File name: | mmsys.cpl.mui |
Size: | 31744 byte |
MD5: | 96ba8aadd923251cfc2d4a82ccf39577 |
SHA1: | 10617774032ac188d76de748206aa3ecd22ed604 |
SHA256: | a1d4f94653d1334e04f3d4ce96b489eb6b1c89da1f6807608553e7d45f657bec |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Ukrainian | English |
---|---|---|
300 | Звук | Sound |
301 | Настройте аудіопристрої або змініть звукову схему комп’ютера. | Configure your audio devices or change the sound scheme for your computer. |
302 | Аудіопристрої | Audio Devices |
303 | Озвучування подій | Sound Events |
304 | Параметри політики | Policy Options |
305 | Пристрій відтворення за замовчуванням | Default Playback Device |
306 | Пристрій записування за замовчуванням | Default Recording Device |
307 | Загальні | General |
308 | &Перевірити | &Test |
309 | &Зупинити | S&top |
312 | Конфігурація | Configuration |
313 | Тоновий | Tone |
314 | Рівні | Levels |
315 | Додатково | Advanced |
316 | Підтримувані формати | Supported Formats |
318 | Слухати | Listen |
320 | Найнижча якість | Lowest Quality |
321 | Якість телефонної лінії | Telephone Quality |
322 | Якість диктування | Dictation Quality |
323 | Якість запису на касету | Tape Recorder Quality |
324 | Якість AM-радіо | AM Radio Quality |
325 | Якість FM-радіо | FM Radio Quality |
326 | Якість компакт-диска | CD Quality |
327 | Якість DVD-диска | DVD Quality |
328 | Студійна якість | Studio Quality |
329 | Просторовий звук | Spatial sound |
330 | Використовувати цей пристрій (увімк.) | Use this device (enable) |
331 | Не використовувати цей пристрій (вимкнути) | Don't use this device (disable) |
335 | Готово | Ready |
336 | Не підключено | Not plugged in |
337 | Недоступний | Disabled |
338 | Вимкнуто, відключено | Disabled, unplugged |
339 | Наразі недоступно | Currently unavailable |
340 | Увімкнути | Enable |
341 | Зупинити тестування | Stop Testing |
342 | Відключено | Disconnected |
344 | Немає | Not Present |
345 | %d канал, %d біт, %d Гц (%s) | %d channel, %d bit, %d Hz (%s) |
346 | %d біт, %d Гц (%s) | %d bit, %d Hz (%s) |
347 | %d канал, %d біт, %d Гц | %d channel, %d bit, %d Hz |
348 | %d біт, %d Гц | %d bit, %d Hz |
350 | Фронтальний лівий | Front Left |
351 | Фронтальний правий | Front Right |
352 | Фронтальний центральний | Front Center |
353 | Динамік низьких частот | Subwoofer |
354 | Тиловий лівий | Rear Left |
355 | Тиловий правий | Rear Right |
356 | Фронтальний лівий центральний | Front Left of Center |
357 | Фронтальний правий центральний | Front Right of Center |
358 | Тиловий центральний | Rear Center |
359 | Боковий лівий | Side Left |
360 | Боковий правий | Side Right |
361 | Верхній центральний | Top Center |
362 | Верхній фронтальний лівий | Top Front Left |
363 | Верхній фронтальний центральний | Top Front Center |
364 | Верхній фронтальний правий | Top Front Right |
365 | Верхній тиловий лівий | Top Back Left |
366 | Верхній тиловий центральний | Top Back Center |
367 | Верхній тиловий правий | Top Back Right |
370 | Л | L |
371 | П | R |
372 | Ц | C |
373 | НЧ-динамік | Sub |
374 | ТЛ | RL |
375 | ТП | RR |
376 | ФЛЦ | FLC |
377 | ФПЦ | FRC |
379 | БЛ | SL |
380 | БП | SR |
381 | ВЦ | TC |
382 | ВФЛ | TFL |
383 | ВФЦ | TFC |
384 | ВФП | TFR |
385 | ВТЛ | TBL |
386 | ВТЦ | TBC |
387 | ВТП | TBR |
400 | Моно | Mono |
401 | Стерео | Stereo |
402 | Квадрофонічний динамік | Quadraphonic |
403 | Об’ємний звук | Surround |
404 | Об’ємний звук 3.1 | 3.1 Surround |
405 | Об’ємний звук 5.1 | 5.1 Surround |
406 | Об’ємний звук 6.1 | 6.1 Surround |
407 | Об’ємний звук 7.1 | 7.1 Surround |
408 | Не вдалося запустити службу Windows Audio. Певні функції будуть недоступні. | Failed to start the Windows Audio Service. Some functionality will be unavailable. |
