| File name: | mmsys.cpl.mui |
| Size: | 31744 byte |
| MD5: | 96ba8aadd923251cfc2d4a82ccf39577 |
| SHA1: | 10617774032ac188d76de748206aa3ecd22ed604 |
| SHA256: | a1d4f94653d1334e04f3d4ce96b489eb6b1c89da1f6807608553e7d45f657bec |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Ukrainian | English |
|---|---|---|
| 300 | Звук | Sound |
| 301 | Настройте аудіопристрої або змініть звукову схему комп’ютера. | Configure your audio devices or change the sound scheme for your computer. |
| 302 | Аудіопристрої | Audio Devices |
| 303 | Озвучування подій | Sound Events |
| 304 | Параметри політики | Policy Options |
| 305 | Пристрій відтворення за замовчуванням | Default Playback Device |
| 306 | Пристрій записування за замовчуванням | Default Recording Device |
| 307 | Загальні | General |
| 308 | &Перевірити | &Test |
| 309 | &Зупинити | S&top |
| 312 | Конфігурація | Configuration |
| 313 | Тоновий | Tone |
| 314 | Рівні | Levels |
| 315 | Додатково | Advanced |
| 316 | Підтримувані формати | Supported Formats |
| 318 | Слухати | Listen |
| 320 | Найнижча якість | Lowest Quality |
| 321 | Якість телефонної лінії | Telephone Quality |
| 322 | Якість диктування | Dictation Quality |
| 323 | Якість запису на касету | Tape Recorder Quality |
| 324 | Якість AM-радіо | AM Radio Quality |
| 325 | Якість FM-радіо | FM Radio Quality |
| 326 | Якість компакт-диска | CD Quality |
| 327 | Якість DVD-диска | DVD Quality |
| 328 | Студійна якість | Studio Quality |
| 329 | Просторовий звук | Spatial sound |
| 330 | Використовувати цей пристрій (увімк.) | Use this device (enable) |
| 331 | Не використовувати цей пристрій (вимкнути) | Don't use this device (disable) |
| 335 | Готово | Ready |
| 336 | Не підключено | Not plugged in |
| 337 | Недоступний | Disabled |
| 338 | Вимкнуто, відключено | Disabled, unplugged |
| 339 | Наразі недоступно | Currently unavailable |
| 340 | Увімкнути | Enable |
| 341 | Зупинити тестування | Stop Testing |
| 342 | Відключено | Disconnected |
| 344 | Немає | Not Present |
| 345 | %d канал, %d біт, %d Гц (%s) | %d channel, %d bit, %d Hz (%s) |
| 346 | %d біт, %d Гц (%s) | %d bit, %d Hz (%s) |
| 347 | %d канал, %d біт, %d Гц | %d channel, %d bit, %d Hz |
| 348 | %d біт, %d Гц | %d bit, %d Hz |
| 350 | Фронтальний лівий | Front Left |
| 351 | Фронтальний правий | Front Right |
| 352 | Фронтальний центральний | Front Center |
| 353 | Динамік низьких частот | Subwoofer |
| 354 | Тиловий лівий | Rear Left |
| 355 | Тиловий правий | Rear Right |
| 356 | Фронтальний лівий центральний | Front Left of Center |
| 357 | Фронтальний правий центральний | Front Right of Center |
| 358 | Тиловий центральний | Rear Center |
| 359 | Боковий лівий | Side Left |
| 360 | Боковий правий | Side Right |
| 361 | Верхній центральний | Top Center |
| 362 | Верхній фронтальний лівий | Top Front Left |
| 363 | Верхній фронтальний центральний | Top Front Center |
| 364 | Верхній фронтальний правий | Top Front Right |
| 365 | Верхній тиловий лівий | Top Back Left |
| 366 | Верхній тиловий центральний | Top Back Center |
| 367 | Верхній тиловий правий | Top Back Right |
| 370 | Л | L |
| 371 | П | R |
| 372 | Ц | C |
| 373 | НЧ-динамік | Sub |
| 374 | ТЛ | RL |
| 375 | ТП | RR |
| 376 | ФЛЦ | FLC |
| 377 | ФПЦ | FRC |
| 379 | БЛ | SL |
| 380 | БП | SR |
| 381 | ВЦ | TC |
| 382 | ВФЛ | TFL |
| 383 | ВФЦ | TFC |
| 384 | ВФП | TFR |
| 385 | ВТЛ | TBL |
| 386 | ВТЦ | TBC |
| 387 | ВТП | TBR |
| 400 | Моно | Mono |
| 401 | Стерео | Stereo |
| 402 | Квадрофонічний динамік | Quadraphonic |
| 403 | Об’ємний звук | Surround |
| 404 | Об’ємний звук 3.1 | 3.1 Surround |
| 405 | Об’ємний звук 5.1 | 5.1 Surround |
| 406 | Об’ємний звук 6.1 | 6.1 Surround |
| 407 | Об’ємний звук 7.1 | 7.1 Surround |
| 408 | Не вдалося запустити службу Windows Audio. Певні функції будуть недоступні. | Failed to start the Windows Audio Service. Some functionality will be unavailable. |
