File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 31232 byte |
MD5: | 97ac9578f4fe6c5929894a3c3c9c13c1 |
SHA1: | a3c1ba8fde770dc4f536790382961567c9b5426f |
SHA256: | 600284a600d8867c22144b1878b5b3f6a142cf3fbe1a9eda66365fc9c7a90c2c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Albanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Albanian | English |
---|---|---|
1020 | serveri | server |
1024 | Me sa duket nuk mund të shkarkojmë të gjitha këto shënime nga serveri. Mund t'i redaktosh ende këto shënime në një kompjuter në Outlook ose në një shfletues, por nëse i modifikon në pajisjen tënde, ndryshimet e tua do të mbishkruajnë shënimet në server. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | Disa nga marrësit nuk e morën këtë mesazh.
Subjekti: %2!s! Nuk mund t'i arrinim këta marrës: %1!s! në %3!s! %4!s! Kutia postare për këta marrës mund të jetë plot ose adresa postare e emailit mund të jetë e pasaktë. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | Mesazhi yt
Për: %1!s! Subjekti: %2!s! u lexua në %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | Mesazhi yt
To: %1!s! Subjekti: %2!s! u shpërnda te këta marrës: %1!s! në %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | Nuk mund të sinkronizojmë për momentin. Por mund të gjesh më shumë informacione për këtë kod gabimi në https://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | i panjohur | unknown |
1045 | Mesazhi yt
Për: %1!s! Subjekti: %2!s! u fshi pa u lexuar në %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | Nuk mund të dërgonim një ose më shumë nga mesazhet e tua të emailit. Do të përpiqemi t'i dërgojmë herën tjetër kur ta sinkronizojmë. Nëse është urgjente, sigurohu që të kesh një lidhje dhe më pas trokit Sinkronizo. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | Nuk mund të sinkronizonim një ose më shumë bashkëngjitje në pajisjen tënde. Për ta provuar përsëri këtë, shëno çdo bashkëngjitje për shkarkim në emailin tënd dhe sinkronizoje përsëri. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | pajisjen tënde | your device |
1104 | Subjekti: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Nisja: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Fundi: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Skeduar si: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | Nga: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Ora: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Marrë: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Dërguar: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | Afati: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | Elementet e munguara: | Missed Items: |
1118 | Emërtuar si: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | ID: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | Kjo mund të ndodhë sepse pajisja jote celulare është e çaktivizuar ose në regjimin e aeroplanit. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | Nuk ke një lidhje të të dhënave celulare, WLAN ose Wi-Fi të parametrizuar. Për të sinkronizuar informacionin, shto një lidhje. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | Pajisja jote është në regjimin e aeroplanit. | Your device is in airplane mode. |
1203 | Kjo mund të ketë ndodhur sepse lidhjet e të dhënave celulare janë të çaktivizuara. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | Kjo mund të ketë ndodhur sepse lidhja e të dhënave celulare në roaming është e çaktivizuar. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | Kjo ngjarje nuk mund të sinkronizohej me %1!s!. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | Kjo ngjarje nuk mund të përditësohej në %1!s!. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | Ky kontakt nuk mund të sinkronizohej me %1!s!. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | Ky kontakt nuk mund të përditësohej në %1!s!. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | Kjo detyrë nuk mund të sinkronizohej me %1!s!. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | Kjo detyrë nuk mund të përditësohej në %1!s!. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | Ky email nuk mund të sinkronizohej me %1!s!. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | Ky email nuk mund të përditësohej në %1!s!. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | Kjo dosje s'mund të përditësohej. | This folder couldn't be updated. |