409 | Не вдалося запустити службу Windows Audio | Failed to start the Windows Audio Service |
410 | На цьому комп’ютері не вдається відтворити звук, оскільки службу Windows Audio вимкнуто. Увімкнути службу Windows Audio? |
This computer cannot play audio because the Windows Audio Service is not enabled. Would you like to enable the Windows Audio Service? |
411 | Службу Audio не запущено | Audio Service Not Running |
412 | Помилка засобів вдосконалення аудіо | Audio Enhancements Problem |
414 | Настроюваний пристрій видалено. | The device you are configuring has been removed. |
415 | Ви чули звук? | Did you hear anything? |
416 | Ви чули звук із приймача? | Did you hear a sound from the receiver? |
417 | Попередження | Warning |
418 | Не вдалося відтворити тестовий звук. Підтримку цього формату буде вимкнуто. | Windows was unable to play the test tone. Support for this format will be disabled. |
419 | Не знайдено стиснутих форматів. | No compressed formats found. |
420 | (Немає) | (None) |
421 | Основна гучність | Main volume |
422 | Немає інстальованих аудіопристроїв | No audio devices are installed |
423 | %s (змінено) | %s (modified) |
424 | Пошук нових звукових файлів %s. | Browse for new %s sound. |
425 | Звукові файли (*.wav) *.wav | Wave Files (*.wav) *.wav |
430 | Змінити схему | Change Scheme |
431 | Схема з таким ім’ям уже існує. Замінити наявну схему? | A scheme with that name already exists. Do you want to replace the existing scheme? |
432 | Збереження попередньої схеми | Save previous scheme |
433 | У разі вибору нової схеми попередню схему буде втрачено, оскільки її не було збережено. Зберегти попередню схему? | If you choose a new scheme, your previous scheme will be lost because you did not save it. Do you want to save the previous scheme? |
434 | Схема | Scheme |
435 | Дійсно видалити звукову схему %s? | Are you sure you want to remove the %s sound scheme? |
440 | 441 0,0 дБ | 441 0.0 dB |
442 | %+.1f дБ | %+.1f dB |
443 | %s кГц | %s kHz |
450 | Для загального використання | General Usage |
451 | Музика та фільми | Music and Movies |
452 | Зв’язок | Communications |
453 | Система виявила, що засоби покращення аудіо призводять до помилок на такому пристрої: %s Засоби покращення аудіо для цього пристрою було вимкнено. Бажаєте увімкнути? |
Windows has detected that audio enhancements for the following device are causing problems: %s Audio enhancements for this device have been disabled. Would you like to reenable? |
459 | Настроювання динаміків | Speaker Setup |
460 | Виберіть середовище | Choose your environment |
461 | Виберіть конфігурацію | Choose your configuration |
462 | Настройте конфігурацію | Customize your configuration |
463 | Виберіть повночастотні динаміки | Select full-range speakers |
464 | Настроювання завершено | Configuration complete |
490 | Використовувати параметри системи за замовчуванням | Use System Default |
491 | Використовувати пристрій за замовчуванням | Use Device Default |
500 | Помилка! | Error! |
501 | Не вдалося встановити період обробки аудіомодулем. | Failed to set audio engine processing period. |
502 | Формат не підтримується пристроєм. | Format not supported by the device. |
503 | Не вдалося відтворити тестову мелодію. | Failed to play test tone. |
504 | У сповіщеннях використовуються тільки файли з розширенням WAV | Only files with extension .WAV can be used for notifications |
505 | Формат не підтримується цим пристроєм | The format is not supported by this device |
506 | Пристрій використовується іншим застосунком. У разі продовження цей застосунок припинить свою роботу. Продовжити? |
The device is being used by another application. If you continue, that application may stop working. Do you want to continue? |
