a zda je nejméně jedna replika názvového kontextu přístupná pro hlavní názvový server domény. |
The directory cannot validate the proposed naming context (or partition) name because it does not hold a replica nor can it contact a replica of the naming context above the proposed naming context. Please ensure that the parent naming context is properly registered in DNS, and at least one replica of this naming context is reachable by the Domain Naming master. |
0x218B | Byl překročen limit vláken pro tuto žádost. |
The thread limit for this request was exceeded. |
0x218C | Globální katalogový server není na nejbližším serveru. |
The Global catalog server is not in the closest site. |
0x218D | Adresářová služba nemůže odvodit hlavní název služby (Service Principal Name, SPN) ke vzájemnému ověření cílového serveru, protože odpovídající objekt serveru v místní databázi adresářových služeb nemá atribut serverReference. |
The DS cannot derive a service principal name (SPN) with which to mutually authenticate the target server because the corresponding server object in the local DS database has no serverReference attribute. |
0x218E | Adresářové službě se nezdařilo přejít do jednouživatelského režimu. |
The Directory Service failed to enter single user mode. |
0x218F | Adresářová služba nemůže analyzovat skript, protože došlo k syntaktické chybě. |
The Directory Service cannot parse the script because of a syntax error. |
0x2190 | Adresářová služba nemůže zpracovat skript, protože došlo k chybě. |
The Directory Service cannot process the script because of an error. |
0x2191 | Adresářová služba nemůže provést požadovanou operaci, protože zúčastněné servery patří do různých epoch replikace (zpravidla proto, že právě probíhá přejmenování domény). |
The directory service cannot perform the requested operation because the servers involved are of different replication epochs (which is usually related to a domain rename that is in progress). |
0x2192 | Vazba adresářové služby musí být vyjednána znovu, protože došlo ke změně informací o rozšířeních serveru. |
The directory service binding must be renegotiated due to a change in the server extensions information. |
0x2193 | Operace není pro zakázaný křížový odkaz povolena. |
Operation not allowed on a disabled cross ref. |
0x2194 | Aktualizace schématu se nezdařila: Nejsou k dispozici žádné hodnoty pro identifikátory msDS-IntId. |
Schema update failed: No values for msDS-IntId are available. |
0x2195 | Aktualizace schématu se nezdařila: Duplicitní identifikátor msDS-INtId. Opakujte operaci. |
Schema update failed: Duplicate msDS-INtId. Retry the operation. |
0x2196 | Odstranění schématu se nezdařilo: Atribut je používán v identifikátoru rDNAttID. |
Schema deletion failed: attribute is used in rDNAttID. |
0x2197 | Adresářové službě se nezdařilo ověřit požadavek. |
The directory service failed to authorize the request. |
0x2198 | Adresářová služba nemůže zpracovat skript, protože je neplatný. |
The Directory Service cannot process the script because it is invalid. |
0x2199 | Operace vzdáleného vytvoření křížových odkazů se pro hlavní názvový server domény FSMO nezdařila. Chyba operace spočívá v rozšířených datech. |
The remote create cross reference operation failed on the Domain Naming Master FSMO. The operation's error is in the extended data. |
0x219A | Křížový odkaz se stejným názvem se používá místně. |
A cross reference is in use locally with the same name. |
0x219B | Adresářová služba nemůže zaregistrovaný název služby (SPN) pro vzájemné ověření cílového serveru, protože jeho doména byla odstraněna z doménové struktury. |
The DS cannot derive a service principal name (SPN) with which to mutually authenticate the target server because the server's domain has been deleted from the forest. |
0x219C | Kontexty pojmenování pro zápis brání ve snížení úrovně tohoto řadiče domény. |
Writeable NCs prevent this DC from demoting. |
0x219D | Požadovaný objekt nemá jedinečný identifikátor a nelze jej načíst. |
The requested object has a non-unique identifier and cannot be retrieved. |
0x219E | Byly zadány nedostatečné atributy pro vytvoření objektu. Tento objekt pravděpodobně neexistuje, protože byl odstraněn a byla u něho uvolněna paměť. |
Insufficient attributes were given to create an object. This object may not exist because it may have been deleted and already garbage collected. |
0x219F | Skupinu nelze převést kvůli omezením atributů požadovaného typu skupiny. |
The group cannot be converted due to attribute restrictions on the requested group type. |
0x21A0 | Přesun neprázdných skupin základních aplikací mezi doménami není povolen. |
Cross-domain move of non-empty basic application groups is not allowed. |
0x21A1 | Přesun neprázdných skupin aplikací založených na dotazech není povolen. |
Cross-domain move of non-empty query based application groups is not allowed. |
0x21A2 | Nelze ověřit vlastnictví role FSMO, protože její oddíl adresářů nebyl úspěšně replikován ani s jedním replikačním partnerem. |
The FSMO role ownership could not be verified because its directory partition has not replicated successfully with at least one replication partner. |
0x21A3 | Cílový kontejner pro přesměrování kontejneru známých objektů nemůže již být zvláštním kontejnerem. |
The target container for a redirection of a well known object container cannot already be a special container. |
0x21A4 | Adresářová služba nemůže provést požadovanou operaci, protože probíhá operace přejmenování domény. |
The Directory Service cannot perform the requested operation because a domain rename operation is in progress. |
0x21A5 | Adresářová služba zjistila podřízený oddíl pod požadovaným názvem oddílu. Hierarchii oddílu je potřeba vytvářet odshora dolů. |
The directory service detected a child partition below the requested partition name. The partition hierarchy must be created in a top down method. |
0x21A6 | Adresářová služba nemůže provést replikaci s tímto serverem, protože doba od poslední replikace překročila dobu, po které je objekt označen jako neplatný. |
The directory service cannot replicate with this server because the time since the last replication with this server has exceeded the tombstone lifetime. |
0x21A7 | Požadovaná operace není povolena u objektu náležícího systémovému kontejneru. |
The requested operation is not allowed on an object under the system container. |
0x21A8 | Byla naplněna fronta pro odesílání v síti se servery LDAP, protože klient nezpracovává výsledky svých požadavků dostatečně rychle. Další požadavky budou zpracovány až poté, kdy klient vše dožene. Nestane-li se tak, klient bude odpojen. |
The LDAP servers network send queue has filled up because the client is not processing the results of its requests fast enough. No more requests will be processed until the client catches up. If the client does not catch up then it will be disconnected. |
0x21A9 | Naplánovaná replikace neproběhla. Systém byl příliš zaneprázdněn a spuštění požadavku v okně plánování se nezdařilo. Fronta replikace je přetížena. Pokuste se snížit počet partnerů nebo snížit naplánovanou frekvenci replikací. |
The scheduled replication did not take place because the system was too busy to execute the request within the schedule window. The replication queue is overloaded. Consider reducing the number of partners or decreasing the scheduled replication frequency. |
0x21AA | Nyní nelze určit, zda jsou u centrálního řadiče domény dostupné zásady replikace pobočky. Vezměte do úvahy prodlevy při replikaci a opakujte akci později. |
At this time, it cannot be determined if the branch replication policy is available on the hub domain controller. Please retry at a later time to account for replication latencies. |
0x21AB | Objekt nastavení lokality pro zadanou lokalitu neexistuje. |
The site settings object for the specified site does not exist. |
0x21AC | Místní úložiště účtů neobsahuje utajené informace o zadaném účtu. |
The local account store does not contain secret material for the specified account. |
0x21AD | V doméně nebyl nalezen řadič domény s možností zápisu. |
Could not find a writable domain controller in the domain. |
0x21AE | Objekt serveru pro řadič domény neexistuje. |
The server object for the domain controller does not exist. |
0x21AF | Objekt Nastavení NTDS pro řadič domény neexistuje. |
The NTDS Settings object for the domain controller does not exist. |
0x21B0 | Požadovaná operace hledání není podporována pro hledání ASQ. |
The requested search operation is not supported for ASQ searches. |
0x21B1 | Pro operaci nelze generovat požadovanou událost auditu. |
A required audit event could not be generated for the operation. |
0x21B2 | Vyhledávací příznaky atributu jsou neplatné. Bit indexu podstromu je platný pouze u jednohodnotových atributů. |
The search flags for the attribute are invalid. The subtree index bit is valid only on single valued attributes. |
0x21B3 | Vyhledávací příznaky atributu jsou neplatné. Bit indexu n-tice je platný pouze u řetězců ve formátu Unicode. |
The search flags for the attribute are invalid. The tuple index bit is valid only on attributes of Unicode strings. |
0x21B4 | Adresáře jsou vnořené příliš hluboko. Nepodařilo se sestavit tabulku hierarchie. |
The address books are nested too deeply. Failed to build the hierarchy table. |
0x21B5 | Zadaný vektor aktuálnosti je poškozený. |
The specified up-to-date-ness vector is corrupt. |
0x21B6 | Požadavek na replikaci tajných klíčů byl zamítnut. |
The request to replicate secrets is denied. |
0x21B7 | Selhala aktualizace schématu: Identifikátor MAPI je rezervován. |
Schema update failed: The MAPI identifier is reserved. |
0x21B8 | Selhala aktualizace schématu: K dispozici nejsou žádné identifikátory MAPI. |
Schema update failed: There are no MAPI identifiers available. |
0x21B9 | Operace replikace selhala, protože chybí požadované atributy místního objektu krbtgt. |
The replication operation failed because the required attributes of the local krbtgt object are missing. |
0x21BA | Název důvěryhodné domény v doménové struktuře již existuje. |
The domain name of the trusted domain already exists in the forest. |
0x21BB | Plochý název důvěryhodné domény v doménové struktuře již existuje. |
The flat name of the trusted domain already exists in the forest. |
0x21BC | Hlavní název uživatele (UPN) je neplatný. |
The User Principal Name (UPN) is invalid. |
0x21BD | Skupiny mapované na identifikátory objektů nemohou obsahovat členy. |
OID mapped groups cannot have members. |
0x21BE | Zadaný identifikátor objektu nelze najít. |
The specified OID cannot be found. |
0x21BF | Operace replikace selhala, protože cílový objekt odkazovaný hodnotou odkazu je recyklovaný. |
The replication operation failed because the target object referred by a link value is recycled. |
0x21C0 | Operace přesměrování se nezdařila, protože cílový objekt se nachází v síťovém adaptéru, který se liší od síťového adaptéru domény pro aktuální řadič domény. |
The redirect operation failed because the target object is in a NC different from the domain NC of the current domain controller. |
0x21C1 | Funkční úroveň konfigurační sady služby AD LDS nelze snížit na požadovanou hodnotu. |
The functional level of the AD LDS configuration set cannot be lowered to the requested value. |
0x21C2 | Funkční úroveň domény (nebo doménové struktury) nelze snížit na požadovanou hodnotu. |
The functional level of the domain (or forest) cannot be lowered to the requested value. |
0x21C3 | Funkční úroveň konfigurační sady služby AD LDS nelze zvýšit na požadovanou hodnotu, protože existuje nejméně jedna instance služby AD LDS, která se nachází na nižší nekompatibilní funkční úrovni. |
The functional level of the AD LDS configuration set cannot be raised to the requested value, because there exist one or more ADLDS instances that are at a lower incompatible functional level. |
0x21C4 | Připojení k doméně nelze dokončit, protože identifikátor SID domény, k níž se pokoušíte připojit, je identický s identifikátorem SID tohoto počítače. Jedná se o projev nesprávně naklonované instalace operačního systému. V tomto počítači doporučujeme spustit nástroj sysprep za účelem vygenerování nového identifikátoru SID počítače. Další informace naleznete na webu http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=168895. |
The domain join cannot be completed because the SID of the domain you attempted to join was identical to the SID of this machine. This is a symptom of an improperly cloned operating system install. You should run sysprep on this machine in order to generate a new machine SID. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=168895 for more information. |
0x21C5 | Operace zrušení odstranění se nezdařila, protože název účtu SAM nebo název doplňujícího účtu SAM odstraňovaného objektu je v konfliktu s existujícím živým objektem. |
The undelete operation failed because the Sam Account Name or Additional Sam Account Name of the object being undeleted conflicts with an existing live object. |
0x21C6 | Systém není dostatečně autoritativní pro zadaný účet, a proto nemůže operaci dokončit. Zkuste operaci zopakovat pomocí zprostředkovatele přiřazeného k tomuto účtu. Pokud se jedná o online zprostředkovatele, použijte jeho online web. |
The system is not authoritative for the specified account and therefore cannot complete the operation. Please retry the operation using the provider associated with this account. If this is an online provider please use the provider's online site. |
0x21C7 | Operace se nezdařila, protože hodnota hlavního názvu služby (SPN) zadaná pro přidání nebo úpravu není v doménové struktuře jedinečná. |
The operation failed because SPN value provided for addition/modification is not unique forest-wide. |
0x21C8 | Operace se nezdařila, protože hodnota hlavního názvu uživatele (UPN) zadaná pro přidání nebo úpravu není v doménové struktuře jedinečná. |
The operation failed because UPN value provided for addition/modification is not unique forest-wide. |
0x21C9 | Operace se nezdařila, protože neexistuje přidání nebo změna, na které odkazuje příchozí vztah důvěryhodnosti doménové struktury. |
The operation failed because the addition/modification referenced an inbound forest-wide trust that is not present. |
0x21CA | Zadaná hodnota odkazu se nenašla, ale našla se hodnota odkazu s tímto klíčem. |
The link value specified was not found, but a link value with that key was found. |
0x2329 | Serveru DNS se nepodařilo převést formát. |
DNS server unable to interpret format. |
0x232A | Na serveru DNS došlo k chybě. |
DNS server failure. |
0x232B | Název DNS neexistuje. |
DNS name does not exist. |
0x232C | Žádost DNS není názvovým serverem podporovaná. |
DNS request not supported by name server. |
0x232D | Operace serveru DNS byla odmítnuta. |
DNS operation refused. |
0x232E | Existuje název DNS, který by neměl existovat. |
DNS name that ought not exist, does exist. |
0x232F | Existuje sada RR DNS, která by neměla existovat. |
DNS RR set that ought not exist, does exist. |
0x2330 | Sada DNS RR, která by měla existovat, neexistuje. |
DNS RR set that ought to exist, does not exist. |
0x2331 | Server DNS není pro zónu autoritativním serverem. |
DNS server not authoritative for zone. |
0x2332 | Název DNS uvedený v aktualizaci nebo v předběžné podmínce není v zóně. |
DNS name in update or prereq is not in zone. |
0x2338 | Nepodařilo se ověřit podpis DNS. |
DNS signature failed to verify. |
0x2339 | Server DNS obdržel chybný klíč. |
DNS bad key. |
0x233A | Platnost podpisu DNS vypršela. |
DNS signature validity expired. |
0x238D | Tuto operaci může provést pouze server DNS, který funguje jako správce klíčů pro zónu. |
Only the DNS server acting as the key master for the zone may perform this operation. |
0x238E | Tato operace není povolena v zóně, která je podepsána nebo má podpisové klíče. |
This operation is not allowed on a zone that is signed or has signing keys. |
0x238F | Záznam NSEC3 není kompatibilní s algoritmem RSA-SHA-1. Zvolte jiný algoritmus nebo použijte záznam NSEC. |
NSEC3 is not compatible with the RSA-SHA-1 algorithm. Choose a different algorithm or use NSEC. |
0x2390 | Zóna nemá dostatek podpisových klíčů. Musí existovat alespoň jeden podpisový klíč klíčů (KSK) a alespoň jeden podpisový klíč zóny (ZSK). |
The zone does not have enough signing keys. There must be at least one key signing key (KSK) and at least one zone signing key (ZSK). |
0x2391 | Zadaný algoritmus není podporován. |
The specified algorithm is not supported. |
0x2392 | Zadaná velikost klíče není podporována. |
The specified key size is not supported. |
0x2393 | Nejméně jeden z podpisových klíčů zóny není přístupný pro server DNS. Podepisování zóny nebude funkční, dokud se nepodaří chybu vyřešit. |
One or more of the signing keys for a zone are not accessible to the DNS server. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2394 | Zadaný zprostředkovatel úložiště klíčů nepodporuje ochranu dat rozhraní DPAPI++. Podepisování zóny nebude funkční, dokud nebude chyba vyřešena. |
The specified key storage provider does not support DPAPI++ data protection. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2395 | Došlo k neočekávané chybě rozhraní DPAPI++. Podepisování zóny nebude funkční, dokud nebude chyba vyřešena. |
An unexpected DPAPI++ error was encountered. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2396 | Došlo k neočekávané chybě šifrování. Podepisování zóny nebude funkční, dokud nebude chyba vyřešena. |
An unexpected crypto error was encountered. Zone signing may not be operational until this error is resolved. |
0x2397 | Server DNS rozpoznal podpisový klíč s neznámou verzí. Podepisování zóny nebude funkční, dokud tuto chybu nevyřešíte. |
The DNS server encountered a signing key with an unknown version. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2398 | Zadaný zprostředkovatel služby správy klíčů nelze otevřít serverem DNS. |
The specified key service provider cannot be opened by the DNS server. |
0x2399 | Server DNS nemůže přijímat žádné další podpisové klíče se zadaným algoritmem a hodnotou příznaku KSK pro tuto zónu. |
The DNS server cannot accept any more signing keys with the specified algorithm and KSK flag value for this zone. |
0x239A | Zadané období přechodu je neplatné. |
The specified rollover period is invalid. |
0x239B | Zadaný posun počátku přechodu je neplatný. |
The specified initial rollover offset is invalid. |
0x239C | Zadaný podpisový klíč je již v procesu změny klíčů. |
The specified signing key is already in process of rolling over keys. |
0x239D | Zadaný podpisový klíč nemá pohotovostní klíč pro odvolání. |
The specified signing key does not have a standby key to revoke. |
0x239E | Tato operace není u podpisového klíče zóny (ZSK) povolena. |
This operation is not allowed on a zone signing key (ZSK). |
0x239F | Tato operace není u aktivního podpisového klíče povolena. |
This operation is not allowed on an active signing key. |
0x23A0 | Zadaný podpisový klíč již byl zařazen do fronty pro změnu. |
The specified signing key is already queued for rollover. |
0x23A1 | Tato operace není v nepodepsané zóně povolena. |
This operation is not allowed on an unsigned zone. |
0x23A2 | Tuto operaci nelze dokončit, protože server DNS uvedený jako aktuální správce klíčů pro tuto zónu je vypnutý nebo nesprávně nakonfigurovaný. Vyřešte tento problém u aktuálního správce klíčů pro tuto zónu nebo použijte jiný server DNS k převzetí role správce klíčů. |
This operation could not be completed because the DNS server listed as the current key master for this zone is down or misconfigured. Resolve the problem on the current key master for this zone or use another DNS server to seize the key master role. |
0x23A3 | Zadané období platnosti podpisu je neplatné. |
The specified signature validity period is invalid. |
0x23A4 | Zadaný počet iterací protokolu NSEC3 je nižší než povolená minimální délka klíče používaného v zóně. |
The specified NSEC3 iteration count is higher than allowed by the minimum key length used in the zone. |
0x23A5 | Operaci nelze dokončit, protože server DNS byl nakonfigurován s vypnutými funkcemi protokolu DNSSEC. Povolte protokol DNSSEC na serveru DNS. |
This operation could not be completed because the DNS server has been configured with DNSSEC features disabled. Enable DNSSEC on the DNS server. |
0x23A6 | Tuto operaci nelze dokončit, protože přijatý datový proud XML je prázdný nebo syntakticky neplatný. |
This operation could not be completed because the XML stream received is empty or syntactically invalid. |
0x23A7 | Tato operace byla dokončena, ale nebyly přidány žádné kotvy vztahů důvěryhodnosti, protože všechny přijaté kotvy vztahů důvěryhodnosti byly neplatné, nepodporované, s ukončenou platností nebo by nezačaly platit do 30 dnů. |
This operation completed, but no trust anchors were added because all of the trust anchors received were either invalid, unsupported, expired, or would not become valid in less than 30 days. |
0x23A8 | Zadaný podpisový klíč nečeká na aktualizaci nadřazeného záznamu DS. |
The specified signing key is not waiting for parental DS update. |
0x23A9 | Při přihlašování pomocí protokolu NSEC3 byla zjištěna kolize hodnot hash. Zadejte jinou uživatelskou kryptografickou sůl nebo použijte náhodně vygenerovanou kryptografickou sůl a zkuste se do zóny přihlásit znovu. |
Hash collision detected during NSEC3 signing. Specify a different user-provided salt, or use a randomly generated salt, and attempt to sign the zone again. |
0x23AA | Záznam NSEC není kompatibilní s algoritmem NSEC3-RSA-SHA-1. Zvolte jiný algoritmus nebo použijte záznam NSEC3. |
NSEC is not compatible with the NSEC3-RSA-SHA-1 algorithm. Choose a different algorithm or use NSEC3. |
0x251D | Pro zadaný dotaz DNS nebyly nalezeny žádné záznamy. |
No records found for given DNS query. |
0x251E | Chybný paket DNS |
Bad DNS packet. |
0x251F | Žádný paket DNS |
No DNS packet. |
0x2520 | Došlo k chybě DNS, zkontrolujte kód rcode. |
DNS error, check rcode. |
0x2521 | Nezabezpečený paket DNS |
Unsecured DNS packet. |
0x2522 | Žádost dotazu DNS čeká na zpracování. |
DNS query request is pending. |
0x254F | Neplatný typ DNS |
Invalid DNS type. |
0x2550 | Neplatná IP adresa. |
Invalid IP address. |
0x2551 | Neplatná vlastnost. |
Invalid property. |
0x2552 | Pokuste se operaci DNS zopakovat později. |
Try DNS operation again later. |
0x2553 | Záznam pro zadaný název a typ není jedinečný. |
Record for given name and type is not unique. |
0x2554 | Název DNS neodpovídá specifikacím RFC. |
DNS name does not comply with RFC specifications. |
0x2555 | Název DNS je úplný název. |
DNS name is a fully-qualified DNS name. |
0x2556 | Název DNS obsahuje tečky (více částí). |
DNS name is dotted (multi-label). |
0x2557 | Název DNS se skládá z jediné části. |
DNS name is a single-part name. |
0x2558 | Název DNS obsahuje neplatný znak. |
DNS name contains an invalid character. |
0x2559 | Název DNS se skládá pouze z číslic. |
DNS name is entirely numeric. |
0x255A | Požadovaná operace není povolena na kořenovém serveru DNS. |
The operation requested is not permitted on a DNS root server. |
0x255B | Nebylo možné vytvořit záznam, protože tato část oboru názvů DNS byla delegována jinému serveru. |
The record could not be created because this part of the DNS namespace has been delegated to another server. |
0x255C | Server DNS nemohl nalézt sadu odkazů na kořenové servery. |
The DNS server could not find a set of root hints. |
0x255D | Server DNS nalezl odkazy na kořenové servery, které však nebyly konzistentní ve všech adaptérech. |
The DNS server found root hints but they were not consistent across all adapters. |
0x255E | Zadaná hodnota je pro tento parametr příliš malá. |
The specified value is too small for this parameter. |
0x255F | Zadaná hodnota je pro tento parametr příliš velká. |
The specified value is too large for this parameter. |
0x2560 | Tato operace není povolena, protože server DNS načítá zóny na pozadí. Opakujte akci později. |
This operation is not allowed while the DNS server is loading zones in the background. Please try again later. |
0x2561 | Požadovaná operace není povolena u serveru DNS, který je spuštěn na řadiči domény určeném jen pro čtení. |
The operation requested is not permitted on against a DNS server running on a read-only DC. |
0x2562 | Pod záznamem DNAME se nemohou vyskytovat žádná data. |
No data is allowed to exist underneath a DNAME record. |
0x2563 | Tato operace vyžaduje delegování přihlašovacích údajů. |
This operation requires credentials delegation. |
0x2564 | Tabulka zásad překladů názvů byla poškozena. Překlad názvů DNS bude pracovat chybně do doby, než bude tabulka opravena. Obraťte se na správce sítě. |
Name resolution policy table has been corrupted. DNS resolution will fail until it is fixed. Contact your network administrator. |
0x2565 | Odebrání všech adres není povoleno. |
Not allowed to remove all addresses. |
0x2581 | Zóna DNS neexistuje. |
DNS zone does not exist. |
0x2582 | Informace o zóně DNS nejsou k dispozici. |
DNS zone information not available. |
0x2583 | Pro zónu DNS je operace neplatná. |
Invalid operation for DNS zone. |
0x2584 | Pro zónu DNS je konfigurace neplatná. |
Invalid DNS zone configuration. |
0x2585 | Zóna DNS neobsahuje záznam Start of Authority (SOA). |
DNS zone has no start of authority (SOA) record. |
0x2586 | Zóna DNS neobsahuje žádný záznam o názvovém serveru (NS). |
DNS zone has no Name Server (NS) record. |
0x2587 | Zóna DNS je zamčena. |
DNS zone is locked. |
0x2588 | Vytvoření zóny DNS se nezdařilo. |
DNS zone creation failed. |
0x2589 | Zóna DNS již existuje. |
DNS zone already exists. |
0x258A | Automatická zóna DNS již existuje. |
DNS automatic zone already exists. |
0x258B | Typ zóny DNS je neplatný. |
Invalid DNS zone type. |
0x258C | Sekundární zóna DNS vyžaduje hlavní IP adresu. |
Secondary DNS zone requires master IP address. |
0x258D | Zóna DNS není sekundární. |
DNS zone not secondary. |
0x258E | Je vyžadována sekundární IP adresa. |
Need secondary IP address. |
0x258F | Inicializace služby WINS se nezdařila. |
WINS initialization failed. |
0x2590 | Jsou nezbytné servery WINS. |
Need WINS servers. |
0x2591 | Inicializace služby NBTSTAT se nezdařila. |
NBTSTAT initialization call failed. |
0x2592 | Neplatné odstranění záznamu Start of Authority (SOA) |
Invalid delete of start of authority (SOA) |
0x2593 | Pro tento název již existuje zóna podmíněného předávání. |
A conditional forwarding zone already exists for that name. |
0x2594 | Tato zóna musí být konfigurována pomocí jedné nebo více IP adres hlavního serveru DNS. |
This zone must be configured with one or more master DNS server IP addresses. |
0x2595 | Operaci nelze provést, protože tato zóna je vypnutá. |
The operation cannot be performed because this zone is shut down. |
0x2596 | Tuto operaci nelze provést, protože aktuálně probíhá podepisování zóny. Opakujte akci později. |
This operation cannot be performed because the zone is currently being signed. Please try again later. |
0x25B3 | Primární zóna DNS vyžaduje datový soubor. |
Primary DNS zone requires datafile. |
0x25B4 | Název datového souboru pro zónu DNS je neplatný. |
Invalid datafile name for DNS zone. |
0x25B5 | Nepodařilo se otevřít datový soubor pro zónu DNS. |
Failed to open datafile for DNS zone. |
0x25B6 | Nepodařilo se zapsat datový soubor pro zónu DNS. |
Failed to write datafile for DNS zone. |
0x25B7 | Při čtení datového souboru pro zónu DNS došlo k chybě. |
Failure while reading datafile for DNS zone. |
0x25E5 | Záznam DNS neexistuje. |
DNS record does not exist. |
0x25E6 | Formát záznamu DNS je chybný. |
DNS record format error. |
0x25E7 | Nepodařilo se vytvořit uzel DNS. |
Node creation failure in DNS. |
0x25E8 | Typ záznamu DNS je neznámý. |
Unknown DNS record type. |
0x25E9 | Platnost záznamu DNS vypršela. |
DNS record timed out. |
0x25EA | Název není v zóně DNS. |
Name not in DNS zone. |
0x25EB | Byla rozpoznána smyčka CNAME. |
CNAME loop detected. |
0x25EC | Uzel je záznam DNS typu CNAME. |
Node is a CNAME DNS record. |
0x25ED | Pro zadaný název již záznam CNAME existuje. |
A CNAME record already exists for given name. |
0x25EE | Záznam je pouze v kořenové zóně DNS. |
Record only at DNS zone root. |
0x25EF | Záznam DNS již existuje. |
DNS record already exists. |
0x25F0 | Došlo k chybě dat sekundární zóny DNS. |
Secondary DNS zone data error. |
0x25F1 | Nepodařilo se vytvořit data DNS v mezipaměti. |
Could not create DNS cache data. |
0x25F3 | Nepodařilo se vytvořit záznam o ukazateli (PTR). |
Could not create pointer (PTR) record. |
0x25F4 | Doména DNS byla obnovena. |
DNS domain was undeleted. |
0x25F6 | Zóna DNS již v adresáři adresářové služby existuje. |
DNS zone already exists in the directory service. |
0x25F7 | DNS server nevytvářející nebo nečtoucí spouštěcí soubor pro adresářovou službu integroval zónu DNS. |
DNS server not creating or reading the boot file for the directory service integrated DNS zone. |
0x25F8 | Uzel je záznam DNAME DNS. |
Node is a DNAME DNS record. |
0x25F9 | Záznam DNAME s daným názvem již existuje. |
A DNAME record already exists for given name. |
0x25FA | Byla rozpoznána smyčka aliasů u záznamů CNAME nebo DNAME. |
An alias loop has been detected with either CNAME or DNAME records. |
0x2617 | Přenos zóny (DNS AXFR) byl dokončen. |
DNS AXFR (zone transfer) complete. |
0x2618 | Přenos zóny DNS se nezdařil. |
DNS zone transfer failed. |
0x2619 | Byl přidán místní server WINS. |
Added local WINS server. |
0x2649 | Volání zabezpečené aktualizace vyžaduje pokračování žádosti o aktualizaci. |
Secure update call needs to continue update request. |
0x267B | Síťový protokol TCP/IP není nainstalován. |
TCP/IP network protocol not installed. |
0x267C | Pro místní systém nejsou nakonfigurovány žádné servery DNS. |
No DNS servers configured for local system. |
0x26AD | Zadaný oddíl adresáře neexistuje. |
The specified directory partition does not exist. |
0x26AE | Zadaný oddíl adresáře již existuje. |
The specified directory partition already exists. |
0x26AF | Server DNS není zařazen do zadaného oddílu adresáře. |
This DNS server is not enlisted in the specified directory partition. |
0x26B0 | Server DNS je již zařazen do zadaného oddílu adresáře. |
This DNS server is already enlisted in the specified directory partition. |
0x26B1 | Oddíl adresářů není aktuálně k dispozici. Počkejte několik minut a akci opakujte. |
The directory partition is not available at this time. Please wait a few minutes and try again. |
0x26B2 | Operace se nezdařila, protože role hlavního serveru pro pojmenování domén schématu FSMO nebyla k dispozici. Řadič domény s touto rolí je mimo provoz, nemůže zpracovat požadavek nebo na něm není nainstalován systém Windows Server 2003 či novější. |
The operation failed because the domain naming master FSMO role could not be reached. The domain controller holding the domain naming master FSMO role is down or unable to service the request or is not running Windows Server 2003 or later. |
0x26B7 | RRL není povolené. |
The RRL is not enabled. |
0x26B8 | Parametr velikosti okna je neplatný. Jeho hodnota musí být větší než nebo rovna 1. |
The window size parameter is invalid. It should be greater than or equal to 1. |
0x26B9 | Parametr délky předpony protokolu IPv4 je neplatný. Jeho hodnota musí být menší než nebo rovna 32. |
The IPv4 prefix length parameter is invalid. It should be less than or equal to 32. |
0x26BA | Parametr délky předpony protokolu IPv6 je neplatný. Jeho hodnota musí být menší než nebo rovna 128. |
The IPv6 prefix length parameter is invalid. It should be less than or equal to 128. |
0x26BB | Parametr TC Rate je neplatný. Jeho hodnota musí být menší než 10. |
The TC Rate parameter is invalid. It should be less than 10. |
0x26BC | Parametr Leak Rate je neplatný. Jeho hodnota musí být buď 0, nebo v rozmezí od 2 do 10. |
The Leak Rate parameter is invalid. It should be either 0, or between 2 and 10. |
0x26BD | Parametr Leak Rate nebo TC Rate je neplatný. Hodnota parametru Leak Rate musí být větší než hodnota parametru TC Rate. |
The Leak Rate or TC Rate parameter is invalid. Leak Rate should be greater than TC Rate. |
0x26C1 | Instance virtualizace už existuje. |
The virtualization instance already exists. |
0x26C2 | Instance virtualizace neexistuje. |
The virtualization instance does not exist. |
0x26C3 | Strom virtualizace je zamknutý. |
The virtualization tree is locked. |
0x26C4 | Neplatný název instance virtualizace |
Invalid virtualization instance name. |
0x26C5 | Není možné přidat, odebrat nebo změnit výchozí instanci virtualizace. |
The default virtualization instance cannot be added, removed or modified. |
0x26DF | Tento obor pro tuto zónu už existuje. |
The scope already exists for the zone. |
0x26E0 | Tento obor pro tuto zónu neexistuje. |
The scope does not exist for the zone. |
0x26E1 | Tento obor je stejný jako výchozí obor zóny. |
The scope is the same as the default zone scope. |
0x26E2 | Název oboru obsahuje neplatné znaky. |
The scope name contains invalid characters. |
0x26E3 | Operace není povolena, pokud zóna obsahuje obory. |
Operation not allowed when the zone has scopes. |
0x26E4 | Nepodařilo se načíst obor zóny. |
Failed to load zone scope. |
0x26E5 | Nepodařilo se zapsat datový soubor pro obor zóny DBS. Ověřte, zda soubor existuje a je zapisovatelný. |
Failed to write data file for DNS zone scope. Please verify the file exists and is writable. |
0x26E7 | Obor neexistuje. |
The scope does not exist. |
0x26E8 | Obor se shoduje s výchozím oborem. |
The scope is the same as the default scope. |
0x26E9 | Operace je v oboru neplatná. |
The operation is invalid on the scope. |
0x26EA | Obor je zamčen. |
The scope is locked. |
0x26EB | Obor už existuje. |
The scope already exists. |
0x26F3 | Zásada se stejným názvem již na serveru DNS na této úrovni (serveru nebo zóny) existuje. |
A policy with the same name already exists on this level (server level or zone level) on the DNS server. |
0x26F4 | Zásada s tímto názvem na serveru DNS na této úrovni (serveru nebo zóny) neexistuje. |
No policy with this name exists on this level (server level or zone level) on the DNS server. |
0x26F5 | Kritéria poskytnutá v zásadě nejsou platná. |
The criteria provided in the policy are invalid. |
0x26F6 | Minimálně jedno z nastavení této zásady není platné. |
At least one of the settings of this policy is invalid. |
0x26F7 | Podsíť klienta nelze odstranit, jestliže k ní přistupuje zásada. |
The client subnet cannot be deleted while it is being accessed by a policy. |
0x26F8 | Podsíť klienta na serveru DNS neexistuje. |
The client subnet does not exist on the DNS server. |
0x26F9 | Podsíť klienta s tímto názvem již na serveru DNS existuje. |
A client subnet with this name already exists on the DNS server. |
0x26FA | Zadaná podsíť IP v podsíti klienta neexistuje. |
The IP subnet specified does not exist in the client subnet. |
0x26FB | Přidávaná podsíť IP již v podsíti klienta existuje. |
The IP subnet that is being added, already exists in the client subnet. |
0x26FC | Zásada je uzamčená. |
The policy is locked. |
0x26FD | Váha rozsahu v zásadě není platná. |
The weight of the scope in the policy is invalid. |
0x26FE | Název zásady DNS není platný. |
The DNS policy name is invalid. |
0x26FF | V zásadě chybí kritéria. |
The policy is missing criteria. |
0x2700 | Název záznamu podsítě klienta je neplatný. |
The name of the the client subnet record is invalid. |
0x2701 | Neplatné pořadí zpracování zásady. |
Invalid policy processing order. |
0x2702 | Zásadě nebyl poskytnut požadovaný rozsah informací. |
The scope information has not been provided for a policy that requires it. |
0x2703 | Zásadě byl poskytnut rozsah informací, který nevyžaduje. |
The scope information has been provided for a policy that does not require it. |
0x2704 | Obor serveru nelze odstranit, protože na něho odkazuje zásada DNS. |
The server scope cannot be deleted because it is referenced by a DNS Policy. |
0x2705 | Obor zóny nelze odstranit, protože na něho odkazuje zásada DNS. |
The zone scope cannot be deleted because it is referenced by a DNS Policy. |
0x2706 | Kritérium podsítě klienta zadané v této zásadě je neplatné. |
The criterion client subnet provided in the policy is invalid. |
0x2707 | Kritérium transportního protokolu zadané v této zásadě je neplatné. |
The criterion transport protocol provided in the policy is invalid. |
0x2708 | Kritérium síťového protokolu zadané v této zásadě je neplatné. |
The criterion network protocol provided in the policy is invalid. |
0x2709 | Kritérium rozhraní zadané v této zásadě je neplatné. |
The criterion interface provided in the policy is invalid. |
0x270A | Plně kvalifikovaný název domény kritéria zadaný v této zásadě je neplatný. |
The criterion FQDN provided in the policy is invalid. |
0x270B | Kritérium typu dotazu zadané v této zásadě je neplatné. |
The criterion query type provided in the policy is invalid. |
0x270C | Kritérium času během dne zadané v této zásadě je neplatné. |
The criterion time of day provided in the policy is invalid. |
0x00002714 | Blokovací operace byla přerušena voláním WSACancelBlockingCall. |
A blocking operation was interrupted by a call to WSACancelBlockingCall. |
0x00002719 | Zadaný popisovač souboru není platný. |
The file handle supplied is not valid. |
0x0000271D | Došlo k pokusu o přístup k soketu způsobem zakázaným jeho přístupovými oprávněními. |
An attempt was made to access a socket in a way forbidden by its access permissions. |
0x0000271E | Systém zjistil neplatnou adresu ukazatele při pokusu o použití argumentu ukazatele ve volání. |
The system detected an invalid pointer address in attempting to use a pointer argument in a call. |
0x00002726 | Byl zadán neplatný argument. |
An invalid argument was supplied. |
0x00002728 | Příliš mnoho otevřených soketů |
Too many open sockets. |
0x00002733 | Neblokující operaci knihovny soketů nelze dokončit ihned. |
A non-blocking socket operation could not be completed immediately. |
0x00002734 | Právě probíhá blokující operace. |
A blocking operation is currently executing. |
0x00002735 | Došlo k pokusu o operaci na neblokujícím soketu, na kterém již probíhala operace. |
An operation was attempted on a non-blocking socket that already had an operation in progress. |
0x00002736 | Došlo k pokusu o operaci s něčím, co není soket. |
An operation was attempted on something that is not a socket. |
0x00002737 | Z operace se soketem byla vynechána vyžadovaná adresa. |
A required address was omitted from an operation on a socket. |
0x00002738 | Zpráva poslaná na datagramový soket byla větší, než je vnitřní vyrovnávací paměť, nebo jiná síťová mez, nebo vyrovnávací paměť použitá pro příjem datagramu byla menší, než samotný datagram. |
A message sent on a datagram socket was larger than the internal message buffer or some other network limit, or the buffer used to receive a datagram into was smaller than the datagram itself. |
0x00002739 | Ve volání soketové funkce byl určen protokol, který nepodporuje sémantiku požadovaného typu soketu. |
A protocol was specified in the socket function call that does not support the semantics of the socket type requested. |
0x0000273A | Byla určena neznámá, neplatná nebo nepodporovaná možnost nebo úroveň při volání getsockopt nebo setsockopt. |
An unknown, invalid, or unsupported option or level was specified in a getsockopt or setsockopt call. |
0x0000273B | Požadovaný protokol nebyl do systému nakonfigurován nebo pro něj neexistuje žádná implementace. |
The requested protocol has not been configured into the system, or no implementation for it exists. |
0x0000273C | Podpora pro určený typ soketu v této rodině adres neexistuje. |
The support for the specified socket type does not exist in this address family. |
0x0000273D | Operace, o níž jste se pokusili, není podporována pro tento typ odkazovaného objektu. |
The attempted operation is not supported for the type of object referenced. |
0x0000273E | Rodina protokolů nebyla nakonfigurována do systému, nebo pro ni žádná implementace neexistuje. |
The protocol family has not been configured into the system or no implementation for it exists. |
0x0000273F | Byla použita adresa nekompatibilní s vyžadovaným protokolem. |
An address incompatible with the requested protocol was used. |
0x00002740 | Normálně je povoleno pouze jedno použití každé adresy (protokolu, síťové adresy, portu) soketu. |
Only one usage of each socket address (protocol/network address/port) is normally permitted. |
0x00002741 | Požadovaná adresa není v tomto kontextu platná. |
The requested address is not valid in its context. |
0x00002742 | Při operaci se sokety přestala pracovat síť. |
A socket operation encountered a dead network. |
0x00002743 | Došlo k pokusu o operaci se soketem v okamžiku nedosažitelnosti sítě. |
A socket operation was attempted to an unreachable network. |
0x00002744 | Připojení bylo rozpojeno v důsledku aktivity keep-alive, která zjistila selhání v průběhu operace. |
The connection has been broken due to keep-alive activity detecting a failure while the operation was in progress. |
0x00002745 | Software v hostitelském počítači ukončil vytvořené připojení. |
An established connection was aborted by the software in your host machine. |
0x00002746 | Stávající připojení bylo vynuceně ukončeno vzdáleným hostitelem. |
An existing connection was forcibly closed by the remote host. |
0x00002747 | Operace na soketu nemohla být provedena, protože systém neměl dostatečný prostor ve vyrovnávací paměti nebo protože byla plná fronta. |
An operation on a socket could not be performed because the system lacked sufficient buffer space or because a queue was full. |
0x00002748 | Došlo k pokusu o připojení již připojeného soketu. |
A connect request was made on an already connected socket. |
0x00002749 | Požadavek odeslání nebo příjmu dat nebyl povolen, protože soket není připojen a (při posílání po datagramovém soketu voláním sendto) nebyla dodána žádná adresa. |
A request to send or receive data was disallowed because the socket is not connected and (when sending on a datagram socket using a sendto call) no address was supplied. |
0x0000274A | Požadavek odeslání nebo příjmu dat nebyl povolen, protože soket již byl v tomto směru vypnut předchozím vypínacím voláním. |
A request to send or receive data was disallowed because the socket had already been shut down in that direction with a previous shutdown call. |
0x0000274B | Existuje příliš mnoho odkazů na objekt jádra. |
Too many references to some kernel object. |
0x0000274C | Pokus o připojení selhal, protože připojená strana v časovém intervalu řádně neodpověděla, nebo vytvořené připojení selhalo, protože neodpověděl připojený hostitel. |
A connection attempt failed because the connected party did not properly respond after a period of time, or established connection failed because connected host has failed to respond. |
0x0000274D | Nemohlo být vytvořeno žádné připojení, protože cílový počítač je aktivně odmítl. |
No connection could be made because the target machine actively refused it. |
0x0000274E | Nelze přeložit název. |
Cannot translate name. |
0x0000274F | Součást názvu nebo název byl příliš dlouhý. |
Name component or name was too long. |
0x00002750 | Operace se soketem se nezdařila, protože cílový hostitel nebyl v online režimu. |
A socket operation failed because the destination host was down. |
0x00002751 | Došlo k pokusu o operaci se soketem v okamžiku nedosažitelnosti hostitele. |
A socket operation was attempted to an unreachable host. |
0x00002752 | Nelze odebrat adresář, který není prázdný. |
Cannot remove a directory that is not empty. |
0x00002753 | Implementace rozhraní Windows Sockets má pravděpodobně omezení počtu aplikací, které je mohou současně používat. |
A Windows Sockets implementation may have a limit on the number of applications that may use it simultaneously. |
0x00002754 | Byla překročena kvóta. |
Ran out of quota. |
0x00002755 | Byla překročena disková kvóta. |
Ran out of disk quota. |
0x00002756 | Odkaz na popisovač souboru již není k dispozici. |
File handle reference is no longer available. |
0x00002757 | Položka není k dispozici místně. |
Item is not available locally. |
0x0000276B | WSAStartup nemůže v tuto chvíli fungovat, protože podřízený systém, který je využíván k poskytování síťových služeb, není nyní k dispozici. |
WSAStartup cannot function at this time because the underlying system it uses to provide network services is currently unavailable. |
0x0000276C | Požadovaná verze rozhraní Windows Sockets není podporovaná. |
The Windows Sockets version requested is not supported. |
0x0000276D | Aplikace buď nevolala WSAStartup, nebo se WSAStartup nezdařil. |
Either the application has not called WSAStartup, or WSAStartup failed. |
0x00002775 | Vráceno funkcí WSARecv nebo WSARecvFrom jako indikace, že vzdálená strana iniciovala sekvenci úspěšného vypnutí. |
Returned by WSARecv or WSARecvFrom to indicate the remote party has initiated a graceful shutdown sequence. |
0x00002776 | Funkce WSALookupServiceNext nemůže vrátit další výsledky. |
No more results can be returned by WSALookupServiceNext. |
0x00002777 | Zatímco bylo toto volání ještě zpracováváno, bylo provedeno volání WSALookupServiceEnd. Volání bylo zrušeno. |
A call to WSALookupServiceEnd was made while this call was still processing. The call has been canceled. |
0x00002778 | Tabulka volání procedur je neplatná. |
The procedure call table is invalid. |
0x00002779 | Požadovaný zprostředkovatel služby je neplatný. |
The requested service provider is invalid. |
0x0000277A | Požadovaný zprostředkovatel služby nelze načíst nebo inicializovat. |
The requested service provider could not be loaded or initialized. |
0x0000277B | Systémové volání se nezdařilo. |
A system call has failed. |
0x0000277C | Není známa žádná taková služba. Službu nelze nalézt v určeném prostoru názvů. |
No such service is known. The service cannot be found in the specified name space. |
0x0000277D | Zadaná třída nebyla nalezena. |
The specified class was not found. |
0x00002780 | Dotaz na databázi se nezdařil, protože byl aktivně odmítnut. |
A database query failed because it was actively refused. |
0x00002AF9 | Není znám žádný takový hostitel. |
No such host is known. |
0x00002AFA | Toto je obvykle přechodná porucha během překladu názvů hostitele a znamená, že místní server nepřijal odpověď od autoritativního serveru. |
This is usually a temporary error during hostname resolution and means that the local server did not receive a response from an authoritative server. |
0x00002AFB | Při vyhledávání v databázi došlo k nezotavitelné chybě. |
A non-recoverable error occurred during a database lookup. |
0x00002AFC | Požadovaný název je platný, ale nebyla nalezena žádná data požadovaného typu. |
The requested name is valid, but no data of the requested type was found. |
0x00002AFD | Dorazila nejméně jedna vyhrazená položka. |
At least one reserve has arrived. |
0x00002AFE | Dorazila nejméně jedna cesta. |
At least one path has arrived. |
0x00002AFF | Neexistují žádní odesilatelé. |
There are no senders. |
0x00002B00 | Neexistují žádní příjemci. |
There are no receivers. |
0x00002B01 | Vyhrazení bylo potvrzeno. |
Reserve has been confirmed. |
0x00002B02 | Z důvodu nedostatku prostředků došlo k chybě. |
Error due to lack of resources. |
0x00002B03 | Odmítnuto z administrativních důvodů - chybné přihlašovací údaje. |
Rejected for administrative reasons - bad credentials. |
0x00002B04 | Neznámý nebo konfliktní styl |
Unknown or conflicting style. |
0x00002B05 | Potíže s některou částí vyrovnávací paměti filterspec nebo specifické pro zprostředkovatele obecně. |
Problem with some part of the filterspec or providerspecific buffer in general. |
0x00002B06 | Došlo k potížím s některou částí specifikace toku dat. |
Problem with some part of the flowspec. |
0x00002B07 | Obecná chyba modulu QOS. |
General QOS error. |
0x00002B08 | Ve specifikaci toku dat byl nalezen nerozpoznaný nebo neplatný typ služby. |
An invalid or unrecognized service type was found in the flowspec. |
0x00002B09 | Ve struktuře služby QoS byla nalezena nerozpoznaná nebo neplatná specifikace toku dat. |
An invalid or inconsistent flowspec was found in the QOS structure. |
0x00002B0A | Vyrovnávací paměť specifická pro poskytovatele služby QoS je neplatná. |
Invalid QOS provider-specific buffer. |
0x00002B0B | Byl použit neplatný styl filtru služby QoS. |
An invalid QOS filter style was used. |
0x00002B0C | Byl použit neplatný typ filtru služby QoS. |
An invalid QOS filter type was used. |
0x00002B0D | Ve FLOWDESCRIPTOR byl určen nesprávný počet QOS FILTERSPEC. |
An incorrect number of QOS FILTERSPECs were specified in the FLOWDESCRIPTOR. |
0x00002B0E | Ve vyrovnávací paměti specifické pro QOS zprostředkovatele byl určen objekt s neplatným polem objectLength. |
An object with an invalid ObjectLength field was specified in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B0F | Ve struktuře QOS byl určen nesprávný počet popisovačů toku. |
An incorrect number of flow descriptors was specified in the QOS structure. |
0x00002B10 | Nezjištěný objekt byl nalezen ve vyrovnávací paměti specifické pro QOS zprostředkovatele. |
An unrecognized object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B11 | Neplatný objekt zásad byl nalezen ve vyrovnávací paměti specifické pro QOS zprostředkovatele. |
An invalid policy object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B12 | Neplatný QOS popisovač toku byl nalezen v seznamu popisovačů toku. |
An invalid QOS flow descriptor was found in the flow descriptor list. |
0x00002B13 | Neplatný nebo nekonzistentní flowspec byl nalezen ve vyrovnávací paměti specifické pro QOS zprostředkovatele. |
An invalid or inconsistent flowspec was found in the QOS provider specific buffer. |
0x00002B14 | Ve vyrovnávací paměti specifické pro QOS zprostředkovatele byla nalezena neplatná položka FILTERSPEC. |
An invalid FILTERSPEC was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B15 | Neplatný objekt režimu zahození tvaru byl nalezen ve vyrovnávací paměti specifické pro QOS zprostředkovatele. |
An invalid shape discard mode object was found in the QOS provider specific buffer. |
0x00002B16 | Neplatný objekt frekvence tvarování byl nalezen ve vyrovnávací paměti specifické pro QOS zprostředkovatele. |
An invalid shaping rate object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B17 | Vyhrazený prvek zásad byl nalezen ve vyrovnávací paměti specifické pro QOS zprostředkovatele. |
A reserved policy element was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B18 | Žádný takový hostitel není zabezpečeně známý. |
No such host is known securely. |
0x00002B19 | Zásadu protokolu IPSec založenou na názvu nelze přidat. |
Name based IPSEC policy could not be added. |
0x000032C8 | Určená zásada rychlého režimu již existuje. |
The specified quick mode policy already exists. |
0x000032C9 | Určená zásada rychlého režimu nebyla nalezena. |
The specified quick mode policy was not found. |
0x000032CA | Určená zásada rychlého režimu je právě používána. |
The specified quick mode policy is being used. |
0x000032CB | Určená zásada hlavního režimu již existuje. |
The specified main mode policy already exists. |
0x000032CC | Určená zásada hlavního režimu nebyla nalezena. |
The specified main mode policy was not found |
0x000032CD | Určená zásada hlavního režimu je právě používána. |
The specified main mode policy is being used. |
0x000032CE | Určený filtr hlavního režimu již existuje. |
The specified main mode filter already exists. |
0x000032CF | Určený filtr hlavního režimu nebyl nalezen. |
The specified main mode filter was not found. |
0x000032D0 | Určený filtr transportního režimu již existuje. |
The specified transport mode filter already exists. |
0x000032D1 | Určený filtr transportního režimu neexistuje. |
The specified transport mode filter does not exist. |
0x000032D2 | Určený seznam ověřování hlavního režimu existuje. |
The specified main mode authentication list exists. |
0x000032D3 | Určený seznam ověřování hlavního režimu nebyl nalezen. |
The specified main mode authentication list was not found. |
0x000032D4 | Určený seznam ověřování hlavního režimu je právě používán. |
The specified main mode authentication list is being used. |
0x000032D5 | Určená výchozí zásada hlavního režimu nebyla nalezena. |
The specified default main mode policy was not found. |
0x000032D6 | Určený výchozí seznam ověřování hlavního režimu nebyl nalezen. |
The specified default main mode authentication list was not found. |
0x000032D7 | Určená výchozí zásada rychlého režimu nebyla nalezena. |
The specified default quick mode policy was not found. |
0x000032D8 | Určený filtr tunelového propojení již existuje. |
The specified tunnel mode filter exists. |
0x000032D9 | Určený filtr tunelového propojení nebyl nalezen. |
The specified tunnel mode filter was not found. |
0x000032DA | Filtr hlavního režimu čeká na odstranění. |
The Main Mode filter is pending deletion. |
0x000032DB | Filtr přenosu čeká na odstranění. |
The transport filter is pending deletion. |
0x000032DC | Tunelový filtr čeká na odstranění. |
The tunnel filter is pending deletion. |
0x000032DD | Zásada hlavního režimu čeká na odstranění. |
The Main Mode policy is pending deletion. |
0x000032DE | Svazek ověřování hlavního režimu čeká na odstranění. |
The Main Mode authentication bundle is pending deletion. |
0x000032DF | Zásada rychlého režimu čeká na odstranění. |
The Quick Mode policy is pending deletion. |
0x000032E0 | Zásada hlavního režimu byla úspěšně přidána, ale některé z požadovaných nabídek nejsou podporovány. |
The Main Mode policy was successfully added, but some of the requested offers are not supported. |
0x000032E1 | Zásada rychlého režimu byla úspěšně přidána, ale některé z požadovaných nabídek nejsou podporovány. |
The Quick Mode policy was successfully added, but some of the requested offers are not supported. |
0x000035E8 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_BEGIN |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_BEGIN |
0x000035E9 | Přihlašovací údaje pro ověření pro výměnu klíčů po internetu jsou nepřijatelné. |
IKE authentication credentials are unacceptable |
0x000035EA | Atributy zabezpečení výměny klíčů po internetu jsou nepřijatelné. |
IKE security attributes are unacceptable |
0x000035EB | Probíhá vyjednávání výměny klíčů po internetu. |
IKE Negotiation in progress |
0x000035EC | Obecná chyba zpracování |
General processing error |
0x000035ED | Vypršel časový limit vyjednávání. |
Negotiation timed out |
0x000035EE | Protokolu IKE se nepodařilo najít platný certifikát počítače. Požádejte správce zabezpečení sítě o instalaci platného certifikátu do příslušného úložiště certifikátů. |
IKE failed to find valid machine certificate. Contact your Network Security Administrator about installing a valid certificate in the appropriate Certificate Store. |
0x000035EF | Přidružení zabezpečení pro výměnu klíčů po internetu bylo odstraněno druhou stranou před dokončením vytvoření. |
IKE SA deleted by peer before establishment completed |
0x000035F0 | Přidružení zabezpečení pro výměnu klíčů po internetu bylo odstraněno před dokončením vytvoření. |
IKE SA deleted before establishment completed |
0x000035F1 | Žádost o vyjednávání byla ve frontě příliš dlouho. |
Negotiation request sat in Queue too long |
0x000035F5 | Druhá strana neodpovídá. |
No response from peer |
0x000035F6 | Vyjednávání trvalo příliš dlouho. |
Negotiation took too long |
0x000035F8 | Došlo k neznámé chybě. |
Unknown error occurred |
0x000035F9 | Kontrola odvolání certifikátu nebyla úspěšná. |
Certificate Revocation Check failed |
0x000035FA | Neplatné použití klíče certifikátu |
Invalid certificate key usage |
0x000035FB | Typ certifikátu je neplatný. |
Invalid certificate type |
0x000035FC | Vyjednávání protokolu IKE se nezdařilo, protože použitý certifikát počítače neobsahuje privátní klíč. Certifikáty IPsec vyžadují privátní klíč. Požádejte správce zabezpečení sítě o náhradní certifikát, který obsahuje privátní klíč. |
IKE negotiation failed because the machine certificate used does not have a private key. IPsec certificates require a private key. Contact your Network Security administrator about replacing with a certificate that has a private key. |
0x000035FD | Byly zjištěny simultánní opětovně vytvořené klíče. |
Simultaneous rekeys were detected. |
0x000035FE | Při výpočtu algoritmem Diffie-Hellman došlo k chybě. |
Failure in Diffie-Hellman computation |
0x000035FF | Jak zpracovat kritické vytížení? |
Don't know how to process critical payload |
0x00003600 | Neplatná hlavička |
Invalid header |
0x00003601 | Nejsou nakonfigurovány žádné zásady. |
No policy configured |
0x00003602 | Nepodařilo se ověřit podpis. |
Failed to verify signature |
0x00003603 | Ověření pomocí modulu Kerberos se nezdařilo. |
Failed to authenticate using Kerberos |
0x00003604 | Certifikát druhé strany neobsahuje veřejný klíč. |
Peer's certificate did not have a public key |
0x00003605 | Při zpracování datové části chyby došlo k chybě. |
Error processing error payload |
0x00003606 | Při zpracování datové části přidružení zabezpečení došlo k chybě. |
Error processing SA payload |
0x00003607 | Při zpracování datové části návrhu došlo k chybě. |
Error processing Proposal payload |
0x00003608 | Při zpracování datové části transformace došlo k chybě. |
Error processing Transform payload |
0x00003609 | Při zpracování datové části výměny klíče došlo k chybě. |
Error processing KE payload |
0x0000360A | Při zpracování datové části identifikátoru došlo k chybě. |
Error processing ID payload |
0x0000360B | Při zpracování datové části certifikátu došlo k chybě. |
Error processing Cert payload |
0x0000360C | Při zpracování datové části žádosti o certifikát došlo k chybě. |
Error processing Certificate Request payload |
0x0000360D | Při zpracování datové části hodnoty Hash došlo k chybě. |
Error processing Hash payload |
0x0000360E | Při zpracování datové části podpisu došlo k chybě. |
Error processing Signature payload |
0x0000360F | Při zpracování datové části hodnoty Nonce došlo k chybě. |
Error processing Nonce payload |
0x00003610 | Při zpracování datové části oznámení došlo k chybě. |
Error processing Notify payload |
0x00003611 | Při zpracování datové části odstranění došlo k chybě. |
Error processing Delete Payload |
0x00003612 | Při zpracování datové části ID dodavatele došlo k chybě. |
Error processing VendorId payload |
0x00003613 | Služba obdržela neplatnou datovou část. |
Invalid payload received |
0x00003614 | Bylo načteno provizorní přidružení zabezpečení. |
Soft SA loaded |
0x00003615 | Provizorní přidružení zabezpečení bylo odstraněno. |
Soft SA torn down |
0x00003616 | Služba obdržela neplatný objekt Cookie. |
Invalid cookie received. |
0x00003617 | Druhé straně se nepodařilo odeslat platný certifikát počítače. |
Peer failed to send valid machine certificate |
0x00003618 | Kontrola odvolání certifikátu druhé strany byla neúspěšná. |
Certification Revocation check of peer's certificate failed |
0x00003619 | Nové zásady zrušily platnost přidružení zabezpečení vytvořených pomocí starých zásad. |
New policy invalidated SAs formed with old policy |
0x0000361A | Odpovídající zásada IKE hlavního režimu není k dispozici. |
There is no available Main Mode IKE policy. |
0x0000361B | Nepodařilo se povolit privilegia TCB. |
Failed to enabled TCB privilege. |
0x0000361C | Nepodařilo se načíst soubor SECURITY.DLL. |
Failed to load SECURITY.DLL. |
0x0000361D | Nepodařilo se získat adresu tabulky zabezpečovacích funkcí rozhraní SSPI. |
Failed to obtain security function table dispatch address from SSPI. |
0x0000361E | Nepodařilo se získat od modulu Kerberos maximální velikost tokenu. |
Failed to query Kerberos package to obtain max token size. |
0x0000361F | Získání přihlašovacích údajů serveru Kerberos pro službu ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE se nezdařilo. Ověřování pomocí protokolu Kerberos nebude funkční. Nejpravděpodobnějším důvodem je nutnost mít členství v doméně. Tato skutečnost je normální v případě, že počítač je členem pracovní skupiny. |
Failed to obtain Kerberos server credentials for ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE service. Kerberos authentication will not function. The most likely reason for this is lack of domain membership. This is normal if your computer is a member of a workgroup. |
0x00003620 | Určení hlavního názvu SSPI pro službu ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE (QueryCredentialsAttributes) se nezdařilo. |
Failed to determine SSPI principal name for ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE service (QueryCredentialsAttributes). |
0x00003621 | Pro příchozí přidružení zabezpečení z ovladače IPSec se nepodařilo získat nový index SPI. Nejobvyklejší příčinou je to, že ovladač nemá správný filtr. Ověřte filtry v zásadách. |
Failed to obtain new SPI for the inbound SA from IPsec driver. The most common cause for this is that the driver does not have the correct filter. Check your policy to verify the filters. |
0x00003622 | Zadaný filtr je neplatný. |
Given filter is invalid |
0x00003623 | Přidělení paměti se nezdařilo. |
Memory allocation failed. |
0x00003624 | Do ovladače IPSec se nepodařilo přidat přidružení zabezpečení. Nejobvyklejší příčinou je to, že vyjednávání výměny klíčů po internetu trvalo příliš dlouho. Pokud problém přetrvává, omezte zatížení selhávajícího počítače. |
Failed to add Security Association to IPsec Driver. The most common cause for this is if the IKE negotiation took too long to complete. If the problem persists, reduce the load on the faulting machine. |
0x00003625 | Neplatné zásady |
Invalid policy |
0x00003626 | Neplatná interpretační doména DOI |
Invalid DOI |
0x00003627 | Neplatná situace |
Invalid situation |
0x00003628 | Selhání modulu Diffie-Hellman |
Diffie-Hellman failure |
0x00003629 | Neplatná skupina modulu Diffie-Hellman |
Invalid Diffie-Hellman group |
0x0000362A | Při šifrování datové části došlo k chybě. |
Error encrypting payload |
0x0000362B | Při dešifrování datové části došlo k chybě. |
Error decrypting payload |
0x0000362C | Při porovnávání zásad došlo k chybě. |
Policy match error |
0x0000362D | Nepodporované ID |
Unsupported ID |
0x0000362E | Ověření algoritmu hash se nezdařilo. |
Hash verification failed |
0x0000362F | Neplatný algoritmus hash |
Invalid hash algorithm |
0x00003630 | Neplatná velikost hodnoty hash |
Invalid hash size |
0x00003631 | Neplatný šifrovací algoritmus |
Invalid encryption algorithm |
0x00003632 | Neplatný ověřovací algoritmus |
Invalid authentication algorithm |
0x00003633 | Neplatný podpis certifikátu |
Invalid certificate signature |
0x00003634 | Načtení se nepodařilo. |
Load failed |
0x00003635 | Odstraněno prostřednictvím volání RPC |
Deleted via RPC call |
0x00003636 | Z důvodu opětovné inicializace byl vytvořen dočasný stav. Tato skutečnost není závadou. |
Temporary state created to perform reinitialization. This is not a real failure. |
0x00003637 | Hodnota doby života přijatá v oznámení Responder Lifetime Notify je nižší než její minimální hodnota konfigurovaná systémem Windows 2000. Upravte zásadu v počítači druhé strany. |
The lifetime value received in the Responder Lifetime Notify is below the Windows 2000 configured minimum value. Please fix the policy on the peer machine. |
0x00003638 | Příjemce nemůže zpracovat verzi protokolu IKE zadanou v záhlaví. |
The recipient cannot handle version of IKE specified in the header. |
0x00003639 | Délka klíče je pro nakonfigurované požadavky na zabezpečení příliš malá. |
Key length in certificate is too small for configured security requirements. |
0x0000363A | Byl překročen maximální počet přidružení zabezpečení MM navázaných s druhou stranou. |
Max number of established MM SAs to peer exceeded. |
0x0000363B | Protokol IKE přijal zásadu, která zakazuje vyjednávání. |
IKE received a policy that disables negotiation. |
0x0000363C | Bylo dosaženo limitu rychlého režimu pro hlavní režim. Bude spuštěn nový hlavní režim. |
Reached maximum quick mode limit for the main mode. New main mode will be started. |
0x0000363D | Vypršela životnost přidružení zabezpečení nebo druhá strana odeslala příkaz k odstranění hlavního režimu. |
Main mode SA lifetime expired or peer sent a main mode delete. |
0x0000363E | Přidružení zabezpečení hlavního režimu je považováno za neplatné, protože druhá strana přestala reagovat. |
Main mode SA assumed to be invalid because peer stopped responding. |
0x0000363F | Certifikát není součástí řetězce důvěryhodného kořenového certifikátu v zásadách IPsec. |
Certificate doesn't chain to a trusted root in IPsec policy. |
0x00003640 | Bylo přijato neočekávané ID zprávy. |
Received unexpected message ID. |
0x00003641 | Byly přijaty neplatné nabídky ověřování. |
Received invalid authentication offers. |
0x00003642 | Iniciátorovi byl odeslán soubor cookie upozorňující na útok typu DoS. |
Sent DoS cookie notify to initiator. |
0x00003643 | Služba IKE je ukončována. |
IKE service is shutting down. |
0x00003644 | Nelze ověřit vazbu mezi adresou CGA a certifikátem. |
Could not verify binding between CGA address and certificate. |
0x00003645 | Při zpracování datové části NatOA došlo k chybě. |
Error processing NatOA payload. |
0x00003646 | Parametry hlavního režimu jsou pro tento rychlý režim neplatné. |
Parameters of the main mode are invalid for this quick mode. |
0x00003647 | Platnost přidružení zabezpečení rychlého režimu byla ukončena ovladačem IPsec. |
Quick mode SA was expired by IPsec driver. |
0x00003648 | Bylo rozpoznáno příliš mnoho dynamicky přidaných filtrů IKEEXT. |
Too many dynamically added IKEEXT filters were detected. |
0x00003649 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_END |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_END |
0x0000364A | Nové ověření architektury NAP bylo úspěšné a musí odstranit fiktivní tunel NAP IKEv2. |
NAP reauth succeeded and must delete the dummy NAP IKEv2 tunnel. |
0x0000364B | Při přiřazování vnitřní IP adresy iniciátorovi v tunelovém režimu došlo k chybě. |
Error in assigning inner IP address to initiator in tunnel mode. |
0x0000364C | Chybí požadované vytížení konfigurace. |
Require configuration payload missing. |
0x0000364D | Probíhá vyjednávání spuštěné jako princip zabezpečení, který vystavil připojení. |
A negotiation running as the security principle who issued the connection is in progress |
0x0000364E | Přidružení zabezpečení bylo odstraněno z důvodu kontroly potlačení soužití protokolů IKEv1/AuthIP. |
SA was deleted due to IKEv1/AuthIP co-existence suppress check. |
0x0000364F | Příchozí žádost přidružení zabezpečení byla vyřazena z důvodu omezení rychlosti IP adresy druhé strany. |
Incoming SA request was dropped due to peer IP address rate limiting. |
0x00003650 | Druhá strana nepodporuje protokol MOBIKE. |
Peer does not support MOBIKE. |
0x00003651 | Vytvoření zabezpečení není autorizované. |
SA establishment is not authorized. |
0x00003652 | Navázání přidružení zabezpečení není autorizováno, protože nejsou k dispozici dostatečně silná pověření založená na protokolu PKINIT. |
SA establishment is not authorized because there is not a sufficiently strong PKINIT-based credential. |
0x00003653 | Vytvoření přidružení zabezpečení není autorizováno. Bude zřejmě třeba zadat aktualizované nebo jiné přihlašovací údaje, jako je čipová karta. |
SA establishment is not authorized. You may need to enter updated or different credentials such as a smartcard. |
0x00003654 | Vytvoření přidružení zabezpečení není autorizováno, protože není přítomno dostatečně silné povření založené na protokolu PKINIT. To může souviset s nezdařeným mapováním certifikátu na účet pro přidružení zabezpečení. |
SA establishment is not authorized because there is not a sufficiently strong PKINIT-based credential. This might be related to certificate-to-account mapping failure for the SA. |
0x00003655 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_EXTENDED_END |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_EXTENDED_END |
0x00003656 | Rozhraní SPI v paketu neodpovídá platnému přidružení zabezpečení IPsec. |
The SPI in the packet does not match a valid IPsec SA. |
0x00003657 | V přidružení zabezpečení IPsec byl přijat paket, jehož doba platnosti vypršela. |
Packet was received on an IPsec SA whose lifetime has expired. |
0x00003658 | V přidružení zabezpečení IPsec byl přijat paket, který neodpovídá vlastnostem paketu. |
Packet was received on an IPsec SA that does not match the packet characteristics. |
0x00003659 | Kontrola přehrávání pořadových čísel paketu se nezdařila. |
Packet sequence number replay check failed. |
0x0000365A | Záhlaví a konec paketu jsou neplatné. |
IPsec header and/or trailer in the packet is invalid. |
0x0000365B | Kontrola integrity protokolu IPsec se nezdařila. |
IPsec integrity check failed. |
0x0000365C | Protokol IPsec vynechal paket prostého textu. |
IPsec dropped a clear text packet. |
0x0000365D | Protokol IPsec vyřadil příchozí paket ESP v režimu ověřené brány firewall. Toto vyřazení je neškodné. |
IPsec dropped an incoming ESP packet in authenticated firewall mode. This drop is benign. |
0x0000365E | Protokol IPsec vyřadil paket kvůli omezení útoků DoS. |
IPsec dropped a packet due to DoS throttling. |
0x00003665 | Ochrana protokolem IPsec před útoky DoS se shodovala s explicitním pravidlem blokování. |
IPsec DoS Protection matched an explicit block rule. |
0x00003666 | Ochrana protokolem IPsec před útoky DoS přijala specifický paket vícesměrového vysílání protokolu IPsec, který není povolen. |
IPsec DoS Protection received an IPsec specific multicast packet which is not allowed. |
0x00003667 | Ochrana protokolem IPsec před útoky DoS přijala nesprávně formátovaný paket. |
IPsec DoS Protection received an incorrectly formatted packet. |
0x00003668 | Ochraně protokolem IPsec před útoky DoS se nepodařilo zjistit stav. |
IPsec DoS Protection failed to look up state. |
0x00003669 | Ochraně protokolem IPsec před útoky DoS se nepodařilo vytvořit stav, protože již bylo dosaženo maximálního počtu položek povoleného zásadami. |
IPsec DoS Protection failed to create state because the maximum number of entries allowed by policy has been reached. |
0x0000366A | Ochrana protokolem IPsec před útoky DoS přijala vyjednávací paket protokolu IPsec pro modul klíčů, což není povoleno zásadami. |
IPsec DoS Protection received an IPsec negotiation packet for a keying module which is not allowed by policy. |
0x0000366B | Ochrana protokolem IPsec před útoky DoS nebyla povolena. |
IPsec DoS Protection has not been enabled. |
0x0000366C | Ochraně protokolem IPsec před útoky DoS se nepodařilo vytvořit frontu limitů rychlosti na interní IP adresu, protože již bylo dosaženo maximálního počtu front povoleného zásadami. |
IPsec DoS Protection failed to create a per internal IP rate limit queue because the maximum number of queues allowed by policy has been reached. |
0x000036B0 | Požadovaný oddíl nebyl v aktivačním kontextu nalezen. |
The requested section was not present in the activation context. |
0x000036B1 | Spuštění této aplikace se nezdařilo, protože její souběžná konfigurace není správná. Podrobnosti naleznete v protokolu událostí aplikace nebo použijte nástroj příkazového řádku sxstrace.exe. |
The application has failed to start because its side-by-side configuration is incorrect. Please see the application event log or use the command-line sxstrace.exe tool for more detail. |
0x000036B2 | Formát dat vazby aplikace je neplatný. |
The application binding data format is invalid. |
0x000036B3 | Sestavení určené odkazem není v systému nainstalováno. |
The referenced assembly is not installed on your system. |
0x000036B4 | Soubor manifestu nezačíná požadovanými informacemi o značkách a formátu. |
The manifest file does not begin with the required tag and format information. |
0x000036B5 | Soubor manifestu obsahuje jednu nebo více syntaktických chyb. |
The manifest file contains one or more syntax errors. |
0x000036B6 | Aplikace se pokusila aktivovat zakázaný aktivační kontext. |
The application attempted to activate a disabled activation context. |
0x000036B7 | Požadovaný vyhledávací klíč nebyl nalezen v žádném aktivním aktivačním kontextu. |
The requested lookup key was not found in any active activation context. |
0x000036B8 | Verze požadované součásti je v konfliktu s jinou verzí již aktivní součásti. |
A component version required by the application conflicts with another component version already active. |
0x000036B9 | Typ požadovaného oddílu aktivačního kontextu neodpovídá použitému rozhraní API dotazu. |
The type requested activation context section does not match the query API used. |
0x000036BA | Nedostatek systémových prostředků si vyžádal, aby byla v aktuálním vláknu provádění izolována aktivace. |
Lack of system resources has required isolated activation to be disabled for the current thread of execution. |
0x000036BB | Pokus o nastavení výchozího aktivačního kontextu procesu se nezdařil, protože již byl nastaven dříve. |
An attempt to set the process default activation context failed because the process default activation context was already set. |
0x000036BC | Zadaný identifikátor skupiny kódování nebyl rozpoznán. |
The encoding group identifier specified is not recognized. |
0x000036BD | Požadované kódování nebylo rozpoznáno. |
The encoding requested is not recognized. |
0x000036BE | Manifest obsahuje odkaz na neplatnou adresu URI. |
The manifest contains a reference to an invalid URI. |
0x000036BF | Manifest aplikace obsahuje odkaz na závislé sestavení, které není nainstalováno. |
The application manifest contains a reference to a dependent assembly which is not installed |
0x000036C0 | Manifest pro sestavení použité aplikací obsahuje odkaz na závislé sestavení, které není nainstalováno. |
The manifest for an assembly used by the application has a reference to a dependent assembly which is not installed |
0x000036C1 | Manifest obsahuje atribut identity sestavení, který je neplatný. |
The manifest contains an attribute for the assembly identity which is not valid. |
0x000036C2 | V manifestu chybí požadovaná specifikace výchozího oboru názvů pro prvek sestavení. |
The manifest is missing the required default namespace specification on the assembly element. |
0x000036C3 | Manifest má výchozí obor názvů zadaný v prvku sestavení, ale jeho hodnota není urn:schemas-microsoft-com:asm.v1. |
The manifest has a default namespace specified on the assembly element but its value is not \"urn:schemas-microsoft-com:asm.v1\". |
0x000036C4 | Zkoumaný soukromý manifest překřížil cestu s nepodporovaným spojovacím bodem. |
The private manifest probed has crossed a path with an unsupported reparse point. |
0x000036C5 | Dvě nebo více součástí, na něž přímo nebo nepřímo odkazuje manifest aplikace, obsahují soubory se stejným názvem. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have files by the same name. |
0x000036C6 | Dvě nebo více součástí, na něž přímo nebo nepřímo odkazuje manifest aplikace, obsahují třídy oken se stejným názvem. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have window classes with the same name. |
