File name: | FXSRESM.dll.mui |
Size: | 166912 byte |
MD5: | 9660192d85ecdaf3ba5aa38b48afb78a |
SHA1: | 03d7e6824965dc7888916a352d19d964e920c675 |
SHA256: | a9602459649a08885d6025d0e83abee0d9703f9a31e9d5205d46a7ab534e7e71 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Turkish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Turkish | English |
---|---|---|
1 | Faks Hizmeti | Fax Service |
2 | Fax Service | Fax Service |
3 | Faks Hizmeti Sayaç Ayarı | Fax Service Counter Set |
5 | Toplam gönderme ve alma süresi (dakika) | Total minutes sending and receiving |
6 | Total minutes sending and receiving | Total minutes sending and receiving |
7 | Hizmetin faksları toplam gönderme ve alma süresi (dakika). | Total number of minutes that the service sent and received faxes. |
9 | Toplam sayfa | Total pages |
10 | Total pages | Total pages |
11 | Toplam gönderilen ve alınan sayfa sayısı. | Total number of pages sent and received. |
13 | Gönderilen ve alınan toplam faks sayısı | Total faxes sent and received |
14 | Total faxes sent and received | Total faxes sent and received |
15 | Toplam gönderilen ve alınan faks sayısı. | Total number of faxes sent and received. |
17 | Toplam bayt sayısı | Total bytes |
18 | Total bytes | Total bytes |
19 | Gönderilen ve alınan bayt sayısı. | Total number of bytes sent and received. |
21 | Başarısız faks iletimleri | Failed faxes transmissions |
22 | Failed faxes transmissions | Failed faxes transmissions |
23 | Gönderilemeyen faks sayısı. | Number of faxes that failed. |
25 | Giden başarısız bağlantılar | Failed outgoing connections |
26 | Failed outgoing connections | Failed outgoing connections |
27 | Giden başarısız bağlantı sayısı. | Number of outgoing connections that failed. |
29 | Gönderme süresi (dakika) | Minutes sending |
30 | Minutes sending | Minutes sending |
31 | Hizmetin başarıyla iletilen faksları göndermek için harcadığı süre (dakika). | Number of minutes that the service spent in sending successfully transmitted faxes. |
33 | Gönderilen sayfa sayısı | Pages sent |
34 | Pages sent | Pages sent |
35 | Giden sayfa sayısı. | Number of pages sent. |
37 | Gönderilen faks sayısı | Faxes sent |
38 | Faxes sent | Faxes sent |
39 | Başarıyla gönderilen faks sayısı. | Number of faxes successfully sent. |
41 | Giden bayt sayısı | Bytes sent |
42 | Bytes sent | Bytes sent |
43 | Giden bayt sayısı. | Number of bytes sent. |
45 | Başarısız alma sayısı | Failed receptions |
46 | Failed receptions | Failed receptions |
47 | Alınamayan faks hizmeti sayısı. | Number of faxes that service failed to receive. |
49 | Alma süresi (dakika) | Minutes receiving |
50 | Minutes receiving | Minutes receiving |
51 | Hizmetin faks alma süresi (dakika). | Number of minutes that the service received faxes. |
53 | Alınan sayfa sayısı | Received pages |
54 | Received pages | Received pages |
55 | Alınan sayfa sayısı. | Number of pages received. |
57 | Alınan faks sayısı | Received faxes |
58 | Received faxes | Received faxes |
59 | Başarıyla alınan faks sayısı. | Number of successfully received faxes. |
61 | Alınan bayt sayısı | Bytes received |
62 | Bytes received | Bytes received |
63 | Gelen bayt sayısı. | Number of bytes received. |
100 | Faks yazıcısına bağlanma denemesi başarısız. Faks yazıcısı bağlantısını denetleyin ve yeniden deneyin. | An attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection, and try again. |
101 | Bu işlemi tamamlamak için gerekli güvenlik izinlerine sahip değilsiniz. Daha fazla bilgi için faks yöneticisine başvurun. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information. |
102 | Bu işlemi tamamlamak için yeterli bellek kaynağı yok. Bazı uygulumaları kapatıp, yeniden deneyin. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
103 | İstenen işlem tamamlanamadı. Faks yazıcısının bağlantısını ve yapılandırmasını denetleyin. | The requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer, and the fax printer configuration. |