507 | Пристрій використовується іншим застосунком. Закрийте всі пристрої, що відтворюють звук за допомогою цього пристрою, та повторіть спробу. | The device is being used by another application. Please close any devices that are playing audio to this device and then try again. |
508 | Пристрій використовується | Device In Use |
510 | 512 Рознім 3,5 мм | 512 3.5 mm Jack |
513 | Рознім 6,35 мм (чверть дюйма) | Quarter Inch Jack |
514 | Внутрішній з'єднувач | Internal Connector |
515 | Рознім RCA | RCA Jack |
516 | Рознім оптичного кабелю | Optical Jack |
517 | Рознім цифрового кабелю | Digital Jack |
518 | Рознім аналогового кабелю | Analog Jack |
519 | Багатоканальний аналоговий рознім DIN | Multichannel Analog DIN Jack |
520 | Рознім XLR Pro | XLR Pro Jack |
521 | Модемний рознім RJ-11 | RJ-11 Modem Jack |
522 | Комбінований рознім | Combo Jack |
530 | Відсік для дисковода | Drivebay |
531 | Задня панель | Rear Panel |
532 | Передня панель | Front Panel |
533 | Ліва панель | Left Panel |
534 | Права панель | Right Panel |
535 | Верхня панель | Top Panel |
536 | Знизу | Bottom |
538 | Райзер-карта | Riser |
539 | InsideMobileLid | InsideMobileLid |
541 | HDMI | HDMI |
542 | OutsideMobileLid | OutsideMobileLid |
543 | ATAPI | ATAPI |
550 | Корпус | Main Box |
551 | Внутрішній | Internal |
552 | Окремий модуль | Separate Module |
554 | Рознім | Jack |
555 | Вбудований пристрій | Integrated Device |
560 | %1 %2 | %1 %2 |
561 | Підтримується | Supported |
562 | Не підтримується | Not supported |
570 | Пристрій виводу за замовчуванням | Default Output Device |
571 | Цей рознім %1 дає змогу слухати портативний музичний програвач або інший пристрій. | You can listen to a portable music player or other device through this %1 jack. |
572 | Через рознім %1 можна слухати музику на портативному програвачі або іншому пристрої. Якщо підключити мікрофон, можна почути зворотний зв'язок. | You can listen to a portable music player or other device through this %1 jack. If you connect a microphone, you may hear feedback. |
590 | Пристрій за замовчуванням | Default Device |
592 | Комунікаційний пристрій за замовчуванням | Default Communications Device |
593 | Пристрій мультимедіа за замовчуванням | Default Multimedia Device |
1361 | 16-розрядна | 16-bit |
1362 | 20-розрядна | 20-bit |
1363 | 24-розрядна | 24-bit |
1441 | Для використання просторового звуку потрібен пристрій, який підтримує канали стереозвуку. | To use spatial sound, you need a device that supports stereo channels. |
1442 | Для використання просторового звуку перейдіть до розділу "Настройки" "Спеціальні можливості" "Інші параметри" і вимкніть параметр "Монозвук". | To use spatial sound, go to Settings Ease of Access Other options and turn off Mono Audio. |
1443 | Щоб використовувати %2 на своєму пристрої, завантажте програму %1 із Магазину. | Get the %1 app from the Store so you can use %2 on your device. |
1444 | Dolby Access | Dolby Access |
1450 | Просторовий звук не працює | Spatial sound isn't working |
1451 | Сталася помилка під час увімкнення просторового звуку. | Something went wrong while trying to turn on spatial sound. |
1452 | Щоб використовувати цей формат просторового звуку, переконайтеся, що завантажено потрібні програми. Спробуйте вибрати його ще раз. | To use this spatial sound format, make sure you have downloaded the required applications. Try selecting it again. |
1453 | Просторовий звук недоступний на цьому пристрої. | Spatial sound is not available on this device. |
File Description: | Панель керування звуком |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Audio Control Panel |
Legal Copyright: | © Корпорація Майкрософт. Усі права захищені. |
Original Filename: | MMSys.cpl.mui |
Product Name: | Операційна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x422, 1200 |