0x000036C7 | Dvě nebo více součástí, na něž přímo nebo nepřímo odkazuje manifest aplikace, obsahují stejné identifikátory CLSID serveru COM. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM server CLSIDs. |
0x000036C8 | Dvě nebo více součástí, na něž přímo nebo nepřímo odkazuje manifest aplikace, obsahují proxy pro stejné identifikátory IID rozhraní COM. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have proxies for the same COM interface IIDs. |
0x000036C9 | Dvě nebo více součástí, na něž přímo nebo nepřímo odkazuje manifest aplikace, obsahují stejné identifikátory TLBID knihovny typů COM. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM type library TLBIDs. |
0x000036CA | Dvě nebo více součástí, na něž přímo nebo nepřímo odkazuje manifest aplikace, obsahují stejné identifikátory ProgID rozhraní COM. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM ProgIDs. |
0x000036CB | Dvě nebo více součástí, na něž přímo nebo nepřímo odkazuje manifest aplikace, představují různé verze stejné součásti, což není povoleno. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest are different versions of the same component which is not permitted. |
0x000036CC | Soubor součásti neodpovídá ověřovacím informacím uvedeným v manifestu součásti. |
A component's file does not match the verification information present in the component manifest. |
0x000036CD | Manifest zásad obsahuje jednu nebo více syntaktických chyb. |
The policy manifest contains one or more syntax errors. |
0x000036CE | Chyba analýzy manifestu: Byl očekáván řetězcový literál, ale nebyly nalezeny úvodní uvozovky. |
Manifest Parse Error : A string literal was expected, but no opening quote character was found. |
0x000036CF | Chyba analýzy manifestu: V poznámce byla použita nesprávná syntaxe. |
Manifest Parse Error : Incorrect syntax was used in a comment. |
0x000036D0 | Chyba analýzy manifestu: Název začíná neplatným znakem. |
Manifest Parse Error : A name was started with an invalid character. |
0x000036D1 | Chyba analýzy manifestu: Název obsahuje neplatný znak. |
Manifest Parse Error : A name contained an invalid character. |
0x000036D2 | Chyba analýzy manifestu: Řetězcový literál obsahuje neplatný znak. |
Manifest Parse Error : A string literal contained an invalid character. |
0x000036D3 | Chyba analýzy manifestu: Syntaxe deklarace XML je neplatná. |
Manifest Parse Error : Invalid syntax for an xml declaration. |
0x000036D4 | Chyba analýzy manifestu: V textovém kontextu byl nalezen neplatný znak. |
Manifest Parse Error : An Invalid character was found in text content. |
0x000036D5 | Chyba analýzy manifestu: Požadované prázdné místo nebylo nalezeno. |
Manifest Parse Error : Required white space was missing. |
0x000036D6 | Chyba analýzy manifestu: Byl očekáván znak ''. |
Manifest Parse Error : The character '' was expected. |
0x000036D7 | Chyba analýzy manifestu: Byl očekáván středník. |
Manifest Parse Error : A semi colon character was expected. |
0x000036D8 | Chyba analýzy manifestu: Chybné párování závorek |
Manifest Parse Error : Unbalanced parentheses. |
0x000036D9 | Chyba analýzy manifestu: Vnitřní chyba |
Manifest Parse Error : Internal error. |
0x000036DA | Chyba analýzy manifestu: Na tomto místě není povolena mezera. |
Manifest Parse Error : Whitespace is not allowed at this location. |
0x000036DB | Chyba analýzy manifestu: Konce souboru bylo dosaženo v neplatném stavu pro aktuální kódování. |
Manifest Parse Error : End of file reached in invalid state for current encoding. |
0x000036DC | Chyba analýzy manifestu: Nebyly nalezeny závorky. |
Manifest Parse Error : Missing parenthesis. |
0x000036DD | Chyba analýzy manifestu: Nebyl nalezen znak jednoduchých nebo dvojitých uzavíracích uvozovek (\\' nebo \\\"). |
Manifest Parse Error : A single or double closing quote character (\\' or \\\") is missing. |
0x000036DE | Chyba analýzy manifestu: V názvu není povoleno použití několika dvojteček. |
Manifest Parse Error : Multiple colons are not allowed in a name. |
0x000036DF | Chyba analýzy manifestu: Neplatný znak pro desetinné číslo |
Manifest Parse Error : Invalid character for decimal digit. |
0x000036E0 | Chyba analýzy manifestu: Neplatný znak pro šestnáctkové číslo |
Manifest Parse Error : Invalid character for hexadecimal digit. |
0x000036E1 | Chyba analýzy manifestu: Neplatná hodnota znaku UNICODE pro tuto platformu |
Manifest Parse Error : Invalid unicode character value for this platform. |
0x000036E2 | Chyba analýzy manifestu: Byla očekávána mezera nebo znak '?'. |
Manifest Parse Error : Expecting whitespace or '?'. |
0x000036E3 | Chyba analýzy manifestu: Na tomto místě nebyla očekávána koncová značka. |
Manifest Parse Error : End tag was not expected at this location. |
0x000036E4 | Chyba analýzy manifestu: Následující značky nebyly uzavřeny: %1. |
Manifest Parse Error : The following tags were not closed: %1. |
0x000036E5 | Chyba analýzy manifestu: Duplicitní atribut |
Manifest Parse Error : Duplicate attribute. |
0x000036E6 | Chyba analýzy manifestu: V dokumentu XML je povolen pouze jeden prvek nejvyšší úrovně. |
Manifest Parse Error : Only one top level element is allowed in an XML document. |
0x000036E7 | Chyba analýzy manifestu: Neplatné na nejvyšší úrovni dokumentu |
Manifest Parse Error : Invalid at the top level of the document. |
0x000036E8 | Chyba analýzy manifestu: Deklarace XML je neplatná. |
Manifest Parse Error : Invalid xml declaration. |
0x000036E9 | Chyba analýzy manifestu: Dokument XML musí obsahovat prvek nejvyšší úrovně. |
Manifest Parse Error : XML document must have a top level element. |
0x000036EA | Chyba analýzy manifestu: Neočekávaný konec souboru. |
Manifest Parse Error : Unexpected end of file. |
0x000036EB | Chyba analýzy manifestu: Entity parametrů nelze použít uvnitř deklarace značek ve vnitřní podsadě. |
Manifest Parse Error : Parameter entities cannot be used inside markup declarations in an internal subset. |
0x000036EC | Chyba analýzy manifestu: Prvek nebyl uzavřen. |
Manifest Parse Error : Element was not closed. |
0x000036ED | Chyba analýzy manifestu: V koncovém prvku chybí znak ''. |
Manifest Parse Error : End element was missing the character ''. |
0x000036EE | Chyba analýzy manifestu: Řetězový literál nebyl uzavřen. |
Manifest Parse Error : A string literal was not closed. |
0x000036EF | Chyba analýzy manifestu: Poznámka nebyla uzavřena. |
Manifest Parse Error : A comment was not closed. |
0x000036F0 | Chyba analýzy manifestu: Deklarace nebyla uzavřena. |
Manifest Parse Error : A declaration was not closed. |
0x000036F1 | Chyba analýzy manifestu: Oddíl CDATA nebyl uzavřen. |
Manifest Parse Error : A CDATA section was not closed. |
0x000036F2 | Chyba analýzy manifestu: Předpona oboru názvů nesmí začínat vyhrazeným řetězcem \"xml\". |
Manifest Parse Error : The namespace prefix is not allowed to start with the reserved string \"xml\". |
0x000036F3 | Chyba analýzy manifestu: Systém nepodporuje zadané kódování. |
Manifest Parse Error : System does not support the specified encoding. |
0x000036F4 | Chyba analýzy manifestu: Přepnutí z aktuálního kódování na zadané kódování není podporováno |
Manifest Parse Error : Switch from current encoding to specified encoding not supported. |
0x000036F5 | Chyba analýzy manifestu: Název 'xml' je vyhrazen a musí být uveden malými písmeny. |
Manifest Parse Error : The name 'xml' is reserved and must be lower case. |
0x000036F6 | Chyba analýzy manifestu: Samostatný atribut musí mít hodnotu Ano nebo Ne. |
Manifest Parse Error : The standalone attribute must have the value 'yes' or 'no'. |
0x000036F7 | Chyba analýzy manifestu: Samostatný atribut nesmí používat externí entity. |
Manifest Parse Error : The standalone attribute cannot be used in external entities. |
0x000036F8 | Chyba analýzy manifestu: Neplatné číslo verze |
Manifest Parse Error : Invalid version number. |
0x000036F9 | Chyba analýzy manifestu: Mezi atributem a jeho hodnotou chybí znak rovnítka. |
Manifest Parse Error : Missing equals sign between attribute and attribute value. |
0x000036FA | Chyba ochrany sestavení: Určené sestavení nelze obnovit. |
Assembly Protection Error : Unable to recover the specified assembly. |
0x000036FB | Chyba ochrany sestavení: Veřejný klíč sestavení není povolen, protože je příliš krátký. |
Assembly Protection Error : The public key for an assembly was too short to be allowed. |
0x000036FC | Chyba ochrany sestavení: Katalog pro sestavení není platný nebo neodpovídá manifestu sestavení. |
Assembly Protection Error : The catalog for an assembly is not valid, or does not match the assembly's manifest. |
0x000036FD | Popisovač HRESULT nelze přeložit na odpovídající kód chyby systému Win32. |
An HRESULT could not be translated to a corresponding Win32 error code. |
0x000036FE | Chyba ochrany sestavení: Chybí katalog pro sestavení. |
Assembly Protection Error : The catalog for an assembly is missing. |
0x000036FF | V zadané identitě sestavení chybí jeden nebo více atributů, které musí být v tomto kontextu uvedeny. |
The supplied assembly identity is missing one or more attributes which must be present in this context. |
0x00003700 | Zadaná identita sestavení obsahuje jeden nebo více názvů atributů obsahujících znaky, které nejsou v názvech XML povoleny. |
The supplied assembly identity has one or more attribute names that contain characters not permitted in XML names. |
0x00003701 | Odkazované sestavení nelze nalézt. |
The referenced assembly could not be found. |
0x00003702 | Zásobník aktivačního kontextu pro spuštěné vlákno provádění je poškozen. |
The activation context activation stack for the running thread of execution is corrupt. |
0x00003703 | Došlo k poškození metadat izolace aplikace pro tento proces nebo vlákno. |
The application isolation metadata for this process or thread has become corrupt. |
0x00003704 | Aktivační kontext, jehož aktivace se právě ruší, není naposledy aktivovaným kontextem. |
The activation context being deactivated is not the most recently activated one. |
0x00003705 | Aktivační kontext, jehož aktivace se právě ruší, není aktivní pro aktuální vlákno provádění. |
The activation context being deactivated is not active for the current thread of execution. |
0x00003706 | Aktivační kontext, jehož aktivace se právě ruší, byl již deaktivován. |
The activation context being deactivated has already been deactivated. |
0x00003707 | Součást používaná funkcí izolace si vyžádala ukončení procesu. |
A component used by the isolation facility has requested to terminate the process. |
0x00003708 | Součást v režimu jádra uvolňuje odkaz na aktivační kontext. |
A kernel mode component is releasing a reference on an activation context. |
0x00003709 | Aktivační kontext výchozího sestavení systému nelze generovat. |
The activation context of system default assembly could not be generated. |
0x0000370A | Hodnota atributu v identitě se nenachází v přípustném rozsahu. |
The value of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0x0000370B | Název atributu v identitě se nenachází v přípustném rozsahu. |
The name of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0x0000370C | Identita obsahuje dvě definice stejného atributu. |
An identity contains two definitions for the same attribute. |
0x0000370D | Řetězec identity je chybný. Příčinou může být čárka na konci, více než dva nepojmenované atributy, chybějící název atributu nebo chybějící hodnota atributu. |
The identity string is malformed. This may be due to a trailing comma, more than two unnamed attributes, missing attribute name or missing attribute value. |
0x0000370E | Řetězec obsahující lokalizovaný nahraditelný obsah byl chybně vytvořen. Za znakem dolaru ($) nenásleduje levá závorka nebo další znak dolaru, případně nebyla nalezena pravá závorka nahrazení. |
A string containing localized substitutable content was malformed. Either a dollar sign ($) was followed by something other than a left parenthesis or another dollar sign or an substitution's right parenthesis was not found. |
0x0000370F | Token veřejného klíče neodpovídá zadanému veřejnému klíči. |
The public key token does not correspond to the public key specified. |
0x00003710 | Náhradní řetězec nemá přiřazeno žádné mapování. |
A substitution string had no mapping. |
0x00003711 | Před vytvořením požadavku musí být součást uzamčena. |
The component must be locked before making the request. |
0x00003712 | Úložiště součástí bylo poškozeno. |
The component store has been corrupted. |
0x00003713 | Rozšířený instalační program selhal během instalace nebo poskytování služeb. |
An advanced installer failed during setup or servicing. |
0x00003714 | Kódování znaků v deklaraci XML neodpovídá kódování použitému v dokumentu. |
The character encoding in the XML declaration did not match the encoding used in the document. |
0x00003715 | Identity manifestů jsou shodné, ale jejich obsah se liší. |
The identities of the manifests are identical but their contents are different. |
0x00003716 | Identity součástí se liší. |
The component identities are different. |
0x00003717 | Sestavení není nasazení. |
The assembly is not a deployment. |
0x00003718 | Soubor není součástí sestavení. |
The file is not a part of the assembly. |
0x00003719 | Velikost manifestu překračuje povolené maximum. |
The size of the manifest exceeds the maximum allowed. |
0x0000371A | Nastavení není registrováno. |
The setting is not registered. |
0x0000371B | Jeden nebo více požadovaných členů transakce není k dispozici. |
One or more required members of the transaction are not present. |
0x0000371C | Základní instalační program SMI selhal během instalace nebo poskytování služeb. |
The SMI primitive installer failed during setup or servicing. |
0x0000371D | Obecný spustitelný příkaz vrátil výsledek označující selhání. |
A generic command executable returned a result that indicates failure. |
0x0000371E | V součásti chybí informace o ověření souborů v manifestu sestavení. |
A component is missing file verification information in its manifest. |
0x00003A98 | Zadaná cesta kanálu není platná. |
The specified channel path is invalid. |
0x00003A99 | Zadaný dotaz není platný. |
The specified query is invalid. |
0x00003A9A | V prostředku nebyla nalezena metadata vydavatele. |
The publisher metadata cannot be found in the resource. |
0x00003A9B | V prostředku nebyla nalezena šablona pro definici události (chyba = %1). |
The template for an event definition cannot be found in the resource (error = %1). |
0x00003A9C | Zadaný název vydavatele není platný. |
The specified publisher name is invalid. |
0x00003A9D | Data události předložená vydavatelem nejsou kompatibilní s definicí šablony události v manifestu vydavatele. |
The event data raised by the publisher is not compatible with the event template definition in the publisher's manifest |
0x00003A9F | Zadaný kanál nebyl nalezen. Zkontrolujte konfiguraci kanálu. |
The specified channel could not be found. Check channel configuration. |
0x00003AA0 | Zadaný text XML nebyl správně vytvořen. Další podrobnosti najdete v rozšířených informacích o chybě. |
The specified xml text was not well-formed. See Extended Error for more details. |
0x00003AA1 | Volající se pokouší přihlásit k odběru přímého kanálu, což není povoleno. Události u přímého kanálu přecházejí přímo do souboru protokolu a nelze se přihlásit k jejich odběru. |
The caller is trying to subscribe to a direct channel which is not allowed. The events for a direct channel go directly to a logfile and cannot be subscribed to. |
0x00003AA2 | Chyba konfigurace |
Configuration error. |
0x00003AA3 | Výsledek dotazu je zastaralý nebo neplatný. Příčinou může být vymazání nebo vrácení protokolu zpět po vytvoření výsledku dotazu. Uživatelé mohou tento kód zpracovat uvolněním výsledku dotazu a opakovaným vydáním dotazu. |
The query result is stale / invalid. This may be due to the log being cleared or rolling over after the query result was created. Users should handle this code by releasing the query result object and reissuing the query. |
0x00003AA4 | Výsledek dotazu je aktuálně na neplatné pozici. |
Query result is currently at an invalid position. |
0x00003AA5 | Registrovaný příkaz MSXML nepodporuje ověření. |
Registered MSXML doesn't support validation. |
0x00003AA6 | Výraz může být následován pouze operací změny oboru, pokud je vyhodnocen v sadě uzlů a dosud není součástí některých jiných operací změny oboru. |
An expression can only be followed by a change of scope operation if it itself evaluates to a node set and is not already part of some other change of scope operation. |
0x00003AA7 | Nelze provést operaci kroku u termínu, který nepředstavuje sadu prvků. |
Can't perform a step operation from a term that does not represent an element set. |
0x00003AA8 | Argumenty na levé straně binárních operátorů musí být atributy, uzly nebo proměnné, a argumenty na pravé straně musí být konstanty. |
Left hand side arguments to binary operators must be either attributes, nodes or variables and right hand side arguments must be constants. |
0x00003AA9 | Operace kroku musí zahrnovat test uzlu, nebo, v případě predikátu, algebraický výraz, pomocí kterého budou otestovány jednotlivé uzly v sadě uzlu identifikované předchozí sadou uzlů dříve, než je bude možné vyhodnotit. |
A step operation must involve either a node test or, in the case of a predicate, an algebraic expression against which to test each node in the node set identified by the preceeding node set can be evaluated. |
0x00003AAA | Tento typ dat není v současné době podporován. |
This data type is currently unsupported. |
0x00003AAB | Došlo k chybě syntaxe na pozici %1!d!. |
A syntax error occurred at position %1!d! |
0x00003AAC | Tento operátor není touto implementací filtru podporován. |
This operator is unsupported by this implementation of the filter. |
0x00003AAD | Zjištěný token nebyl očekáván. |
The token encountered was unexpected. |
0x00003AAE | Požadovanou operaci nebylo možné provést u povoleného přímého kanálu. Před provedením požadované operace je nutné kanál nejprve zakázat. |
The requested operation cannot be performed over an enabled direct channel. The channel must first be disabled before performing the requested operation. |
0x00003AAF | Vlastnost kanálu %1!s! obsahuje neplatnou hodnotu. Hodnota má neplatný typ, nespadá do platného rozsahu, nelze ji aktualizovat nebo není podporována tímto typem kanálu. |
Channel property %1!s! contains invalid value. The value has invalid type, is outside of valid range, can't be updated or is not supported by this type of channel. |
0x00003AB0 | Vlastnost vydavatele %1!s! obsahuje neplatnou hodnotu. Hodnota má neplatný typ, nespadá do platného rozsahu, nelze ji aktualizovat nebo není podporována tímto typem vydavatele. |
Publisher property %1!s! contains invalid value. The value has invalid type, is outside of valid range, can't be updated or is not supported by this type of publisher. |
0x00003AB1 | Aktivace kanálu se nezdařila. |
The channel fails to activate. |
0x00003AB2 | Výraz jazyka xpath překročil podporovanou složitost. Zjednodušte jej nebo rozdělte do dvou či více jednoduchých výrazů. |
The xpath expression exceeded supported complexity. Please symplify it or split it into two or more simple expressions. |
0x00003AB3 | zdroj zprávy je k dispozici, ale zpráva nebyla v tabulce řetězce/zprávy nalezena |
the message resource is present but the message is not found in the string/message table |
0x00003AB4 | Nelze nalézt ID požadované zprávy. |
The message id for the desired message could not be found. |
0x00003AB5 | Náhradní řetězec pro index vložení (%1) nebyl nalezen. |
The substitution string for insert index (%1) could not be found. |
0x00003AB6 | Popisný řetězec pro odkaz parametru (%1) nebyl nalezen. |
The description string for parameter reference (%1) could not be found. |
0x00003AB7 | Bylo dosaženo maximálního počtu nahrazení. |
The maximum number of replacements has been reached. |
0x00003AB8 | Pro ID události (%1) nelze nalézt definici události. |
The event definition could not be found for event id (%1). |
0x00003AB9 | Prostředek v daném jazyce pro požadovanou zprávu není k dispozici. |
The locale specific resource for the desired message is not present. |
0x00003ABA | Prostředek je zastaralý, a proto není kompatibilní. |
The resource is too old to be compatible. |
0x00003ABB | Prostředek je úplně nový, a proto není kompatibilní. |
The resource is too new to be compatible. |
0x00003ABC | Kanál v indexu %1!d! dotazu nelze otevřít. |
The channel at index %1!d! of the query can't be opened. |
0x00003ABD | Vydavatel byl zakázán a jeho prostředek není k dispozici. K této situaci obvykle dochází, pokud se vydavatel nachází v procesu odinstalace nebo upgradu. |
The publisher has been disabled and its resource is not available. This usually occurs when the publisher is in the process of being uninstalled or upgraded. |
0x00003ABE | Došlo k pokusu o vytvoření číselného typu, který je mimo platný rozsah. |
Attempted to create a numeric type that is outside of its valid range. |
0x00003AE8 | Nepodařilo se aktivovat odběr. |
The subscription fails to activate. |
0x00003AE9 | Protokol odběru je v zakázaném stavu a nelze jej použít k předávání událostí. Před aktivací odběru je třeba nejprve povolit protokol. |
The log of the subscription is in disabled state, and can not be used to forward events to. The log must first be enabled before the subscription can be activated. |
0x00003AEA | Při předávání událostí z místního počítače do téhož místního počítače nemůže dotaz odběru obsahovat cílový protokol odběru. |
When forwarding events from local machine to itself, the query of the subscription can't contain target log of the subscription. |
0x00003AEB | Používané úložiště přihlašovacích údajů je plné. |
The credential store that is used to save credentials is full. |
0x00003AEC | V úložišti pověření nelze najít pověření používané tímto odběrem. |
The credential used by this subscription can't be found in credential store. |
0x00003AED | Pro dotaz nebyl nalezen žádný aktivní kanál. |
No active channel is found for the query. |
0x00003AFC | Zavaděč prostředku nemohl vyhledat soubor MUI. |
The resource loader failed to find MUI file. |
0x00003AFD | Zavaděč prostředku nemohl zavést soubor MUI, protože ověření platnosti souboru se nezdařilo. |
The resource loader failed to load MUI file because the file fail to pass validation. |
0x00003AFE | Manifest RC je poškozen a obsahuje pochybná data, nepodporovanou verzi nebo u něj nebyla nalezena požadovaná položka. |
The RC Manifest is corrupted with garbage data or unsupported version or missing required item. |
0x00003AFF | Manifest RC má neplatný název jazykové verze. |
The RC Manifest has invalid culture name. |
0x00003B00 | Manifest RC má neplatný název ultimatefallback. |
The RC Manifest has invalid ultimatefallback name. |
0x00003B01 | V mezipaměti zavaděče prostředku není načten záznam MUI. |
The resource loader cache doesn't have loaded MUI entry. |
0x00003B02 | Uživatel zastavil výčet prostředků. |
User stopped resource enumeration. |
0x00003B03 | Instalace jazyka uživatelského rozhraní se nezdařila. |
UI language installation failed. |
0x00003B04 | Instalace národního prostředí se nezdařila. |
Locale installation failed. |
0x00003B06 | Prostředek nemá výchozí nebo neutrální hodnotu. |
A resource does not have default or neutral value. |
0x00003B07 | Konfigurační soubor PRI je neplatný. |
Invalid PRI config file. |
0x00003B08 | Typ souboru je neplatný. |
Invalid file type. |
0x00003B09 | Kvalifikátor je neplatný. |
Unknown qualifier. |
0x00003B0A | Hodnota kvalifikátoru je neplatná. |
Invalid qualifier value. |
0x00003B0B | Žádný kandidát nebyl nalezen. |
No Candidate found. |
0x00003B0C | Parametry ResourceMap nebo NamedResource obsahují položku, která nemá výchozí nebo neutrální prostředek. |
The ResourceMap or NamedResource has an item that does not have default or neutral resource.. |
0x00003B0D | Typ parametru ResourceCandidate je neplatný. |
Invalid ResourceCandidate type. |
0x00003B0E | Mapa prostředků je duplicitní. |
Duplicate Resource Map. |
0x00003B0F | Zadání je duplicitní. |
Duplicate Entry. |
0x00003B10 | Identifikátor prostředků je neplatný. |
Invalid Resource Identifier. |
0x00003B11 | Cesta k souboru je příliš dlouhá. |
Filepath too long. |
0x00003B12 | Typ adresáře není podporován. |
Unsupported directory type. |
0x00003B16 | Soubor PRI je neplatný. |
Invalid PRI File. |
0x00003B17 | Parametr NamedResource nebyl nalezen. |
NamedResource Not Found. |
0x00003B1F | Parametr ResourceMap nebyl nalezen. |
ResourceMap Not Found. |
0x00003B20 | Typ profilu MRT není podporován. |
Unsupported MRT profile type. |
0x00003B21 | Operátor kvalifikátoru je neplatný. |
Invalid qualifier operator. |
0x00003B22 | Nelze určit hodnotu kvalifikátoru nebo hodnota kvalifikátoru nebyla nastavena. |
Unable to determine qualifier value or qualifier value has not been set. |
0x00003B23 | U souboru PRI je povoleno automatické sloučení. |
Automerge is enabled in the PRI file. |
0x00003B24 | Pro balíček je definováno příliš mnoho prostředků. |
Too many resources defined for package. |
0x00003B25 | Soubor prostředku se nedá použít pro operaci sloučení. |
Resource File can not be used for merge operation. |
0x00003B26 | Operaci Load/UnloadPriFiles nelze použít s balíčky prostředků. |
Load/UnloadPriFiles cannot be used with resource packages. |
0x00003B27 | Ve vláknech, která neobsahují proměnnou CoreWindow, nelze vytvořit kontexty prostředku. |
Resource Contexts may not be created on threads that do not have a CoreWindow. |
0x00003B28 | Správce prostředků typu singleton s jiným profilem je již vytvořen. |
The singleton Resource Manager with different profile is already created. |
0x00003B29 | Součást systému nemůže provést danou operaci rozhraní API. |
The system component cannot operate given API operation |
0x00003B2A | Prostředek je přímý odkaz na kandidáta prostředků, který není výchozí. |
The resource is a direct reference to a non-default resource candidate. |
0x00003B2B | Mapa prostředků byla znovu vygenerována a tento řetězec dotazu již není platný. |
Resource Map has been re-generated and the query string is not valid anymore. |
0x00003B2C | Soubory PRI určené ke sloučení mají nekompatibilní verze. |
The PRI files to be merged have incompatible versions. |
0x00003B2D | Primární soubory PRI určené ke sloučení neobsahují schéma. |
The primary PRI files to be merged does not contain a schema. |
0x00003B2E | Jeden ze souborů PRI určených ke sloučení nejde načíst. |
Unable to load one of the PRI files to be merged. |
0x00003B2F | Jeden ze souborů PRI nešlo přidat do sloučeného souboru. |
Unable to add one of the PRI files to the merged file. |
0x00003B30 | Nešlo vytvořit sloučený soubor PRI. |
Unable to create the merged PRI file. |
0x00003B31 | Všechny balíčky pro sloučení souborů PRI musí být ze stejné sady balíčků. |
Packages for a PRI file merge must all be from the same package family. |
0x00003B32 | Balíčky pro sloučení souborů PRI nesmí zahrnovat více hlavních balíčků. |
Packages for a PRI file merge must not include multiple main packages. |
0x00003B33 | Balíčky pro sloučení souborů PRI nesmí zahrnovat balíčky sad prostředků aplikace. |
Packages for a PRI file merge must not include bundle packages. |
0x00003B34 | Balíčky pro sloučení souborů PRI musí zahrnovat jeden hlavní balíček. |
Packages for a PRI file merge must include one main package. |
0x00003B35 | Balíčky pro sloučení souborů PRI musí zahrnovat aspoň jeden balíček prostředků. |
Packages for a PRI file merge must include at least one resource package. |
0x00003B36 | Byl zadán neplatný název pro kanonický sloučený soubor PRI. |
Invalid name supplied for a canonical merged PRI file. |
0x00003B60 | Monitor vrátil řetězec funkcí DDC/CI, který neodpovídal specifikaci ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 nebo MCCS 2 Revision 1. |
The monitor returned a DDC/CI capabilities string that did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0x00003B61 | Kód VCP verze VCP Version (0xDF) monitoru vrátil neplatnou hodnotu verze. |
The monitor's VCP Version (0xDF) VCP code returned an invalid version value. |
0x00003B62 | Monitor neodpovídá specifikaci sady MCCS, kterou podle prohlášení podporuje. |
The monitor does not comply with the MCCS specification it claims to support. |
0x00003B63 | Verze sady MCCS ve funkci mccs_ver monitoru neodpovídá verzi sady MCCS, kterou monitor zobrazí při použití kódu VCP verze VCP Version (0xDF). |
The MCCS version in a monitor's mccs_ver capability does not match the MCCS version the monitor reports when the VCP Version (0xDF) VCP code is used. |
0x00003B64 | Konfigurační rozhraní API monitoru spolupracuje pouze s monitory podporujícími specifikaci MCCS 1.0, MCCS 2.0 nebo MCCS 2.0 Revision 1. |
The Monitor Configuration API only works with monitors that support the MCCS 1.0 specification, MCCS 2.0 specification or the MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B65 | Došlo k interní chybě konfiguračního rozhraní API monitoru. |
An internal Monitor Configuration API error occurred. |
0x00003B66 | Monitor vrátil neplatný typ technologie monitoru. Příklady typů technologií monitoru jsou CRT, Plasma a LCD (TFT). Tato chyba znamená, že monitor porušil specifikaci MCCS 2.0 nebo MCCS 2.0 Revision 1. |
The monitor returned an invalid monitor technology type. CRT, Plasma and LCD (TFT) are examples of monitor technology types. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B67 | Volající procedury SetMonitorColorTemperature specifikoval teplotu barvy, kterou aktuální monitor nepodporoval. Tato chyba znamená, že monitor porušil specifikaci MCCS 2.0 nebo MCCS 2.0 Revision 1. |
The caller of SetMonitorColorTemperature specified a color temperature that the current monitor did not support. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B92 | Požadované systémové zařízení nelze identifikovat, protože existuje více neroreznatelných zařízení, která by identifikačním kritériím mohla vyhovovat. |
The requested system device cannot be identified due to multiple indistinguishable devices potentially matching the identification criteria. |
0x00003BC3 | Nelze nalézt požadované systémové zařízení. |
The requested system device cannot be found. |
0x00003BC4 | Generování hodnot hash není pro zadanou verzi algoritmu hash a typ algoritmu hash na serveru povoleno. |
Hash generation for the specified hash version and hash type is not enabled on the server. |
0x00003BC5 | Severem požadovaná hodnota hash není k dispozici nebo již není platná. |
The hash requested from the server is not available or no longer valid. |
0x00003BD9 | Instance sekundárního řadiče přerušení, která spravuje zadané přerušení, není registrována. |
The secondary interrupt controller instance that manages the specified interrupt is not registered. |
0x00003BDA | Informace uvedené ovladačem klienta GPIO jsou neplatné. |
The information supplied by the GPIO client driver is invalid. |
0x00003BDB | Verze uvedená ovladačem klienta GPIO není podporována. |
The version specified by the GPIO client driver is not supported. |
0x00003BDC | Registrační balíček uvedený ovladačem klienta GPIO je neplatný. |
The registration packet supplied by the GPIO client driver is not valid. |
0x00003BDD | Požadovaná operace není pro zadaný popisovač podporována. |
The requested operation is not suppported for the specified handle. |
0x00003BDE | Požadovaný režim připojení je v konfliktu s existujícím režimem u nejméně jednoho z uvedených bodů. |
The requested connect mode conflicts with an existing mode on one or more of the specified pins. |
0x00003BDF | Přerušení, které chcete odmaskovat, není maskováno. |
The interrupt requested to be unmasked is not masked. |
0x00003C28 | Požadované přepnutí úrovně spouštění nelze úspěšně dokončit. |
The requested run level switch cannot be completed successfully. |
0x00003C29 | Služba má neplatné nastavení úrovně spouštění. Úroveň spouštění službynesmí být vyšší než úroveň spouštění závislých služeb. |
The service has an invalid run level setting. The run level for a servicemust not be higher than the run level of its dependent services. |
0x00003C2A | Požadované přepnutí úrovně spouštění nelze úspěšně dokončit, protoženejméně jednu službu nelze zastavit nebo restartovat v zadaném časovém limitu. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services will not stop or restart within the specified timeout. |
0x00003C2B | Agent přepnutí úrovně spouštění neodpověděl v zadaném časovém limitu. |
A run level switch agent did not respond within the specified timeout. |
0x00003C2C | Přepínání úrovně spouštění právě probíhá. |
A run level switch is currently in progress. |
0x00003C2D | Spuštění nejméně jedné služby se při přepínání úrovně spouštění nezdařilo ve fázi spouštění služeb. |
One or more services failed to start during the service startup phase of a run level switch. |
0x00003C8D | Požadavek na zastavení úlohy nelze dokončit okamžitě, protožeúloha potřebuje na ukončení delší čas. |
The task stop request cannot be completed immediately sincetask needs more time to shutdown. |
0x00003CF0 | Balíček nelze otevřít. |
Package could not be opened. |
0x00003CF1 | Balíček nebyl nalezen. |
Package was not found. |
0x00003CF2 | Data balíčku jsou neplatná. |
Package data is invalid. |
0x00003CF3 | Ověření aktualizací, závislostí nebo konfliktů balíčku se nezdařilo. |
Package failed updates, dependency or conflict validation. |
0x00003CF4 | V počítači není dostatek místa na disku. Uvolněte více místa a zkuste akci zopakovat. |
There is not enough disk space on your computer. Please free up some space and try again. |
0x00003CF5 | Při stahování produktu došlo k potížím. |
There was a problem downloading your product. |
0x00003CF6 | Balíček nelze zaregistrovat. |
Package could not be registered. |
0x00003CF7 | Registraci balíčku nelze zrušit. |
Package could not be unregistered. |
0x00003CF8 | Uživatel zrušil žádost o instalaci. |
User cancelled the install request. |
0x00003CF9 | Instalace se nezdařila. Obraťte se na dodavatele softwaru. |
Install failed. Please contact your software vendor. |
0x00003CFA | Odebrání se nezdařilo. Obraťte se na dodavatele softwaru. |
Removal failed. Please contact your software vendor. |
0x00003CFB | Uvedený balíček je již nainstalován a jeho přeinstalace byla zablokována. Podrobnosti naleznete v protokolu událostí AppXDeployment-Server. |
The provided package is already installed, and reinstallation of the package was blocked. Check the AppXDeployment-Server event log for details. |
0x00003CFC | Aplikaci nelze spustit. Zkuste problém opravit její přeinstalací. |
The application cannot be started. Try reinstalling the application to fix the problem. |
0x00003CFD | Předpoklady pro instalaci nelze splnit. |
A Prerequisite for an install could not be satisfied. |
0x00003CFE | Úložiště balíčku je poškozeno. |
The package repository is corrupted. |
0x00003CFF | K instalaci této aplikace potřebujete vývojářskou licenci pro Windows nebo systém s povoleným zkušebním načítáním aplikací (sideload). |
To install this application you need either a Windows developer license or a sideloading-enabled system. |
0x00003D00 | Aplikaci nelze spustit, protože právě probíhá její aktualizace. |
The application cannot be started because it is currently updating. |
0x00003D01 | Operace nasazení balíčku je blokována zásadami. Obraťte se na správce systému. |
The package deployment operation is blocked by policy. Please contact your system administrator. |
0x00003D02 | Balíček nelze nainstalovat, protože prostředky, které upravuje, jsou aktuálně používány. |
The package could not be installed because resources it modifies are currently in use. |
0x00003D03 | Balíček nelze obnovit, protože data nezbytná k obnovení jsou poškozena. |
The package could not be recovered because necessary data for recovery have been corrupted. |
0x00003D04 | Podpis je neplatný. Chcete-li se zaregistrovat v režimu pro vývojáře, musí být soubory AppxSignature.p7x a AppxBlockMap.xml platné nebo nesmí být přítomné. |
The signature is invalid. To register in developer mode, AppxSignature.p7x and AppxBlockMap.xml must be valid or should not be present. |
0x00003D05 | Při odstraňování dříve existujících dat aplikací balíčku došlo k chybě. |
An error occurred while deleting the package's previously existing application data. |
0x00003D06 | Balíček nelze nainstalovat, protože je již nainstalována jeho vyšší verze. |
The package could not be installed because a higher version of this package is already installed. |
0x00003D07 | Byla zjištěna chyba v systémovém binárním souboru. Zkuste problém vyřešit obnovením počítače. |
An error in a system binary was detected. Try refreshing the PC to fix the problem. |
0x00003D08 | V systému byl zjištěn poškozený binární soubor CLR NGEN. |
A corrupted CLR NGEN binary was detected on the system. |
0x00003D09 | V operaci nelze pokračovat, protože data nezbytná k obnovení jsou poškozena. |
The operation could not be resumed because necessary data for recovery have been corrupted. |
0x00003D0A | Balíček se nepodařilo nainstalovat, protože neběží služba Brána Windows Firewall. Povolte službu Brána Windows Firewall a opakujte akci. |
The package could not be installed because the Windows Firewall service is not running. Enable the Windows Firewall service and try again. |
0x00003D0B | Přesunutí balíčku se nezdařilo. |
Package move failed. |
0x00003D0C | Operace nasazení se nezdařila, protože svazek není prázdný. |
The deployment operation failed because the volume is not empty. |
0x00003D0D | Operace nasazení se nezdařila, protože svazek je v režimu offline. |
The deployment operation failed because the volume is offline. |
0x00003D0E | Operace nasazení se nezdařila, protože je zadaný svazek poškozený. |
The deployment operation failed because the specified volume is corrupt. |
0x00003D0F | Operace nasazení se nezdařila, protože zadanou aplikaci je nejprve potřeba zaregistrovat. |
The deployment operation failed because the specified application needs to be registered first. |
0x00003D10 | Operace nasazení se nezdařila, protože balíček je určený pro jinou architekturu procesoru. |
The deployment operation failed because the package targets the wrong processor architecture. |
0x00003D11 | Dosáhli jste maximálního počtu zkušebně načtených balíčků vývojáře povolených na tomto zařízení. Odinstalujte prosím zkušebně načtený balíček a akci opakujte. |
You have reached the maximum number of developer sideloaded packages allowed on this device. Please uninstall a sideloaded package and try again. |
0x00003D12 | K instalaci tohoto volitelného balíčku se vyžaduje hlavní balíček aplikace. Nainstalujte napřed hlavní balíček a pak to zkuste znovu. |
A main app package is required to install this optional package. Install the main package first and try again. |
0x00003D13 | Tento typ balíčku aplikace se v tomto systému souborů nepodporuje. |
This app package type is not supported on this filesystem |
0x00003D14 | Operace přesunu balíčku je zablokovaná, dokud aplikace nedokončí streamování. |
Package move operation is blocked until the application has finished streaming |
0x00003D15 | Hlavní nebo další volitelný balíček aplikace má stejné ID aplikace jako tento volitelný balíček. Změňte ID aplikace u volitelného balíčku, abyste předešli konfliktům. |
A main or another optional app package has the same application ID as this optional package. Change the application ID for the optional package to avoid conflicts. |
0x00003D16 | Tato pracovní relace byla zadržena, aby byla umožněna prioritizace jiné pracovní operace. |
This staging session has been held to allow another staging operation to be prioritized. |
0x00003D17 | Související sadu nelze aktualizovat, protože aktualizovaná sada je neplatná. Všechny balíčky v související sadě musí být aktualizovány najednou. |
A related set cannot be updated because the updated set is invalid. All packages in the related set must be updated at the same time. |
0x00003D18 | Volitelný balíček se vstupním bodem FullTrust vyžaduje, aby hlavní balíček měl schopnost runFullTrust. |
An optional package with a FullTrust entry point requires the main package to have the runFullTrust capability. |
0x00003D54 | Proces neobsahuje žádnou identitu balíčku. |
The process has no package identity. |
0x00003D55 | Informace modulu runtime balíčku jsou poškozené. |
The package runtime information is corrupted. |
0x00003D56 | Identita balíčku je poškozena. |
The package identity is corrupted. |
0x00003D57 | Proces neobsahuje žádnou identitu aplikace. |
The process has no application identity. |
0x00003D58 | Nejméně jednu z hodnot zásad skupiny AppModel Runtime se nepodařilo přečíst. Obraťte se na správce systému a sdělte mu obsah protokolu událostí AppModel Runtime. |
One or more AppModel Runtime group policy values could not be read. Please contact your system administrator with the contents of your AppModel Runtime event log. |
0x00003D59 | Nejméně jedna z hodnot zásad skupiny AppModel Runtime není platná. Obraťte se na správce systému a sdělte mu obsah protokolu událostí AppModel Runtime. |
One or more AppModel Runtime group policy values are invalid. Please contact your system administrator with the contents of your AppModel Runtime event log. |
0x00003D5A | Balíček není v současné době k dispozici. |
The package is currently not available. |
0x00003DB8 | Načítání úložiště stavů se nezdařilo. |
Loading the state store failed. |
0x00003DB9 | Načítání verze stavu aplikace se nezdařilo. |
Retrieving the state version for the application failed. |
0x00003DBA | Nastavení verze stavu aplikace se nezdařilo. |
Setting the state version for the application failed. |
0x00003DBB | Obnovování strukturovaného stavu aplikace se nezdařilo. |
Resetting the structured state of the application failed. |
0x00003DBC | Otevření kontejneru správcem stavu se nezdařilo. |
State Manager failed to open the container. |
0x00003DBD | Vytvoření kontejneru správcem stavu se nezdařilo. |
State Manager failed to create the container. |
0x00003DBE | Odstranění kontejneru správcem stavu se nezdařilo. |
State Manager failed to delete the container. |
0x00003DBF | Čtení nastavení správcem stavu se nezdařilo. |
State Manager failed to read the setting. |
0x00003DC0 | Zápis nastavení správcem stavu se nezdařil. |
State Manager failed to write the setting. |
0x00003DC1 | Odstranění nastavení správcem stavu se nezdařilo. |
State Manager failed to delete the setting. |
0x00003DC2 | Zadání dotazu na nastavení správcem stavu se nezdařilo. |
State Manager failed to query the setting. |
0x00003DC3 | Čtení složeného nastavení správcem stavu se nezdařilo. |
State Manager failed to read the composite setting. |
0x00003DC4 | Zápis složeného nastavení správcem stavu se nezdařil. |
State Manager failed to write the composite setting. |
0x00003DC5 | Výčet kontejnerů správcem stavu se nezdařil. |
State Manager failed to enumerate the containers. |
0x00003DC6 | Výčet nastavení správcem stavu se nezdařil. |
State Manager failed to enumerate the settings. |
0x00003DC7 | Velikost složené hodnoty nastavení správce stavu překročila povolený limit. |
The size of the state manager composite setting value has exceeded the limit. |
0x00003DC8 | Velikost hodnoty nastavení správce stavu překročila povolený limit. |
The size of the state manager setting value has exceeded the limit. |
0x00003DC9 | Délka názvu nastavení správce stavu překročila povolený limit. |
The length of the state manager setting name has exceeded the limit. |
0x00003DCA | Délka názvu kontejneru správce stavu překročila povolený limit. |
The length of the state manager container name has exceeded the limit. |
0x00003DE1 | Toto rozhraní API nelze použít v kontextu typu aplikace volajícího. |
This API cannot be used in the context of the caller's application type. |
0x00003DF5 | Tento počítač nemá platnou licenci pro tuto aplikaci nebo produkt. |
This PC does not have a valid license for the application or product. |
0x00003DF6 | Ověřený uživatel nemá platnou licenci pro tuto aplikaci nebo produkt. |
The authenticated user does not have a valid license for the application or product. |
0x00003DF7 | Obchodní transakce přidružená k této licenci stále čeká na ověření. |
The commerce transaction associated with this license is still pending verification. |
0x00003DF8 | Licence pro tohoto uživatele byla odvolána. |
The license has been revoked for this user. |
0x00030200 | Podřazený soubor byl převeden na složený formát souboru. |
The underlying file was converted to compound file format. |
0x00030201 | Ukládací operace by měla být zablokována, dokud nebude k dispozici více dat. |
The storage operation should block until more data is available. |
0x00030202 | Ukládací operace by se měla okamžitě zkusit znovu. |
The storage operation should retry immediately. |
0x00030203 | Upozorněná výpusť událostí neovlivní ukládací operaci. |
The notified event sink will not influence the storage operation. |
0x00030204 | Vícenásobné otevření zabránilo konsolidaci. (Potvrzení bylo úspěšné.) |
Multiple opens prevent consolidated. (commit succeeded). |
0x00030205 | Konsolidace souboru úložiště se nezdařila. (Potvrzení bylo úspěšné.) |
Consolidation of the storage file failed. (commit succeeded). |
0x00030206 | Konsolidace souboru úložiště je nevhodná. (Potvrzení bylo úspěšné.) |
Consolidation of the storage file is inappropriate. (commit succeeded). |
0x00030207 | Zařízení je nutné napájet cyklicky. (Potvrzení bylo úspěšné). |
The device needs to be power cycled. (commit succeeded). |
0x00040000 | Požadovanou informaci najdete v databázi registru |
Use the registry database to provide the requested information |
0x00040001 | Úspěšný, ale statický |
Success, but static |
0x00040002 | Formát schránky počítače Macintosh |
Macintosh clipboard format |
0x00040100 | Uskutečnilo se úspěšné vhození |
Successful drop took place |
0x00040101 | Operace přetažení byla zrušena |
Drag-drop operation canceled |
0x00040102 | Použít výchozí ukazatele |
Use the default cursor |
0x00040130 | Data mají stejnou strukturu FORMATETC |
Data has same FORMATETC |
0x00040140 | Zobrazení je již zmrazeno |
View is already frozen |
0x00040170 | Nelze pracovat se strukturou FORMATETC |
FORMATETC not supported |
0x00040171 | Stejná vyrovnávací paměť |
Same cache |
0x00040172 | Některé vyrovnávací paměti nebyly zaktualizovány |
Some cache(s) not updated |
0x00040180 | Neplatná akce objektu OLE |
Invalid verb for OLE object |
0x00040181 | Číslo slovesa je platné, ale sloveso nyní nelze provést |
Verb number is valid but verb cannot be done now |
0x00040182 | Byl předán neplatný popisovač okna |
Invalid window handle passed |
0x000401A0 | Zpráva je příliš dlouhá. Část musela být před zobrazením zkrácena |
Message is too long; some of it had to be truncated before displaying |
0x000401C0 | Nelze převést OLESTREAM na IStorage |
Unable to convert OLESTREAM to IStorage |
0x000401E2 | Moniker redukován sám na sebe |
Moniker reduced to itself |
0x000401E4 | Běžný prefix je tento moniker. |
Common prefix is this moniker |
0x000401E5 | Běžný prefix je vstupní moniker. |
Common prefix is input moniker |
0x000401E6 | Běžným prefixem jsou oba monikery. |
Common prefix is both monikers |
0x000401E7 | Moniker je již registrován v aktuální tabulce objektů. |
Moniker is already registered in running object table |
0x00040200 | Událost mohla vyvolat jen některé, ne všechny odběratele. |
An event was able to invoke some but not all of the subscribers |
0x00040202 | Událost byla doručena, nebyly však nalezeni žádní odběratelé. |
An event was delivered but there were no subscribers |
0x00040252 | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Řetězec byl zkrácen. |
TabletPC inking error code. String was truncated |
0x00040253 | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Rozpoznávání nebo výuka byly přerušeny. |
TabletPC inking error code. Recognition or training was interrupted |
0x00040254 | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Rozpoznávání nebylo aktualizováno pomocí přizpůsobených dat, protože nebyla nalezena žádná výuková data. |
TabletPC inking error code. No personalization update to the recognizer because no training data found |
0x00041300 | Úloha je připravena ke spuštění v dalším naplánovaném termínu. |
The task is ready to run at its next scheduled time. |
0x00041301 | Úloha je právě spuštěna. |
The task is currently running. |
0x00041302 | Úloha nebude v naplánovaném termínu spuštěna, protože byla zakázána. |
The task will not run at the scheduled times because it has been disabled. |
0x00041303 | Úloha ještě nebyla spuštěna. |
The task has not yet run. |
0x00041304 | Pro tuto úlohu již nejsou naplánována žádná další spuštění. |
There are no more runs scheduled for this task. |
0x00041305 | Nebyly nastaveny některé vlastnosti, které jsou potřeba pro spuštění této úlohy. |
One or more of the properties that are needed to run this task on a schedule have not been set. |
0x00041306 | Poslední spuštění úlohy bylo přerušeno uživatelem. |
The last run of the task was terminated by the user. |
0x00041307 | Úloha buď nemá žádnou aktivační proceduru, nebo byla aktivační procedura zakázána nebo nebyla nastavena. |
Either the task has no triggers or the existing triggers are disabled or not set. |
0x00041308 | Události aktivační procedury nemají nastaven čas spuštění. |
Event triggers don't have set run times. |
0x0004131B | Tato úloha je zaregistrována, ale některé zadané aktivační události nemusí tuto úlohu spustit. Podrobné informace naleznete v protokolu událostí služby Plánovač úloh. |
The task is registered, but not all specified triggers will start the task, check task scheduler event log for detailed information. |
0x0004131C | Tato úloha je zaregistrována, ale její spuštění se nemusí zdařit. Je třeba povolit oprávnění přihlášení dávky pro zaregistrovaný objekt úlohy. |
The task is registered, but may fail to start. Batch logon privilege needs to be enabled for the task principal. |
0x00041325 | Služba plánovače úloh požádala o spuštění úlohy. |
The Task Scheduler service has asked the task to run. |
0x0004D000 | Byla určena asynchronní operace. Operace již započala, ale její výstup ještě není znám. |
An asynchronous operation was specified. The operation has begun, but its outcome is not known yet. |
0x0004D001 | XACT_S_DEFECT |
XACT_S_DEFECT |
0x0004D002 | Volání metody bylo úspěšné, protože transakce byla určena jen pro čtení. |
The method call succeeded because the transaction was read-only. |
0x0004D003 | Transakce byla úspěšně přerušena. Jedná se však o koordinovanou transakci a některé ze zařazených prostředků byly zcela přerušeny, protože nepodporují sémantiku zadržení přerušení. |
The transaction was successfully aborted. However, this is a coordinated transaction, and some number of enlisted resources were aborted outright because they could not support abort-retaining semantics |
0x0004D004 | Během tohoto hovoru nebyly provedeny žádné změny, nicméně jímka žádá o další možnost kontroly, zda ostatní jímky nebudou provádět další změny. |
No changes were made during this call, but the sink wants another chance to look if any other sinks make further changes. |
0x0004D005 | Jímka je naplněna a žádá o pokračování v transakci. Během tohoto hovoru byly provedeny změny jednoho nebo více prostředků. |
The sink is content and wishes the transaction to proceed. Changes were made to one or more resources during this call. |
0x0004D006 | Jímka v dané chvíli existuje a žádá o pokračování v transakci. Pokud však byly po návratu provedeny další změny ostatními událostními jímkami, žádá tato jímka o další možnost kontroly |
The sink is for the moment and wishes the transaction to proceed, but if other changes are made following this return by other event sinks then this sink wants another chance to look |
0x0004D007 | Transakce byla úspěšně přerušena. Přerušení však nebude uchováno. |
The transaction was successfully aborted. However, the abort was non-retaining. |
0x0004D008 | Operace přerušení již probíhala. |
An abort operation was already in progress. |
0x0004D009 | Správce prostředků provedl jednofázové potvrzení transakce. |
The resource manager has performed a single-phase commit of the transaction. |
0x0004D00A | Místní transakce nebyla přerušena. |
The local transaction has not aborted. |
0x0004D010 | Správce prostředků požádal o to, aby se stal koordinátorem (posledním správcem prostředků) transakce. |
The resource manager has requested to be the coordinator (last resource manager) for the transaction. |
0x00080012 | Některá z požadovaných rozhraní nebyla k dispozici |
Not all the requested interfaces were available |
0x00080013 | Určený název počítače nebyl v mezipaměti nalezen. |
The specified machine name was not found in the cache. |
0x00090312 | Funkce úspěšně skončila, ale musí být znovu zavolána, aby dokončila kontext |
The function completed successfully, but must be called again to complete the context |
0x00090313 | Funkce úspěšně skončila, ale musí být zavolána funkce CompleteToken |
The function completed successfully, but CompleteToken must be called |
0x00090314 | Funkce úspěšně skončila, ale k dokončení kontextu musí být zavolána funkce CompleteToken i tato funkce |
The function completed successfully, but both CompleteToken and this function must be called to complete the context |
0x00090315 | Přihlášení bylo dokončeno, ale nebyla k dispozici žádná síťová autorita. Přihlášení bylo provedeno při použití místně známých informací |
The logon was completed, but no network authority was available. The logon was made using locally known information |
0x00090320 | Dodané přihlašovací údaje nebyly úplné a nebylo možné je ověřit. Doplňující informace mohou být vráceny z kontextu. |
The credentials supplied were not complete, and could not be verified. Additional information can be returned from the context. |
0x00090321 | Data kontextu musí být s druhou stranou vyjednána znovu. |
The context data must be renegotiated with the peer. |
0x00090323 | K tomuto kontextu není přidružen žádný kontext režimu LSA. |
There is no LSA mode context associated with this context. |
0x0009035C | Před ověřením uživatele je třeba provést operaci podpisu. |
A signature operation must be performed before the user can authenticate. |
0x00090360 | Příjemce odmítl požadavek na nové vyjednávání. |
The recipient rejected the renegotiation request. |
0x00090364 | Data vrácená z vyrovnávací paměti jsou pouze fragmentem zprávy. Je třeba vrátit další fragmenty. |
The returned buffer is only a fragment of the message. More fragments need to be returned. |
0x00090366 | Funkce se úspěšně dokončila, ale musí být volána znovu, aby se dokončil kontext. Lze použít včasné spuštění. |
The function completed successfully, but must be called again to complete the context. Early start can be used. |
0x00090368 | Byla volána asynchronní rutina SSPI a práce čeká na dokončení. |
An asynchronous SSPI routine has been called and the work is pending completion. |
0x00091012 | Chráněná data je nutné znovu zajistit. |
The protected data needs to be re-protected. |
0x001B0000 | Byl připojen ladicí program. |
Debugger was attached. |
0x001B0001 | Zpráva byla odeslána. |
Report was uploaded. |
0x001B0002 | Zpráva byla zařazena do fronty. |
Report was queued. |
0x001B0003 | Vytváření zpráv bylo zakázáno. |
Reporting was disabled. |
0x001B0004 | Vytváření zpráv bylo dočasně pozastaveno. |
Reporting was temporarily suspended. |
0x001B0005 | Zpráva nebyla zařazena do fronty, protože řazení do front bylo zakázáno. |
Report was not queued to queueing being disabled. |
0x001B0006 | Zpráva byla odeslána, avšak nikoli archivována, protože archivace byla zakázána. |
Report was uploaded, but not archived due to archiving being disabled. |
0x001B0007 | Vytváření zpráv bylo úspěšně odděleno jako asynchronní operace. |
Reporting was successfully spun off as an asynchronous operation. |
0x001B0008 | Kontrolní výraz byl zpracován. |
The assertion was handled. |
0x001B0009 | Kontrolní výraz byl zpracován a přidán do trvalého seznamu položek k ignorování. |
The assertion was handled and added to a permanent ignore list. |
0x001B000A | Kontrolní výraz byl znovu spuštěn jako nezpracovaný. |
The assertion was resumed as unhandled. |
0x001B000B | Hlášení bylo omezeno. |
Report was throttled. |
0x001B000C | Sestava byla nahrána s příponou CAB. |
Report was uploaded with cab. |
0x001F0001 | Filtr dokončil operaci vstupu-výstupu. |
The IO was completed by a filter. |
0x00261001 | Nelze získat popisovač monitoru. |
Monitor descriptor could not be obtained. |
0x00261002 | Formát získaného popisovače monitoru není v této verzi podporován. |
Format of the obtained monitor descriptor is not supported by this release. |
0x00262307 | K zadanému zdroji/cíli VidPN není připojen žádný režim. |
No mode is pinned on the specified VidPN source/target. |
0x0026231E | Zadaná sada režimů neurčuje preferenci pro jeden ze svých režimů. |
Specified mode set does not specify preference for one of its modes. |
0x0026234B | Zadaná datová sada (například sada režimů, sada kmitočtových rozsahů, sada popisovačů, topologie atd.) je prázdná. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) is empty. |
0x0026234C | Zadaná datová sada (například sada režimů, sada kmitočtových rozsahů, sada popisovačů, topologie atd.) neobsahuje žádné další prvky. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) does not contain any more elements. |
0x00262351 | Zadaná transformace obsahu není připojena k zadané aktuální cestě VidPN. |
Specified content transformation is not pinned on the specified VidPN present path. |
0x00263005 | {Byl vrácen povrch přesměrování rozhraní GDI.}Povrch přesměrování rozhraní GDI okna nejvyšší úrovně byl vrácen. |
{GDI redirection surface was returned}GDI redirection surface of the top level window was returned. |
0x00263008 | {Plocha pro přesměrování rozhraní GDI je na jiném adaptéru nebo v systémové paměti. Proveďte příkaz blt prostřednictvím rozhraní GDI}Plocha pro přesměrování rozhraní GDI je na jiném adaptéru nebo v systémové paměti. Proveďte příkaz blt prostřednictvím rozhraní GDI. |
{GDI redirection surface is either on a different adapter or in system memory. Perform blt via GDI}GDI redirection surface is either on a different adapter or in system memory. Perform blt via GDI. |
0x0027000D | Certifikát se již nachází v úložišti certifikátů. |
A certificate is already present in the cert store. |
0x00270258 | Místo určené aplikace se spustil Store, protože balíček aplikace měl neplatný stav. |
The Store was launched instead of the specified app because the app's package was in an invalid state. |
0x00270259 | Spuštění této aplikace se nezdařilo, ale chyba byla řešena zobrazením dialogového okna. |
This app failed to launch, but the error was handled with a dialog. |
0x00300100 | Hodnota vlastnosti bude ignorována. |
Property value will be ignored. |
0x00340001 | Požadavek bude dokončen později pomocí indikace stavu NDIS. |
The request will be completed later by NDIS status indication. |
0x00350059 | Zařízení mělo žádosti o stránky čekající na vyřízení, které byly zahozeny. |
The device had pending page requests which were discarded. |
0x003C0105 | Balíček řešení potíží nelze v tomto systému spustit. |
The troubleshooting pack cannot be executed on this system. |
0x003D0000 | Volání funkce je dokončováno asynchronně. |
The function call is completing asynchronously. |
0x003D0001 | V kanálu nejsou k dispozici žádné další zprávy. |
There are no more messages available on the channel. |
0x00630001 | Byla vytvořena data grafu. |
The graph data was created. |
0x00630002 | Žádná další data události nejsou k dispozici. |
There is not more event data. |
0x00630005 | Chybí připojení. |
No connectivity. |
0x00630006 | Již je členem. |
Already a member. |
0x00632000 | Graf je již připojen. |
The graph is already connect. |
0x00636000 | Odběr již existuje. |
The subscription already exists. |
0x00E70001 | Fond úložiště byl odstraněn ovladačem. Mezipaměť objektu je třeba aktualizovat. |
The storage pool was deleted by the driver. The object cache should be updated. |
0x087A0001 | Zobrazovací operace nebyla viditelná uživateli. |
The Present operation was invisible to the user. |
0x087A0002 | Zobrazovací operace byla částečně neviditelná uživateli. |
The Present operation was partially invisible to the user. |
0x087A0004 | Ovladač požaduje, aby modul runtime infrastruktury DXGI nepoužíval sdílené prostředky ke komunikaci se správcem oken plochy. |
The driver is requesting that the DXGI runtime not use shared resources to communicate with the Desktop Window Manager. |
0x087A0005 | Zobrazovací operace nebyla viditelná, protože relace Windows byla přepnuta na jinou plochu (například CTRL+ALT+DEL). |
The Present operation was not visible because the Windows session has switched to another desktop (for example, ctrl-alt-del). |
0x087A0006 | Zobrazovací operace nebyla viditelná, protože cílový monitor byl používán pro jiný účel. |
The Present operation was not visible because the target monitor was being used for some other purpose. |
0x087A0007 | Zobrazovací operace nebyla viditelná, protože se změnil režim zobrazení. V infrastruktuře DXGI bude proveden nový pokus o zobrazení. |
The Present operation was not visible because the display mode changed. DXGI will have re-attempted the presentation. |
0x087A0008 | Zobrazovací operace nebyla viditelná, protože se jiné zařízení Direct3D pokoušelo o převzetí celoobrazovkového režimu. |
The Present operation was not visible because another Direct3D device was attempting to take fullscreen mode at the time. |
0x087A0009 | Řetězec přepínání se stal nestíněným. |
The swapchain has become unoccluded. |
0x087A000A | Adaptér neměl přístup k požadovaným prostředkům k dokončení volání Present(0) duplikace plochy, volání Present() je třeba provést znovu. |
The adapter did not have access to the required resources to complete the Desktop Duplication Present() call, the Present() call needs to be made again |
0x087A002F | Prezentování bylo úspěšné, volající by však měl prezentování opakovat při příští synchronizaci V-sync, a to i v případě, že nedojde k žádným změnám obsahu. |
The present succeeded but the caller should present again on the next V-sync, even if there are no changes to the content. |
0x4026200A | Zadaná vyrovnávací paměť není dostatečně velká k pojmutí celé požadované sady dat. Celá velikost vyrovnávací paměti byla zaplněna neúplnými daty. Volající musí poskytnout vyrovnávací paměť o velikosti zadané v obsahu částečně zaplněné vyrovnávací paměti (specificky pro rozhraní). |
Specified buffer is not big enough to contain entire requested dataset. Partial data populated up to the size of the buffer. Caller needs to provide buffer of size as specified in the partially populated buffer's content (interface specific). |
0x40262201 | Přeskočte přípravu přidělení odkazovanou pomocí přímého přístupu do vyrovnávací paměti (DMA). |
Skip preparation of allocations referenced by the DMA buffer. |
0x4026242F | Přítomnost podřízeného zařízení nebyla spolehlivě zjištěna. |
Child device presence was not reliably detected. |
0x40262437 | Spuštění adaptéru hlavního propojení bylo dočasně odloženo. |
Starting the leadlink adapter has been deferred temporarily. |
0x40262439 | Adaptér zobrazení je příliš často dotazován na podřízené položky na stejné úrovni dotazování. |
The display adapter is being polled for children too frequently at the same polling level. |
0x4026243A | Spuštění adaptéru bylo dočasně odloženo. |
Starting the adapter has been deferred temporarily. |
0x4026243C | Společnost Microsoft může potřebovat, aby bylo přítomno podřízené zařízení vrácené ovladačem. |
We can depend on the child device presence returned by the driver. |
0x80000001 | Neimplementováno |
Not implemented |
0x80000002 | Nedostatek paměti |
Ran out of memory |
0x80000003 | Jeden nebo více argumentů není platných |
One or more arguments are invalid |
0x80000004 | Neznámé rozhraní |
No such interface supported |
0x80000005 | Neplatný ukazatel |
Invalid pointer |
0x80000006 | Neplatný popisovač |
Invalid handle |
0x80000007 | Operace přerušena |
Operation aborted |
0x80000008 | Nespecifikovaná chyba |
Unspecified error |
0x80000009 | Obecná chyba odepření přístupu |
General access denied error |
0x8000000A | Data potřebná k dokončení této operace nejsou zatím k dispozici. |
The data necessary to complete this operation is not yet available. |
0x8000000B | V rámci operace byl proveden pokus o přístup k datům mimo platný rozsah. |
The operation attempted to access data outside the valid range |
0x8000000C | V rámci souběžné nebo prokládané operace byl změněn stav objektu, a tím byla tato operace zneplatněna. |
A concurrent or interleaved operation changed the state of the object, invalidating this operation. |
0x8000000D | Byla zadána neplatná žádost o změnu stavu. |
An illegal state change was requested. |
0x8000000E | K volání metody došlo v neočekávaném čase. |
A method was called at an unexpected time. |
0x8000000F | V souboru metadat nebyl nalezen název typu nebo obor názvů. |
Typename or Namespace was not found in metadata file. |
0x80000010 | Název je stávajícím oborem názvů spíše než názvem typu. |
Name is an existing namespace rather than a typename. |
0x80000011 | Formát názvu typu je neplatný. |
Typename has an invalid format. |
0x80000012 | Soubor metadat je neplatný nebo poškozený. |
Metadata file is invalid or corrupted. |
0x80000013 | Objekt byl uzavřen. |
The object has been closed. |
0x80000014 | Během zápisu může k objektu přistupovat pouze jedno vlákno. |
Only one thread may access the object during a write operation. |
0x80000015 | Při oznamování změny je operace zakázána. |
Operation is prohibited during change notification. |
0x80000016 | Text přiřazený k tomuto kódu chyby nebyl nalezen. |
The text associated with this error code could not be found. |
0x80000017 | Nenulový řetězec byl ukončen. |
String not null terminated. |
0x80000018 | Byl přiřazen nepovolený delegát. |
A delegate was assigned when not allowed. |
0x80000019 | Asynchronní operace nebyla správně spuštěna. |
An async operation was not properly started. |
0x8000001A | Aplikace se ukončuje a nemůže obsloužit tento požadavek. |
The application is exiting and cannot service this request |
0x8000001B | Zobrazení aplikace se ukončuje a nemůže obsloužit tento požadavek. |
The application view is exiting and cannot service this request |
0x8000001C | Objekt musí podporovat rozhraní IAgileObject. |
The object must support the IAgileObject interface |
0x8000001D | Aktivace třídy s jedním vláknem z modelu MTA není podporována. |
Activating a single-threaded class from MTA is not supported |
0x8000001E | Objekt byl potvrzen. |
The object has been committed. |
0x8000001F | Volání modelu COM do objektu ASTA bylo zablokováno, protože řetězec volání měl počátek v jiném objektu ASTA nebo přes něho procházel. Tento vzor volání je náchylný k zablokování a je zakázán řízením volání objektů Apartment. |
A COM call to an ASTA was blocked because the call chain originated in or passed through another ASTA. This call pattern is deadlock-prone and disallowed by apartment call control. |
0x80004006 | Selhání místního úložného prostoru vlákna |
Thread local storage failure |
0x80004007 | Selhání přidělení sdílené paměti |
Get shared memory allocator failure |
0x80004008 | Selhání přidělení paměti |
Get memory allocator failure |
0x80004009 | Nelze zinicializovat mezipaměť třídy |
Unable to initialize class cache |
0x8000400A | Nelze inicializovat služby RPC |
Unable to initialize RPC services |
0x8000400B | Nelze nastavit kanálové řízení místního úložného prostoru vlákna. |
Cannot set thread local storage channel control |
0x8000400C | Nelze přidělit kanálové řízení místního úložného prostoru vlákna. |
Could not allocate thread local storage channel control |
0x8000400D | Přidělení paměti poskytnuté uživatelem je nepřijatelné. |
The user supplied memory allocator is unacceptable |
0x8000400E | Mutex služby OLE již existuje. |
The OLE service mutex already exists |
0x8000400F | Mapování souborů služby OLE již existuje. |
The OLE service file mapping already exists |
0x80004010 | Nelze namapovat zobrazování souborů pro službu OLE. |
Unable to map view of file for OLE service |
0x80004011 | Pokus o spuštění služby OLE se nepodařil. |
Failure attempting to launch OLE service |
0x80004012 | Při práci jediného vlákna došlo k pokusu podruhé zavolat proceduru CoInitialize. |
There was an attempt to call CoInitialize a second time while single threaded |
0x80004013 | Byla potřeba dálková aktivace, která však nebyla povolena. |
A Remote activation was necessary but was not allowed |
0x80004014 | Byla potřeba dálková aktivace, avšak zadaný název serveru byl neplatný. |
A Remote activation was necessary but the server name provided was invalid |
0x80004015 | Třída je zkonfigurována ke spuštění tak, aby bylo ID zabezpečení odlišné od volajícího. |
The class is configured to run as a security id different from the caller |
0x80004016 | Použití služeb Ole1 vyžadujících okno DDE je deaktivováno. |
Use of Ole1 services requiring DDE windows is disabled |
0x80004017 | Specifikace RunAs musí být \\ nebo jenom . |
A RunAs specification must be \\ or simply |
0x80004018 | Proces serveru nemohl být spuštěn. Cesta je zřejmě nesprávná. |
The server process could not be started. The pathname may be incorrect. |
0x80004019 | Proces serveru nemohl být spuštěn jako zkonfigurovaná identita. Cesta je zřejmě nesprávná nebo není k dispozici. |
The server process could not be started as the configured identity. The pathname may be incorrect or unavailable. |
0x8000401A | Proces serveru nemohl být spuštěn, protože zkonfigurovaná identita je nesprávná. Zkontrolujte uživatelské jméno a heslo. |
The server process could not be started because the configured identity is incorrect. Check the username and password. |
0x8000401B | Klient nemá povoleno spustit tento server. |
The client is not allowed to launch this server. |
0x8000401C | Služba, která tento server poskytuje, nemohla být spuštěna. |
The service providing this server could not be started. |
0x8000401D | Tento počítač nemohl komunikovat s počítačem, který server poskytuje. |
This computer was unable to communicate with the computer providing the server. |
0x8000401E | Server přestal po svém spuštění reagovat. |
The server did not respond after being launched. |
0x8000401F | Registrační údaje tohoto serveru jsou nekonzistentní nebo neúplné. |
The registration information for this server is inconsistent or incomplete. |
0x80004020 | Registrační údaje tohoto rozhraní jsou nekonzistentní nebo neúplné. |
The registration information for this interface is inconsistent or incomplete. |
0x80004021 | Operace, která se zkoušela, není podporována. |
The operation attempted is not supported. |
0x80004022 | Musí být načten soubor dll. |
A dll must be loaded. |
0x80004023 | Došlo k chybě instalátoru softwaru. |
A Microsoft Software Installer error was encountered. |
0x80004024 | Zadaná aktivace se nemůže vyskytnout v kontextu klienta, jak bylo určeno. |
The specified activation could not occur in the client context as specified. |
0x80004025 | Aktivace na serveru jsou pozastaveny. |
Activations on the server are paused. |
0x80004026 | Aktivace na serveru nejsou pozastaveny. |
Activations on the server are not paused. |
0x80004027 | Součást nebo aplikace obsahující součást byla zakázána. |
The component or application containing the component has been disabled. |
0x80004028 | Společný jazykový modul runtime není k dispozici |
The common language runtime is not available |
0x80004029 | Fond vláken zamítl odeslanou asynchronní práci. |
The thread-pool rejected the submitted asynchronous work. |
0x8000402A | Server byl spuštěn, ale inicializace nebyla včas dokončena. |
The server started, but did not finish initializing in a timely fashion. |
0x8000402B | Volání nelze dokončit, protože funkce IObjectControl.Activate neobsahuje kontext pro zabezpečení modulu COM+. |
Unable to complete the call since there is no COM+ security context inside IObjectControl.Activate. |
0x80004030 | Zadaná konfigurace sledování je neplatná. |
The provided tracker configuration is invalid |
0x80004031 | Zadaná konfigurace fondu vláken je neplatná. |
The provided thread pool configuration is invalid |
0x80004032 | Zadaná souběžně sdílená konfigurace je neplatná. |
The provided side-by-side configuration is invalid |
0x80004033 | Hlavní název serveru (SPN) získaný v průběhu vyjednávání zabezpečení je poškozen. |
The server principal name (SPN) obtained during security negotiation is malformed. |
0x80004034 | Volajícímu se nepodařilo zrušit registraci pro jednotlivé objekty apartment před vypnutím objektu apartment. |
The caller failed to revoke a per-apartment registration before apartment shutdown. |
0x80004035 | Správce zástupných procedur omezil objekt, dokud existují externí klienti. |
The object has been rundown by the stub manager while there are external clients. |
0x8000FFFF | Katastrofální selhání |
Catastrophic failure |
0x80010001 | Volaný odmítl volání. |
Call was rejected by callee. |
0x80010002 | Filtr zpráv volání zrušil. |
Call was canceled by the message filter. |
0x80010003 | Volající vybavuje meziúlohové volání SendMessage a nemůže volat pomocí funkce PostMessage. |
The caller is dispatching an intertask SendMessage call and cannot call out via PostMessage. |
0x80010004 | Volající vybavuje asynchronní volání, během nějž nelze provést odchozí volání. |
The caller is dispatching an asynchronous call and cannot make an outgoing call on behalf of this call. |
0x80010005 | Není povoleno provádět volání zevnitř filtru zpráv. |
It is illegal to call out while inside message filter. |
0x80010006 | Připojení je ukončeno nebo je v neznámém stavu a už je není možné použít. Ostatní připojení jsou stále platná. |
The connection terminated or is in a bogus state and cannot be used any more. Other connections are still valid. |
0x80010007 | Volaný (server [ne aplikace na serveru]) není k dispozici a zmizel. Všechna připojení jsou neplatná. Volání možná proběhlo. |
The callee (server [not server application]) is not available and disappeared; all connections are invalid. The call may have executed. |
0x80010008 | Volající (klient) zmizel, když volaný (server) zpracovával volání. |
The caller (client) disappeared while the callee (server) was processing a call. |
0x80010009 | Datový paket se zařazenými daty parametrů není správný. |
The data packet with the marshalled parameter data is incorrect. |
0x8001000A | Volání nebylo přeneseno dobře. Fronta zpráv byla plná a nebyla vyprázdněna. |
The call was not transmitted properly; the message queue was full and was not emptied after yielding. |
0x8001000B | Klient (volající) nemohl zařadit data parametrů - málo paměti, atd. |
The client (caller) cannot marshall the parameter data - low memory, etc. |
0x8001000C | Klient (volající) nemohl vyřadit data parametrů - málo paměti, atd. |