104 | Belirtilen klasör bulunamıyor. Gözat düğmesini kullanarak bunu veya başka bir klasör arayın. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or an alternative folder, using the Browse button. |
105 | Windows'un bu sürümü yalnızca %d faks aygıtını destekliyor. | This version of Windows supports only %d fax device(s). |
106 | Çalma sayısı, %d ile %d arasında olmalıdır. | The number of rings must be between %d and %d. |
107 | Aldığınız faksları otomatik olarak yazdırmak için bir yazıcı seçmelisiniz. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
108 | Belirtilen ad çok uzun. Lütfen daha kısa bir ad belirtin. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
109 | Gelen ve giden arşivler aynı klasör içinde olamaz. | The incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder. |
110 | Faks Gönder... | Send a Fax... |
111 | Yalnızca kapak sayfasından oluşan bir faks gönderir. | Sends a fax that consists only of a cover page. |
112 | Faks Kapak Sayfası Düzenleyicisi | Fax Cover Page Editor |
113 | Faks gönderirken kullanılan kapak sayfalarını oluşturur ve düzenler. | Creates and edits cover pages used when sending faxes. |
114 | Windows Faks ve Tarama | Windows Fax and Scan |
115 | Faks alıp gönderin ya da resimleri ve belgeleri tarayın. | Send and receive faxes or scan pictures and documents. |
116 | Faks Hizmet Yöneticisi | Fax Service Manager |
117 | Faks aygıtlarını yapılandırır ve yönetir. | Configures and administers fax devices. |
118 | Faks | Fax |
119 | Windows 95 Faks Dosyası (geçersiz) | Windows 95 Fax File (obsolete) |
120 | Faks alıcısı | Fax recipient |
121 | Belgeyi Faks Alıcısı'na faks olarak gönderir. | Sends the document as fax to a Fax Recipient. |
122 | Bu bilgisayardaki veya ağdaki kullanılabilir faks kaynaklarını kullanarak faks göndermenizi ve almanızı sağlar. | Enables you to send and receive faxes, utilizing fax resources available on this computer or on the network. |
1000 | Yeniden deneme sayısı %d ile %d arasında olmalıdır. | The number of retries must be between %d and %d. |
1001 | Yeniden deneme gecikmesi %d ile %d dakika arasında olmalıdır. | The retry delay value must be between %d and %d minutes. |
1002 | Gün sayısı %d ile %d arasında olmalıdır. | The number of days must be between %d and %d. |
1003 | Aranan Abone Kimliği (CSID) yalnızca İngiliz alfabesindeki harflerden, sayılardan ve noktalama işaretlerinden oluşabilir. | The Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1004 | İleten Abone Kimliği (TSID) yalnızca İngiliz alfabesindeki harflerden, sayılardan ve noktalama işaretlerinden oluşabilir. | The Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1030 | Düşük öncelikli faksları gönder | Submit low-priority faxes |
1031 | Normal öncelikli faksları gönder | Submit normal-priority faxes |
1032 | Yüksek öncelikli faksları gönder | Submit high-priority faxes |
1033 | Faks işlerini görüntüle | View fax jobs |
1034 | Faks işlerini yönet | Manage fax jobs |
1035 | Hizmet yapılandırmasını görüntüle | View service configuration |
1036 | Hizmet yapılandırmasını yönet | Manage service configuration |
1037 | Gelen iletiler arşivini görüntüle | View incoming messages archive |
1038 | Gelen iletiler arşivini yönet | Manage incoming messages archive |
1039 | Giden iletiler arşivini görüntüle | View outgoing messages archive |
1040 | Giden iletiler arşivini yönet | Manage outgoing messages archive |
1041 | İzinleri oku | Read permissions |
1042 | İzinleri değiştir | Change permissions |
1043 | Sahipliği al | Take ownership |
1045 | Faks Belgelerini Yönet | Manage Fax Documents |
1046 | Faks Yapılandırmasını Yönet | Manage Fax Configuration |
1047 | Faks işlerini gönder | Submit fax jobs |
1048 | Microsoft Faks Hizmeti Yöneticisi | Microsoft Fax Service Manager |
1070 | (Kişisel) | (Personal) |
