File name: | setupapi.dll.mui |
Size: | 52224 byte |
MD5: | 97b31cc2c37210b9eebd77d4ec57b25b |
SHA1: | f714b75bac1bded9cb54142c50725d5a8fbfee54 |
SHA256: | a684443b3695d2e3972f1b4aceda3e22a151f9464cf6bd086258a215449b4ef0 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Lithuanian | English |
---|---|---|
1 | Microsoft | Microsoft |
2 | (Nežinoma) | (Unknown) |
3 | Rasti failą | Locate File |
4 | Nepakanka atminties | Insufficient memory |
5 | (Papildomi modeliai) | (Additional models) |
100 | Reikalingi failai | Files Needed |
101 | %1 -- Reikalingi failai | %1 -- Files Needed |
102 | &Kopijuoti failus iš: | &Copy files from: |
103 | &Kopijuoti gamintojo failus iš: | &Copy manufacturer's files from: |
104 | Reikalingi kai kurie failai, esantys %1. | Some files on %1 are needed. |
105 | Reikalingas '%1' failas, esantis %2. | The file '%1' on %2 is needed. |
106 | Įdėkite gamintojo diegimo diską ir patikrinkite, ar žemiau tikrai esate pasirinkę reikiamą diską. | Insert the manufacturer's installation disk, and then make sure that the correct drive is selected below. |
107 | Įdėkite %1 į žemiau pasirinktą diskų įrenginį ir spustelėkite mygtuką Gerai. | Insert %1 into the drive selected below, and then click OK. |
108 | Įveskite failo maršrutą ir spustelėkite mygtuką Gerai. | Type the path where the file is located, and then click OK. |
109 | Įdėkite diską | Insert Disk |
110 | Kopijavimo klaida | Copy Error |
111 | Sąranka negali nukopijuoti %1 failo. | Setup cannot copy the file %1. |
112 | Jei atšauksite šio failo kopijavimą, sistema „Windows“ gali tinkamai neveikti. Ar tikrai norite atšaukti šį failą? | If you cancel copying this file Windows might not work correctly. Are you sure you want to cancel this file? |
113 | Jei atšauksite dabar, sistema „Windows“ gali tinkamai neveikti. Ar tikrai norite atšaukti? | If you cancel now Windows might not work correctly. Are you sure you want to cancel? |
114 | Patikrinkite, ar gamintojo diskas tikrai yra teisingai įdėtas į žemiau pasirinktą diskų įrenginį arba nurodykite vietą, kurioje yra tas failas. | Ensure that the manufacturer's disk is properly inserted in the drive selected below, or provide the location where the file can be found. |
115 | Patikrinkite, ar etikete '%1' pažymėtas diskas yra įdėtas į žemiau pasirinktą diskų įrenginį arba nurodykite vietą, kurioje yra tas failas. | Ensure that the disk labeled '%1' is in the drive selected below, or provide the location where the file can be found. |
116 | Patikrinkite, ar žemiau nurodyta teisinga vieta, arba nurodykite kitą vietą ir į nurodytą diskų įrenginį įdėkite '%1'. | Ensure that the location specified below is correct, or change it and insert '%1' in the drive you specify. |
117 | Įspėjimas | Warning |
120 | Išsami informacija apie klaidą | Error Details |
121 | Klaida | Error |
122 | Pervardijimo klaida | Rename Error |
123 | Naikinimo klaida | Delete Error |
124 | Atsarginio kopijavimo klaida | Backup Error |
125 | Ar norite tęsti sąranką nenukopijavę šio failo? | Do you want to continue Setup without copying this file? |
126 | &Kartoti | &Retry |
127 | nenurodyta kalba | unspecified language |
128 | nežinoma kalba | unknown language |
142 | Atsarginė %1 kopija | Backup %1 |
143 | Iš %1 | From %1 |
144 | Į %1 | To %1 |
145 | %1 | %1 |
146 | %1 -- Kopijuojami failai... | %1 -- Copying Files... |
147 | Kopijuojami failai... | Copying Files... |
148 | %1 --Pervardijami failai... | %1 -- Renaming Files... |
149 | Pervardijami failai... | Renaming Files... |
150 | %1 -- Naikinami failai... | %1 -- Deleting Files... |
151 | Naikinami failai... | Deleting Files... |
152 | %1 -- Daroma atsarginė failų kopija... | %1 -- Backup Files... |
153 | Daroma atsarginė failų kopija... | Backup Files... |
154 | Neįmanoma nukopijuoti failų į paskirties katalogą | Cannot copy file to destination directory |
155 | Diegimas dar nebaigtas. Ar tikrai norite jį atšaukti? | Installation is not yet completed. Are you sure you want to cancel? |
156 | Patvirtinti diegimo atšaukimą | Confirm installation cancel |
200 | %s: šie modeliai yra suderinami su jūsų aparatūra. Pasirinkite norimą nustatyti modelį ir spustelėkite mygtuką Gerai. | %s: The following models are compatible with your hardware. Click the one you want to set up, and then click OK. |
201 | Pasirinkite jūsų aparatūrą atitinkantį %s ir spustelėkite mygtuką Gerai. Jei nežinote, kokį modelį turite, spustelėkite mygtuką Gerai. | Click the %s that matches your hardware, and then click OK. If you don't know which model you have, click OK. |
205 | Jei jūsų modelio sąraše nėra, spustelėkite Rodyti visus įrenginius. | If your model is not on the list, click Show All Devices. |
206 | Jei turite šio įrenginio diegimo diską, spustelėkite Turiu diską. | If you have an installation disk for this device, click Have Disk. |
212 | Sąraše rodoma tik tai, kas buvo rasta diegimo diske. | This list shows only what was found on the installation disk. |
309 | Diegti iš disko | Install From Disk |