The client (caller) cannot unmarshall the return data - low memory, etc. |
0x8001000D | Server (volaný) nemohl zařadit vracená data - málo paměti, atd. |
The server (callee) cannot marshall the return data - low memory, etc. |
0x8001000E | Server (volaný) nemohl vyřadit vracená data - málo paměti, atd. |
The server (callee) cannot unmarshall the parameter data - low memory, etc. |
0x8001000F | Přijatá data nejsou platná. Zřejmě jde o data serveru nebo klienta. |
Received data is invalid; could be server or client data. |
0x80010010 | Nějaký parametr není platný a nelze jej zařadit nebo vyřadit. |
A particular parameter is invalid and cannot be (un)marshalled. |
0x80010011 | V konverzaci DDE není na stejném kanálu další odchozí volání. |
There is no second outgoing call on same channel in DDE conversation. |
0x80010012 | Volaný (server [ne aplikace na serveru]) není k dispozici a zmizel; všechna připojení jsou neplatná. Volání neproběhlo. |
The callee (server [not server application]) is not available and disappeared; all connections are invalid. The call did not execute. |
0x80010101 | Nebylo možné přidělit některý požadovaný prostředek (paměť, události, ...) |
Could not allocate some required resource (memory, events, ...) |
0x80010102 | Pokus o volání více než jednoho vlákna v režimu s jedním vláknem. |
Attempted to make calls on more than one thread in single threaded mode. |
0x80010103 | V objektu serveru objektu není požadované rozhraní zaregistrováno. |
The requested interface is not registered on the server object. |
0x80010104 | RPC nemůže zavolat server nebo nemůže vrátit výsledky volání serveru. |
RPC could not call the server or could not return the results of calling the server. |
0x80010105 | Na serveru došlo k výjimce. |
The server threw an exception. |
0x80010106 | Režim vlákna nelze změnit poté, co byl nastaven. |
Cannot change thread mode after it is set. |
0x80010107 | Volaná metoda v serveru neexistuje. |
The method called does not exist on the server. |
0x80010108 | Vyvolaný objekt se odpojil od svých klientů. |
The object invoked has disconnected from its clients. |
0x80010109 | Vyvolaný objekt se rozhodl nyní volání neprovést. Opakujte akci později. |
The object invoked chose not to process the call now. Try again later. |
0x8001010A | Filtr zpráv ohlásil, že aplikace je zaneprázdněna. |
The message filter indicated that the application is busy. |
0x8001010B | Filtr zpráv volání odmítl. |
The message filter rejected the call. |
0x8001010C | Rozhraní řízení volání bylo zavoláno s neplatnými daty. |
A call control interfaces was called with invalid data. |
0x8001010D | Odchozí volání nelze provést, protože aplikace vybavuje vstupní synchronní volání. |
An outgoing call cannot be made since the application is dispatching an input-synchronous call. |
0x8001010E | Aplikace zavolala rozhraní, které bylo zařazeno do jiného vlákna. |
The application called an interface that was marshalled for a different thread. |
0x8001010F | V tomto vláknu nebyla zavolána procedura CoInitialize. |
CoInitialize has not been called on the current thread. |
0x80010110 | Verze OLE v počítačích klienta a serveru nesouhlasí. |
The version of OLE on the client and server machines does not match. |
0x80010111 | Systém OLE přijal paket s neplatnou hlavičkou. |
OLE received a packet with an invalid header. |
0x80010112 | Systém OLE přijal paket s neplatnou příponou. |
OLE received a packet with an invalid extension. |
0x80010113 | Požadovaný objekt nebo rozhraní neexistuje. |
The requested object or interface does not exist. |
0x80010114 | Požadovaný objekt neexistuje. |
The requested object does not exist. |
0x80010115 | Systém OLE odeslal žádost a čeká na odpověď. |
OLE has sent a request and is waiting for a reply. |
0x80010116 | Systém OLE čeká na odpověď před opakováním žádosti. |
OLE is waiting before retrying a request. |
0x80010117 | Kontext volání není po dokončení volání přístupný. |
Call context cannot be accessed after call completed. |
0x80010118 | Volání v zastoupení nebo nezabezpečená volání nejsou podporována. |
Impersonate on unsecure calls is not supported. |
0x80010119 | Zabezpečení musí být inicializováno před tím, než je jakékoli rozhraní změněno na předávané nebo nepředávané. Po inicializaci již zabezpečení nelze změnit. |
Security must be initialized before any interfaces are marshalled or unmarshalled. It cannot be changed once initialized. |
0x8001011A | Buď nejsou nainstalovány žádné balíčky zabezpečení, nebo není uživatel přihlášen, nebo balíčky zabezpečení klienta a serveru nejsou kompatibilní. |
No security packages are installed on this machine or the user is not logged on or there are no compatible security packages between the client and server. |
0x8001011C | Dálková volání nejsou tímto procesem povolena. |
Remote calls are not allowed for this process. |
0x8001011D | Paket dat zařazovacího rozhraní (OBJREF) má neplatný nebo neznámý formát. |
The marshaled interface data packet (OBJREF) has an invalid or unknown format. |
0x8001011E | K tomuto volání není přidružen žádný kontext. To se může stát pro některá vlastní předávaná volání na straně klienta volání. |
No context is associated with this call. This happens for some custom marshalled calls and on the client side of the call. |
0x80010120 | Neexistují žádné synchronizační objekty, na nichž se dá čekat. |
There are no synchronize objects to wait on. |
0x80010121 | Od serveru byl očekáván úplný hlavní název rozhraní SSL řetězce vystavitele předmětu. |
Full subject issuer chain SSL principal name expected from the server. |
0x80010122 | Hlavní název není platným názvem MSSTD. |
Principal name is not a valid MSSTD name. |
0x80010123 | Nepodařilo se zosobnit klienta rozhraní DCOM. |
Unable to impersonate DCOM client |
0x80010124 | Nepodařilo se získat kontext zabezpečení serveru. |
Unable to obtain server's security context |
0x80010125 | Nepodařilo se otevřít přístupový token aktuálního vlákna. |
Unable to open the access token of the current thread |
0x80010126 | Z přístupového tokenu se nepodařilo získat informace o uživateli. |
Unable to obtain user info from an access token |
0x80010127 | Klient volající metodu IAccessControl::IsAccessPermitted nebyl mezi důvěryhodnými uživateli poskytnutými této metodě. |
The client who called IAccessControl::IsAccessPermitted was not the trustee provided to the method |
0x80010128 | Nepodařilo se získat informace o zabezpečovacích prvcích klienta. |
Unable to obtain the client's security blanket |
0x80010129 | Do popisovače zabezpečení se nepodařilo zapsat volitelný seznam řízení přístupu. |
Unable to set a discretionary ACL into a security descriptor |
0x8001012A | Systémová funkce AccessCheck vrátila hodnotu FALSE |
The system function, AccessCheck, returned false |
0x8001012B | Buď funkce NetAccessDel nebo funkce NetAccessAdd vrátila chybový kód. |
Either NetAccessDel or NetAccessAdd returned an error code. |
0x8001012C | Jeden z řetězců důvěryhodného uživatele poskytnutých uživatelem neodpovídá syntaxi \\, přičemž to nebyl řetězec \"*\" |
One of the trustee strings provided by the user did not conform to the \\ syntax and it was not the \"*\" string |
0x8001012D | Jeden z bezpečnostních identifikátorů poskytnutých uživatelem byl neplatný. |
One of the security identifiers provided by the user was invalid |
0x8001012E | Řetězec důvěryhodného uživatele se nepodařilo převést ze širokých znaků na vícebajtové znaky. |
Unable to convert a wide character trustee string to a multibyte trustee string |
0x8001012F | Nepodařilo se najít bezpečnostní identifikátor odpovídající řetězci důvěryhodného uživatele poskytnutému uživatelem |
Unable to find a security identifier that corresponds to a trustee string provided by the user |
0x80010130 | Systémová funkce LookupAccountSID selhala. |
The system function, LookupAccountSID, failed |
0x80010131 | Nepodařilo se najít název důvěryhodného uživatele odpovídající bezpečnostnímu identifikátoru poskytnutému uživatelem |
Unable to find a trustee name that corresponds to a security identifier provided by the user |
0x80010132 | Systémová funkce LookupAccountName selhala. |
The system function, LookupAccountName, failed |
0x80010133 | Nepodařilo se nastavit nebo resetovat popisovač pro serializaci. |
Unable to set or reset a serialization handle |
0x80010134 | Nepodařilo se získat systémový adresář. |
Unable to obtain the Windows directory |
0x80010135 | Cesta je příliš dlouhá. |
Path too long |
0x80010136 | Nepodařilo se vygenerovat uuid. |
Unable to generate a uuid. |
0x80010137 | Soubor nelze vytvořit. |
Unable to create file |
0x80010138 | Nepodařilo se zavřít popisovač pro serializaci nebo popisovač souboru. |
Unable to close a serialization handle or a file handle. |
0x80010139 | Počet položek přístupových práv (ACE) v seznamu řízení přístupu (ACL) překročil systémový limit. |
The number of ACEs in an ACL exceeds the system limit. |
0x8001013A | Ne všechny položky řízení přístupu DENY_ACCESS jsou v datovém proudu zařazeny před položky GRANT_ACCESS. |
Not all the DENY_ACCESS ACEs are arranged in front of the GRANT_ACCESS ACEs in the stream. |
0x8001013B | Verze formátu seznamu řízení přístupu v datovém proudu není podporována touto implementací objektu IAccessControl. |
The version of ACL format in the stream is not supported by this implementation of IAccessControl |
0x8001013C | Nepodařilo se otevřít přístupový token procesu serveru. |
Unable to open the access token of the server process |
0x8001013D | Nepodařilo se dekódovat seznam řízení přístupu v datovém proudu poskytnutém uživatelem. |
Unable to decode the ACL in the stream provided by the user |
0x8001013F | Objekt IAccessControl rozhraní COM není inicializován. |
The COM IAccessControl object is not initialized |
0x80010140 | Možnost zrušit volání je vypnuta. |
Call Cancellation is disabled |
0x80020003 | Člen nebyl nalezen. |
Member not found. |
0x80020004 | Parametr nebyl nalezen. |
Parameter not found. |
0x80020005 | Nesoulad typů. |
Type mismatch. |
0x80020006 | Neznámý název. |
Unknown name. |
0x80020007 | Nejsou žádné vyjmenované argumenty. |
No named arguments. |
0x80020008 | Chybný typ proměnné. |
Bad variable type. |
0x80020009 | Došlo k výjimce. |
Exception occurred. |
0x8002000A | Mimo současný rozsah. |
Out of present range. |
0x8002000C | Neznámý jazyk. |
Unknown language. |
0x8002000D | Paměť je uzamčena. |
Memory is locked. |
0x8002000E | Nepřípustný počet parametrů. |
Invalid number of parameters. |
0x8002000F | Parametr není nepovinný. |
Parameter not optional. |
0x80020010 | Nepřípustný volaný. |
Invalid callee. |
0x80020011 | Nepodporuje práci s kolekcemi. |
Does not support a collection. |
0x80020012 | Dělení nulou. |
Division by zero. |
0x80020013 | Vyrovnávací paměť je příliš malá. |
Buffer too small |
0x80028017 | Název pole není v záznamu definován. |
Field name not defined in the record. |
0x80028018 | Starý formát nebo neplatná knihovna typů. |
Old format or invalid type library. |
0x8002801C | Chyba při přístupu k registru OLE. |
Error accessing the OLE registry. |
0x8002801D | Knihovna není zaregistrována. |
Library not registered. |
0x80028027 | Vazba na neznámý typ. |
Bound to unknown type. |
0x80028028 | Kvalifikovaný název není povolen. |
Qualified name disallowed. |
0x80028029 | Neplatný odkaz směrem vpřed nebo odkaz na nezkompilovaný typ. |
Invalid forward reference, or reference to uncompiled type. |
0x8002802C | Víceznačný název. |
Ambiguous name. |
0x8002802D | Název již v knihovně existuje. |
Name already exists in the library. |
0x8002802E | Neznámé LCID. |
Unknown LCID. |
0x8002802F | V určené DLL není funkce definována. |
Function not defined in specified DLL. |
0x800288BD | Špatný typ modulu pro tuto operaci. |
Wrong module kind for the operation. |
0x800288C5 | Velikost nesmí přesáhnout 64 kB. |
Size may not exceed 64K. |
0x800288C6 | Duplicitní ID v hierarchii dědičnosti. |
Duplicate ID in inheritance hierarchy. |
0x800288CF | Nesprávná hloubka dědičnosti ve standardním členu OLE. |
Incorrect inheritance depth in standard OLE hmember. |
0x80028CA1 | Nesprávný počet argumentů. |
Invalid number of arguments. |
0x80028CA2 | Vstupně-výstupní chyba. |
I/O Error. |
0x80028CA3 | Chyba při vytváření jedinečného souboru tmp. |
Error creating unique tmp file. |
0x80029C4A | Chyba při načítání knihovny typů či DLL. |
Error loading type library/DLL. |
0x80029C83 | Nekonzistentní funkce vlastností. |
Inconsistent property functions. |
0x80029C84 | Kruhová závislost mezi typy nebo moduly. |
Circular dependency between types/modules. |
0x80030001 | Požadovanou operaci nelze provést. |
Unable to perform requested operation. |
0x80030002 | %1 nelze nalézt. |
%1 could not be found. |
0x80030003 | Nelze nalézt cestu %1. |
The path %1 could not be found. |
0x80030004 | K otevření dalšího souboru není dostatek prostředků. |
There are insufficient resources to open another file. |
0x80030006 | Pokus o operaci s neplatným objektem. |
Attempted an operation on an invalid object. |
0x80030008 | K provedení operace není dost paměti. |
There is insufficient memory available to complete operation. |
0x80030009 | Chyba neplatného ukazatele. |
Invalid pointer error. |
0x80030012 | Nejsou žádné další vstupy, které by bylo možno vrátit. |
There are no more entries to return. |
0x80030013 | Disk je chráněn proti zápisu. |
Disk is write-protected. |
0x80030019 | Při vyhledávací operaci došlo k chybě. |
An error occurred during a seek operation. |
0x8003001D | Při zápisu došlo k diskové chybě. |
A disk error occurred during a write operation. |
0x8003001E | Při čtení došlo k diskové chybě. |
A disk error occurred during a read operation. |
0x80030020 | Bylo porušeno sdílení. |
A share violation has occurred. |
0x80030021 | Bylo porušeno uzamčení. |
A lock violation has occurred. |
0x80030050 | %1 již existuje. |
%1 already exists. |
0x80030057 | Neplatný parametr. |
Invalid parameter error. |
0x80030070 | K provedení operace není dost místa na disku. |
There is insufficient disk space to complete operation. |
0x800300F0 | Nelegální zápis neprosté vlastnosti do sady prostých vlastností. |
Illegal write of non-simple property to simple property set. |
0x800300FA | Volání API skončilo nenormálně. |
An API call exited abnormally. |
0x800300FB | %1 není platný složený soubor. |
The file %1 is not a valid compound file. |
0x800300FC | Název %1 není platný. |
The name %1 is not valid. |
0x800300FD | Došlo k neočekávané chybě. |
An unexpected error occurred. |
0x800300FE | Tato funkce není implementována. |
That function is not implemented. |
0x800300FF | Neplatný příznak. |
Invalid flag error. |
0x80030100 | Pokus použít objekt, který je zaneprázdněn. |
Attempted to use an object that is busy. |
0x80030101 | Úložiště se od posledního potvrzení změnilo. |
The storage has been changed since the last commit. |
0x80030102 | Pokus použít objekt, který již neexistuje. |
Attempted to use an object that has ceased to exist. |
0x80030103 | Nelze uložit. |
Can't save. |
0x80030104 | Složený soubor %1 byl vytvořen s nekompatibilní verzí úložného prostoru. |
The compound file %1 was produced with an incompatible version of storage. |
0x80030105 | Složený soubor %1 byl vytvořen s novější verzi úložného prostoru. |
The compound file %1 was produced with a newer version of storage. |
0x80030106 | Pro operaci je nezbytný program Share.exe nebo jeho ekvivalent. |
Share.exe or equivalent is required for operation. |
0x80030107 | Nepřípustná operace s nesouborovým úložným prostorem. |
Illegal operation called on non-file based storage. |
0x80030108 | Chybná operace s již zařazeným objektem. |
Illegal operation called on object with extant marshallings. |
0x80030109 | Soubor dokumentu je poškozen. |
The docfile has been corrupted. |
0x80030110 | Soubor OLE32.DLL byl načten na špatnou adresu. |
OLE32.DLL has been loaded at the wrong address. |
0x80030111 | Složený soubor je příliš velký pro aktuální implementaci. |
The compound file is too large for the current implementation |
0x80030112 | Složený soubor nebyl vytvořen s příznakem STGM_SIMPLE. |
The compound file was not created with the STGM_SIMPLE flag |
0x80030201 | Stahování souboru bylo přerušeno nestandardním způsobem. Soubor je neúplný. |
The file download was aborted abnormally. The file is incomplete. |
0x80030202 | Stahování souboru bylo přerušeno. |
The file download has been terminated. |
0x80030208 | Zadaná patice pro firmware není platná. |
The specified firmware slot is invalid. |
0x80030209 | Zadaná bitová kopie pro firmware není platná. |
The specified firmware image is invalid. |
0x8003020A | Paměťové zařízení neodpovídá. |
The storage device is unresponsive. |
0x80030305 | Obecná chyba ochrany při kopírování. |
Generic Copy Protection Error. |
0x80030306 | Chyba ochrany při kopírování - Ověřování DVD CSS se nezdařilo. |
Copy Protection Error - DVD CSS Authentication failed. |
0x80030307 | Chyba ochrany při kopírování - Určený sektor nemá platný klíč CSS. |
Copy Protection Error - The given sector does not have a valid CSS key. |
0x80030308 | Chyba ochrany při kopírování - Klíč relace DVD CSS nebyl vytvořen. |
Copy Protection Error - DVD session key not established. |
0x80030309 | Chyba ochrany při kopírování - Operace čtení se nezdařila, protože je sektor zašifrován. |
Copy Protection Error - The read failed because the sector is encrypted. |
0x8003030A | Chyba ochrany při kopírování - Oblast aktuálního disku DVD neodpovídá nastavení oblasti jednotky. |
Copy Protection Error - The current DVD's region does not correspond to the region setting of the drive. |
0x8003030B | Chyba ochrany při kopírování - Nastavení regionu jednotky je pravděpodobně trvalé nebo již byl vyčerpán počet možných resetování. |
Copy Protection Error - The drive's region setting may be permanent or the number of user resets has been exhausted. |
0x80040000 | Nesprávná struktura OLEVERB |
Invalid OLEVERB structure |
0x80040001 | Nesprávné pomocné příznaky |
Invalid advise flags |
0x80040002 | Nelze provádět další výčty, protože chybí příslušná data. |
Can't enumerate any more, because the associated data is missing |
0x80040003 | Tato implementace nepřijímá rady. |
This implementation doesn't take advises |
0x80040004 | K tomuto ID připojení neexistuje žádné připojení. |
There is no connection for this connection ID |
0x80040005 | K provedení této operace je třeba objekt spustit. |
Need to run the object to perform this operation |
0x80040006 | Neexistuje mezipaměť, s níž by se dalo pracovat. |
There is no cache to operate on |
0x80040007 | Nezinicializovaný objekt |
Uninitialized object |
0x80040008 | Změnila se zdrojová třída připojeného objektu. |
Linked object's source class has changed |
0x80040009 | Nelze získat moniker objektu. |
Not able to get the moniker of the object |
0x8004000A | Nelze vytvořit vazbu se zdrojem. |
Not able to bind to the source |
0x8004000B | Objekt je statický, operace není dovolena. |
Object is static; operation not allowed |
0x8004000C | Uživatel zrušil dialog pro uložení. |
User canceled out of save dialog |
0x8004000D | Neplatný čtyřúhelník |
Invalid rectangle |
0x8004000E | Knihovna compobj.dll je příliš stará pro zinicializovanou knihovnu ole2.dll. |
compobj.dll is too old for the ole2.dll initialized |
0x8004000F | Neplatný popisovač okna |
Invalid window handle |
0x80040010 | Objekt není v žádném z místních aktivních stavů. |
Object is not in any of the inplace active states |
0x80040011 | Objekt nelze převést. |
Not able to convert object |
0x80040012 | Operaci nelze provést, protože objektu není dosud přidělen úložný prostor. |
Not able to perform the operation because object is not given storage yet |
0x80040064 | Neplatná struktura FORMATETC |
Invalid FORMATETC structure |
0x80040065 | Neplatná struktura DVTARGETDEVICE |
Invalid DVTARGETDEVICE structure |
0x80040066 | Neplatná struktura STDGMEDIUM |
Invalid STDGMEDIUM structure |
0x80040067 | Neplatná struktura STATDATA |
Invalid STATDATA structure |
0x80040068 | Neplatný index |
Invalid lindex |
0x80040069 | Neplatný objekt tymed |
Invalid tymed |
0x8004006A | Neplatný formát schránky |
Invalid clipboard format |
0x8004006B | Neplatný aspekt |
Invalid aspect(s) |
0x8004006C | Parametr tdSize struktury DVTARGETDEVICE je neplatný. |
tdSize parameter of the DVTARGETDEVICE structure is invalid |
0x8004006D | Objekt nepodporuje rozhraní IViewObject. |
Object doesn't support IViewObject interface |
0x80040100 | Snaha odvolat cíl přetažení, který není zaregistrován. |
Trying to revoke a drop target that has not been registered |
0x80040101 | Okno již bylo zaregistrováno jako cíl přetažení. |
This window has already been registered as a drop target |
0x80040103 | Operace přetažení již probíhá. |
A drag operation is already in progress |
0x80040110 | V této třídě není agregace povolena (nebo je třída objektu vzdálená). |
Class does not support aggregation (or class object is remote) |
0x80040111 | ClassFactory nemůže předat požadovanou třídu. |
ClassFactory cannot supply requested class |
0x80040112 | Třída není licencovaná k použití. |
Class is not licensed for use |
0x80040140 | Chyba při zobrazování |
Error drawing view |
0x80040150 | Z registru nelze přečíst klíč |
Could not read key from registry |
0x80040151 | Do registru nelze zapsat klíč |
Could not write key to registry |
0x80040152 | V registru nelze nalézt klíč |
Could not find the key in the registry |
0x80040153 | Nesprávná hodnota pro registr |
Invalid value for registry |
0x80040154 | Třída není zaregistrována |
Class not registered |
0x80040155 | Rozhraní není zaregistrováno |
Interface not registered |
0x80040156 | Model vláken položky není platný. |
Threading model entry is not valid |
0x80040157 | Registrace v balíčku porušuje zásady specifické pro balíček. |
A registration in a package violates package-specific policies |
0x80040160 | CATID neexistuje |
CATID does not exist |
0x80040161 | Popis nebyl nalezen |
Description not found |
0x80040164 | Žádný balíček v datech služby Active Directory pro instalaci softwaru neodpovídá tomuto kritériu. |
No package in the software installation data in the Active Directory meets this criteria. |
0x80040165 | Odstraněním porušíte referenční integritu instalačních dat softwaru v adresáři Active Directory. |
Deleting this will break the referential integrity of the software installation data in the Active Directory. |
0x80040166 | CLSID nebylo nalezeno v instalačních datech softwaru v adresáři Active Directory. |
The CLSID was not found in the software installation data in the Active Directory. |
0x80040167 | Data služby Active Directory pro instalaci softwaru jsou poškozena. |
The software installation data in the Active Directory is corrupt. |
0x80040168 | V adresáři Active Directory nebyla nalezena instalační data softwaru. |
There is no software installation data in the Active Directory. |
0x80040169 | V adresáři Active Directory nebyl nalezen objekt instalačních dat softwaru. |
There is no software installation data object in the Active Directory. |
0x8004016A | Objekt instalačních dat softwaru již v adresáři Active Directory existuje. |
The software installation data object in the Active Directory already exists. |
0x8004016B | Cesta k instalačním datům softwaru v adresáři Active Directory je chybná. |
The path to the software installation data in the Active Directory is not correct. |
0x8004016C | Vykonávání operace bylo přerušeno chybou sítě. |
A network error interrupted the operation. |
0x8004016D | Velikost objektu překračuje maximální velikost zadanou správcem. |
The size of this object exceeds the maximum size set by the Administrator. |
0x8004016E | Schéma instalačních dat softwaru v adresáři Active Directory neodpovídá vyžadovanému schématu. |
The schema for the software installation data in the Active Directory does not match the required schema. |
0x8004016F | Instalační data softwaru v adresáři Active Directory obsahují chybu. |
An error occurred in the software installation data in the Active Directory. |
0x80040170 | Mezipaměť není zaktualizována |
Cache not updated |
0x80040180 | Žádná slovesa objektů OLE |
No verbs for OLE object |
0x800401A0 | Operaci nelze vrátit |
Undo is not available |
0x800401A1 | Pro nástroje není místo. |
Space for tools is not available |
0x800401C0 | Metoda OLESTREAM Get se nezdařila. |
OLESTREAM Get method failed |
0x800401C1 | Metoda OLESTREAM Put se nezdařila. |
OLESTREAM Put method failed |
0x800401C2 | Obsah OLESTREAM nemá správný formát. |
Contents of the OLESTREAM not in correct format |
0x800401C3 | Při převodu rastru na DIB došlo k chybě volání GDI systému Windows. |
There was an error in a Windows GDI call while converting the bitmap to a DIB |
0x800401C4 | Obsah IStorage nemá správný formát. |
Contents of the IStorage not in correct format |
0x800401C5 | V obsahu IStorage chybí jeden ze standardních proudů. |
Contents of IStorage is missing one of the standard streams |
0x800401C6 | Při převodu souboru DIB na rastr došlo k chybě volání rozhraní GDI systému Windows. |
There was an error in a Windows GDI call while converting the DIB to a bitmap. |
0x800401D0 | Modul OpenClipboard selhal |
OpenClipboard Failed |
0x800401D1 | Modul EmptyClipboard selhal |
EmptyClipboard Failed |
0x800401D2 | Modul SetClipboard selhal |
SetClipboard Failed |
0x800401D3 | Data ve schránce jsou neplatná |
Data on clipboard is invalid |
0x800401D4 | Modul CloseClipboard selhal |
CloseClipboard Failed |
0x800401E0 | Moniker musí být připojen ručně. |
Moniker needs to be connected manually |
0x800401E1 | Operace překročila povolený termín. |
Operation exceeded deadline |
0x800401E2 | Moniker musí být obecný. |
Moniker needs to be generic |
0x800401E3 | Operace není k dispozici |
Operation unavailable |
0x800401E4 | Neplatná syntaxe |
Invalid syntax |
0x800401E5 | K monikeru neexistuje objekt. |
No object for moniker |
0x800401E6 | Chybná přípona souboru |
Bad extension for file |
0x800401E7 | Pomocná operace se nezdařila. |
Intermediate operation failed |
0x800401E8 | S monikerem nelze vytvořit vazbu. |
Moniker is not bindable |
0x800401E9 | S monikerem není vytvořena vazba. |
Moniker is not bound |
0x800401EA | Moniker nemůže otevřít soubor. |
Moniker cannot open file |
0x800401EB | K úspěšnému dokončení operace je nezbytný zásah uživatele. |
User input required for operation to succeed |
0x800401EC | Třída monikeru je bez inverze. |
Moniker class has no inverse |
0x800401ED | Moniker neodkazuje na úložný prostor. |
Moniker does not refer to storage |
0x800401EE | Není společná předpona |
No common prefix |
0x800401EF | Moniker nelze vyhodnotit. |
Moniker could not be enumerated |
0x800401F0 | Nebyla volána procedura CoInitialize. |
CoInitialize has not been called. |
0x800401F1 | Procedura CoInitialize už byla zavolána. |
CoInitialize has already been called. |
0x800401F2 | Nelze určit třídu objektu |
Class of object cannot be determined |
0x800401F3 | Nesprávný řetězec třídy |
Invalid class string |
0x800401F4 | Nesprávný řetězec rozhraní |
Invalid interface string |
0x800401F5 | Aplikace nebyla nalezena |
Application not found |
0x800401F6 | Aplikaci lze spustit pouze jedenkrát |
Application cannot be run more than once |
0x800401F7 | Chyba v aplikačním programu |
Some error in application program |
0x800401F8 | Knihovna DLL třídy nebyla nalezena |
DLL for class not found |
0x800401F9 | Chyba v knihovně DLL |
Error in the DLL |
0x800401FA | Nesprávný operační systém nebo jeho verze pro tuto aplikaci |
Wrong OS or OS version for application |
0x800401FB | Objekt není zaregistrován |
Object is not registered |
0x800401FC | Objekt již je zaregistrován |
Object is already registered |
0x800401FD | Objekt není připojen k serveru |
Object is not connected to server |
0x800401FE | Aplikace byla spuštěna, ale nezaregistrovala třídu objekt vytváření. |
Application was launched but it didn't register a class factory |
0x800401FF | Objekt byl uvolněn |
Object has been released |
0x80040201 | Událost nemohla spustit žádné abonenty. |
An event was unable to invoke any of the subscribers |
0x80040203 | Při pokusu vyhodnotit řetězec dotazu byla nalezena syntaktická chyba. |
A syntax error occurred trying to evaluate a query string |
0x80040204 | V řetězci dotazu byl použit neplatný název pole. |
An invalid field name was used in a query string |
0x80040205 | Byla vyvolána neočekávaná výjimka. |
An unexpected exception was raised |
0x80040206 | Byla zjištěna neočekávaná vnitřní chyba. |
An unexpected internal error was detected |
0x80040207 | SID vlastníka abonentů jednotlivých uživatelů neexistuje. |
The owner SID on a per-user subscription doesn't exist |
0x80040208 | Uživatelská komponenta nebo abonent vyvolaly výjimku. |
A user-supplied component or subscriber raised an exception |
0x80040209 | Rozhraní obsahuje příliš mnoho metod, takže nemůže generovat události. |
An interface has too many methods to fire events from |
0x8004020A | Abonenta nelze uložit, dokud neexistuje třída událostí. |
A subscription cannot be stored unless its event class already exists |
0x8004020B | Nelze odebrat všechny požadované objekty. |
Not all the objects requested could be removed |
0x8004020C | K provedení operace je nutný model COM+, který není nainstalován. |
COM+ is required for this operation, but is not installed |
0x8004020D | Objekt, který nebyl přidán pomocí sady COM+ Admin SDK, nelze změnit ani odstranit. |
Cannot modify or delete an object that was not added using the COM+ Admin SDK |
0x8004020E | Objekt, který byl přidán pomocí sady COM+ Admin SDK, nelze změnit ani odstranit. |
Cannot modify or delete an object that was added using the COM+ Admin SDK |
0x8004020F | Třída události pro tento odběr je v neplatném oddílu. |
The event class for this subscription is in an invalid partition |
0x80040210 | Vlastník odběru pro jednoho uživatele není přihlášen k zadanému systému. |
The owner of the PerUser subscription is not logged on to the system specified |
0x80040212 | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Není zadán výchozí tablet. |
TabletPC inking error code. No default tablet |
0x80040219 | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Byl zadán neplatný vstupní obdélník. |
TabletPC inking error code. An invalid input rectangle was specified |
0x8004021B | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Byla zadána neznámá vlastnost. |
TabletPC inking error code. Unknown property specified |
0x80040222 | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Objekt tahu byl odstraněn. |
TabletPC inking error code. The stroke object was deleted |
0x80040223 | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Došlo k selhání inicializace. |
TabletPC inking error code. Initialization failure |
0x80040232 | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Nebyla zadána data požadovaná operací. |
TabletPC inking error code. The data required for the operation was not supplied |
0x80040233 | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Popis balíčku je neplatný. |
TabletPC inking error code. Invalid packet description |
0x80040235 | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Nejsou zaregistrovány žádné nástroje pro rozpoznávání rukopisu. |
TabletPC inking error code. There are no handwriting recognizers registered |
0x80040236 | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Uživatel nemá potřebná práva ke čtení informací nástroje pro rozpoznávání. |
TabletPC inking error code. User does not have the necessary rights to read recognizer information |
0x80040237 | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Volání API byla provedena v nesprávném pořadí. |
TabletPC inking error code. API calls were made in an incorrect order |
0x80040238 | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Fronta je plná. |
TabletPC inking error code. Queue is full |
0x80040239 | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Volání procesu RtpEnabled bylo několikrát opakováno. |
TabletPC inking error code. RtpEnabled called multiple times |
0x8004023A | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Nástroj pro rozpoznávání vrátil neplatná data. |
TabletPC inking error code. A recognizer returned invalid data |
0x80040241 | Kód chyby rukopisu počítače Tablet PC. Vlastnost nebyla nalezena nebo podporována nástrojem pro rozpoznávání. |
TabletPC inking error code. The property was not found, or supported by the recognizer |
0x80041309 | Aktivační procedura nebyla nalezena. |
Trigger not found. |
0x8004130B | Není spuštěna žádná instance úlohy. |
There is no running instance of the task. |
0x8004130C | Služba Plánovač úloh není v tomto počítači nainstalovaná. |
The Task Scheduler Service is not installed on this computer. |
0x8004130D | Objekt úlohy nelze otevřít. |
The task object could not be opened. |
0x8004130E | Objekt buď není platný objekt úlohy, nebo se o objekt úlohy nejedná. |
The object is either an invalid task object or is not a task object. |
0x8004130F | V databázi zabezpečení služby Plánovač úloh nebyly nalezeny žádné informace o účtu zadané úlohy. |
No account information could be found in the Task Scheduler security database for the task indicated. |
0x80041310 | Není možné zjistit, zda zadaný účet existuje. |
Unable to establish existence of the account specified. |
0x80041311 | Bylo zjištěno poškození databáze zabezpečení služby Plánovač úloh. Databáze byla vynulována. |
Corruption was detected in the Task Scheduler security database; the database has been reset. |
0x80041312 | Služby zabezpečení programu Plánovač úloh jsou k dispozici pouze v systému Windows NT. |
Task Scheduler security services are available only on Windows NT. |
0x80041313 | Verze objektu úlohy buď není podporována, nebo není platná. |
The task object version is either unsupported or invalid. |
0x80041314 | Pro úlohu byla nakonfigurována nepodporovaná kombinace nastavení účtu a možností času spuštění. |
The task has been configured with an unsupported combination of account settings and run time options. |
0x80041315 | Služba Plánovač úloh není spuštěna. |
The Task Scheduler Service is not running. |
0x80041316 | Úloha XML obsahuje neočekávaný uzel. |
The task XML contains an unexpected node. |
0x80041317 | Úloha XML obsahuje prvek nebo atribut z neočekávaného oboru názvů. |
The task XML contains an element or attribute from an unexpected namespace. |
0x80041318 | Úloha XML obsahuje hodnotu, která není správně naformátovaná nebo je mimo rozsah. |
The task XML contains a value which is incorrectly formatted or out of range. |
0x80041319 | V úloze XML chybí požadovaný prvek nebo atribut. |
The task XML is missing a required element or attribute. |
0x8004131A | Úloha XML je poškozena. |
The task XML is malformed. |
0x8004131D | Úloha XML obsahuje příliš mnoho uzlů stejného typu. |
The task XML contains too many nodes of the same type. |
0x8004131E | Úlohu nebude možné spustit za hranicí konce aktivační procedury. |
The task cannot be started after the trigger's end boundary. |
0x8004131F | Instance této úlohy je již spuštěná. |
An instance of this task is already running. |
0x80041320 | Úloha se nespustí, protože uživatel není přihlášený. |
The task will not run because the user is not logged on. |
0x80041321 | Obrázek úlohy je poškozený nebo byl neoprávněně změněn. |
The task image is corrupt or has been tampered with. |
0x80041322 | Služba Plánovač úloh není k dispozici. |
The Task Scheduler service is not available. |
0x80041323 | Služba Plánovač úloh je příliš zaneprázdněná, než aby zpracovala váš požadavek. Opakujte akci znovu později. |
The Task Scheduler service is too busy to handle your request. Please try again later. |
0x80041324 | Služba Plánovač úloh se pokusila spustit úlohu, ale úloha nebyla spuštěna z důvodu omezení v definici úlohy. |
The Task Scheduler service attempted to run the task, but the task did not run due to one of the constraints in the task definition. |
0x80041326 | Úloha je zakázána. |
The task is disabled. |
0x80041327 | Úloha obsahuje vlastnosti, které nejsou kompatibilní s dřívějšími verzemi systému Windows. |
The task has properties that are not compatible with previous versions of Windows. |
0x80041328 | Nastavení úlohy nepovoluje spustit úlohu na požádání. |
The task settings do not allow the task to start on demand. |
0x80041329 | Kombinace vlastností, které tato úloha používá, nejsou kompatibilní s plánovacím modulem. |
The combination of properties that task is using is not compatible with the scheduling engine. |
0x80041330 | Definice úlohy používá zastaralou funkci. |
The task definition uses a deprecated feature. |
0x8004D000 | V této transakci již byl uveden jiný jednofázový správce prostředků. |
Another single phase resource manager has already been enlisted in this transaction. |
0x8004D001 | Uchování potvrzení nebo přerušení není podporováno. |
A retaining commit or abort is not supported |
0x8004D002 | Potvrzení transakce se nezdařilo z neznámých důvodů. Transakce byla přerušena. |
The transaction failed to commit for an unknown reason. The transaction was aborted. |
0x8004D003 | Nelze potvrdit volání pro tento transakční objekt, protože transakce nebyla spuštěna volající aplikací. |
Cannot call commit on this transaction object because the calling application did not initiate the transaction. |
0x8004D004 | Prostředek nebyl potvrzen, ale heuristicky přerušen. |
Instead of committing, the resource heuristically aborted. |
0x8004D005 | Prostředek nebyl přerušen, ale heuristicky potvrzen. |
Instead of aborting, the resource heuristically committed. |
0x8004D006 | Některé stavy prostředku byly potvrzeny, ale ostatní byly přerušeny, pravděpodobně v důsledku heuristických rozhodnutí. |
Some of the states of the resource were committed while others were aborted, likely because of heuristic decisions. |
0x8004D007 | Některé stavy prostředku byly pravděpodobně potvrzeny, ale ostatní byly přerušeny, pravděpodobně v důsledku heuristických rozhodnutí. |
Some of the states of the resource may have been committed while others may have been aborted, likely because of heuristic decisions. |
0x8004D008 | Požadovaná úroveň izolace je neplatná nebo není podporována. |
The requested isolation level is not valid or supported. |
0x8004D009 | Správce transakcí nepodporuje asynchronní operace pro tuto metodu. |
The transaction manager doesn't support an asynchronous operation for this method. |
0x8004D00A | Nelze uvést v transakci. |
Unable to enlist in the transaction. |
0x8004D00B | Požadovaná sémantika uchování izolace v rámci hranic potvrzení a přerušení není touto implementací transakcí podporována, nebo se hodnota parametru isoFlags nerovnala nule. |
The requested semantics of retention of isolation across retaining commit and abort boundaries cannot be supported by this transaction implementation, or isoFlags was not equal to zero. |
0x8004D00C | K tomuto výpisu není nyní přidružen žádný prostředek. |
There is no resource presently associated with this enlistment |
0x8004D00D | Potvrzení transakce se nezdařilo vzhledem k chybě optimistického řízení souběžnosti v nejméně jednom správci prostředků. |
The transaction failed to commit due to the failure of optimistic concurrency control in at least one of the resource managers. |
0x8004D00E | Transakce již byla implicitně či explicitně potvrzena nebo přerušena. |
The transaction has already been implicitly or explicitly committed or aborted |
0x8004D00F | Byla zadána neplatná kombinace příznaků. |
An invalid combination of flags was specified |
0x8004D010 | Identifikátor správce prostředků není přidružen k této transakci nebo k tomuto správci transakcí. |
The resource manager id is not associated with this transaction or the transaction manager. |
0x8004D011 | Tato metoda byla volána v chybném stavu. |
This method was called in the wrong state |
0x8004D012 | Označená pracovní jednotka neodpovídá pracovní jednotce očekávané správcem prostředků. |
The indicated unit of work does not match the unit of work expected by the resource manager. |
0x8004D013 | Zařazení do transakce již existuje. |
An enlistment in a transaction already exists. |
0x8004D014 | Objekt importu pro transakci nebyl nalezen. |
An import object for the transaction could not be found. |
0x8004D015 | Soubor cookie transakce je neplatný. |
The transaction cookie is invalid. |
0x8004D016 | Stav transakce je pochybný. Došlo k chybě komunikace nebo k chybě správce transakcí nebo prostředků. |
The transaction status is in doubt. A communication failure occurred, or a transaction manager or resource manager has failed |
0x8004D017 | Byl určen časový limit, ale časové limity nejsou podporovány. |
A time-out was specified, but time-outs are not supported. |
0x8004D018 | Požadovaná operace je již pro transakci zpracovávána. |
The requested operation is already in progress for the transaction. |
0x8004D019 | Transakce již byla přerušena. |
The transaction has already been aborted. |
0x8004D01A | Správce transakcí vrátil chybu typu protokol zaplněn. |
The Transaction Manager returned a log full error. |
0x8004D01B | Správce transakcí není k dispozici. |
The Transaction Manager is not available. |
0x8004D01C | Připojení ke správci transakcí bylo ztraceno. |
A connection with the transaction manager was lost. |
0x8004D01D | Požadavek na navázání připojení ke správci transakcí byl odepřen. |
A request to establish a connection with the transaction manager was denied. |
0x8004D01E | Vypršel časový limit opakovaného zařazení správce prostředků s cílem určit stav transakce. |
Resource manager reenlistment to determine transaction status timed out. |
0x8004D01F | Tomuto správci transakcí se nezdařilo navázat připojení k jinému správci transakcí TIP. |
This transaction manager failed to establish a connection with another TIP transaction manager. |
0x8004D020 | Tento správce transakcí narazil na chybu protokolu s jiným správcem transakcí TIP. |
This transaction manager encountered a protocol error with another TIP transaction manager. |
0x8004D021 | Tento správce transakcí nemohl rozšířit transakci z jiného správce transakcí TIP. |
This transaction manager could not propagate a transaction from another TIP transaction manager. |
0x8004D022 | Správce transakcí v cílovém počítači není k dispozici. |
The Transaction Manager on the destination machine is not available. |
0x8004D023 | Správce transakcí vypnul podporu protokolu TIP. |
The Transaction Manager has disabled its support for TIP. |
0x8004D024 | Správce transakcí vypnul podporu vzdálených a síťových transakcí. |
The transaction manager has disabled its support for remote/network transactions. |
0x8004D025 | Partnerský správce transakcí vypnul podporu vzdálených a síťových transakcí. |
The partner transaction manager has disabled its support for remote/network transactions. |
0x8004D026 | Správce transakcí vypnul podporu transakcí XA. |
The transaction manager has disabled its support for XA transactions. |
0x8004D027 | Konfigurační informace koordinátora MSDTC nebyly načteny. |
MSDTC was unable to read its configuration information. |
0x8004D028 | Koordinátor MS DTC nenačetl dynamickou knihovnu proxy dtc. |
MSDTC was unable to load the dtc proxy dll. |
0x8004D029 | Místní transakce byla přerušena. |
The local transaction has aborted. |
0x8004D02A | Správce transakcí služby MSDTC nemohl nabídnout transakci cílovému správci transakcí z důvodu komunikačních potíží. Možnými příčinami jsou: je přítomna brána firewall a nemá nastavenou výjimku pro proces služby MSDTC, dané dva počítače se navzájem nemohou najít podle názvů systému NetBIOS nebo u jednoho ze správců transakcí není povolena podpora síťových transakcí. |
The MSDTC transaction manager was unable to push the transaction to the destination transaction manager due to communication problems. Possible causes are: a firewall is present and it doesn't have an exception for the MSDTC process, the two machines cannot find each other by their NetBIOS names, or the support for network transactions is not enabled for one of the two transaction managers. |
0x8004D02B | Správce transakcí služby MSDTC nemohl vyžádat transakci od cílového správce transakcí z důvodu komunikačních potíží. Možnými příčinami jsou: je přítomna brána firewall a nemá nastavenou výjimku pro proces služby MSDTC, dané dva počítače se navzájem nemohou najít podle názvů systému NetBIOS nebo u jednoho ze správců transakcí není povolena podpora síťových transakcí. |
The MSDTC transaction manager was unable to pull the transaction from the source transaction manager due to communication problems. Possible causes are: a firewall is present and it doesn't have an exception for the MSDTC process, the two machines cannot find each other by their NetBIOS names, or the support for network transactions is not enabled for one of the two transaction managers. |
0x8004D02C | Správce transakcí služby MSDTC zakázal podporu pro transakce SNA LU 6.2. |
The MSDTC transaction manager has disabled its support for SNA LU 6.2 transactions. |
0x8004D080 | XACT_E_CLERKNOTFOUND |
XACT_E_CLERKNOTFOUND |
0x8004D081 | XACT_E_CLERKEXISTS |
XACT_E_CLERKEXISTS |
0x8004D082 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS |
XACT_E_RECOVERYINPROGRESS |
0x8004D083 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED |
XACT_E_TRANSACTIONCLOSED |
0x8004D084 | XACT_E_INVALIDLSN |
XACT_E_INVALIDLSN |
0x8004D085 | XACT_E_REPLAYREQUEST |
XACT_E_REPLAYREQUEST |
0x8004D100 | Požadavek na připojení k zadanému koordinátoru transakcí byl odepřen. |
The request to connect to the specified transaction coordinator was denied. |
0x8004D101 | Bylo dosaženo maximálního počtu zařazení pro zadanou transakci. |
The maximum number of enlistments for the specified transaction has been reached. |
0x8004D102 | V zadaném koordinátoru transakcí je již registrován správce prostředků se stejným identifikátorem. |
A resource manager with the same identifier is already registered with the specified transaction coordinator. |
0x8004D103 | Zadaný požadavek na přípravu nebyl oprávněn pro jednofázovou optimalizaci. |
The prepare request given was not eligible for single phase optimizations. |
0x8004D104 | Pro daného správce prostředků již byla volána funkce RecoveryComplete. |
RecoveryComplete has already been called for the given resource manager. |
0x8004D105 | Provedené volání rozhraní bylo pro aktuální stav protokolu nesprávné. |
The interface call made was incorrect for the current state of the protocol. |
0x8004D106 | Volání xa_open pro prostředek XA se nezdařilo. |
xa_open call failed for the XA resource. |
0x8004D107 | Volání xa_recover pro prostředek XA se nezdařilo. |
xa_recover call failed for the XA resource. |
0x8004D108 | Zadaná logická jednotka práce nebyla nalezena. |
The Logical Unit of Work specified cannot be found. |
0x8004D109 | Zadaná logická jednotka práce již existuje. |
The specified Logical Unit of Work already exists. |
0x8004D10A | Vytvoření podřízeného se nezdařilo. Zadaná logická jednotka práce nebyla připojena. |
Subordinate creation failed. The specified Logical Unit of Work was not connected. |
0x8004D10B | Transakce s daným identifikátorem již existuje. |
A transaction with the given identifier already exists. |
0x8004D10C | Prostředek se používá. |
The resource is in use. |
0x8004D10D | Proces obnovení logické jednotky není spuštěn. |
The LU Recovery process is down. |
0x8004D10E | Vzdálená relace byla ztracena. |
The remote session was lost. |
0x8004D10F | Právě probíhá obnovení prostředku. |
The resource is currently recovering. |
0x8004D110 | Při ovládání obnovení došlo k neshodě. |
There was a mismatch in driving recovery. |
0x8004D111 | U prostředku XA došlo k chybě. |
An error occurred with the XA resource. |
0x8004E002 | Transakce byla přerušena před potvrzením kořenové transakce. |
The root transaction wanted to commit, but transaction aborted |
0x8004E003 | Byla volána metoda komponenty COM+ s transakcí, která je již přerušena nebo probíhá její přerušení. |
You made a method call on a COM+ component that has a transaction that has already aborted or in the process of aborting. |
0x8004E004 | Kontext objektu MTS neexistuje. |
There is no MTS object context |
0x8004E005 | Součást je konfigurována tak, aby používala synchronizaci, a volání této metody by způsobilo zablokování. |
The component is configured to use synchronization and this method call would cause a deadlock to occur. |
0x8004E006 | Komponenta je konfigurována pro synchronizaci, ale časový limit pro vstup vlákna do kontextu vypršel. |
The component is configured to use synchronization and a thread has timed out waiting to enter the context. |
0x8004E007 | Byla volána metoda komponenty COM+ s transakcí, která je již přerušena nebo potvrzena. |
You made a method call on a COM+ component that has a transaction that has already committed or aborted. |
0x8004E00C | Zadaná role není v aplikaci nakonfigurována. |
The specified role was not configured for the application |
0x8004E00F | Služba COM+ nemůže navázat spojení s programem Microsoft Distributed Transaction Coordinator. |
COM+ was unable to talk to the Microsoft Distributed Transaction Coordinator |
0x8004E021 | Během aktivace služby COM+ došlo k neočekávané chybě. |
An unexpected error occurred during COM+ Activation. |
0x8004E022 | Aktivace služby COM+ se nezdařila. Další informace naleznete v protokolu událostí. |
COM+ Activation failed. Check the event log for more information |
0x8004E023 | Aktivace služby COM+ se nezdařila z důvodu chyby katalogu nebo konfigurace. |
COM+ Activation failed due to a catalog or configuration error. |
0x8004E024 | Aktivace služby COM+ se nezdařila, protože ji nebylo možné dokončit ve stanoveném časovém limitu. |
COM+ activation failed because the activation could not be completed in the specified amount of time. |
0x8004E025 | Aktivace modelu COM+ se nezdařila, protože se nezdařila inicializační funkce. Další informace naleznete v protokolu událostí. |
COM+ Activation failed because an initialization function failed. Check the event log for more information. |
0x8004E026 | Požadovaná operace vyžaduje v aktuálním kontextu kompilátor JIT, který však nebyl v kontextu nalezen. |
The requested operation requires that JIT be in the current context and it is not |
0x8004E027 | Požadovaná operace vyžaduje v aktuálním kontextu transakci, která však nebyla v kontextu nalezena. |
The requested operation requires that the current context have a Transaction, and it does not |
0x8004E028 | Model vláken komponenty se po instalaci do aplikace COM+ změnil. Přeinstalujte komponentu. |
The components threading model has changed after install into a COM+ Application. Please re-install component. |
0x8004E029 | Vnitřní objekty serveru IIS nejsou k dispozici. Nejprve začněte používat server IIS. |
IIS intrinsics not available. Start your work with IIS. |
0x8004E02A | Pokus o zápis do souboru cookie se nezdařil. |
An attempt to write a cookie failed. |
0x8004E02B | Pokus o použití databáze způsobil specifickou chybu databáze. |
An attempt to use a database generated a database specific error. |
0x8004E02C | Vytvořená součást COM+ musí při práci využívat sdružování objektů. |
The COM+ component you created must use object pooling to work. |
0x8004E02D | Vytvořená součást COM+ musí využívat vytváření objektů, jinak nebude fungovat správně. |
The COM+ component you created must use object construction to work correctly. |
0x8004E02E | Součást COM+ vyžaduje synchronizaci, ale není pro ni konfigurována. |
The COM+ component requires synchronization, and it is not configured for it. |
0x8004E02F | Vlastnost TxIsolationLevel vytvářené komponenty modelu COM+ je silnější než vlastnost TxIsolationLevel kořenové komponenty pro transakci. Vytvoření se nezdařilo. |
The TxIsolation Level property for the COM+ component being created is stronger than the TxIsolationLevel for the \"root\" component for the transaction. The creation failed. |
0x8004E030 | Komponenta se mezi voláním funkcí EnterTransactionScope a ExitTransactionScope pokusila o volání mezi kontexty. Tato akce není povolena. Volání mezi kontexty nelze uskutečnit v rámci oboru transakce. |
The component attempted to make a cross-context call between invocations of EnterTransactionScopeand ExitTransactionScope. This is not allowed. Cross-context calls cannot be made while inside of a transaction scope. |
0x8004E031 | Komponenta provedla volání funkce EnterTransactionScope, před návratem však neprovedla odpovídající volání funkce ExitTransactionScope. |
The component made a call to EnterTransactionScope, but did not make a corresponding call to ExitTransactionScope before returning. |
0x80072EE1 | Další popisovače pro internet nelze přidělit. |
No more Internet handles can be allocated |
0x80072EE2 | Operace nebyla v požadované době dokončena. |
The operation timed out |
0x80072EE3 | Server vrátil doplňkové informace. |
The server returned extended information |
0x80072EE4 | V rozšíření Microsoft Internet Extension došlo k vnitřní chybě. |
An internal error occurred in the Microsoft Internet extensions |
0x80072EE5 | Adresa URL není platná. |
The URL is invalid |
0x80072EE6 | Adresa URL obsahuje neznámý protokol. |
The URL does not use a recognized protocol |
0x80072EE7 | Název nebo adresu serveru nelze rozpoznat. |
The server name or address could not be resolved |
0x80072EE8 | Protokol s požadovanými vlastnostmi nebyl nalezen. |
A protocol with the required capabilities was not found |
0x80072EE9 | Možnost není platná. |
The option is invalid |
0x80072EEA | Délka není pro možnost tohoto typu správná. |
The length is incorrect for the option type |
0x80072EEB | Hodnotu možnosti nelze nastavit. |
The option value cannot be set |
0x80072EEC | Rozšíření Microsoft Internet Extension bylo vypnuto. |
Microsoft Internet Extension support has been shut down |
0x80072EED | Uživatelské jméno není povoleno. |
The user name was not allowed |
0x80072EEE | Heslo není povoleno. |
The password was not allowed |
0x80072EEF | Žádost o přihlášení byla odepřena. |
The login request was denied |
0x80072EF0 | Požadovaná operace není platná. |
The requested operation is invalid |
0x80072EF1 | Operace byla zrušena. |
The operation has been canceled |
0x80072EF2 | Nabízený popisovač má pro požadovanou operaci chybný typ. |
The supplied handle is the wrong type for the requested operation |
0x80072EF3 | Popisovač je pro požadovanou operaci v chybném stavu. |
The handle is in the wrong state for the requested operation |
0x80072EF4 | Žádost nelze v rámci relace serveru proxy provést. |
The request cannot be made on a Proxy session |
0x80072EF5 | Hodnotu registru nelze najít. |
The registry value could not be found |
0x80072EF6 | Parametr registru není správný. |
The registry parameter is incorrect |
0x80072EF7 | Přímé připojení k internetu není k dispozici. |
Direct Internet access is not available |
0x80072EF8 | Nebyla předána žádná kontextová hodnota. |
No context value was supplied |
0x80072EF9 | Nebylo předáno žádné stavové zpětné volání. |
No status callback was supplied |
0x80072EFA | Existují nezpracované žádosti. |
There are outstanding requests |
0x80072EFB | Formát informací není správný. |
The information format is incorrect |
0x80072EFC | Požadovanou položku nelze nalézt. |
The requested item could not be found |
0x80072EFD | Spojení se serverem nebylo navázáno. |
A connection with the server could not be established |
0x80072EFE | Spojení se serverem bylo neobvykle ukončeno. |
The connection with the server was terminated abnormally |
0x80072EFF | Připojení k serveru bylo resetováno. |
The connection with the server was reset |
0x80072F00 | Pokus o akci je třeba zopakovat. |
The action must be retried |
0x80072F01 | Žádost serveru proxy není platná. |
The proxy request is invalid |
0x80072F02 | K dokončení operace je třeba zásah uživatele. |
User interaction is required to complete the operation |
0x80072F04 | Popisovač již existuje. |
The handle already exists |
0x80072F05 | Datum v certifikátu není platné nebo jeho platnost vypršela. |
The date in the certificate is invalid or has expired |
0x80072F06 | Název hostitele v certifikátu je neplatný nebo se neshoduje. |
The host name in the certificate is invalid or does not match |
0x80072F07 | Žádost o přesměrování změní nezabezpečené připojení na zabezpečené. |
A redirect request will change a non-secure to a secure connection |
0x80072F08 | Žádost o přesměrování změní zabezpečené připojení na nezabezpečené. |
A redirect request will change a secure to a non-secure connection |
0x80072F09 | Smíšená zabezpečená a nezabezpečená připojení |
Mixed secure and non-secure connections |
0x80072F0A | Změna na nezabezpečené vystavování |
Changing to non-secure post |
0x80072F0B | Data jsou vystavována pomocí nezabezpečeného připojení. |
Data is being posted on a non-secure connection |
0x80072F0C | K dokončení ověření klienta je požadován certifikát. |
A certificate is required to complete client authentication |
0x80072F0D | Certifikační autorita je neplatná nebo je nesprávně zadána. |
The certificate authority is invalid or incorrect |
0x80072F0E | Ověření klienta nebylo správně nainstalováno. |
Client authentication has not been correctly installed |
0x80072F0F | V asynchronním vlákně Wininet došlo k chybě. Pravděpodobně bude nutné restartovat počítač. |
An error has occurred in a Wininet asynchronous thread. You may need to restart |
0x80072F10 | Během operace přesměrování byl změněn systém protokolů. |
The protocol scheme has changed during a redirect operaiton |
0x80072F11 | Některé operace čekají na zopakování. |
There are operations awaiting retry |
0x80072F12 | Operace musí být zopakována. |
The operation must be retried |
0x80072F13 | Neexistují žádné nové mezipaměti. |
There are no new cache containers |
0x80072F14 | Kontrola zóny zabezpečení oznamuje, že operaci je nutné zopakovat. |
A security zone check indicates the operation must be retried |
0x80072F17 | Certifikát SSL obsahuje chyby. |
The SSL certificate contains errors. |
0x80072F19 | Nebylo možné se připojit k serveru pro odvolání nebo nebylo možné získat definitivní odpověď. |
It was not possible to connect to the revocation server or a definitive response could not be obtained. |
0x80072F76 | Požadované záhlaví nebylo nalezeno. |
The requested header was not found |
0x80072F77 | Server nepracuje s požadovanou úrovní protokolu. |
The server does not support the requested protocol level |
0x80072F78 | Server vrátil neplatnou nebo nerozpoznatelnou odezvu. |
The server returned an invalid or unrecognized response |
0x80072F79 | Zadané záhlaví HTTP není platné. |
The supplied HTTP header is invalid |
0x80072F7A | Žádost o hlavičku protokolu HTTP není platná. |
The request for a HTTP header is invalid |
0x80072F7B | Hlavička protokolu HTTP již existuje. |
The HTTP header already exists |
0x80072F7C | Žádost protokolu HTTP o přesměrování se nezdařila. |
The HTTP redirect request failed |
0x80072F7D | V podpoře zabezpečeného kanálu došlo k chybě. |
An error occurred in the secure channel support |
0x80072F7E | Soubor nelze zapsat do mezipaměti. |
The file could not be written to the cache |
0x80072F7F | Protokol TCP/IP není správně nainstalován. |
The TCP/IP protocol is not installed properly |
0x80072F80 | Žádost protokolu HTTP nebyla přesměrována. |
The HTTP request was not redirected |
0x80072F81 | Přijetí souboru cookie ze serveru musí potvrdit uživatel. |
A cookie from the server must be confirmed by the user |
0x80072F82 | Soubor cookie ze serveru nebyl přijat. |
A cookie from the server has been declined acceptance |
0x80072F83 | Počítač je odpojen ze sítě. |
The computer is disconnected from the network |
0x80072F84 | Server není dostupný. |
The server is unreachable |
0x80072F85 | Server proxy není dostupný. |
The proxy server is unreachable |
0x80072F86 | Ve skriptu automatické konfigurace serveru proxy došlo k chybě. |
The proxy auto-configuration script is in error |
0x80072F87 | Nelze stáhnout soubor skriptu automatické konfigurace serveru proxy. |
Could not download the proxy auto-configuration script file |
0x80072F88 | Žádost o přesměrování protokolu HTTP musí potvrdit uživatel. |
The HTTP redirect request must be confirmed by the user |
0x80072F89 | Poskytnutý certifikát není platný. |
The supplied certificate is invalid |
0x80072F8A | Poskytnutý certifikát byl odvolán. |
The supplied certificate has been revoked |
0x80072F8B | Telefonické připojení selhalo, protože bylo zapnuto sdílení souborů a pro případ kontroly zabezpečení bylo požadováno selhání. |
The Dialup failed because file sharing was turned on and a failure was requested if security check was needed |
0x80072F8C | Nedošlo k inicializaci rozhraní WinINet API. |
Initialization of the WinINet API has not occurred |
0x80072F8E | Přihlášení se nezdařilo a klient nemohl uživateli zobrazit obsah entity. |
Login failed and the client should display the entity body to the user |
0x80072F8F | Dekódování obsahu se nezdařilo. |
Content decoding has failed |
0x80080001 | Nepodařilo se vytvořit třídu objektu |
Attempt to create a class object failed |
0x80080002 | Služba OLE nemohla vytvořit vazbu s objektem |
OLE service could not bind object |
0x80080003 | Komunikace RPC se službou OLE selhala |
RPC communication failed with OLE service |
0x80080004 | Chybná cesta k objektu |
Bad path to object |
0x80080005 | Provádění serveru selhalo |
Server execution failed |
0x80080006 | Služba OLE nemůže komunikovat s objektovým serverem. |
OLE service could not communicate with the object server |
0x80080007 | Cestu monikeru nelze normalizovat. |
Moniker path could not be normalized |
0x80080008 | Při připojování služby OLE se objektový server zastavuje. |
Object server is stopping when OLE service contacts it |
0x80080009 | Byl zadán nesprávný ukazatel kořenového bloku. |
An invalid root block pointer was specified |
0x80080010 | Přidělovací řetězec obsahuje neplatný ukazatel spojení. |
An allocation chain contained an invalid link pointer |
0x80080011 | Požadovaná přidělovaná velikost je příliš velká. |
The requested allocation size was too large |
0x80080015 | Aktivace vyžaduje, aby klíč CLSID obsahoval zobrazovaný název. |
The activation requires a display name to be present under the CLSID key. |
0x80080016 | Aktivace vyžaduje, aby hodnota RunAs aplikace byla Aktivovat jako aktivátor. |
The activation requires that the RunAs value for the application is Activate As Activator. |
0x80080017 | Třída není nakonfigurována pro podporu aktivace se zvýšenými oprávněními. |
The class is not configured to support Elevated activation. |
0x80080200 | V rozhraní API balíčku Appx došlo k interní chybě. |
Appx packaging API has encountered an internal error. |
0x80080201 | Soubor není platným balíčkem Appx, protože má prokládaný obsah. |
The file is not a valid Appx package because its contents are interleaved. |
0x80080202 | Soubor není platným balíčkem Appx, protože obsahuje vztahy OPC. |
The file is not a valid Appx package because it contains OPC relationships. |
0x80080203 | Soubor není platným balíčkem Appx, protože v něm chybí manifest či mapa bloků nebo v něm chybí soubor podpisu, ačkoli je přítomen soubor integrity kódu. |
The file is not a valid Appx package because it is missing a manifest or block map, or missing a signature file when the code integrity file is present. |
0x80080204 | Manifest balíčku Appx je neplatný. |
The Appx package's manifest is invalid. |
0x80080205 | Mapa bloků balíčku Appx je neplatná. |
The Appx package's block map is invalid. |
0x80080206 | Obsah balíčku Appx nelze přečíst, protože je poškozen. |
The Appx package's content cannot be read because it is corrupt. |
0x80080207 | Vypočtená hodnota hash bloku neodpovídá hodnotě uložené v mapě bloků. |
The computed hash value of the block does not match the one stored in the block map. |
0x80080208 | Požadovaný rozsah bajtů překračuje hodnotu 4 GB při překladu do rozsahu bajtů příslušných bloků. |
The requested byte range is over 4GB when translated to byte range of blocks. |
0x80080209 | Struktura SIP_SUBJECTINFO použitá k podepsání balíčku neobsahovala požadovaná data. |
The SIP_SUBJECTINFO structure used to sign the package didn't contain the required data. |
0x8008020A | Struktura APPX_KEY_INFO použitá k šifrování nebo dešifrování balíčku obsahuje neplatná data. |
The APPX_KEY_INFO structure used to encrypt or decrypt the package contains invalid data. |
0x8008020B | Mapa skupiny obsahu v balíčku Appx je neplatná. |
The Appx package's content group map is invalid. |
0x80080300 | Aktivace úlohy na pozadí není autentická. |
The background task activation is spurious. |
0x80090001 | Chybné UID. |
Bad UID. |
0x80090002 | Chybná hodnota Hash. |
Bad Hash. |
0x80090003 | Chybný klíč. |
Bad Key. |
0x80090004 | Chybná délka. |
Bad Length. |
0x80090005 | Chybná data. |
Bad Data. |
0x80090006 | Neplatný podpis. |
Invalid Signature. |
0x80090007 | Chybná verze poskytovatele. |
Bad Version of provider. |
0x80090008 | Byl zadán neplatný algoritmus. |
Invalid algorithm specified. |
0x80090009 | Byly zadány neplatné příznaky. |
Invalid flags specified. |
0x8009000A | Byl zadán neplatný typ. |
Invalid type specified. |
0x8009000B | Klíč není platný pro použití v zadaném stavu. |
Key not valid for use in specified state. |
0x8009000C | Hodnota hash není platná pro použití v zadaném stavu. |
Hash not valid for use in specified state. |
0x8009000D | Klíč neexistuje. |
Key does not exist. |
0x8009000E | Pro operaci není k dispozici dostatek paměti. |
Insufficient memory available for the operation. |
0x8009000F | Objekt již existuje. |
Object already exists. |
0x80090011 | Objekt nebyl nalezen. |
Object was not found. |
0x80090012 | Data jsou již zašifrována. |
Data already encrypted. |
0x80090013 | Zadán neplatný poskytovatel. |
Invalid provider specified. |
0x80090014 | Zadán neplatný typ poskytovatele. |
Invalid provider type specified. |
0x80090015 | Veřejný klíč poskytovatele je neplatný. |
Provider's public key is invalid. |
0x80090016 | Sada klíčů neexistuje. |
Keyset does not exist |
0x80090017 | Typ poskytovatele nebyl určen. |
Provider type not defined. |
0x80090018 | Typ poskytovatele je neplatný tak, jak se registroval. |
Provider type as registered is invalid. |
0x80090019 | Sada klíčů není definována. |
The keyset is not defined. |
0x8009001A | Sada klíčů je neplatná tak, jak byla registrována. |
Keyset as registered is invalid. |
0x8009001B | Typ poskytovatele neodpovídá registrované hodnotě. |
Provider type does not match registered value. |
0x8009001C | Soubor s digitálním podpisem je poškozen. |
The digital signature file is corrupt. |
0x8009001D | DLL poskytovatele se nespustila správně. |
Provider DLL failed to initialize correctly. |
0x8009001E | Knihovna DLL poskytovatele nebyla nalezena. |
Provider DLL could not be found. |
0x8009001F | Parametr sady klíčů je neplatný. |
The Keyset parameter is invalid. |
0x80090021 | Došlo k chybě základu. |
A base error occurred. |
0x80090022 | Zprostředkovatel nemohl provést akci, protože kontext byl získán jako tichý. |
Provider could not perform the action since the context was acquired as silent. |
0x80090023 | Bezpečnostní token neobsahuje volné místo pro další kontejner. |
The security token does not have storage space available for an additional container. |
0x80090024 | Profil tohoto uživatele je dočasný. |
The profile for the user is a temporary profile. |
0x80090025 | Parametry klíče nelze nastavit, protože zprostředkovatel kryptografických služeb používá pevné parametry. |
The key parameters could not be set because the CSP uses fixed parameters. |
0x80090026 | Zadaný popisovač je neplatný. |
The supplied handle is invalid. |
0x80090028 | Vyrovnávací paměť přidělená funkci byla příliš malá. |
The buffer supplied to a function was too small. |
0x8009002B | Přidělené vyrovnávací paměti se nesprávně překrývají. |
The supplied buffers overlap incorrectly. |
0x8009002C | Zadaná data nelze dešifrovat. |
The specified data could not be decrypted. |
0x8009002D | Vnitřní kontrola konzistence se nezdařila. |
An internal consistency check failed. |
0x8009002E | Tato operace vyžaduje zadání od uživatele. |
This operation requires input from the user. |
0x8009002F | Zprostředkovatel kryptografických služeb nepodporuje algoritmus HMAC. |
The cryptographic provider does not support HMAC. |
0x80090030 | Zařízení požadované tímto zprostředkovatelem kryptografických služeb není připraveno k použití. |
The device that is required by this cryptographic provider is not ready for use. |
0x80090031 | Zprostředkovatel spustil omezení slovníkového útoku a ignoroval zadanou autorizaci. |
The dictionary attack mitigation is triggered and the provided authorization was ignored by the provider. |
0x80090032 | Při ověřování zadaných dat se nepodařilo ověřit integritu dat nebo podpis. |
The validation of the provided data failed the integrity or signature validation. |
0x80090033 | Heslo je neplatné. |
Incorrect password. |
0x80090034 | Šifrování se nezdařilo. |
Encryption failed. |
0x80090035 | Zařízení požadované tímto zprostředkovatelem kryptografických služeb nebylo na této platformě nalezeno. |
The device that is required by this cryptographic provider is not found on this platform. |
0x80090037 | Heslo již není platné a je třeba ho změnit. |
The password is no longer valid and must be changed. |
0x80090038 | Operace se nedá provádět z klientských relací terminálového serveru. |
The operation cannot be completed from Terminal Server client sessions. |
0x80090300 | K dokončení požadavku není k dispozici dostatek paměti. |
Not enough memory is available to complete this request |
0x80090302 | Požadovaná funkce není podporována. |
The function requested is not supported |
0x80090303 | Zadaný cíl je neznámý nebo nedosažitelný. |
The specified target is unknown or unreachable |
0x80090304 | Nelze kontaktovat místní autoritu zabezpečení. |
The Local Security Authority cannot be contacted |
0x80090305 | Požadovaný balíček zabezpečení neexistuje. |
The requested security package does not exist |
0x80090306 | Volající nevlastní požadované přihlašovací údaje. |
The caller is not the owner of the desired credentials |
0x80090307 | Inicializace balíčku zabezpečení se nezdařila, takže balíček nelze nainstalovat. |
The security package failed to initialize, and cannot be installed |
0x80090308 | Funkci byl předán neplatný token. |
The token supplied to the function is invalid |
0x80090309 | Balíček zabezpečení nemůže předat vyrovnávací paměť pro přihlášení, pokus o přihlášení se tedy nezdařil. |
The security package is not able to marshall the logon buffer, so the logon attempt has failed |
0x8009030A | Nastavení kvality ochrany jednotlivých zpráv není balíčkem zabezpečení podporováno. |
The per-message Quality of Protection is not supported by the security package |
0x8009030B | Kontext zabezpečení neumožňuje zosobnění klienta. |
The security context does not allow impersonation of the client |
0x8009030C | Pokus o přihlášení se nezdařil. |
The logon attempt failed |
0x8009030D | Přihlašovací údaje předané tomuto balíčku nebyly rozpoznány. |
The credentials supplied to the package were not recognized |
0x8009030E | V balíčku zabezpečení nejsou k dispozici žádné přihlašovací údaje. |
No credentials are available in the security package |
0x8009030F | Ověřovaná zpráva nebo podpis byly pozměněny. |
The message or signature supplied for verification has been altered |
0x80090310 | Zpráva předaná k ověření je mimo pořadí. |
The message supplied for verification is out of sequence |
0x80090311 | K ověření nelze kontaktovat žádnou autoritu. |
No authority could be contacted for authentication. |
0x80090318 | Předaná zpráva není úplná. Podpis nebyl ověřen. |
The supplied message is incomplete. The signature was not verified. |
0x80090320 | Předané přihlašovací údaje jsou neúplné a nelze je ověřit. Kontext nelze inicializovat. |
The credentials supplied were not complete, and could not be verified. The context could not be initialized. |
0x80090321 | Vyrovnávací paměť předaná funkci je příliš malá. |
The buffers supplied to a function was too small. |
0x80090322 | Cílový hlavní název je nesprávný. |
The target principal name is incorrect. |
0x80090324 | Hodiny klientského počítače a serveru nejsou synchronizovány. |
The clocks on the client and server machines are skewed. |
0x80090325 | Řetěz certifikátů začíná u nedůvěryhodné autority. |
The certificate chain was issued by an authority that is not trusted. |
0x80090326 | Byla přijata neočekávaná nebo chybně formátovaná zpráva. |
The message received was unexpected or badly formatted. |
0x80090327 | Během zpracování certifikátu došlo k neznámé chybě. |
An unknown error occurred while processing the certificate. |
0x80090328 | Platnost přijatého certifikátu vypršela. |
The received certificate has expired. |
0x80090331 | Klient nemůže komunikovat se serverem, protože nepoužívají žádný společný algoritmus. |
The client and server cannot communicate, because they do not possess a common algorithm. |
0x80090332 | Kontext zabezpečení nelze vytvořit z důvodu chyby požadované kvality služby (např. vzájemného ověření nebo delegování). |
The security context could not be established due to a failure in the requested quality of service (e.g. mutual authentication or delegation). |
0x80090333 | Kontext zabezpečení byl odstraněn před dokončením. To je považováno za chybu při přihlašování. |
A security context was deleted before the context was completed. This is considered a logon failure. |
0x80090334 | Klient se pokouší vyjednat kontext a server vyžaduje komunikaci uživatel-uživatel, ale neodeslal odpověď TGT. |
The client is trying to negotiate a context and the server requires user-to-user but didn't send a TGT reply. |
0x80090335 | Požadovaný úkol nelze splnit, protože místní počítač nemá žádné IP adresy. |
Unable to accomplish the requested task because the local machine does not have any IP addresses. |
0x80090336 | Zadaný popisovač pověření neodpovídá pověřením přidruženým ke kontextu zabezpečení. |
The supplied credential handle does not match the credential associated with the security context. |
0x80090337 | Šifrovací systém nebo funkce kontrolního součtu jsou neplatné, protože požadovaná funkce není k dispozici. |
The crypto system or checksum function is invalid because a required function is unavailable. |
0x80090338 | Byl překročen maximální počet referenčních seznamů na lístky. |
The number of maximum ticket referrals has been exceeded. |
0x80090339 | Místní počítač musí být řadičem domény Kerberos KDC, ale není. |
The local machine must be a Kerberos KDC (domain controller) and it is not. |
0x8009033A | Druhá strana při vyjednávání zabezpečení vyžaduje silné šifrování, ale to není v místním počítači podporováno. |
The other end of the security negotiation is requires strong crypto but it is not supported on the local machine. |
0x8009033B | Odpověď KDC obsahuje více než jeden hlavní název. |
The KDC reply contained more than one principal name. |
0x8009033C | Byla očekávána data PA s informací o požadovaném typu protokolu Etype, ale nebyla nalezena. |
Expected to find PA data for a hint of what etype to use, but it was not found. |