1071 | Kullanılabilir hiçbir Microsoft Faks Yazıcısı yok. | There are no Microsoft Fax Printers available. |
1072 | Microsoft Faks Sunucusu'na erişilemiyor. | Cannot access the Microsoft Fax Server. |
1100 | Microsoft Faks Hizmeti | Microsoft Fax Service |
1101 | Aygıt | Device |
1107 | Faks Hizmeti belirtilen klasöre erişemiyor. Faks Hizmetine erişim izni atamak için klasörün geçerli güvenlik ayarlarını geçersiz kılmak istiyor musunuz? Daha fazla bilgi için Yardım'a basın. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Do you want to override the folder's current security settings to assign access permissions to the Fax Service? Press Help for more information. |
1108 | Faks Hizmeti belirtilen klasöre erişemiyor. Uzak bir faks sunucusu için, Faks Hizmetine erişim izni atamak üzere klasörün güvenlik ayarlarını el ile değiştirin. Daha fazla bilgi için Yardım'a basın. |
The Fax Service cannot access the folder specified. For a remote fax server, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1109 | Faks Hizmeti belirtilen klasöre erişemiyor. Klasör uzak bir bilgisayarda bulunduğundan, Faks Hizmetine erişim izni atamak üzere klasörün güvenlik ayarlarını el ile değiştirin. Daha fazla bilgi için Yardım'a basın. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder is located on a remote computer, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1110 | Faks Hizmeti belirtilen klasöre erişemiyor. Klasör ortam değişkenleri içerdiğinden, Faks Hizmetine erişim izni atamak için klasörün güvenlik ayarlarını el ile değiştirin. Daha fazla bilgi için Yardım'a basın. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder contains environment variables, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1116 | Sunucu alma klasörünü yönet | Manage server receive folder |
1117 | Giden faks işlerini görüntüle | View outgoing fax jobs |
1118 | Giden faks işlerini yönet | Manage outgoing fax jobs |
1119 | İleti arşivlerini görüntüle | View message archives |
1120 | İleti arşivlerini yönet | Manage message archives |
1121 | Faks Hizmeti (RPC-Giriş) | Fax Service (RPC-In) |
1122 | Faks hizmeti için RPC veri iletim bağlantı noktalarını açan gelen kuralı. | Inbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service. |
1123 | Windows Faks Hizmeti | Windows Fax Service |
1124 | Faks hizmeti RPC bitiş noktası eşleştiricisi protokolü (RPC-Giriş) | Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In) |
1125 | Faks hizmeti RPC bitiş noktası eşleştiricisi gelen kuralı (EPMAP). | Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP). |
1130 | Microsoft Modem Aygıt Sağlayıcısı | Microsoft Modem Device Provider |
1131 | E-posta ile yönlendir | Route through e-mail |
1132 | Bir klasörde sakla | Store in a folder |
1133 | Yazdır | |
1134 | Microsoft Yönlendirme Uzantısı | Microsoft Routing Extension |
2001 | {Alıcının Adı} | {Recipient's Name} |
2003 | {Alıcının Faks Numarası} | {Recipient's Fax #} |
2005 | {Alıcının Şirketi} | {Recipient's Company} |
2007 | {Alıcının Caddesi} | {Recipient's Street Address} |
2009 | {Alıcının Unvanı} | {Recipient's Title} |
2011 | {Alıcının Bölümü} | {Recipient's Department} |
2013 | {Alıcının İşyeri Konumu} | {Recipient's Office Location} |
2015 | {Alıcının Ev Telefonu #} | {Recipient's Home Telephone #} |
2017 | {Alıcının İşyeri Telefonu #} | {Recipient's Office Telephone #} |
2019 | {Alıcı: Liste} | {To: List} |
2021 | {Bilgi: Liste} | {Cc: List} |
2023 | {Gönderenin Adı} | {Sender's Name} |
2025 | {Gönderenin Faks Numarası} | {Sender's Fax #} |
2027 | {Gönderenin Şirketi} | {Sender's Company} |
2029 | {Gönderenin Adresi} | {Sender's Address} |
2031 | {Gönderenin Unvanı} | {Sender's Title} |
2033 | {Gönderenin Bölümü} | {Sender's Department} |
2035 | {Gönderenin İşyeri Konumu} | {Sender's Office Location} |
2037 | {Gönderenin Ev Telefonu #} | {Sender's Home Telephone #} |
2039 | {Gönderenin İşyeri Telefonu #} | {Sender's Office Telephone #} |
2041 | {Konu} | {Subject} |