| 409 | Не вдалося запустити службу Windows Audio | Failed to start the Windows Audio Service |
| 410 | На цьому комп’ютері не вдається відтворити звук, оскільки службу Windows Audio вимкнуто. Увімкнути службу Windows Audio? |
This computer cannot play audio because the Windows Audio Service is not enabled. Would you like to enable the Windows Audio Service? |
| 411 | Службу Audio не запущено | Audio Service Not Running |
| 412 | Помилка засобів вдосконалення аудіо | Audio Enhancements Problem |
| 414 | Настроюваний пристрій видалено. | The device you are configuring has been removed. |
| 415 | Ви чули звук? | Did you hear anything? |
| 416 | Ви чули звук із приймача? | Did you hear a sound from the receiver? |
| 417 | Попередження | Warning |
| 418 | Не вдалося відтворити тестовий звук. Підтримку цього формату буде вимкнуто. | Windows was unable to play the test tone. Support for this format will be disabled. |
| 419 | Не знайдено стиснутих форматів. | No compressed formats found. |
| 420 | (Немає) | (None) |
| 421 | Основна гучність | Main volume |
| 422 | Немає інстальованих аудіопристроїв | No audio devices are installed |
| 423 | %s (змінено) | %s (modified) |
| 424 | Пошук нових звукових файлів %s. | Browse for new %s sound. |
| 425 | Звукові файли (*.wav) *.wav | Wave Files (*.wav) *.wav |
| 430 | Змінити схему | Change Scheme |
| 431 | Схема з таким ім’ям уже існує. Замінити наявну схему? | A scheme with that name already exists. Do you want to replace the existing scheme? |
| 432 | Збереження попередньої схеми | Save previous scheme |
| 433 | У разі вибору нової схеми попередню схему буде втрачено, оскільки її не було збережено. Зберегти попередню схему? | If you choose a new scheme, your previous scheme will be lost because you did not save it. Do you want to save the previous scheme? |
| 434 | Схема | Scheme |
| 435 | Дійсно видалити звукову схему %s? | Are you sure you want to remove the %s sound scheme? |
| 440 | 441 0,0 дБ | 441 0.0 dB |
| 442 | %+.1f дБ | %+.1f dB |
| 443 | %s кГц | %s kHz |
| 450 | Для загального використання | General Usage |
| 451 | Музика та фільми | Music and Movies |
| 452 | Зв’язок | Communications |
| 453 | Система виявила, що засоби покращення аудіо призводять до помилок на такому пристрої: %s Засоби покращення аудіо для цього пристрою було вимкнено. Бажаєте увімкнути? |
Windows has detected that audio enhancements for the following device are causing problems: %s Audio enhancements for this device have been disabled. Would you like to reenable? |
| 459 | Настроювання динаміків | Speaker Setup |
| 460 | Виберіть середовище | Choose your environment |
| 461 | Виберіть конфігурацію | Choose your configuration |
| 462 | Настройте конфігурацію | Customize your configuration |
| 463 | Виберіть повночастотні динаміки | Select full-range speakers |
| 464 | Настроювання завершено | Configuration complete |
| 490 | Використовувати параметри системи за замовчуванням | Use System Default |
| 491 | Використовувати пристрій за замовчуванням | Use Device Default |
| 500 | Помилка! | Error! |
| 501 | Не вдалося встановити період обробки аудіомодулем. | Failed to set audio engine processing period. |
| 502 | Формат не підтримується пристроєм. | Format not supported by the device. |
| 503 | Не вдалося відтворити тестову мелодію. | Failed to play test tone. |
| 504 | У сповіщеннях використовуються тільки файли з розширенням WAV | Only files with extension .WAV can be used for notifications |
| 505 | Формат не підтримується цим пристроєм | The format is not supported by this device |
| 506 | Пристрій використовується іншим застосунком. У разі продовження цей застосунок припинить свою роботу. Продовжити? |
The device is being used by another application. If you continue, that application may stop working. Do you want to continue? |