430 | Pasirinkite savo aparatūros gamintoją bei modelį, ir spustelėkite mygtuką Pirmyn. Jei turite diską su norima įdiegti tvarkykle, spustelėkite Turiu diską. | Select the manufacturer and model of your hardware device and then click Next. If you have a disk that contains the driver you want to install, click Have Disk. |
704 | Pažymėkite įrenginį | Select Device |
1000 | Išteklių tipas | Resource type |
1001 | Parametras | Setting |
1002 | Jūs negalite tiesiogiai modifikuoti šio įrenginio išteklių. Jei norite keisti jo išteklius, turite keisti jo pirmtako įrenginio išteklius. | You cannot modify the resources for this device directly. To change its resources, change the resources of its parent device. |
1003 | Bazinė konfigūracija | Basic configuration |
1005 | Atminties sritis | Memory Range |
1006 | Įvedimo/Išvedimo sritis | Input/Output Range |
1007 | Tiesioginė kreiptis į atmintį | Direct Memory Access |
1008 | Pertraukties užklausa | Interrupt Request |
1009 | pertraukties užklausa | interrupt request |
1010 | tiesioginė kreiptis į atmintį | direct memory access |
1011 | atminties sritis | memory range |
1012 | įvedimo/išvedimo sritis | input/output range |
1014 | Nepaisyti konfigūracijos | Override configuration |
1015 | Didelis atminties diapazonas | Large Memory Range |
1016 | didelis atminties diapazonas | large memory range |
1020 | Norint naudotis šia rekomenduojama konfigūracija, reikia patiems tiesiogiai nustatyti išteklius, paženklintus simboliu „?“ | Before you can use this forced configuration, resources marked with '?' must be explicitly set |
1022 | Šis įrenginys dabar nenaudoja jokių išteklių, nes yra neįjungtas. | This device isn't using any resources because it is not currently enabled. |
1023 | Šis įrenginys dabar nenaudoja jokių išteklių, nes turi problemą. | This device isn't using any resources because it has a problem. |
1024 | Šis įrenginys neranda laisvų, galimų naudoti išteklių. Jei norite naudoti šį įrenginį, turėsite išjungti vieną iš kitų sistemos įrenginių. |
This device cannot find enough free resources that it can use. If you want to use this device, you will need to disable one of the other devices on this system. |
1025 | Šio įrenginio naudojami ištekliai neatitinka jokios žinomos jo konfigūracijos. Jei išteklius šiam įrenginiui norite priskirti patys, spustelėkite pasirinktį Nustatyti konfigūraciją patiems. | The resources this device is using do not match any of its known configurations. To assign resources manually for this device, click Set Configuration Manually. |
1026 | Neleidžiama nieko modifikuoti | No Modifications Allowed |
1027 | Įveskite šiam įrenginiui norimą nustatyti %s. |
Enter the %s you would like to set for this device. |
1028 | Galite įvesti konkrečią sritį ir artimiausia galiojanti sritis bus išrinkta automatiškai arba sritį galite pasirinkti rodyklių (aukštyn ir žemyn) mygtukais. | You may either enter a specific range and the nearest valid range will be automatically selected, or you may select a range using the up and down arrows. |
1029 | Redaguoti išteklių parametrą | Edit Resource Setting |
1030 | Jūsų įvestas šio įrenginio parametras %1 negalioja. Kitas galiojantis %2 parametras buvo pasirinktas automatiškai. Ar norėtumėte toliau naudoti naują parametrą? |
The setting you entered, %1, is not valid for this device. The next valid setting of %2 has been chosen automatically. Would you like to continue using the new setting? |
1033 | Jūsų įvesta pradžios arba pabaigos reikšmė yra neleistina. Patikrinkite, ar pradžios ir pabaigos reikšmės yra nuo 0x00000000 iki 0xFFFFFFFF. |
Either the starting or ending value you entered is invalid. Check that the starting and ending values are between 0x00000000 and 0xFFFFFFFF. |
1034 | Jūsų įvesta pradžios arba pabaigos reikšmė yra neleistina. Patikrinkite, ar pradžios ir pabaigos reikšmės yra nuo 0x0000 iki 0xFFFF. |
Either the starting or ending value you entered is invalid. Check that the starting and ending values are between 0x0000 and 0xFFFF. |
1035 | Įvesta tiesioginės kreipties į atmintį (DMA) reikšmė yra neleistina. Patikrinkite, ar DMA reikšmė yra nuo 0 iki 7. |
The direct memory access (DMA) value entered is invalid. Check that the DMA value is between 0 and 7. |
1036 | Įvesta pertraukties užklausos (IRQ) reikšmė yra neteisinga. Patikrinkite, ar IRQ reikšmė yra nuo 0 iki 15. |
The interrupt request (IRQ) value entered is invalid. Please check that the IRQ value is between 0 and 15. |
1037 | Įspėjimas: jūsų pasirinktas parametras nesuderinamas su kitu įrenginiu. Jei norite pasirinkti kitą išteklių parametrą, spustelėkite mygtuką Ne. Jei norite tęsti, spustelėkite mygtuką Taip. |
Warning: The setting you have chosen conflicts with another device. To select a different resource setting, click No. To continue, click Yes. |
1038 | Įspėjimas apie nesuderinamumą | Conflict Warning |
1039 | Jūsų įvesta pradžios arba pabaigos reikšmė yra neleistina. Patikrinkite, ar pradžios ir pabaigos reikšmės yra nuo 0x00000000'00000000 iki 0xFFFFFFFF'FFFFFFFF. |
Either the starting or ending value you entered is invalid. Check that the starting and ending values are between 0x00000000'00000000 and 0xFFFFFFFF'FFFFFFFF. |
1049 | Šiuo metu nėra jokios informacijos apie nesuderinamumą. | No conflict information is currently available. |