2043 | {Gönderilen Tarih/Saat} | {Date/Time Sent} |
2045 | {Sayfa sayısı #} | {# of Pages} |
2047 | {Bağlantı sayısı #} | {# of Attachments} |
2049 | Faturalama kodu | {Billing Code} |
2053 | {Alıcının Şehri} | {Recipient's City} |
2055 | {Alıcının Eyaleti} | {Recipient's State} |
2057 | {Alıcının Posta Kodu} | {Recipient's Zip Code} |
2059 | {Alıcının Ülkesi/Bölgesi} | {Recipient's Country/Region} |
2061 | Posta kutusu | {Post Office Box} |
2063 | Not | {Note} |
2065 | {Gönderenin E-postası} | {Sender's E-mail} |
2100 | Faks Kapak Sayfası Düzenleyicisi Kapak Sayfası Kapak Sayfası Düzenleyicisi Belgesi Faks Kapak Sayfası Dosyaları (*.cov) .cov FaxCover.Document Faks Kapak Sayfası |
Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page |
2109 | Stil araç çubuğunu gösterir veya gizler. | Displays or hides the Style toolbar. |
2112 | Çizim araç çubuğunu gösterir veya gizler. | Displays or hides the Drawing toolbar. |
2113 | Kılavuz çizgilerini gösterir veya gizler. | Displays or hides the Grid lines. |
2118 | Sunucu halen meşgul. | Server is still busy. |
2120 | OLE 2.0 başlatılması başarısız. OLE kitaplıklarının sürümünün doğru olduğundan emin olun. | OLE 2.0 initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct version. |
2122 | Nesne oluşturulamadı. Nesnenin sistem kaydına girildiğinden emin olun. | Failed to create object. Make sure the object is entered in the system registry. |
2123 | Faks hesabı oluşturulduktan sonra bu program faks sunucusundan gelecek bildirimleri yakalamak için RPC bağlantı noktalarını dinler. | After a fax account is created, this program listens to RPC ports for notifications from the fax server. |
2151 | Çizgi veya metin rengini değiştirir. Satır |
Change the line or text color. Line |
2152 | Arka plan rengini değiştirir. | Changes the background color. |
2153 | Nesneyi çizimin önüne taşır. Öne Getir |
Moves object to front of drawing. Bring To Front |
2154 | Nesneyi çizimin arkasına taşır. Arkaya Gönder |
Moves object to back of drawing. Send To Back |
2155 | Nesneyi z ekseninde sonraki konuma taşır. İleri |
Moves object to next position in z-order. Forward |
2156 | Nesneyi z ekseninde önceki konuma taşır. Geri |
Moves object to previous position in z-order. Back |
2157 | Çizim nesnelerini sol kenarları boyunca hizalar. Sola hizala |
Aligns objects along their left edges. Align Left |
2158 | Çizim nesnelerini sağ kenarları boyunca hizalar. Sağa hizala |
Aligns objects along their right edges. Align Right |
2159 | Çizim nesnelerini üst kenarları boyunca hizalar. Yukarı hizala |
Aligns objects along their top edges. Align Top |
2160 | Çizim nesnelerini alt kenarları boyunca hizalar. Aşağı hizala |
Aligns objects along their bottom edges. Align Bottom |
2161 | Nesneleri ortak bir yatay çizgi boyunca hizalar. Yatay merkeze hizala |
Centers objects along a common horizontal line. Align horizontal center |
2162 | Nesneleri ortak bir dikey çizgi boyunca hizalar. Dikey merkeze hizala |
Centers objects along a common vertical line. Align vertical center |
2163 | Nesneleri eşit aralıklarla sağa doğru yerleştirir. Eşit Aralık |
Spaces objects evenly across. Space Across |
2164 | Nesneleri eşit aralıklarla aşağı doğru yerleştirir. Aşağı Aralık |
Spaces objects evenly down. Space Down |
2165 | Nesneleri sayfanın dikey merkezine ortalar. Dikey merkeze hizala |
Centers objects with the vertical center of the page. Align horizontal center |
2166 | Nesneleri sayfanın yatay merkezine ortalar. Yatay merkeze hizala |
Centers objects with the horizontal center of the page. Align horizontal center |
2167 | Düzenleme sırasında görünen kağıt rengini değiştirir | Change paper color displayed while editing |
2168 | OLE nesnesi görüntüsünü değiştir | Toggle OLE object indication |
2169 | Nesne ve metin kenarlıklarını ve renklerini değiştirir. | Changes borders and colors for objects and text. |
2170 | Seçim aracını seçer. Seç |