0x8009033D | Klientský certifikát neobsahuje platný hlavní název uživatele (UPN) nebo neodpovídá názvu klienta v požadavku na přihlášení. Obraťte se na správce. |
The client certificate does not contain a valid UPN, or does not match the client name in the logon request. Please contact your administrator. |
0x8009033E | Je požadováno přihlášení pomocí čipové karty, ale nebylo použito. |
Smartcard logon is required and was not used. |
0x80090340 | Službě KDC byl odeslán neplatný požadavek. |
An invalid request was sent to the KDC. |
0x80090341 | Služba KDC nevytvořila referenční seznam pro požadovanou službu. |
The KDC was unable to generate a referral for the service requested. |
0x80090342 | Požadovaný typ šifrování není službou KDC podporován. |
The encryption type requested is not supported by the KDC. |
0x80090343 | Modulu Kerberos byl předložen nepodporovaný mechanismus předběžného ověření. |
An unsupported preauthentication mechanism was presented to the Kerberos package. |
0x80090345 | Požadovanou operaci nelze dokončit. Počítač musí být důvěryhodný pro delegování a aktuální uživatelský účet je nutné nakonfigurovat tak, aby povolil delegování. |
The requested operation cannot be completed. The computer must be trusted for delegation and the current user account must be configured to allow delegation. |
0x80090346 | Vazby kanálů SSPI zadané klientem byly nesprávné. |
Client's supplied SSPI channel bindings were incorrect. |
0x80090347 | Přijatý certifikát byl mapován na několik účtů. |
The received certificate was mapped to multiple accounts. |
0x80090348 | SEC_E_NO_KERB_KEY |
SEC_E_NO_KERB_KEY |
0x80090349 | Pro požadovaný účel je certifikát neplatný. |
The certificate is not valid for the requested usage. |
0x80090351 | Certifikát na čipové kartě použitý pro ověření byl odvolán. Obraťte se na správce systému. Další informace můžete najít v protokolu událostí. |
The smartcard certificate used for authentication has been revoked. Please contact your system administrator. There may be additional information in the event log. |
0x80090352 | V průběhu zpracování certifikátu na čipové kartě použitého k ověření byla zjištěna nedůvěryhodná certifikační autorita. Obraťte se na správce systému. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the smartcard certificate used for authentication. Please contact your system administrator. |
0x80090353 | Nelze zjistit stav odvolání certifikátu čipové karty použitého k ověření. Další informace získáte od správce systému. |
The revocation status of the smartcard certificate used for authentication could not be determined. Please contact your system administrator. |
0x80090354 | Certifikát na čipové kartě použitý pro ověření není důvěryhodný. Obraťte se na správce systému. |
The smartcard certificate used for authentication was not trusted. Please contact your system administrator. |
0x80090355 | Platnost certifikátu na čipové kartě použitého pro ověření vypršela. Obraťte se na správce systému. |
The smartcard certificate used for authentication has expired. Please contact your system administrator. |
0x80090356 | V podsystému protokolu Kerberos došlo k chybě. Protokol požadoval službu pro uživatele v řadiči domény, který neposkytuje služby pro uživatele. |
The Kerberos subsystem encountered an error. A service for user protocol request was made against a domain controller which does not support service for user. |
0x80090357 | Tento server požadoval delegování s vynuceným použitím protokolu Kerberos pro cíl umístěný mimo sféru serveru. Tato operace není podporována a je známkou nesprávné konfigurace seznamu položek, kterým tento server může delegovat. Obraťte se na správce. |
An attempt was made by this server to make a Kerberos constrained delegation request for a target outside of the server's realm. This is not supported, and indicates a misconfiguration on this server's allowed to delegate to list. Please contact your administrator. |
0x80090358 | Nelze zjistit stav odvolání certifikátu řadiče domény, který se používá k ověřování pomocí čipové karty. Další informace naleznete v protokolu systémových událostí. Obraťte se na správce systému. |
The revocation status of the domain controller certificate used for smartcard authentication could not be determined. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0x80090359 | Při zpracování certifikátu řadiče domény, který se používá k ověřování, byla zjištěna nedůvěryhodná certifikační autorita. Další informace naleznete v protokolu systémových událostí. Obraťte se na správce systému. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the domain controller certificate used for authentication. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0x8009035A | Vypršela platnost certifikátu řadiče domény, který se používá k přihlášení pomocí čipové karty. Obraťte se na správce systému a předejte mu informace obsažené v protokolu systémových událostí. |
The domain controller certificate used for smartcard logon has expired. Please contact your system administrator with the contents of your system event log. |
0x8009035B | Byl odvolán certifikát řadiče domény, který se používá k přihlášení pomocí čipové karty. Obraťte se na správce systému a předejte mu informace obsažené v protokolu systémových událostí. |
The domain controller certificate used for smartcard logon has been revoked. Please contact your system administrator with the contents of your system event log. |
0x8009035D | Nejméně jeden parametr předaný funkci je neplatný. |
One or more of the parameters passed to the function was invalid. |
0x8009035E | Zásada klienta neumožňuje delegovat pověření cílovému serveru. |
Client policy does not allow credential delegation to target server. |
0x8009035F | Zásada klienta neumožňuje delegovat pověření cílovému serveru pouze s ověřením NLTM. |
Client policy does not allow credential delegation to target server with NLTM only authentication. |
0x80090361 | Požadovaný kontext zabezpečení neexistuje. |
The required security context does not exist. |
0x80090362 | Protokol PKU2U zjistil chybu při pokusu o využití přidružených certifikátů. |
The PKU2U protocol encountered an error while attempting to utilize the associated certificates. |
0x80090363 | Identitu serveru nebylo možné ověřit. |
The identity of the server computer could not be verified. |
0x80090365 | Je povoleno pouze schéma HTTPS. |
Only https scheme is allowed. |
0x80090367 | Neexistují žádné společné aplikační protokoly mezi klientem a serverem. Vyjednávání aplikačního protokolu se nezdařilo. |
No common application protocol exists between the client and the server. Application protocol negotiation failed. |
0x80090369 | Pomocí ID uživatele v tomto formátu se nejde přihlásit. Zkuste místo toho použít svoji e-mailovou adresu. |
You can't sign in with a user ID in this format. Try using your email address instead. |
0x80091001 | Při provádění operace s kryptografickou zprávou došlo k chybě. |
An error occurred while performing an operation on a cryptographic message. |
0x80091002 | Kryptografický algoritmus je neznámý. |
Unknown cryptographic algorithm. |
0x80091003 | Identifikátor objektu je chybně naformátován. |
The object identifier is poorly formatted. |
0x80091004 | Typ kryptografické zprávy je neplatný. |
Invalid cryptographic message type. |
0x80091005 | Kryptografická zpráva není zakódována podle očekávání. |
Unexpected cryptographic message encoding. |
0x80091006 | Kryptografická zpráva neobsahuje očekávaný ověřený atribut. |
The cryptographic message does not contain an expected authenticated attribute. |
0x80091007 | Hodnota hash není správná. |
The hash value is not correct. |
0x80091008 | Hodnota indexu není správná. |
The index value is not valid. |
0x80091009 | Obsah kryptografické zprávy byl již dešifrován. |
The content of the cryptographic message has already been decrypted. |
0x8009100A | Obsah kryptografické zprávy dosud nebyl dešifrován. |
The content of the cryptographic message has not been decrypted yet. |
0x8009100B | Zpráva s daty v obálce neobsahuje určeného příjemce. |
The enveloped-data message does not contain the specified recipient. |
0x8009100C | Typ řízení je neplatný. |
Invalid control type. |
0x8009100D | Vydavatel a sériové číslo nejsou platné. |
Invalid issuer and/or serial number. |
0x8009100E | Podepisující osoba nebyla nalezena. |
Cannot find the original signer. |
0x8009100F | Kryptografická zpráva neobsahuje všechny požadované atributy. |
The cryptographic message does not contain all of the requested attributes. |
0x80091010 | Proud dat kryptografické zprávy není připraven vrátit data. |
The streamed cryptographic message is not ready to return data. |
0x80091011 | Proud dat kryptografické zprávy potřebuje k dokončení operace dekódování více dat. |
The streamed cryptographic message requires more data to complete the decode operation. |
0x80092001 | Délka určená pro výstupní data byla nedostatečná. |
The length specified for the output data was insufficient. |
0x80092002 | Pří kódování nebo dekódování došlo k chybě. |
An error occurred during encode or decode operation. |
0x80092003 | Při čtení nebo zápisu do souboru došlo k chybě |
An error occurred while reading or writing to a file. |
0x80092004 | Objekt nebo vlastnost nebyly nalezeny. |
Cannot find object or property. |
0x80092005 | Objekt nebo vlastnost již existuje. |
The object or property already exists. |
0x80092006 | Pro databázi nebo objekt nebyl určen žádný zprostředkovatel. |
No provider was specified for the store or object. |
0x80092007 | Daný certifikát je podepsán svým držitelem. |
The specified certificate is self signed. |
0x80092008 | Předcházející certifikát nebo kontext CRL byl odstraněn. |
The previous certificate or CRL context was deleted. |
0x80092009 | Požadovaný objekt nebyl nalezen. |
Cannot find the requested object. |
0x8009200A | Certifikát neobsahuje vlastnost odkazující na privátní klíč. |
The certificate does not have a property that references a private key. |
0x8009200B | Nebyl nalezen certifikát ani privátní klíče pro dešifrování. |
Cannot find the certificate and private key for decryption. |
0x8009200C | Nebyl nalezen certifikát ani privátní klíče, které by bylo možné použít pro dešifrování. |
Cannot find the certificate and private key to use for decryption. |
0x8009200D | Buď se nejedná a kryptografickou zprávu, nebo je zpráva chybně naformátovaná. |
Not a cryptographic message or the cryptographic message is not formatted correctly. |
0x8009200E | Podepsaná kryptografická zpráva neobsahuje pro zadaný index žádnou podepisující osobu. |
The signed cryptographic message does not have a signer for the specified signer index. |
0x8009200F | Poslední ukončení čeká na vyřízení dalších operací uvolnění a ukončení. |
Final closure is pending until additional frees or closes. |
0x80092010 | Certifikát byl zrušen. |
The certificate is revoked. |
0x80092011 | Nebyla nalezena žádná knihovna DLL ani exportovaná funkce, která může ověřit zrušení. |
No Dll or exported function was found to verify revocation. |
0x80092012 | Funkce zrušení nemohla zkontrolovat zrušení certifikátu. |
The revocation function was unable to check revocation for the certificate. |
0x80092013 | Funkce zrušení nemohla zkontrolovat zrušení, protože server pro zrušení byl offline. |
The revocation function was unable to check revocation because the revocation server was offline. |
0x80092014 | Certifikát nebyl nalezen v databázi serveru pro zrušení. |
The certificate is not in the revocation server's database. |
0x80092020 | Řetězec obsahuje jiný znak než číslice. |
The string contains a non-numeric character. |
0x80092021 | Řetězec obsahuje netisknutelný znak. |
The string contains a non-printable character. |
0x80092022 | Řetězec obsahuje znak mimo 7bitovou množinu ASCII. |
The string contains a character not in the 7 bit ASCII character set. |
0x80092023 | Řetězec obsahuje neplatný klíč atributu názvu X500, číslo OID, hodnotu nebo oddělovač. |
The string contains an invalid X500 name attribute key, oid, value or delimiter. |
0x80092024 | Hodnota dwValueType parametru CERT_NAME_VALUE není znakový řetězec. Pravděpodobně se jedná buď o CERT_RDN_ENCODED_BLOB, nebo o CERT_RDN_OCTET_STRING. |
The dwValueType for the CERT_NAME_VALUE is not one of the character strings. Most likely it is either a CERT_RDN_ENCODED_BLOB or CERT_RDN_OCTET_STRING. |
0x80092025 | Operace Put nemůže pokračovat. Je nutné změnit velikost souboru. Soubor však již obsahuje podpis a je třeba dokončit operaci podepsání. |
The Put operation cannot continue. The file needs to be resized. However, there is already a signature present. A complete signing operation must be done. |
0x80092026 | Kryptografická operace se nezdařila z důvodu místního nastavení možnosti zabezpečení. |
The cryptographic operation failed due to a local security option setting. |
0x80092027 | Nebyla nalezena žádná knihovna DLL ani exportovaná funkce, která může ověřit použití subjektu. |
No DLL or exported function was found to verify subject usage. |
0x80092028 | Volaná funkce nemohla zkontrolovat použití subjektu. |
The called function was unable to do a usage check on the subject. |
0x80092029 | Volaná funkce nemohla dokončit kontrolu použití, protože server byl offline. |
Since the server was offline, the called function was unable to complete the usage check. |
0x8009202A | Subjekt nebyl nalezen v seznamu důvěryhodných certifikátů (CTL). |
The subject was not found in a Certificate Trust List (CTL). |
0x8009202B | Žádná z podepisujících osob v kryptografické zprávě nebo seznamu důvěryhodných certifikátů není důvěryhodná. |
None of the signers of the cryptographic message or certificate trust list is trusted. |
0x8009202C | Chybí parametry algoritmu veřejného klíče. |
The public key's algorithm parameters are missing. |
0x8009202D | Objekt s uvedeným názvem nebyl pomocí infrastruktury pro vyhledávání objektů nalezen. |
An object could not be located using the object locator infrastructure with the given name. |
0x80093000 | Základ kódu chyby kódování nebo dekódování certifikátu OSSPopis chyb OSS runtime naleznete v souboru asn1code.h. Chybové hodnoty OSS jsou posunuty o CRYPT_E_OSS_ERROR. |
OSS Certificate encode/decode error code baseSee asn1code.h for a definition of the OSS runtime errors. The OSS error values are offset by CRYPT_E_OSS_ERROR. |
0x80093001 | Chyba OSS ASN.1: Výstupní vyrovnávací paměť je příliš malá. |
OSS ASN.1 Error: Output Buffer is too small. |
0x80093002 | Chyba OSS ASN.1: Celé číslo se znaménkem je zakódováno jako celé číslo bez znaménka. |
OSS ASN.1 Error: Signed integer is encoded as a unsigned integer. |
0x80093003 | Chyba OSS ASN.1: Neznámý typ dat ASN.1. |
OSS ASN.1 Error: Unknown ASN.1 data type. |
0x80093004 | Chyba OSS ASN.1: Výstupní vyrovnávací paměť je příliš malá. Dekódovaná data byla zkrácena. |
OSS ASN.1 Error: Output buffer is too small, the decoded data has been truncated. |
0x80093005 | Chyba OSS ASN.1: Neplatná data. |
OSS ASN.1 Error: Invalid data. |
0x80093006 | Chyba OSS ASN.1: Neplatný argument. |
OSS ASN.1 Error: Invalid argument. |
0x80093007 | Chyba OSS ASN.1: Verze algoritmů pro kódování a dekódování se neshodují. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode version mismatch. |
0x80093008 | Chyba OSS ASN.1: Nedostatek paměti. |
OSS ASN.1 Error: Out of memory. |
0x80093009 | Chyba OSS ASN.1: Chyba kódování nebo dekódování. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode Error. |
0x8009300A | Chyba OSS ASN.1: Vnitřní chyba. |
OSS ASN.1 Error: Internal Error. |
0x8009300D | Chyba OSS ASN.1: Nepodporované kódování BER s neurčitou délkou. |
OSS ASN.1 Error: Unsupported BER indefinite-length encoding. |
0x8009300E | Chyba OSS ASN.1: Narušení přístupu. |
OSS ASN.1 Error: Access violation. |
0x80093013 | Chyba OSS ASN.1: Konflikt paralelního běhu vláken. |
OSS ASN.1 Error: Multi-threading conflict. |
0x80093017 | Chyba OSS ASN.1: Funkce kódování a dekódování není implementována. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode function not implemented. |
0x80093018 | Chyba OSS ASN.1: Chyba souboru trasování. |
OSS ASN.1 Error: Trace file error. |
0x80093019 | Chyba OSS ASN.1: Funkce není implementována. |
OSS ASN.1 Error: Function not implemented. |
0x8009301A | Chyba OSS ASN.1: Chyba propojení programu. |
OSS ASN.1 Error: Program link error. |
0x8009302D | Chyba OSS ASN.1: Chyba systémových prostředků. |
OSS ASN.1 Error: System resource error. |
0x80093100 | Základ kódu chyby kódování nebo dekódování certifikátu ASN1. Chybové hodnoty ASN1 jsou posunuty o CRYPT_E_ASN1_ERROR. |
ASN1 Certificate encode/decode error code base. The ASN1 error values are offset by CRYPT_E_ASN1_ERROR. |
0x80093101 | Vnitřní chyba kódování nebo dekódování ASN1. |
ASN1 internal encode or decode error. |
0x80093102 | Neočekávaný konec dat ASN1. |
ASN1 unexpected end of data. |
0x80093103 | Data ASN1 jsou poškozena. |
ASN1 corrupted data. |
0x80093104 | Hodnota ASN1 je příliš velká. |
ASN1 value too large. |
0x80093105 | Bylo porušeno omezení ASN1. |
ASN1 constraint violated. |
0x80093106 | Nedostatek paměti pro šifrování ASN1. |
ASN1 out of memory. |
0x80093107 | Přetečení vyrovnávací paměti ASN1. |
ASN1 buffer overflow. |
0x80093108 | Pro tuto jednotku PDU není funkce ASN1 podporována. |
ASN1 function not supported for this PDU. |
0x80093109 | Při volání funkce ASN1 byly předány chybné argumenty. |
ASN1 bad arguments to function call. |
0x8009310A | Chybná reálná hodnota ASN1. |
ASN1 bad real value. |
0x8009310B | Byla nalezena chybná hodnota značky ASN1. |
ASN1 bad tag value met. |
0x8009310C | Chybná hodnota volby ASN1. |
ASN1 bad choice value. |
0x8009310D | Chybné pravidlo kódování ASN1. |
ASN1 bad encoding rule. |
0x8009310E | Chybný znak Unicode (UTF8) šifrování ASN1. |
ASN1 bad unicode (UTF8). |
0x80093133 | Chybný typ jednotky PDU šifrování ASN1. |
ASN1 bad PDU type. |
0x80093134 | Operace ASN1 dosud není implementována. |
ASN1 not yet implemented. |
0x80093201 | Neznámé přípony byly při šifrování ASN1 vynechány. |
ASN1 skipped unknown extension(s). |
0x80093202 | Je očekáván konec dat ASN1. |
ASN1 end of data expected |
0x80094001 | Název předmětu požadavku je příliš dlouhý nebo neplatný. |
The request subject name is invalid or too long. |
0x80094002 | Požadavek neexistuje. |
The request does not exist. |
0x80094003 | Aktuální stav požadavku neumožňuje provedení operace. |
The request's current status does not allow this operation. |
0x80094004 | Hodnota požadované vlastnosti je prázdná. |
The requested property value is empty. |
0x80094005 | Certifikát certifikační autority obsahuje neplatná data. |
The certification authority's certificate contains invalid data. |
0x80094006 | Certifikační služba byla pozastavena, aby bylo možné provést obnovení databáze. |
Certificate service has been suspended for a database restore operation. |
0x80094007 | Certifikát obsahuje zakódovanou délku, která může být nekompatibilní se starším prováděcím softwarem. |
The certificate contains an encoded length that is potentially incompatible with older enrollment software. |
0x80094008 | Operace byla odepřena. Uživateli bylo přiřazeno několik rolí, ale certifikační autorita je konfigurována k vynucení oddělení rolí. |
The operation is denied. The user has multiple roles assigned and the certification authority is configured to enforce role separation. |
0x80094009 | Operace byla odepřena. Tuto operaci může provést pouze správce certifikátů, který má oprávnění spravovat certifikáty pro aktuálního odesílatele. |
The operation is denied. It can only be performed by a certificate manager that is allowed to manage certificates for the current requester. |
0x8009400A | Privátní klíč nelze archivovat. Certifikační autorita není konfigurována pro archivaci klíčů. |
Cannot archive private key. The certification authority is not configured for key archival. |
0x8009400B | Privátní klíč nelze archivovat. Certifikační autorita nemůže ověřit jeden nebo více certifikátů pro obnovení klíčů. |
Cannot archive private key. The certification authority could not verify one or more key recovery certificates. |
0x8009400C | Požadavek nebyl správně naformátován. Šifrovaný privátní klíč musí být v neověřeném atributu ve vnějším podpisu. |
The request is incorrectly formatted. The encrypted private key must be in an unauthenticated attribute in an outermost signature. |
0x8009400D | Nejméně jeden zaregistrovaný objekt zabezpečení musí mít oprávnění ke správě této certifikační autority. |
At least one security principal must have the permission to manage this CA. |
0x8009400E | Požadavek obsahuje neplatný atribut obnovení certifikátu. |
The request contains an invalid renewal certificate attribute. |
0x8009400F | Došlo k pokusu o otevření relace databáze certifikační autority, ale již existuje příliš mnoho aktivních relací. Chcete-li povolit další relace, bude pravděpodobně nutné konfigurovat server. |
An attempt was made to open a Certification Authority database session, but there are already too many active sessions. The server may need to be configured to allow additional sessions. |
0x80094010 | Odkaz do paměti způsobil chybu zarovnání dat. |
A memory reference caused a data alignment fault. |
0x80094011 | Oprávnění této certifikační autority neumožňují aktuálnímu uživateli zapsat se k certifikaci. |
The permissions on this certification authority do not allow the current user to enroll for certificates. |
0x80094012 | Oprávnění šablony certifikátu neumožňují aktuálnímu uživateli zapsat se k certifikaci tohoto typu. |
The permissions on the certificate template do not allow the current user to enroll for this type of certificate. |
0x80094013 | Řadič domény, ke kterému jste se připojili, nemůže podporovat podepsaný přenos přes protokol LDAP. Aktualizujte řadič domény nebo nakonfigurujte Certifikační službu tak, aby pro přístup ke službě Active Directory používala zabezpečení SSL. |
The contacted domain controller cannot support signed LDAP traffic. Update the domain controller or configure Certificate Services to use SSL for Active Directory access. |
0x80094014 | Správce certifikátů nebo správce certifikační autority požadavek odepřel. |
The request was denied by a certificate manager or CA administrator. |
0x80094015 | Server zásad zápisu nebyl nalezen. |
An enrollment policy server cannot be located. |
0x80094016 | Algoritmus podpisu nebo délka veřejného klíče nesplňují minimální požadavky systému na sílu. |
A signature algorithm or public key length does not meet the system's minimum required strength. |
0x80094017 | Nepodařilo se vytvořit klíč s ověřenou identitou. Tento počítač nebo zprostředkovatel kryptografických služeb pravděpodobně nesplňují hardwarové požadavky na podporu ověření identity klíče. |
Failed to create an attested key. This computer or the cryptographic provider may not meet the hardware requirements to support key attestation. |
0x80094018 | Nebyl zadán žádný šifrovací certifikát. |
No encryption certificate was specified. |
0x80094800 | Certifikační autorita nepodporuje požadovanou šablonu certifikátu. |
The requested certificate template is not supported by this CA. |
0x80094801 | Požadavek neobsahuje informace o šabloně certifikátu. |
The request contains no certificate template information. |
0x80094802 | Požadavek obsahuje konfliktní informace o šabloně. |
The request contains conflicting template information. |
0x80094803 | V požadavku chybí požadované rozšíření alternativního názvu subjektu. |
The request is missing a required Subject Alternate name extension. |
0x80094804 | V požadavku chybí požadovaný privátní klíč pro archivaci na serveru. |
The request is missing a required private key for archival by the server. |
0x80094805 | V požadavku chybí požadované rozšíření schopností protokolu SMIME. |
The request is missing a required SMIME capabilities extension. |
0x80094806 | Požadavek byl proveden za jiný než volající subjekt. Šablona certifikátu musí být konfigurována tak, aby k ověření požadavku vyžadovala nejméně jeden podpis. |
The request was made on behalf of a subject other than the caller. The certificate template must be configured to require at least one signature to authorize the request. |
0x80094807 | Verze šablony požadavku je novější než podporovaná verze šablony. |
The request template version is newer than the supported template version. |
0x80094808 | V šabloně chybí požadovaný atribut zásady podpisu. |
The template is missing a required signature policy attribute. |
0x80094809 | V požadavku chybí požadované informace o zásadách podpisu. |
The request is missing required signature policy information. |
0x8009480A | V požadavku chybí jeden nebo více požadovaných podpisů. |
The request is missing one or more required signatures. |
0x8009480B | Jeden nebo více podpisů neobsahuje požadované zásady použití nebo vystavování. V požadavku chybí jeden nebo více požadovaných platných podpisů. |
One or more signatures did not include the required application or issuance policies. The request is missing one or more required valid signatures. |
0x8009480C | V požadavku chybí jedna nebo více požadovaných zásad vystavování podpisů. |
The request is missing one or more required signature issuance policies. |
0x8009480D | Název UPN není k dispozici a nelze jej přidat do alternativního názvu subjektu. |
The UPN is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x8009480E | Identifikátor GUID služeb Active Directory není k dispozici a nelze jej přidat do alternativního názvu subjektu. |
The Active Directory GUID is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x8009480F | Název DNS není k dispozici a nelze jej přidat do alternativního názvu subjektu. |
The DNS name is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x80094810 | Požadavek zahrnuje privátní klíč pro archivaci na serveru, ale archivace klíčů není pro určenou šablonu certifikátu povolena. |
The request includes a private key for archival by the server, but key archival is not enabled for the specified certificate template. |
0x80094811 | Veřejný klíč nesplňuje požadavky zadané šablony certifikátu na minimální velikost. |
The public key does not meet the minimum size required by the specified certificate template. |
0x80094812 | E-mailová adresa není k dispozici a nelze ji přidat k subjektu ani k alternativnímu názvu subjektu. |
The EMail name is unavailable and cannot be added to the Subject or Subject Alternate name. |
0x80094813 | Nelze nalézt jednu nebo více šablon certifikátů, které chcete povolit v této certifikační autoritě. |
One or more certificate templates to be enabled on this certification authority could not be found. |
0x80094814 | Interval obnovování šablony certifikátu je delší než doba platnosti certifikátu. Je potřeba znovu nakonfigurovat šablonu nebo obnovit certifikát certifikační autority. |
The certificate template renewal period is longer than the certificate validity period. The template should be reconfigured or the CA certificate renewed. |
0x80094815 | Šablona certifikátu vyžaduje příliš mnoho podpisů registrační autority. Je povolen pouze jeden podpis registrační autority. |
The certificate template requires too many RA signatures. Only one RA signature is allowed. |
0x80094816 | Šablona certifikátu vyžaduje obnovení pomocí stejného veřejného klíče, ale žádost používá jiný veřejný klíč. |
The certificate template requires renewal with the same public key, but the request uses a different public key. |
0x80094817 | Certifikační autorita nemůže interpretovat nebo ověřit informace ověřovacího klíče obsažené v žádosti nebo jsou tyto informace nekonzistentní. |
The certification authority cannot interpret or verify the endorsement key information supplied in the request, or the information is inconsistent. |
0x80094818 | Certifikační autorita nemůže ověřit vazbu ID klíče AIK (Attestation Identity Key). |
The certification authority cannot validate the Attestation Identity Key Id Binding. |
0x80094819 | Certifikační autorita nemůže ověřit data ověření identity privátního klíče. |
The certification authority cannot validate the private key attestation data. |
0x8009481A | Žádost nepodporuje ověření identity privátního klíče definované v šabloně certifikátu. |
The request does not support private key attestation as defined in the certificate template. |
0x8009481B | Privátní klíč žádosti není konzistentní s daty ověření identity privátního klíče. |
The request public key is not consistent with the private key attestation data. |
0x8009481C | Výzvu ověření identity privátního klíče nelze ověřit, protože platnost šifrovacího certifikátu vypršela nebo certifikát nebo klíč není k dispozici. |
The private key attestation challenge cannot be validated because the encryption certificate has expired, or the certificate or key is unavailable. |
0x8009481D | Odpověď na ověření identity se nedá ověřit. Je buď neočekávaná, nebo nesprávná. |
The attestation response could not be validated. It is either unexpected or incorrect. |
0x8009481E | V atributech žádosti nebylo zjištěno platné ID žádosti nebo bylo zadáno neplatné ID. |
A valid Request ID was not detected in the request attributes, or an invalid one was submitted. |
0x80095000 | Klíč nelze exportovat. |
The key is not exportable. |
0x80095001 | Kořenový certifikát certifikační autority nelze přidat do místního úložiště. |
You cannot add the root CA certificate into your local store. |
0x80095002 | V odpovědi nebyl nalezen atribut hash archivace klíčů. |
The key archival hash attribute was not found in the response. |
0x80095003 | V odpovědi byl nalezen neočekávaný atribut hash archivace klíčů. |
An unexpected key archival hash attribute was found in the response. |
0x80095004 | Atributy hash archivace klíčů požadavku a odpovědi se neshodují. |
There is a key archival hash mismatch between the request and the response. |
0x80095005 | Podpisový certifikát nesmí obsahovat rozšíření protokolu SMIME. |
Signing certificate cannot include SMIME extension. |
0x80096001 | Během ověřování důvěryhodnosti došlo k chybě na úrovni systému. |
A system-level error occurred while verifying trust. |
0x80096002 | Certifikát podepisující osoby zprávy nebyl nalezen nebo je neplatný. |
The certificate for the signer of the message is invalid or not found. |
0x80096003 | Některá z ratifikací je neplatná. |
One of the counter signatures was invalid. |
0x80096004 | Nelze ověřit podpis tohoto certifikátu. |
The signature of the certificate cannot be verified. |
0x80096005 | Podpis, časové razítko nebo certifikát nelze ověřit nebo je některý z těchto prvků poškozen. |
The timestamp signature and/or certificate could not be verified or is malformed. |
0x80096010 | Digitální podpis objektu nebyl ověřen. |
The digital signature of the object did not verify. |
0x80096011 | Digitální podpis objektu je chybný. Technické informace naleznete v bulletinu zabezpečení MS13-098. |
The digital signature of the object is malformed. For technical detail, see security bulletin MS13-098. |
0x80096019 | Nebylo nalezeno rozšíření certifikátu o základní omezení. |
A certificate's basic constraint extension has not been observed. |
0x8009601E | Certifikát nesplňuje nebo neobsahuje finanční rozšíření Authenticode(tm). |
The certificate does not meet or contain the Authenticode(tm) financial extensions. |
0x80097001 | Došlo k pokusu o odkaz na část souboru mimo správný rozsah. |
Tried to reference a part of the file outside the proper range. |
0x80097002 | Ze souboru nelze načíst objekt. |
Could not retrieve an object from the file. |
0x80097003 | V souboru nebyla nalezena hlavní tabulka. |
Could not find the head table in the file. |
0x80097004 | Hlavní tabulka obsahuje chybnou hodnotu Magic number. |
The magic number in the head table is incorrect. |
0x80097005 | Tabulka posunů obsahuje chybné hodnoty. |
The offset table has incorrect values. |
0x80097006 | Tabulka obsahuje duplicitní značky nebo značky, které nejsou seřazeny podle abecedy. |
Duplicate table tags or tags out of alphabetical order. |
0x80097007 | Začátek tabulky neodpovídá hranici hodnoty typu long word. |
A table does not start on a long word boundary. |
0x80097008 | Po informacích záhlaví nenásleduje první tabulka. |
First table does not appear after header information. |
0x80097009 | Nejméně dvě tabulky se překrývají. |
Two or more tables overlap. |
0x8009700A | Mezi tabulkami je příliš mnoho mezibajtů nebo jsou mezibajty nenulové. |
Too many pad bytes between tables or pad bytes are not 0. |
0x8009700B | Poslední tabulka se nevejde do souboru, protože je příliš malý. |
File is too small to contain the last table. |
0x8009700C | Kontrolní součet tabulky je chybný. |
A table checksum is incorrect. |
0x8009700D | Kontrolní součet souboru je chybný. |
The file checksum is incorrect. |
0x80097010 | Podpis neobsahuje správné atributy zásad. |
The signature does not have the correct attributes for the policy. |
0x80097011 | Soubor nevyhověl kontrole rad. |
The file did not pass the hints check. |
0x80097012 | Nejedná se o soubor typu OpenType. |
The file is not an OpenType file. |
0x80097013 | Operace se souborem (otevření, mapování, čtení nebo zápis) se nezdařila. |
Failed on a file operation (open, map, read, write). |
0x80097014 | Volání funkce rozhraní CryptoAPI se nezdařilo. |
A call to a CryptoAPI function failed. |
0x80097015 | Soubor obsahuje chybné číslo verze. |
There is a bad version number in the file. |
0x80097016 | Struktura tabulky DSIG je chybná. |
The structure of the DSIG table is incorrect. |
0x80097017 | Částečně konstantní tabulka nevyhověla kontrole. |
A check failed in a partially constant table. |
0x80097018 | Došlo ke strukturální chybě. |
Some kind of structural error. |
0x80097019 | Požadovaná pověření vyžadují potvrzení. |
The requested credential requires confirmation. |
0x800B0001 | Zprostředkovatel důvěryhodnosti je neznámý. |
Unknown trust provider. |
0x800B0002 | Zadaná akce verifikace důvěry systému není podporována zadaným poskytovatelem důvěry systému. |
The trust verification action specified is not supported by the specified trust provider. |
0x800B0003 | Zadaný formulář subjektu není podporován nebo znám zadaným poskytovatelem důvěry systému. |
The form specified for the subject is not one supported or known by the specified trust provider. |
0x800B0004 | Subjekt nemá k zadané akci důvěru systému. |
The subject is not trusted for the specified action. |
0x800B0005 | Chyba z důvodu problému kódovacího procesu ASN.1. |
Error due to problem in ASN.1 encoding process. |
0x800B0006 | Chyba z důvodu problému dekódovacího procesu ASN.1. |
Error due to problem in ASN.1 decoding process. |
0x800B0007 | Čtecí či zapisovací přípony, kde se hodí atributy a naopak |
Reading / writing Extensions where Attributes are appropriate, and vice versa. |
0x800B0008 | Neurčená kryptografická chyba. |
Unspecified cryptographic failure. |
0x800B0009 | Velikost dat nemohla být určena. |
The size of the data could not be determined. |
0x800B000A | Velikost nekonečně velikých dat nemohla být určena. |
The size of the indefinite-sized data could not be determined. |
0x800B000B | Daný objekt nečte ani nezapisuje data s automatickou velikostí. |
This object does not read and write self-sizing data. |
0x800B0100 | V subjektu nebyl podpis. |
No signature was present in the subject. |
0x800B0101 | Při ověření se systémovými hodinami nebo časovým razítkem podepsaného souboru bylo zjištěno, že požadovaný certifikát je mimo lhůtu platnosti. |
A required certificate is not within its validity period when verifying against the current system clock or the timestamp in the signed file. |
0x800B0102 | Lhůty platnosti certifikačního řetězce nejsou správně včleněny. |
The validity periods of the certification chain do not nest correctly. |
0x800B0103 | Certifikát, který lze používat pouze jako koncovou entitu, je používán jako CA, nebo naopak. |
A certificate that can only be used as an end-entity is being used as a CA or vice versa. |
0x800B0104 | Přestupek omezení délky cesty certifikačního řetězce. |
A path length constraint in the certification chain has been violated. |
0x800B0105 | V certifikátu se vyskytuje přípona neznámého typu, označená jako kritická. |
A certificate contains an unknown extension that is marked 'critical'. |
0x800B0106 | Certifikát se používá k jinému účelu, než ke kterému byl učen. |
A certificate being used for a purpose other than the ones specified by its CA. |
0x800B0107 | Nadřízený daného certifikátu ve skutečnosti nevystavil daný podřízený certifikát. |
A parent of a given certificate in fact did not issue that child certificate. |
0x800B0108 | Certifikát chybí nebo má prázdnou hodnotu důležitého pole, jako je subjekt či název vystavitele. |
A certificate is missing or has an empty value for an important field, such as a subject or issuer name. |
0x800B0109 | Certifikační řetěz byl zpracován, ale byl ukončen v kořenovém certifikátu, který nemá důvěru zprostředkovatele důvěryhodnosti. |
A certificate chain processed, but terminated in a root certificate which is not trusted by the trust provider. |
0x800B010A | Nelze vytvořit řetěz certifikátů k důvěryhodné kořenové autoritě. |
A certificate chain could not be built to a trusted root authority. |
0x800B010B | Obecná chyba důvěryhodnosti. |
Generic trust failure. |
0x800B010C | Certifikát byl vystavitelem výslovně zrušen. |
A certificate was explicitly revoked by its issuer. |
0x800B010D | Cesta certifikátů končí testovacím kořenem, který není podle aktuálního nastavení zásad považován za důvěryhodný. |
The certification path terminates with the test root which is not trusted with the current policy settings. |
0x800B010E | Proces zrušení nemůže pokračovat, protože nelze zkontrolovat certifikáty. |
The revocation process could not continue - the certificate(s) could not be checked. |
0x800B010F | Název CN certifikátu neodpovídá předané hodnotě. |
The certificate's CN name does not match the passed value. |
0x800B0111 | Uživatel výslovně označil certifikát jako nedůvěryhodný. |
The certificate was explicitly marked as untrusted by the user. |
0x800B0112 | Řetěz certifikátů byl správně zpracován, ale poskytovatel zásad považuje jeden z certifikátů certifikační autority za nedůvěryhodný. |
A certification chain processed correctly, but one of the CA certificates is not trusted by the policy provider. |
0x800B0113 | Zásady certifikátu jsou neplatné. |
The certificate has invalid policy. |
0x800B0114 | Název certifikátu je neplatný. Název není zahrnut v seznamu povolených názvů nebo je výslovně vyloučen. |
The certificate has an invalid name. The name is not included in the permitted list or is explicitly excluded. |
0x800C0002 | Adresa URL je neplatná. |
The URL is invalid. |
0x800C0003 | Nebyla navázána žádná relace v internetu. |
No Internet session has been established. |
0x800C0004 | K cílovému serveru se nelze připojit. |
Unable to connect to the target server. |
0x800C0005 | Systém nemůže najít zadaný prostředek. |
The system cannot locate the resource specified. |
0x800C0006 | Systém nemůže najít zadaný objekt. |
The system cannot locate the object specified. |
0x800C0007 | Pro požadovaný prostředek nejsou k dispozici žádná data. |
No data is available for the requested resource. |
0x800C0008 | Stažení zadaného prostředku se nezdařilo. |
The download of the specified resource has failed. |
0x800C0009 | Při přístupu k tomuto prostředku je požadováno ověření. |
Authentication is required to access this resource. |
0x800C000A | Server nerozpoznal poskytnutý typ MIME. |
The server could not recognize the provided mime type. |
0x800C000B | Časový limit operace vypršel. |
The operation was timed out. |
0x800C000C | Server žádosti nerozumí nebo byla žádost neplatná. |
The server did not understand the request, or the request was invalid. |
0x800C000D | Zadaný protokol je neznámý. |
The specified protocol is unknown. |
0x800C000E | Došlo k potížím se zabezpečením. |
A security problem occurred. |
0x800C000F | Systém nemůže načíst trvalá data. |
The system could not load the persisted data. |
0x800C0010 | Nelze vytvořit instanci objektu. |
Unable to instantiate the object. |
0x800C0014 | Došlo k potížím při přesměrování. |
A redirection problem occurred. |
0x800C0015 | Požadovaný prostředek je adresář, nikoli soubor. |
The requested resource is a directory, not a file. |
0x800C0019 | Certifikát zabezpečení požadovaný pro přístup k tomuto prostředku je neplatný. |
Security certificate required to access this resource is invalid. |
0x800F0000 | Soubor INF obsahuje před počátkem oddílu neprázdný řádek. |
A non-empty line was encountered in the INF before the start of a section. |
0x800F0001 | Značka názvu oddílu v souboru INF je neúplná nebo se nenalézá na samostatném řádku. |
A section name marker in the INF is not complete, or does not exist on a line by itself. |
0x800F0002 | Název některého oddílu v souboru INF přesahuje maximální povolenou délku názvu oddílu. |
An INF section was encountered whose name exceeds the maximum section name length. |
0x800F0003 | Syntaxe souboru INF je neplatná. |
The syntax of the INF is invalid. |
0x800F0100 | Styl souboru INF neodpovídá požadavku. |
The style of the INF is different than what was requested. |
0x800F0101 | V souboru INF nebyl nalezen povinný oddíl. |
The required section was not found in the INF. |
0x800F0102 | V souboru INF nebyl nalezen povinný řádek. |
The required line was not found in the INF. |
0x800F0103 | Soubory, které budou ovlivněny instalací fronty souborů, nebyly zálohovány pro potřeby odinstalování. |
The files affected by the installation of this file queue have not been backed up for uninstall. |
0x800F0200 | Soubor INF nebo prvek či sada informací o zařízení nemá přidruženou třídu instalace. |
The INF or the device information set or element does not have an associated install class. |
0x800F0201 | Soubor INF nebo prvek či sada informací o zařízení neodpovídá zadané třídě instalace. |
The INF or the device information set or element does not match the specified install class. |
0x800F0202 | Bylo nalezeno existující zařízení duplicitní se zařízením, jehož ruční instalace probíhá. |
An existing device was found that is a duplicate of the device being manually installed. |
0x800F0203 | Pro prvek nebo sadu informací o zařízení není vybrán žádný ovladač. |
There is no driver selected for the device information set or element. |
0x800F0204 | Klíč registru požadovaného zařízení neexistuje. |
The requested device registry key does not exist. |
0x800F0205 | Název instance zařízení je neplatný. |
The device instance name is invalid. |
0x800F0206 | Třída instalace nebyla nalezena nebo je neplatná. |
The install class is not present or is invalid. |
0x800F0207 | Nelze vytvořit instanci zařízení, protože již existuje. |
The device instance cannot be created because it already exists. |
0x800F0208 | S nezaregistrovaným prvkem informací o zařízení nelze provést operaci. |
The operation cannot be performed on a device information element that has not been registered. |
0x800F0209 | Kód vlastnosti zařízení je neplatný. |
The device property code is invalid. |
0x800F020A | Soubor INF, ze kterého má být vytvořen seznam ovladačů, neexistuje. |
The INF from which a driver list is to be built does not exist. |
0x800F020B | Instance zařízení nebyla ve stromové struktuře hardwaru nalezena. |
The device instance does not exist in the hardware tree. |
0x800F020C | Nelze načíst ikonu této třídy instalace. |
The icon representing this install class cannot be loaded. |
0x800F020D | Položka registru instalačního programu tříd je neplatná. |
The class installer registry entry is invalid. |
0x800F020E | Instalační program tříd určil, že na tento požadavek instalace je nutné reagovat provedením výchozí akce. |
The class installer has indicated that the default action should be performed for this installation request. |
0x800F020F | Operace nevyžaduje kopírování žádných souborů. |
The operation does not require any files to be copied. |
0x800F0210 | Zadaný profil hardwaru neexistuje. |
The specified hardware profile does not exist. |
0x800F0211 | V této sadě informací o zařízení není momentálně vybrán žádný prvek informací o zařízení. |
There is no device information element currently selected for this device information set. |
0x800F0212 | Operaci nelze provést, protože sada informací o zařízení je uzamčena. |
The operation cannot be performed because the device information set is locked. |
0x800F0213 | Operaci nelze provést, protože prvek informací o zařízení je uzamčen. |
The operation cannot be performed because the device information element is locked. |
0x800F0214 | Na zadané cestě nebyly nalezeny žádné vhodné soubory INF. |
The specified path does not contain any applicable device INFs. |
0x800F0215 | Pro sadu nebo prvek informací o zařízení nebyly nastaveny parametry instalačního programu tříd. |
No class installer parameters have been set for the device information set or element. |
0x800F0216 | Operaci nelze provést, protože fronta je uzamčena. |
The operation cannot be performed because the file queue is locked. |
0x800F0217 | Oddíl instalace služeb v tomto souboru INF je neplatný. |
A service installation section in this INF is invalid. |
0x800F0218 | Pro prvek informací o zařízení neexistuje seznam ovladačů tříd. |
There is no class driver list for the device information element. |
0x800F0219 | Instalace se nezdařila, protože pro danou instanci zařízení nebyl zadán ovladač funkce. |
The installation failed because a function driver was not specified for this device instance. |
0x800F021A | Pro tuto třídu rozhraní není momentálně stanoveno žádné výchozí rozhraní zařízení. |
There is presently no default device interface designated for this interface class. |
0x800F021B | Operaci nelze provést, protože rozhraní zařízení je momentálně aktivní. |
The operation cannot be performed because the device interface is currently active. |
0x800F021C | Operaci nelze provést, protože rozhraní zařízení bylo odebráno ze systému. |
The operation cannot be performed because the device interface has been removed from the system. |
0x800F021D | Oddíl instalace rozhraní v tomto souboru INF je neplatný. |
An interface installation section in this INF is invalid. |
0x800F021E | Třída rozhraní v systému neexistuje. |
This interface class does not exist in the system. |
0x800F021F | Referenční řetězec zadaný pro toto rozhraní zařízení je neplatný. |
The reference string supplied for this interface device is invalid. |
0x800F0220 | Zadaný název počítače neodpovídá konvenci UNC. |
The specified machine name does not conform to UNC naming conventions. |
0x800F0221 | Došlo k obecné chybě vzdálené komunikace. |
A general remote communication error occurred. |
0x800F0222 | Počítač vybraný ke vzdálené komunikaci není momentálně k dispozici. |
The machine selected for remote communication is not available at this time. |
0x800F0223 | Ve vzdáleném počítači není k dispozici služba Plug and Play. |
The Plug and Play service is not available on the remote machine. |
0x800F0224 | Položka registru zprostředkovatele stránek vlastností je neplatná. |
The property page provider registry entry is invalid. |
0x800F0225 | Požadované rozhraní zařízení nebylo v systému nalezeno. |
The requested device interface is not present in the system. |
0x800F0226 | Doplňující instalační program zařízení bude pokračovat v práci i po dokončení instalace. |
The device's co-installer has additional work to perform after installation is complete. |
0x800F0227 | Doplňující instalační program zařízení je neplatný. |
The device's co-installer is invalid. |
0x800F0228 | Pro zařízení nejsou k dispozici žádné kompatibilní ovladače. |
There are no compatible drivers for this device. |
0x800F0229 | Ikona tohoto zařízení nebo typu zařízení není k dispozici. |
There is no icon that represents this device or device type. |
0x800F022A | Logická konfigurace zadaná v souboru INF je neplatná. |
A logical configuration specified in this INF is invalid. |
0x800F022B | Instalační program tříd odmítl požadavek na instalaci nebo inovaci tohoto zařízení. |
The class installer has denied the request to install or upgrade this device. |
0x800F022C | Nejméně jeden ovladač filtru nainstalovaný pro toto zařízení je neplatný. |
One of the filter drivers installed for this device is invalid. |
0x800F022D | Vybraný ovladač tohoto zařízení nepodporuje tuto verzi systému Windows. |
The driver selected for this device does not support this version of Windows. |
0x800F022E | Vybraný ovladač tohoto zařízení nepodporuje systém Windows. |
The driver selected for this device does not support Windows. |
0x800F022F | Soubor INF jiného výrobce neobsahuje informace digitálního podpisu. |
The third-party INF does not contain digital signature information. |
0x800F0230 | Došlo k neplatnému pokusu o použití fronty souborů pro instalaci zařízení k ověření digitálních podpisů týkajících se jiných platforem. |
An invalid attempt was made to use a device installation file queue for verification of digital signatures relative to other platforms. |
0x800F0231 | Zařízení nelze zakázat. |
The device cannot be disabled. |
0x800F0232 | Zařízení nelze dynamicky odebrat. |
The device could not be dynamically removed. |
0x800F0233 | Nelze kopírovat do zadaného cíle. |
Cannot copy to specified target. |
0x800F0234 | Ovladač není určen pro tuto platformu. |
Driver is not intended for this platform. |
0x800F0235 | Operace není povolena v modulu WOW64. |
Operation not allowed in WOW64. |
0x800F0236 | Operace zahrnující kopírování nepodepsaného souboru byla vrácena, a je tedy možné nastavit bod obnovení systému. |
The operation involving unsigned file copying was rolled back, so that a system restore point could be set. |
0x800F0237 | Soubor INF byl zkopírován do adresáře INF systému Windows nesprávným způsobem. |
An INF was copied into the Windows INF directory in an improper manner. |
0x800F0238 | Rozhraní API editoru konfigurace zabezpečení SCE byly v tomto vloženém produktu zakázány. |
The Security Configuration Editor (SCE) APIs have been disabled on this Embedded product. |
0x800F0239 | Došlo k neznámé výjimce. |
An unknown exception was encountered. |
0x800F023A | Při přístupu k databázi registru zařízení Plug and Play došlo k potížím. |
A problem was encountered when accessing the Plug and Play registry database. |
0x800F023B | Požadovaná operace není pro vzdálený počítač podporována. |
The requested operation is not supported for a remote machine. |
0x800F023C | Zadaný soubor není nainstalovaným souborem s informacemi OEM. |
The specified file is not an installed OEM INF. |
0x800F023D | Aktuálně je nainstalováno jedno nebo více zařízení, která používají zadaný soubor INF. |
One or more devices are presently installed using the specified INF. |
0x800F023E | Požadovaná operace instalace zařízení je zastaralá. |
The requested device install operation is obsolete. |
0x800F023F | Ověření souboru se nezdařilo. K souboru není přiřazen katalog s podpisem Authenticode(tm). |
A file could not be verified because it does not have an associated catalog signed via Authenticode(tm). |
0x800F0240 | Ověření podpisem Authenticode(tm) není pro daný soubor INF podporována. |
Authenticode(tm) signature verification is not supported for the specified INF. |
0x800F0241 | Soubor INF byl podepsán pomocí katalogu Authenticode(tm) od důvěryhodného vydavatele. |
The INF was signed with an Authenticode(tm) catalog from a trusted publisher. |
0x800F0242 | Vydavatel katalogu s podpisem Authenticode(tm) ještě není definován jako důvěryhodný. |
The publisher of an Authenticode(tm) signed catalog has not yet been established as trusted. |
0x800F0243 | Vydavatel katalogu s podpisem Authenticode(tm) nebyl označen jako důvěryhodný. |
The publisher of an Authenticode(tm) signed catalog was not established as trusted. |
0x800F0244 | Kompatibilita tohoto softwaru byla testována podle požadavků loga Windows pro jinou verzi systému Windows. Software nemusí být s touto verzí kompatibilní. |
The software was tested for compliance with Windows Logo requirements on a different version of Windows, and may not be compatible with this version. |
0x800F0245 | Soubor lze potvrdit pouze pomocí katalogu s podpisem Authenticode(tm). |
The file may only be validated by a catalog signed via Authenticode(tm). |
0x800F0246 | Jeden z instalačních programů tohoto zařízení nyní nemůže provést instalaci. |
One of the installers for this device cannot perform the installation at this time. |
0x800F0247 | Při pokusu o přidání ovladače do úložiště došlo k potížím. |
A problem was encountered while attempting to add the driver to the store. |
0x800F0248 | Instalace tohoto zařízení je zakázána systémovými zásadami. Obraťte se na správce systému. |
The installation of this device is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x800F0249 | Instalace tohoto ovladače je zakázána systémovými zásadami. Obraťte se na správce systému. |
The installation of this driver is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x800F024A | Soubor INF zadaný pro tuto operaci je chybného typu. |
The specified INF is the wrong type for this operation. |
0x800F024B | V zadaném souboru katalogu chybí algoritmus hash pro soubor. Soubor je zřejmě poškozen nebo s ním bylo manipulováno. |
The hash for the file is not present in the specified catalog file. The file is likely corrupt or the victim of tampering. |
0x800F024C | Při pokusu o odstranění ovladače z úložiště došlo k potížím. |
A problem was encountered while attempting to delete the driver from the store. |
0x800F0300 | Došlo k neopravitelnému přetečení zásobníku. |
An unrecoverable stack overflow was encountered. |
0x800F1000 | Nebyly nalezeny žádné nainstalované součásti. |
No installed components were detected. |
0x80100002 | Akce byla zrušena požadavkem SCardCancel. |
The action was cancelled by an SCardCancel request. |
0x80100004 | Nejméně jeden ze zadaných parametrů nelze správně interpretovat. |
One or more of the supplied parameters could not be properly interpreted. |
0x80100005 | Informace registru pro spuštění nebyly nalezeny nebo jsou neplatné. |
Registry startup information is missing or invalid. |
0x80100006 | K dokončení příkazu není k dispozici dostatek paměti. |
Not enough memory available to complete this command. |
0x80100007 | Vypršela platnost vnitřního časovače konzistence. |
An internal consistency timer has expired. |
0x80100008 | Datová vyrovnávací paměť je pro uložení vrácených dat příliš malá. |
The data buffer to receive returned data is too small for the returned data. |
0x80100009 | Zadaný název čtecího zařízení nebyl rozpoznán. |
The specified reader name is not recognized. |
0x8010000A | Časový limit zadaný uživatelem vypršel. |
The user-specified timeout value has expired. |
0x8010000B | Čipová karta není přístupná, protože nebyla ukončena další připojení. |
The smart card cannot be accessed because of other connections outstanding. |
0x8010000C | Operace vyžaduje čipovou kartu, ale v zařízení není momentálně čipová karta vložena. |
The operation requires a smart card, but no smart card is currently in the device. |
0x8010000D | Zadaný název čipové karty nebyl rozpoznán. |
The specified smart card name is not recognized. |
0x8010000E | Systém nemůže s médiem naložit požadovaným způsobem. |
The system could not dispose of the media in the requested manner. |
0x8010000F | Požadované protokoly nejsou kompatibilní s aktuálně používaným protokolem čipové karty. |
The requested protocols are incompatible with the protocol currently in use with the smart card. |
0x80100010 | Čtecí zařízení nebo čipová karta nejsou připraveny přijímat příkazy. |
The reader or smart card is not ready to accept commands. |
0x80100011 | Hodnotu nejméně jednoho ze zadaných parametrů nelze správně interpretovat. |
One or more of the supplied parameters values could not be properly interpreted. |
0x80100012 | Akce byla systémem zrušena, pravděpodobně z důvodu odhlášení nebo vypnutí. |
The action was cancelled by the system, presumably to log off or shut down. |
0x80100013 | Byla rozpoznána vnitřní chyba komunikace. |
An internal communications error has been detected. |
0x80100014 | Byla rozpoznána vnitřní chyba, zdroj chyby je neznámý. |
An internal error has been detected, but the source is unknown. |
0x80100015 | Hodnota ATR získaná z registru není platný řetězec ATR. |
An ATR obtained from the registry is not a valid ATR string. |
0x80100016 | Došlo k pokusu ukončit neexistující transakci. |
An attempt was made to end a non-existent transaction. |
0x80100017 | Zadané čtecí zařízení není aktuálně k dispozici. |
The specified reader is not currently available for use. |
0x80100018 | Operace byla přerušena, aby bylo možné ukončit serverovou aplikaci. |
The operation has been aborted to allow the server application to exit. |
0x80100019 | Přijímací vyrovnávací paměť sběrnice PCI byla příliš malá. |
The PCI Receive buffer was too small. |
0x8010001A | Ovladač čtecího zařízení nesplňuje minimální požadavky pro podporu. |
The reader driver does not meet minimal requirements for support. |
0x8010001B | Ovladač čtecího zařízení neposkytl jedinečný název zařízení. |
The reader driver did not produce a unique reader name. |
0x8010001C | Čipová karta nesplňuje minimální požadavky pro podporu. |
The smart card does not meet minimal requirements for support. |
0x8010001D | Správce prostředků čipových karet není spuštěn. |
The Smart Card Resource Manager is not running. |
0x8010001E | Správce prostředků čipových karet byl ukončen. |
The Smart Card Resource Manager has shut down. |
0x8010001F | Došlo k neočekávané chybě karty. |
An unexpected card error has occurred. |
0x80100020 | Pro čipovou kartu nelze nalézt primárního zprostředkovatele. |
No Primary Provider can be found for the smart card. |
0x80100021 | Požadované pořadí vytváření objektů není podporované. |
The requested order of object creation is not supported. |
0x80100022 | Tato čipová karta nepodporuje požadovanou funkci. |
This smart card does not support the requested feature. |
0x80100023 | Identifikovaný adresář v čipové kartě neexistuje. |
The identified directory does not exist in the smart card. |
0x80100024 | Identifikovaný soubor v čipové kartě neexistuje. |
The identified file does not exist in the smart card. |
0x80100025 | Zadaná cesta nepředstavuje adresář čipové karty. |
The supplied path does not represent a smart card directory. |
0x80100026 | Zadaná cesta nepředstavuje soubor čipové karty. |
The supplied path does not represent a smart card file. |
0x80100027 | Přístup k tomuto souboru byl odepřen. |
Access is denied to this file. |
0x80100028 | Čipová karta nemá k uložení informací dostatek paměti. |
The smart card does not have enough memory to store the information. |
0x80100029 | Při pokusu nastavit ukazatel objektu souboru čipové karty došlo k chybě. |
There was an error trying to set the smart card file object pointer. |
0x8010002A | Zadaný PIN kód není správný. |
The supplied PIN is incorrect. |
0x8010002B | Součást vrstvy vrátila nerozpoznaný kód chyby. |
An unrecognized error code was returned from a layered component. |
0x8010002C | Požadovaný certifikát neexistuje. |
The requested certificate does not exist. |
0x8010002D | Požadovaný certifikát nelze získat. |
The requested certificate could not be obtained. |
0x8010002E | Nelze nalézt čtečku čipových karet. |
Cannot find a smart card reader. |
0x8010002F | Byla zjištěna chyba komunikace s čipovou kartou. Opakujte operaci. |
A communications error with the smart card has been detected. Retry the operation. |
0x80100030 | Požadovaný kontejner klíče na čipové kartě neexistuje. |
The requested key container does not exist on the smart card. |
0x80100031 | Správce prostředků čipové karty je vytížen a nemůže operaci dokončit. |
The Smart Card Resource Manager is too busy to complete this operation. |
0x80100032 | Platnost mezipaměti kódu PIN čipové karty vypršela. |
The smart card PIN cache has expired. |
0x80100033 | PIN kód čipové karty nelze uložit do mezipaměti. |
The smart card PIN cannot be cached. |
0x80100034 | Čipová karta je pouze pro čtení a nelze na ni zapisovat. |
The smart card is read only and cannot be written to. |
0x80100065 | Čtečka nemůže komunikovat s čipovou kartou z důvodu konfliktů konfigurace ATR. |
The reader cannot communicate with the smart card, due to ATR configuration conflicts. |
0x80100066 | Čipová karta nereaguje na signál Reset. |
The smart card is not responding to a reset. |
0x80100067 | Čipová karta byla odpojena od napájení. Další komunikace není možná. |
Power has been removed from the smart card, so that further communication is not possible. |
0x80100068 | Čipová karta byla resetována, sdílené informace o stavu jsou neplatné. |
The smart card has been reset, so any shared state information is invalid. |
0x80100069 | Čipová karta byla odebrána, takže další komunikace není možná. |
The smart card has been removed, so that further communication is not possible. |
0x8010006A | Přístup byl odepřen z důvodu narušení zabezpečení. |
Access was denied because of a security violation. |
0x8010006B | Kartu nelze použít, protože byl zadán chybný PIN kód. |
The card cannot be accessed because the wrong PIN was presented. |
0x8010006C | Karta není přístupná, protože byl dosažen maximální počet pokusů o opakované zadání PIN kódu. |
The card cannot be accessed because the maximum number of PIN entry attempts has been reached. |
0x8010006D | Bylo dosaženo konce souboru čipové karty. |
The end of the smart card file has been reached. |
0x8010006F | Pro čipovou kartu nebyl zadán PIN kód. |
No PIN was presented to the smart card. |
0x80100070 | Požadovaná položka nebyla v mezipaměti nalezena. |
The requested item could not be found in the cache. |
0x80100071 | Požadovaná položka mezipaměti je zastaralá a byla z mezipaměti odstraněna. |
The requested cache item is too old and was deleted from the cache. |
0x80100072 | Nová položka mezipaměti překračuje určenou maximální velikost položky mezipaměti. |
The new cache item exceeds the maximum per-item size defined for the cache. |
0x80110401 | Nastala chyba při přístupu k jednomu nebo několika objektům - další podrobnosti mohou být ve sbírce ErrorInfo. |
Errors occurred accessing one or more objects - the ErrorInfo collection may have more detail |
0x80110402 | Jedna nebo více vlastností objektu není k dispozici nebo je neplatná. |
One or more of the object's properties are missing or invalid |
0x80110403 | Objekt v katalogu nebyl nalezen. |
The object was not found in the catalog |
0x80110404 | Objekt je již zaregistrován. |
The object is already registered |
0x80110407 | Při zápisu do souboru aplikace došlo k chybě. |
Error occurred writing to the application file |
0x80110408 | Při čtení ze souboru aplikace došlo k chybě. |
Error occurred reading the application file |
0x80110409 | Soubor aplikace obsahuje neplatné číslo verze. |
Invalid version number in application file |
0x8011040A | Cesta souboru je neplatná. |
The file path is invalid |
0x8011040B | Aplikace je již nainstalovaná. |
The application is already installed |
0x8011040C | Role již existuje. |
The role already exists |
0x8011040D | Při kopírování souboru došlo k chybě. |
An error occurred copying the file |
0x8011040F | Jeden nebo více uživatelů nejsou platní. |
One or more users are not valid |
0x80110410 | Jeden nebo více uživatelů uvedených v souboru aplikace nejsou platní uživatelé. |
One or more users in the application file are not valid |
0x80110411 | Číslo CLSID součásti není k dispozici nebo je poškozeno. |
The component's CLSID is missing or corrupt |
0x80110412 | Číslo progID součásti není k dispozici nebo je poškozeno. |
The component's progID is missing or corrupt |
0x80110413 | Pro žádost o aktualizaci se nepodařilo nastavit požadovanou úroveň ověřování. |
Unable to set required authentication level for update request |
0x80110414 | Identita nebo heslo nastavené pro aplikaci nejsou platné. |
The identity or password set on the application is not valid |
0x80110418 | Čísla CLSID nebo IID souboru aplikace se neshodují s odpovídajícími knihovnami DLL. |
Application file CLSIDs or IIDs do not match corresponding DLLs |
0x80110419 | Informace o rozhraní nejsou k dispozici nebo byly změněny. |
Interface information is either missing or changed |
0x8011041A | Funkci DllRegisterServer se nepodařilo nainstalovat součást. |
DllRegisterServer failed on component install |
0x8011041B | Není k dispozici žádný server se sdílenými soubory. |
No server file share available |
0x8011041D | Knihovnu DLL se nepodařilo načíst. |
DLL could not be loaded |
0x8011041E | Číslo ID registrované knihovny TypeLib není platné. |
The registered TypeLib ID is not valid |
0x8011041F | Instalační adresář aplikace nebyl nalezen. |
Application install directory not found |
0x80110423 | V součásti Registrar došlo k chybě. |
Errors occurred while in the component registrar |
0x80110424 | Soubor neexistuje. |
The file does not exist |
0x80110426 | Funkce GetClassObject v knihovně DLL se nezdařila. |
GetClassObject failed in the DLL |
0x80110427 | Knihovna DLL nepodporuje součásti uvedené v proměnné TypeLib. |
The DLL does not support the components listed in the TypeLib |
0x80110428 | Hodnotu TypeLib nelze načíst. |
The TypeLib could not be loaded |
0x80110429 | Soubor neobsahuje součásti ani informace o součástech. |
The file does not contain components or component information |
0x8011042A | Změny tohoto objektu a podřízených objektů byly zakázány. |
Changes to this object and its sub-objects have been disabled |
0x8011042B | Funkce odstranění byla pro tento objekt zakázána. |
The delete function has been disabled for this object |
0x8011042C | Tato verze katalogu serveru není podporovaná. |
The server catalog version is not supported |
0x8011042D | Nebylo povoleno přemístění součásti, protože zdrojová nebo cílová aplikace je buď systémová aplikace, nebo je právě uzamčená proti změnám |
The component move was disallowed, because the source or destination application is either a system application or currently locked against changes |
0x8011042E | Nezdařilo se přemístění součásti, protože cílová aplikace již neexistuje |
The component move failed because the destination application no longer exists |
0x80110430 | Systému se nepodařilo zaregistrovat knihovnu TypeLib. |
The system was unable to register the TypeLib |
0x80110433 | Tuto operaci nelze pro systémovou aplikaci provést. |
This operation cannot be performed on the system application |
0x80110434 | Součást Registrar odkazovaná v tomto souboru není k dispozici. |
The component registrar referenced in this file is not available |
0x80110435 | Součást ve stejné knihovně DLL je již nainstalovaná. |
A component in the same DLL is already installed |
0x80110436 | Služba není nainstalovaná. |
The service is not installed |
0x80110437 | Nastavení jedné nebo několika vlastností je buď neplatné, nebo jsou vzájemně v rozporu |
One or more property settings are either invalid or in conflict with each other |
0x80110438 | Objekt, který se pokoušíte přidat nebo přejmenovat, již existuje. |
The object you are attempting to add or rename already exists |
0x80110439 | Součást již existuje. |
The component already exists |
0x8011043B | Registrační soubor je poškozen. |
The registration file is corrupt |
0x8011043C | Hodnota vlastnosti je příliš velká. |
The property value is too large |
0x8011043E | Objekt nebyl v registru nalezen. |
Object was not found in registry |
0x8011043F | Tento objekt nelze ukládat do fondu. |
This object is not poolable |
0x80110446 | CLSID se stejným identifikátorem GUID, jaký má nová aplikace, je již v tomto počítači instalován |
A CLSID with the same GUID as the new application ID is already installed on this machine |
0x80110447 | Role přiřazená součásti, rozhraní nebo metodě v aplikaci neexistovala |
A role assigned to a component, interface, or method did not exist in the application |
0x80110448 | Aby bylo možné aplikaci spustit, musí být v aplikaci součásti |
You must have components in an application in order to start the application |
0x80110449 | Operace není na této platformě podporovaná. |
This operation is not enabled on this platform |
0x8011044A | Aplikaci Proxy nelze exportovat. |
Application Proxy is not exportable |
0x8011044B | Selhal pokus o spuštění aplikace, protože jde buď o knihovní aplikaci nebo o proxy aplikaci |
Failed to start application because it is either a library application or an application proxy |
0x8011044C | Systémovou aplikaci nelze exportovat. |
System application is not exportable |
0x8011044D | Nelze přihlásit odběr této součásti (součást byla pravděpodobně importována). |
Cannot subscribe to this component (the component may have been imported) |
0x8011044E | Třída události nemůže být současně součástí odběratele. |
An event class cannot also be a subscriber component |
0x8011044F | Knihovní aplikace a proxy aplikací jsou nekompatibilní. |
Library applications and application proxies are incompatible |
0x80110450 | Tato funkce je platná pouze pro základní oddíl. |
This function is valid for the base partition only |
0x80110451 | Nelze spustit aplikaci, která byla zakázána. |
You cannot start an application that has been disabled |
0x80110457 | Zadaný název oddílu je již v tomto počítači používán. |
The specified partition name is already in use on this computer |
0x80110458 | Zadaný název oddílu je neplatný. Zkontrolujte, zda název obsahuje alespoň jeden viditelný znak. |
The specified partition name is invalid. Check that the name contains at least one visible character |
0x80110459 | Oddíl nelze odstranit, protože je základním oddílem pro jednoho nebo více uživatelů. |
The partition cannot be deleted because it is the default partition for one or more users |
0x8011045A | Oddíl nelze exportovat, protože jedna nebo více součástí v tomto oddílu používá stejný název souboru. |
The partition cannot be exported, because one or more components in the partition have the same file name |
0x8011045B | Aplikace obsahující jednu nebo více importovaných součástí nelze instalovat do oddílu, který není základní. |
Applications that contain one or more imported components cannot be installed into a non-base partition |
0x8011045C | Název aplikace není jedinečný a nelze jej rozpoznat a převést na ID aplikace. |
The application name is not unique and cannot be resolved to an application id |
0x8011045D | Název oddílu není jedinečný a nelze jej rozpoznat a převést na ID oddílu. |
The partition name is not unique and cannot be resolved to a partition id |
0x80110472 | Databáze registru modulu COM+ nebyla inicializována. |
The COM+ registry database has not been initialized |
0x80110473 | Databáze registru modulu COM+ není otevřena. |
The COM+ registry database is not open |
0x80110474 | Databáze registru modulu COM+ rozpoznala systémovou chybu. |
The COM+ registry database detected a system error |
0x80110475 | Databáze registru modulu COM+ je již spuštěna. |
The COM+ registry database is already running |
0x80110480 | Tuto verzi databáze registru modulu COM+ nelze přenést. |
This version of the COM+ registry database cannot be migrated |
0x80110481 | Verze schématu pro přenesení nebyla v databázi registru modulu COM+ nalezena. |
The schema version to be migrated could not be found in the COM+ registry database |
0x80110482 | Došlo k neshodě typů binárních dat. |
There was a type mismatch between binaries |
0x80110483 | Byla zadána binární data neznámého nebo neplatného typu. |
A binary of unknown or invalid type was provided |
0x80110484 | Došlo k neshodě typů mezi binárními daty a aplikací. |
There was a type mismatch between a binary and an application |
0x80110485 | Aplikaci nelze pozastavit nebo obnovit. |
The application cannot be paused or resumed |
0x80110486 | Katalogový server COM+ způsobil v průběhu spouštění výjimku. |
The COM+ Catalog Server threw an exception during execution |
0x80110600 | Pouze aplikace COM+ označené jako zařazené do fronty mohou být vytvořeny pomocí monikeru fronta. |
Only COM+ Applications marked \"queued\" can be invoked using the \"queue\" moniker |
0x80110601 | Alespoň jedno rozhraní musí být označeno jako zařazené do fronty, aby bylo možné vytvořit instanci součásti zařazené do fronty pomocí monikeru fronta. |
At least one interface must be marked \"queued\" in order to create a queued component instance with the \"queue\" moniker |
0x80110602 | Služba MSMQ potřebná pro požadovanou operaci není nainstalována. |
MSMQ is required for the requested operation and is not installed |
0x80110603 | Nelze zařadit rozhraní, které nepodporuje rozhraní IPersistStream. |
Unable to marshal an interface that does not support IPersistStream |
0x80110604 | Zpráva byla nesprávně formátována nebo byla poškozena při přenosu. |
The message is improperly formatted or was damaged in transit |
0x80110605 | Neověřená zpráva byla přijata aplikací, která přijímá jen ověřené zprávy. |
An unauthenticated message was received by an application that accepts only authenticated messages |
0x80110606 | Zpráva byla znovu zařazena do fronty nebo byla uživatelem přesunuta mimo roli Ověřený uživatel QC. |
The message was requeued or moved by a user not in the \"QC Trusted User\" role |
0x80110701 | Nelze vytvořit duplicitní prostředek typu koordinátor distribuovaných transakcí. |
Cannot create a duplicate resource of type Distributed Transaction Coordinator |
0x80110808 | Jeden z vkládaných nebo inovovaných objektů nepatří k platné nadřazené položce kolekce |
One of the objects being inserted or updated does not belong to a valid parent collection |
0x80110809 | Jeden ze zadaných objektů nelze nalézt. |
One of the specified objects cannot be found |
0x8011080A | Zadaná aplikace není nyní spuštěna. |
The specified application is not currently running |
0x8011080B | Zadané oddíly nejsou platné. |
The partition(s) specified are not valid. |
0x8011080D | Aplikace COM+, které jsou spouštěny jako služby NT, nelze sdružovat ani recyklovat. |
COM+ applications that run as NT service may not be pooled or recycled |
0x8011080E | Jeden nebo více uživatelů je již přiřazeno místní sadě oddílů. |
One or more users are already assigned to a local partition set. |
0x8011080F | Knihovní aplikace pravděpodobně nebudou recyklovány. |
Library applications may not be recycled. |
0x80110811 | Aplikace spouštěné jako služby NT pravděpodobně nebudou recyklovány. |
Applications running as NT services may not be recycled. |
0x80110812 | Proces již byl recyklován. |
The process has already been recycled. |
0x80110813 | Pozastavený proces pravděpodobně nebude recyklován. |
A paused process may not be recycled. |
0x80110814 | Knihovní aplikace pravděpodobně nejsou službami NT. |
Library applications may not be NT services. |
0x80110815 | Identifikátor ProgID zadaný pro operaci kopírování je neplatný. Identifikátor ProgID již je používán v rámci jiného registrovaného identifikátoru CLSID. |
The ProgID provided to the copy operation is invalid. The ProgID is in use by another registered CLSID. |
0x80110816 | Oddíl zadaný jako výchozí není členem sady oddílů. |
The partition specified as default is not a member of the partition set. |