2063 | Duke sinkronizuar... | Syncing... |
2064 | Llogaria jote e %s kërkon vëmendjen tënde. | Your %s account requires attention. |
3012 | Pajisja jote nuk e mbështet këtë version të serverit. Kontakto me personin e mbështetjes ose ofruesin e shërbimit. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | Pajisja jote nuk ka memorie të mjaftueshme për të sinkronizuar informacionet për momentin. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | Nuk ka hapësirë të mjaftueshme në pajisjen tënde për të sinkronizuar të gjitha informacionet e tua. Mund të lirosh pak hapësirë duke fshirë disa fotografi, video ose muzikë nga pajisja jote dhe provoje përsëri. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | Nuk po arrijmë të gjejmë informacionin e serverit tënd. Përditësoje dhe provo të lidhesh përsëri. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Përditëso fjalëkalimin që të mund të sinkronizosh informacionin tënd. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | Serveri me të cilin po përpiqesh të lidhesh nuk e mbështet Microsoft Exchange ActiveSync. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | Pajisja jote ka një problem me sinkronizimin me %1!s!. Nëse kjo gjë vazhdon, kontakto me një person të mbështetjes ose me ofruesin e shërbimit. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | Kemi një problem me serverin ose me lidhjen tënde. Provo përsëri më vonë. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | Nuk mund të sinkronizojmë %1!s! për momentin. Do të vazhdojmë të provojmë, por nëse kjo nuk është llogaria jote parësore e Microsoft dhe vazhdon të marrësh këtë gabim, mund ta fshish llogarinë tënde dhe më pas ta shtosh përsëri. Në rast të kundërt, prit pak dhe më pas provo përsëri. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | Nuk mund të lidhemi për momentin. Prit pak dhe më pas provo përsëri. Nëse vazhdon të marrësh këtë gabim, sigurohu që parametrat e serverit janë të saktë. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Përditëso informacionin e serverit dhe provo të lidhesh përsëri. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Kemi një problem me lidhjen me %1!s!. Provo përsëri më vonë. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | Ka një problem me mënyrën se si është konfiguruar %1!s!. Kontakto me një person të mbështetjes ose ofruesin e shërbimit. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | Kutia postare është plot. Boshatis elementet e fshira për të krijuar më shumë hapësirë. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Kemi një problem me sinkronizimin e %1!s! për momentin. Prit pak dhe më pas provo përsëri. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Kemi një problem me lidhjen me %1!s!. Kontakto me një person të mbështetjes ose ofruesin e shërbimit. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | Kutia postare është gati plot. Boshatis elementet e fshira për të krijuar më shumë hapësirë. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | Pajisja jote nuk i mbështet parametrat e sigurisë që kërkon serveri. Kontakto me një person të mbështetjes ose me ofruesin e shërbimit. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | Kemi një problem me sinkronizimin e informacionit. Serveri mund të kërkojë që të zgjedhësh një lidhje të shifruar (SSL) në parametrat e kësaj llogarie. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | Kemi një problem me sinkronizimin e kësaj llogarie. Nëse kjo gjë vazhdon, fshi këtë llogari dhe më pas shtoje përsëri. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | Mund të duhet të fillosh të përdorësh postën, kontaktet dhe kalendarin tënd në kompjuterin personal para se të mund të sinkronizosh këtë informacion me telefonin. Nëse ky problem vazhdon, kontakto me një person të mbështetjes ose ofruesin e shërbimit. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | Përdoruesi nuk është i autorizuar për të sinkronizuar. | The user is not authorized to sync. |
3046 | Nuk mund të shtojmë këtë llogari në pajisjen tënde sepse e ke parametrizuar tashmë në numrin maksimal të pajisjeve.