Chooses selection tool. Select |
2171 | Metin aracını seçer. Metin |
Chooses text tool. Text |
2172 | Çizgi çizme aracını seçer. Çizgi |
Chooses line drawing tool. Line |
2173 | Dikdörtgen çizim aracını seçer. Dikdörtgen |
Chooses rectangle drawing tool. Rectangle |
2174 | Yuvarlatılmış dikdörtgen çizim aracını seçer. Yuvarlatılmış dikdörtgen |
Chooses rounded rectangle drawing tool. Rounded Rectangle |
2175 | Çokgen çizim aracını seçer. Çokgen |
Chooses polygon drawing tool. Polygon |
2176 | Elips çizim aracını seçer. Elips |
Chooses ellipse drawing tool. Ellipse |
2177 | Seçili çerçevelerdeki metni kalına çevirir. Kalın |
Changes text in selected frames to bold. Bold |
2178 | Seçili çerçevelerdeki metni italiğe çevirir. İtalik |
Changes text in selected frames to italic. Italic |
2179 | Seçili çerçevelerdeki metni altı çiziliye çevirir. Altı Çizili |
Underlines text in selected frames. Underline |
2180 | Metni sola yaslar. Sola Yasla |
Justifies text to the left. Align Left |
2181 | Metni ortalar. Ortala |
Centers text. Center |
2182 | Metni sağa yaslar. Sağa Yasla |
Justifies text to the right. Align Right |
2183 | Seçili metin çerçeveleri için yazı tipini ayarlar. Yazı Tipi Adı |
Sets the font for selected text frames. Font Name |
2184 | Seçili metin çerçeveleri için yazı tipi boyutunu ayarlar. Yazı Tipi Boyutu |
Sets the font size for selected text frames. Font Size |
2185 | Seçili çerçevelerdeki tüm metin için yazı tipini, yazı tipi stilini ve yazı tipi boyutunu belirtir. Yazı Tipi |
Specifies the font, font style, and font size for all text in selected frames. Font |
2192 | Alıcının adını ekler. | Adds the recipient's name. |
2193 | Alıcının faks numarasını ekler. | Adds the recipient's fax number. |
2194 | Alıcının şirketini ekler. | Adds the recipient's company. |
2195 | Alıcının caddesini ekler. | Adds the recipient's street address. |
2196 | Alıcının unvanını ekler. | Adds the recipient's title. |
2197 | Alıcının bölümünü ekler. | Adds the recipient's department. |
2198 | Alıcının işyeri konumunu ekler. | Adds the recipient's office location. |
2199 | Alıcının ev telefon numarasını ekler. | Adds the recipient's home telephone number. |
2200 | Alıcının işyeri telefon numarasını ekler. | Adds the recipient's office telephone number. |
2201 | Tüm Kime: alıcıları listesini ekler. | Adds the entire recipient To: list. |
2202 | Tüm Bilgi: alıcıları listesini ekler. | Adds the entire recipient CC: list. |
2203 | Gönderenin adını ekler. | Adds the sender's name. |
2204 | Gönderenin faks numarasını ekler. | Adds the sender's fax number. |
2205 | Gönderenin şirketini ekler. | Adds the sender's company. |
2206 | Gönderenin adresini ekler. | Adds the sender's address. |
2207 | Gönderenin unvanını ekler. | Adds the sender's title. |
2208 | Gönderenin bölümünü ekler. | Adds the sender's department. |
2209 | Gönderenin işyeri konumunu ekler. | Adds the sender's office location. |
2210 | Gönderenin ev telefon numarasını ekler. | Adds the sender's home telephone number. |
2211 | Gönderenin işyeri telefon numarasını ekler. | Adds the sender's office telephone number. |
2212 | İleti konusunu ekler. | Adds the subject of the message. |
2213 | İletinin gönderildiği saati ekler. | Adds the time that the message is sent. |
2214 | İleti sayfa sayısını ekler. | Adds the number of pages in the message. |
2215 | İletiyle gönderilen eklerin sayısını ekler. | Adds the number of attachments sent with the message. |
2216 | İleti faturalama kodunu ekler. | Adds the billing code for the message. |
2217 | İleti metnini ekler. | Adds the message text. |
2218 | Alıcının şehrini ekler. | Adds the recipient's city. |
2219 | Alıcının eyaletini ekler. | Adds the recipient's state. |
2220 | Alıcının posta kodunu ekler. | Adds the recipient's zip code. |
2221 | Alıcının ülkesini/bölgesini ekler. | Adds the recipient's country/region. |