1050 | Šioje konfigūracijoje išteklių keisti negalima. Lauke Parametrai pagal galite pasirinkti kitą konfigūraciją. | You cannot modify the resources in this configuration. Try choosing a different configuration in the 'Settings Based On' box. |
1051 | Šioje konfigūracijoje šio išteklių parametro modifikuoti negalima. Lauke Parametrai pagal pasirinkite kitą konfigūraciją. | This resource setting cannot be modified in this configuration. Try choosing a different configuration in the 'Settings Based On' box. |
1053 | Galite įvesti konkrečią reikšmę ir artimiausia leistina reikšmė bus išrinkta automatiškai arba reikšmę galite pasirinkti rodyklių (aukštyn ir žemyn) mygtukais. | You may either enter a specific value and the nearest valid value will be automatically selected, or you may select a value using the up and down arrows. |
1054 | Redaguoti %s | Edit %s |
1055 | Sistema „Windows“ negali nustatyti, ar jūsų pasirinktas parametras nesuderinamas su kitu įrenginiu. | Windows cannot determine if the setting you have chosen conflicts with another device. |
1056 | Nežinoma | Unknown |
1057 | Jūsų pasirinktas parametras suderinamas su visais kitais įrenginiais. | The setting you have chosen does not conflict with any other devices. |
1058 | Visi įrenginiai yra suderinami. | No devices are conflicting. |
1060 | Rekomenduojamos konfigūracijos kūrimas | Creating a Forced Configuration |
1061 | Patys sureguliavote vieną ar daugiau išteklių parametrų. |
You adjusted one or more resource settings manually. |
1062 | Jei tęsite, šie parametrai bus priskirti įrenginiui. |
If you continue, these settings will be assigned to the device. |
1063 | Ar norite tęsti? | Do you want to continue? |
1065 | Įspėjimas: jūsų pasirinktas parametras nesuderinamas su šiais įrenginiais: | Warning: The setting you have chosen conflicts with the following device(s): |
1066 | %1!s! %2!s! naudoja:
|
%1!s! %2!s! used by:
|
1067 | Viskas suderinama. | No conflicts. |
1068 | Šiam įrenginiui nereikalingi jokie ištekliai. | This device does not require any resources. |
1069 | Iš pradžių pasirinkite norimus redaguoti išteklius. | First select the resource you wish to edit. |
1071 | %1!s! %2!s! neprieinamas.
|
%1!s! %2!s! not available.
|
1072 | Sistema „Windows“ negali nustatyti, ar šis įrenginys yra nesuderinamas su kokiais nors ištekliais. | Windows cannot determine if there are any resource conflicts for this device. |
1073 | Nežinomas įrenginys | Unknown Device |
1074 | modelis | model |
1075 | Įspėjimas: jūsų pasirinktas parametras gali neveikti dėl šių priežasčių: | Warning: The setting you have chosen may not work due to the following reason(s): |
1076 | Šie ištekliai neprieinami | The resource is unavailable |
1077 | Dabartinė konfigūracija | Current configuration |
1102 | Įvesties/Išvesties sritis | I/O Range |
1103 | DMA | DMA |
1104 | IRQ | IRQ |
2000 | Informacija apie sąranką | Setup Information |
2001 | Informacija apie parengtinio kompiliavimo sąranką | Precompiled Setup Information |
2002 | &Diegti | &Install |
2011 | Modelis | Model |
2012 | Gamintojas | Manufacturer |
2013 | Ši tvarkyklė pasirašyta elektroniniu parašu. | This driver is digitally signed. |
2014 | Ši tvarkyklė nepasirašyta elektroniniu parašu! | This driver is not digitally signed! |
2015 | Šiame diske Authenticode (tm) parašą. | This driver has an Authenticode(tm) signature. |
2016 | „Windows“, skirta 32 bitų sistemoms | Windows for 32-bit systems |
2017 | „Windows“, skirta Itanium pagrįstoms sistemoms | Windows for Itanium-based systems |
2018 | „Windows“, skirta x64 bitų pagrindo sistemoms | Windows for x64-based systems |
2019 | „Windows“, skirta ARM pagrindo sistemoms | Windows for ARM-based systems |
3001 | Informacija | Information |
3004 | Neištaisoma klaida | Fatal Error |
4206 | Įrenginio diegimo programos klaida | Device installer error |
5320 | Nežinomos tvarkyklės programinės įrangos paketas | Unknown driver software package |
5330 | Įspėjimas dėl tvarkyklės naujinimo | Update Driver Warning |
5331 | Įdiegti šio įrenginio tvarkyklę nerekomenduojama, nes „Windows“ negali patikrinti, ar ji suderinama su jūsų aparatūra. | Installing this device driver is not recommended because Windows cannot verify that it is compatible with your hardware. |
5332 | „Windows“ tvarkyklių kabinetas | Windows Driver Cabinet |
5333 | (Nepavyksta rasti jokių šio įrenginio tvarkyklių) | (Unable to find any drivers for this device) |
5334 | (Sudaromas visų įrenginių sąrašas) | (Retrieving a list of all devices) |
5335 | Sistemai „Windows“ nepavyko rasti jokių šio įrenginio tvarkyklių. Jei turite diską su atnaujinta tvarkykle arba norite jos ieškoti kitoje vietoje, spustelėkite mygtuką Gerai. |
Windows was unable to find any drivers for this device. If you have a disk that contains the updated driver, or you wish to search in another location, click OK. |
5336 | Jei ši tvarkyklė yra nesuderinama, jūsų aparatūra tinkamai neveiks ir jūsų kompiuteris gali tapti nestabilus arba iš viso nustoti veikti. | If the driver is not compatible, your hardware will not work correctly and your computer might become unstable or stop working completely. |