Mund të provosh të heqësh pajisje nga llogaria jote në ueb ose kontakto me ekipin e mbështetjes për llogarinë tënde. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | %1!s! nuk të lejoi t'i përgjigjesh këtij mesazhi. Provo përsëri më vonë ose dërgoje nga kompjuteri personal. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | %1!s! kishte një problem me dërgimin e këtij mesazhi. Provo përsëri më vonë ose dërgoje nga kompjuteri personal. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | Kishim një problem me dërgimin e përgjigjes tënde. Provo përsëri më vonë ose dërgoje nga kompjuteri personal. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | Nuk mund ta gjenim këtë element në kutinë tënde postare. Sinkronizo llogarinë tënde për t'u siguruar që elementi ekziston akoma. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | Nuk mund të dërgosh postë nga kjo llogari. Me sa duket ka një problem me serverin. Kontakto me personin e mbështetjes për serverin për të mësuar më shumë. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Këto adresa emaili nuk duket se punojnë. Sigurohu që adresat janë të sakta dhe provo përsëri. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | Nuk mund të dërgosh një përgjigje nga kjo llogari. Me sa duket ka një problem me serverin. Kontakto me personin e mbështetjes për serverin për të mësuar më shumë. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | Nuk do të mund ta dërgosh këtë postë sepse bashkëngjitjet janë shumë të mëdha. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Do të duhet të heqësh disa marrës para se të mund ta dërgosh këtë postë. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | Nuk mund të dërgosh postën te një listë shpërndarjeje kaq të madhe nga kjo llogari. Hiq listën e shpërndarjes dhe provo përsëri. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | Nuk mund të lidhemi me %1!s! për momentin. Sigurohu që ke një lidhje dhe më pas provo përsëri. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | Nuk mund të sinkronizojmë informacionin e ri kur mbërrin. Provo një plan tjetër për shkarkimin e informacionit. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Përditëso datën dhe orën në pajisjen tënde dhe provo të lidhesh përsëri. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | Me sa duket ka një problem me certifikatën për %1!s!. Nëse kjo nuk është llogaria jote parësore e Microsoft, provo ta heqësh llogarinë, pastaj ta shtosh përsëri. Ndryshe, prit pak, pastaj provoje përsëri. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | Kemi një problem me sinkronizimin e dosjeve të emailit. Ndrysho programin tënd të sinkronizimit ose zvogëlo numrin e dosjeve të emailit që po sinkronizohen. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | Duket se mund të jesh duke përdorur një llogari të Aplikacioneve të Google që nuk është konfiguruar për t'u sinkronizuar me pajisjet e lëvizshme. Në shfletuesin e uebit në kompjuter, shko te Parametrat e celularit për llogarinë e Aplikacioneve të Google, aktivizo Sinkronizimin e Google në Parametrat e shërbimit dhe më pas provo ta sinkronizosh përsëri. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Kalendari | Calendar |
4054 | Kontaktet | Contacts |
4055 | Emaili | |
4126 | Detyrat | Tasks |
4130 | Fjalëkalimi yt ka skaduar. Në fillim ndryshoje në ueb dhe më pas kthehu dhe përditësoje në llogarinë tënde në pajisje. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | Statusi është i pavlefshëm. | The characteristic type is invalid. |
6010 | Vlera e parametrit është e pavlefshme. | The parameter value is invalid. |
6011 | Duhet të përfshish parametrin AccountName. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | Duhet të përfshish parametrin AccountType. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Nuk mund ta ndryshosh parametrin AccountType pasi të jetë krijuar llogaria. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | Nëse po parametrizon llogarinë parësore të Microsoft në pajisje, parametrin AccountType duhet ta vendosësh te WindowsLive. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | Nuk mund të caktosh parametrin Domain për llogaritë e Microsoft. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | Nuk mund të ndryshosh kurrë parametrin UserName për llogarinë parësore të Microsoft në pajisje. Për çdo llogari tjetër, nuk mund ta ndryshosh pasi llogaria të jetë sinkronizuar. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | Duhet të japësh adresën e emailit si parametrin UserName për llogarinë parësore të Microsoft në pajisje. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | Ajo adresë emaili në parametrin UserName nuk është një llogari e vlefshme e Microsoft. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | Nuk mund ta fshish kurrë llogarinë parësore të Microsoft nga pajisja. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | Nuk mund të fshish llojet e përmbajtjes që mbështeten nga serveri, si Kontaktet, Kalendari, Posta, Detyrat dhe SMS. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | Nuk mund të çaktivizosh Kontaktet ose Kalendarët nga llogaria parësore e Microsoft në pajisje. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | Nuk mund të aktivizosh furnizimet nëse nuk ke aktivizuar gjithashtu Kontaktet. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | Na vjen keq, por nuk mund të ruanim ndryshimet e tua. Provo përsëri më vonë. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | Dërgo gabimin: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | Nuk mund të dërgonim këtë mesazh, prandaj e kemi vendosur në dosjen Draftet. Para se të provosh ta dërgosh përsëri, mund të kontrollosh nëse adresa është e saktë dhe se asnjë bashkëngjitje nuk është shumë e madhe. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Administratori | Administrator |
9811 | Nuk mund të dërgonte mesazhin | Couldn't send message |
9812 | "%s" nuk mund të dërgohej prandaj po e lëvizim në dosjen Draftet. Provo përsëri më vonë ose dërgoje këtë mesazh nga kompjuteri personal. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | Kemi një problem me sinkronizimin e informacionit. Ky server POP3 nuk siguron ID unike për secilin mesazh. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | Kemi një problem me sinkronizimin e informacionit. Ky server POP3 nuk mbështet tërheqjen e pjesshme të mesazhit. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Kemi një problem me lidhjen me serverin e postës hyrëse. Sigurohu që emri i serverit të postës hyrëse është i saktë dhe provo përsëri. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Kemi një problem me lidhjen me serverin. Sigurohu që emri i serverit të postës dalëse (SMTP) është i saktë dhe provo përsëri. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | Nuk mund të shkarkojmë mesazhet për momentin. Provo përsëri më vonë. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | Nuk mund të dërgojmë mesazhet për momentin. Provo përsëri më vonë. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | Kemi një problem me lidhjen me serverin. Sigurohu që informacioni i hyrjes është i saktë dhe provo përsëri. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | Kemi një problem me shkarkimin e mesazheve. Sigurohu që ke një lidhje dhe se informacioni i llogarisë është i saktë dhe më pas provo përsëri. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | Kemi një problem me dërgimin e mesazheve. Sigurohu që ke një lidhje dhe se informacioni i llogarisë është i saktë dhe më pas provo përsëri. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9855 | Kemi një problem me lidhjen me serverin. Provo përsëri më vonë. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Kemi një problem me lidhjen me serverin. Nëse kjo vazhdon të ndodhë, sigurohu që je i lidhur me internetin dhe kontrollo parametrat e llogarisë tënde të emailit. Nëse lidhja jote përdor një mur mbrojtës, sigurohu që emaili nuk bllokohet nga ai. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | Kemi një problem me shkarkimin e mesazheve. Provo përsëri më vonë. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Kemi një problem me lidhjen me serverin e postës hyrëse. Sigurohu që informacioni i serverit është i saktë dhe provo përsëri. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Kërkohet vëmendje | Attention required |
23082 | Fjalëkalimi është i pasaktë. Fut fjalëkalimin e saktë për të vazhduar sinkronizimin. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | Nuk mund të sinkronizojmë %1!s! për momentin. Prit pak dhe më pas provo përsëri. | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26027 | %1!s! nuk mbështet sinkronizimin e informacionit të ri kur mbërrin. Ndrysho planin e sinkronizimit dhe provo përsëri. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | Të duhet një certifikatë personale për t'u lidhur me %1!s!. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | Nuk mund të të lidhim me %1!s!. Sigurohu që emri i përdoruesit, fjalëkalimi dhe certifikata jote janë të sakta. Për të përdorur një certifikatë tjetër, përzgjidh Parametrat dhe më pas pastro kutinë e zgjedhjes Zgjidh automatikisht një certifikatë për mua. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | Pajisja jote nuk pajtohet me politikat e sigurisë të vendosura nga administratori yt i emailit. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Dërguar nga pajisja ime me Windows | Sent from my Windows device |
40000 | S'mund të marrim shenjën dalluese të vërtetimit të hyrjes njëshe për llogarinë tënde. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Historia e mesazheve | Messaging History |
50002 | Grupet dhe Parametrat | Groups and Settings |
File Description: | Burimet e ActiveSync |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Të gjitha të drejtat të rezervuara. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41C, 1200 |