2223 | İletiye kısa bir not ekler. | Adds a brief note to the message. |
2224 | Windows 95 Faks Kapak Sayfası Dosyaları (*.cpe) | Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe) |
2225 | Stil | Style |
2226 | Çizim | Drawing |
2227 | Alıcı Adı: | Recipient Name: |
2228 | Faks #: | Fax #: |
2230 | Şirket: | Company: |
2231 | Adres: | Address: |
2232 | Başlık: | Title: |
2233 | Bölüm: | Department: |
2234 | Ofis: | Office: |
2235 | Ev Telefon No: | Home Telephone #: |
2236 | İşyeri Telefon No: | Office Telephone #: |
2237 | Kime: | To: |
2238 | Bilgi: | Cc: |
2239 | Kimden: | From: |
2240 | Faks No: | Fax #: |
2246 | Ev Telefon no: | Home Telephone #: |
2247 | İşyeri Telefon no: | Office Telephone #: |
2248 | Konu: | Subject: |
2249 | Tarih/Saat: | Date/Time: |
2250 | Sayfa: | Pages: |
2251 | Ekler: | Attachments: |
2252 | Fatura kodu: | Billing code: |
2255 | Şehir: | City: |
2256 | Eyalet: | State: |
2257 | Posta kodu: | Zip Code: |
2258 | Ülke/Bölge: | Country/Region: |
2259 | Posta kutusu: | Post office box: |
2260 | Not: | Note: |
2261 | Kapak sayfası dosyalarıyla çalışma komutlarını içerir. | Contains commands for working with cover page files. |
2262 | Metin ve nesne düzenleme komutlarını içerir. | Contains commands for editing text and objects. |
2263 | Araç çubuklarını ve durum çubuğunu gösterme ve gizleme komutlarını içerir. | Contains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar. |
2264 | Nesne ve faks bilgisi alanları ekleme komutlarını içerir. | Contains commands for inserting objects and fax information fields. |
2265 | Metin ve nesne özellikleri belirleme komutlarını içerir. | Contains commands for specifying text and object properties. |
2266 | Kapak sayfası nesnelerinin yerleşimini değiştirme komutlarını içerir. | Contains commands for changing the placement of cover page objects. |
2267 | Kapak Sayfası Düzenleyicisi hakkında bilgi ve Yardım görüntüleme komutlarını içerir. | Contains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor. |
2268 | Nesnelerin aralıklarını düzenleme komutlarını içerir. | Contains commands for spacing objects. |
2269 | Nesneleri ortalama komutlarını içerir. | Contains commands for centering objects. |
2270 | Metin hizalama komutlarını içerir. | Contains commands for aligning text. |
2271 | Alıcı bilgisi alanları ekleme komutları içerir. | Contains commands for adding recipient information fields. |
2272 | Gönderen bilgileri alanı ekleme komutları içerir. | Contains commands for adding sender information fields. |
2273 | İleti bilgisi alanları ekleme komutları içerir. | Contains commands for adding message information fields. |
2274 | Nesneleri hizalama komutları içerir. | Contains commands for aligning objects. |
2275 | Kenarlık/çizgi kalınlığı 0 ile 72 arasında olmalıdır. | Border/line thickness must be between 0 and 72. |
2276 | Bu nesne düzenlenemez. Düzenlenecek nesneler eklemek için Ekle.Nesne... kullanmayı deneyin. | This object can not be edited. To insert objects for editing, try Insert.Object... instead. |
2277 | kullanılamıyor | Unavailable |
2278 | %lu KB Boş | %lu KB Free |
2279 | Yok | Not present |
2280 | Var | Present |
2281 | %lu KB | %lu KB |
2282 | Kapak Sayfası Düzenleyici "%s" belgesini geçerli bir kapak sayfası belgesi olarak tanımıyor. |
The Cover Page Editor does not recognize "%s" as a valid cover page document. |
2283 | "%s" dosyası bozuk. Lütfen başka bir kapak sayfası dosyası açın. |
The file "%s" is corrupt. Please open an alternative cover page file. |
2286 | Microsoft Kapak Sayfası Düzenleyicisi | Microsoft Cover Page Editor |
2287 | Bilgi İletisi | Information Message |
2288 | Uyarı İletisi | Warning Message |
2289 | Önemli İleti | Important Message |
2290 | FaxCover | FaxCover |
2291 | Hata: | Error: |
2292 | Kimlik No: |
ID No: |
2293 | Kapak Sayfası Düzenleyicisi | Cover Page Editor |
2294 | &Kes | Cu&t |
2295 | Kop&yala | &Copy |
2296 | &Yapıştır | &Paste |