5337 | Ar norite tęsti šios tvarkyklės diegimą? | Do you want to continue installing this driver? |
5340 | Pasirinkite norimą įdiegti šio įrenginio tvarkyklę. | Select the device driver you want to install for this hardware. |
5342 | Versija: %0d.%0d.%0d.%0d | Version: %0d.%0d.%0d.%0d |
5343 | Taip | Yes |
5344 | Ne | No |
5345 | Tolesnis šios programinės įrangos diegimas iš karto arba ateityje gali pabloginti arba destabilizuoti jūsų sistemos veikimą. Bendrovė Microsoft primygtinai | Continuing your installation of this software may impair or destabilize the correct operation of your system either immediately or in the future. Microsoft strongly |
5346 | rekomenduoja dabar nutraukti diegimą ir kreiptis į šios aparatūros pardavėją su prašymu pateikti sistemos „Windows Logo“tipo testu patikrintą programinę įrangą. | recommends that you stop this installation now and contact the hardware vendor for software that has passed Windows Logo testing. |
5348 | rekomenduoja dabar nutraukti diegimą ir kreiptis į šios programinės įrangos pardavėją su prašymu pateikti sistemos „Windows Logo“tipo testu patikrintą aparatūrą. | recommends that you stop this installation now and contact the software vendor for software that has passed Windows Logo testing. |
5349 | Nežinomas leidėjas | Unknown Publisher |
5350 | Nežinomo leidėjo sertifikato išdavėjas | Unknown Publisher Certificate Issuer |
5400 | Failas nerastas arba netinkamas jo formatas. | File not found or not valid format. |
5401 | Patikimas teikėjas yra nežinomas arba netinkamai sukonfigūruotas. | The Trust Provider is unknown or not configured properly. |
5402 | Objektas, kurį reikia patvirtinti, nežinomas Patikimam tiekėjui. | The object to be verified is unknown to the Trust Provider. |
5403 | Authenticode parašo nerasta. | Authenticode signature not found. |
5404 | Parašas nesutampa su pasirašyto pranešimo turiniu. | The signature does not match the content of the signed message. |
5405 | Turinys nesutampa su parašu. | Content does not match the signature. |
5406 | Pasirašė nepatikimas asmuo. | Signature does not contain a valid signer. |
5407 | Paraše nėra galiojančio pasirašymo sertifikato. | Signature does not contain a valid signing certificate. |
5408 | Paraše nėra galiojančio skaitiklio pasirašymo sertifikato. | Signature does not contain a valid counter signing certificate. |
5409 | Sertifikatas (pasirašymo arba išdavimo) baigė galioti. | A certificate (signing or issuer) has expired. |
5410 | Sertifikato parašo nepavyko patvirtinti pasinaudojus išdavėjo sertifikatu. | Certificate signature could not be verified using issuer's certificate. |
5411 | Negalima kurti sertifikatų grandinės iš pasirašymo sertifikato į šakninį katalogą. | Unable to create certificate chain from the signing certificate to a root. |
5412 | Šakninis sertifikatas nebuvo įgalintas kaip patikimas pagrindas. | The root certificate has not been enabled as a trusted root. |
5413 | Tikrinimo šakninis katalogas nebuvo įgalintas kaip patikimas šakninis katalogas. | The test root has not been enabled as a trusted root. |
5414 | Pasirašymo sertifikato pradžios arba pabaigos laikas yra už jo išdavimo pradžios arba pabaigos laiko ribų. | Signing certificate's starting or ending time is outside one of its issuer's starting or ending time. |
5415 | Nurodytas sertifikate tikslas (pasirašymo arba išdavimo) negalioja Authenticode. | A purpose specified in a certificate (signing or issuer) makes it invalid for Authenticode. |
5416 | Pagrindinis apribojimas sertifikato paraše negalioja Authenticode. | A basic constraint of a certificate in the signature failed for Authenticode. |
5417 | Sertifikatas neturi Authenticode finansinio plėtinio arba jo neatitinka. | Certificate does not contain or does not meet the Authenticode financial extension. |
5418 | Parašas yra su data. Tačiau šios datos negalima patvirtinti. | The signature contains a time stamp. However, the time stamp could not be verified. |
5419 | Pasirašymo arba išdavimo sertifikatas buvo panaikintas. | Signing certificate or issuing certificate has been revoked. |
5420 | Įvyko klaida jungiantis prie operatyviojo panaikinimo serverio. | An error occurred while accessing online revocation server. |
5421 | Authenticode su dabartiniais strategijos parametrais nepasitiki parašu. | Signature is not trusted by Authenticode with the current policy settings. |
5422 | Sertifikato plėtinys reiškia, kad sertifikato negalima naudoti Authenticode. | The extension in a certificate means the certificate can not be used for Authenticode. |
5423 | Šakninio sertifikato naudojimas pagal pareikalavimą nebuvo įgalintas. | The root certificate has not been enabled for the requested use. |
5424 | Įdiegtame INF faile nėra skaitmeninio parašo informacijos. | The installed INF file does not contain digital signature information. |
5425 | ASN šifravimo klaida (MSOSS klaidos kodas: 0x%1) | Error in ASN encoding (MSOSS error code: 0x%1) |
5426 | Authenticode klaida (klaidos kodas: 0x%1) | Error in Authenticode (error code: 0x%1) |