0x80110817 | Recyklovaný proces pravděpodobně nebude pozastaven. |
A recycled process may not be paused. |
0x80110818 | Přístup k zadanému oddílu je odepřen. |
Access to the specified partition is denied. |
0x80110819 | Do oddílů lze instalovat pouze soubory aplikací (soubory MSI). |
Only Application Files (*.MSI files) can be installed into partitions. |
0x8011081A | Aplikace obsahující jednu nebo více součástí starších verzí pravděpodobně nebudou exportovány do formátu 1.0. |
Applications containing one or more legacy components may not be exported to 1.0 format. |
0x8011081B | Součásti starších verzí pravděpodobně nebudou existovat v oddílech, které nejsou základní. |
Legacy components may not exist in non-base partitions. |
0x8011081C | Součást nelze přesunout (nebo zkopírovat) ze systémové aplikace, z proxy aplikace nebo z neměnitelné aplikace. |
A component cannot be moved (or copied) from the System Application, an application proxy or a non-changeable application |
0x8011081D | Součást nelze přesunout (nebo zkopírovat) do systémové aplikace, do proxy aplikace nebo do neměnitelné aplikace. |
A component cannot be moved (or copied) to the System Application, an application proxy or a non-changeable application |
0x8011081E | Soukromou součást nelze přesunout (nebo zkopírovat) do knihovní aplikace nebo do základního oddílu. |
A private component cannot be moved (or copied) to a library application or to the base partition |
0x8011081F | Základní oddíl aplikací existuje ve všech sadách oddílů a nelze jej odebrat. |
The Base Application Partition exists in all partition sets and cannot be removed. |
0x80110820 | Pro součásti třídy událostí nelze bohužel použít alias. |
Alas, Event Class components cannot be aliased. |
0x80110821 | Přístup je odepřen, protože se jedná o soukromou součást. |
Access is denied because the component is private. |
0x80110822 | Zadaná úroveň SAFER je neplatná. |
The specified SAFER level is invalid. |
0x80110823 | Určený uživatel nemá oprávnění k zapisování do registru. |
The specified user cannot write to the system registry |
0x80110824 | Oddíly modelu COM+ jsou aktuálně zakázány. |
COM+ partitions are currently disabled. |
0x80190001 | Neočekávaný kód stavu HTTP |
Unexpected HTTP status code. |
0x80190003 | Neočekávaný kód stavu přesměrování (3xx) |
Unexpected redirection status code (3xx). |
0x80190004 | Neočekávaný kód stavu chyby klienta (4xx) |
Unexpected client error status code (4xx). |
0x80190005 | Neočekávaný kód stavu chyby serveru (5xx) |
Unexpected server error status code (5xx). |
0x8019012C | Více možností (300) |
Multiple choices (300). |
0x8019012D | Trvale přesunuto (301) |
Moved permanently (301). |
0x8019012E | Nalezeno (302) |
Found (302). |
0x8019012F | Zobrazit další (303) |
See Other (303). |
0x80190130 | Neupraveno (304) |
Not modified (304). |
0x80190131 | Použít proxy (305) |
Use proxy (305). |
0x80190133 | Dočasně přesměrováno (307) |
Temporary redirect (307). |
0x80190190 | Chybná žádost (400) |
Bad request (400). |
0x80190191 | Neautorizováno (401) |
Unauthorized (401). |
0x80190192 | Požadována platba (402) |
Payment required (402). |
0x80190193 | Zakázáno (403) |
Forbidden (403). |
0x80190194 | Nenalezeno (404) |
Not found (404). |
0x80190195 | Metoda nepovolena (405) |
Method not allowed (405). |
0x80190196 | Nepřijatelné (406) |
Not acceptable (406). |
0x80190197 | Je vyžadováno ověřování proxy serverem (407). |
Proxy authentication required (407). |
0x80190198 | Časový limit žádosti (408) |
Request timeout (408). |
0x80190199 | Konflikt (409) |
Conflict (409). |
0x8019019A | Trvale není k dispozici (410). |
Gone (410). |
0x8019019B | Požadována délka (411) |
Length required (411). |
0x8019019C | Nesplněné předběžné ověření podmínek (412) |
Precondition failed (412). |
0x8019019D | Příliš velká entita žádosti (413) |
Request entity too large (413). |
0x8019019E | Příliš dlouhý identifikátor URI žádosti (414) |
Request-URI too long (414). |
0x8019019F | Nepodporovaný typ média (415) |
Unsupported media type (415). |
0x801901A0 | Neuspokojivý požadovaný rozsah (416) |
Requested range not satisfiable (416). |
0x801901A1 | Nesplněné očekávání (417) |
Expectation failed (417). |
0x801901F4 | Interní chyba serveru (500) |
Internal server error (500). |
0x801901F5 | Neimplementováno (501) |
Not implemented (501). |
0x801901F6 | Chybná brána (502) |
Bad gateway (502). |
0x801901F7 | Nedostupná služba (503) |
Service unavailable (503). |
0x801901F8 | Časový limit brány (504) |
Gateway timeout (504). |
0x801901F9 | Nepodporovaná verze (505) |
Version not supported (505). |
0x801B8000 | Vytváření zpráv o chybách se nezdařilo. |
Crash reporting failed. |
0x801B8001 | Zpráva byla přerušena z důvodu zrušení uživatelem. |
Report aborted due to user cancelation. |
0x801B8002 | Zpráva byla přerušena z důvodu selhání sítě. |
Report aborted due to network failure. |
0x801B8003 | Zpráva nebyla inicializována. |
Report not initialized. |
0x801B8004 | Probíhá vytváření zprávy pro vybraný proces. |
Reporting is already in progress for the specified process. |
0x801B8005 | Výpis paměti nebyl vygenerován z důvodu omezovače. |
Dump not generated due to a throttle. |
0x801B8006 | Operace selhala kvůli nedostatečnému schválení od uživatele. |
Operation failed due to insufficient user consent. |
0x801B8007 | Zpráva byla přerušena kvůli kritériím stanoveným pro výkon. |
Report aborted due to performance criteria. |
0x801F0001 | Pro tuto operaci nebyl filtrem definován ovladač. |
A handler was not defined by the filter for this operation. |
0x801F0002 | Pro tento objekt je kontext již definován. |
A context is already defined for this object. |
0x801F0003 | Pro tuto operaci nejsou asynchronní požadavky platné. |
Asynchronous requests are not valid for this operation. |
0x801F0004 | Zakažte cestu rychlého V/V pro tuto operaci. |
Disallow the Fast IO path for this operation. |
0x801F0005 | Byl požadován neplatný název. Požadovaný název nyní nelze načíst. |
An invalid name request was made. The name requested cannot be retrieved at this time. |
0x801F0006 | Odeslání této operace do pracovního vlákna pro další zpracování nyní není bezpečné, protože může způsobit zablokování systému. |
Posting this operation to a worker thread for further processing is not safe at this time because it could lead to a system deadlock. |
0x801F0007 | Při pokusu o registraci filtru nebyl Správce filtrů inicializován. Ujistěte se, zda je Správce filtrů načítán jako ovladač. |
The Filter Manager was not initialized when a filter tried to register. Make sure that the Filter Manager is getting loaded as a driver. |
0x801F0008 | Filtr není připraven pro připojení ke svazkům, protože nebyla dokončena jeho inicializace (funkce FltStartFiltering nebyla volána). |
The filter is not ready for attachment to volumes because it has not finished initializing (FltStartFiltering has not been called). |
0x801F0009 | Filtr nyní musí vymazat veškerý kontext k dané operaci, protože je před dokončením operace podřízenými ovladači odebírán ze systému. |
The filter must cleanup any operation specific context at this time because it is being removed from the system before the operation is completed by the lower drivers. |
0x801F000A | Ve Správci filtrů došlo k vnitřní chybě, ze které se správce nezotavil, a proto se tato operace nezdařila. Obvykle jde o důsledek toho, že filtr ze zpětného volání před operací vrátil neplatnou hodnotu. |
The Filter Manager had an internal error from which it cannot recover, therefore the operation has been failed. This is usually the result of a filter returning an invalid value from a pre-operation callback. |
0x801F000B | Objekt určený pro tuto akci je právě odstraňován, takže požadovanou akci nelze nyní dokončit. |
The object specified for this action is in the process of being deleted, therefore the action requested cannot be completed at this time. |
0x801F000C | Pro tento typ kontextu je nutné použít nestránkovaný fond. |
Non-paged pool must be used for this type of context. |
0x801F000D | Pro operaci byla zadána duplicitní definice ovladače. |
A duplicate handler definition has been provided for an operation. |
0x801F000E | Fronta dat zpětného volání byla zakázána. |
The callback data queue has been disabled. |
0x801F000F | Nyní nepřipojujte filtr ke svazku. |
Do not attach the filter to the volume at this time. |
0x801F0010 | Nyní neodpojujte filtr od svazku. |
Do not detach the filter from the volume at this time. |
0x801F0011 | Instance v této výšce již v určeném svazku existuje. |
An instance already exists at this altitude on the volume specified. |
0x801F0012 | Instance s tímto názvem již v určeném svazku existuje. |
An instance already exists with this name on the volume specified. |
0x801F0013 | Systém nenalezl určený filtr. |
The system could not find the filter specified. |
0x801F0014 | Systém nenalezl určený svazek. |
The system could not find the volume specified. |
0x801F0015 | Systém nenalezl určenou instanci. |
The system could not find the instance specified. |
0x801F0016 | Pro daný požadavek nebyla nalezena žádná definice přidělování registrovaného kontextu. |
No registered context allocation definition was found for the given request. |
0x801F0017 | Během registrace kontextu byl určen neplatný parametr. |
An invalid parameter was specified during context registration. |
0x801F0018 | Požadovaný název nebyl v mezipaměti názvů Správce filtrů nalezen a nemohl být ze systému souborů načten. |
The name requested was not found in Filter Manager's name cache and could not be retrieved from the file system. |
0x801F0019 | Pro daný svazek neexistuje požadovaný objekt zařízení. |
The requested device object does not exist for the given volume. |
0x801F001A | Určený svazek je již připojen. |
The specified volume is already mounted. |
0x801F001B | Zadaný kontext transakce je v transakci již zařazen. |
The specified Transaction Context is already enlisted in a transaction |
0x801F001C | Příslušný kontext je již připojen k jinému objektu. |
The specifiec context is already attached to another object |
0x801F0020 | Na odpověď filtru na tuto zprávu není připraven žádný čekající proces. |
No waiter is present for the filter's reply to this message. |
0x801F0023 | Prostředek databáze systému souborů je používán. Registraci nelze momentálně dokončit. |
The filesystem database resource is in use. Registration cannot complete at this time. |
0x80260001 | {Ovladač zobrazení nereaguje.}Ovladač zobrazení %hs přestal správně pracovat. Chcete-li obnovit plnou funkčnost zobrazení, uložte práci a restartujte systém.Při příštím restartování počítače se zobrazí dialogové okno umožňující odeslání zprávy o této chybě společnosti Microsoft. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality.The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to report this failure to Microsoft. |
0x80263001 | {Kompozice plochy je zakázána.}Operaci nelze dokončit, protože kompozice plochy je zakázána. |
{Desktop composition is disabled}The operation could not be completed because desktop composition is disabled. |
0x80263002 | {Některá rozhraní API kompozice plochy nejsou podporována při vzdáleném přístupu.}Tato operace není podporována při spuštění vzdálené relace. |
{Some desktop composition APIs are not supported while remoting}The operation is not supported while running in a remote session. |
0x80263003 | {Není k dispozici žádný povrch přesměrování Správce oken plochy.}Správce oken plochy nemohl poskytnout povrch přesměrování pro dokončení operace rozhraní DirectX. |
{No DWM redirection surface is available}The DWM was unable to provide a redireciton surface to complete the DirectX present. |
0x80263004 | {Správce oken plochy nezařazuje do fronty zobrazení pro zadané okno.}Zadané okno aktuálně nepoužívá zobrazení zařazená do fronty. |
{DWM is not queuing presents for the specified window}The window specified is not currently using queued presents. |
0x80263005 | {Adaptér určený identifikátorem LUID nebyl nalezen}Správce oken plochy nemůže najít adaptér určený identifikátorem LUID. |
{The adapter specified by the LUID is not found}DWM can not find the adapter specified by the LUID. |
0x80263007 | {Plochu pro přesměrování nelze vytvořit. Velikost plochy je větší, než podporuje tento počítač.}Plochu pro přesměrování nelze vytvořit. Velikost plochy je větší, než podporuje tento počítač. |
{Redirection surface can not be created. The size of the surface is larger than what is supported on this machine}Redirection surface can not be created. The size of the surface is larger than what is supported on this machine. |
0x80270001 | Paket prohlášení o stavu (SoH) architektury NAP je neplatný. |
The NAP SoH packet is invalid. |
0x80270002 | V balíčku architektury NAP chybí prohlášení o stavu (SoH). |
An SoH was missing from the NAP packet. |
0x80270003 | ID entity je v konfliktu s již zaregistrovaným ID. |
The entity ID conflicts with an already registered id. |
0x80270004 | Není k dispozici žádné prohlášení o stavu (SoH). |
No cached SoH is present. |
0x80270005 | Entita je nadále vázána na systém NAP. |
The entity is still bound to the NAP system. |
0x80270006 | Entita není zaregistrována v systému NAP. |
The entity is not registered with the NAP system. |
0x80270007 | Entita není inicializována v systému NAP. |
The entity is not initialized with the NAP system. |
0x80270008 | ID korelace žádosti o prohlášení o stavu (SoH) a odpovědi na tuto žádost se neshodují. |
The correlation id in the SoH-Request and SoH-Response do not match up. |
0x80270009 | U žádosti, která momentálně neprobíhá, bylo označeno dokončení. |
Completion was indicated on a request that is not currently pending. |
0x8027000A | ID komponenty architektury NAP nebylo nalezeno. |
The NAP component's id was not found. |
0x8027000B | Maximální velikost připojení je příliš malá na balíček prohlášení o stavu (SoH). |
The maximum size of the connection is too small for an SoH packet. |
0x8027000C | Služba Agent NAP není spuštěna. |
The NapAgent service is not running. |
0x8027000E | Entita je zakázána službou Agent NAP. |
The entity is disabled with the NapAgent service. |
0x8027000F | Zásady skupiny nejsou nakonfigurovány. |
Group Policy is not configured. |
0x80270010 | Příliš mnoho souběžných volání |
Too many simultaneous calls. |
0x80270011 | Konfigurace validátoru stavu systému (SHV) již existuje. |
SHV configuration already existed. |
0x80270012 | Konfigurace validátoru stavu systému (SHV) nebyla nalezena. |
SHV configuration is not found. |
0x80270013 | Časový limit požadavku validátoru stavu systému (SHV) vypršel. |
SHV timed out on the request. |
0x80270220 | Bylo dosaženo maximálního počtu položek pro tento seznam přístupů. Před přidáním další položky je nutné nějakou položku odebrat. |
The maximum number of items for the access list has been reached. An item must be removed before another item is added. |
0x80270222 | K domácí skupině nelze získat přístup. Domácí skupina pravděpodobně není nastavena nebo u ní došlo k chybě. |
Cannot access Homegroup. Homegroup may not be set up or may have encountered an error. |
0x80270250 | Tuto aplikaci nelze spustit, protože rozlišení obrazovky je nižší než 1 024 × 768. Zvolte vyšší rozlišení obrazovky a zkuste akci zopakovat. |
This app can't start because the screen resolution is below 1024x768. Choose a higher screen resolution and then try again. |
0x80270251 | Tuto aplikaci nelze aktivovat z kontextu se zvýšenými oprávněními. |
This app can't be activated from an elevated context. |
0x80270252 | Tuto aplikaci nelze aktivovat, pokud je vypnut nástroj Řízení uživatelských účtů. |
This app can't be activated when UAC is disabled. |
0x80270253 | Tuto aplikaci nelze aktivovat pomocí předdefinovaného účtu Administrator. |
This app can't be activated by the Built-in Administrator. |
0x80270254 | Tato aplikace nepodporuje zadanou smlouvu nebo není nainstalována. |
This app does not support the contract specified or is not installed. |
0x80270255 | Tato aplikace má několik registrovaných rozšíření, které podporují zadanou smlouvu. Aktivace prostřednictvím parametru AppUserModelId je sporná. |
This app has mulitple extensions registered to support the specified contract. Activation by AppUserModelId is ambiguous. |
0x80270256 | Řada balíčků této aplikace má nainstalován víc než jeden balíček. To není podporováno. |
This app's package family has more than one package installed. This is not supported. |
0x80270257 | K aktivaci aplikací je nutný správce aplikací, není však spuštěn. |
The app manager is required to activate applications, but is not running. |
0x8027025A | Aplikace nebyla spuštěna v požadovaném čase. |
The app didn't start in the required time. |
0x8027025B | Aplikace nebyla spuštěna. |
The app didn't start. |
0x8027025C | Tuto aplikaci se nepodařilo spustit, protože došlo k potížím s její licencí. Opakujte akci za chvíli. |
This app failed to launch because of an issue with its license. Please try again in a moment. |
0x8027025D | Tuto aplikaci nelze spustit, protože její zkušební licence vypršela. |
This app failed to launch because its trial license has expired. |
0x80270260 | Vyberte prosím složku na jednotce formátované systémem souborů NTFS. |
Please choose a folder on a drive that's formatted with the NTFS file system. |
0x80270261 | Toto umístění se již používá. Zvolte jiné umístění. |
This location is already being used. Please choose a different location. |
0x80270262 | Toto umístění nelze indexovat. Zvolte jiné umístění. |
This location cannot be indexed. Please choose a different location. |
0x80270263 | Akci bohužel nelze dokončit, protože ještě nebylo dokončeno odeslání souboru. Opakujte pokus později. |
Sorry, the action couldn't be completed because the file hasn't finished uploading. Try again later. |
0x80270264 | Akci bohužel nelze dokončit. |
Sorry, the action couldn't be completed. |
0x80270265 | Tento obsah se dá přesunout jedině do složky. Pokud ho chcete přesunout na tuto jednotku, vyberte nebo vytvořte složku. |
This content can only be moved to a folder. To move the content to this drive, please choose or create a folder. |
0x80280000 | Maska chyb pro převod hardwarových chyb čipu TPM na chyby systému Windows. |
This is an error mask to convert TPM hardware errors to win errors. |
0x80280001 | Ověření se nezdařilo. |
Authentication failed. |
0x80280002 | Index registru PCR (nejvyšší počet buněk), DIR nebo jiného registru je nesprávný. |
The index to a PCR, DIR or other register is incorrect. |
0x80280003 | Nejméně jeden parametr je chybný. |
One or more parameter is bad. |
0x80280004 | Operace byla úspěšně dokončena, ale auditování této operace se nezdařilo. |
An operation completed successfully but the auditing of that operation failed. |
0x80280005 | Je nastaven příznak zakázaného vymazání a všechny operace mazání nyní vyžadují fyzický přístup. |
The clear disable flag is set and all clear operations now require physical access. |
0x80280006 | Aktivovat čip TPM (Trusted Platform Module) |
Activate the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80280007 | Povolit čip TPM (Trusted Platform Module) |
Enable the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80280008 | Cílový příkaz byl zakázán. |
The target command has been disabled. |
0x80280009 | Operace se nezdařila. |
The operation failed. |
0x8028000A | Řadové číslo je neznámé nebo nekonzistentní. |
The ordinal was unknown or inconsistent. |
0x8028000B | Možnost instalace vlastníka je zakázána. |
The ability to install an owner is disabled. |
0x8028000C | Popisovač klíče nelze interpretovat. |
The key handle cannot be interpreted. |
0x8028000D | Popisovač klíče odkazuje na neplatný klíč. |
The key handle points to an invalid key. |
0x8028000E | Nepřijatelné schéma šifrování |
Unacceptable encryption scheme. |
0x8028000F | Ověření migrace se nezdařilo. |
Migration authorization failed. |
0x80280010 | Informace o nejvyšším počtu buněk nelze interpretovat. |
PCR information could not be interpreted. |
0x80280011 | Nedostatek místa k načtení klíče |
No room to load key. |
0x80280012 | Není nastaven žádný kořenový klíč úložiště (SRK). |
There is no Storage Root Key (SRK) set. |
0x80280013 | Šifrovaný binární rozsáhlý objekt je neplatný nebo nebyl vytvořen tímto čipem TPM. |
An encrypted blob is invalid or was not created by this TPM. |
0x80280014 | Vlastník čipu TPM (Trusted Platform Module) již existuje. |
The Trusted Platform Module (TPM) already has an owner. |
0x80280015 | Čip TPM nemá dostatek interních prostředků k provedení požadované akce. |
The TPM has insufficient internal resources to perform the requested action. |
0x80280016 | Náhodný řetězec byl příliš krátký. |
A random string was too short. |
0x80280017 | Čip TPM nemá dostatek místa k provedení operace. |
The TPM does not have the space to perform the operation. |
0x80280018 | Určená hodnota nejvyššího počtu buněk nesouhlasí s aktuální hodnotou nejvyššího počtu buněk. |
The named PCR value does not match the current PCR value. |
0x80280019 | Argument paramSize příkazu má nesprávnou hodnotu. |
The paramSize argument to the command has the incorrect value . |
0x8028001A | Neexistuje žádné vlákno algoritmu SHA-1. |
There is no existing SHA-1 thread. |
0x8028001B | Výpočet nemůže pokračovat, protože u existujícího vlákna algoritmu SHA-1 již došlo k chybě. |
The calculation is unable to proceed because the existing SHA-1 thread has already encountered an error. |
0x8028001C | Hardwarové zařízení čipu TPM nahlásilo chybu při interním samočinném testu. Zkuste problém vyřešit restartováním počítače. Pokud potíže potrvají, zkontrolujte dostupnost nejnovější verze systému BIOS nebo aktualizace firmwaru pro váš hardware čipu TPM. Pokyny naleznete v dokumentaci výrobce počítače. |
The TPM hardware device reported a failure during its internal self test. Try restarting the computer to resolve the problem. If the problem continues, check for the latest BIOS or firmware update for your TPM hardware. Consult the computer manufacturer's documentation for instructions. |
0x8028001D | Autorizace druhého klíče u funkce se 2 klíči se nezdařila. |
The authorization for the second key in a 2 key function failed authorization. |
0x8028001E | Hodnota značky odeslaná příkazu je neplatná. |
The tag value sent to for a command is invalid. |
0x8028001F | Při odesílání informací do čipu TMP došlo k chybě V/V. |
An IO error occurred transmitting information to the TPM. |
0x80280020 | Při procesu šifrování došlo k potížím. |
The encryption process had a problem. |
0x80280021 | Proces dešifrování nebyl dokončen. |
The decryption process did not complete. |
0x80280022 | Byl použit neplatný popisovač. |
An invalid handle was used. |
0x80280023 | Pro čip TPM není nainstalován klíč EK (Endorsement Key). |
The TPM does not have an Endorsement Key (EK) installed. |
0x80280024 | Použití klíče není povoleno. |
The usage of a key is not allowed. |
0x80280025 | Typ odeslané entity není povolen. |
The submitted entity type is not allowed. |
0x80280026 | Příkaz byl přijat v nesprávném pořadí vzhledem k parametru TPM_Init a následnému parametru TPM_Startup. |
The command was received in the wrong sequence relative to TPM_Init and a subsequent TPM_Startup. |
0x80280027 | Podepsaná data nemohou obsahovat další informace o kódování DER. |
Signed data cannot include additional DER information. |
0x80280028 | Tento čip TPM nepodporuje vlastnosti klíče v parametrech TPM_KEY_PARM. |
The key properties in TPM_KEY_PARMs are not supported by this TPM. |
0x80280029 | Vlastnosti migrace tohoto klíče jsou nesprávné. |
The migration properties of this key are incorrect. |
0x8028002A | Podpis nebo schéma šifrování pro tento klíč není správné nebo není v této situaci povoleno. |
The signature or encryption scheme for this key is incorrect or not permitted in this situation. |
0x8028002B | Velikost parametru dat (nebo binárního rozsáhlého objektu) je chybná nebo není konzistentní s odkazovaným klíčem. |
The size of the data (or blob) parameter is bad or inconsistent with the referenced key. |
0x8028002C | Parametr režimu je chybný, například capArea nebo subCapArea pro TPM_GetCapability, parametr phsicalPresence pro TPM_PhysicalPresence nebo migrationType pro TPM_CreateMigrationBlob. |
A mode parameter is bad, such as capArea or subCapArea for TPM_GetCapability, phsicalPresence parameter for TPM_PhysicalPresence, or migrationType for TPM_CreateMigrationBlob. |
0x8028002D | Bity parametru physicalPresence nebo physicalPresenceLock mají chybnou hodnotu. |
Either the physicalPresence or physicalPresenceLock bits have the wrong value. |
0x8028002E | Čip TPM nemůže provést tuto verzi funkce. |
The TPM cannot perform this version of the capability. |
0x8028002F | Čip TPM neumožňuje relace přenosu s obálkou. |
The TPM does not allow for wrapped transport sessions. |
0x80280030 | Vytvoření auditu čipu TPM se nezdařilo, přičemž zdrojový příkaz vrátil rovněž kód chyby. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning a failure code also. |
0x80280031 | Vytvoření auditu čipu TPM se nezdařilo, přičemž zdrojový příkaz vrátil úspěšné dokončení. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning success. |
0x80280032 | Byl proveden pokus a vynulování registru nejvyššího počtu buněk, který neobsahuje atribut, jež lze vynulovat. |
Attempt to reset a PCR register that does not have the resettable attribute. |
0x80280033 | Byl proveden pokus o vynulování registru nejvyššího počtu buněk, který vyžaduje lokalitu, přičemž modifikátor lokality není součástí přenosu příkazu. |
Attempt to reset a PCR register that requires locality and locality modifier not part of command transport. |
0x80280034 | Binární rozsáhlý objekt pro vytvoření identity byl nesprávně zadán. |
Make identity blob not properly typed. |
0x80280035 | Typ identifikovaného prostředku při ukládání kontextu nesouhlasí se skutečným prostředkem. |
When saving context identified resource type does not match actual resource. |
0x80280036 | Čip TPM se pokouší vykonat příkaz, který je dostupný pouze v režimu FIPS. |
The TPM is attempting to execute a command only available when in FIPS mode. |
0x80280037 | Příkaz se pokouší použít neplatné ID rodiny. |
The command is attempting to use an invalid family ID. |
0x80280038 | Oprávnění k manipulaci s úložištěm NV není k dispozici. |
The permission to manipulate the NV storage is not available. |
0x80280039 | Operace vyžaduje podepsaný příkaz. |
The operation requires a signed command. |
0x8028003A | Chybná operace k načtení klíče NV |
Wrong operation to load an NV key. |
0x8028003B | Binární rozsáhlý objekt NV_LoadKey vyžaduje autorizaci vlastníka i binárního rozsáhlého objektu. |
NV_LoadKey blob requires both owner and blob authorization. |
0x8028003C | Oblast NV je uzamčena a nelze do ní zapisovat. |
The NV area is locked and not writtable. |
0x8028003D | Lokalita je nesprávná pro požadovanou operaci. |
The locality is incorrect for the attempted operation. |
0x8028003E | Oblast NV je určena jen pro čtení a nelze do ní zapisovat. |
The NV area is read only and can't be written to. |
0x8028003F | Pro zápis do oblasti NV neexistuje žádná ochrana. |
There is no protection on the write to the NV area. |
0x80280040 | Hodnota počtu rodin nesouhlasí. |
The family count value does not match. |
0x80280041 | Do oblasti NV již byl proveden zápis. |
The NV area has already been written to. |
0x80280042 | Atributy oblasti NV jsou v rozporu. |
The NV area attributes conflict. |
0x80280043 | Značka struktury a verze jsou neplatné nebo nekonzistentní. |
The structure tag and version are invalid or inconsistent. |
0x80280044 | Klíč má pod kontrolou vlastník čipu TPM a může být vyřazen pouze tímto vlastníkem. |
The key is under control of the TPM Owner and can only be evicted by the TPM Owner. |
0x80280045 | Popisovač čítače je nesprávný. |
The counter handle is incorrect. |
0x80280046 | Zápis není úplným zápisem oblasti. |
The write is not a complete write of the area. |
0x80280047 | Mezera mezi počtem uložených kontextů je příliš velká. |
The gap between saved context counts is too large. |
0x80280048 | Byl překročen maximální počet zápisů bez vlastníka do oblasti NV. |
The maximum number of NV writes without an owner has been exceeded. |
0x80280049 | Není nastaven žádný operátor hodnoty AuthData. |
No operator AuthData value is set. |
0x8028004A | Prostředek, na který odkazuje kontext, není načten. |
The resource pointed to by context is not loaded. |
0x8028004B | Správa delegování je uzamčena. |
The delegate administration is locked. |
0x8028004C | Byl proveden pokus o správu jiné než delegované rodiny. |
Attempt to manage a family other then the delegated family. |
0x8028004D | Správa tabulky delegování není povolena. |
Delegation table management not enabled. |
0x8028004E | Byl vykonán příkaz mimo výhradní relaci přenosu. |
There was a command executed outside of an exclusive transport session. |
0x8028004F | Byl proveden pokus o kontextové uložení vlastníkem kontrolovaného vyřazeného klíče. |
Attempt to context save a owner evict controlled key. |
0x80280050 | Příkaz DAA nemá žádné prostředky k vykonání příkazu. |
The DAA command has no resources availble to execute the command. |
0x80280051 | Kontrola konzistence parametru inputData0 příkazu DAA se nezdařila. |
The consistency check on DAA parameter inputData0 has failed. |
0x80280052 | Kontrola konzistence parametru inputData1 příkazu DAA se nezdařila. |
The consistency check on DAA parameter inputData1 has failed. |
0x80280053 | Kontrola konzistence parametru DAA_issuerSettings se nezdařila. |
The consistency check on DAA_issuerSettings has failed. |
0x80280054 | Kontrola konzistence parametru DAA_tpmSpecific se nezdařila. |
The consistency check on DAA_tpmSpecific has failed. |
0x80280055 | Atomický proces indikovaný odeslaným příkazem DAA není očekávaný proces. |
The atomic process indicated by the submitted DAA command is not the expected process. |
0x80280056 | Při kontrole platnosti vydavatele byla zjištěna nekonzistence. |
The issuer's validity check has detected an inconsistency. |
0x80280057 | Kontrola konzistence parametru w se nezdařila. |
The consistency check on w has failed. |
0x80280058 | Popisovač je nesprávný. |
The handle is incorrect. |
0x80280059 | Delegování není správné. |
Delegation is not correct. |
0x8028005A | Kontext binárního rozsáhlého objektu je neplatný. |
The context blob is invalid. |
0x8028005B | Čip TPM obsahuje příliš mnoho kontextů. |
Too many contexts held by the TPM. |
0x8028005C | Ověření platnosti podpisu migrační autority se nezdařilo. |
Migration authority signature validation failure. |
0x8028005D | Cíl migrace není ověřen. |
Migration destination not authenticated. |
0x8028005E | Zdroj migrace je nesprávný. |
Migration source incorrect. |
0x8028005F | Nesprávná migrační autorita |
Incorrect migration authority. |
0x80280061 | Byl provede pokus o odvolání klíče EK, přičemž klíč EK není odvolatelný. |
Attempt to revoke the EK and the EK is not revocable. |
0x80280062 | Chybný podpis lístku CMK |
Bad signature of CMK ticket. |
0x80280063 | V seznamu kontextů není místo pro další kontexty. |
There is no room in the context list for additional contexts. |
0x80280400 | Příkaz byl zablokován. |
The command was blocked. |
0x80280401 | Zadaný popisovač nebyl nalezen. |
The specified handle was not found. |
0x80280402 | Čip TPM vrátil duplicitní popisovač. Příkaz je nutné znovu odeslat. |
The TPM returned a duplicate handle and the command needs to be resubmitted. |
0x80280403 | Příkaz uvnitř přenosu byl zablokován. |
The command within the transport was blocked. |
0x80280404 | Příkaz uvnitř přenosu není podporován. |
The command within the transport is not supported. |
0x80280800 | Čip TPM je příliš zaneprázdněn a nemůže na příkaz reagovat okamžitě. Příkaz je však možné znovu odeslat později. |
The TPM is too busy to respond to the command immediately, but the command could be resubmitted at a later time. |
0x80280801 | Úplný samočinný test nebyl spuštěn. |
SelfTestFull has not been run. |
0x80280802 | Čip TPM aktuálně provádí úplný samočinný test. |
The TPM is currently executing a full selftest. |
0x80280803 | Čip TPM se brání vůči slovníkovým útokům a nyní se nachází v období časového limitu. |
The TPM is defending against dictionary attacks and is in a time-out period. |
0x80284001 | V podpůrném programu čipu TPM (Trusted Platform Module) došlo k vnitřní chybě. |
An internal error has occurred within the Trusted Platform Module support program. |
0x80284002 | Nejméně jeden vstupní parametr je chybný. |
One or more input parameters is bad. |
0x80284003 | Zadaný výstupní ukazatel je chybný. |
A specified output pointer is bad. |
0x80284004 | Zadaný popisovač kontextu neodkazuje na platný kontext. |
The specified context handle does not refer to a valid context. |
0x80284005 | Zadaná výstupní vyrovnávací paměť je příliš malá. |
A specified output buffer is too small. |
0x80284006 | Při komunikaci s čipem TPM došlo k chybě. |
An error occurred while communicating with the TPM. |
0x80284007 | Nejméně jeden parametr kontextu je neplatný. |
One or more context parameters is invalid. |
0x80284008 | Služba TBS není spuštěna a nelze ji spustit. |
The TBS service is not running and could not be started. |
0x80284009 | Nový kontext nelze vytvořit, protože je otevřeno příliš mnoho kontextů. |
A new context could not be created because there are too many open contexts. |
0x8028400A | Nový virtuální prostředek nelze vytvořit, protože je otevřeno příliš mnoho virtuálních prostředků. |
A new virtual resource could not be created because there are too many open virtual resources. |
0x8028400B | Služba TBS byla spuštěna, ale ještě neběží. |
The TBS service has been started but is not yet running. |
0x8028400C | Rozhraní fyzické přítomnosti není podporováno. |
The physical presence interface is not supported. |
0x8028400D | Příkaz byl zrušen. |
The command was canceled. |
0x8028400E | Vstupní nebo výstupní vyrovnávací paměť je příliš velká. |
The input or output buffer is too large. |
0x8028400F | V tomto počítači nelze vyhledat zabezpečovací zařízení důvěryhodného modulu platformy (TPM). |
A compatible Trusted Platform Module (TPM) Security Device cannot be found on this computer. |
0x80284010 | Služba TBS byla zakázána. |
The TBS service has been disabled. |
0x80284011 | Není k dispozici žádný protokol událostí organizace TCG. |
No TCG event log is available. |
0x80284012 | Volající nemá příslušná práva k provedení požadované operace. |
The caller does not have the appropriate rights to perform the requested operation. |
0x80284013 | Akce zřizování čipu TPM není povolena zadanými příznaky. K úspěšnému zřízení může být nutné provést jednu z několika různých akcí. Může vám pomoci akce přípravy čipu TPM pomocí konzoly pro správu čipů TPM (tpm.msc). Další informace naleznete v dokumentaci k metodě Provision rozhraní Win32_Tpm WMI. (Povinné akce mohou zahrnovat import hodnoty Autorizace vlastníka čipu TPM do systému, volání metody poskytování čipu TPM rozhraní Win32_Tpm WMI a zadání hodnoty TRUE pro položky ForceClear_Allowed nebo PhysicalPresencePrompts_Allowed (podle označení hodnoty vrácené v doplňujících informacích) nebo povolení čipu TPM v systému BIOS.) |
The TPM provisioning action is not allowed by the specified flags. For provisioning to be successful, one of several actions may be required. The TPM management console (tpm.msc) action to make the TPM Ready may help. For further information, see the documentation for the Win32_Tpm WMI method 'Provision'. (The actions that may be required include importing the TPM Owner Authorization value into the system, calling the Win32_Tpm WMI method for provisioning the TPM and specifying TRUE for either 'ForceClear_Allowed' or 'PhysicalPresencePrompts_Allowed' (as indicated by the value returned in the Additional Information), or enabling the TPM in the system BIOS.) |
0x80284014 | Požadovaná metoda není podporována rozhraním fyzické přítomnosti tohoto firmwaru. |
The Physical Presence Interface of this firmware does not support the requested method. |
0x80284015 | Požadovaná hodnota parametru AutorizaceVlastníka čipu TPM nebyla nalezena. |
The requested TPM OwnerAuth value was not found. |
0x80284016 | Zřizování čipu TPM nebylo dokončeno. Chcete-li zjistit další informace o dokončení zřizování, volejte metodu Provision pro zřizování čipu TPM rozhraní Win32_Tpm WMI a prověřte zobrazené informace. |
The TPM provisioning did not complete. For more information on completing the provisioning, call the Win32_Tpm WMI method for provisioning the TPM ('Provision') and check the returned Information. |
0x80290100 | Vyrovnávací paměť příkazu se nenachází ve správném stavu. |
The command buffer is not in the correct state. |
0x80290101 | Vyrovnávací paměť příkazu neobsahuje dostatek dat pro splnění požadavku. |
The command buffer does not contain enough data to satisfy the request. |
0x80290102 | Vyrovnávací paměť příkazu nemůže obsahovat žádná další data. |
The command buffer cannot contain any more data. |
0x80290103 | Nejméně jeden výstupní parametr nabýval hodnoty NULL nebo byl neplatný. |
One or more output parameters was NULL or invalid. |
0x80290104 | Nejméně jeden vstupní parametr je neplatný. |
One or more input parameters is invalid. |
0x80290105 | Nebylo k dispozici dostatek paměti pro splnění požadavku. |
Not enough memory was available to satisfy the request. |
0x80290106 | Zadaná vyrovnávací paměť byla příliš malá. |
The specified buffer was too small. |
0x80290107 | Byla rozpoznána vnitřní chyba. |
An internal error was detected. |
0x80290109 | Zadané informace o autorizaci byly neplatné. |
The specified authorization information was invalid. |
0x8029010A | Zadaný popisovač kontextu nebyl platný. |
The specified context handle was not valid. |
0x8029010B | Při komunikaci se službou TBS došlo k chybě. |
An error occurred while communicating with the TBS. |
0x8029010C | Čip TPM vrátil neočekávaný výsledek. |
The TPM returned an unexpected result. |
0x8029010D | Zpráva byla příliš velká pro schéma šifrování. |
The message was too large for the encoding scheme. |
0x8029010E | Šifrování v binárním rozsáhlém objektu nebylo rozpoznáno. |
The encoding in the blob was not recognized. |
0x8029010F | Velikost klíče není platná. |
The key size is not valid. |
0x80290110 | Šifrovací operace se nezdařila. |
The encryption operation failed. |
0x80290111 | Struktura parametrů klíče nebyla platná. |
The key parameters structure was not valid |
0x80290112 | Požadovaná dodaná data zřejmě nejsou platným binárním rozsáhlým objektem (BLOB) pro autorizaci migrace. |
The requested supplied data does not appear to be a valid migration authorization blob. |
0x80290113 | Zadaný index nejvyššího počtu buněk byl neplatný. |
The specified PCR index was invalid |
0x80290114 | Zadaná data zřejmě nejsou platným binárním rozsáhlým objektem delegování. |
The data given does not appear to be a valid delegate blob. |
0x80290115 | Nejméně jeden zadaný parametr kontextu nebyl platný. |
One or more of the specified context parameters was not valid. |
0x80290116 | Zadaná data zřejmě nejsou platným binárním rozsáhlým objektem klíče. |
The data given does not appear to be a valid key blob |
0x80290117 | Zadaná data nejvyššího počtu buněk byla neplatná. |
The specified PCR data was invalid. |
0x80290118 | Formát dat autorizace vlastníka byl neplatný. |
The format of the owner auth data was invalid. |
0x80290119 | Generované náhodné číslo neprošlo kontrolou FIPS RNG. |
The random number generated did not pass FIPS RNG check. |
0x8029011A | Protokol událostí organizace TCG neobsahuje žádná data. |
The TCG Event Log does not contain any data. |
0x8029011B | Položka v protokolu událostí organizace TCG nebyla platná. |
An entry in the TCG Event Log was invalid. |
0x8029011C | Oddělovač organizace TCG nebyl nalezen. |
A TCG Separator was not found. |
0x8029011D | Hodnota digest v položce protokolu organizace TCG neodpovídala datům algoritmu hash. |
A digest value in a TCG Log entry did not match hashed data. |
0x8029011E | Požadovaná operace byla zablokována aktuálními zásadami čipu TPM. O pomoc požádejte správce systému. |
The requested operation was blocked by current TPM policy. Please contact your system administrator for assistance. |
0x80290201 | Kontext nelze vyčistit. |
The context could not be cleaned up. |
0x80290202 | Zadaný popisovač kontextu je neplatný. |
The specified context handle is invalid. |
0x80290203 | Byl zadán neplatný parametr kontextu. |
An invalid context parameter was specified. |
0x80290205 | Nebyl nalezen žádný záznam se zadaným klíčem. |
No entry with the specified key was found. |
0x80290206 | Zadaný virtuální popisovač se shoduje s již používaným virtuálním popisovačem. |
The specified virtual handle matches a virtual handle already in use. |
0x80290207 | Ukazatel na vrácené umístění popisovače nabýval hodnoty NULL nebo byl neplatný. |
The pointer to the returned handle location was NULL or invalid |
0x80290208 | Nejméně jeden parametr je neplatný. |
One or more parameters is invalid |
0x80290209 | Nelze inicializovat podsystém vzdáleného volání procedur. |
The RPC subsystem could not be initialized. |
0x8029020A | Plánovač služby TBS není spuštěn. |
The TBS scheduler is not running. |
0x8029020C | Ke splnění požadavku nebylo k dispozici dostatek paměti. |
There was not enough memory to fulfill the request |
0x8029020D | Zadaný seznam je prázdný nebo iterace dosáhla konce seznamu. |
The specified list is empty, or the iteration has reached the end of the list. |
0x8029020E | Zadaná položka nebyla v seznamu nalezena. |
The specified item was not found in the list. |
0x8029020F | Čip TPM nemá dostatek místa k načtení požadovaného prostředku. |
The TPM does not have enough space to load the requested resource. |
0x80290210 | Používá se příliš mnoho kontextů čipu TPM. |
There are too many TPM contexts in use. |
0x80290211 | Příkaz čipu TPM se nezdařil. |
The TPM command failed. |
0x80290212 | Služba TBS nemůže rozpoznat zadané řadové číslo. |
The TBS does not recognize the specified ordinal. |
0x80290213 | Požadovaný prostředek již není dostupný. |
The requested resource is no longer available. |
0x80290214 | Typ prostředku nesouhlasil. |
The resource type did not match. |
0x80290215 | Nelze uvolnit žádné prostředky. |
No resources can be unloaded. |
0x80290216 | Do tabulky algoritmu hash nelze přidat žádné nové záznamy. |
No new entries can be added to the hash table. |
0x80290217 | Nový kontext služby TBS nelze vytvořit, protože je otevřeno příliš mnoho kontextů. |
A new TBS context could not be created because there are too many open contexts. |
0x8029021A | Služba TBS není kompatibilní s verzí čipu TPM nalezeného v systému. |
TBS is not compatible with the version of TPM found on the system. |
0x80290300 | Při pokusu o získání odpovědi systému BIOS na příkaz fyzické přítomnosti byla rozpoznána obecná chyba. |
A general error was detected when attempting to acquire the BIOS's response to a Physical Presence command. |
0x80290301 | Uživateli se nepodařilo potvrdit požadavek na operaci čipu TPM. |
The user failed to confirm the TPM operation request. |
0x80290302 | Chyba systému BIOS zabránila úspěšnému provedení požadované operace čipu TPM (například požadavek na neplatnou operaci čipu TPM nebo chyba při komunikaci systému BIOS s čipem TPM). |
The BIOS failure prevented the successful execution of the requested TPM operation (e.g. invalid TPM operation request, BIOS communication error with the TPM). |
0x80290303 | Systém BIOS nepodporuje rozhraní fyzické přítomnosti. |
The BIOS does not support the physical presence interface. |
0x80290304 | Příkaz fyzické přítomnosti byl zablokován aktuálním nastavením systému BIOS. Vlastník počítače může konfiguraci nastavení systému BIOS změnit tak, aby byl příkaz povolen. |
The Physical Presence command was blocked by current BIOS settings. The system owner may be able to reconfigure the BIOS settings to allow the command. |
0x80290400 | Tato maska chyby umožňuje převést chyby zprostředkovatele kryptografické platformy na chyby Windows. |
This is an error mask to convert Platform Crypto Provider errors to win errors. |
0x80290401 | Zařízení kryptografické platformy momentálně není připraveno. K činnosti je nutné jeho úplné zřízení. |
The Platform Crypto Device is currently not ready. It needs to be fully provisioned to be operational. |
0x80290402 | Popisovač poskytnutý zprostředkovateli kryptografické platformy je neplatný. |
The handle provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0x80290403 | Parametr poskytnutý zprostředkovateli kryptografické platformy je neplatný. |
A parameter provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0x80290404 | Příznak poskytnutý zprostředkovateli kryptografické platformy není podporován. |
A provided flag to the Platform Crypto Provider is not supported. |
0x80290405 | Požadovaná operace není podporována tímto zprostředkovatelem kryptografické platformy. |
The requested operation is not supported by this Platform Crypto Provider. |
0x80290406 | Vyrovnávací paměť je příliš malá na uložení všech dat. Do vyrovnávací paměti nebyly zapsány žádné informace. |
The buffer is too small to contain all data. No information has been written to the buffer. |
0x80290407 | Ve zprostředkovateli kryptografické platformy došlo k neočekávané interní chybě. |
An unexpected internal error has occurred in the Platform Crypto Provider. |
0x80290408 | Autorizace k použití objektu zprostředkovatele se nezdařila. |
The authorization to use a provider object has failed. |
0x80290409 | Zařízení kryptografické platformy ignorovalo autorizaci objektu zprostředkovatele za účelem omezení rizika slovníkového útoku. |
The Platform Crypto Device has ignored the authorization for the provider object, to mitigate against a dictionary attack. |
0x8029040A | Odkazované zásady nebyly nalezeny. |
The referenced policy was not found. |
0x8029040B | Odkazovaný profil nebyl nalezen. |
The referenced profile was not found. |
0x8029040C | Ověřování nebylo úspěšné. |
The validation was not succesful. |
0x8029040E | Byl proveden pokus o import nebo načtení klíče pod nesprávným nadřazeným objektem úložiště. |
An attempt was made to import or load a key under an incorrect storage parent. |
0x8029040F | Klíč TPM není nahrán. |
The TPM key is not loaded. |
0x80290410 | Certifikace klíče TPM nebyla vygenerována. |
The TPM key certification has not been generated. |
0x80290411 | Klíč TPM ještě není finalizován. |
The TPM key is not yet finalized. |
0x80290412 | Výzva ověření identity TPM není nastavena. |
The TPM attestation challenge is not set. |
0x80290413 | Informace registru konfigurace platformy TPM nejsou k dispozici. |
The TPM PCR info is not available. |
0x80290414 | Klíč TPM je již finalizován. |
The TPM key is already finalized. |
0x80290415 | Zásady používání klíče TPM nejsou podporovány. |
The TPM key usage policy is not supported. |
0x80290416 | Zásady používání klíče TPM jsou neplatné. |
The TPM key usage policy is invalid. |
0x80290417 | Došlo k problému se softwarovým klíčem importovaným do TPM. |
There was a problem with the software key being imported into the TPM. |
0x80290418 | Klíč TPM není ověřen. |
The TPM key is not authenticated. |
0x80290419 | Klíč TPM není AIK. |
The TPM key is not an AIK. |
0x8029041A | Klíč TPM není podpisový klíč. |
The TPM key is not a signing key. |
0x8029041B | Čip TPM je uzamčen. |
The TPM is locked out. |
0x8029041C | Požadovaný typ deklarace identity není podporován. |
The claim type requested is not supported. |
0x8029041D | Verze TPM není podporována. |
TPM version is not supported. |
0x8029041E | Délky vyrovnávací paměti se neshodují. |
The buffer lengths do not match. |
0x80290500 | Síťové operace související s čipem TPM jsou blokovány, jelikož u klienta je zapnut režim nulového vyčerpání. |
TPM related network operations are blocked as Zero Exhaust mode is enabled on client. |
0x802A0001 | Objekt nemohl být vytvořen. |
The object could not be created. |
0x802A0002 | U tohoto objektu (nebo objektu, který jej vlastní) již bylo vypnutí zavoláno. |
Shutdown was already called on this object or the object that owns it. |
0x802A0003 | Tuto metodu nelze volat v průběhu tohoto typu zpětného volání. |
This method cannot be called during this type of callback. |
0x802A0004 | Tento objekt byl zabezpečen, takže tato změna již není dovolena. |
This object has been sealed, so this change is no longer allowed. |
0x802A0005 | Požadovaná hodnota nebyla nastavena. |
The requested value was never set. |
0x802A0006 | Požadovanou hodnotu nelze určit. |
The requested value cannot be determined. |
0x802A0007 | Zpětné volání vrátilo neplatný výstupní parametr. |
A callback returned an invalid output parameter. |
0x802A0008 | Zpětné volání vrátilo kód úspěšného provedení jiný, než S_OK nebo S_FALSE. |
A callback returned a success code other than S_OK or S_FALSE. |
0x802A0009 | Parametr, který má být vlastněn tímto objektem, je vlastněn jiným objektem. |
A parameter that should be owned by this object is owned by a different object. |
0x802A000A | Kritériím vyhledávání vyhovuje více položek. |
More than one item matched the search criteria. |
0x802A000B | Došlo k přetečení v operaci s plovoucí desetinnou čárku. |
A floating-point overflow occurred. |
0x802A000C | Tuto metodu lze volat pouze z vlákna, které tento objekt vytvořilo. |
This method can only be called from the thread that created the object. |
0x802A0101 | Scénář je nyní v plánu. |
The storyboard is currently in the schedule. |
0x802A0102 | Scénář se nepřehrává. |
The storyboard is not playing. |
0x802A0103 | Počáteční klíčový snímek se může vyskytnout za koncovým klíčovým snímkem. |
The start keyframe might occur after the end keyframe. |
0x802A0104 | Nemusí být možné určit koncový klíčový snímek v okamžiku dosažení počátečního klíčového snímku. |
It might not be possible to determine the end keyframe time when the start keyframe is reached. |
0x802A0105 | Dvě opakované části scénáře se mohou překrývat. |
Two repeated portions of a storyboard might overlap. |
0x802A0106 | Přechod již byl do scénáře přidán. |
The transition has already been added to a storyboard. |
0x802A0107 | Přechod nebyl do scénáře přidán. |
The transition has not been added to a storyboard. |
0x802A0108 | Daný přechod by mohl zastínit začátek jiného přechodu ve scénáři. |
The transition might eclipse the beginning of another transition in the storyboard. |
0x802A0109 | Zadaná doba je dřívější než čas předaný poslední aktualizaci. |
The given time is earlier than the time passed to the last update. |
0x802A010A | Tento klient je již připojen k časovači. |
This client is already connected to a timer. |
0x802A010B | Předaná velikost je neplatná nebo neodpovídá velikosti objektu. |
The passed dimension is invalid or does not match the object's dimension. |
0x802A010C | Přidané primitivum začíná v době trvání interpolátoru nebo po ní. |
The added primitive begins at or beyond the duration of the interpolator. |
0x802A0201 | Operaci nelze dokončit, protože probíhá zavírání okna. |
The operation cannot be completed because the window is being closed. |
0x80300002 | Sada sběračů dat nebyla nalezena. |
Data Collector Set was not found. |
0x80300045 | Nelze spustit sadu sběračů dat, protože existuje příliš mnoho složek. |
Unable to start Data Collector Set because there are too many folders. |
0x80300070 | Na disku není dostatek volného místa ke spuštění sady sběračů dat. |
Not enough free disk space to start Data Collector Set. |
0x803000AA | Sada sběračů dat nebo jedna z jejích závislých služeb se používá. |
The Data Collector Set or one of its dependencies is already in use. |
0x803000B7 | Sada sběračů dat již existuje. |
Data Collector Set already exists. |
0x80300101 | Hodnota vlastnosti je v rozporu. |
Property value conflict. |
0x80300102 | Aktuální konfigurace této sady sběračů dat vyžaduje, aby sada obsahovala přesně jeden sběrač dat. |
The current configuration for this Data Collector Set requires that it contain exactly one Data Collector. |
0x80300103 | K potvrzení vlastností aktuální sady sběračů dat je vyžadován uživatelský účet. |
A user account is required in order to commit the current Data Collector Set properties. |
0x80300104 | Sada sběračů dat není spuštěna. |
Data Collector Set is not running. |
0x80300105 | V seznamu zahrnutých a vyloučených rozhraní API byl rozpoznán konflikt. Nezadávejte stejné rozhraní API do seznamu pro zahrnutí i do seznamu pro vyloučení. |
A conflict was detected in the list of include/exclude APIs. Do not specify the same API in both the include list and the exclude list. |
0x80300106 | Zadaná cesta ke spustitelnému souboru odkazuje na síťovou sdílenou položku nebo cestu UNC. |
The executable path you have specified refers to a network share or UNC path. |
0x80300107 | Zadaná cesta ke spustitelnému souboru je již nakonfigurována pro trasování rozhraní API. |
The executable path you have specified is already configured for API tracing. |
0x80300108 | Zadaná cesta ke spustitelnému souboru neexistuje. Ověřte, zda je zadaná cesta správná. |
The executable path you have specified does not exist. Verify that the specified path is correct. |
0x80300109 | Sběrač dat již existuje. |
Data Collector already exists. |
0x8030010A | Vypršel časový limit pro čekání na oznámení o spouštění sady sběračů dat. |
The wait for the Data Collector Set start notification has timed out. |
0x8030010B | Vypršel časový limit čekání na spuštění sběrače dat. |
The wait for the Data Collector to start has timed out. |
0x8030010C | Vypršel časový limit čekání na dokončení nástroje pro generování sestav. |
The wait for the report generation tool to finish has timed out. |
0x8030010D | Duplicitní položky nejsou povoleny. |
Duplicate items are not allowed. |
0x8030010E | Při zadávání spustitelného souboru, který chcete trasovat, je nutné zadat úplnou cestu ke spustitelnému souboru, nikoli pouze název souboru. |
When specifying the executable that you want to trace, you must specify a full path to the executable and not just a filename. |
0x80300110 | K provedení této operace je nutné povolit kanál protokolu událostí Microsoft-Windows-Diagnosis-PLA/Operational. |
The Event Log channel Microsoft-Windows-Diagnosis-PLA/Operational must be enabled to perform this operation. |
0x80300111 | K provedení této operace je nutné povolit kanál protokolu událostí Microsoft-Windows-TaskScheduler. |
The Event Log channel Microsoft-Windows-TaskScheduler must be enabled to perform this operation. |
0x80300112 | Spuštění Správce pravidel se nezdařilo. |
The execution of the Rules Manager failed. |
0x80300113 | Při pokusu o komprimaci nebo extrahování dat došlo k chybě. |
An error occurred while attempting to compress or extract the data. |
0x80310000 | Tato jednotka je uzamčena nástrojem BitLocker Drive Encryption. Je nutné ji odemknout pomocí Ovládacích panelů. |
This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. You must unlock this drive from Control Panel. |
0x80310001 | Tato jednotka není zašifrovaná. |
This drive is not encrypted. |
0x80310002 | Systém BIOS nedokázal správně komunikovat s čipem TPM (Trusted Platform Module). Požádejte výrobce počítače o pokyny k upgradu systému BIOS. |
The BIOS did not correctly communicate with the Trusted Platform Module (TPM). Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310003 | Systém BIOS nedokázal správně komunikovat s hlavním spouštěcím záznamem (MBR – Master Boot Record). Požádejte výrobce počítače o pokyny k upgradu systému BIOS. |
The BIOS did not correctly communicate with the master boot record (MBR). Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310004 | Požadované měření čipu TPM není k dispozici. Pokud je v počítači vložen spouštěcí disk CD nebo DVD, vyjměte jej, restartujte počítač a zapněte znovu nástroj BitLocker. Pokud potíže potrvají, přesvědčte se, zda je hlavní spouštěcí záznam (MBR) aktualizovaný. |
A required TPM measurement is missing. If there is a bootable CD or DVD in your computer, remove it, restart the computer, and turn on BitLocker again. If the problem persists, ensure the master boot record is up to date. |
0x80310005 | Spouštěcí sektor této jednotky není kompatibilní s nástrojem BitLocker Drive Encryption. V prostředí Windows Recovery Environment aktualizujte či opravte správce spouštění (BOOTMGR) pomocí nástroje Bootrec.exe. |
The boot sector of this drive is not compatible with BitLocker Drive Encryption. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot manager (BOOTMGR). |
0x80310006 | Správce spouštění tohoto operačního systému není kompatibilní s nástrojem BitLocker Drive Encryption. V prostředí Windows Recovery Environment aktualizujte či opravte správce spouštění (BOOTMGR) pomocí nástroje Bootrec.exe. |
The boot manager of this operating system is not compatible with BitLocker Drive Encryption. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot manager (BOOTMGR). |
0x80310007 | K provedení operace je požadována alespoň jedna ochrana pomocí zabezpečovacího klíče. |
At least one secure key protector is required for this operation to be performed. |
0x80310008 | Nástroj BitLocker Drive Encryption není na této jednotce povolen. Zapněte nástroj BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption is not enabled on this drive. Turn on BitLocker. |
0x80310009 | Nástroj BitLocker Drive Encryption nemůže provést požadovanou akci. Tento stav může nastat v případě vystavení dvou žádostí současně. Počkejte několik minut a akci opakujte. |
BitLocker Drive Encryption cannot perform the requested action. This condition may occur when two requests are issued at the same time. Wait a few moments and then try the action again. |
0x8031000A | Doménová struktura služby Active Directory Domain Services neobsahuje požadované atributy a třídy, aby mohla být hostitelem informací o nástroji BitLocker Drive Encryption nebo o čipu TPM (Trusted Platform Module). Požádejte správce domény, aby ověřil, zda byla nainstalována všechna požadovaná rozšíření schématu nástroje BitLocker Active Directory. |
The Active Directory Domain Services forest does not contain the required attributes and classes to host BitLocker Drive Encryption or Trusted Platform Module information. Contact your domain administrator to verify that any required BitLocker Active Directory schema extensions have been installed. |
0x8031000B | Typ dat získaných od služby Active Directory nebyl očekáván. Informace pro obnovení nástroje BitLocker chybí nebo jsou poškozené. |
The type of the data obtained from Active Directory was not expected. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000C | Velikost dat získaných od služby Active Directory nebyla očekávána. Informace pro obnovení nástroje BitLocker chybí nebo jsou poškozené. |
The size of the data obtained from Active Directory was not expected. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000D | Atribut přečtený ze služby Active Directory neobsahuje žádné hodnoty. Informace pro obnovení nástroje BitLocker chybí nebo jsou poškozené. |
The attribute read from Active Directory does not contain any values. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000E | Atribut nebyl nastaven. Ověřte, že jste přihlášeni s účtem domény, který umožňuje zápis informací do objektů služby Active Directory. |
The attribute was not set. Verify that you are logged on with a domain account that has the ability to write information to Active Directory objects. |
0x8031000F | Zadaný atribut nelze ve službě Active Directory Domain Services nalézt. Požádejte správce domény, aby ověřil, zda byla nainstalována všechna požadovaná rozšíření schématu nástroje BitLocker Active Directory. |
The specified attribute cannot be found in Active Directory Domain Services. Contact your domain administrator to verify that any required BitLocker Active Directory schema extensions have been installed. |
0x80310010 | Metadata nástroje BitLocker pro šifrovanou jednotku nejsou platná. Chcete-li obnovit přístup, můžete se pokusit jednotku opravit. |
The BitLocker metadata for the encrypted drive is not valid. You can attempt to repair the drive to restore access. |
0x80310011 | Jednotku nelze zašifrovat, protože neobsahuje dostatek volného místa. Vytvořte na jednotce volné místo odstraněním nepotřebných dat a akci opakujte. |
The drive cannot be encrypted because it does not have enough free space. Delete any unnecessary data on the drive to create additional free space and then try again. |
0x80310012 | Jednotku nelze zašifrovat, protože obsahuje informace ke spuštění operačního systému. Vytvořte samostatný oddíl, který bude použit jako systémová jednotka a bude obsahovat spouštěcí informace, a druhý oddíl, který bude použit jako jednotka operačního systému, a jednotku operačního systému zašifrujte. |
The drive cannot be encrypted because it contains system boot information. Create a separate partition for use as the system drive that contains the boot information and a second partition for use as the operating system drive and then encrypt the operating system drive. |
0x80310013 | Jednotku nelze zašifrovat, protože systém souborů není podporován. |
The drive cannot be encrypted because the file system is not supported. |
0x80310014 | Velikost systému souborů je větší než velikost oddílu v tabulce oddílů. Jednotka může být poškozená nebo mohla být neoprávněně změněna. Chcete-li ji použít s nástrojem BitLocker, je třeba ji znovu naformátovat. |
The file system size is larger than the partition size in the partition table. This drive may be corrupt or may have been tampered with. To use it with BitLocker, you must reformat the partition. |
0x80310015 | Tuto jednotku nelze zašifrovat. |
This drive cannot be encrypted. |
0x80310016 | Data nejsou platná. |
The data is not valid. |
0x80310017 | Zadaná datová jednotka není nastavena pro automatické odemknutí na tomto počítači a nelze ji automaticky odemknout. |
The data drive specified is not set to automatically unlock on the current computer and cannot be unlocked automatically. |
0x80310018 | Chcete-li použít nástroj BitLocker Drive Encryption, je nejprve třeba inicializovat čip TPM (Trusted Platform Module). |
You must initialize the Trusted Platform Module (TPM) before you can use BitLocker Drive Encryption. |
0x80310019 | Zadanou operaci nelze provést na jednotce operačního systému. |
The operation attempted cannot be performed on an operating system drive. |
0x8031001A | Vyrovnávací paměť přidělená funkci nebyla pro vrácená data dostatečně velká. Zvětšete velikost vyrovnávací paměti a funkci spusťte znovu. |
The buffer supplied to a function was insufficient to contain the returned data. Increase the buffer size before running the function again. |
0x8031001B | Při převodu jednotky došlo k chybě operace čtení. Jednotka nebyla převedena. Povolte znovu nástroj BitLocker. |
A read operation failed while converting the drive. The drive was not converted. Please re-enable BitLocker. |
0x8031001C | Při převodu jednotky došlo k chybě operace zápisu. Jednotka nebyla převedena. Povolte znovu nástroj BitLocker. |
A write operation failed while converting the drive. The drive was not converted. Please re-enable BitLocker. |
0x8031001D | Je vyžadována alespoň jedna ochrana pomocí klíče nástroje BitLocker. Poslední klíč na jednotce nelze odstranit. |
One or more BitLocker key protectors are required. You cannot delete the last key on this drive. |
0x8031001E | Clusterové konfigurace nejsou nástrojem BitLocker Drive Encryption podporovány. |
Cluster configurations are not supported by BitLocker Drive Encryption. |
0x8031001F | Zadaná jednotka je již nakonfigurována, aby se v tomto počítači automaticky odemknula. |
The drive specified is already configured to be automatically unlocked on the current computer. |
0x80310020 | Jednotka operačního systému není chráněna nástrojem BitLocker Drive Encryption. |
The operating system drive is not protected by BitLocker Drive Encryption. |
0x80310021 | Nástroj BitLocker Drive Encryption byl na této jednotce pozastaven. Všechny ochrany pomocí klíče nástroje BitLocker jsou vypnuty a jednotka bude automaticky odemknuta pomocí nezašifrovaného (clear) klíče. |
BitLocker Drive Encryption has been suspended on this drive. All BitLocker key protectors configured for this drive are effectively disabled, and the drive will be automatically unlocked using an unencrypted (clear) key. |
0x80310022 | Jednotka, kterou se pokoušíte uzamknout, nemá k dispozici žádné ochrany pomocí klíče pro šifrování, protože ochrana nástroje BitLocker je momentálně pozastavena. Chcete-li tuto jednotku uzamknout, povolte znovu nástroj BitLocker. |
The drive you are attempting to lock does not have any key protectors available for encryption because BitLocker protection is currently suspended. Re-enable BitLocker to lock this drive. |
0x80310023 | Nástroj BitLocker nemůže chránit datovou jednotku pomocí čipu TPM (Trusted Platform Module). Ochranu čipem TPM lze použít pouze pro jednotku operačního systému. |
BitLocker cannot use the Trusted Platform Module (TPM) to protect a data drive. TPM protection can only be used with the operating system drive. |
0x80310024 | Metadata nástroje BitLocker pro šifrovanou jednotku nelze aktualizovat, protože byla uzamknuta pro aktualizaci jiným procesem. Opakujte proces. |
The BitLocker metadata for the encrypted drive cannot be updated because it was locked for updating by another process. Please try this process again. |
0x80310025 | Data autorizace pro klíč SRK (Storage Root Key) čipu TPM (Trusted Platform Module) nejsou nulová a proto nejsou kompatibilní s nástrojem BitLocker. Než se je pokusíte pro nástroj BitLocker použít, inicializujte čip TPM. |
The authorization data for the storage root key (SRK) of the Trusted Platform Module (TPM) is not zero and is therefore incompatible with BitLocker. Please initialize the TPM before attempting to use it with BitLocker. |
0x80310026 | Algoritmus pro šifrování jednotky nelze u sektoru této velikosti použít. |
The drive encryption algorithm cannot be used on this sector size. |
0x80310027 | Jednotku nelze pomocí zadaného klíče odemknout. Ověřte, zda jste poskytli správný klíč, a akci opakujte. |
The drive cannot be unlocked with the key provided. Confirm that you have provided the correct key and try again. |
0x80310028 | Zadaná jednotka není jednotka operačního systému. |
The drive specified is not the operating system drive. |
0x80310029 | Nástroj BitLocker Drive Encryption nelze na jednotce operačního systému vypnout, dokud nebude zakázána funkce automatického odemykání pro všechny pevné a vyměnitelné datové jednotky přidružené k počítači. |
BitLocker Drive Encryption cannot be turned off on the operating system drive until the auto unlock feature has been disabled for the fixed data drives and removable data drives associated with this computer. |
0x8031002A | Spouštěcí sektor systémového oddílu neprovádí měření čipu TPM (Trusted Platform Module). V prostředí Windows Recovery Environment aktualizujte či opravte sektor spuštění pomocí nástroje Bootrec.exe. |
The system partition boot sector does not perform Trusted Platform Module (TPM) measurements. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot sector. |
0x8031002B | Aby bylo možné zašifrovat jednotky operačního systému náležící nástroji BitLocker Drive Encryption, je třeba je formátovat se systémem souborů NTFS. Převeďte jednotku na systém souborů NTFS a poté zapněte nástroj BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption operating system drives must be formatted with the NTFS file system in order to be encrypted. Convert the drive to NTFS, and then turn on BitLocker. |
0x8031002C | Nastavení zásad skupiny vyžadují před zašifrováním jednotky zadání hesla pro obnovení. |
Group Policy settings require that a recovery password be specified before encrypting the drive. |
0x8031002D | U dříve zašifrované jednotky nelze nastavit šifrovací algoritmus a klíč. Chcete-li jednotku zašifrovat pomocí nástroje BitLocker Drive Encryption, odeberte předchozí šifrování a poté zapněte nástroj BitLocker. |
The drive encryption algorithm and key cannot be set on a previously encrypted drive. To encrypt this drive with BitLocker Drive Encryption, remove the previous encryption and then turn on BitLocker. |
0x8031002E | Nástroj BitLocker Drive Encryption nemůže zadanou jednotku zašifrovat, protože šifrovací klíč není k dispozici. Chcete-li tuto jednotku zašifrovat, přidejte ochranu pomocí klíče. |
BitLocker Drive Encryption cannot encrypt the specified drive because an encryption key is not available. Add a key protector to encrypt this drive. |
0x80310030 | Nástroj BitLocker Drive Encryption zjistil, že v počítači je vloženo spouštěcí médium (disk CD nebo DVD). Než budete konfigurovat nástroj BitLocker, vyjměte médium a restartujte počítač. |
BitLocker Drive Encryption detected bootable media (CD or DVD) in the computer. Remove the media and restart the computer before configuring BitLocker. |
0x80310031 | Ochranu pomocí klíče nelze přidat. Pro tuto jednotku je povolena pouze jedna ochrana pomocí klíče tohoto typu. |
This key protector cannot be added. Only one key protector of this type is allowed for this drive. |
0x80310032 | Soubor hesla pro obnovení nebyl nalezen, protože byla zadána relativní cesta. Hesla pro obnovení je třeba uložit s úplnou cestou. V cestě je možné použít proměnné prostředí konfigurované v tomto počítači. |
The recovery password file was not found because a relative path was specified. Recovery passwords must be saved to a fully qualified path. Environment variables configured on the computer can be used in the path. |
0x80310033 | Na jednotce nebyla nalezena zadaná ochrana klíčem. Vyzkoušejte jinou ochranu pomocí klíče. |
The specified key protector was not found on the drive. Try another key protector. |
0x80310034 | Poskytnutý obnovovací klíč je poškozený a nelze jej použít pro přístup k jednotce. Chcete-li obnovit přístup k jednotce, je třeba použít alternativní metodu obnovení, jako je heslo pro obnovení, agent obnovování dat nebo záložní verze obnovovacího klíče. |
The recovery key provided is corrupt and cannot be used to access the drive. An alternative recovery method, such as recovery password, a data recovery agent, or a backup version of the recovery key must be used to recover access to the drive. |
0x80310035 | Formát zadaného hesla pro obnovení je neplatný. Hesla pro obnovení nástroje BitLocker sestávají z 48 číslic. Ověřte, zda je heslo pro obnovení ve správném formátu, a opakujte akci. |
The format of the recovery password provided is invalid. BitLocker recovery passwords are 48 digits. Verify that the recovery password is in the correct format and then try again. |
0x80310036 | Test kontroly generátoru náhodných čísel se nezdařil. |
The random number generator check test failed. |
0x80310037 | Nastavení zásad skupiny vyžadující kompatibilitu se standardem FIPS zabránila nástroji BitLocker Drive Encryption generovat nebo použit místní heslo pro obnovení. Když používáte režim kompatibility se standardem FIPS, možnosti obnovení nástroje BitLocker jsou obnovovací klíč uložený na jednotce USB a obnovení pomocí agenta obnovování dat. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents a local recovery password from being generated or used by BitLocker Drive Encryption. When operating in FIPS-compliant mode, BitLocker recovery options can be either a recovery key stored on a USB drive or recovery through a data recovery agent. |
0x80310038 | Nastavení zásad skupiny vyžadující kompatibilitu se standardem FIPS zabránila uložení hesla pro obnovení pomocí služby Active Directory. Když používáte režim kompatibility se standardem FIPS, možnosti obnovení nástroje BitLocker jsou obnovovací klíč uložený na jednotce USB a obnovení pomocí agenta obnovování dat. Zkontrolujte konfiguraci nastavení zásad skupiny. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents the recovery password from being saved to Active Directory. When operating in FIPS-compliant mode, BitLocker recovery options can be either a recovery key stored on a USB drive or recovery through a data recovery agent. Check your Group Policy settings configuration. |
0x80310039 | K dokončení této operace musí být jednotka plně dešifrována. |
The drive must be fully decrypted to complete this operation. |
0x8031003A | Zadanou ochranu pomocí klíče nelze pro tuto operaci použít. |
The key protector specified cannot be used for this operation. |
0x8031003B | Na jednotce neexistují žádné ochrany pomocí klíče pro provedení testu hardwaru. |
No key protectors exist on the drive to perform the hardware test. |
0x8031003C | Heslo pro obnovení nebo spouštěcí klíč nástroje BitLocker nelze na zařízení USB nalézt. Ověřte, zda máte správné zařízení USB a zda je připojeno k počítači pomocí aktivního portu USB, restartujte počítač a akci opakujte. Pokud potíže potrvají, obraťte se na výrobce počítače a získejte pokyny pro upgrade systému BIOS. |
The BitLocker startup key or recovery password cannot be found on the USB device. Verify that you have the correct USB device, that the USB device is plugged into the computer on an active USB port, restart the computer, and then try again. If the problem persists, contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x8031003D | Soubor hesla pro obnovení nebo spouštěcí klíč nástroje BitLocker je poškozený nebo neplatný. Ověřte, zda máte správný spouštěcí klíč nebo heslo pro obnovení a akci opakujte. |
The BitLocker startup key or recovery password file provided is corrupt or invalid. Verify that you have the correct startup key or recovery password file and try again. |
0x8031003E | Ze spouštěcího klíče nebo hesla pro obnovení nelze získat šifrovací klíč nástroje BitLocker. Ověřte, zda máte správný spouštěcí klíč nebo heslo pro obnovení a akci opakujte. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the startup key or recovery password. Verify that you have the correct startup key or recovery password and try again. |
0x8031003F | Čip TPM (Trusted Platform Module) je zakázán. Aby bylo možné použít čip TPM s nástrojem BitLocker Drive Encryption, je třeba jej povolit, inicializovat a přidělit mu platné vlastnictví. |
The Trusted Platform Module (TPM) is disabled. The TPM must be enabled, initialized, and have valid ownership before it can be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310040 | Konfiguraci nástroje BitLocker zadané jednotky nelze spravovat, protože počítač je aktuálně spuštěn v nouzovém režimu. Nástroj BitLocker Drive Encryption lze v nouzovém režimu použít pouze k účelům obnovení. |
The BitLocker configuration of the specified drive cannot be managed because this computer is currently operating in Safe Mode. While in Safe Mode, BitLocker Drive Encryption can only be used for recovery purposes. |
0x80310041 | Čip TPM (Trusted Platform Module) nemohl odemknout jednotku. Buď se po výběru nastavení nástroje BitLocker změnily informace o spuštění systému, nebo neodpovídal PIN kód. Pokud potíže potrvají i po opakovaných pokusech, může se jednat o problém s hardwarem nebo firmwarem. |