2297 | &Yazı Tipi... | F&ont... |
2298 | &Metin Hizala | &Align Text |
2299 | S&ola | &Left |
2300 | &Ortala | &Center |
2301 | &Sağa | &Right |
2302 | Çi&zgi, Dolgu ve Renk... | &Line, Fill and Color... |
2303 | Ö&ne Getir | Bring to &Front |
2304 | &Geri Gönder | Send to &Back |
2305 | &Stil Araç Çubuğu | &Style Toolbar |
2306 | Çi&zim Araç Çubuğu | &Drawing Toolbar |
2307 | D&urum Çubuğu | S&tatus Bar |
2308 | &Kılavuz Çizgileri | &Grid Lines |
2310 | Kapak Sayfası Düzenleyicisi kapak sayfası oluşturmak ve kapak sayfalarını değiştirmek için kullanılır. Gerekli bilgi alanlarını seçip yerleştirin, ardından da kapak sayfasını kaydedin. Faks gönderirken, bu kapak sayfasını ve her alan için özel, uygun bilgiler seçebilirsiniz. | The Cover Page Editor is used to create and modify cover pages. You choose and position required information fields, and then save the cover page. When sending a fax, you can choose this cover page, and specific appropriate information for each field. |
2311 | Bu düzenleyici, Windows 95 Faks Kapak Sayfası Düzenleyicisi ile oluşturulmuş dosyaları güncelleştirebilir. Yalnızca yeni biçimde ve ".COV" uzantılı olan dosyalar faks gönderirken kullanılabilir. |
This editor can update documents created by the Windows 95 Fax Cover Page Editor. Only files in the new format and ".COV" extension can be used for sending faxes. |
2312 | Kapak sayfanıza önceden tanımlanmış faks alanları ekleyebilirsiniz. Ekle menüsünden alanları seçin. | You can insert predefined fax fields into your cover page. Select fields from the Insert menu. |
2313 | Birden çok öğeyi tek bir birim olarak seçebilirsiniz. Grubun üst tarafını tıklatın, grubun çevresinde geçici bir kutu oluşturmak için çapraz olarak sürükleyin ve fare düğmesini bırakın. İsterseniz, Ctrl tuşunu basılı tutarak tek tek öğeleri tıklatabilirsiniz. |
You can select multiple items as a unit. Click above the group, drag diagonally to create a temporary box around the group, and then release the mouse button. Or hold down the control key as you click individual items. |
2314 | Bir grup öğeyi sola, sağa, üste veya alta hizalayabilirsiniz. Öğeleri hizalamak için, grubu seçin, Yerleşim menüsünü ve sonra Nesneleri Hizala'yı tıklatın. |
You can align a group of items to the left, right, top, or bottom. To align items, select the group, click the Layout menu, and then click Align Objects. |
2315 | Kapak sayfasında istediğiniz öğeyi seçinceye kadar öğeler arasında dolaşabilirsiniz. Bunu yapmak için bir öğeyi tıklatın ve art arda SEKME tuşuna basın. Ters sırada seçmek için ÜSTKRKT+SEKME tuşlarına basın. |
You can 'cycle through' each item on a cover page until you select the one you want. To do this, click an item, and then press the TAB key repeatedly. To select in reverse order, press SHIFT+TAB. |
2316 | Birçok nesneyi sürükleyerek çoğaltabilirsiniz. Nesneyi seçin (birden çok nesne seçmek için, seçerken Ctrl tuşuna basın). Nesneleri seçtikten sonra, Ctrl + Üst Krkt tuşlarına basarken aynı zamanda sol fare düğmesini kullanarak nesneleri sürükleyin. Bu tekniği bir Not alanını çoğaltmak için kullanamazsınız. |
You can duplicate most objects as you drag them. Select the object (to select multiple objects, press the Ctrl key as you select). Once the objects are selected press the Ctrl + Shift keys, and at the same time, drag the object/s using the left mouse button. You cannot use this technique to duplicate a Note field. |
2317 | Bir öğeyi, seçtikten sonra DELETE tuşuna basarak silebilirsiniz. | You can delete an item by selecting it and then pressing the DELETE key. |
2318 | Bir öğeyi kapak sayfasının iki yanındaki gri bölgelerden birine sürükleyerek kaydedebilirsiniz. Bu bölgelerdeki nesneler yazdırılmaz. | You can save an item by dragging it to the gray area on either side of a cover page. Items in this area will not print. |