| 507 | Пристрій використовується іншим застосунком. Закрийте всі пристрої, що відтворюють звук за допомогою цього пристрою, та повторіть спробу. | The device is being used by another application. Please close any devices that are playing audio to this device and then try again. |
| 508 | Пристрій використовується | Device In Use |
| 510 | 512 Рознім 3,5 мм | 512 3.5 mm Jack |
| 513 | Рознім 6,35 мм (чверть дюйма) | Quarter Inch Jack |
| 514 | Внутрішній з'єднувач | Internal Connector |
| 515 | Рознім RCA | RCA Jack |
| 516 | Рознім оптичного кабелю | Optical Jack |
| 517 | Рознім цифрового кабелю | Digital Jack |
| 518 | Рознім аналогового кабелю | Analog Jack |
| 519 | Багатоканальний аналоговий рознім DIN | Multichannel Analog DIN Jack |
| 520 | Рознім XLR Pro | XLR Pro Jack |
| 521 | Модемний рознім RJ-11 | RJ-11 Modem Jack |
| 522 | Комбінований рознім | Combo Jack |
| 530 | Відсік для дисковода | Drivebay |
| 531 | Задня панель | Rear Panel |
| 532 | Передня панель | Front Panel |
| 533 | Ліва панель | Left Panel |
| 534 | Права панель | Right Panel |
| 535 | Верхня панель | Top Panel |
| 536 | Знизу | Bottom |
| 538 | Райзер-карта | Riser |
| 539 | InsideMobileLid | InsideMobileLid |
| 541 | HDMI | HDMI |
| 542 | OutsideMobileLid | OutsideMobileLid |
| 543 | ATAPI | ATAPI |
| 550 | Корпус | Main Box |
| 551 | Внутрішній | Internal |
| 552 | Окремий модуль | Separate Module |
| 554 | Рознім | Jack |
| 555 | Вбудований пристрій | Integrated Device |
| 560 | %1 %2 | %1 %2 |
| 561 | Підтримується | Supported |
| 562 | Не підтримується | Not supported |
| 570 | Пристрій виводу за замовчуванням | Default Output Device |
| 571 | Цей рознім %1 дає змогу слухати портативний музичний програвач або інший пристрій. | You can listen to a portable music player or other device through this %1 jack. |
| 572 | Через рознім %1 можна слухати музику на портативному програвачі або іншому пристрої. Якщо підключити мікрофон, можна почути зворотний зв'язок. | You can listen to a portable music player or other device through this %1 jack. If you connect a microphone, you may hear feedback. |
| 590 | Пристрій за замовчуванням | Default Device |
| 592 | Комунікаційний пристрій за замовчуванням | Default Communications Device |
| 593 | Пристрій мультимедіа за замовчуванням | Default Multimedia Device |
| 1361 | 16-розрядна | 16-bit |
| 1362 | 20-розрядна | 20-bit |
| 1363 | 24-розрядна | 24-bit |
| 1441 | Для використання просторового звуку потрібен пристрій, який підтримує канали стереозвуку. | To use spatial sound, you need a device that supports stereo channels. |
| 1442 | Для використання просторового звуку перейдіть до розділу "Настройки" "Спеціальні можливості" "Інші параметри" і вимкніть параметр "Монозвук". | To use spatial sound, go to Settings Ease of Access Other options and turn off Mono Audio. |
| 1443 | Щоб використовувати %2 на своєму пристрої, завантажте програму %1 із Магазину. | Get the %1 app from the Store so you can use %2 on your device. |
| 1444 | Dolby Access | Dolby Access |
| 1450 | Просторовий звук не працює | Spatial sound isn't working |
| 1451 | Сталася помилка під час увімкнення просторового звуку. | Something went wrong while trying to turn on spatial sound. |
| 1452 | Щоб використовувати цей формат просторового звуку, переконайтеся, що завантажено потрібні програми. Спробуйте вибрати його ще раз. | To use this spatial sound format, make sure you have downloaded the required applications. Try selecting it again. |
| 1453 | Просторовий звук недоступний на цьому пристрої. | Spatial sound is not available on this device. |
| File Description: | Панель керування звуком |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | Audio Control Panel |
| Legal Copyright: | © Корпорація Майкрософт. Усі права захищені. |
| Original Filename: | MMSys.cpl.mui |
| Product Name: | Операційна система Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x422, 1200 |