The Trusted Platform Module (TPM) was unable to unlock the drive. Either the system boot information changed after choosing BitLocker settings or the PIN did not match. If the problem persists after several tries, there may be a hardware or firmware problem. |
0x80310042 | Z čipu TPM (Trusted Platform Module) nelze získat šifrovací klíč nástroje BitLocker. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80310043 | Z čipu TPM (Trusted Platform Module) a kódu PIN nelze získat šifrovací klíč nástroje BitLocker. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and PIN. |
0x80310044 | Od povolení nástroje BitLocker Drive Encryption došlo ke změně spouštěcí aplikace. |
A boot application has changed since BitLocker Drive Encryption was enabled. |
0x80310045 | Od povolení nástroje BitLocker Drive Encryption došlo ke změně nastavení konfiguračních dat spouštění (Boot Configuration Data – BCD). |
The Boot Configuration Data (BCD) settings have changed since BitLocker Drive Encryption was enabled. |
0x80310046 | Nastavení zásad skupiny vyžadující kompatibilitu se standardem FIPS zakazuje použití nezašifrovaných klíčů, což brání pozastavení nástroje BitLocker na této jednotce. O další informace požádejte správce domény. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prohibits the use of unencrypted keys, which prevents BitLocker from being suspended on this drive. Please contact your domain administrator for more information. |
0x80310047 | Tuto jednotku nelze pomocí nástroje BitLocker Drive Encryption zašifrovat, protože systém souborů nedosahuje na konec jednotky. Jednotku znovu rozdělte na oddíly a opakujte akci. |
This drive cannot be encrypted by BitLocker Drive Encryption because the file system does not extend to the end of the drive. Repartition this drive and then try again. |
0x80310048 | Nástroj BitLocker Drive Encryption nelze na jednotce operačního systému povolit. Požádejte výrobce počítače o pokyny k upgradu systému BIOS. |
BitLocker Drive Encryption cannot be enabled on the operating system drive. Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310049 | Tato verze Windows neobsahuje nástroj BitLocker Drive Encryption. Chcete-li nástroj BitLocker Drive Encryption používat, proveďte upgrade operačního systému. |
This version of Windows does not include BitLocker Drive Encryption. To use BitLocker Drive Encryption, please upgrade the operating system. |
0x8031004A | Nástroj BitLocker Drive Encryption nelze použít, protože důležité systémové soubory nástroje chybí nebo jsou poškozené. Soubory v počítači obnovte pomocí nástroje pro opravu spouštění Windows. |
BitLocker Drive Encryption cannot be used because critical BitLocker system files are missing or corrupted. Use Windows Startup Repair to restore these files to your computer. |
0x8031004B | Používanou jednotku nelze uzamknout. |
The drive cannot be locked when the drive is in use. |
0x8031004C | Token přístupu přidružený k aktuálnímu vláknu není zosobněným tokenem. |
The access token associated with the current thread is not an impersonated token. |
0x8031004D | Nelze získat šifrovací klíč nástroje BitLocker. Ověřte, zda je povolen čip TPM (Trusted Platform Module) a bylo převzato vlastnictví. Pokud počítač nemá čip TPM, ověřte, zda je jednotka USB vložena a dostupná. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained. Verify that the Trusted Platform Module (TPM) is enabled and ownership has been taken. If this computer does not have a TPM, verify that the USB drive is inserted and available. |
0x8031004E | Než budete pokračovat v práci s nástrojem BitLocker Drive Encryption, je třeba restartovat počítač. |
You must restart your computer before continuing with BitLocker Drive Encryption. |
0x8031004F | Pokud je zapnuto ladění spouštěcí aplikace, nelze jednotku zašifrovat. Pomocí nástroje příkazového řádku bcdedit ladění vypněte. |
Drive encryption cannot occur while boot debugging is enabled. Use the bcdedit command-line tool to turn off boot debugging. |
0x80310050 | Nebyla provedena žádná akce, protože nástroj BitLocker Drive Encryption je v režimu přímého přístupu. |
No action was taken as BitLocker Drive Encryption is in raw access mode. |
0x80310051 | Nástroj BitLocker Drive Encryption nemůže použít režim přímého přístupu pro tuto jednotku, protože je jednotka aktuálně používána. |
BitLocker Drive Encryption cannot enter raw access mode for this drive because the drive is currently in use. |
0x80310052 | Cesta zadaná v rámci konfiguračních dat spouštění (BCD) pro aplikaci s ochranou integrity pomocí nástroje BitLocker Drive Encryption není správná. Ověřte a opravte nastavení konfiguračních dat spouštění a opakujte akci. |
The path specified in the Boot Configuration Data (BCD) for a BitLocker Drive Encryption integrity-protected application is incorrect. Please verify and correct your BCD settings and try again. |
0x80310053 | Běží-li počítač v předinstalačním prostředí nebo v prostředí obnovení, lze nástroj BitLocker Drive Encryption použít pouze pro účely omezeného zřizování nebo obnovení. |
BitLocker Drive Encryption can only be used for limited provisioning or recovery purposes when the computer is running in pre-installation or recovery environments. |
0x80310054 | Hlavní klíč automatického odemknutí nebyl na jednotce operačního systému k dispozici. |
The auto-unlock master key was not available from the operating system drive. |
0x80310055 | Firmwaru systému se nezdařilo povolit smazání paměti systému při restartování počítače. |
The system firmware failed to enable clearing of system memory when the computer was restarted. |
0x80310056 | Skrytou jednotku nelze zašifrovat. |
The hidden drive cannot be encrypted. |
0x80310057 | Šifrovací klíče nástroje BitLocker byly ignorovány, protože se jednotka nacházela v přechodném stavu. |
BitLocker encryption keys were ignored because the drive was in a transient state. |
0x80310058 | Ochrany založené na veřejných klíčích nejsou na této jednotce povoleny. |
Public key based protectors are not allowed on this drive. |
0x80310059 | Nástroj BitLocker Drive Encryption již provádí operaci na této jednotce. Než budete pokračovat, dokončete všechny operace. |
BitLocker Drive Encryption is already performing an operation on this drive. Please complete all operations before continuing. |
0x8031005A | Tato verze Windows nepodporuje tuto funkci nástroje BitLocker Drive Encryption. Chcete-li tuto funkci použít, proveďte upgrade operačního systému. |
This version of Windows does not support this feature of BitLocker Drive Encryption. To use this feature, upgrade the operating system. |
0x8031005B | Nastavení zásad skupiny pro možnosti spouštění nástroje BitLocker jsou konfliktní a nelze je použít. O další informace požádejte správce systému. |
The Group Policy settings for BitLocker startup options are in conflict and cannot be applied. Contact your system administrator for more information. |
0x8031005C | Nastavení zásad skupiny nepovolují vytvoření hesla pro obnovení. |
Group Policy settings do not permit the creation of a recovery password. |
0x8031005D | Nastavení zásad skupiny vyžadují vytvoření hesla pro obnovení. |
Group Policy settings require the creation of a recovery password. |
0x8031005E | Nastavení zásad skupiny nepovolují vytvoření obnovovacího klíče. |
Group Policy settings do not permit the creation of a recovery key. |
0x8031005F | Nastavení zásad skupiny vyžadují vytvoření obnovovacího klíče. |
Group Policy settings require the creation of a recovery key. |
0x80310060 | Nastavení zásad skupiny nepovolují použití kódu PIN při spouštění. Vyberte jinou možnost spouštění nástroje BitLocker. |
Group Policy settings do not permit the use of a PIN at startup. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310061 | Nastavení zásad skupiny vyžadují použití kódu PIN při spouštění. Vyberte tuto možnost spouštění nástroje BitLocker. |
Group Policy settings require the use of a PIN at startup. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310062 | Nastavení zásad skupiny nepovolují použití spouštěcího klíče. Vyberte jinou možnost spouštění nástroje BitLocker. |
Group Policy settings do not permit the use of a startup key. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310063 | Nastavení zásad skupiny vyžadují použití spouštěcího klíče. Vyberte tuto možnost spouštění nástroje BitLocker. |
Group Policy settings require the use of a startup key. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310064 | Nastavení zásad skupiny nepovolují použití spouštěcího klíče a kódu PIN. Vyberte jinou možnost spouštění nástroje BitLocker. |
Group Policy settings do not permit the use of a startup key and PIN. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310065 | Nastavení zásad skupiny vyžadují použití spouštěcího klíče a kódu PIN. Vyberte tuto možnost spouštění nástroje BitLocker. |
Group Policy settings require the use of a startup key and PIN. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310066 | Zásady skupiny nepovolují při spouštění použití samotného čipu TPM. Vyberte jinou možnost spouštění nástroje BitLocker. |
Group policy does not permit the use of TPM-only at startup. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310067 | Nastavení zásad skupiny vyžadují při spouštění použití pouze čipu TPM. Vyberte tuto možnost spouštění nástroje BitLocker. |
Group Policy settings require the use of TPM-only at startup. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310068 | Zadaný PIN kód nesplňuje požadavky na minimální či maximální délku. |
The PIN provided does not meet minimum or maximum length requirements. |
0x80310069 | Aktuální verze nástroje BitLocker Drive na jednotce nepodporuje ochranu pomocí klíče. Chcete-li přidat ochranu pomocí klíče, proveďte upgrade jednotky. |
The key protector is not supported by the version of BitLocker Drive Encryption currently on the drive. Upgrade the drive to add the key protector. |
0x8031006A | Nastavení zásad skupiny nepovolují vytvoření hesla. |
Group Policy settings do not permit the creation of a password. |
0x8031006B | Nastavení zásad skupiny vyžadují vytvoření hesla. |
Group Policy settings require the creation of a password. |
0x8031006C | Nastavení zásad skupiny vyžadující kompatibilitu se standardem FIPS brání generování nebo použití hesel. O další informace požádejte správce systému. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents passwords from being generated or used. Please contact your system administrator for more information. |
0x8031006D | Heslo nelze přidat do jednotky operačního systému. |
A password cannot be added to the operating system drive. |
0x8031006E | Identifikátor objektu (OID) nástroje BitLocker na této jednotce je zřejmě neplatný nebo poškozený. Pomocí skriptu manage-BDE můžete identifikátor OID na této jednotce obnovit. |
The BitLocker object identifier (OID) on the drive appears to be invalid or corrupt. Use manage-BDE to reset the OID on this drive. |
0x8031006F | Jednotka je příliš malá, nelze ji chránit pomocí nástroje BitLocker Drive Encryption. |
The drive is too small to be protected using BitLocker Drive Encryption. |
0x80310070 | Vybraný typ zjišťované jednotky je nekompatibilní se systémem souborů na jednotce. Zjišťované jednotky čtečky BitLocker To Go je třeba vytvořit na jednotkách se systémem souborů FAT. |
The selected discovery drive type is incompatible with the file system on the drive. BitLocker To Go discovery drives must be created on FAT formatted drives. |
0x80310071 | Vybraný typ zjišťované jednotky není povolen nastaveními zásad skupin počítače. Ověřte, zda nastavení zásad skupiny povolují vytvoření zjišťovaných jednotek, které lze použít se čtečkou BitLocker To Go. |
The selected discovery drive type is not allowed by the computer's Group Policy settings. Verify that Group Policy settings allow the creation of discovery drives for use with BitLocker To Go. |
0x80310072 | Nastavení zásad skupiny nepovolují použití uživatelských certifikátů, například čipových karet, společně s nástrojem BitLocker Drive Encryption. |
Group Policy settings do not permit user certificates such as smart cards to be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310073 | Nastavení zásad skupiny vyžadují, aby byl s nástrojem BitLocker Drive Encryption použit platný uživatelský certifikát, například čipová karta. |
Group Policy settings require that you have a valid user certificate, such as a smart card, to be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310074 | Nastavení zásad skupiny vyžadují, aby byla s nástrojem BitLocker Drive Encryption použita ochrana pomocí klíče založená na čipové kartě. |
Group Policy settings requires that you use a smart card-based key protector with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310075 | Nastavení zásad skupiny nepovolují automatické odemknutí pevných datových jednotek chráněných nástrojem BitLocker. |
Group Policy settings do not permit BitLocker-protected fixed data drives to be automatically unlocked. |
0x80310076 | Nastavení zásad skupiny nepovolují automatické odemknutí vyměnitelných datových jednotek chráněných nástrojem BitLocker. |
Group Policy settings do not permit BitLocker-protected removable data drives to be automatically unlocked. |
0x80310077 | Nastavení zásad skupiny nepovolují konfiguraci nástroje BitLocker Drive Encryption na vyměnitelných datových jednotkách. |
Group Policy settings do not permit you to configure BitLocker Drive Encryption on removable data drives. |
0x80310078 | Nastavení zásad skupiny nepovolují zapnutí nástroje BitLocker Drive Encryption na vyměnitelných datových jednotkách. Chcete-li nástroj BitLocker zapnout, obraťte se na správce systému. |
Group Policy settings do not permit you to turn on BitLocker Drive Encryption on removable data drives. Please contact your system administrator if you need to turn on BitLocker. |
0x80310079 | Nastavení zásad skupiny nepovolují vypnutí nástroje BitLocker Drive Encryption na vyměnitelných datových jednotkách. Chcete-li nástroj BitLocker vypnout, obraťte se na správce systému. |
Group Policy settings do not permit turning off BitLocker Drive Encryption on removable data drives. Please contact your system administrator if you need to turn off BitLocker. |
0x80310080 | Dané heslo nesplňuje požadavky na minimální délku. Heslo musí mít ve výchozím nastavení délku alespoň 8 znaků. O informace o požadavku na délku hesla pro vaši organizaci požádejte správce systému. |
Your password does not meet minimum password length requirements. By default, passwords must be at least 8 characters in length. Check with your system administrator for the password length requirement in your organization. |
0x80310081 | Heslo nesplňuje požadavky na složitost, které nastavil správce systému. Přidejte malá a velká písmena, čísla a symboly. |
Your password does not meet the complexity requirements set by your system administrator. Try adding upper and lowercase characters, numbers, and symbols. |
0x80310082 | Jednotku nelze zašifrovat, protože je vyhrazena pro funkci Možnosti obnovení systému Windows. |
This drive cannot be encrypted because it is reserved for Windows System Recovery Options. |
0x80310083 | Nástroj BitLocker Drive Encryption nelze na tuto jednotku použít kvůli konfliktním nastavením zásad skupiny. Když jsou zakázány uživatelské možnosti obnovení, nelze pro nastroj BitLocker nakonfigurovat automatické odemykání pevných datových jednotek. Pokud chcete, aby byly pevné datové jednotky chráněné nástrojem BitLocker automaticky odemknuty po ověření klíče, požádejte před povolením nástroje BitLocker správce systému o vyřešení konfliktu nastavení. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. BitLocker cannot be configured to automatically unlock fixed data drives when user recovery options are disabled. If you want BitLocker-protected fixed data drives to be automatically unlocked after key validation has occurred, please ask your system administrator to resolve the settings conflict before enabling BitLocker. |
0x80310084 | Nástroj BitLocker Drive Encryption nelze u této jednotky použít kvůli konfliktním nastavením zásad skupiny. Když jsou zakázány uživatelské možnosti obnovení, nelze pro nástroj BitLocker nakonfigurovat automatické odemykání vyměnitelných datových jednotek. Pokud chcete, aby byly vyměnitelné datové jednotky chráněné nástrojem BitLocker automaticky odemknuty po ověření klíče, požádejte před povolením nástroje BitLocker správce systému o vyřešení konfliktu nastavení. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. BitLocker cannot be configured to automatically unlock removable data drives when user recovery option are disabled. If you want BitLocker-protected removable data drives to be automatically unlocked after key validation has occurred, please ask your system administrator to resolve the settings conflict before enabling BitLocker. |
0x80310085 | Atribut použití rozšířeného klíče (EKU) zadaného certifikátu nepovoluje jeho použití nástrojem BitLocker Drive Encryption. Nástroj BitLocker nepožaduje, aby měl certifikát atribut EKU, pokud je však konfigurován, musí být nastaven na identifikátor objektu (OID) odpovídající identifikátoru OID konfigurovanému pro nástroj BitLocker. |
The Enhanced Key Usage (EKU) attribute of the specified certificate does not permit it to be used for BitLocker Drive Encryption. BitLocker does not require that a certificate have an EKU attribute, but if one is configured it must be set to an object identifier (OID) that matches the OID configured for BitLocker. |
0x80310086 | Nástroj BitLocker Drive Encryption s aktuální konfigurací nelze na tuto jednotku použít kvůli nastavením zásad skupiny. Poskytnutý certifikát pro jednotku je podepsán svým držitelem. Aktuální nastavení zásad skupiny nepovolují použití certifikátů podepsaných svým držitelem. Než se pokusíte povolit nástroj BitLocker, získejte od certifikační autority nový certifikát. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive as currently configured because of Group Policy settings. The certificate you provided for drive encryption is self-signed. Current Group Policy settings do not permit the use of self-signed certificates. Obtain a new certificate from your certification authority before attempting to enable BitLocker. |
0x80310087 | Nástroje BitLocker Drive Encryption nelze na tuto jednotku použít kvůli konfliktním nastavením zásad skupiny. Použití spouštěcího klíče ze zařízení USB nelze požadovat, když je přístup pro zápis ke svazkům nechráněným nástrojem BitLocker odepřen. Než se pokusíte povolit nástroj BitLocker, požádejte správce systému o vyřešení konfliktů zásad. |
BitLocker Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. When write access to drives not protected by BitLocker is denied, the use of a USB startup key cannot be required. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310088 | Nástroji BitLocker Drive Encryption se nepodařilo zotavit z nečekaně ukončeného převodu. Buď jsou všechny protokoly převodu poškozeny, nebo je médium chráněno proti zápisu. |
BitLocker Drive Encryption failed to recover from an abruptly terminated conversion. This could be due to either all conversion logs being corrupted or the media being write-protected. |
0x80310089 | Požadovaná velikost virtualizace je příliš velká. |
The requested virtualization size is too big. |
0x80310090 | Nástroj BitLocker Drive Encryption nelze na tuto jednotku použít kvůli konfliktu nastavení zásad skupiny pro možnosti obnovení na jednotkách operačního systému. Ukládání informací pro obnovení pomocí služby Active Directory Domain Services nelze požadovat, když není povoleno generování hesel pro obnovení. Než se pokusíte povolit nástroj BitLocker, požádejte správce systému o vyřešení konfliktů zásad. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on operating system drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310091 | Nástroj BitLocker Drive Encryption nelze na tuto jednotku použít kvůli konfliktu nastavení zásad skupiny pro možnosti obnovení na pevných datových jednotkách. Ukládání informací pro obnovení pomocí služby Active Directory Domain Services nelze požadovat, když není povoleno generování hesel pro obnovení. Než se pokusíte povolit nástroj BitLocker, požádejte správce systému o vyřešení konfliktů zásad. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on fixed data drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310092 | Nástroj BitLocker Drive Encryption nelze na tuto jednotku použít kvůli konfliktu nastavení zásad skupiny pro možnosti obnovení na vyměnitelných datových jednotkách. Ukládání informací pro obnovení pomocí služby Active Directory Domain Services nelze požadovat, když není povoleno generování hesel pro obnovení. Než se pokusíte povolit nástroj BitLocker, požádejte správce systému o vyřešení konfliktů zásad. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on removable data drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310093 | Atribut použití klíče (KU) zadaného certifikátu nepovoluje jeho použití nástrojem BitLocker Drive Encryption. Nástroj BitLocker nepožaduje, aby měl certifikát atribut KU, pokud je však konfigurován, musí být nastaven na možnost Šifrování klíče nebo Výměna klíčů. |
The Key Usage (KU) attribute of the specified certificate does not permit it to be used for BitLocker Drive Encryption. BitLocker does not require that a certificate have a KU attribute, but if one is configured it must be set to either Key Encipherment or Key Agreement. |
0x80310094 | Privátní klíč přidružený k zadanému certifikátu nelze autorizovat. Autorizace privátního klíče neproběhla nebo byla neplatná. |
The private key associated with the specified certificate cannot be authorized. The private key authorization was either not provided or the provided authorization was invalid. |
0x80310095 | Certifikát agenta obnovování dat musí být odebrán pomocí modulu snap-in Certifikáty. |
Removal of the data recovery agent certificate must be done using the Certificates snap-in. |
0x80310096 | Tato jednotka byla zašifrována pomocí verze nástroje BitLocker Drive Encryption, která je součástí systému Windows Vista a Windows Server 2008 a nepodporuje organizační identifikátory. Chcete-li zadat organizační identifikátory pro tuto jednotku, upgradujte šifrování jednotky na nejnovější verzi pomocí příkazu manage-bde -upgrade. |
This drive was encrypted using the version of BitLocker Drive Encryption included with Windows Vista and Windows Server 2008 which does not support organizational identifiers. To specify organizational identifiers for this drive upgrade the drive encryption to the latest version using the \"manage-bde -upgrade\" command. |
0x80310097 | Jednotku nelze zamknout, protože je v počítači automaticky odemčena. Chcete-li jednotku zamknout, odeberte automatickou ochranu proti odemknutí. |
The drive cannot be locked because it is automatically unlocked on this computer. Remove the automatic unlock protector to lock this drive. |
0x80310098 | Vaše čipová karta nepodporuje funkci odvození klíče BitLocker SP800-56A pro čipové karty ECC. Nastavení zásad skupiny vyžadující kompatibilitu se standardem FIPS zabraňuje nástroji BitLocker v používání jiných funkcí pro odvození klíčů pro šifrování. V prostředích vyžadujících kompatibilitu se standardem FIPS je nutné používat čipové karty kompatibilní se standardem FIPS. |
The default BitLocker Key Derivation Function SP800-56A for ECC smart cards is not supported by your smart card. The Group Policy setting requiring FIPS-compliance prevents BitLocker from using any other key derivation function for encryption. You have to use a FIPS compliant smart card in FIPS restricted environments. |
0x80310099 | Z čipu TPM (Trusted Platform Module) a rozšířeného kódu PIN nebylo možné získat šifrovací klíč nástroje BitLocker. Zkuste použít PIN kód obsahující pouze číslice. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and enhanced PIN. Try using a PIN containing only numerals. |
0x8031009A | Požadovaný PIN kód čipu TPM obsahuje neplatné znaky. |
The requested TPM PIN contains invalid characters. |
0x8031009B | Informace o správě uložené na jednotce obsahovaly neznámý typ. Pokud používáte starou verzi Windows, zkuste použít pro přístup k jednotce nejnovější verzi. |
The management information stored on the drive contained an unknown type. If you are using an old version of Windows, try accessing the drive from the latest version. |
0x8031009C | Funkce je podporována pouze v systémech EFI. |
The feature is only supported on EFI systems. |
0x8031009D | V systému byl nalezen více než jeden certifikát ochrany pomocí síťového klíče. |
More than one Network Key Protector certificate has been found on the system. |
0x8031009E | Odebrání certifikátu ochrany pomocí síťového klíče musí být provedeno pomocí modulu snap-in Certifikáty. |
Removal of the Network Key Protector certificate must be done using the Certificates snap-in. |
0x8031009F | V úložišti certifikátů ochrany pomocí síťového klíče byl nalezen neplatný certifikát. |
An invalid certificate has been found in the Network Key Protector certificate store. |
0x803100A0 | Jednotka není chráněna PIN kódem. |
This drive isn't protected with a PIN. |
0x803100A1 | Zadejte správný aktuální PIN kód. |
Please enter the correct current PIN. |
0x803100A2 | Chcete-li změnit PIN kód, musíte se přihlásit pomocí účtu správce. Klikněte na tento odkaz a resetujte PIN kód jako správce. |
You must be logged on with an administrator account to change the PIN. Click the link to reset the PIN as an administrator. |
0x803100A3 | Nástroj BitLocker zakázal změny PIN kódu z důvodu přílišného množství chybných žádostí. Klikněte na tento odkaz a resetujete PIN kód jako správce. |
BitLocker has disabled PIN changes after too many failed requests. Click the link to reset the PIN as an administrator. |
0x803100A4 | Správce systému vyžaduje, aby hesla obsahovala pouze tisknutelné znaky sady ASCII. Patří sem všechna písmena bez diakritiky (A – Z, a – z), číslice (0 – 9), mezera, aritmetická znaménka, běžná interpunkce, oddělovače a následující symboly: # $ & @ ^ _ ~. |
Your system administrator requires that passwords contain only printable ASCII characters. This includes unaccented letters (A-Z, a-z), numbers (0-9), space, arithmetic signs, common punctuation, separators, and the following symbols: # $ & @ ^ _ ~ . |
0x803100A5 | Nástroj BitLocker Drive Encryption podporuje šifrování pouze použitého prostoru jen u dynamicky zajišťovaných úložišť. |
BitLocker Drive Encryption only supports Used Space Only encryption on thin provisioned storage. |
0x803100A6 | Nástroj BitLocker Drive Encryption nepodporuje vymazání volného prostoru u dynamicky zajišťovaných úložišť. |
BitLocker Drive Encryption does not support wiping free space on thin provisioned storage. |
0x803100A7 | Požadovaná délka ověřovacího klíče není jednotkou podporována. |
The required authentication key length is not supported by the drive. |
0x803100A8 | Jednotka není chráněna heslem. |
This drive isn't protected with a password. |
0x803100A9 | Zadejte správné aktuální heslo. |
Please enter the correct current password. |
0x803100AA | Délka hesla nesmí překročit 256 znaků. |
The password cannot exceed 256 characters. |
0x803100AB | Ochranu hesla pomocí klíče nelze přidat, protože u stejné jednotky je již použita ochrana pomocí čipu TPM. |
A password key protector cannot be added because a TPM protector exists on the drive. |
0x803100AC | Ochrana čipu TPM pomocí klíče nelze přidat, protože u stejné jednotky je již použita ochrana pomocí hesla. |
A TPM key protector cannot be added because a password protector exists on the drive. |
0x803100AD | Tento příkaz lze provést pouze z uzlu koordinátora pro zadaný svazek CSV. |
This command can only be performed from the coordinator node for the specified CSV volume. |
0x803100AE | Tento příkaz nelze provést u svazku, který je součástí clusteru. |
This command cannot be performed on a volume when it is part of a cluster. |
0x803100AF | Nástroj BitLocker se nevrátil k používání softwarového šifrování z důvodu konfigurace zásad skupiny. |
BitLocker did not revert to using BitLocker software encryption due to group policy configuration. |
0x803100B0 | Jednotku nelze spravovat nástrojem BitLocker, protože funkce šifrování hardwaru jednotky se již používá. |
The drive cannot be managed by BitLocker because the drive's hardware encryption feature is already in use. |
0x803100B1 | Nastavení zásad skupiny neumožňuje použití hardwarového šifrování. |
Group Policy settings do not allow the use of hardware-based encryption. |
0x803100B2 | Zadaná jednotka nepodporuje hardwarové šifrování. |
The drive specified does not support hardware-based encryption. |
0x803100B3 | Nástroj BitLocker nelze upgradovat během šifrování nebo dešifrování disku. |
BitLocker cannot be upgraded during disk encryption or decryption. |
0x803100B4 | Zjišťované svazky nejsou podporovány u svazků s hardwarovým šifrováním. |
Discovery Volumes are not supported for volumes using hardware encryption. |
0x803100B5 | Nebyla zjištěna žádná klávesnice použitelná před spuštěním. Uživatel pravděpodobně nebude moci zadat požadovaný vstup pro odemčení svazku. |
No pre-boot keyboard detected. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B6 | Nebyla zjištěna žádná klávesnice použitelná před spuštěním nebo prostředí Windows Recovery Environment. Uživatel pravděpodobně nebude moci zadat požadovaný vstup pro odemčení svazku. |
No pre-boot keyboard or Windows Recovery Environment detected. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B7 | Nastavení zásad skupiny vyžaduje vytvoření spouštěcího PIN kódu, ale u zařízení není k dispozici klávesnice použitelná před spuštěním. Uživatel pravděpodobně nebude moci zadat požadovaný vstup pro odemčení svazku. |
Group Policy settings require the creation of a startup PIN, but a pre-boot keyboard is not available on this device. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B8 | Nastavení zásad skupiny vyžaduje vytvoření obnovovacího hesla, ale u zařízení není k dispozici klávesnice použitelná před spuštěním nebo prostředí Windows Recovery Environment. Uživatel pravděpodobně nebude moci zadat požadovaný vstup pro odemčení svazku. |
Group Policy settings require the creation of a recovery password, but neither a pre-boot keyboard nor Windows Recovery Environment is available on this device. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B9 | Mazání volného místa momentálně neprobíhá. |
Wipe of free space is not currently taking place. |
0x803100BA | Nástroj BitLocker nemůže použít zabezpečené spouštění pro zajištění integrity platformy, protože zabezpečené spouštění bylo vypnuto. |
BitLocker cannot use Secure Boot for platform integrity because Secure Boot has been disabled. |
0x803100BB | Nástroj BitLocker nemůže použít zabezpečené spouštění pro zajištění integrity platformy, protože konfigurace zabezpečeného spouštění nesplňuje jeho požadavky. |
BitLocker cannot use Secure Boot for platform integrity because the Secure Boot configuration does not meet the requirements for BitLocker. |
0x803100BC | Počítač nepodporuje hardwarové šifrování nástrojem BitLocker. Obraťte se na výrobce počítače s žádostí, zda neposkytuje aktualizace firmwaru. |
Your computer doesn't support BitLocker hardware-based encryption. Check with your computer manufacturer for firmware updates. |
0x803100BD | Na svazku nelze zapnout nástroj BitLocker, protože obsahuje stínovou kopii svazku. Před zašifrováním svazku odeberte všechny stínové kopie svazku. |
BitLocker cannot be enabled on the volume because it contains a Volume Shadow Copy. Remove all Volume Shadow Copies before encrypting the volume. |
0x803100BE | U jednotky nelze použít nástroj BitLocker Drive Encryption, protože nastavení zásad skupiny pro konfigurační data rozšířeného spuštění obsahuje neplatná data. Před pokusem o zapnutí nástroje BitLocker požádejte správce systému o vyřešení této neplatné konfigurace. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because the Group Policy setting for Enhanced Boot Configuration Data contains invalid data. Please have your system administrator resolve this invalid configuration before attempting to enable BitLocker. |
0x803100BF | Firmware počítače neumožňuje podporu hardwarového šifrování. |
This PC's firmware is not capable of supporting hardware encryption. |
0x803100C0 | Nástroj BitLocker zakázal změnu hesla z důvodu přílišného množství chybných žádostí. Klikněte na tento odkaz a resetujte heslo jako správce. |
BitLocker has disabled password changes after too many failed requests. Click the link to reset the password as an administrator. |
0x803100C1 | Chcete-li změnit heslo, musíte se přihlásit pomocí účtu správce. Klikněte na tento odkaz a resetujte heslo jako správce. |
You must be logged on with an administrator account to change the password. Click the link to reset the password as an administrator. |
0x803100C2 | Nástroj BitLocker nemůže uložit heslo pro obnovení, protože zadaný účet Microsoft je pozastaven. |
BitLocker cannot save the recovery password because the specified Microsoft account is Suspended. |
0x803100C3 | Nástroj BitLocker nemůže uložit heslo pro obnovení, protože zadaný účet Microsoft je blokován. |
BitLocker cannot save the recovery password because the specified Microsoft account is Blocked. |
0x803100C4 | Tento počítač není připraven na podporu šifrování zařízení. Zapněte na všech svazcích nástroj BitLocker, abyste splnili zásady šifrování zařízení. |
This PC is not provisioned to support device encryption. Please enable BitLocker on all volumes to comply with device encryption policy. |
0x803100C5 | Tento počítač nepodporuje šifrování zařízení, protože zařízení obsahuje nešifrované pevné datové svazky. |
This PC cannot support device encryption because unencrypted fixed data volumes are present. |
0x803100C6 | Tento počítač nesplňuje hardwarové požadavky na podporu šifrování zařízení. |
This PC does not meet the hardware requirements to support device encryption. |
0x803100C7 | Tento počítač nepodporuje šifrování zařízení, protože prostředí WinRE není správně nakonfigurováno. |
This PC cannot support device encryption because WinRE is not properly configured. |
0x803100C8 | U svazku je povolena ochrana, byla však pozastavena. Pravděpodobnou příčinou je probíhající aktualizace systému. Zkuste akci zopakovat po restartování počítače. |
Protection is enabled on the volume but has been suspended. This is likely to have happened due to an update being applied to your system. Please try again after a reboot. |
0x803100C9 | Počítač není vybaven na podporu šifrování zařízení. |
This PC is not provisioned to support device encryption. |
0x803100CA | Vzhledem k příliš velkému počtu zadání nesprávného hesla byl aktivován zámek zařízení. |
Device Lock has been triggered due to too many incorrect password attempts. |
0x803100CB | Ochrana svazku nebyla zapnuta. Zapnutí ochrany vyžaduje připojený účet. Pokud již připojený účet máte a zobrazuje se tato chyba, získáte další informace v protokolu událostí. |
Protection has not been enabled on the volume. Enabling protection requires a connected account. If you already have a connected account and are seeing this error, please refer to the event log for more information. |
0x803100CC | PIN kód může obsahovat pouze číslice od 0 do 9. |
Your PIN can only contain numbers from 0 to 9. |
0x803100CD | Nástroj BitLocker nemůže použít hardwarovou ochranu proti opakovaným přenosům, protože v počítači není dostupný žádný čítač. |
BitLocker cannot use hardware replay protection because no counter is available on your PC. |
0x803100CE | Ověření stavu uzamknutí zařízení bylo neúspěšné z důvodu neshody čítačů. |
Device Lockout state validation failed due to counter mismatch. |
0x803100CF | Vstupní vyrovnávací paměť je příliš velká. |
The input buffer is too large. |
0x803100D0 | Cíl volání nepodporuje požadovanou možnost. |
The target of an invocation does not support requested capability. |
0x803100D1 | Šifrování zařízení je nyní zablokováno konfigurací tohoto počítače. |
Device encryption is currently blocked by this PC's configuration. |
0x803100D2 | Tento svazek byl vyloučen ze šifrování zařízení. |
This drive has been opted out of device encryption. |
0x803100D3 | Pro tuto jednotku není šifrování zařízení dostupné. |
Device encryption isn't available for this drive. |
0x803100D4 | Režim šifrování nebo zápisu pro nástroj BitLocker není podporování v této verzi Windows. Nástroj BitLocker můžete zapnout bez použití režimu šifrování nebo zápisu. |
The encrypt on write mode for BitLocker is not supported in this version of Windows. You can turn on BitLocker without using the encrypt on write mode. |
0x803100D5 | Zásady skupiny neumožňují zálohování hesla pro obnovení do služby Active Directory pro tento typ jednotky. Další informace získáte od správce systému. |
Group policy prevents you from backing up your recovery password to Active Directory for this drive type. For more info, contact your system administrator. |
0x803100D6 | Během šifrování této jednotky nelze vypnout šifrování zařízení. Zkuste to znovu později. |
Device encryption can't be turned off while this drive is being encrypted. Please try again later. |
0x803100D7 | Tato akce není podporována, protože tato jednotka není automaticky spravována pomocí šifrování zařízení. |
This action isn't supported because this drive isn't automatically managed with device encryption. |
0x803100D8 | Nástroj BitLocker nelze pozastavit u této jednotky do dalšího restartování. |
BitLocker can't be suspended on this drive until the next restart. |
0x803100D9 | Zásady nástroje BitLocker Drive Encryption nepovolují operaci KSR u chráněného svazku OS. |
BitLocker Drive Encryption policy does not allow KSR operation with protected OS volume. |
0x80320001 | Daný popisek neexistuje. |
The callout does not exist. |
0x80320002 | Podmínka filtru neexistuje. |
The filter condition does not exist. |
0x80320003 | Filtr neexistuje. |
The filter does not exist. |
0x80320004 | Daná vrstva neexistuje. |
The layer does not exist. |
0x80320005 | Zprostředkovatel neexistuje. |
The provider does not exist. |
0x80320006 | Kontext zprostředkovatele neexistuje. |
The provider context does not exist. |
0x80320007 | Podvrstva neexistuje. |
The sublayer does not exist. |
0x80320008 | Objekt neexistuje. |
The object does not exist. |
0x80320009 | Objekt s tímto identifikátorem GUID nebo LUID již existuje. |
An object with that GUID or LUID already exists. |
0x8032000A | Na tento objekt odkazují jiné objekty a proto jej nelze odstranit. |
The object is referenced by other objects so cannot be deleted. |
0x8032000B | Volání není povoleno z dynamické relace. |
The call is not allowed from within a dynamic session. |
0x8032000C | Volání bylo provedeno z chybné relace a nelze je proto dokončit. |
The call was made from the wrong session so cannot be completed. |
0x8032000D | Volání musí být provedeno z explicitní transakce. |
The call must be made from within an explicit transaction. |
0x8032000E | Volání není povoleno z explicitní transakce. |
The call is not allowed from within an explicit transaction. |
0x8032000F | Explicitní transakce byla násilně zrušena. |
The explicit transaction has been forcibly cancelled. |
0x80320011 | Volání není povoleno z transakce určené jen pro čtení. |
The call is not allowed from within a read-only transaction. |
0x80320012 | Během čekání na získání zámku transakce vypršel časový limit volání. |
The call timed out while waiting to acquire the transaction lock. |
0x80320013 | Shromažďování diagnostických událostí sítě je zakázáno. |
Collection of network diagnostic events is disabled. |
0x80320014 | Zadaná vrstva tuto operaci nepodporuje. |
The operation is not supported by the specified layer. |
0x80320015 | Volání je povoleno pouze pro volající v režimu jádra. |
The call is allowed for kernel-mode callers only. |
0x80320016 | Volání se pokusilo přidružit dva objekty s nekompatibilními životnostmi. |
The call tried to associate two objects with incompatible lifetimes. |
0x80320017 | Objekt je integrován a nelze jej proto odstranit. |
The object is built in so cannot be deleted. |
0x80320018 | Bylo dosaženo maximálního počtu popisků. |
The maximum number of callouts has been reached. |
0x80320019 | Oznámení nelze doručit, protože fronta zpráv je zaplněna na maximální kapacitu. |
A notification could not be delivered because a message queue is at its maximum capacity. |
0x8032001A | Parametry přenosu se neshodují s parametry kontextu přidružení zabezpečení. |
The traffic parameters do not match those for the security association context. |
0x8032001B | Pro aktuální stav přidružení zabezpečení není volání povoleno. |
The call is not allowed for the current security association state. |
0x8032001C | Požadovaný ukazatel má hodnotu Null. |
A required pointer is null. |
0x8032001D | Čítač výčtu není platný. |
An enumerator is not valid. |
0x8032001E | Pole příznaků obsahuje neplatnou hodnotu. |
The flags field contains an invalid value. |
0x8032001F | Maska sítě není platná. |
A network mask is not valid. |
0x80320020 | Parametr FWP_RANGE není platný. |
An FWP_RANGE is not valid. |
0x80320021 | Časový interval není platný. |
The time interval is not valid. |
0x80320022 | Pole, které musí obsahovat alespoň jeden prvek, má nulovou délku. |
An array that must contain at least one element is zero length. |
0x80320023 | Pole displayData.name nemůže nabývat hodnoty Null. |
The displayData.name field cannot be null. |
0x80320024 | Typ akce není jedním z povolených typů akce pro daný filtr. |
The action type is not one of the allowed action types for a filter. |
0x80320025 | Váha filtru není platná. |
The filter weight is not valid. |
0x80320026 | Podmínka filtru obsahuje typ shody, který není kompatibilní s operandy. |
A filter condition contains a match type that is not compatible with the operands. |
0x80320027 | Parametr FWP_VALUE nebo FWPM_CONDITION_VALUE je chybného typu. |
An FWP_VALUE or FWPM_CONDITION_VALUE is of the wrong type. |
0x80320028 | Celočíselná hodnota se nenachází v povoleném rozsahu. |
An integer value is outside the allowed range. |
0x80320029 | Vyhrazené pole není nulové. |
A reserved field is non-zero. |
0x8032002A | Filtr nemůže obsahovat několik podmínek platících pro jedno pole. |
A filter cannot contain multiple conditions operating on a single field. |
0x8032002B | Zásada nemůže obsahovat stejný klíčovací modul více než jednou. |
A policy cannot contain the same keying module more than once. |
0x8032002C | Typ akce není kompatibilní s vrstvou. |
The action type is not compatible with the layer. |
0x8032002D | Typ akce není kompatibilní s podvrstvou. |
The action type is not compatible with the sublayer. |
0x8032002E | Nezpracovaný kontext nebo kontext zprostředkovatele není kompatibilní s vrstvou. |
The raw context or the provider context is not compatible with the layer. |
0x8032002F | Nezpracovaný kontext nebo kontext zprostředkovatele není kompatibilní s popiskem. |
The raw context or the provider context is not compatible with the callout. |
0x80320030 | Ověřovací metoda není kompatibilní s typem zásady. |
The authentication method is not compatible with the policy type. |
0x80320031 | Skupina Diffie-Hellman není kompatibilní s typem zásady. |
The Diffie-Hellman group is not compatible with the policy type. |
0x80320032 | Zásada IKE nemůže obsahovat zásadu rozšířeného režimu. |
An IKE policy cannot contain an Extended Mode policy. |
0x80320033 | Šablona výčtu nebo odběr se nebudou shodovat s žádnými objekty. |
The enumeration template or subscription will never match any objects. |
0x80320034 | Kontext zprostředkovatele je chybného typu. |
The provider context is of the wrong type. |
0x80320036 | Bylo dosaženo maximálního počtu podvrstev. |
The maximum number of sublayers has been reached. |
0x80320037 | Oznamovací funkce popisku vrátila chybu. |
The notification function for a callout returned an error. |
0x80320038 | Transformace ověřování protokolu IPsec není platná. |
The IPsec authentication transform is not valid. |
0x80320039 | Transformace šifrování protokolu IPsec není platná. |
The IPsec cipher transform is not valid. |
0x8032003A | Transformace šifrování protokolu IPsec není kompatibilní s příslušnými zásadami. |
The IPsec cipher transform is not compatible with the policy. |
0x8032003B | Kombinace typů transformace šifrování protokolu IPsec není platná. |
The combination of IPsec transform types is not valid. |
0x8032003C | Zásada nesmí obsahovat stejnou metodu autorizace vícekrát. |
A policy cannot contain the same auth method more than once. |
0x8032003D | Konfigurace koncového bodu tunelu je neplatná. |
A tunnel endpoint configuration is invalid. |
0x8032003E | Vrstvy MAC platformy WFP nejsou připraveny. |
The WFP MAC Layers are not ready. |
0x8032003F | Správce klíčů podporující diktování priority klíčů je již zaregistrován. |
A key manager capable of key dictation is already registered |
0x80320040 | Správce klíčů nadiktoval neplatné klíče. |
A key manager dictated invalid keys |
0x80320041 | Sledování připojení protokolu IPSec služby BFE bylo vypnuto. |
The BFE IPsec Connection Tracking is disabled. |
0x80320042 | Název DNS je neplatný. |
The DNS name is invalid. |
0x80320043 | Možnost modulu je nadále zapnuta z důvodu jiného nastavení konfigurace. |
The engine option is still enabled due to other configuration settings. |
0x80320044 | Služba IKEEXT není spuštěna. Tato služba se spustí pouze v případě, že jsou v počítači použity zásady protokolu IPsec. |
The IKEEXT service is not running. This service only runs when there is IPsec policy applied to the machine. |
0x80320104 | Paket by měl být vyřazen, neměl by být odeslán žádný protokol ICMP. |
The packet should be dropped, no ICMP should be sent. |
0x80340002 | Probíhá uzavření vazby k síťovému rozhraní. |
The binding to the network interface is being closed. |
0x80340004 | Byla zadána neplatná verze. |
An invalid version was specified. |
0x80340005 | Byla použita neplatná tabulka vlastností. |
An invalid characteristics table was used. |
0x80340006 | Vyhledání síťového rozhraní se nezdařilo nebo síťové rozhraní není připraveno. |
Failed to find the network interface or network interface is not ready. |
0x80340007 | Otevření síťového rozhraní se nezdařilo. |
Failed to open the network interface. |
0x80340008 | Síťové rozhraní zjistilo vnitřní neodstranitelnou chybu. |
Network interface has encountered an internal unrecoverable failure. |
0x80340009 | Seznam vícesměrového vysílání v síťovém rozhraní je plný. |
The multicast list on the network interface is full. |
0x8034000A | Byl proveden pokus o přidání duplicitní adresy vícesměrového vysílání do seznamu. |
An attempt was made to add a duplicate multicast address to the list. |
0x8034000B | Byl proveden pokus o odebrání adresy vícesměrového vysílání, která nikdy nebyla přidána. |
At attempt was made to remove a multicast address that was never added. |
0x8034000C | Síťové rozhraní přerušilo požadavek. |
Netowork interface aborted the request. |
0x8034000D | Síťové rozhraní nemůže tento požadavek zpracovat, protože je resetován. |
Network interface can not process the request because it is being reset. |
0x8034000F | Byl učiněn pokus o odeslání neplatného paketu v síťovém rozhraní. |
An attempt was made to send an invalid packet on a network interface. |
0x80340010 | Zadaný požadavek není platnou operací pro cílové zařízení. |
The specified request is not a valid operation for the target device. |
0x80340011 | Síťové rozhraní není připraveno dokončit tuto operaci. |
Network interface is not ready to complete this operation. |
0x80340014 | Velikost vyrovnávací paměti odeslané u této operace není platná. |
The length of the buffer submitted for this operation is not valid. |
0x80340015 | Data použitá pro tuto operaci nejsou platná. |
The data used for this operation is not valid. |
0x80340016 | Velikost vyrovnávací paměti pro tuto operaci je příliš malá. |
The length of buffer submitted for this operation is too small. |
0x80340017 | Síťové rozhraní nepodporuje tento identifikátor OID (identifikátor objektu). |
Network interface does not support this OID (Object Identifier) |
0x80340018 | Síťové rozhraní bylo odebráno. |
The network interface has been removed. |
0x80340019 | Síťové rozhraní nepodporuje tento typ médií. |
Network interface does not support this media type. |
0x8034001A | Byl proveden pokus o odebrání skupinové adresy Token Ring, která je používána jinými komponentami. |
An attempt was made to remove a token ring group address that is in use by other components. |
0x8034001B | Byl proveden pokus o mapování souboru, který nelze najít. |
An attempt was made to map a file that can not be found. |
0x8034001C | Při pokusu rozhraní NDIS o mapování souboru došlo k chybě. |
An error occurred while NDIS tried to map the file. |
0x8034001D | Byl proveden pokus o mapování souboru, který je již namapován. |
An attempt was made to map a file that is alreay mapped. |
0x8034001E | Pokus o přidělení hardwarového prostředku se nezdařil, protože prostředek používá jiná součást. |
An attempt to allocate a hardware resource failed because the resource is used by another component. |
0x8034001F | Vstupně-výstupní operace se nezdařila, protože síťové médium je odpojeno nebo bezdrátový přístupový bod je mimo dosah. |
The I/O operation failed because network media is disconnected or wireless access point is out of range. |
0x80340022 | Síťová adresa použitá v požadavku je neplatná. |
The network address used in the request is invalid. |
0x8034002A | Operace snižování zatížení v síťovém rozhraní byla pozastavena. |
The offload operation on the network interface has been paused. |
0x8034002B | Síťové rozhraní nebylo nalezeno. |
Network interface was not found. |
0x8034002C | Číslo revize, které bylo zadáno ve struktuře, není podporováno. |
The revision number specified in the structure is not supported. |
0x8034002D | Zadaný port v tomto síťovém rozhraní neexistuje. |
The specified port does not exist on this network interface. |
0x8034002E | Aktuální stav zadaného portu v tomto síťovém rozhraní nepodporuje požadovanou operaci. |
The current state of the specified port on this network interface does not support the requested operation. |
0x8034002F | Adaptér miniportu má nízké napájení. |
The miniport adapter is in low power state. |
0x80340030 | Tato operace vyžaduje přeinstalaci adaptéru miniportu. |
This operation requires the miniport adapter to be reinitialized. |
0x803400BB | Síťové rozhraní nepodporuje tento požadavek. |
Netword interface does not support this request. |
0x80342000 | Rozhraní místní bezdrátové sítě je v režimu automatické konfigurace a nepodporuje požadovanou operaci změny parametru. |
The wireless local area network interface is in auto configuration mode and doesn't support the requested parameter change operation. |
0x80342001 | Rozhraní místní bezdrátové sítě je zaneprázdněno a nemůže provést požadovanou operaci. |
The wireless local area network interface is busy and can not perform the requested operation. |
0x80342002 | Rozhraní místní bezdrátové sítě není napájené a nepodporuje požadovanou operaci. |
The wireless local area network interface is powered down and doesn't support the requested operation. |
0x80342003 | Seznam vzorů funkce Wake on LAN je zaplněn. |
The list of wake on LAN patterns is full. |
0x80342004 | Seznam snižování zatížení protokolu při úspoře energie je zaplněn. |
The list of low power protocol offloads is full. |
0x80342005 | Rozhraní místní bezdrátové sítě teď v zadaném kanálu nemůže spustit přístupový bod. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified channel right now. |
0x80342006 | Rozhraní místní bezdrátové sítě teď v zadaném pásmu nemůže spustit přístupový bod. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified band right now. |
0x80342007 | Rozhraní místní bezdrátové sítě nemůže z regulačních důvodů v tomto kanálu spustit přístupový bod. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this channel due to regulatory reasons. |
0x80342008 | Rozhraní místní bezdrátové sítě nemůže z regulačních důvodů v tomto pásmu spustit přístupový bod. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this band due to regulatory reasons. |
0x80370001 | Paměť spuštěného virtuálního počítače je přidělena různým uzlům NUMA. To by nemělo způsobovat potíže, pokud nedojde k neobvyklému snížení výkonu virtuálního počítače. Jestliže dojde k potížím s výkonem, bude pravděpodobně potřeba změnit konfiguraci topologie NUMA. |
A virtual machine is running with its memory allocated across multiple NUMA nodes. This does not indicate a problem unless the performance of your virtual machine is unusually slow. If you are experiencing performance problems, you may need to modify the NUMA configuration. |
0x80380001 | Operaci obnovení se z důvodu chybných sektorů nepodařilo zkopírovat veškerá data z aktivních objektů plex. |
The regeneration operation was not able to copy all data from the active plexes due to bad sectors. |
0x80380002 | Nejméně jeden disk nebyl plně migrován do cílové sady. Po odstranění problémů s hardwarem může (ale nemusí) být nutné provést nový import. |
One or more disks were not fully migrated to the target pack. They may or may not require reimport after fixing the hardware problems. |
0x80390001 | Některá konfigurační data spouštění nebyla z úložiště konfiguračních dat spouštění správně naimportována. |
Some BCD entries were not imported correctly from the BCD store. |
0x80390003 | Některé položky konfiguračních dat spouštění nebyly správně synchronizovány s firmwarem. |
Some BCD entries were not synchronized correctly with the firmware. |
0x803A0001 | Podsystém úložiště virtualizace vygeneroval chybu. |
The virtualization storage subsystem has generated an error. |
0x803C0101 | Při spuštění skriptu prostředí PowerShell došlo k chybě. |
An error occurred when running a PowerShell script. |
0x803C0102 | Při komunikaci s modulem runtime prostředí PowerShell došlo k chybě. |
An error occurred when interacting with PowerShell runtime. |
0x803C0103 | U spravovaného hostitele skriptované diagnostiky došlo k chybě. |
An error occurred in the Scripted Diagnostic Managed Host. |
0x803C0104 | Balíček řešení potíží neobsahuje ověřovatele vyžadovaného k dokončení ověřování. |
The troubleshooting pack does not contain a required verifier to complete the verification. |
0x803C0106 | Skriptovaná diagnostika je zakázána zásadami skupiny. |
Scripted diagnostics is disabled by group policy. |
0x803C0107 | Nepodařilo se ověřit důvěryhodnost balíčku řešení potíží. |
Trust validation of the troubleshooting pack failed. |
0x803C0109 | Tato verze balíčku řešení potíží není podporována. |
This version of the troubleshooting pack is not supported. |
0x803C010A | Požadovaný prostředek nelze načíst. |
A required resource cannot be loaded. |
0x803C010B | Balíček řešení potíží oznámil informace pro hlavní příčinu bez přidání hlavní příčiny. |
The troubleshooting pack reported information for a root cause without adding the root cause. |
0x803D0000 | Vstupní data nebyla v očekávaném formátu nebo neměla očekávanou hodnotu. |
The input data was not in the expected format or did not have the expected value. |
0x803D0001 | Operace nemohla být dokončena, protože objekt je kvůli předchozí chybě v chybovém stavu. |
The operation could not be completed because the object is in a faulted state due to a previous error. |
0x803D0002 | Operace nemohla být dokončena, protože by došlo k číselnému přetečení. |
The operation could not be completed because it would lead to numeric overflow. |
0x803D0003 | Operace není povolena z důvodu aktuálního stavu objektu. |
The operation is not allowed due to the current state of the object. |
0x803D0004 | Operace byla přerušena. |
The operation was aborted. |
0x803D0005 | Přístup byl odepřen vzdáleným koncovým bodem. |
Access was denied by the remote endpoint. |
0x803D0006 | Operace nebyla během přiděleného času dokončena. |
The operation did not complete within the time allotted. |
0x803D0008 | Kvóta byla překročena. |
A quota was exceeded. |
0x803D0009 | Informace nebyla v zadaném jazyce k dispozici. |
The information was not available in the specified language. |
0x803D000A | Ověření zabezpečení přijatých dat nebylo úspěšné. |
Security verification was not successful for the received data. |
0x803D000B | Adresa je již používána. |
The address is already being used. |
0x803D000C | Adresa není platná pro tento kontext. |
The address is not valid for this context. |
0x803D000D | Vzdálený koncový bod neexistuje nebo nebyl nalezen. |
The remote endpoint does not exist or could not be located. |
0x803D000E | Vzdálený koncový bod není nyní v tomto umístění v provozu. |
The remote endpoint is not currently in service at this location. |
0x803D000F | Vzdálený koncový bod nemohl žádost zpracovat. |
The remote endpoint could not process the request. |
0x803D0010 | Vzdálený koncový bod nebyl dostupný. |
The remote endpoint was not reachable. |
0x803D0011 | Operace nebyla podporována vzdáleným koncovým bodem. |
The operation was not supported by the remote endpoint. |
0x803D0012 | Vzdálený koncový bod nemohl žádost zpracovat, protože je přetížen. |
The remote endpoint is unable to process the request due to being overloaded. |
0x803D0013 | Ze vzdáleného koncového bodu byla přijata zpráva obsahující chybu. |
A message containing a fault was received from the remote endpoint. |
0x803D0014 | Spojení se vzdáleným koncovým bodem bylo ukončeno. |
The connection with the remote endpoint was terminated. |
0x803D0015 | Proxy server protokolu HTTP nemohl požadavek zpracovat. |
The HTTP proxy server could not process the request. |
0x803D0016 | Přístup byl odepřen proxy serverem protokolu HTTP. |
Access was denied by the HTTP proxy server. |
0x803D0017 | Požadovaná funkce není na této platformě k dispozici. |
The requested feature is not available on this platform. |
0x803D0018 | Proxy server protokolu HTTP požaduje schéma ověřování protokolu HTTP typu Basic. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D0019 | Proxy server protokolu HTTP požaduje schéma ověřování protokolu HTTP typu Digest. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001A | Proxy server protokolu HTTP požaduje schéma ověřování protokolu HTTP typu NTLM. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001B | Proxy server protokolu HTTP požaduje schéma ověřování protokolu HTTP typu Negotiate. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D001C | Vzdálený koncový bod požaduje schéma ověřování protokolu HTTP typu Basic. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D001D | Vzdálený koncový bod požaduje schéma ověřování protokolu HTTP typu Digest. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001E | Vzdálený koncový bod požaduje schéma ověřování protokolu HTTP typu NTLM. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001F | Vzdálený koncový bod požaduje schéma ověřování protokolu HTTP typu Negotiate. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D0020 | Adresa URL vzdáleného koncového bodu je neplatná. |
The endpoint address URL is invalid. |
0x803D0021 | V architektuře webových služeb systému Windows došlo k nerozpoznané chybě. |
Unrecognized error occurred in the Windows Web Services framework. |
0x803D0022 | Token zabezpečení byl odmítnut serverem, protože vypršela jeho platnost. |
A security token was rejected by the server because it has expired. |
0x803D0023 | Operace zabezpečení v architektuře webových služeb systému Windows se nezdařila. |
A security operation failed in the Windows Web Services framework. |
0x803E0100 | Oznamovací kanál byl již uzavřen. |
The notification channel has already been closed. |
0x803E0101 | Požadavek oznamovacího kanálu nebyl úspěšně dokončen. |
The notification channel request did not complete successfully. |
0x803E0102 | Zadaný identifikátor aplikace je neplatný. |
The application identifier provided is invalid. |
0x803E0103 | Požadavek oznamovacího kanálu pro zadaný identifikátor aplikace se zpracovává. |
A notification channel request for the provided application identifier is in progress. |
0x803E0104 | Identifikátor kanálu je již spojen s jiným koncovým bodem aplikace. |
The channel identifier is already tied to another application endpoint. |
0x803E0105 | Oznamovací platforma není k dispozici. |
The notification platform is unavailable. |
0x803E0106 | Oznámení již bylo odesláno. |
The notification has already been posted. |
0x803E0107 | Oznámení již bylo skryto. |
The notification has already been hidden. |
0x803E0108 | Oznámení nelze skrýt, dokud nebude zobrazeno. |
The notification cannot be hidden until it has been shown. |
0x803E0109 | Oznámení z cloudu byla vypnuta. |
Cloud notifications have been turned off. |
0x803E0110 | Aplikace neobsahuje funkce pro zasílání oznámení z cloudu. |
The application does not have the cloud notification capability. |
0x803E0111 | Nastavení neumožňuje doručit oznámení. |
Settings prevent the notification from being delivered. |
0x803E0112 | Funkce aplikace neumožňují doručit oznámení. |
Application capabilities prevent the notification from being delivered. |
0x803E0113 | Aplikace neobsahuje funkce pro přístup k internetu. |
The application does not have the internet access capability. |
0x803E0114 | Nastavení neumožňuje doručit tento typ oznámení. |
Settings prevent the notification type from being delivered. |
0x803E0115 | Obsah oznámení má příliš velkou velikost. |
The size of the notification content is too large. |
0x803E0116 | Značka oznámení má příliš velkou velikost. |
The size of the notification tag is too large. |
0x803E0117 | Oznamovací platforma nemá příslušná oprávnění k prostředkům. |
The notification platform doesn't have appropriate privilege on resources. |
0x803E0118 | V oznamovací platformě bylo zjištěno, že aplikace je již zaregistrována. |
The notification platform found application is already registered. |
0x803E0119 | Úloha zpracovávaná na pozadí aplikace neobsahuje funkce pro doručení oznámení bez vyžádání. |
The application background task does not have the push notification capability. |
0x803E011A | Oznamovací platforma nemůže načíst přihlašovací údaje nutné k připojení k oznamovací službě cloudu. |
The notification platform is unable to retrieve the authentication credentials required to connect to the cloud notification service. |
0x803E011B | Oznamovací platforma se nemůže připojit k oznamovací službě cloudu. |
The notification platform is unable to connect to the cloud notification service. |
0x803E011C | Oznamovací platforma nemůže inicializovat zpětné volání pro aktualizace zamykací obrazovky. |
The notification platform is unable to initialize a callback for lock screen updates. |
0x803E0120 | ID vývojáře pro plánované oznámení má příliš velkou velikost. |
The size of the developer id for scheduled notification is too large. |
0x803E012A | Značka oznámení není alfanumerická. |
The notification tag is not alphanumeric. |
0x803E012B | Oznamovací platforma obdržela pro dotazování neplatný kód stavu HTTP, který se lišil od kódu 2xx. |
The notification platform has received invalid HTTP status code other than 2xx for polling. |
0x803E0200 | V oznamovací platformě byly vyčerpány relace zobrazovací vrstvy. |
The notification platform has run out of presentation layer sessions. |
0x803E0201 | V oznamovací platformě byla odmítnuta žádost o stažení obrázku, protože počítač se nachází v režimu snížené spotřeby. |
The notification platform rejects image download request due to system in power save mode. |
0x803E0202 | Oznamovací platforma neobsahuje v mezipaměti požadovaný obrázek. |
The notification platform doesn't have the requested image in its cache. |
0x803E0203 | Oznamovací platforma nemůže dokončit zpracování všech požadovaných obrázků. |
The notification platform cannot complete all of requested image. |
0x803E0204 | Obrázek cloudu stažený z oznamovací platformy je neplatný. |
A cloud image downloaded from the notification platform is invalid. |
0x803E0205 | ID oznámení zadané jako filtr odpovídá obsahu spravovanému oznamovací platformou. |
Notification Id provided as filter is matched with what the notification platform maintains. |
0x803E0206 | Rozhraní pro zpětné volání oznámení je již zaregistrováno. |
Notification callback interface is already registered. |
0x803E0207 | Oznámení o příchozí žádosti bylo vynecháno bez zobrazení uživateli. |
Toast Notification was dropped without being displayed to the user. |
0x803E0208 | Oznamovací platforma nemá správná oprávnění k provedení žádosti. |
The notification platform does not have the proper privileges to complete the request. |
0x803E0209 | Skupina oznámení je příliš velká. |
The size of the notification group is too large. |
0x803E020A | Skupina oznámení není alfanumerická. |
The notification group is not alphanumeric. |
0x803E020B | Oznámení z cloudu byla pro aplikaci zakázána z důvodu nastavení zásad. |
Cloud notifications have been disabled for the application due to a policy setting. |
0x80400000 | Vstupní data nelze zpracovat mimo chronologické pořadí. |
Input data cannot be processed in the non-chronological order. |
0x80400001 | Požadovanou operaci nelze provést v rámci zpětného volání nebo popisovače události. |
Requested operation cannot be performed inside the callback or event handler. |
0x80400002 | Vstup nelze zpracovat, protože dochází k průběžné interakci s jiným typem ukazatele. |
Input cannot be processed because there is ongoing interaction with another pointer type. |
0x80400003 | Některá pole ve vstupním balíčku jsou neplatná. |
One or more fields in the input packet are invalid. |
0x80400004 | Balíčky v rámci jsou nekonzistentní. Buď nejsou zadána jedinečná ID ukazatelů, nebo došlo k rozdílu mezi časovými razítky, ID rámců, typy ukazatelů nebo zdrojovými zařízeními. |
Packets in the frame are inconsistent. Either pointer ids are not unique or there is a discrepancy in timestamps, frame ids, pointer types or source devices. |
0x80400005 | Historie rámců je nekonzistentní. ID, typy a zdrojová zařízení ukazatelů, se neshodují, nebo ID rámců nejsou jedinečná, nebo nejsou seřazena časová razítka. |
The history of frames is inconsistent. Pointer ids, types, source devices don't match, or frame ids are not unique, or timestamps are out of order. |
0x80400006 | Načtení informací o vstupním zařízení se nezdařilo. |
Failed to retrieve information about the input device. |
0x80400007 | Při převedení systému souřadnic se nepodařilo převést data. |
Coordinate system transformation failed to transform the data. |
0x80400008 | Vlastnost není podporována nebo není vstupním zařízením správně označena. |
The property is not supported or not reported correctly by the input device. |
0x80548201 | Kontext není aktivován. |
Context is not activated. |
0x80548202 | Byla vložena špatná karta SIM. |
Bad SIM is inserted. |
0x80548203 | Požadovaná třída dat není k dispozici. |
Requested data class is not avaialable. |
0x80548204 | Název přístupového bodu nebo přístupový řetězec není správný. |
Access point name (APN) or Access string is incorrect. |
0x80548205 | Bylo dosaženo maximálního počtu aktivovaných kontextů. |
Max activated contexts have reached. |
0x80548206 | Zařízení je ve stavu odpojování paketu. |
Device is in packet detach state. |
0x80548207 | Poskytovatel není zobrazený. |
Provider is not visible. |
0x80548208 | Rádio je vypnuté. |
Radio is powered off. |
0x80548209 | Odběr MBN není aktivován. |
MBN subscription is not activated. |
0x8054820A | Karta SIM nebyla vložena. |
SIM is not inserted. |
0x8054820B | Probíhá hlasový hovor. |
Voice call in progress. |
0x8054820C | Mezipaměť zobrazeného poskytovatele je neplatná. |
Visible provider cache is invalid. |
0x8054820D | Zařízení není zaregistrováno. |
Device is not registered. |
0x8054820E | Zprostředkovatelé nebyli nalezeni. |
Providers not found. |
0x8054820F | PIN kód není podporován. |
Pin is not supported. |
0x80548210 | PIN kód je povinný. |
Pin is required. |
0x80548211 | PIN kód je zakázán. |
PIN is disabled. |
0x80548212 | Obecné selhání |
Generic Failure. |
0x80548218 | Profil je neplatný. |
Profile is invalid. |
0x80548219 | Výchozí profil existuje. |
Default profile exist. |
0x80548220 | Kódování zprávy SMS není podporováno. |
SMS encoding is not supported. |
0x80548221 | Filtr zpráv SMS není podporován. |
SMS filter is not supported. |
0x80548222 | Je používán neplatný index paměti zpráv SMS. |
Invalid SMS memory index is used. |
0x80548223 | Jazyk zprávy SMS není podporován. |
SMS language is not supported. |
0x80548224 | Došlo k selhání paměti zpráv SMS. |
SMS memory failure occurred. |
0x80548225 | Došlo k vypršení časového limitu sítě zpráv SMS. |
SMS network timeout happened. |
0x80548226 | Je používána neznámá adresa SMSC. |
Unknown SMSC address is used. |
0x80548227 | Formát zprávy SMS není podporován. |
SMS format is not supported. |
0x80548228 | Operace zprávy SMS není povolena. |
SMS operation is not allowed. |
0x80548229 | Paměť zpráv SMS zařízení je plná. |
Device SMS memory is full. |
0x80550001 | Windows nemůže vyhodnotit tyto zásady EAS, protože nejsou spravovány operačním systémem. |
Windows cannot evaluate this EAS policy since this is not managed by the operating system. |
0x80550002 | Systém může dosáhnout kompatibility se zásadami EAS, pokud uživatel provede určité akce. |
The system can be made compliant to this EAS policy if certain actions are performed by the user. |
0x80550003 | Vyhodnocované zásady EAS nelze v systému vynutit. |
The EAS policy being evaluated cannot be enforced by the system. |
0x80550004 | Zásady hesla EAS pro uživatele nelze vyhodnotit, protože uživatel používá prázdné heslo. |
EAS password policies for the user cannot be evaluated as the user has a blank password. |
0x80550005 | Zásady vypršení platnosti hesla EAS nelze uspokojit, protože interval vypršení platnosti hesla je kratší než minimální interval platnosti hesla v systému. |
EAS password expiration policy cannot be satisfied as the password expiration interval is less than the minimum password interval of the system. |
0x80550006 | Uživatel nemůže změnit své heslo. |
The user is not allowed to change her password. |
0x80550007 | Zásady hesla EAS nelze vyhodnotit, protože někteří správci používají prázdné heslo. |
EAS password policies cannot be evaluated as one or more admins have blank passwords. |
0x80550008 | Někteří správci nejsou oprávněni změnit své heslo. |
One or more admins are not allowed to change their password. |
0x80550009 | Existují také další standardní uživatelé, kteří nejsou oprávněni změnit své heslo. |
There are other standard users present who are not allowed to change their password. |
0x8055000A | Zásady hesla EAS nelze vynucovat poskytovatelem připojeného účtu minimálně u jednoho správce. |
The EAS password policy cannot be enforced by the connected account provider of at least one administrator. |
0x8055000B | Existuje minimálně jeden správce, jehož heslo připojeného účtu je nutné změnit, aby byly dodrženy zásady hesla EAS. |
There is at least one administrator whose connected account password needs to be changed for EAS password policy compliance. |
0x8055000C | Zásady hesla EAS nelze vynucovat poskytovatelem připojeného účtu aktuálního uživatele. |
The EAS password policy cannot be enforced by the connected account provider of the current user. |
0x8055000D | Heslo připojeného účtu aktuálního uživatele je nutné změnit, aby byly dodrženy zásady hesla EAS. |
The connected account password of the current user needs to be changed for EAS password policy compliance. |
0x80630001 | Protokol IPv6 není nainstalován. |
The IPv6 protocol is not installed. |
0x80630002 | Komponenta nebyla spuštěna. |
The compoment has not been initialized. |
0x80630003 | Požadovanou službu nelze spustit. |
The required service canot be started. |
0x80630004 | Protokol P2P nemá licenci pro spuštění v tomto operačním systému. |
The P2P protocol is not licensed to run on this OS. |
0x80630010 | Popisovač grafu je neplatný. |
The graph handle is invalid. |
0x80630011 | Název databáze grafu byl změněn. |
The graph database name has changed. |
0x80630012 | Graf se stejným ID již existuje. |
A graph with the same ID already exists. |
0x80630013 | Graf není připraven. |
The graph is not ready. |
0x80630014 | Graf je vypínán. |
The graph is shutting down. |
0x80630015 | Graf je nadále používán. |
The graph is still in use. |
0x80630016 | Databáze grafu je poškozena. |
The graph database is corrupt. |
0x80630017 | Bylo použito příliš mnoho atributů. |
Too many attributes have been used. |
0x80630103 | Připojení nelze nalézt. |
The connection can not be found. |
0x80630106 | Partnerské zařízení se pokusilo o připojení samo k sobě. |
The peer attempted to connect to itself. |
0x80630107 | Partnerské zařízení již naslouchá připojením. |
The peer is already listening for connections. |
0x80630108 | Uzel nebyl nalezen. |
The node was not found. |
0x80630109 | Pokus o připojení se nezdařil. |
The Connection attempt failed. |
0x8063010A | Připojení partnerského zařízení nelze ověřit. |
The peer connection could not be authenticated. |
0x8063010B | Připojení bylo odmítnuto. |
The connection was refused. |
0x80630201 | Třídění názvu partnerského zařízení je příliš dlouhé. |
The peer name classifier is too long. |
0x80630202 | Byl vytvořen maximální počet identit. |
The maximum number of identities have been created. |
0x80630203 | Přístup ke klíči nelze získat. |
Unable to access a key. |
0x80630204 | Skupina již existuje. |
The group already exists. |
0x80630301 | Požadovaný záznam nebyl nalezen. |
The requested record could not be found. |
0x80630302 | Přístup k databázi byl zakázán. |
Access to the database was denied. |
0x80630303 | Databázi nelze inicializovat. |
The Database could not be initialized. |
0x80630304 | Záznam je příliš velký. |
The record is too big. |
0x80630305 | Databáze již existuje. |
The database already exists. |
0x80630306 | Databáze nebyla nalezena. |
The database could not be found. |
0x80630401 | Identita nebyla nalezena. |
The identity could not be found. |
0x80630501 | Popisovač události nebyl nalezen. |
The event handle could not be found. |
0x80630601 | Vyhledávání je neplatné. |
Invalid search. |
0x80630602 | Atributy vyhledávání jsou neplatné. |
The search atributes are invalid. |
0x80630701 | Pozvánka není důvěryhodná. |
The invitiation is not trusted. |
0x80630703 | Řetěz certifikátů je příliš dlouhý. |
The certchain is too long. |
0x80630705 | Časové období není platné. |
The time period is invalid. |
0x80630706 | Byl zjištěn cyklický řetěz certifikátů. |
A circular cert chain was detected. |
0x80630801 | Úložiště certifikátů je poškozeno. |
The certstore is corrupted. |
0x80631001 | Zadaný cloud protokolu PNRP neexistuje. |
The specified PNRP cloud deos not exist. |
0x80631005 | Název cloudu není jednoznačný. |
The cloud name is ambiguous. |
0x80632010 | Záznam je neplatný. |
The record is invlaid. |
0x80632020 | Položka není autorizována. |