5427 | Leidėjo autentiškumas patvirtintas | Publisher authenticity verified by |
5430 | &Visada pasitikėti programine įranga iš "%1" | &Always trust software from "%1" |
5431 | Nežinoma tvarkyklės paketo programinė įranga | Unknown driver package software |
5432 | Ar norite įdiegti tvarkyklės programinę įrangą iš "%1"? | Would you like to install driver software from "%1"? |
5433 | (Nėra galimo aprašo) | (No description available) |
5450 | Nepasirašyta elektroniniu parašu | Not digitally signed |
5451 | Įrenginio tvarkyklės paketo diegimas: | Device Driver Package Install: |
5461 | „Windows“ perspės, jei yra galimų atlikti veiksmų, kad būtų sužadintas ir paleistas įrenginys. | Windows will notify you if there are steps you can take to get your device up and running. |
5462 | Dabar ieškoti tinkle galimo sprendimo | Check online for a solution now |
5463 | Vėliau ieškoti tinkle galimo sprendimo | Check online for a solution later |
5464 | Neieškoti tinkle | Don't check online |
5469 | Neieškoti tinkle; nustatysiu šį įrenginį vėliau | Don't check online; I'll set up this device later |
5470 | Tvarkyklės programinės įrangos diegimas | Driver software installation |
5471 | Neįmanoma rasti tvarkyklės programinės įrangos | Could not find driver software |
5472 | „Windows“ nustatė naują įrenginį, prijungtą prie jūsų kompiuterio, tačiau negali rasti tvarkyklės programinės įrangos, kurios reikia, kad šis įrenginys būtų naudotinas. Kiekvienas įrenginio gamintojas su įrenginiu pateikia tvarkyklės programinės įrangos diską arba leidžia šią medžiagą atsisiųsti iš savo svetainės. Įrenginio aparatūros ID yra %ws. | Windows detected a new device attached to your computer, but could not find the driver software it needs to make the device usable. Each device manufacturer typically includes driver software of a CD that comes with the device, or as a download from its website. The hardware ID of your device is %ws. |
5474 | Neįmanoma įdiegti tvarkyklės programinės įrangos | Could not install driver software |
5475 | „Windows“ negali nukopijuoti visų failų, reikalingų įdiegti šio įrenginio tvarkyklės programinei įrangai. Taip kartais atsitinka, jei tvarkyklės programinė įranga nebuvo sukurta šiai „Windows“ versijai. | Windows could not copy all of the files needed to install this device driver software. This sometimes happens when the driver software was not designed for this version of Windows. |
5477 | Neįmanoma įdiegti įrenginio tvarkyklės programinės įrangos | Could not install driver software for device |
5478 | „Windows“ nustatė problemą diegiant įrenginio tvarkyklės programinę įrangą, skirtą %ws | Windows encountered a problem while installing device drivers for your %ws |
5479 | Neįmanoma įkelti tvarkyklės programinės įrangos | Could not load driver software |
5480 | „Windows“ sėkmingai įdiegė įrenginio tvarkyklės programinę įrangą, tačiau tvarkyklės programinei įrangai iškilo problema, kai ji buvo paleista veikti. Problemos kodas yra %d. | Windows was able to successfully install device driver software, but the driver software encountered a problem when it tried to run. The problem code is %d. |
5481 | Architektūra | Architecture |
5482 | Aparatūros ID | Hardware Id |
5483 | Win32 klaida | Win32 error |
5484 | INF pavadinimas | Inf name |
5485 | Tvarkyklės paketo maiša | Driver Package hash |
5486 | DD diegimo skyriaus pavadinimas | DDInstall section name |
5487 | Sąrankos klasės GUID | Setup class GUID |
5488 | PnP problemos kodas | PnP problem code |
5489 | Tvarkyklės pavadinimas | Driver name |
5490 | Tvarkyklės versija | Driver version |
5491 | Tvarkyklės data | Driver date |
5493 | Įdiegta bendroji tvarkyklės programinė įranga | Installed generic driver software |
5494 | „Windows“ įdiegė tvarkyklės programinę įrangą, kuri palaiko pagrindines %ws funkcijas. Jos gamintojas gali pateikti programinę įrangą, įgalinančią papildomas funkcijas. | Windows installed driver software that supports the basic features of your %ws. Its manufacturer may provide software that enables additional features. |
5495 | Tvarkyklės data ir versija | Driver date and version |
5496 | OS versija | OS Version |
5497 | Diegimo kalba | Install Language |
5510 | Klasės aprašas | Class Description |
0x0000EA60 | MSG_FIRST | MSG_FIRST |
0x0000EA61 | %1 (klaida #%2!u!).Šaltinis: %3Paskirties vieta: %4%0 | %1 (error #%2!u!).Source: %3Destination: %4%0 |
0x0000EA66 | Pervardijant failą įvyko klaida: %1 (klaida #%2!u!).Dabartinis failo vardas: %3Naujas failo vardas: %4Spustelėkite mygtuką Kartoti, jei operaciją norite pakartoti, arba mygtuką Atšaukti, jei norite ją atšaukti.%0 | An error occurred while renaming a file: \"%1\" (error #%2!u!).Current file name: %3New file name: %4Click Retry to retry the operation or click Cancel to cancel.%0 |
0x0000EA67 | Naikinant failą %1 įvyko klaida.%2 (klaida #%3!u!).Spustelėkite mygtuką Kartoti, jei operaciją norite pakartoti, arba mygtuką Atšaukti, jei norite ją atšaukti.%0 | An error occurred while deleting file %1.%2 (error #%3!u!).Click Retry to retry the operation or click Cancel to cancel.%0 |