Not authorized. |
0x80632021 | Heslo nesplňuje požadované zásady. |
The password does not meet policy requirements. |
0x80632030 | Ověření záznamu bylo pozdrženo. |
The record validation has been defered. |
0x80632040 | Vlastnosti skupiny jsou neplatné. |
The group properies are invalid. |
0x80632050 | Název partnerského zařízení je neplatný. |
The peername is invalid. |
0x80632060 | Třídění je neplatné. |
The classifier is invalid. |
0x80632070 | Jméno je neplatné. |
The friendly name is invalid. |
0x80632071 | Vlastnost role je neplatná. |
Invalid role property. |
0x80632072 | Vlastnost třídění je neplatná. |
Invalid classifer property. |
0x80632080 | Vypršení platnosti záznamu je neplatné. |
Invlaid record expiration. |
0x80632081 | Přihlašovací údaje jsou neplatné. |
Invlaid credential info. |
0x80632082 | Neplatné přihlašovací údaje |
Invalid credential. |
0x80632083 | Velikost záznamu je neplatná. |
Invalid record size. |
0x80632090 | Nepodporovaná verze. |
Unsupported version. |
0x80632091 | Skupina není připravena. |
The group is not ready. |
0x80632092 | Skupina je stále používána. |
The group is still in use. |
0x80632093 | Skupina je neplatná. |
The group is invalid. |
0x80632094 | Nebyli nalezeni žádní členové. |
No members were found. |
0x80632095 | Neexistují žádná členská připojení. |
There are no member connections. |
0x80632096 | Zařízení nemůže naslouchat. |
Unable to listen. |
0x806320A0 | Identita neexistuje. |
The identity does not exist. |
0x806320A1 | Služba není k dispozici. |
The service is not availible. |
0x80634001 | Název partnerského zařízení nelze převést na název DNS protokolu PNRP. |
The peername could not be converted to a DNS pnrp name. |
0x80634002 | Název partnerského hostitele je neplatný. |
Invalid peer host name. |
0x80634003 | Nelze nalézt žádná další data. |
No more data could be found. |
0x80634005 | Stávající název partnerského zařízení je již zaregistrován. |
The existing peer name is already registered. |
0x80636001 | Kontakt nebyl nalezen. |
THe contact could not be found. |
0x80637000 | Žádost o pozvánku aplikace byla zrušena uživatelem. |
The app invite request was cancelled by the user. |
0x80637001 | Žádná odpověď na pozvánku nebyla doručena. |
No response of the invite was received. |
0x80637003 | Uživatel není přihlášen k přítomnosti bez serveru. |
User is not signed into serverless presence. |
0x80637004 | Uživatel odmítl udělit souhlas se zásadami ochrany osobních údajů. |
The user declined the privacy policy prompt. |
0x80637005 | Došlo k vypršení časového limitu. |
A timeout occurred. |
0x80637007 | Adresa není platná. |
The address is invalid. |
0x80637008 | Požadovaná výjimka brány firewall je vypnuta. |
A required firewall exception is disabled. |
0x80637009 | Služba je blokována zásadami brány firewall. |
The service is blocked by a firewall policy. |
0x8063700A | Výjimky brány firewall jsou zakázány. |
Firewall exceptions are disabled. |
0x8063700B | Uživatel odmítl povolit výjimky brány firewall. |
The user declined to enable the firewall exceptions. |
0x80650001 | Zadaný popisovač atributů nebyl na tomto serveru platný. |
The attribute handle given was not valid on this server. |
0x80650002 | Atribut nelze přečíst. |
The attribute cannot be read. |
0x80650003 | Atribut nelze zapsat. |
The attribute cannot be written. |
0x80650004 | Parametr PDU atributu byl neplatný. |
The attribute PDU was invalid. |
0x80650005 | Atribut vyžaduje před čtením nebo zápisem ověření. |
The attribute requires authentication before it can be read or written. |
0x80650006 | Server atributu nepodporuje žádost doručenou od klienta. |
Attribute server does not support the request received from the client. |
0x80650007 | Zadaný posun přesahuje konec atributu. |
Offset specified was past the end of the attribute. |
0x80650008 | Atribut vyžaduje před čtením nebo zápisem autorizaci. |
The attribute requires authorization before it can be read or written. |
0x80650009 | Do fronty bylo umístěno příliš mnoho položek připravených k zápisu. |
Too many prepare writes have been queued. |
0x8065000A | V zadaném rozsahu popisovače atributů nebyly nalezeny žádné atributy. |
No attribute found within the given attribute handle range. |
0x8065000B | Atribut nelze přečíst nebo zapsat pomocí žádosti o čtení objektu blob. |
The attribute cannot be read or written using the Read Blob Request. |
0x8065000C | Velikost šifrovacího klíče použitého k zašifrování tohoto odkazu je nedostatečná. |
The Encryption Key Size used for encrypting this link is insufficient. |
0x8065000D | Délka hodnoty atributu je pro tuto operaci neplatná. |
The attribute value length is invalid for the operation. |
0x8065000E | V zadané žádosti atributu došlo k nepravděpodobné chybě, a proto ji nelze požadovaným způsobem dokončit. |
The attribute request that was requested has encountered an error that was unlikely, and therefore could not be completed as requested. |
0x8065000F | Atribut je třeba před čtením nebo zápisem zašifrovat. |
The attribute requires encryption before it can be read or written. |
0x80650010 | Tento typ atributu není podporovaným atributem seskupení podle definice ve specifikaci vyšší vrstvy. |
The attribute type is not a supported grouping attribute as defined by a higher layer specification. |
0x80650011 | K dokončení žádosti není k dispozici dostatek prostředků. |
Insufficient Resources to complete the request. |
0x80651000 | Došlo k chybě nacházející se ve vyhrazeném rozsahu. |
An error that lies in the reserved range has been received. |
0x80660001 | Ovladač PortCls nenalezl uzel zvukového modulu vystaveného ovladačem miniportu, který by deklaroval podporu pro uzel IMiniportAudioEngineNode. |
PortCls could not find an audio engine node exposed by a miniport driver claiming support for IMiniportAudioEngineNode. |
0x80660002 | V pomůcce HD Audio se nečekaně objevil prázdný seznam připojení. |
HD Audio widget encountered an unexpected empty connection list. |
0x80660003 | Pomůcka HD Audio nepodporuje parametr seznamu připojení. |
HD Audio widget does not support the connection list parameter. |
0x80660004 | Žádná podřízená zařízení HD Audio nebyla úspěšně vytvořena. |
No HD Audio subdevices were successfully created. |
0x80660005 | V odkazovaném seznamu se nečekaně vyskytl nulový ukazatel. |
An unexpected NULL pointer was encountered in a linked list. |
0x80670001 | Chyba optimistického uzamykání. Data nelze aktualizovat, pokud se od posledního čtení změnila. |
Optimistic locking failure. Data cannot be updated if it has changed since it was read. |
0x80670002 | Připravený příkaz byl minimálně jednou krokován, nebyl však spuštěn pro dokončení nebo resetování. Důsledkem toho mohou být prodlevy způsobené zaneprázdněním. |
A prepared statement has been stepped at least once but not run to completion or reset. This may result in busy waits. |
0x80670003 | Konfigurace StateRepository není platná. |
The StateRepository configuration is not valid. |
0x80670004 | Verze schématu StateRepository není známa. |
The StateRepository schema version is not known. |
0x80670005 | Slovník StateRepository není platný. |
A StateRepository dictionary is not valid. |
0x80670006 | Žádost byla neúspěšná, protože StateRepository aktivně blokuje žádosti. |
The request failed because the StateRepository is actively blocking requests. |
0x80670007 | Soubor databáze je uzamčený. Žádost se bude opakovat. |
The database file is locked. The request will be retried. |
0x80670008 | Soubor databáze je uzamčený, protože jiný proces je zaneprázdněný obnovováním databáze. Žádost se bude opakovat. |
The database file is locked because another process is busy recovering the database. The request will be retried. |
0x80670009 | Tabulka v databázi je uzamčená. Žádost se bude opakovat. |
A table in the database is locked. The request will be retried. |
0x8067000A | Sdílená mezipaměť pro databázi je uzamčená jiným připojením. Žádost se bude opakovat. |
The shared cache for the database is locked by another connection. The request will be retried. |
0x8067000B | K provedení požadované operace je nutná transakce. |
A transaction is required to perform the request operation. |
0x8067000C | Soubor databáze je uzamčený. Žádost překročila povolenou prahovou hodnotu. |
The database file is locked. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000D | Soubor databáze je uzamčený, protože jiný proces je zaneprázdněný obnovováním databáze. Žádost překročila povolenou prahovou hodnotu. |
The database file is locked because another process is busy recovering the database. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000E | Tabulka v databázi je uzamčená. Žádost překročila povolenou prahovou hodnotu. |
A table in the database is locked. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000F | Sdílená mezipaměť pro databázi je uzamčená jiným připojením. Žádost překročila povolenou prahovou hodnotu. |
The shared cache for the database is locked by another connection. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x80670010 | Probíhá událost Stop služby StateRepository. |
The StateRepository service Stop event is in progress. |
0x80820001 | Spouštěcí soubor je pro podporu trvalých snímků příliš malý. |
The bootfile is too small to support persistent snapshots. |
0x80820002 | Aktivace trvalých snímků v tomto svazku překročila povolenou dobu trvání. |
Activation of persistent snapshots on this volume took longer than was allowed. |
0x80830001 | Zadaný svazek nepodporuje vrstvy úložiště. |
The specified volume does not support storage tiers. |
0x80830002 | Služba Správa vrstev úložiště zjistila, že zadaný svazek je aktuálně odpojován. |
The Storage Tiers Management service detected that the specified volume is in the process of being dismounted. |
0x80830003 | Zadanou vrstvu úložiště nelze na svazku najít. Potvrďte, že je název vrstvy úložiště platný. |
The specified storage tier could not be found on the volume. Confirm that the storage tier name is valid. |
0x80830004 | Zadaný identifikátor souboru není na svazku platný. |
The file identifier specified is not valid on the volume. |
0x80830005 | Operace vrstvy úložiště je třeba volat na uzlu clusteringu, který vlastní svazek metadat. |
Storage tier operations must be called on the clustering node that owns the metadata volume. |
0x80830006 | Služba Správa vrstev úložiště již optimalizuje vrstvy úložiště na zadaném svazku. |
The Storage Tiers Management service is already optimizing the storage tiers on the specified volume. |
0x80830007 | Požadovaný typ objektu nelze přiřadit k vrstvě úložiště. |
The requested object type cannot be assigned to a storage tier. |
0x80830008 | Požadovaný soubor není připnutý k vrstvě. |
The requested file is not pinned to a tier. |
0x80830009 | Tento svazek nepředstavuje vrstvený svazek. |
The volume is not a tiered volume. |
0x8083000A | Požadovaný atribut není k dispozici v určeném souboru nebo adresáři. |
The requested attribute is not present on the specified file or directory. |
0x80860001 | Cíl ověřování je neplatný nebo není správně nakonfigurován. |
Authentication target is invalid or not configured correctly. |
0x80860002 | Aplikace nemůže získat vlastnosti účtu online ID z důvodu podmínek použití přijatých uživatelem. |
Your application cannot get the Online Id properties due to the Terms of Use accepted by the user. |
0x80860003 | Aplikace vyžadující ověřovací tokeny je zakázána nebo nesprávně nakonfigurována. |
The application requesting authentication tokens is either disabled or incorrectly configured. |
0x80860004 | Před přihlášením je nutné aktualizovat heslo účtu online ID. |
Online Id password must be updated before signin. |
0x80860005 | Před přihlášením je nutné aktualizovat vlastnosti účtu online ID. |
Online Id account properties must be updated before signin. |
0x80860006 | Chcete-li chránit svůj účet online ID, je nutné se znovu přihlásit. |
To help protect your Online Id account you must signin again. |
0x80860007 | Účet online ID byl uzamčen, protože bylo provedeno příliš mnoho pokusů o přihlášení. |
Online Id account was locked because there have been too many attempts to sign in. |
0x80860008 | Účet online ID vyžaduje před pokračováním souhlas rodičů. |
Online Id account requires parental consent before proceeding. |
0x80860009 | Přihlašovací jméno účtu online ID nebylo dosud ověřeno. Před přihlášením je požadováno ověření účtu. |
Online Id signin name is not yet verified. Email verification is required before signin. |
0x8086000A | Byla zjištěna neobvyklá aktivita v souvislosti s vaším účtem online ID. Je třeba ověřit, zda váš účet nepoužívá někdo jiný. |
We have noticed some unusual activity in your Online Id account. Your action is needed to make sure no one else is using your account. |
0x8086000B | U vašeho účtu online ID byla zjištěna podezřelá aktivita. Za účelem vaší ochrany jsme dočasně zablokovali váš účet. |
We detected some suspicious activity with your Online Id account. To help protect you, we've temporarily blocked your account. |
0x8086000C | Ověření vyžaduje interakci uživatele. |
User interaction is required for authentication. |
0x8086000D | Uživatel dosáhl maximálního počtu zařízení přiřazených jednomu uživateli. |
User has reached the maximum device associations per user limit. |
0x8086000E | Od aplikace se nelze odhlásit, protože uživatelský účet je připojen. |
Cannot sign out from the application since the user account is connected. |
0x8086000F | U této operace je vyžadováno ověření uživatele. |
User authentication is required for this operation. |
0x80860010 | Potřebujeme ověřit, že jste to vy. Ověření vyžaduje interakci uživatele. |
We want to make sure this is you. User interaction is required for authentication. |
0x80B00001 | Nepodařilo se vytvořit nový proces ze zařízení s architekturou ARM. |
Could not create new process from ARM architecture device. |
0x80B00002 | Nepodařilo se připojit proces aplikace ze zařízení s architekturou ARM. |
Could not attach to the application process from ARM architecture device. |
0x80B00003 | Nepodařilo se připojit k serveru dbgsrv ze zařízení s architekturou ARM. |
Could not connect to dbgsrv server from ARM architecture device. |
0x80B00004 | Nepodařilo se spustit server dbgsrv ze zařízení s architekturou ARM. |
Could not start dbgsrv server from ARM architecture device. |
0x80E70001 | Není platný zadaný typ domény selhání nebo kombinace minimálního a maximálního typu domény selhání. |
The specified fault domain type or combination of minimum / maximum fault domain type is not valid. |
0x80E70002 | Došlo k vnitřní chybě prostor úložiště. |
A Storage Spaces internal error occurred. |
0x80E70003 | Zadaný typ odolnosti je neplatný. |
The specified resiliency type is not valid. |
0x80E70004 | Velikost sektoru fyzického disku není podporována fondem úložiště. |
The physical disk's sector size is not supported by the storage pool. |
0x80E70006 | Požadovaná redundance překračuje podporovaný rozsah hodnot. |
The requested redundancy is outside of the supported range of values. |
0x80E70007 | Počet požadovaných datových kopií překračuje podporovaný rozsah hodnot. |
The number of data copies requested is outside of the supported range of values. |
0x80E70008 | Hodnota parametru Rozložení Parity překračuje podporovaný rozsah hodnot. |
The value for ParityLayout is outside of the supported range of values. |
0x80E70009 | Hodnota délky prokládání překračuje podporovaný rozsah hodnot nebo není druhou mocninou. |
The value for interleave length is outside of the supported range of values or is not a power of 2. |
0x80E7000A | Zadaný počet sloupců překračuje podporovaný rozsah hodnot. |
The number of columns specified is outside of the supported range of values. |
0x80E7000B | K dokončení požadované operace není k dispozici dostatek fyzických disků. |
There were not enough physical disks to complete the requested operation. |
0x80E7000C | K dispozici jsou rozšířené informace o chybě. |
Extended error information is available. |
0x80E7000D | Zadaný typ zřizování není platný. |
The specified provisioning type is not valid. |
0x80E7000E | Velikost pro přidělení je mimo podporovaný rozsah hodnot. |
The allocation size is outside of the supported range of values. |
0x80E7000F | Funkce enclosure awareness není u tohoto virtuálního disku podporována. |
Enclosure awareness is not supported for this virtual disk. |
0x80E70010 | Velikost mezipaměti pro zápis je mimo podporovaný rozsah hodnot. |
The write cache size is outside of the supported range of values. |
0x80E70011 | Hodnota počtu skupin je mimo podporovaný rozsah hodnot. |
The value for number of groups is outside of the supported range of values. |
0x80E70012 | Stav OperationalState fyzického disku je pro tuto operaci neplatný. |
The OperationalState of the physical disk is invalid for this operation. |
0x83750001 | Formát není podporován. |
Unsupported format. |
0x83750002 | Soubor XML je neplatný. |
Invalid XML. |
0x83750003 | Chybí povinný prvek. |
Missing required element. |
0x83750004 | Chybí povinný atribut. |
Missing required attribute. |
0x83750005 | Obsah nebyl očekáván. |
Unexpected content. |
0x83750006 | Prostředek je příliš velký. |
Resource too large. |
0x83750007 | Řetězec JSON je neplatný. |
Invalid JSON string. |
0x83750008 | Číslo JSON je neplatné. |
Invalid JSON number. |
0x83750009 | Hodnota JSON nebyla nalezena. |
JSON value not found. |
0x83760001 | Protokol provedl neplatnou operaci. |
Invalid operation performed by the protocol. |
0x83760002 | Datový formát specifické operace protokolu je neplatný. |
Invalid data format for the specific protocol operation. |
0x83760003 | Rozšíření protokolu nejsou podporována. |
Protocol extensions are not supported. |
0x83760004 | Dílčí protokol není podporován. |
Subrotocol is not supported. |
0x83760005 | Verze protokolu není správná. |
Incorrect protocol version. |
0x87AF0001 | Chyba SQL nebo chybějící databáze |
SQL error or missing database |
0x87AF0002 | Vnitřní logická chyba v SQLite |
Internal logic error in SQLite |
0x87AF0003 | Přístupová oprávnění jsou odepřena. |
Access permission denied |
0x87AF0004 | Rutina zpětného volání požadovala přerušení. |
Callback routine requested an abort |
0x87AF0005 | Databázový soubor je uzamčený. |
The database file is locked |
0x87AF0006 | Tabulka v databázi je uzamčená. |
A table in the database is locked |
0x87AF0007 | Funkce malloc() selhala. |
A malloc() failed |
0x87AF0008 | Pokus o zápis do databáze pouze pro čtení |
Attempt to write a readonly database |
0x87AF0009 | Operace byla ukončena funkcí sqlite3_interrupt(). |
Operation terminated by sqlite3_interrupt() |
0x87AF000A | Došlo k nějakému typu vstupně-výstupní chyby disku. |
Some kind of disk I/O error occurred |
0x87AF000B | Bitová kopie disku s databází je chybně chybná. |
The database disk image is malformed |
0x87AF000C | Neznámý kód operace ve funkci sqlite3_file_control() |
Unknown opcode in sqlite3_file_control() |
0x87AF000D | Vložení se nezdařilo, protože databáze je plná. |
Insertion failed because database is full |
0x87AF000E | Databázový soubor nelze otevřít. |
Unable to open the database file |
0x87AF000F | Chyba protokolu uzamčení databáze |
Database lock protocol error |
0x87AF0010 | Databáze je prázdná. |
Database is empty |
0x87AF0011 | Schéma databáze se změnilo. |
The database schema changed |
0x87AF0012 | Řetězec nebo binární rozsáhlý objekt překračuje limit velikosti. |
String or BLOB exceeds size limit |
0x87AF0013 | Došlo k přerušení z důvodu porušení omezení. |
Abort due to constraint violation |
0x87AF0014 | Neshoda datového typu |
Data type mismatch |
0x87AF0015 | Nesprávné použití knihovny |
Library used incorrectly |
0x87AF0016 | Používá funkce operačního systému, které hostitel nepodporuje. |
Uses OS features not supported on host |
0x87AF0017 | Autorizace zamítnuta |
Authorization denied |
0x87AF0018 | Chyba formátu pomocné databáze |
Auxiliary database format error |
0x87AF0019 | 2. parametr pro funkci sqlite3_bind mimo rozsah |
2nd parameter to sqlite3_bind out of range |
0x87AF001A | Byl otevřen soubor, který není databázový soubor. |
File opened that is not a database file |
0x87AF001B | Oznámení z rozhraní sqlite3_log() |
Notifications from sqlite3_log() |
0x87AF001C | Upozornění z rozhraní sqlite3_log() |
Warnings from sqlite3_log() |
0x87AF0064 | Funkce sqlite3_step() má připraven jiný řádek. |
sqlite3_step() has another row ready |
0x87AF0065 | Funkce sqlite3_step() dokončila spouštění. |
sqlite3_step() has finished executing |
0x87AF0105 | SQLITE_BUSY_RECOVERY |
SQLITE_BUSY_RECOVERY |
0x87AF0106 | SQLITE_LOCKED_SHAREDCACHE |
SQLITE_LOCKED_SHAREDCACHE |
0x87AF0108 | SQLITE_READONLY_RECOVERY |
SQLITE_READONLY_RECOVERY |
0x87AF010A | SQLITE_IOERR_READ |
SQLITE_IOERR_READ |
0x87AF010B | SQLITE_CORRUPT_VTAB |
SQLITE_CORRUPT_VTAB |
0x87AF010E | SQLITE_CANTOPEN_NOTEMPDIR |
SQLITE_CANTOPEN_NOTEMPDIR |
0x87AF0113 | SQLITE_CONSTRAINT_CHECK |
SQLITE_CONSTRAINT_CHECK |
0x87AF011B | SQLITE_NOTICE_RECOVER_WAL |
SQLITE_NOTICE_RECOVER_WAL |
0x87AF011C | SQLITE_WARNING_AUTOINDEX |
SQLITE_WARNING_AUTOINDEX |
0x87AF0204 | SQLITE_ABORT_ROLLBACK |
SQLITE_ABORT_ROLLBACK |
0x87AF0205 | SQLITE_BUSY_SNAPSHOT |
SQLITE_BUSY_SNAPSHOT |
0x87AF0208 | SQLITE_READONLY_CANTLOCK |
SQLITE_READONLY_CANTLOCK |
0x87AF020A | SQLITE_IOERR_SHORT_READ |
SQLITE_IOERR_SHORT_READ |
0x87AF020E | SQLITE_CANTOPEN_ISDIR |
SQLITE_CANTOPEN_ISDIR |
0x87AF0213 | SQLITE_CONSTRAINT_COMMITHOOK |
SQLITE_CONSTRAINT_COMMITHOOK |
0x87AF021B | SQLITE_NOTICE_RECOVER_ROLLBACK |
SQLITE_NOTICE_RECOVER_ROLLBACK |
0x87AF0308 | SQLITE_READONLY_ROLLBACK |
SQLITE_READONLY_ROLLBACK |
0x87AF030A | SQLITE_IOERR_WRITE |
SQLITE_IOERR_WRITE |
0x87AF030E | SQLITE_CANTOPEN_FULLPATH |
SQLITE_CANTOPEN_FULLPATH |
0x87AF0313 | SQLITE_CONSTRAINT_FOREIGNKEY |
SQLITE_CONSTRAINT_FOREIGNKEY |
0x87AF0408 | SQLITE_READONLY_DBMOVED |
SQLITE_READONLY_DBMOVED |
0x87AF040A | SQLITE_IOERR_FSYNC |
SQLITE_IOERR_FSYNC |
0x87AF040E | SQLITE_CANTOPEN_CONVPATH |
SQLITE_CANTOPEN_CONVPATH |
0x87AF0413 | SQLITE_CONSTRAINT_FUNCTION |
SQLITE_CONSTRAINT_FUNCTION |
0x87AF050A | SQLITE_IOERR_DIR_FSYNC |
SQLITE_IOERR_DIR_FSYNC |
0x87AF0513 | SQLITE_CONSTRAINT_NOTNULL |
SQLITE_CONSTRAINT_NOTNULL |
0x87AF060A | SQLITE_IOERR_TRUNCATE |
SQLITE_IOERR_TRUNCATE |
0x87AF0613 | SQLITE_CONSTRAINT_PRIMARYKEY |
SQLITE_CONSTRAINT_PRIMARYKEY |
0x87AF070A | SQLITE_IOERR_FSTAT |
SQLITE_IOERR_FSTAT |
0x87AF0713 | SQLITE_CONSTRAINT_TRIGGER |
SQLITE_CONSTRAINT_TRIGGER |
0x87AF080A | SQLITE_IOERR_UNLOCK |
SQLITE_IOERR_UNLOCK |
0x87AF0813 | SQLITE_CONSTRAINT_UNIQUE |
SQLITE_CONSTRAINT_UNIQUE |
0x87AF090A | SQLITE_IOERR_RDLOCK |
SQLITE_IOERR_RDLOCK |
0x87AF0913 | SQLITE_CONSTRAINT_VTAB |
SQLITE_CONSTRAINT_VTAB |
0x87AF0A0A | SQLITE_IOERR_DELETE |
SQLITE_IOERR_DELETE |
0x87AF0A13 | SQLITE_CONSTRAINT_ROWID |
SQLITE_CONSTRAINT_ROWID |
0x87AF0B0A | SQLITE_IOERR_BLOCKED |
SQLITE_IOERR_BLOCKED |
0x87AF0C0A | SQLITE_IOERR_NOMEM |
SQLITE_IOERR_NOMEM |
0x87AF0D0A | SQLITE_IOERR_ACCESS |
SQLITE_IOERR_ACCESS |
0x87AF0E0A | SQLITE_IOERR_CHECKRESERVEDLOCK |
SQLITE_IOERR_CHECKRESERVEDLOCK |
0x87AF0F0A | SQLITE_IOERR_LOCK |
SQLITE_IOERR_LOCK |
0x87AF100A | SQLITE_IOERR_CLOSE |
SQLITE_IOERR_CLOSE |
0x87AF110A | SQLITE_IOERR_DIR_CLOSE |
SQLITE_IOERR_DIR_CLOSE |
0x87AF120A | SQLITE_IOERR_SHMOPEN |
SQLITE_IOERR_SHMOPEN |
0x87AF130A | SQLITE_IOERR_SHMSIZE |
SQLITE_IOERR_SHMSIZE |
0x87AF140A | SQLITE_IOERR_SHMLOCK |
SQLITE_IOERR_SHMLOCK |
0x87AF150A | SQLITE_IOERR_SHMMAP |
SQLITE_IOERR_SHMMAP |
0x87AF160A | SQLITE_IOERR_SEEK |
SQLITE_IOERR_SEEK |
0x87AF170A | SQLITE_IOERR_DELETE_NOENT |
SQLITE_IOERR_DELETE_NOENT |
0x87AF180A | SQLITE_IOERR_MMAP |
SQLITE_IOERR_MMAP |
0x87AF190A | SQLITE_IOERR_GETTEMPPATH |
SQLITE_IOERR_GETTEMPPATH |
0x87AF1A02 | SQLITE_IOERR_VNODE |
SQLITE_IOERR_VNODE |
0x87AF1A03 | SQLITE_IOERR_AUTH |
SQLITE_IOERR_AUTH |
0x87AF1A0A | SQLITE_IOERR_CONVPATH |
SQLITE_IOERR_CONVPATH |
0x87C51001 | Přepnutí (alternativního) trasování bylo zahájeno. |
Toggle (alternative) trace started |
0x87C51002 | Nelze předběžně vyprázdnit spuštěné trasování: Aktuální trasování má vyšší prioritu. |
Cannot pre-empt running trace: The current trace has a higher priority |
0x87C51003 | Funkce nepřetržitého trasování není spuštěna. |
The always-on-trace is not running |
0x87C51004 | RunScriptAction obsahuje neplatný typ skriptu. |
RunScriptAction contains an invalid script type |
0x87C51005 | Nelze nalézt požadovanou definici scénáře. |
Requested scenario definition cannot be found |
0x87C51006 | Nelze nalézt požadovaný profil trasování. |
Requested trace profile cannot be found |
0x87C51007 | Předávání aktivační procedury již je povoleno. |
Trigger forwarder is already enabled |
0x87C51008 | Předávání aktivační procedury již je zakázáno. |
Trigger forwarder is already disabled |
0x87C51009 | Nelze analyzovat soubor XML protokolu událostí. Záznam je chybný. |
Cannot parse EventLog XML: The entry is malformed |
0x87C5100A | Uzel obsahuje verzi schématu, která není kompatibilní s tímto klientem. |
node contains a schemaversion which is not compatible with this client |
0x87C5100B | Bylo vynuceno ukončení skriptu funkcí RunScriptAction. |
RunScriptAction was forced to terminate a script |
0x87C5100C | ToggleTraceWithCustomFilterAction obsahuje neplatný vlastní filtr. |
ToggleTraceWithCustomFilterAction contains an invalid custom filter |
0x87C5100D | Trasování není spuštěno. |
The trace is not running |
0x87C5100E | Nepodařilo se eskalovat scénář: Tento scénář byl eskalován v příliš nedávné době. |
A scenario failed to escalate: This scenario has escalated too recently |
0x87C5100F | Nepodařilo se eskalovat scénář: V tomto scénáři již je eskalace spuštěna. |
A scenario failed to escalate: This scenario is already running an escalation |
0x87C51010 | Trasování nelze spustit: Komponenta PerfTrack již provádí trasování. |
Cannot start tracing: PerfTrack component is already tracing |
0x87C51011 | Nepodařilo se eskalovat scénář: Tento scénář dosáhl pro tento typ eskalace maximálního počtu eskalací. |
A scenario failed to escalate: This scenario has reached max escalations for this escalation type |
0x87C51012 | Předávání nelze aktualizovat: Předávání předané do funkce je jiného typu. |
Cannot update forwarder: The forwarder passed to the function is of a different type |
0x87C51013 | U funkce RunScriptAction se úmyslně nezdařilo vynucení ukončení této eskalace. |
RunScriptAction failed intentionally to force this escalation to terminate |
0x87C51014 | Nepodařilo se inicializovat protokolovací nástroj SQM. |
Failed to initialize SQM logger |
0x87C51015 | Nepodařilo se inicializovat protokolovací nástroj WER. Tento systém nepodporuje WER pro UTC. |
Failed to initialize WER logger: This system does not support WER for UTC |
0x87C51016 | Nástroj TraceManager se pokusil provést akci trasování bez inicializace trasování. |
The TraceManager has attempted to take a tracing action without initializing tracers |
0x87C51017 | Inicializace WinRT se nezdařila. |
WinRT initialization failed |
0x87C51019 | Scénář obsahuje neplatný filtr, kterému nelze vyhovět. |
Scenario contains an invalid filter that can never be satisfied |
0x87C5101A | Funkce RunExeWithArgsAction musela ukončit běžící spustitelný soubor. |
RunExeWithArgsAction was forced to terminate a running executable |
0x87C5101B | Eskalace pro scénář selhala kvůli nedostatečným oprávněním. |
Escalation for scenario failed due to insufficient permissions |
0x87C5101C | Instalační program pro scénář selhal kvůli nedostatečným oprávněním. |
Setup for scenario failed due to insufficient permissions |
0x87C5101D | Proces spuštěný podle standardu UTC selhal s nenulovým ukončovacím kódem. |
A process launched by UTC failed with a non-zero exit code. |
0x87C5101E | Akce RunExeWithArgs obsahuje neautorizovaný příkazový řádek. |
A RunExeWithArgs action contains an unauthorized command line. |
0x87C5101F | UTC nemůže načíst XML editoru scénářů. Pomocí editoru převeďte soubor scénáře na XML DiagTrack. |
UTC cannot load Scenario Editor XML. Convert the scenario file to a DiagTrack XML using the editor. |
0x87C51020 | Vypršela platnost eskalace pro scénář. |
Escalation for scenario has timed out |
0x87C51021 | Vypršela platnost nastavení pro scénář. |
Setup for scenario has timed out |
0x87C51022 | Daná aktivační procedura neodpovídá očekávanému typu aktivační procedury. |
The given trigger does not match the expected trigger type |
0x87C51023 | Nelze nalézt požadovanou aktivační proceduru. |
Requested trigger cannot be found |
0x87C51024 | Soubor SIF není v počítači podporován. |
SIF is not supported on the machine |
0x87C51025 | Akce zpoždění byla ukončena. |
The delay action was terminated |
0x87C51026 | Nebyl získán lístek zařízení. |
The device ticket was not obtained |
0x87C51027 | Profil trasování potřebuje více paměti, než kolik je pro trasování k dispozici. |
The trace profile needs more memory than is available for tracing |
0x87C51028 | Rozhraní API se nedokončilo úspěšně, výsledky nejsou dostupné. |
The API was not completed successfully so the result is unavailable |
0x87C51029 | Ve správci rozhraní API se zjistilo, že u požadovaného rozhraní API došlo k vypršení nějakého časového limitu. |
The requested API encountered a timeout in the API manager |
0x87C5102A | V synchronním rozhraní API selhala operace čekání. |
The synchronous API encountered a wait failure |
0x87C5102B | Rozhraní API UTC zpracovává jiný požadavek. |
The UTC API is busy with another request |
0x87C5102C | Spuštěný profil trasování nemá dost času procesoru na splnění požadavku na eskalaci. |
The running trace profile does not have a sufficient runtime to fulfill the escalation request |
0x87C5102D | Profil trasování nešlo spustit, protože vyžaduje exkluzivitu, ale už běží jiné trasování s vyšší prioritou. |
The trace profile could not be started because it requires exclusivity and another higher priority trace is already running |
0x87C5102E | Tato cesta k souboru není schválená pro akci eskalace GetFile. |
The file path is not approved for the GetFile escalation action |
0x87C5102F | Pracovní adresář pro požadovanou eskalaci nešlo vytvořit, protože už existuje. |
The escalation working directory for the requested escalation could not be created because it already exists |
0x87C51030 | Aktivační události času nejde použít u přechodu pocházejícího ze stavu _start. |
Time triggers cannot be used on a transition originating from the \"_start\" state |
0x87C51031 | Aktivační události času jde připojit jen k jednomu přechodu. |
Time triggers can only be attached to a single transition |
0x87C51032 | Doba trvání aktivační události času musí spadat do rozsahu 1 sekunda až 15 minut (včetně těchto hraničních hodnot). |
Time trigger duration must fall within an inclusive range of one second and 15 minutes |
0x87C51033 | Pro stav je povolená jen jedna aktivační události času. |
Only one Time Trigger is allowed per state |
0x87C51034 | Akce RunExeWithArgs obsahuje binární soubor, který na cílovém zařízení neexistuje. |
A RunExeWithArgs action contains a binary which is not present on the targeted device. |
0x88010001 | Nejméně jeden pevný svazek není zajišťován externím zprostředkovatelem šifrování za účelem podpory šifrování zařízení. Povolte šifrování prostřednictvím externího zprostředkovatele, aby byla naplněna tato zásada. |
One or more fixed volumes are not provisioned with the 3rd party encryption providers to support device encryption. Enable encryption with the 3rd party provider to comply with policy. |
0x88010002 | Tento počítač není plně šifrován. Obsahuje pevné svazky, u kterých není šifrování podporováno. |
This computer is not fully encrypted. There are fixed volumes present which are not supported for encryption. |
0x88010003 | Tento počítač nesplňuje hardwarové požadavky pro podporu šifrování zařízení prostřednictvím nainstalovaného externího zprostředkovatele. |
This computer does not meet the hardware requirements to support device encryption with the installed 3rd party provider. |
0x88010004 | Tento počítač nemůže podporovat šifrování zařízení, protože nejsou nakonfigurovány požadavky pro funkci zámku zařízení. |
This computer cannot support device encryption because the requisites for the device lock feature are not configured. |
0x88010005 | Ochrana je u tohoto svazku povolena, avšak není v aktivním stavu. |
Protection is enabled on this volume but is not in the active state. |
0x88010006 | Externí zprostředkovatel byl nainstalován, avšak nemůže aktivovat šifrování, protože nebyla aktivována licence. |
The 3rd party provider has been installed, but cannot activate encryption beacuse a license has not been activated. |
0x88010007 | Jednotka operačního systému není chráněna externím šifrováním. |
The operating system drive is not protected by 3rd party drive encryption. |
0x88010008 | Při volání modulu plug-in pro šifrování dat jiného výrobce došlo k neočekávané chybě. |
Unexpected failure was encountered while calling into the 3rd Party drive encryption plugin. |
0x88010009 | Velikost vstupní vyrovnávací paměti pro metadata uzamčení používaná šifrováním disku jiného výrobce je příliš velká. |
The input buffer size for the lockout metadata used by the 3rd party drive encryption is too large. |
0x8802B001 | Velikost souboru je větší, než je podporováno modulem synchronizace. |
The file size is larger than supported by the sync engine. |
0x8802B002 | Soubor nelze odeslat, protože se nevejde do prostoru úložiště poskytnutého dostupnou službou uživatele. |
The file cannot be uploaded because it doesn't fit in the user's available service provided storage space. |
0x8802B003 | Název souboru obsahuje neplatné znaky. |
The file name contains invalid characters. |
0x8802B004 | V modulu synchronizace bylo u této složky dosaženo maximálního počtu souborů. |
The maximum file count has been reached for this folder in the sync engine. |
0x8802B005 | Synchronizace souborů byla delegována na jiný program a došlo k problému. |
The file sync has been delegated to another program and has run into an issue. |
0x8802B006 | Synchronizace byla zpožděna z důvodu žádosti o omezení ze služby. |
Sync has been delayed due to a throttling request from the service. |
0x8802C002 | Požadovaný soubor se nedaří najít. Opakujte akci později. |
We can't seem to find that file. Please try again later. |
0x8802C003 | Účet, pomocí něhož jste přihlášeni, nemá oprávnění otevřít tento soubor. |
The account you're signed in with doesn't have permission to open this file. |
0x8802C004 | Při připojování ke službě došlo k problému. Opakujte akci později. |
There was a problem connecting to the service. Please try again later. |
0x8802C005 | Při stahování souboru bohužel došlo k problému. |
Sorry, there was a problem downloading the file. |
0x8802C006 | Momentálně máme potíže se stažením tohoto souboru. Opakujte akci později. |
We're having trouble downloading the file right now. Please try again later. |
0x8802D001 | Modul synchronizace nemá oprávnění pro přístup k místní složce pod kořenem synchronizace. |
The sync engine does not have permissions to access a local folder under the sync root. |
0x8802D002 | Název složky obsahuje neplatné znaky. |
The folder name contains invalid characters. |
0x8802D003 | Modul synchronizace nemá na aktuálním trhu povolení ke spuštění. |
The sync engine is not allowed to run in your current market. |
0x8802D004 | Všechny soubory a složky nelze odeslat, protože cesta k souboru nebo složce je příliš dlouhá. |
All files and folders can't be uploaded because a path of a file or folder is too long. |
0x8802D005 | Všechny soubory a složky nelze synchronizovat, protože cesta k souboru nebo složce by přesáhla limit pro místní cestu. |
All file and folders cannot be synchronized because a path of a file or folder would exceed the local path limit. |
0x8802D006 | Aby bylo možné používat modul synchronizace, jsou nezbytné aktualizace. |
Updates are needed in order to use the sync engine. |
0x8802D007 | Modul synchronizace se musí ověřovat u proxy serveru. |
The sync engine needs to authenticate with a proxy server. |
0x8802D008 | Při nastavování služeb úložiště pro účet došlo k problému. |
There was a problem setting up the storage services for the account. |
0x8802D009 | Soubory nelze odeslat z důvodu nepodporovaného spojovacího bodu. |
Files can't be uploaded because there's an unsupported reparse point. |
0x8802D00A | Služba vašemu účtu zablokovala přístup ke službě úložiště. |
The service has blocked your account from accessing the storage service. |
0x8802D00B | Akci nyní nelze provést, protože tato složka je právě přesouvána. Opakujte akci později. |
The action can't be performed right now because this folder is being moved. Please try again later. |
0x88790001 | Aplikace překročila maximální počet jedinečných stavových objektů na zařízení Direct3D.Maximum je 4 096 u funkcí až do úrovně 11.1. |
The application has exceeded the maximum number of unique state objects per Direct3D device.The limit is 4096 for feature levels up to 11.1. |
0x88790002 | Zadaný soubor nebyl nalezen. |
The specified file was not found. |
0x887A0001 | Aplikace provedla neplatné volání. Parametry volání nebo stav některých objektů byly nesprávné.Chcete-li zobrazit podrobnosti pomocí ladicích zpráv, zapněte vrstvu ladění D3D. |
The application made a call that is invalid. Either the parameters of the call or the state of some object was incorrect.Enable the D3D debug layer in order to see details via debug messages. |
0x887A0002 | Objekt nebyl nalezen. Pokud voláte proces IDXGIFactory::EnumAdaptes, není k dispozici adaptér se zadaným číslem. |
The object was not found. If calling IDXGIFactory::EnumAdaptes, there is no adapter with the specified ordinal. |
0x887A0003 | Volající neposkytl dostatečně velkou vyrovnávací paměť. |
The caller did not supply a sufficiently large buffer. |
0x887A0004 | Zadané rozhraní zařízení nebo úroveň funkce nejsou v systému podporovány. |
The specified device interface or feature level is not supported on this system. |
0x887A0005 | Instance zařízení GPU byla pozastavena. Pomocí parametru GetDeviceRemovedReason zjistěte příslušnou akci. |
The GPU device instance has been suspended. Use GetDeviceRemovedReason to determine the appropriate action. |
0x887A0006 | Zařízení GPU neodpovídá na další příkazy pravděpodobně z důvodu neplatného příkazu předaného volající aplikací. |
The GPU will not respond to more commands, most likely because of an invalid command passed by the calling application. |
0x887A0007 | Zařízení GPU neodpovídá na další příkazy pravděpodobně proto, že některé další aplikace odeslaly neplatné příkazy.Volající aplikace by měla znovu vytvořit zařízení a pokračovat v činnosti. |
The GPU will not respond to more commands, most likely because some other application submitted invalid commands.The calling application should re-create the device and continue. |
0x887A000A | Zařízení GPU bylo v okamžiku volání zaneprázdněno a volání nebylo provedeno ani naplánováno. |
The GPU was busy at the moment when the call was made, and the call was neither executed nor scheduled. |
0x887A000B | Událost (například cyklus napájení) přerušila shromažďování statistických údajů o zobrazení. Všechny předchozí statistiky je třebapovažovat za neplatné. |
An event (such as power cycle) interrupted the gathering of presentation statistics. Any previous statistics should beconsidered invalid. |
0x887A000C | Režim celé obrazovky nelze použít, protože zadaný výstup byl již používán. |
Fullscreen mode could not be achieved because the specified output was already in use. |
0x887A0020 | Interní problém neumožnil ovladači provést zadanou operaci. Stav ovladače je pravděpodobně pozastavena aplikace nemůže pokračovat v činnosti. |
An internal issue prevented the driver from carrying out the specified operation. The driver's state is probably suspect,and the application should not continue. |
0x887A0021 | Prostředek globálního čítače byl používán a zadaný čítač nelze momentálně použít tímto zařízením Direct3D. |
A global counter resource was in use, and the specified counter cannot be used by this Direct3D device at this time. |
0x887A0022 | Prostředek není k dispozici v okamžiku volání, ale může být k dispozici později. |
A resource is not available at the time of the call, but may become available later. |
0x887A0023 | Vzdálené zařízení aplikace bylo odebráno z důvodu odpojení relace nebo sítě.Chcete-li zjistit, kdy bude vzdálené zařízení znovu k dispozici, měla by aplikace volat proces IDXGIFactory1::IsCurrent. |
The application's remote device has been removed due to session disconnect or network disconnect.The application should call IDXGIFactory1::IsCurrent to find out when the remote device becomes available again. |
0x887A0024 | Zařízení bylo během vzdálené relace odebráno, protože ve vzdáleném počítači byl nedostatek paměti. |
The device has been removed during a remote session because the remote computer ran out of memory. |
0x887A0025 | Probíhající změna režimu neumožnila provést volání. Volání se může podařit později. |
An on-going mode change prevented completion of the call. The call may succeed if attempted later. |
0x887A0026 | Vzájemně vyloučený přístup s klíčem byl opuštěn. |
The keyed mutex was abandoned. |
0x887A0027 | Hodnota časového limitu vypršela a prostředek není ještě k dispozici. |
The timeout value has elapsed and the resource is not yet available. |
0x887A0028 | Duplikace výstupu byla vypnuta, protože relace Windows byla ukončena nebo odpojena.Může k tomu dojít, pokud se vzdálený uživatel odpojí nebo je místně použít příkaz pro přepnutí uživatele. |
The output duplication has been turned off because the Windows session ended or was disconnected.This happens when a remote user disconnects, or when \"switch user\" is used locally. |
0x887A0029 | Výstup DXGI (monitor), na nějž bylo omezeno zobrazování obsahu stránkovacího řetězce, byl omezen nebo změněn. |
The DXGI outuput (monitor) to which the swapchain content was restricted, has been disconnected or changed. |
0x887A002A | Infrastruktura DXGI nemůže zajistit ochranu obsahu ve stránkovacím řetězci. Obvykle to může být způsobeno starším typem ovladačenebo nekompatibilitou aplikace používající stránkovací řetězec s ochranou obsahu. |
DXGI is unable to provide content protection on the swapchain. This is typically caused by an older driver,or by the application using a swapchain that is incompatible with content protection. |
0x887A002B | Aplikace se pokouší o použití prostředku, k němuž nemá požadovaná oprávnění pro přístup.Obvykle to bývá způsobeno zápisem do sdílených prostředků s přístupem jen pro čtení. |
The application is trying to use a resource to which it does not have the required access privileges.This is most commonly caused by writing to a shared resource with read-only access. |
0x887A002C | Aplikace se pokouší vytvořit sdílený popisovač pomocí názvu, který je již přidružen k některému jinému prostředku. |
The application is trying to create a shared handle using a name that is already associated with some other resource. |
0x887A002D | Aplikace vyžádala operaci závisející na chybějící nebo neodpovídající komponentě sady SDK. |
The application requested an operation that depends on an SDK component that is missing or mismatched. |
0x887A002E | Objekty DXGI, které aplikace vytvořila, již nejsou aktuální a je třeba je znovu vytvořit, aby bylo možné tuto operaci provést. |
The DXGI objects that the application has created are no longer current & need to be recreated for this operation to be performed. |
0x887A0030 | Za účelem správného fungování se nedostatečná chráněná paměť HW ukončí. |
Insufficient HW protected memory exits for proper function. |
0x887A0031 | Vytvoření tohoto zařízení by porušilo zásady pro dynamický kód v procesu. |
Creating this device would violate the process's dynamic code policy. |
0x887A0032 | Operace se nezdařila, protože tvůrce neřídí výstup. |
The operation failed because the compositor is not in control of the output. |
0x887A0033 | Mezipaměť je poškozená a buď ji nešlo otevřít, nebo obnovit. |
The cache is corrupt and either could not be opened or could not be reset. |
0x887A0034 | Tato položka by způsobila překročení kvóty u úložiště. Při operaci načítání to může indikovat překročení maximální velikosti v paměti. |
This entry would cause the cache to exceed its quota. On a load operation, this may indicate exceeding the maximum in-memory size. |
0x887A0035 | Položka mezipaměti se našla, ale zadaný klíč neodpovídá klíči zadanému v položce. |
A cache entry was found, but the key provided does not match the key stored in the entry. |
0x887A0036 | Požadovaný prvek už existuje. |
The desired element already exists. |
0x887B0001 | Zařízení GPU bylo při zadání žádosti o provedení operace zaneprázdněno. |
The GPU was busy when the operation was requested. |
0x887B0002 | Vytvoření tohoto prostředku bylo odmítnuto ovladačem. |
The driver has rejected the creation of this resource. |
0x887B0003 | Čítač zařízení GPU byl při obdržení žádosti aplikace o přístup používán jiným procesem nebo zařízením D3D. |
The GPU counter was in use by another process or d3d device when application requested access to it. |
0x887C0003 | Aplikace překročila maximální počet jedinečných objektů zobrazení na zařízení Direct3D.Maximum je 2^20 u funkcí až do úrovně 11.1. |
The application has exceeded the maximum number of unique view objects per Direct3D device.The limit is 2^20 for feature levels up to 11.1. |
0x887C0004 | První volání aplikace na seznamu příkazů pro mapování pozdrženého kontextu nepoužilo příkaz D3D11_MAP_WRITE_DISCARD. |
The application's first call per command list to Map on a deferred context did not use D3D11_MAP_WRITE_DISCARD. |
0x887E0001 | Zadaný objekt blob neodpovídá adaptéru, na kterém bylo zařízení vytvořeno. |
The blob provided does not match the adapter that the device was created on. |
0x887E0002 | Zadaný objekt blob byl vytvořen pro jinou verzi ovladače a musí být znovu vytvořen. |
The blob provided was created for a different version of the driver, and must be re-created. |
0x88980001 | MILERR_OBJECTBUSY |
MILERR_OBJECTBUSY |
0x88980002 | MILERR_INSUFFICIENTBUFFER |
MILERR_INSUFFICIENTBUFFER |
0x88980003 | MILERR_WIN32ERROR |
MILERR_WIN32ERROR |
0x88980004 | MILERR_SCANNER_FAILED |
MILERR_SCANNER_FAILED |
0x88980005 | MILERR_SCREENACCESSDENIED |
MILERR_SCREENACCESSDENIED |
0x88980006 | MILERR_DISPLAYSTATEINVALID |
MILERR_DISPLAYSTATEINVALID |
0x88980007 | MILERR_NONINVERTIBLEMATRIX |
MILERR_NONINVERTIBLEMATRIX |
0x88980008 | MILERR_ZEROVECTOR |
MILERR_ZEROVECTOR |
0x88980009 | MILERR_TERMINATED |
MILERR_TERMINATED |
0x8898000A | MILERR_BADNUMBER |
MILERR_BADNUMBER |
0x88980080 | Došlo k vnitřní chybě (chyba MIL). U kontrolovaných sestavení bude provedeno vyhodnocení. |
An internal error (MIL bug) occurred. On checked builds, an assert would be raised. |
0x88980084 | Formát zobrazení, který je třeba vykreslit, není podporován hardwarovým zařízením. |
The display format we need to render is not supported by the hardware device. |
0x88980085 | Volání této metody je neplatné. |
A call to this method is invalid. |
0x88980086 | Byl proveden pokus o uzamčení již uzamčeného objektu. |
Lock attempted on an already locked object. |
0x88980087 | Byl proveden pokus o odemčení již odemčeného objektu. |
Unlock attempted on an unlocked object. |
0x88980088 | Žádný algoritmus, který by vykreslil text pomocí tohoto zařízení, není k dispozici. |
No algorithm avaliable to render text with this device |
0x88980089 | Některé rastrové obrázky piktogramů, které jsou požadovány pro vykreslení piktogramu, nejsou součástí mezipaměti piktogramů. |
Some glyph bitmaps, required for glyph run rendering, are not contained in glyph cache. |
0x8898008A | Některé rastrové obrázky piktogramů v mezipaměti piktogramů jsou nečekaně velké. |
Some glyph bitmaps in glyph cache are unexpectedly big. |
0x8898008B | Chyba značky známých chyb systému Win32, které jsou tvůrcem momentálně ignorovány. Účelem tohoto nastavení je zabránit provedení příkazu S_OK při výskytu chyby, ale přitom vrátit zásobník do správné polohy. |
Marker error for known Win32 errors that are currently being ignored by the compositor. This is to avoid returning S_OK when an error has occurred, but still unwind the stack in the correct location. |
0x8898008C | Souřadnice vodicích linek nejsou správně řazeny nebo obsahují hodnoty, které nejsou číslem. |
Guideline coordinates are not sorted properly or contain NaNs. |
0x8898008D | Pro tuto operaci není k dispozici žádné hardwarové vykreslovací zařízení. |
No HW rendering device is available for this operation. |
0x8898008E | Došlo k chybě zobrazení, která může být obnovitelná. Volající potřebuje znovu vytvořit položku, vykreslit celý rámec a pokusit se o zobrazení.Existují dva známé případy tohoto chování: 1) Interní chyba ovladače D3D 2) Chyba D3D E_FAIL 2a) Neznámá hlavní příčina b) Při příliš rychlé změně velikosti zůstávají zařízení DWM a D3D synchronizována. |
There has been a presentation error that may be recoverable. The caller needs to recreate, rerender the entire frame, and reattempt present.There are two known case for this: 1) D3D Driver Internal error 2) D3D E_FAIL 2a) Unknown root cause b) When resizing too quickly for DWM and D3D stay in sync |
0x8898008F | Objekt byl již inicializován. |
The object has already been initialized. |
0x88980090 | Velikost objektu neodpovídá očekávané velikosti. |
The size of the object does not match the expected size. |
0x88980091 | Žádná plocha pro přesměrování není k dispozici. |
No Redirection surface available. |
0x88980092 | Vzdálený přístup k tomuto obsahu není podporován. |
Remoting of this content is not supported. |
0x88980093 | Zobrazení zařazená do fronty nejsou podporována. |
Queued Presents are not supported. |
0x88980094 | Zobrazení zařazená do fronty nejsou používána. |
Queued Presents are not being used. |
0x88980095 | Žádná plocha pro přesměrování není k dispozici. Volající by měl zkusit zopakovat volání. |
No redirection surface was available. Caller should retry the call. |
0x88980096 | Vytvoření funkce shader se nezdařilo, protože bylo příliš komplexní. |
Shader construction failed because it was too complex. |
0x88980097 | Pokus modulu MROW o získání zámku ke čtení se nezdařil. |
MROW attempt to get a read lock failed. |
0x88980098 | Pokus modulu MROW o aktualizaci dat se nezdařil, protože ještě nebyla dokončena jiná aktualizace. |
MROW attempt to update the data failed because another update was outstanding. |
0x88980099 | Kompilace funkce shader se nezdařila. |
Shader compilation failed. |
0x8898009A | Velikost požadované plochy pro přesměrování rozhraní DX překračuje maximální velikost textury. |
Requested DX redirection surface size exceeded maximum texture size. |
0x8898009B | Čítač QueryPerformanceCounter vrátil minulý čas. |
QueryPerformanceCounter returned a time in the past. |
0x8898009D | Primární zobrazovací zařízení vrátilo neplatnou obnovovací frekvenci. |
Primary Display device returned an invalid refresh rate. |
0x8898009E | Správce oken plochy (DWM) nemůže nalézt adaptér zadaný identifikátorem LUID. |
DWM can not find the adapter specified by the LUID. |
0x8898009F | Požadovaný barevný prostor rastrového obrázku není podporován. |
The requested bitmap color space is not supported. |
0x889800A0 | Požadovaný stav předběžného filtrování rastrového obrázku není podporován. |
The requested bitmap pre-filtering state is not supported. |
0x889800A1 | U zadaného ID displeje byl odepřen přístup k požadovanému rastrovému obrázku. |
Access is denied to the requested bitmap for the specified display id. |
0x88980400 | UCEERR_INVALIDPACKETHEADER |
UCEERR_INVALIDPACKETHEADER |
0x88980401 | UCEERR_UNKNOWNPACKET |
UCEERR_UNKNOWNPACKET |
0x88980402 | UCEERR_ILLEGALPACKET |
UCEERR_ILLEGALPACKET |
0x88980403 | UCEERR_MALFORMEDPACKET |
UCEERR_MALFORMEDPACKET |
0x88980404 | UCEERR_ILLEGALHANDLE |
UCEERR_ILLEGALHANDLE |
0x88980405 | UCEERR_HANDLELOOKUPFAILED |
UCEERR_HANDLELOOKUPFAILED |
0x88980406 | UCEERR_RENDERTHREADFAILURE |
UCEERR_RENDERTHREADFAILURE |
0x88980407 | UCEERR_CTXSTACKFRSTTARGETNULL |
UCEERR_CTXSTACKFRSTTARGETNULL |
0x88980408 | UCEERR_CONNECTIONIDLOOKUPFAILED |
UCEERR_CONNECTIONIDLOOKUPFAILED |
0x88980409 | UCEERR_BLOCKSFULL |
UCEERR_BLOCKSFULL |
0x8898040A | UCEERR_MEMORYFAILURE |
UCEERR_MEMORYFAILURE |
0x8898040B | UCEERR_PACKETRECORDOUTOFRANGE |
UCEERR_PACKETRECORDOUTOFRANGE |
0x8898040C | UCEERR_ILLEGALRECORDTYPE |
UCEERR_ILLEGALRECORDTYPE |
0x8898040D | UCEERR_OUTOFHANDLES |
UCEERR_OUTOFHANDLES |
0x8898040E | UCEERR_UNCHANGABLE_UPDATE_ATTEMPTED |
UCEERR_UNCHANGABLE_UPDATE_ATTEMPTED |
0x8898040F | UCEERR_NO_MULTIPLE_WORKER_THREADS |
UCEERR_NO_MULTIPLE_WORKER_THREADS |
0x88980410 | UCEERR_REMOTINGNOTSUPPORTED |
UCEERR_REMOTINGNOTSUPPORTED |
0x88980411 | UCEERR_MISSINGENDCOMMAND |
UCEERR_MISSINGENDCOMMAND |
0x88980412 | UCEERR_MISSINGBEGINCOMMAND |
UCEERR_MISSINGBEGINCOMMAND |
0x88980413 | UCEERR_CHANNELSYNCTIMEDOUT |
UCEERR_CHANNELSYNCTIMEDOUT |
0x88980414 | UCEERR_CHANNELSYNCABANDONED |
UCEERR_CHANNELSYNCABANDONED |
0x88980415 | UCEERR_UNSUPPORTEDTRANSPORTVERSION |
UCEERR_UNSUPPORTEDTRANSPORTVERSION |
0x88980416 | UCEERR_TRANSPORTUNAVAILABLE |
UCEERR_TRANSPORTUNAVAILABLE |
0x88980417 | UCEERR_FEEDBACK_UNSUPPORTED |
UCEERR_FEEDBACK_UNSUPPORTED |
0x88980418 | UCEERR_COMMANDTRANSPORTDENIED |
UCEERR_COMMANDTRANSPORTDENIED |
0x88980419 | UCEERR_GRAPHICSSTREAMUNAVAILABLE |
UCEERR_GRAPHICSSTREAMUNAVAILABLE |
0x88980420 | UCEERR_GRAPHICSSTREAMALREADYOPEN |
UCEERR_GRAPHICSSTREAMALREADYOPEN |
0x88980421 | UCEERR_TRANSPORTDISCONNECTED |
UCEERR_TRANSPORTDISCONNECTED |
0x88980422 | UCEERR_TRANSPORTOVERLOADED |
UCEERR_TRANSPORTOVERLOADED |
0x88980423 | UCEERR_PARTITION_ZOMBIED |
UCEERR_PARTITION_ZOMBIED |
0x88980500 | MILAVERR_NOCLOCK |
MILAVERR_NOCLOCK |
0x88980501 | MILAVERR_NOMEDIATYPE |
MILAVERR_NOMEDIATYPE |
0x88980502 | MILAVERR_NOVIDEOMIXER |
MILAVERR_NOVIDEOMIXER |
0x88980503 | MILAVERR_NOVIDEOPRESENTER |
MILAVERR_NOVIDEOPRESENTER |
0x88980504 | MILAVERR_NOREADYFRAMES |
MILAVERR_NOREADYFRAMES |
0x88980505 | MILAVERR_MODULENOTLOADED |
MILAVERR_MODULENOTLOADED |
0x88980506 | MILAVERR_WMPFACTORYNOTREGISTERED |
MILAVERR_WMPFACTORYNOTREGISTERED |
0x88980507 | MILAVERR_INVALIDWMPVERSION |
MILAVERR_INVALIDWMPVERSION |
0x88980508 | MILAVERR_INSUFFICIENTVIDEORESOURCES |
MILAVERR_INSUFFICIENTVIDEORESOURCES |
0x88980509 | MILAVERR_VIDEOACCELERATIONNOTAVAILABLE |
MILAVERR_VIDEOACCELERATIONNOTAVAILABLE |
0x8898050A | MILAVERR_REQUESTEDTEXTURETOOBIG |
MILAVERR_REQUESTEDTEXTURETOOBIG |
0x8898050B | MILAVERR_SEEKFAILED |
MILAVERR_SEEKFAILED |
0x8898050C | MILAVERR_UNEXPECTEDWMPFAILURE |
MILAVERR_UNEXPECTEDWMPFAILURE |
0x8898050D | MILAVERR_MEDIAPLAYERCLOSED |
MILAVERR_MEDIAPLAYERCLOSED |
0x8898050E | MILAVERR_UNKNOWNHARDWAREERROR |
MILAVERR_UNKNOWNHARDWAREERROR |
0x8898060E | MILEFFECTSERR_UNKNOWNPROPERTY |
MILEFFECTSERR_UNKNOWNPROPERTY |
0x8898060F | MILEFFECTSERR_EFFECTNOTPARTOFGROUP |
MILEFFECTSERR_EFFECTNOTPARTOFGROUP |
0x88980610 | MILEFFECTSERR_NOINPUTSOURCEATTACHED |
MILEFFECTSERR_NOINPUTSOURCEATTACHED |
0x88980611 | MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTCONNECTED |
MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTCONNECTED |
0x88980612 | MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTASSOCIATEDWITHEFFECT |
MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTASSOCIATEDWITHEFFECT |
0x88980613 | MILEFFECTSERR_RESERVED |
MILEFFECTSERR_RESERVED |
0x88980614 | MILEFFECTSERR_CYCLEDETECTED |
MILEFFECTSERR_CYCLEDETECTED |
0x88980615 | MILEFFECTSERR_EFFECTINMORETHANONEGRAPH |
MILEFFECTSERR_EFFECTINMORETHANONEGRAPH |
0x88980616 | MILEFFECTSERR_EFFECTALREADYINAGRAPH |
MILEFFECTSERR_EFFECTALREADYINAGRAPH |
0x88980617 | MILEFFECTSERR_EFFECTHASNOCHILDREN |
MILEFFECTSERR_EFFECTHASNOCHILDREN |
0x88980618 | MILEFFECTSERR_ALREADYATTACHEDTOLISTENER |
MILEFFECTSERR_ALREADYATTACHEDTOLISTENER |
0x88980619 | MILEFFECTSERR_NOTAFFINETRANSFORM |
MILEFFECTSERR_NOTAFFINETRANSFORM |
0x8898061A | MILEFFECTSERR_EMPTYBOUNDS |
MILEFFECTSERR_EMPTYBOUNDS |
0x8898061B | MILEFFECTSERR_OUTPUTSIZETOOLARGE |
MILEFFECTSERR_OUTPUTSIZETOOLARGE |
0x88980700 | DWMERR_STATE_TRANSITION_FAILED |
DWMERR_STATE_TRANSITION_FAILED |
0x88980701 | DWMERR_THEME_FAILED |
DWMERR_THEME_FAILED |
0x88980702 | DWMERR_CATASTROPHIC_FAILURE |
DWMERR_CATASTROPHIC_FAILURE |
0x88980800 | DCOMPOSITION_ERROR_WINDOW_ALREADY_COMPOSED |
DCOMPOSITION_ERROR_WINDOW_ALREADY_COMPOSED |
0x88980801 | DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_BEING_RENDERED |
DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_BEING_RENDERED |
0x88980802 | DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_NOT_BEING_RENDERED |
DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_NOT_BEING_RENDERED |
0x88982F04 | Kodek má chybný stav. |
The codec is in the wrong state. |
0x88982F05 | Hodnota je mimo rozsah. |
The value is out of range. |
0x88982F07 | Formát obrázku není znám. |
The image format is unknown. |
0x88982F0B | Verze sady SDK není podporována. |
The SDK version is unsupported. |
0x88982F0C | Komponenta není inicializována. |
The component is not initialized. |
0x88982F0D | Již je použit nezpracovaný zámek čtení nebo zápisu. |
There is already an outstanding read or write lock. |
0x88982F40 | Zadaná vlastnost rastrového obrázku nebyla nalezena. |
The specified bitmap property cannot be found. |
0x88982F41 | Kodek rastrových obrázků nepodporuje tuto vlastnost rastrového obrázku. |
The bitmap codec does not support the bitmap property. |
0x88982F42 | Velikost vlastnosti rastrového obrázku je neplatná. |
The bitmap property size is invalid. |
0x88982F44 | Kodek rastrových obrázků nepodporuje miniatury. |
The bitmap codec does not support a thumbnail. |
0x88982F45 | Paleta rastrových obrázků není k dispozici. |
The bitmap palette is unavailable. |
0x88982F46 | Bylo požadováno příliš mnoho řádkových rozkladů. |
Too many scanlines were requested. |
0x88982F49 | Rozsah rastrového obrázku neodpovídá jeho rozměrům. |
The bitmap bounds do not match the bitmap dimensions. |
0x88982F50 | Komponentu nelze nalézt. |
The component cannot be found. |
0x88982F51 | Velikost rastrového obrázku překračuje platný rozsah. |
The bitmap size is outside the valid range. |
0x88982F52 | Na zápis do rastrového obrázku čeká příliš mnoho metadat. |
There is too much metadata to be written to the bitmap. |
0x88982F60 | Obrázek nebyl rozpoznán. |
The image is unrecognized. |
0x88982F61 | Hlavička obrázku nebyla rozpoznána. |
The image header is unrecognized. |
0x88982F62 | Chybí rámec rastrového obrázku. |
The bitmap frame is missing. |
0x88982F63 | Hlavička metadat obrázku nebyla rozpoznána. |
The image metadata header is unrecognized. |
0x88982F70 | Datový proud nebyl rozpoznán. |
The stream data is unrecognized. |
0x88982F71 | Zápis do datového proudu se nezdařil. |
Failed to write to the stream. |
0x88982F72 | Čtení z datového proudu se nezdařilo. |
Failed to read from the stream. |
0x88982F73 | Datový proud není k dispozici. |
The stream is not available. |
0x88982F80 | Formát pixelu rastrového obrázku není podporován. |
The bitmap pixel format is unsupported. |
0x88982F81 | Operace není podporována. |
The operation is unsupported. |
0x88982F8A | Registrace komponenty je neplatná. |
The component registration is invalid. |
0x88982F8B | Inicializace komponenty se nezdařila. |
The component initialization has failed. |
0x88982F8C | Přidělená vyrovnávací paměť není dostatečná. |
The buffer allocated is insufficient. |
0x88982F8D | Jsou zadána duplicitní metadata. |
Duplicate metadata is present. |
0x88982F8E | Typ vlastnosti rastrového obrázku nebyl očekáván. |
The bitmap property type is unexpected. |
0x88982F8F | Velikost nebyla očekávána. |
The size is unexpected. |
0x88982F90 | Dotaz na vlastnost je neplatný. |
The property query is invalid. |
0x88982F91 | Typ metadat nebyl očekáván. |
The metadata type is unexpected. |
0x88982F92 | Zadaná vlastnost rastrového obrázku je platná pouze v kořenové úrovni. |
The specified bitmap property is only valid at root level. |
0x88982F93 | Řetězec dotazu obsahuje neplatný znak. |
The query string contains an invalid character. |
0x88982F94 | V kodecích Windows došlo k chybě systému Win32. |
Windows Codecs received an error from the Win32 system. |
0x88982F95 | Požadovaná úroveň podrobnosti není k dispozici. |
The requested level of detail is not present. |
0x88982F96 | Index prohledávání je neplatný. |
The scan index is invalid. |
0x88985000 | Označuje chybu ve vstupním souboru, například v souboru s písmem. |
Indicates an error in an input file such as a font file. |
0x88985001 | Označuje chybu pocházející z kódu DirectWrite, jehož výskyt nebyl očekáván, ale zotavení z této chyby je bezpečné. |
Indicates an error originating in DirectWrite code, which is not expected to occur but is safe to recover from. |
0x88985002 | Označuje zadané písmo, které neexistuje. |
Indicates the specified font does not exist. |
0x88985003 | Soubor s písmem nelze otevřít, protože soubor, adresář, síťové umístění, jednotka nebo jiné úložné umístění neexistují nebo nejsou k dispozici. |
A font file could not be opened because the file, directory, network location, drive, or other storage location does not exist or is unavailable. |
0x88985004 | Soubor s písmem existuje, ale nelze otevřít, protože došlo k chybě odepření přístupu, narušení sdílení nebo podobné chybě. |
A font file exists but could not be opened due to access denied, sharing violation, or similar error. |
0x88985005 | Kolekce písem je zastaralá z důvodu změn provedených v systému. |
A font collection is obsolete due to changes in the system. |
0x88985006 | Zadané rozhraní je již zaregistrováno. |
The given interface is already registered. |
0x88985007 | Mezipaměť písem obsahuje neplatná data. |
The font cache contains invalid data. |
0x88985008 | Soubor mezipaměti písem odpovídá jiné verzi rozhraní DirectWrite. |
A font cache file corresponds to a different version of DirectWrite. |
0x88985009 | Operace není pro tento typ písma podporována. |
The operation is not supported for this type of font. |
0x8898500A | Verze rozhraní zobrazovací jednotky textu není kompatibilní. |
The version of the text renderer interface is not compatible. |
0x8898500B | Směr toku je v konfliktu se směrem čtení. Musí být k sobě navzájem umístěné kolmo. |
The flow direction conflicts with the reading direction. They must be perpendicular to each other. |
0x8898500C | Písmo nebo sada piktogramů neobsahuje žádné barevné piktogramy. |
The font or glyph run does not contain any colored glyphs. |
0x88990001 | Objekt neměl správný stav pro zpracování metody. |
The object was not in the correct state to process the method. |
0x88990002 | Objekt ještě nebyl inicializován. |
The object has not yet been initialized. |
0x88990004 | Zpracování dat skenerem geometrie se nezdařilo. |
The geometry scanner failed to process the data. |
0x88990005 | Rozhraní Direct2D nemůže přistupovat k obrazovce. |
Direct2D could not access the screen. |
0x88990006 | Platný stav displeje nelze určit. |
A valid display state could not be determined. |
0x88990007 | Zadaný vektor je nula. |
The supplied vector is zero. |
0x88990008 | Došlo k interní chybě (chyba rozhraní Direct2D). U kontrolovaných sestavení bude provedeno vyhodnocení. Aplikace by měla zavřít tuto instanci rozhraní Direct2D a pravděpodobně také restartovat příslušný proces. |
An internal error (Direct2D bug) occurred. On checked builds, we would assert. The application should close this instance of Direct2D and should consider restarting its process. |
0x88990009 | Formát zobrazení, který má vykreslit rozhraní Direct2D, není podporován hardwarovým zařízením. |
The display format Direct2D needs to render is not supported by the hardware device. |
0x8899000C | Ve zobrazení došlo k chybě, která může být obnovitelná. Volající potřebuje znovu vytvořit nebo vykreslit celý rámec a znovu se pokusit o zobrazení. |
There has been a presentation error that may be recoverable. The caller needs to recreate, rerender the entire frame, and reattempt present. |
0x8899000F | Velikost požadované plochy rozhraní DirectX překračuje maximální velikost textury. |
Requested DirectX surface size exceeded maximum texture size. |
0x88990010 | Požadovaná verze rozhraní Direct2D není podporována. |
The requested Direct2D version is not supported. |
0x88990011 | Číslo je neplatné. |
Invalid number. |
0x88990012 | Společně používané objekty je nutné vytvořit ze stejné výrobní instance. |
Objects used together must be created from the same factory instance. |
0x88990013 | Prostředek vrstvy lze ve stejném čase použít pouze jednou. |
A layer resource can only be in use once at any point in time. |
0x88990014 | Volání metody pop neodpovídá příslušnému volání metody push. |
The pop call did not match the corresponding push call. |
0x88990015 | Prostředek byl zjištěn v chybném cíli vykreslování. |
The resource was realized on the wrong render target. |
0x88990016 | Volání metod push a pop nejsou vyrovnaná. |
The push and pop calls were unbalanced. |
0x88990017 | Došlo k pokusu o kopírování z cíle vykreslování při použití vrstvy nebo výřezu. |
Attempt to copy from a render target while a layer or clip rect is applied. |
0x88990018 | Typy štětců nejsou kompatibilní s voláním. |
The brush types are incompatible for the call. |
0x88990019 | Došlo k neznámému selhání systému win32. |
An unknown win32 failure occurred. |
0x8899001A | Cíl vykreslování není kompatibilní s rozhraním GDI. |
The render target is not compatible with GDI. |
0x8899001B | Textový klient kreslící objekt efektu má chybný typ. |
A text client drawing effect object is of the wrong type. |
0x8899001C | Aplikace přidržuje odkaz na rozhraní IDWriteTextRenderer, poté co byla vrácena odpovídající volání DrawText nebo DrawTextLayout. Instance IDWriteTextRenderer bude neplatná. |
The application is holding a reference to the IDWriteTextRenderer interface after the corresponding DrawText or DrawTextLayout call has returned. The IDWriteTextRenderer instance will be invalid. |
0x8899001D | Požadovaná velikost je větší než zaručená podporovaná velikost textury v aktuální úrovni funkce zařízení Direct3D. |
The requested size is larger than the guaranteed supported texture size at the Direct3D device's current feature level. |
0x8899001E | V grafu došlo k chybě konfigurace. |
There was a configuration error in the graph. |
0x8899001F | V grafu došlo k interní chybě konfigurace. |
There was a internal configuration error in the graph. |
0x88990020 | V grafu došlo k zacyklení. |
There was a cycle in the graph. |
0x88990021 | V rastrovém obrázku s použitou možností D2D1_BITMAP_OPTIONS_CANNOT_DRAW nelze kreslit. |
Cannot draw with a bitmap that has the D2D1_BITMAP_OPTIONS_CANNOT_DRAW option. |
0x88990022 | Operaci nelze dokončit, dokud existují nezpracované odkazy na cílový rastrový obrázek. |
The operation cannot complete while there are outstanding references to the target bitmap. |
0x88990023 | Operace se nezdařila, protože původní cíl není momentálně vázán jako cíl. |
The operation failed because the original target is not currently bound as a target. |
0x88990024 | Obrázek nelze nastavit jako cíl, protože se jedná o efekt nebo o rastrový obrázek bez nastaveného příznaku D2D1_BITMAP_OPTIONS_TARGET. |
Cannot set the image as a target because it is either an effect or is a bitmap that does not have the D2D1_BITMAP_OPTIONS_TARGET flag set. |
0x88990025 | Do rastrového obrázku, který je momentálně vázán jako cílový rastrový obrázek, nelze kreslit. |
Cannot draw with a bitmap that is currently bound as the target bitmap. |
0x88990026 | Zařízení D3D nemá dostatek prostředků k provedení požadované akce. |
D3D Device does not have sufficient capabilities to perform the requested action. |
0x88990027 | Graf nelze vykreslit při aktuálním nastavení dlaždic v tomto kontextu. |
The graph could not be rendered with the context's current tiling settings. |
0x88990028 | Identifikátor CLSID zadaný pro zrušení registrace neodpovídá zaregistrovanému efektu. |
The CLSID provided to Unregister did not correspond to a registered effect. |
0x88990029 | Zadaná vlastnost neexistuje. |
The specified property does not exist. |
0x8899002A | Zadaná dílčí vlastnost neexistuje. |
The specified sub-property does not exist. |
0x8899002B | Příkazy PřidatStránku nebo Zavřít byly volány až po ukončení tiskové úlohy. |
AddPage or Close called after print job is already closed. |
0x8899002C | Při vytváření ovládacího prvku tisku došlo k chybě. Ta označuje, že žádný z cílových typů balíčků (představujících formáty tiskárny) není podporován ovládacím prvkem tisku rozhraní Direct2D. |
Error during print control creation. Indicates that none of the package target types (representing printer formats) are supported by Direct2D print control. |
0x8899002D | Efekt provedl pokus o použití transformace s příliš mnoha vstupními parametry. |
An effect attempted to use a transform with too many inputs. |
0x8899002E | Při dekódování nebo analýze požadovaného obrázku piktogramu došlo k chybě. |
An error was encountered while decoding or parsing the requested glyph image. |
0x89010001 | Operace byla přepnuta na operaci s vyšší prioritou. Bude nutné ji později obnovit. |
The operation was preempted by a higher priority operation. It must be resumed later. |
0x89020001 | Funkci nelze provést, protože byla odstraněna nebo u ní byla uvolněna paměť. |
Function could not execute because it was deleted or garbage collected. |
0xC0090001 | Zadaná událost není nyní auditována. |
The specified event is currently not being audited. |
0xC0090002 | Při operaci filtrování identifikátorů SID byly odebrány všechny identifikátory SID. |
The SID filtering operation removed all SIDs. |
0xC0090003 | Skripty obchodního pravidla jsou pro volající aplikaci zakázány. |
Business rule scripts are disabled for the calling application. |
0xC02605E8 | Funkce se nezdařila, protože aktuální relace mění svůj typ. Tuto funkci nelze volat, pokud aktuální relace mění svůj typ. Nyní jsou k dispozici tři typy relací: relace konzoly, odpojená relace a vzdálená relace. |
The function failed because the current session is changing its type. This function cannot be called when the current session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC0261003 | Kontrolní součet získaného popisovače monitoru je neplatný. |
Checksum of the obtained monitor descriptor is invalid. |
0xC0261004 | Popisovač monitoru obsahuje neplatný standardní blok časování. |
Monitor descriptor contains an invalid standard timing block. |
0xC0261005 | Registrace datového bloku WMI pro jednu z podtříd MSMonitorClass WMI se nezdařila. |
WMI data block registration failed for one of the MSMonitorClass WMI subclasses. |
0xC0261006 | Získaný blok popisovače monitoru je poškozen nebo neobsahuje podrobné sériové číslo monitoru. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's detailed serial number. |
0xC0261007 | Získaný blok popisovače monitoru je poškozen nebo neobsahuje popisný název monitoru. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's user friendly name. |
0xC0261008 | V zadané oblasti (posun, velikost) se nenachází data popisovače monitoru. |
There is no monitor descriptor data at the specified (offset, size) region. |
0xC0261009 | Popisovač monitoru obsahuje neplatný podrobný blok časování. |
Monitor descriptor contains an invalid detailed timing block. |
0xC026100A | Popisovač monitoru obsahuje neplatné datum výroby. |
Monitor descriptor contains invalid manufacture date. |
0xC0262000 | K vytvoření nespravovaného primárního přidělení je nutné vlastnictví výhradního režimu. |
Exclusive mode ownership is needed to create unmanaged primary allocation. |
0xC0262001 | K dokončení požadované operace potřebuje ovladač větší prostor ve vyrovnávací paměti DMA. |
The driver needs more DMA buffer space in order to complete the requested operation. |
0xC0262002 | Zadaný popisovač grafického adaptéru je neplatný. |
Specified display adapter handle is invalid. |
0xC0262003 | Byl proveden reset zadaného grafického adaptéru a všech jeho stavů. |
Specified display adapter and all of its state has been reset. |
0xC0262004 | Zásobník ovladače se neshoduje s očekávaným modelem ovladače. |
The driver stack doesn't match the expected driver model. |
0xC0262005 | Zobrazení proběhlo, ale způsobilo změnu režimu plochy. |
Present happened but ended up into the changed desktop mode |
0xC0262006 | Zobrazení není možné z důvodu uzavření plochy. |
Nothing to present due to desktop occlusion |
0xC0262007 | Zobrazení není možné z důvodu odepření přístupu k ploše. |
Not able to present due to denial of desktop access |
0xC0262008 | Není možné zobrazení s převodem barev. |
Not able to present with color convertion |
0xC0262009 | Ovladač jádra zjistil neshodu s ovladačem uživatelského režimu. |
The kernel driver detected a version mismatch between it and the user mode driver. |
0xC026200B | Současné přesměrování je zakázáno (subsystém pro správu oken na ploše je vypnutý). |
Present redirection is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC026200C | Předchozí výhradní vlastník zdroje modelu VidPn uvolnil vlastnictví. |
Previous exclusive VidPn source owner has released its ownership |
0xC026200D | Kontext zařízení okna není k dispozici pro zobrazení. |
Window DC is not available for presentation |
0xC026200E | Zobrazení bez oken je zakázáno (subsystém pro správu oken na ploše je vypnutý). |
Windowless present is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC0262100 | K dokončení operace není k dispozici dostatek videopaměti. |
Not enough video memory available to complete the operation. |
0xC0262101 | Nelze zjistit a uzamknout zdrojovou paměť přidělení. |
Couldn't probe and lock the underlying memory of an allocation. |
0xC0262102 | Přidělování je aktuálně zaneprázdněno. |
The allocation is currently busy. |
0xC0262103 | Odkazovaný objekt dosáhl maximálního počtu odkazů a dále na něj již nelze odkazovat. |
An object being referenced has reach the maximum reference count already and can't be reference further. |
0xC0262104 | Vzhledem k určité aktuálně existující podmínce nelze problém vyřešit. Pokuste se problém znovu vyřešit později. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again later. |
0xC0262105 | Vzhledem k určité aktuálně existující podmínce nelze problém vyřešit. Pokuste se problém ihned znovu vyřešit. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again immediately. |
0xC0262106 | Přidělení je neplatné. |
The allocation is invalid. |
0xC0262107 | Aktuálně nejsou k dispozici žádné další apertury se zrušeným uspořádáním. |
No more unswizzling aperture are currently available. |
0xC0262108 | Uspořádání aktuálního přidělení nelze zrušit pomocí apertury. |
The current allocation can't be unswizzled by an aperture. |
0xC0262109 | Požadavek se nezdařil, protože připojené přidělení nelze vyřadit. |
The request failed because a pinned allocation can't be evicted. |
0xC0262110 | Pro zadanou operaci nelze použít přidělení z aktuálního umístění segmentu. |
The allocation can't be used from its current segment location for the specified operation. |
0xC0262111 | Uzamčené přidělení nelze použít ve vyrovnávací paměti aktuálního příkazu. |
A locked allocation can't be used in the current command buffer. |
0xC0262112 | Odkazované přidělení bylo trvale uzavřeno. |
The allocation being referenced has been closed permanently. |
0xC0262113 | Systém odkazuje na neplatnou instanci přidělení. |
An invalid allocation instance is being referenced. |
0xC0262114 | Systém odkazuje na neplatný popisovač přidělení. |
An invalid allocation handle is being referenced. |
0xC0262115 | Odkazované přidělení nepatří aktuálnímu zařízení. |
The allocation being referenced doesn't belong to the current device. |
0xC0262116 | Zadané přidělení ztratilo svůj obsah. |
The specified allocation lost its content. |
0xC0262200 | U daného zařízení byla rozpoznána výjimka GPU. Toto zařízení nelze naplánovat. |
GPU exception is detected on the given device. The device is not able to be scheduled. |
0xC0262300 | Zadaná topologie VidPN je neplatná. |
Specified VidPN topology is invalid. |
0xC0262301 | Zadaná topologie VidPN je platná, ale tento model grafického adaptéru ji nepodporuje. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by this model of the display adapter. |
0xC0262302 | Zadaná topologie VidPN je platná, ale vzhledem k aktuálnímu přidělení svých prostředků ji grafický adaptér v tento okamžik nepodporuje. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by the display adapter at this time, due to current allocation of its resources. |
0xC0262303 | Zadaný popisovač VidPN je neplatný. |
Specified VidPN handle is invalid. |
0xC0262304 | Zadaný zdroj zobrazovacího subsystému je neplatný. |
Specified video present source is invalid. |
0xC0262305 | Zadaný cíl zobrazovacího subsystému je neplatný. |
Specified video present target is invalid. |
0xC0262306 | Zadaná modalita VidPN není podporována (například nejméně dva připojené režimy nemohou fungovat souběžně). |
Specified VidPN modality is not supported (e.g. at least two of the pinned modes are not cofunctional). |
0xC0262308 | Zadaná sada zdrojových režimů VidPN je neplatná. |
Specified VidPN source mode set is invalid. |
0xC0262309 | Zadaná sada cílových režimů VidPN je neplatná. |
Specified VidPN target mode set is invalid. |
0xC026230A | Zadaná frekvence videosignálu je neplatná. |
Specified video signal frequency is invalid. |
0xC026230B | Zadaná aktivní oblast videosignálu je neplatná. |
Specified video signal active region is invalid. |
0xC026230C | Zadaná celková oblast videosignálu je neplatná. |
Specified video signal total region is invalid. |
0xC0262310 | Zadaný zdrojový režim zobrazovacího subsystému je neplatný. |
Specified video present source mode is invalid. |
0xC0262311 | Zadaný cílový režim zobrazovacího subsystému je neplatný. |
Specified video present target mode is invalid. |
0xC0262312 | Během výčtu souběžných modalit VidPN musí zůstat připojený režim v sadě. |
Pinned mode must remain in the set on VidPN's cofunctional modality enumeration. |
0xC0262313 | Zadaná cesta zobrazovacího subsystému se již nachází v topologii VidPN. |
Specified video present path is already in VidPN's topology. |
0xC0262314 | Zadaný režim se již nachází v sadě režimů. |
Specified mode is already in the mode set. |
0xC0262315 | Zadaná zdrojová sada zobrazovacího subsystému je neplatná. |
Specified video present source set is invalid. |
0xC0262316 | Zadaná cílová sada zobrazovacího subsystému je neplatná. |
Specified video present target set is invalid. |
0xC0262317 | Zadaný zdroj zobrazovacího subsystému se již nachází ve zdrojové sadě zobrazovacího subsystému. |
Specified video present source is already in the video present source set. |
0xC0262318 | Zadaný cíl zobrazovacího subsystému se již nachází v cílové sadě zobrazovacího subsystému. |
Specified video present target is already in the video present target set. |
0xC0262319 | Zadaná cesta VidPN je neplatná. |
Specified VidPN present path is invalid. |
0xC026231A | Miniport neobsahuje žádné doporučení pro rozšíření zadané topologie VidPN. |
Miniport has no recommendation for augmentation of the specified VidPN's topology. |
0xC026231B | Zadaná sada rozsahů frekvencí monitoru je neplatná. |
Specified monitor frequency range set is invalid. |
0xC026231C | Zadaný rozsah frekvencí monitoru je neplatný. |
Specified monitor frequency range is invalid. |
0xC026231D | Zadaný rozsah frekvencí se nenachází v zadané sadě rozsahů frekvencí monitoru. |
Specified frequency range is not in the specified monitor frequency range set. |
0xC026231F | Zadaný rozsah frekvencí se již nachází v zadané sadě rozsahů frekvencí monitoru. |
Specified frequency range is already in the specified monitor frequency range set. |
0xC0262320 | Zadaná sada režimů je zastaralá. Získejte novou sadu režimů. |
Specified mode set is stale. Please reacquire the new mode set. |
0xC0262321 | Zadaná sada zdrojových režimů monitoru je neplatná. |
Specified monitor source mode set is invalid. |
0xC0262322 | Zadaný zdrojový režim monitoru je neplatný. |
Specified monitor source mode is invalid. |
0xC0262323 | Miniport neobsahuje žádné doporučení pro požadavek na poskytnutí funkční topologie VidPN s ohledem na aktuální konfiguraci grafického adaptéru. |
Miniport does not have any recommendation regarding the request to provide a functional VidPN given the current display adapter configuration. |
0xC0262324 | ID zadaného režimu již používá jiný režim v sadě. |
ID of the specified mode is already used by another mode in the set. |
0xC0262325 | Systému se nepodařilo určit režim, který podporuje jak grafický adaptér, tak monitor, který je k němu připojen. |
System failed to determine a mode that is supported by both the display adapter and the monitor connected to it. |
0xC0262326 | Počet cílů zobrazovacího subsystému musí být větší nebo roven počtu zdrojů zobrazovacího subsystému. |
Number of video present targets must be greater than or equal to the number of video present sources. |
0xC0262327 | Zadaná cesta zobrazení se nenachází v topologii VidPN. |
Specified present path is not in VidPN's topology. |
0xC0262328 | Grafický adaptér musí obsahovat alespoň jeden zdroj zobrazovacího subsystému. |
Display adapter must have at least one video present source. |
0xC0262329 | Grafický adaptér musí obsahovat alespoň jeden cíl zobrazovacího subsystému. |
Display adapter must have at least one video present target. |
0xC026232A | Zadaná sada popisovačů monitoru je neplatná. |
Specified monitor descriptor set is invalid. |
0xC026232B | Zadaný popisovač monitoru je neplatný. |
Specified monitor descriptor is invalid. |
0xC026232C | Zadaný popisovač se nenachází v zadané sadě popisovačů monitoru. |
Specified descriptor is not in the specified monitor descriptor set. |
0xC026232D | Zadaný popisovač se již nachází v zadané sadě popisovačů monitoru. |
Specified descriptor is already in the specified monitor descriptor set. |
0xC026232E | ID zadaného popisovače monitoru již používá jiný popisovač v sadě. |
ID of the specified monitor descriptor is already used by another descriptor in the set. |
0xC026232F | Zadaný typ podmnožiny zobrazovacího subsystému je neplatný. |
Specified video present target subset type is invalid. |
0xC0262330 | Podle definice sémantiky rozhraní spolu nejméně dva zadané prostředky nesouvisejí. |
Two or more of the specified resources are not related to each other, as defined by the interface semantics. |
0xC0262331 | ID zadaného zdroje zobrazovacího subsystému již používá jiný zdroj v sadě. |
ID of the specified video present source is already used by another source in the set. |
0xC0262332 | ID zadaného cíle zobrazovacího subsystému již používá jiný cíl v sadě. |
ID of the specified video present target is already used by another target in the set. |
0xC0262333 | Zadaný zdroj VidPN nelze použít, protože neexistuje dostupný cíl VidPN, ke kterému by bylo možné se připojit. |
Specified VidPN source cannot be used because there is no available VidPN target to connect it to. |
0xC0262334 | Nový monitor nelze přidružit ke grafickému adaptéru. |
Newly arrived monitor could not be associated with a display adapter. |
0xC0262335 | K příslušnému grafickému adaptéru není přidružen správce VidPN. |
Display adapter in question does not have an associated VidPN manager. |
0xC0262336 | Správce VidPN příslušného grafického adaptéru neobsahuje aktivní VidPN. |
VidPN manager of the display adapter in question does not have an active VidPN. |
0xC0262337 | Zadaná topologie VidPN je zastaralá. Získejte novou topologii. |
Specified VidPN topology is stale. Please reacquire the new topology. |
0xC0262338 | K zadanému cíli zobrazovacího subsystému není připojen žádný monitor. |
There is no monitor connected on the specified video present target. |
0xC0262339 | Zadaný zdroj není součástí zadané topologie VidPN. |
Specified source is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC026233A | Zadaná velikost primárního povrchu je neplatná. |
Specified primary surface size is invalid. |
0xC026233B | Zadaná velikost viditelné oblasti je neplatná. |
Specified visible region size is invalid. |
0xC026233C | Zadaná rozteč je neplatná. |
Specified stride is invalid. |
0xC026233D | Zadaný formát pixelu je neplatný. |
Specified pixel format is invalid. |
0xC026233E | Zadaný základ barvy je neplatný. |
Specified color basis is invalid. |
0xC026233F | Zadaný režim přístupu k hodnotě pixelu je neplatný. |
Specified pixel value access mode is invalid. |
0xC0262340 | Zadaný cíl není součástí zadané topologie VidPN. |
Specified target is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC0262341 | Nepodařilo se získat rozhraní pro správu režimů zobrazení. |
Failed to acquire display mode management interface. |
0xC0262342 | Zadaný zdroj VidPN je již vlastněn klientem DMM a nelze jej použít, dokud ho tento klient neuvolní. |
Specified VidPN source is already owned by a DMM client and cannot be used until that client releases it. |
0xC0262343 | Zadaná topologie VidPN je aktivní a nelze k ní získat přístup. |
Specified VidPN is active and cannot be accessed. |
0xC0262344 | Zadané řadové číslo důležitosti cesty VidPN je neplatné. |
Specified VidPN present path importance ordinal is invalid. |
0xC0262345 | Zadaná transformace geometrie obsahu cesty VidPN je neplatná. |
Specified VidPN present path content geometry transformation is invalid. |
0xC0262346 | Zadaná transformace geometrie obsahu není podporována u příslušné cesty VidPN. |
Specified content geometry transformation is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC0262347 | Zadaná tabulka hodnot gamma je neplatná. |
Specified gamma ramp is invalid. |
0xC0262348 | Zadaná tabulka hodnota gamma není podporována u příslušné cesty VidPN. |
Specified gamma ramp is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC0262349 | Vícenásobné vzorkování není podporováno u příslušné cesty VidPN. |
Multi-sampling is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC026234A | Zadaný režim se nenachází v zadané sadě režimů. |
Specified mode is not in the specified mode set. |
0xC026234D | Zadaný důvod doporučení topologie VidPN je neplatný. |
Specified VidPN topology recommendation reason is invalid. |
0xC026234E | Zadaný typ obsahu cesty VidPN je neplatný. |
Specified VidPN present path content type is invalid. |
0xC026234F | Zadaný typ ochrany proti kopírování cesty VidPN je neplatný. |
Specified VidPN present path copy protection type is invalid. |
0xC0262350 | Pro daný zdroj a cíl VidPN nemůže v určitý okamžik existovat více než jedna nepřiřazená sada režimů. |
No more than one unassigned mode set can exist at any given time for a given VidPN source/target. |
0xC0262352 | Zadaný typ pořadí řádkového rozkladu je neplatný. |
Specified scanline ordering type is invalid. |
0xC0262353 | Pro zadanou topologii VidPN nejsou dovoleny změny topologie. |
Topology changes are not allowed for the specified VidPN. |
0xC0262354 | Všechna dostupná řadová čísla důležitosti jsou již použita v zadané topologii. |
All available importance ordinals are already used in specified topology. |
0xC0262355 | Zadaný primární povrch obsahuje odlišný atribut soukromého formátu než aktuální primární povrch. |
Specified primary surface has a different private format attribute than the current primary surface |
0xC0262356 | Zadaný algoritmus omezení režimu je neplatný. |
Specified mode pruning algorithm is invalid |
0xC0262357 | Zadaný původ kapacity sledování je neplatný. |
Specified monitor capability origin is invalid. |
0xC0262358 | Zadané omezení rozsahu frekvence monitoru je neplatné. |
Specified monitor frequency range constraint is invalid. |
0xC0262359 | Bylo dosaženo maximálního počtu podporovaných cest. |
Maximum supported number of present paths has been reached. |
0xC026235A | Miniport požadoval zrušení rozšíření pro zadaný zdroj zadané topologie VidPN. |
Miniport requested that augmentation be cancelled for the specified source of the specified VidPN's topology. |
0xC026235B | Zadaný typ klienta nebyl rozpoznán. |
Specified client type was not recognized. |
0xC026235C | Klient VidPN není na tomto adaptéru nastaven (například na tomto adaptéru zatím nedošlo k žádný změnám režimu vyvolaným uživatelským režimem). |
Client VidPN is not set on this adapter (e.g. no user mode initiated mode changes took place on this adapter yet). |
0xC0262400 | K zadanému podřízenému zařízení grafického adaptéru je již připojeno externí zařízení. |
Specified display adapter child device already has an external device connected to it. |
0xC0262401 | Zadané podřízené zařízení grafického adaptéru nepodporuje expozici popisovače. |
Specified display adapter child device does not support descriptor exposure. |
0xC0262430 | Grafický adaptér není propojen s žádnými jinými adaptéry. |
The display adapter is not linked to any other adapters. |
0xC0262431 | Hlavní adaptér v propojené konfiguraci ještě nebyl rozpoznán. |
Lead adapter in a linked configuration was not enumerated yet. |
0xC0262432 | Některé vedlejší adaptéry v propojené konfiguraci ještě nebyly rozpoznány. |
Some chain adapters in a linked configuration were not enumerated yet. |
0xC0262433 | Z důvodu neznámé chyby není řetězec propojených adaptérů připraven ke spuštění. |
The chain of linked adapters is not ready to start because of an unknown failure. |
0xC0262434 | Byl proveden pokus o spuštění hlavního propojení adaptéru, ale vedlejší propojení ještě nebyla spuštěna. |
An attempt was made to start a lead link display adapter when the chain links were not started yet. |
0xC0262435 | Byl proveden pokus o zapnutí hlavního propojení adaptéru, ale vedlejší propojení byla vypnuta. |
An attempt was made to power up a lead link display adapter when the chain links were powered down. |
0xC0262436 | Propojení adaptéru se nachází v nekonzistentním stavu. Ne všechny adaptéry se nacházejí v očekávaném stavu Plug and Play a napájení. |
The adapter link was found to be in an inconsistent state. Not all adapters are in an expected PNP/Power state. |
0xC0262438 | Spouštěný ovladač není stejný jako ovladač pro grafický adaptér POSTed. |
The driver trying to start is not the same as the driver for the POSTed display adapter. |
0xC026243B | Probíhá pokus o provedení operace, která vyžaduje nečinný stav grafického adaptéru. |
An operation is being attempted that requires the display adapter to be in a quiescent state. |
0xC0262500 | Ovladač nepodporuje funkci OPM. |
The driver does not support OPM. |
0xC0262501 | Ovladač nepodporuje funkci COPP. |
The driver does not support COPP. |
0xC0262502 | Ovladač nepodporuje funkci UAB. |
The driver does not support UAB. |
0xC0262503 | Zadané šifrované parametry jsou neplatné. |
The specified encrypted parameters are invalid. |
0xC0262505 | Zobrazovací zařízení předané této funkci nemá žádné aktivní videovýstupy. |
The GDI display device passed to this function does not have any active video outputs. |
0xC026250B | Tato operace se nezdařila z důvodu interní chyby. |
An internal error caused this operation to fail. |
0xC026250C | Funkce se nezdařila, protože volající předal neplatný popisovač uživatelského režimu OPM. |
The function failed because the caller passed in an invalid OPM user mode handle. |
0xC026250E | Certifikát nelze vrátit, protože vyrovnávací paměť certifikátu předaná této funkci byla příliš malá. |
A certificate could not be returned because the certificate buffer passed to the function was too small. |
0xC026250F | Videovýstup nelze vytvořit, protože vyrovnávací paměť snímku se nachází v rozloženém režimu. |
A video output could not be created because the frame buffer is in spanning mode. |
0xC0262510 | Videovýstup nelze vytvořit, protože vyrovnávací paměť snímku se nachází v režimu celé obrazovky. |
A video output could not be created because the frame buffer is in theater mode. |
0xC0262511 | Funkce se nezdařila, protože se při zjišťování hardwarových funkcí grafického adaptéru nepodařilo ověřit grafický hardware. |
The function failed because the display adapter's Hardware Functionality Scan failed to validate the graphics hardware. |
0xC0262512 | Zpráva o obnovitelnosti systému HDCP předaná této funkci nevyhovuje sekci 5 specifikace HDCP 1.1. |
The HDCP System Renewability Message passed to this function did not comply with section 5 of the HDCP 1.1 specification. |
0xC0262513 | Videovýstup nemůže povolit systém ochrany širokopásmového digitálního obsahu (HDCP), protože jej nepodporuje. |
The video output cannot enable the High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) System because it does not support HDCP. |
0xC0262514 | Videovýstup nemůže povolit ochranu proti analogovému kopírování (ACP), protože ji nepodporuje. |
The video output cannot enable Analogue Copy Protection (ACP) because it does not support ACP. |
0xC0262515 | Videovýstup nemůže povolit analogovou ochranu systému správy generování obsahu (CGMS-A), protože ji nepodporuje. |
The video output cannot enable the Content Generation Management System Analogue (CGMS-A) protection technology because it does not support CGMS-A. |
0xC0262516 | Metoda IOPMVideoOutput::GetInformation nemůže vrátit verzi použitého systému SRM, protože aplikace zatím úspěšně nepředala systém SRM na videovýstup. |
The IOPMVideoOutput::GetInformation method cannot return the version of the SRM being used because the application never successfully passed an SRM to the video output. |
0xC0262517 | Metoda IOPMVideoOutput::Configure nemůže povolit zadanou technologii ochrany výstupu, protože rozlišení obrazovky tohoto výstupu je příliš velké. |
The IOPMVideoOutput::Configure method cannot enable the specified output protection technology because the output's screen resolution is too high. |
0xC0262518 | Metoda IOPMVideoOutput::Configure nemůže povolit ochranu HDCP protože hardware ochrany HDCP grafického adaptéru již používají jiné fyzické výstupy. |
The IOPMVideoOutput::Configure method cannot enable HDCP because the display adapter's HDCP hardware is already being used by other physical outputs. |
0xC026251A | Operační systém asynchronně zrušil tento výstup videa OPM, protože došlo ke změně stavu operačního systému. K této chybě zpravidla dochází proto, že monitor PDO spojený s tímto výstupem videa byl odebrán, monitor PDO spojený s tímto výstupem videa byl ukončen, relace výstupu videa se nadále nevztahuje ke konzole nebo se plocha výstupu videa stala neaktivní. |
The operating system asynchronously destroyed this OPM video output because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this video output was removed, the monitor PDO associated with this video output was stopped, the video output's session became a non-console session or the video output's desktop became an inactive desktop. |
0xC026251B | Metoda se nezdařila, protože relace mění svůj typ. Žádné metody IOPMVideoOutput nelze volat, pokud relace mění svůj typ. Nyní jsou k dispozici tři typy relací: relace konzoly, odpojená relace a vzdálená relace. |
The method failed because the session is changing its type. No IOPMVideoOutput methods can be called when a session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC026251C | Nezdařila se metoda IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, metoda IOPMVideoOutput::GetInformation nebo metoda IOPMVideoOutput::Configure. Tato chyba je vrácena, pokud se volající pokouší použít specifický příkaz COPP, zatímco videovýstup má pouze sémantiku OPM. |
Either the IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation, or IOPMVideoOutput::Configure method failed. This error is returned when the caller tries to use a COPP specific command while the video output has OPM semantics only. |
0xC026251D | Metody IOPMVideoOutput::GetInformation a IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation vrátí tuto chybu, pokud není předané pořadové číslo očekávaným pořadovým číslem nebo je předaná hodnota OMAC neplatná. |
The IOPMVideoOutput::GetInformation and IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation methods return this error if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC026251E | Metoda se nezdařila, protože došlo k neočekávané chybě v ovladači zobrazení. |
The method failed because an unexpected error occurred inside of a display driver. |
0xC026251F | Nezdařila se metoda IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, metoda IOPMVideoOutput::GetInformation nebo metoda IOPMVideoOutput::Configure. Tato chyba je vrácena, pokud se volající pokouší použít specifický příkaz OPM, zatímco videovýstup má pouze sémantiku COPP. |
Either the IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation, or IOPMVideoOutput::Configure method failed. This error is returned when the caller tries to use an OPM specific command while the video output has COPP semantics only. |
0xC0262520 | Metoda IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation nebo IOPMVideoOutput::Configure se nezdařila, protože ovladač zobrazení nepodporuje identifikátory GUID OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING a OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING. |
The IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation or IOPMVideoOutput::Configure method failed because the display driver does not support the OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING and OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING GUIDs. |
0xC0262521 | Funkce IOPMVideoOutput::Configure vrátí tento kód chyby, pokud není předané pořadové číslo očekávaným pořadovým číslem nebo je předaná hodnota OMAC neplatná. |
The IOPMVideoOutput::Configure function returns this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC0262580 | Monitor připojený k zadanému videovýstupu nemá sběrnici I2C. |
The monitor connected to the specified video output does not have an I2C bus. |
0xC0262581 | Zadanou adresu nemá žádné zařízení na sběrnici I2C. |
No device on the I2C bus has the specified address. |
0xC0262582 | Při přenosu dat do zařízení na sběrnici I2C došlo k chybě. |
An error occurred while transmitting data to the device on the I2C bus. |
0xC0262583 | Při příjmu dat ze zařízení na sběrnici I2C došlo k chybě. |
An error occurred while receiving data from the device on the I2C bus. |
0xC0262584 | Monitor nepodporuje zadaný kód VCP. |
The monitor does not support the specified VCP code. |
0xC0262585 | Data přijatá z monitoru jsou neplatná. |
The data received from the monitor is invalid. |
0xC0262586 | Funkce se nezdařila, protože monitor vrátil neplatný bajt stavu časovače v době, kdy operační systém použil příkaz DDC/CI Získat sestavu časování a Časování zprávy k získání včasné zprávy monitoru. |
The function failed because a monitor returned an invalid Timing Status byte when the operating system used the DDC/CI Get Timing Report & Timing Message command to get a timing report from a monitor. |
0xC0262587 | Monitor vrátil řetězec možností DDC/CI, který neodpovídal sběrnici ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 nebo specifikaci M1CCS 2 revize 1. |
The monitor returned a DDC/CI capabilities string which did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1, or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0xC0262589 | Operace se nezdařila, protože zpráva DDC/CI obsahovala v poli příkazu neplatnou hodnotu. |
An operation failed because a DDC/CI message had an invalid value in its command field. |
0xC026258A | Došlo k chybě, protože pole délky zprávy DDC/CI obsahovalo neplatnou hodnotu. |
An error occurred because the field length of a DDC/CI message contained an invalid value. |
0xC026258B | Došlo k chybě, protože hodnota v poli kontrolního součtu zprávy DDC/CI neodpovídala vypočtené hodnotě kontrolního součtu zprávy. Tato chyba znamená, že data byla v době přenosu z monitoru do počítače poškozena. |
An error occurred because the checksum field in a DDC/CI message did not match the message's computed checksum value. This error implies that the data was corrupted while it was being transmitted from a monitor to a computer. |
0xC026258C | Tato funkce se nezdařila, protože jí byl předán neplatný popisovač monitoru. |
This function failed because an invalid monitor handle was passed to it. |
0xC026258D | Operační systém asynchronně zrušil monitor, který odpovídá tomuto popisovači, protože došlo ke změně stavu operačního systému. K této chybě zpravidla dochází proto, že objekt PDO monitoru spojený s tímto popisovačem byl odebrán, objekt PDO monitoru spojený s tímto popisovačem byl ukončen, nebo došlo ke změně režimu zobrazení. Ke změně režimu zobrazení dochází při odeslání zprávy WM_DISPLAYCHANGE aplikacím. |
The operating system asynchronously destroyed the monitor which corresponds to this handle because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this handle was removed, the monitor PDO associated with this handle was stopped, or a display mode change occurred. A display mode change occurs when windows sends a WM_DISPLAYCHANGE windows message to applications. |
0xC02625D8 | Aktuální hodnota nepřetržitého kódu VCP je vyšší než jeho maximální hodnota. Tento kód chyby označuje, že monitor vrátil neplatnou hodnotu. |
A continuous VCP code's current value is greater than its maximum value. This error code indicates that a monitor returned an invalid value. |
0xC02625DF | Volající funkce SetMonitorColorTemperature() předal teplotu barvy, pro niž není aktuální monitor podporován. Tato chyba znamená, že monitor porušil specifikaci MCCS 2.0 nebo MCCS 2.0 Revision 1. |
SetMonitorColorTemperature()'s caller passed a color temperature to it which the current monitor did not support. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0xC02625E0 | Tuto funkci lze použít pouze v případě, že je program spuštěn v místní relaci konzoly. Nelze ji použít, pokud je program spuštěn v relaci vzdálené plochy nebo v relaci terminálového serveru. |
This function can only be used if a program is running in the local console session. It cannot be used if the program is running on a remote desktop session or on a terminal server session. |
0xC02625E1 | Tato funkce nemůže najít skutečné zobrazovací zařízení GDI, které odpovídá zadanému názvu zařízení GDI. |
This function cannot find an actual GDI display device which corresponds to the specified GDI display device name. |
0xC02625E2 | Funkce se nezdařila, protože zadané zobrazovací zařízení GDI nebylo připojeno k ploše systému Windows. |
The function failed because the specified GDI display device was not attached to the Windows desktop. |
0xC02625E3 | Tato funkce nepodporuje zobrazovací zařízení GDI pro zrcadlení, protože k zobrazovacím zařízením GDI pro zrcadlení nejsou připojeny žádné fyzické monitory. |
This function does not support GDI mirroring display devices because GDI mirroring display devices do not have any physical monitors associated with them. |
0xC02625E4 | Funkce se nezdařila, protože jí byl předán neplatný parametr ukazatele. Parametr ukazatele je neplatný, pokud nabývá hodnoty Null, ukazuje na neplatnou adresu, ukazuje na adresu v režimu jádra nebo není správně zarovnán. |
The function failed because an invalid pointer parameter was passed to it. A pointer parameter is invalid if it is NULL, points to an invalid address, points to a kernel mode address, or is not correctly aligned. |
0xC02625E5 | Funkce se nezdařila, protože k zadanému zařízení GDI nebyly připojeny žádné monitory. |
The function failed because the specified GDI device did not have any monitors associated with it. |
0xC02625E6 | Pole předané funkci nemůže pojmout všechna data, která do něj funkce má zkopírovat. |
An array passed to the function cannot hold all of the data that the function must copy into the array. |
0xC02625E7 | Interní chyba způsobila selhání operace. |
An internal error caused an operation to fail. |
0xC034100F | U připojení TCP nelze snížit zatížení z důvodu nastavení místních zásad. |
The TCP connection is not offloadable because of a local policy setting. |
0xC0341012 | Zatížení připojení TCP nelze snížit pomocí cíle přesměrování zpracování protokolu TCP. |
The TCP connection is not offloadable by the Chimney Offload target. |
0xC0341013 | Objekt IP Path není ve stavu umožňujícím snižování zatížení. |
The IP Path object is not in an offloadable state. |
0xC0350002 | Hypervisor nepodporuje tuto operaci, protože zadaný kód hypervolání není podporován. |
The hypervisor does not support the operation because the specified hypercall code is not supported. |
0xC0350003 | Hypervisor nepodporuje tuto operaci, protože kódování pro registr vstupu hypervolání není podporováno. |
The hypervisor does not support the operation because the encoding for the hypercall input register is not supported. |
0xC0350004 | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože parametr má neplatné zarovnání. |
The hypervisor could not perform the operation because a parameter has an invalid alignment. |
0xC0350005 | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože je zadaný neplatný parametr. |
The hypervisor could not perform the operation because an invalid parameter was specified. |
0xC0350006 | Přístup k zadanému objektu byl zamítnut. |
Access to the specified object was denied. |
0xC0350007 | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože oddíl přechází do neplatného stavu nebo se v něm nachází. |
The hypervisor could not perform the operation because the partition is entering or in an invalid state. |
0xC0350008 | Tato operace není při současném stavu povolena. |
The operation is not allowed in the current state. |
0xC0350009 | Hypervisor nerozpoznal zadanou vlastnost oddílu. |
The hypervisor does not recognize the specified partition property. |
0xC035000A | Zadaná hodnota vlastnosti oddílu se nachází mimo rozsah nebo porušuje neutrální hodnotu. |
The specified value of a partition property is out of range or violates an invariant. |
0xC035000B | Ve fondu hypervisoru není dostatek paměti pro dokončení operace. |
There is not enough memory in the hypervisor pool to complete the operation. |
0xC035000C | U hierarchie oddílu byla překročena maximální hloubka oddílu. |
The maximum partition depth has been exceeded for the partition hierarchy. |
0xC035000D | Oddíl se zadaným ID neexistuje. |
A partition with the specified partition Id does not exist. |
0xC035000E | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože zadaný index VP není platný. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified VP index is invalid. |
0xC0350011 | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože identifikátor portu není platný. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified port identifier is invalid. |
0xC0350012 | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože identifikátor připojení není platný. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified connection identifier is invalid. |
0xC0350013 | Není k dispozici dostatek vyrovnávací paměti pro odeslání zprávy. |
Not enough buffers were supplied to send a message. |
0xC0350014 | Předchozí virtuální přerušení nebylo potvrzeno. |
The previous virtual interrupt has not been acknowledged. |
0xC0350015 | Virtuální procesor není pro uvedenou operaci ve správném stavu. |
A virtual processor is not in the correct state for the indicated operation. |
0xC0350016 | Předchozí virtuální přerušení již bylo potvrzeno. |
The previous virtual interrupt has already been acknowledged. |
0xC0350017 | Označený oddíl nemá platný stav pro uložení nebo obnovení. |
The indicated partition is not in a valid state for saving or restoring. |
0xC0350018 | Hypervisor nemůže tuto operaci dokončit, protože požadovaný systémový řadič přerušení (SynIC) byl zakázán. |
The hypervisor could not complete the operation because a required feature of the synthetic interrupt controller (SynIC) was disabled. |
0xC0350019 | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože objekt nebo hodnota se již používaly nebo jsou používány pro účel, který by dokončení operace nedovolil. |
The hypervisor could not perform the operation because the object or value was either already in use or being used for a purpose that would not permit completing the operation. |
0xC035001A | Informace o blízké doméně nejsou platné. |
The proximity domain information is invalid. |
0xC035001B | Selhal pokus načíst data ladění, protože žádná data nebyla k dispozici. |
An attempt to retrieve debugging data failed because none was available. |
0xC035001C | Fyzické připojení použité pro ladění nezaznamenalo od poslední operace žádnou činnost příjmu. |
The physical connection being used for debuggging has not recorded any receive activity since the last operation. |
0xC035001D | K dokončení operace není dostatek prostředků. |
There are not enough resources to complete the operation. |
0xC035001E | Funkce hypervisoru není pro uživatele k dispozici. |
A hypervisor feature is not available to the user. |
0xC0350033 | Zadaná vyrovnávací paměť byla příliš malá na to, aby v ní mohla být obsažena všechna požadovaná data. |
The specified buffer was too small to contain all of the requested data. |
0xC0350038 | Aktuálně se používá maximální počet domén podporovaných hardwarem pro vstupně-výstupní přemapování platformy. Nejsou k dispozici žádné domény pro přiřazení tohoto zařízení k tomuto oddílu. |
The maximum number of domains supported by the platform I/O remapping hardware is currently in use. No domains are available to assign this device to this partition. |
0xC035003C | Ověřování dat CPUID procesoru se nezdařilo. |
Validation of CPUID data of the processor failed. |
0xC035003D | Ověřování dat XSAVE CPUID procesoru se nezdařilo. |
Validation of XSAVE CPUID data of the processor failed. |
0xC035003E | Procesor nereagoval během časového limitu. |
Processor did not respond within the timeout period. |
0xC035003F | Soubor SMX je povolen v systému BIOS. |
SMX has been enabled in the BIOS. |
0xC0350041 | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože zadaný index LP není platný. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified LP index is invalid. |
0xC0350050 | Zadaná hodnota registru není platná. |
The supplied register value is invalid. |
0xC0350051 | Zadaná virtuální úroveň důvěryhodnosti není ve správném stavu pro provedení požadované operace. |
The supplied virtual trust level is not in the correct state to perform the requested operation. |
0xC0350055 | V systému BIOS není k dispozici žádná funkce pro spuštění (NX) nebo není povolena. |
No execute feature (NX) is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0350057 | Předané ID zařízení je neplatné. |
The supplied device ID is invalid. |
0xC0350058 | Operace není v aktuálním stavu zařízení povolena. |
The operation is not allowed in the current device state. |
0xC0350060 | Předaná žádost o stránku specifikuje přístup do paměti, k jehož provedení nemá host oprávnění. |
The supplied page request specifies a memory access that the guest does not have permissions to perform. |
0xC035006F | Skupina CPU se zadaným ID skupiny CPU neexistuje. |
A CPU group with the specified CPU group Id does not exist. |
0xC0350071 | Požadovaná operace se nezdařila. |
The requested operation failed. |
0xC0350072 | Hypervisor nemůže tuto operaci provést, protože není povolená s aktivní vnořenou virtualizací. |
The hypervisor could not perform the operation because it is not allowed with nested virtualization active. |
0xC0351000 | V tomto systému není k dispozici žádný hypervisor. |
No hypervisor is present on this system. |
0xC0370001 | Popisovač VID již byl zaregistrován. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The handler for the virtualization infrastructure driver is already registered. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370002 | Počet registrovaných popisovačů VID přesáhl maximální hodnotu. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The number of registered handlers for the virtualization infrastructure driver exceeded the maximum. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370003 | Fronta zpráv VID je plná a nemůže přijímat nové zprávy. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver is full and cannot accept new messages. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370004 | Neexistuje popisovač VID, který by umožnil zpracovat tuto zprávu. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
No handler exists to handle the message for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370005 | Název oddílu nebo fronty zpráv VID není platný. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The name of the partition or message queue for the virtualization infrastructure driver is invalid. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370006 | Název oddílu VID přesahuje maximální velikost. |
The partition name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370007 | Název fronty zpráv VID přesahuje maximální velikost. |
The message queue name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370008 | Oddíl VID nelze vytvořit, protože již existuje jiný oddíl se stejným názvem. |
Cannot create the partition for the virtualization infrastructure driver because another partition with the same name already exists. |
0xC0370009 | V ovladači infrastruktury virtualizace (VID) došlo k chybě. Požadovaný oddíl v systému neexistuje. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. The requested partition does not exist. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000A | V ovladači infrastruktury virtualizace (VID) došlo k chybě. Požadovaný oddíl nebyl nalezen. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. Could not find the requested partition. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000B | Fronta zpráv se stejným názvem již v ovladači infrastruktury virtualizace existuje. |
A message queue with the same name already exists for the virtualization infrastructure driver. |
0xC037000C | Stránku paměťového bloku pro VID nelze namapovat, protože bylo dosaženo limitu pro mapování stránek. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The memory block page for the virtualization infrastructure driver cannot be mapped because the page map limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000D | Paměťový blok pro VID je stále používán a nelze ho tedy odstranit. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is still being used and cannot be destroyed. |
0xC037000E | Pole stránky pro adresu paměti operačního systému hosta nelze uzamknout, protože se neshoduje s předchozím požadavkem na zámek. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
Cannot unlock the page array for the guest operating system memory address because it does not match a previous lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000F | Nastavení uzlu NUMA (Non-uniform Memory Access) neodpovídá topologii systému NUMA. Chcete-li spustit virtuální počítač, je nutné změnit konfiguraci uzlu NUMA. |
The non-uniform memory access (NUMA) node settings do not match the system NUMA topology. In order to start the virtual machine, you will need to modify the NUMA configuration. |
0xC0370010 | Index uzlu NUMA (Non-uniform Memory Access) se neshoduje s platným indexem v systému topologie NUMA. |
The non-uniform memory access (NUMA) node index does not match a valid index in the system NUMA topology. |
0xC0370011 | Paměťový blok pro VID je již přidružen k frontě zpráv. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is already associated with a message queue. |
0xC0370012 | Tento popisovač není platný popisovač paměťového bloku pro VID. |
The handle is not a valid memory block handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370013 | Požadavek přesáhl limit stránky paměťového bloku pro VID. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The request exceeded the memory block page limit for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370014 | Tento popisovač není platný popisovač fronty zpráv pro VID. |
The handle is not a valid message queue handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370015 | Tento popisovač není platný popisovač rozsahu stránky pro VID. |
The handle is not a valid page range handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370016 | Upozornění klienta nelze nainstalovat, protože s paměťovým blokem není spojená žádná fronta zpráv pro VID. |
Cannot install client notifications because no message queue for the virtualization infrastructure driver is associated with the memory block. |
0xC0370017 | Požadavek na zámek nebo mapování stránky paměťového bloku selhal, protože bylo dosaženo limitu paměťového bloku VID. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The request to lock or map a memory block page failed because the virtualization infrastructure driver memory block limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370018 | Tento popisovač není platný popisovač mapování nadřazeného oddílu pro VID. |
The handle is not a valid parent partition mapping handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370019 | V zadaném paměťovém bloku nelze vytvořit upozornění, protože paměťový blok je používán. |
Notifications cannot be created on the memory block because it is use. |
0xC037001A | Fronta zpráv pro VID byla uzavřena. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver has been closed. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001B | K oddílu nelze přidat virtuální procesor, protože bylo dosaženo maximálního počtu. |
Cannot add a virtual processor to the partition because the maximum has been reached. |
0xC037001C | Virtuální procesor nelze okamžitě zastavit, protože se čeká na zachycení. |
Cannot stop the virtual processor immediately because of a pending intercept. |
0xC037001D | Stav virtuálního procesoru není platný. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
Invalid state for the virtual processor. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001E | Bylo dosaženo maximálního počtu klientů režimu jádra pro VID. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The maximum number of kernel mode clients for the virtualization infrastructure driver has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001F | Rozhraní tohoto režimu jádra pro VID již bylo inicializováno. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
This kernel mode interface for the virtualization infrastructure driver has already been initialized. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370020 | Vlastnost paměťového bloku pro VID nelze nastavit ani obnovit víc než jedenkrát. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
Cannot set or reset the memory block property more than once for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370021 | Vstup či výstup mapované paměti pro tento rozsah stránek již neexistuje. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The memory mapped I/O for this page range no longer exists. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370022 | Požadavek na uzamknutí či odemknutí používá neplatnou adresu paměti operačního systému hosta. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The lock or unlock request uses an invalid guest operating system memory address. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370023 | Stránka rezervace pro VID je používána a nelze ji odstranit ani znovu použít. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
Cannot destroy or reuse the reserve page set for the virtualization infrastructure driver because it is in use. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370024 | Stránku rezervace pro VID nelze použít v požadavku na uzamknutí, protože je příliš malá. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
The reserve page set for the virtualization infrastructure driver is too small to use in the lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370025 | Paměťový blok pro VID nelze uzamknout ani mapovat, protože již byl uzamčen pomocí stránky nastavení stránky rezervace. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
Cannot lock or map the memory block page for the virtualization infrastructure driver because it has already been locked using a reserve page set page. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370026 | Paměťový blok pro VID nelze vytvořit, protože požadovaný počet stránek překračuje limit. Restartování virtuálního počítače pravděpodobně tento problém vyřeší. Pokud potíže potrvají, restartujte fyzický počítač. |
Cannot create the memory block for the virtualization infrastructure driver because the requested number of pages exceeded the limit. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370027 | Tento virtuální počítač nelze obnovit, protože data uloženého stavu nelze přečíst. Odstraňte data uloženého stavu a znovu spusťte virtuální počítač. |
Cannot restore this virtual machine because the saved state data cannot be read. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370028 | Tento virtuální počítač nelze obnovit, protože položka načtená z dat uloženého stavu nebyla rozpoznána. Odstraňte data uloženého stavu a znovu spusťte virtuální počítač. |
Cannot restore this virtual machine because an item read from the saved state data is not recognized. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370029 | Tento virtuální počítač nelze obnovit v důsledku nekompatibility hypervisoru. Odstraňte data uloženého stavu a znovu spusťte virtuální počítač. |
Cannot restore this virtual machine to the saved state because of hypervisor incompatibility. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC037002A | Zadaný VTL nemá oprávnění pro přístup k prostředku. |
The specified VTL does not have the permission to access the resource. |
0xC0370100 | Výpočetní systém se neočekávaně ukončil při spouštění. |
The compute system unexpectedly terminated while starting. |
0xC0370101 | Operační systém kontejneru neodpovídá operačnímu systému hostitele. |
The operating system of the container does not match the operating system of the host. |
0xC0370102 | Virtuální počítač nebylo možné spustit, protože není nainstalovaná technologie Hyper-V. |
A Virtual Machine could not be started because Hyper-V is not installed. |
0xC0370103 | Volání ke spuštění asynchronní operace bylo úspěšné a operace probíhá na pozadí. |
The call to start an asynchronous operation succeeded and the operation is performed in the background. |
0xC0370104 | Byl překročen podporovaný počet zpětných volání oznámení. |
The supported number of notification callbacks has been exceeded. |
0xC0370105 | Požadovaná operace výpočetního systému není v aktuálním stavu platná. |
The requested compute system operation is not valid in the current state. |
0xC0370106 | Výpočetní systém se neočekávaně ukončil. |
The compute system exited unexpectedly. |
0xC0370107 | Výpočetní systém se vynuceně ukončil. |
The compute system was forcefully terminated. |
0xC0370108 | Nebylo možné navázat spojení s virtuálním počítačem hostujícím kontejner. |
A connection could not be established with the Virtual Machine hosting the Container. |
0xC0370109 | Vypršel časový limit operace, protože z virtuálního počítače hostujícího kontejner nepřišla odpověď. |
The operation timed out because a response was not received from the Virtual Machine hosting the Container. |
0xC037010A | Připojení k virtuálnímu počítači, který je hostitelem kontejneru, bylo ukončeno. |
The connection with the Virtual Machine hosting the container was closed. |
0xC037010B | Výpočetní služba Hyper-V přijala neznámou interní zprávu. |
An unknown internal message was received by the Hyper-V Compute Service. |
0xC037010C | Verze komunikačního protokolu mezi hostitelem Hyper-V a výpočetními službami hostů není podporovaná. |
The communication protocol version between the Hyper-V Host and Guest Compute Services is not supported. |
0xC037010D | Dokument JSON není platný. |
The JSON document is invalid. |
0xC037010E | Výpočetní systém se zadaným identifikátorem neexistuje. |
A Compute System with the specified identifier does not exist. |
0xC037010F | Výpočetní systém se zadaným identifikátorem už existuje. |
A Compute System with the specified identifier already exists. |
0xC0370110 | Výpočetní systém se zadaným identifikátorem se už zastavil. |
The Compute System with the specified identifier did already stop. |
0xC0370111 | Došlo k chybě komunikačního protokolu mezi hostitelem Hyper-V a výpočetní službou hosta. |
A communication protocol error has occurred between the Hyper-V Host and Guest Compute Service. |
0xC0370200 | Virtuální přepínač s daným názvem se nenašel. |
A virtual switch with the given name was not found. |
0xC0380001 | Konfigurační databáze je zaplněna. |
The configuration database is full. |
0xC0380002 | Konfigurační data na disku jsou poškozena. |
The configuration data on the disk is corrupted. |
0xC0380003 | Konfigurace na disku není synchronizována s konfigurací v paměti. |
The configuration on the disk is not insync with the in-memory configuration. |
0xC0380004 | Většinu disků se nepodařilo aktualizovat novou konfigurací. |
A majority of disks failed to be updated with the new configuration. |
0xC0380005 | Disk obsahuje nejednoduché svazky. |
The disk contains non-simple volumes. |
0xC0380006 | Jeden disk byl v migračním seznamu zadán vícekrát. |
The same disk was specified more than once in the migration list. |
0xC0380007 | Disk již je dynamický. |
The disk is already dynamic. |
0xC0380008 | Zadané ID disku je neplatné. Žádný disk s tímto ID neexistuje. |
The specified disk id is invalid. There are no disks with the specified disk id. |
0xC0380009 | Zadaný disk je neplatný. Operaci nelze s neplatným diskem dokončit. |
The specified disk is an invalid disk. Operation cannot complete on an invalid disk. |
0xC038000A | Zadané disky nelze odebrat, protože je mezi nimi poslední určující disk. |
The specified disk(s) cannot be removed since it is the last remaining voter. |
0xC038000B | Zadaný disk má neplatné rozložení. |
The specified disk has an invalid disk layout. |
0xC038000C | Rozložení disku obsahuje nezákladní oddíly, které se vyskytují za základními oddíly. Takové rozložení disku je neplatné. |
The disk layout contains non-basic partitions which appear after basic paritions. This is an invalid disk layout. |
0xC038000D | Rozložení disku obsahuje oddíly, které nejsou zarovnány podle cylindru. |
The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned. |
0xC038000E | Rozložení disku obsahuje menší oddíly, než je minimální velikost. |
The disk layout contains partitions which are samller than the minimum size. |
0xC038000F | Rozložení disku obsahuje primární oddíly mezi logickými jednotkami. Takové rozložení disku je neplatné. |
The disk layout contains primary partitions in between logical drives. This is an invalid disk layout. |
0xC0380010 | Rozložení disku obsahuje více oddílů, než je podporované maximum. |
The disk layout contains more than the maximum number of supported partitions. |
0xC0380011 | Zadaný disk nebyl nalezen. Operace nemůže být dokončena. |
The specified disk is missing. The operation cannot complete on a missing disk. |
0xC0380012 | Zadaný disk není prázdný. |
The specified disk is not empty. |
0xC0380013 | Pro tuto operaci není dostatek využitelného místa. |
There is not enough usable space for this operation. |
0xC0380014 | Vynucený přepis chybných sektorů do bezchybné oblasti se nezdařil. |
The force revectoring of bad sectors failed. |
0xC0380015 | Zadaný disk má neplatnou velikost sektorů. |
The specified disk has an invalid sector size. |
0xC0380016 | Zadaná sada disků obsahuje svazky, které existují na discích mimo tuto sadu. |
The specified disk set contains volumes which exist on disks outside of the set. |
0xC0380017 | Některý disk v rozložení svazku poskytuje rozsahy více než jednomu členovi objektu plex. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one member of a plex. |
0xC0380018 | Některý disk v rozložení svazku poskytuje rozsahy více než jednomu objektu plex. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one plex. |
0xC0380019 | V tomto systému nejsou dynamické disky podporovány. |
Dynamic disks are not supported on this system. |
0xC038001A | Zadaný rozsah je již používán jinými svazky. |
The specified extent is already used by other volumes. |
0xC038001B | Zadaný svazek byl vytvořen příkazem retain a lze jej rozšířit pouze do souvislého rozsahu. Rozsah zadaný pro rozšíření svazku není se zadaným svazkem souvislý. |
The specified volume is retained and can only be extended into a contiguous extent. The specified extent to grow the volume is not contiguous with the specified volume. |
0xC038001C | Zadaný rozsah svazku se nenachází ve veřejné oblasti disku. |
The specified volume extent is not within the public region of the disk. |
0xC038001D | Zadaný rozsah svazku není zarovnán na sektory. |
The specifed volume extent is not sector aligned. |
0xC038001E | Zadaný oddíl přesahuje záznam EBR (první stopa rozšířeného oddílu na discích typu MBR). |
The specified parition overlaps an EBR (the first track of an extended partition on a MBR disks). |
0xC038001F | Zadanou délku rozsahu nelze použít k vytvoření svazku se zadanou délkou. |
The specified extent lengths cannot be used to construct a volume with specified length. |
0xC0380020 | Systém nepodporuje svazky odolné proti chybám. |
The system does not support fault tolerant volumes. |
0xC0380021 | Zadaná délka proložení je neplatná. |
The specified interleave length is invalid. |
0xC0380022 | Bylo již dosaženo maximálního počtu registrovaných uživatelů. |
There is already a maximum number of registered users. |
0xC0380023 | Zadaný člen je již synchronizován s ostatními aktivními členy a není jej nutné obnovovat. |
The specified member is already in-sync with the other active members. It does not need to be regenerated. |
0xC0380024 | Jeden index člena byl zadán vícekrát. |
The same member index was specified more than once. |
0xC0380025 | Zadaný index člena je větší než nebo rovný počtu členů v objektu plex svazku. |
The specified member index is greater or equal than the number of members in the volume plex. |
0xC0380026 | Zadaný člen nebyl nalezen a nelze jej obnovit. |
The specified member is missing. It cannot be regenerated. |
0xC0380027 | Zadaný člen není odpojen. Neodpojeného člena nelze nahradit. |
The specified member is not detached. Cannot replace a member which is not detached. |
0xC0380028 | Zadaný člen je již obnovován. |
The specified member is already regenerating. |
0xC0380029 | Došlo k chybě všech disků patřících do sady. |
All disks belonging to the pack failed. |
0xC038002A | Aktuálně nejsou zaregistrováni žádní uživatelé pro oznamování. V takovém případě není číslo úlohy relevantní. |
There are currently no registered users for notifications. The task number is irrelevant unless there are registered users. |
0xC038002B | Zadaný uživatel oznámení neexistuje. Zrušení registrace uživatele pro oznamování se nezdařilo. |
The specified notification user does not exist. Failed to unregister user for notifications. |
0xC038002C | Oznámení byla vymazána. Oznámení pro aktuálního uživatele jsou neplatná. Zrušte registraci pro oznamování a proveďte ji znovu. |
The notifications have been reset. Notifications for the current user are invalid. Unregister and re-register for notifications. |
0xC038002D | Zadaný počet členů je neplatný. |
The specified number of members is invalid. |
0xC038002E | Zadaný počet objektů plex je neplatný. |
The specified number of plexes is invalid. |
0xC038002F | Zadaná cílová sada je identická se zdrojovou sadou. |
The specified source and target packs are identical. |
0xC0380030 | Zadané ID sady je neplatné. Žádná sada s tímto ID neexistuje. |
The specified pack id is invalid. There are no packs with the specified pack id. |
0xC0380031 | Zadaná sada je neplatná. Operace nemůže být dokončena. |
The specified pack is the invalid pack. The operation cannot complete with the invalid pack. |
0xC0380032 | Zadaný název sady je neplatný. |
The specified pack name is invalid. |
0xC0380033 | Zadaná sada je offline. |
The specified pack is offline. |
0xC0380034 | Zadaná sada již má kvorum disků v pořádku. |
The specified pack already has a quorum of healthy disks. |
0xC0380035 | Zadaná sada nemá kvorum disků v pořádku. |
The pack does not have a quorum of healthy disks. |
0xC0380036 | Zadaný disk má nepodporovaný typ oddílu. Podporovány jsou pouze oddíly MBR a GPT. |
The specified disk has an unsupported partition style. Only MBR and GPT partition styles are supported. |
0xC0380037 | Aktualizace rozložení oddílů na disku se nezdařila. |
Failed to update the disk's partition layout. |
0xC0380038 | Zadaný objekt plex je již synchronizován s ostatními aktivními objekty plex a není jej nutné obnovovat. |
The specified plex is already in-sync with the other active plexes. It does not need to be regenerated. |
0xC0380039 | Jeden index objektu plex byl zadán vícekrát. |
The same plex index was specified more than once. |
0xC038003A | Zadaný index objektu plex je větší než nebo rovný počtu objektů plex ve svazku. |
The specified plex index is greater or equal than the number of plexes in the volume. |
0xC038003B | Zadaný objekt plex je posledním aktivním objektem plex ve svazku. Tento objekt plex nelze odebrat, jinak by svazek přešel do offline režimu. |
The specified plex is the last active plex in the volume. The plex cannot be removed or else the volume will go offline. |
0xC038003C | Zadaný objekt plex nebyl nalezen. |
The specified plex is missing. |
0xC038003D | Zadaný objekt plex je aktuálně obnovován. |
The specified plex is currently regenerating. |
0xC038003E | Zadaný typ objektu plex je neplatný. |
The specified plex type is invalid. |
0xC038003F | Tato operace je podporována pouze u objektů plex typu RAID-5. |
The operation is only supported on RAID-5 plexes. |
0xC0380040 | Tato operace je podporována pouze u jednoduchých objektů plex. |
The operation is only supported on simple plexes. |
0xC0380041 | Pole velikosti ve vstupní struktuře VM_VOLUME_LAYOUT jsou nesprávně nastavena. |
The Size fields in the VM_VOLUME_LAYOUT input structure are incorrectly set. |
0xC0380042 | Již existuje žádost o oznámení čekající na vyřízení. Než požádáte o další oznámení, počkejte na vyřízení stávající žádosti. |
There is already a pending request for notifications. Wait for the existing request to return before requesting for more notifications. |
0xC0380043 | Aktuálně probíhá transakce. |
There is currently a transaction in process. |
0xC0380044 | Došlo k neočekávané změně rozložení mimo Správce svazků. |
An unexpected layout change occurred outside of the volume manager. |
0xC0380045 | Zadaný svazek obsahuje disk, který nebyl nalezen. |
The specified volume contains a missing disk. |
0xC0380046 | Zadané ID svazku je neplatné. Žádný svazek s tímto ID neexistuje. |
The specified volume id is invalid. There are no volumes with the specified volume id. |
0xC0380047 | Zadaná délka svazku je neplatná. |
The specified volume length is invalid. |
0xC0380048 | Zadaná velikost svazku není násobkem velikosti sektoru. |
The specified size for the volume is not a multiple of the sector size. |
0xC0380049 | Tato operace je podporována pouze u zrcadlených svazků. |
The operation is only supported on mirrored volumes. |
0xC038004A | Zadaný svazek neobsahuje oddíl vytvořený příkazem retain. |
The specified volume does not have a retain partition. |
0xC038004B | Zadaný svazek je offline. |
The specified volume is offline. |
0xC038004C | Zadaný svazek již obsahuje oddíl vytvořený příkazem retain. |
The specified volume already has a retain partition. |
0xC038004D | Zadaný počet rozsahů je neplatný. |
The specified number of extents is invalid. |
0xC038004E | Všechny disky ve svazky musí mít stejnou velikost sektorů. |
All disks participating to the volume must have the same sector size. |
0xC038004F | Došlo k chybám spouštěcího disku. |
The boot disk experienced failures. |
0xC0380050 | Konfigurace sady je offline. |
The configuration of the pack is offline. |
0xC0380051 | Konfigurace sady je online. |
The configuration of the pack is online. |
0xC0380052 | Zadaná sada není primární sada. |
The specified pack is not the primary pack. |
0xC0380053 | Žádný z disků se nepodařilo aktualizovat novým obsahem protokolu. |
All disks failed to be updated with the new content of the log. |
0xC0380054 | Zadaný počet disků v objektu plex je neplatný. |
The specified number of disks in a plex is invalid. |
0xC0380055 | Zadaný počet disků v členovi objektu plex je neplatný. |
The specified number of disks in a plex member is invalid. |
0xC0380056 | Tato operace není u zrcadlených svazků podporována. |
The operation is not supported on mirrored volumes. |
0xC0380057 | Tato operace je podporována pouze u jednoduchých a rozložených objektů plex. |
The operation is only supported on simple and spanned plexes. |
0xC0380058 | Sada nemá žádné platné kopie protokolu. |
The pack has no valid log copies. |
0xC0380059 | Primární sada již existuje. |
A primary pack is already present. |
0xC038005A | Zadaný počet disků je neplatný. |
The specified number of disks is invalid. |
0xC038005B | Systém nepodporuje zrcadlené svazky. |
The system does not support mirrored volumes. |
0xC038005C | Systém nepodporuje svazky RAID-5. |
The system does not support RAID-5 volumes. |
0xC0390002 | Počet položek ve výčtu překročil povolenou prahovou hodnotu. |
Entries enumerated have exceeded the allowed threshold. |
0xC03A0001 | Virtuální pevný disk je poškozen. Chybí zápatí jednotky virtuálního pevného disku. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer is missing. |
0xC03A0002 | Virtuální pevný disk je poškozen. Kontrolní součet zápatí jednotky virtuálního pevného disku se neshoduje s kontrolním součtem na disku. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0003 | Virtuální pevný disk je poškozen. Je poškozeno zápatí jednotky virtuálního pevného disku. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer in the virtual hard disk is corrupted. |
0xC03A0004 | Systém nerozpoznal formát souborů tohoto virtuálního disku. |
The system does not recognize the file format of this virtual hard disk. |
0xC03A0005 | Daná verze nepodporuje tuto verzi formátu souborů. |
The version does not support this version of the file format. |
0xC03A0006 | Virtuální pevný disk je poškozen. Kontrolní součet řídkého záhlaví se neshoduje s kontrolním součtem na disku. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0007 | Systém nepodporuje tuto verzi virtuálního pevného disku. Tato verze řídkého záhlaví není podporována. |
The system does not support this version of the virtual hard disk.This version of the sparse header is not supported. |
0xC03A0008 | Virtuální pevný disk je poškozen. Řídké záhlaví virtuálního pevného disku je poškozeno. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A0009 | Zápis na virtuální pevný disk se nezdařil, protože se systému nepodařilo na virtuálním pevném disku přidělit nový blok. |
Failed to write to the virtual hard disk failed because the system failed to allocate a new block in the virtual hard disk. |
0xC03A000A | Virtuální pevný disk je poškozen. Alokační tabulka bloku na virtuálním pevném disku je poškozená. |
The virtual hard disk is corrupted. The block allocation table in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A000B | Systém nepodporuje tuto verzi virtuálního pevného disku. Velikost bloku je neplatná. |
The system does not support this version of the virtual hard disk. The block size is invalid. |
0xC03A000C | Virtuální pevný disk je poškozen. Bitová mapa bloku se neshoduje s daty bloku existujícími na virtuálním pevném disku. |
The virtual hard disk is corrupted. The block bitmap does not match with the block data present in the virtual hard disk. |
0xC03A000D | Řetěz virtuálních pevných disků byl přerušen. V systému nelze nalézt nadřazený virtuální pevný disk pro rozdílový disk. |
The chain of virtual hard disks is broken. The system cannot locate the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A000E | Řetěz virtuálních pevných disků je poškozen. Identifikátory nadřazeného virtuálního pevného disku a rozdílového disku se neshodují. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A000F | Řetěz virtuálních pevných disků je poškozen. Časová razítka nadřazeného virtuálního pevného disku a rozdílového disku se neshodují. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. The time stamp of the parent virtual hard disk does not match the time stamp of the differencing disk. |
0xC03A0010 | Přečtení metadat virtuálního pevného disku se nezdařilo. |
Failed to read the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0011 | Zápis do metadat virtuálního pevného disku se nezdařil. |
Failed to write to the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0012 | Velikost virtuálního pevného disku je neplatná. |
The size of the virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0013 | Velikost souboru tohoto virtuálního pevného disku je neplatná. |
The file size of this virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0014 | Poskytovatel podpory virtuálního disku nebyl pro zadaný soubor nalezen. |
A virtual disk support provider for the specified file was not found. |
0xC03A0015 | Zadaný disk není virtuálním diskem. |
The specified disk is not a virtual disk. |
0xC03A0016 | Řetěz virtuálních disků je nepřístupný. Procesu nebyla udělena přístupová práva k nadřazenému virtuálnímu pevnému disku pro rozdílový disk. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. The process has not been granted access rights to the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A0017 | Řetěz virtuálních pevných disků je poškozen. Virtuální velikosti nadřazeného virtuálního pevného disku a rozdílového disku se neshodují. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the virtual sizes of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A0018 | Řetěz virtuálních pevných disků je poškozený. Rozdílový disk je označen ve vlastním nadřazeném řetězu. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. A differencing disk is indicated in its own parent chain. |
0xC03A0019 | Řetěz virtuálních disků je nepřístupný. Při otevírání dalšího virtuálního pevného disku v řetězu došlo k chybě. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. There was an error opening a virtual hard disk further up the chain. |
0xC03A001A | Z důvodu omezení systému virtuálního disku nebylo možné požadovanou operaci dokončit. Soubory virtuálních pevných disků musí být nekomprimované a nešifrované a nesmí být zhuštěné. |
The requested operation could not be completed due to a virtual disk system limitation. Virtual hard disk files must be uncompressed and unencrypted and must not be sparse. |
0xC03A001B | Požadovanou operaci nelze provést na virtuálním disku tohoto typu. |
The requested operation cannot be performed on a virtual disk of this type. |
0xC03A001C | Požadovanou operaci nelze provést na virtuálním disku v aktuálním stavu. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk in its current state. |
0xC03A001D | Velikost sektoru fyzického disku, na kterém se nachází virtuální disk, není podporována. |
The sector size of the physical disk on which the virtual disk resides is not supported. |
0xC03A001E | Disk již má jiného vlastníka. |
The disk is already owned by a different owner. |
0xC03A001F | Disk musí být offline nebo jen pro čtení. |
The disk must be offline or read-only. |
0xC03A0020 | Sledování změn není u tohoto virtuálního disku inicializováno. |
Change Tracking is not initialized for this virtual disk. |
0xC03A0021 | Velikost souboru sledování změn překročila maximální povolenou velikost. |
Size of change tracking file exceeded the maximum size limit. |
0xC03A0022 | Soubor VHD byl změněn z důvodu komprimace, rozšíření nebo offline aktualizací. |
VHD file is changed due to compaction, expansion, or offline updates. |
0xC03A0023 | Sledování změn virtuálního disku nemá platný stav k provedení této žádosti. Sledování změn mohlo být ukončeno nebo je již v požadovaném stavu. |
Change Tracking for the virtual disk is not in a valid state to perform this request. Change tracking could be discontinued or already in the requested state. |
0xC03A0024 | Soubor sledování změn virtuálního disku nemá platný stav. |
Change Tracking file for the virtual disk is not in a valid state. |
0xC03A0025 | Požadovanou operaci změny velikosti nelze dokončit, protože by mohlo dojít k zkrácení uživatelských dat uložených na virtuálním disku. |
The requested resize operation could not be completed because it might truncate user data residing on the virtual disk. |
0xC03A0026 | Požadovanou operaci nelze dokončit, protože nelze určit minimální bezpečnou velikost virtuálního disku.Může to být způsobeno chybějící nebo poškozenou tabulkou oddílů. |
The requested operation could not be completed because the virtual disk's minimum safe size could not be determined.This may be due to a missing or corrupt partition table. |
0xC03A0027 | Požadovanou operaci nelze dokončit, protože velikost virtuálního disku nelze dále bezpečně zmenšovat. |
The requested operation could not be completed because the virtual disk's size cannot be safely reduced further. |
0xC03A0028 | Pro poskytnutou položku metadat není v souboru virtuálního disku dostatek místa. |
There is not enough space in the virtual disk file for the provided metadata item. |
0xC03A0029 | Zadaný identifikátor sledování změn není platný. |
The specified change tracking identifier is not valid. |
0xC03A002A | Sledování změn je pro zadaný virtuální pevný disk zakázáno, takže nejsou k dispozici žádné informace o sledování změn. |
Change tracking is disabled for the specified virtual hard disk, so no change tracking information is available. |
0xC03A0030 | Nejsou k dispozici žádná data o sledování změn spojená se zadaným identifikátorem sledování změn. |
There is no change tracking data available associated with the specified change tracking identifier. |
0xC03B0001 | Port je už přidělený. |
The port is already allocated |
0xC03B0002 | Mapování portů se v dané síti nepodporuje. |
Port mapping is not supported on the given network |
0xC05C0000 | Na straně serveru byl uložen správný chybový kód s daty rozpoznávání. |
The proper error code with sense data was stored on server side. |
0xC05CFF00 | Požadovaná chybová data nejsou na serveru dostupná. |
The requested error data is not available on the server. |
0xC05CFF01 | Údaje Unit Attention jsou k dispozici iniciátorovi pro zadávání dotazů. |
Unit Attention data is available for the initiator to query. |
0xC05CFF02 | Došlo ke změně datové kapacity zařízení, výsledkem je podmínka Unit Attention. |
The data capacity of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF03 | V důsledku předchozí operace došlo k přepnutí rezervací tohoto iniciátora. Výsledkem je podmínka Unit Attention. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF04 | V důsledku předchozí operace došlo k uvolnění rezervací tohoto iniciátora. Výsledkem je podmínka Unit Attention. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being released, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF05 | V důsledku předchozí operace došlo k přepnutí registrací tohoto iniciátora. Výsledkem je podmínka Unit Attention. |
A previous operation resulted in this initiator's registrations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF06 | Došlo ke změně datového úložiště zařízení, výsledkem je podmínka Unit Attention. |
The data storage format of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF07 | Aktuální iniciátor nemá povoleno provést příkaz SCSI z důvodu konfliktu rezervací. |
The current initiator is not allowed to perform the SCSI command because of a reservation conflict. |
0xC05CFF08 | Více virtuálních počítačů sdílejících virtuální pevný disk je podporováno pouze u virtuálních disků s pevným nebo dynamickým formátem VHDX. |
Multiple virtual machines sharing a virtual hard disk is supported only on Fixed or Dynamic VHDX format virtual hard disks. |
0xC05CFF09 | Verze serveru neodpovídá požadované verzi. |
The server version does not match the requested version. |
0xC05CFF0A | Na virtuálním disku nelze provést požadovanou operaci, protože tento disk je nyní používán ve sdíleném režimu. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk as it is currently used in shared mode. |
0xC05CFF0B | Byl otevřen neplatný sdílený soubor VHDX kvůli chybějícímu ID iniciátora. Zkontrolujte související selhání nepřetržité dostupnosti. |
Invalid Shared VHDX open due to lack of initiator ID. Check for related Continuous Availability failures. |
0xC05CFF0C | Požadovaná operace se nezdařila z důvodu chybějícího souboru záložního úložiště. |
The requested operation failed due to a missing backing storage file. |
0xC05D0000 | Nepodařilo se vyjednat funkci hash integrity předběžného ověřování. |
Failed to negotiate a preauthentication integrity hash function. |
0xC05D0001 | Funkční úroveň aktuálního clusteru nepodporuje tento dialekt SMB. |
The current cluster functional level does not support this SMB dialect. |
0xC0E80000 | Příkaz nebyl v jádru zabezpečení rozpoznán. |
The command was not recognized by the security core |
0xC0EA0001 | Nebyly nalezeny žádné platné licence aplikací. |
No applicable app licenses found. |
0xC0EA0002 | Licence CLiP se nenašla. |
CLiP license not found. |
0xC0EA0003 | Licence zařízení CLiP se nenašla. |
CLiP device license not found. |
0xC0EA0004 | Licence CLiP má neplatný podpis. |
CLiP license has an invalid signature. |
0xC0EA0005 | Licence držitele klíčů CLiP je neplatná nebo chybí. |
CLiP keyholder license is invalid or missing. |
0xC0EA0006 | Platnost licence CLiP vypršela. |
CLiP license has expired. |
0xC0EA0007 | Licence CLiP je podepsaná neznámým zdrojem. |
CLiP license is signed by an unknown source. |
0xC0EA0008 | Licence CLiP není podepsaná. |
CLiP license is not signed. |
0xC0EA0009 | ID hardwaru licence CLiP je mimo toleranci. |
CLiP license hardware ID is out of tolerance. |
0xC0EA000A | ID zařízení licence CLiP neodpovídá ID zařízení v licenci vázané na zařízení. |
CLiP license device ID does not match the device ID in the bound device license. |