0x0000EA68 | Reikalingi failai jau įdiegti į standųjį diską. Sąrankai gali būti naudojami šie esami failai arba jie gali būti perkopijuojami iš originaliojo sistemos „Windows“ kompaktinio disko, arba iš bendrųjų tinklo išteklių.Ar failų kopijavimą norite praleisti ir naudoti esamus failus? (Jei spustelėsite mygtuką Ne, būsite paraginti įdėti originalųjį sistemos „Windows“ kompaktinį diską arba nurodytą kitą vietą, kurioje galima rasti reikalingus failus.)%0 | The required files are already installed on your hard disk. Setup can use these existing files, or Setup can recopy them from your original Windows CD-ROM or from a network share.Would you like to skip file copying and use the existing files? (If you click No, you will be prompted to insert your Windows CD-ROM or to supply an alternate location where the needed files may be found.)%0 |
0x0000EA69 | Norint tęsti toliau reikia būti pasirinkus elementą. | You must select an item before continuing. |
0x0000EA6A | Nurodytame aplanke nėra įrenginio programinės įrangos tvarkyklės. Pasirinkite aplanką, kuriame yra programinės įrangos tvarkyklė, ir bandykite dar kartą. | The folder you specified doesn't contain driver software for your device. Select a folder that contains your driver software and try again. |
0x0000EA6B | Sistema „Windows“ negali įkelti %1 diegimo programos. Kreipkitės pagalbos į savo aparatūros pardavėją. | Windows could not load the installer for %1. Contact your hardware vendor for assistance. |
0x0000EA6C | Sistema „Windows“ negali nuskaityti įrenginių sąrašo. | Windows could not retrieve the list of devices. |
0x0000EA6D | Įdiegti nepavyko. | Installation failed. |
0x0000EA6E | Diską, paženklintą etikete '%1', įdėkite į diskų įrenginį '%2!c!:' ir spustelėkite mygtuką Gerai.Mygtuką Gerai spustelėkite ir neįdėję disko, jei norite nurodyti alternatyvią vietą sąrankos failams.%0 | Please insert the disc labeled '%1' into drive '%2!c!:' and then click OK.You can also click OK without inserting a disc if you want to specify an alternate location for the setup files.%0 |
0x0000EA70 | Darant atsarginę failo %1 kopiją įvyko klaida.%2 (klaida #%3!u!).Spustelėkite mygtuką Kartoti, jei operaciją norite pakartoti, arba mygtuką Atšaukti, jei operaciją norite atšaukti.%0 | An error occurred while backing up file %1.%2 (error #%3!u!).Click Retry to retry the operation or click Cancel to cancel.%0 |
0x0000EA76 | Kopijuojant failą %1 įvyko klaida.%2.Spustelėkite mygtuką Kartoti, jei operaciją norite kartoti, arba mygtuką Atšaukti, jei operaciją norite atšaukti.%0 | An error occurred while copying file %1.%2.Click Retry to retry the operation or click Cancel to cancel.%0 |
0x0000EA77 | „Windows“ nepavyko iš „Windows Update“ gauti įrenginių sąrašo. Bandykite dar kartą vėliau. | Windows was unable to get a list of devices from Windows Update. Please try again later. |
0x0000EA78 | Nurodytame aplanke nėra su įrenginiu suderinamos programinės įrangos tvarkyklės. Jei aplanke yra tvarkyklė, patikrinkite, ar ji sukurta veikti su %1. | The folder you specified doesn't contain a compatible software driver for your device. If the folder contains a driver, make sure it is designed to work with %1. |
0x00004E21 | Tvarkyklės valdymo priemonė baigė tvarkyklės %1, skirtos įrenginio egzemplioriaus ID %4, diegimą nurodydama tokią būseną: %9. | Driver Management concluded the process to install driver %1 for Device Instance ID %4 with the following status: %9. |
0x00004E22 | Tvarkyklės valdymo priemonė baigė tvarkyklės %1 iš įrenginio egzemplioriaus ID %4 šalinimą nurodydama tokią būseną: %9. | Driver Management concluded the process to remove driver %1 from Device Instance ID %4 with the following status: %9. |
0x00004E23 | Tvarkyklės valdymo priemonė baigė tarnybos %1, skirtos įrenginio egzemplioriaus ID %3, įtraukimą nurodydama tokią būseną: %6. | Driver Management has concluded the process to add Service %1 for Device Instance ID %3 with the following status: %6. |
0x00004E24 | Tvarkyklės valdymo priemonė baigė tarnybos %1 iš įrenginio egzemplioriaus ID %3 šalinimą nurodydama tokią būseną: %6. | Driver Management has concluded the process to remove Service %1 for Device Instance ID %3 with the following status: %6. |
0x00004E25 | Tvarkyklės valdymo priemonė apribojo įrenginio egzemplioriaus ID %1 diegimą dėl įrenginio diegimo apribojimo strategijos parametrų. | Driver Management has restricted the installation of Device Instance ID %1 because of a Device Installation Restriction policy setting. |
0x00004E26 | Tvarkyklės valdymo priemonė atidėjo įrenginio egzemplioriaus ID %1 diegimo procesą iki tol, kol buvo pasirinkta tvarkyklė, skirta įrenginio diegimo apribojimo strategijos parametrams. | Driver Management has deferred the process to install Device Instance ID %1 until a driver has been selected because of a Device Installation Restriction policy setting. |
0x00004E27 | Tvarkyklės valdymo priemonė pašalino įrenginio egzemplioriaus ID %1 dėl įrenginio diegimo apribojimo strategijos parametrų. | Driver Management has removed Device Instance ID %1 because of a Device Installation Restriction policy setting. |
0x00004E28 | Tvarkyklės valdymo priemonė nepašalino įrenginio egzemplioriaus ID %1 dėl atitinkamo strategijos apribojimo, nes jis yra privalomas sistemos įrenginys. | Driver Management has not removed Device Instance ID %1 with matching policy restriction because it is a required system device. |
0x00004E29 | Tvarkyklės valdymo priemonė perkraus sistemą po %1 sekundžių, kad būtų įvykdyti įrenginio diegimo apribojimo strategijos parametrai. | Driver Management will reboot the system in %1 seconds to enforce a Device Installation Restriction policy setting. |
0x10000031 | Atsakymo laikas | Response Time |
0x30000001 | Pradėti | Start |
0x30000002 | Stabdyti | Stop |
0x70001C20 | Pakeista būsena Užbaikite diegimo operacijas. | Finish Install Operations state has changed. |
0x80000107 | Tarnyba '%1' prieš ją sustabdant galėjo neatsisakyti įrenginio įvykių pranešimų. | The service '%1' may not have unregistered for device event notifications before it was stopped. |
0x80000108 | Kliento pusės įrenginio diegimas neatliktas, nes failas '%1' nebuvo rastas. | Client side device installation was not performed because the file '%1' was not found. |
0x80000109 | HotPlug pranešimas neatliktas, nes failas '%1' nebuvo rastas. | HotPlug notification was not performed because the file '%1' was not found. |
0x8000010A | Prijungti ir paleisti vartotojo sąsajos dialogai EmbeddedNT buvo sulaikyti. | Plug and Play user-interface dialogs have been suppressed on EmbeddedNT. |
0x8000010B | Kliento pusės įrenginio diegimas, skirtas '%1', neatliktas, nes buvo sulaikyti visi vartotojo sąsajos dialogai. | Client side device installation was not performed for '%1' because all user-interface dialogs have been suppressed. |
0x8000010C | HotPlug pranešimas, skirtas '%1', neatliktas, nes buvo sulaikyti visi vartotojo sąsajos dialogai. | HotPlug notification was not performed for '%1' because all user-interface dialogs have been suppressed. |
0x8000010E | Prijungti ir paleisti vartotojo sąsajos dialogai buvo sulaikyti esant gamykliniam režimui. | Plug and Play user-interface dialogs have been suppressed in Factory Mode. |
0x90000001 | Microsoft-Windows-UserPnp | Microsoft-Windows-UserPnp |
0x90000002 | Sistema | System |
0xB0001D7E | Naujas įrenginys įtrauktas į diegimo eilę. | New device queued up for install. |
0xB0001D7F | Buvo paleista Prijungti ir paleisti diegimo planuoklė. | Plug and Play install scheduler has started. |
0xB0001D80 | Prijungti ir paleisti diegimo planuoklė buvo uždaryta. | Plug and Play install scheduler has exited. |
0xB0001D81 | Buvo paleista Prijungti ir paleisti diegimo darbuotojo gija. | Plug and Play install worker thread has started. |
0xB0001D82 | Prijungti ir paleisti diegimo darbuotojo gija buvo uždaryta. | Plug and Play install worker thread has exited. |
0xB0001D83 | Dabartinio įrenginio pagrindinis objektas jau yra diegimo eilės pradžioje. | Parent of current device is already ahead in the install queue. |
0xB0001D84 | Dabartinis įrenginys yra tomo momentinės nuotraukos įrenginys. | Current device is a volume snapshot device. |
0xB0001E14 | Pradėti apdorojimą '%1'. | Start processing '%1'. |
0xB0001E15 | Apdorojimas baigas '%1' (Err=%2). | Finished processing '%1' (Err=%2). |
0xB0001E16 | PRADĖTI: Branduolio įrenginio diegimo operacijos. | START: Core device install operations. |
0xB0001E17 | BAIGTI: Branduolio įrenginio diegimo operacijos. | END: Core device install operations. |
0xB0001E18 | ĮEITI: Sinchronizavimas laukia, kol bus įdiegtas pagrindinis įrenginys. | ENTER: Synchronization wait for core device install. |
0xB0001E19 | IŠEITI: Sinchronizavimas laukia, kol bus įdiegtas pagrindinis įrenginys. | EXIT: Synchronization wait for core device install. |
0xB0001E1C | ĮEITI: parengti tvarkyklės paketą | ENTER: Stage driver package |
0xB0001E1D | IŠEITI: parengti tvarkyklės paketą | EXIT: Stage driver package |
0xB0001E26 | ĮEITI: Įrenginio diegimo apribojimų strategijos patikrinimas. | ENTER: Device installation restrictions policy check. |
0xB0001E27 | IŠEITI: Įrenginio diegimo apribojimų strategijos patikrinimas. | EXIT: Device installation restrictions policy check. |
0xB0001E28 | ĮEITI: Versijos tvarkyklės informacinis sąrašas. | ENTER: Build driver info list. |
0xB0001E29 | IŠEITI: Versijos tvarkyklės informacinis sąrašas. | EXIT: Build driver info list. |
0xB0001E2A | ĮEITI: Versijos tvarkyklės informacinis sąrašas – ieškoti paskelbtų INF. | ENTER: Build driver info list - search published INFs. |
0xB0001E2B | IŠEITI: Versijos tvarkyklės informacinis sąrašas – ieškoti paskelbtų INF. | EXIT: Build driver info list - search published INFs. |
0xB0001E2C | ĮEITI: Kurti tvarkyklių informacinį sąrašą – ieškoti įrenginio kelio. | ENTER: Build driver info list - search Device Path. |
0xB0001E2D | IŠEITI: Kurti tvarkyklių informacinį sąrašą – ieškoti įrenginio kelio. | EXIT: Build driver info list - search Device Path. |
0xB0001E30 | ĮEITI: Kurti tvarkyklių informacinį sąrašą – ieškoti skambintojo nurodyto aplanko. | ENTER: Build driver info list - search caller specified folder. |
0xB0001E31 | IŠEITI: Kurti tvarkyklių informacinį sąrašą – ieškoti skambintojo nurodyto aplanko. | EXIT: Build driver info list - search caller specified folder. |
0xB0001E32 | ĮEITI: PnpInstallDevice – diegti įrenginio egzempliorių. | ENTER: PnpInstallDevice - install device instance. |
0xB0001E33 | IŠEITI: PnpInstallDevice – diegti įrenginio egzempliorių. | EXIT: PnpInstallDevice - install device instance. |
0xB0001E78 | PRADĖTI: Ieškoma WMIS, skirto metaduomenų paketui | START: Searching WMIS for metadata package |
0xB0001E79 | STABDYTI: Ieškoma WMIS, skirto metaduomenų paketui | STOP: Searching WMIS for metadata package |
0xB0001E7A | PRADĖTI: Atsiunčiamas metaduomenų paketas iš WMIS | START: Downloading metadata package from WMIS |
0xB0001E7B | STABDYTI: Atsiunčiamas metaduomenų paketas iš WMIS | STOP: Downloading metadata package from WMIS |
0xB0001E7C | PRADĖTI: Ieškoma vietinės rodyklės, skirtos metaduomenų paketui | START: Searching local index for metadata package |
0xB0001E7D | STABDYTI: Ieškoma vietinės rodyklės, skirtos metaduomenų paketui | STOP: Searching local index for metadata package |
0xB0001E7E | PRADĖTI: Išskleidžiamas metaduomenų paketas į talpyklą | START: Unpacking metadata package into cache |
0xB0001E7F | STABDYTI: Išskleidžiamas metaduomenų paketas į talpyklą | STOP: Unpacking metadata package into cache |
0xB0001E80 | PRADĖTI: Analizuojamas packageinfo.xml dėl metaduomenų ypatybių | START: Parsing packageinfo.xml for metadata properties |
0xB0001E81 | STABDYTI: Analizuojamas packageinfo.xml dėl metaduomenų ypatybių | STOP: Parsing packageinfo.xml for metadata properties |
0xB0001E82 | PRADĖTI: Vietinėje saugykloje ieškoma naujų metaduomenų paketų | START: Scanning local store for new metadata packages |
0xB0001E83 | STABDYTI: Vietinėje saugykloje ieškoma naujų metaduomenų paketų | STOP: Scanning local store for new metadata packages |
0xB0001E84 | PRADĖTI: Inicijuojamas DMRC | START: Initializing DMRC |
0xB0001E85 | STABDYTI: Inicijuojamas DMRC | STOP: Initializing DMRC |
0xB0001E86 | PRADĖTI: Neinicijuoti DMRC | START: Uninitialize DMRC |
0xB0001E87 | STABDYTI: Neinicijuojamas DMRC | STOP: Uninitializing DMRC |
0xB0001EDC | %1 (paketas: %2 Klaidos kodas = %3, Win32 Klaidos kodas = %4) | %1 (Package: %2 Error Code = %3, Win32 Error Code = %4) |
0xB0001EDD | Naujas įrenginio metaduomenų paketas bus atsiųstas iš WMIS. (Kelias: %1) | A new device metadata package was downloaded from WMIS. (Path: %1) |
0xB0001EDF | Pavyko išanalizuoti įrenginio metaduomenų failą. (Failas: %1, kalba: %2) | Successfully parsed device metadata file. (File: %1, Language: %2) |
0xB0001F0E | Rastas naujas įrenginio metaduomenų paketas. (paketo pavadinimas: %1, kelias: %2) | A new device metadata package was discovered. (Package Name: %1, Path: %2) |
0xB0001F0F | DMRC pateikė užklausą dėl tipo '%1' su paieškos raktu '%2' | DMRC was queried for type '%1' with lookup key '%2' |
0xB0001F10 | %1 (Klaidos kodas = %2, Vėliausias Http būsenos kodas = %3) | %1 (Error Code = %2, Last Http Status Code = %3) |
0xB0001F40 | Norint baigti diegti „%1“ įrenginį, jį reikia paleisti iš naujo | A reboot is required to complete device installation of device '%1' |
0xB0001F41 | Paleista įrenginio diegimo tarnyba. | The DeviceInstall service has started. |
0xB0001F42 | Įrenginio diegimo tarnyba stabdoma (laukimo būsena). | The DeviceInstall service is stopping (idle). |
0xB0001F43 | Tarnyba „DeviceInstall“ stabdoma (stabdymo valdymas). | The DeviceInstall service is stopping (stop control). |
0xB0001F44 | Tarnyba „DeviceInstall“ stabdoma (išjungiama). | The DeviceInstall service is stopping (shutdown). |
0xB0001F45 | Tarnyba „DeviceInstall“ sustabdyta. | The DeviceInstall service has stopped. |
0xB0001F46 | Šiuo metu yra laukiančių įdiegimo tvarkyklių naujinimų. | There are pending driver updates to install. |
0xB0001F47 | Buvo aptikta, kad diegiant įrenginį „%1“ baigėsi skirtasis laikas | A timeout was detected during the installation of device '%1' |
0xB0001F4A | Būsena Užbaikite diegimo operaciją pakeista į %1. | Finish install operation state changed to %1. |
0xC0000002 | Kuriant laukiančio diegimo įvykį, įvyko klaida | Error creating pending install event |
0xC0000005 | Priskiriant įvykio bloką, įvyko klaida | Error allocating event block |
0xC0000009 | Rašant į netikėto šalinimo atminties kanalą, įvyko klaida | Error writing to surprise removal pipe |
0xC000000A | Rašant į serverio pusės diegimo atminties kanalą, įvyko klaida | Error writing to server side install pipe |
0xC000000B | Įrenginys %1 dingo iš sistemos neparuošus jo pašalinti. | The device %1 disappeared from the system without first being prepared for removal. |
0xC000000C | Įrenginys '%1' (%2) dingo iš sistemos neparuošus jo šalinti. | The device '%1' (%2) disappeared from the system without first being prepared for removal. |
File Description: | „Windows“ sąrankos API |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SETUPAPI.DLL |
Legal Copyright: | © „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos. |
Original Filename: | SETUPAPI.DLL.MUI |
Product Name: | Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“ |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x427, 1200 |