2319 | Bir öğeyi diğerlerinin önüne ve arkasına hızlı biçimde taşıyabilirsiniz. Bunu yapmak için, öğeyi, ardından Yerleşim menüsünü tıklatın; sonra Öne Getir veya Arkaya Gönder'i tıklatın. |
You can move an item quickly in front of or behind others. To do this, click the item, click the Layout menu, and then click Bring To Front or Send To Back. |
2329 | Kapak Sayfası Düzenleyicisi, "%s" dosyasını bulamıyor. Lütfen başka bir kapak sayfası dosyası açın. |
The Cover Page Editor cannot locate the file "%s". Please open an alternative cover page file. |
2330 | PageSetupDlgA işlevi bulunamadı. | Not able to locate function PageSetupDlgA. |
2331 | COMMDLG32.DLL bulunamadı. | Not able to locate COMMDLG32.DLL. |
2332 | Faks Kapak Sayfası Dosyası | Fax Cover Page File |
2333 | Bunu biliyor muydunuz? | Did you know... |
2334 | Kapak sayfasında hiç faks bilgisi alanı yok. Bilgi alanı eklemek konusunda daha fazla bilgi için Yardım'a bakın. Devam etmek istiyor musunuz? | There are no fax information fields on the cover page. See Help for more information on inserting information fields. Do you want to continue? |
2335 | Siyah | Black |
2336 | Beyaz | White |
2337 | Açık gri | Light gray |
2338 | Koyu gri | Dark gray |
2339 | Orta gri | Medium gray |
2340 | -xxxx, -xxxx | -xxxx, -xxxx |
2341 | Geri alacak başka bir şey yok. | Nothing more to undo. |
2342 | Serbest biçim poligonu eklemek için tıklatıp sürükleyin; sonlandırmak için çift tıklatın. | Click and drag to insert a freeform polygon, double click to end. |
2343 | xxxxx X xxxxx | xxxxx X xxxxx |
2345 | Tahoma | Tahoma |
2347 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
2355 | Dosya adı, seçilen yol ile birlikte çok uzun. | The file name combined with chosen path is too long. |
2356 | Kapak Sayfaları (%s)|%s|| | Cover Pages (%s)|%s|| |
2357 | Yardım görüntülenemiyor. Lütfen Microsoft Internet Explorer'ın en son sürümünü yükleyin. |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
2361 | Sürüm %1 (Derleme %2) | Version %1 (Build %2) |
2362 | Gönderenin e-postasını ekler. | Adds the sender's e-mail. |
2363 | E-posta: | E-mail: |
2364 | Faks Kapak Sayfası Dosyası - faks kapak sayfası için şablon dosyası | Fax Cover Page File - template file for fax cover page |
2365 | Kişisel Kapak Sayfaları | Personal CoverPages |
3002 | Bu ek bileşen Faks Hizmeti için ayarları yapılandırmanıza yardım eder. | This snap-in helps you configure settings for the Fax Service. |
3003 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3005 | %d.%d.%d | %d.%d.%d |
3007 | Ad | Name |
3008 | Ülke/bölge kodu | Country/region code |
3009 | Alan kodu | Area code |
3010 | Grup/Aygıt | Group/Device |
3011 | Durum | Status |
3012 | +++ Not in use +++ no need for localization | +++ Not in use +++ no need for localization |
3014 | Faks Görevleri | Fax Tasks |
3016 | Bu görevi gerçekleştirmek için yeterli bellek yok. | There is not enough memory to perform this task. |
3017 | Özellik sayfaları oluşturulamıyor. | Cannot create property pages. |
3018 | Genel | General |
3019 | Uygulandığı Öğe | Applies to |
3020 | Menü öğeleri yüklenemedi. | Failed to load menu verbs. |
3021 | Bu öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz? | Are you sure you want to delete this item? |
3022 | Görünüm yenilenemedi. Pencere yanlış veriler içerebilir. | Failed to refresh the view. The window might contain inaccurate data. |
3025 | Sağlayıcı | Provider |
3026 | Diğer | Other |
3027 | Uluslararası | International |
3028 | Yurtiçi | Domestic |
3029 | yerel | Local |
3030 | Sağlanan yeniden deneme sayısı değeri, izin verilen sınırı aşıyor. | The supplied number of retries value exceeds the allowed limit. |
3031 | Tümü | All |
3034 | Kural eklenemedi | Failed to add rule |
3036 | Giden yönlendirme kuralı kaldırılamadı. | Failed to remove outgoing routing rule. |
3037 | Kural eklenemedi.
Aynı ülke/bölge ve alan koduna sahip olan bir kural zaten var. |
Failed to add rule.
A rule with the same country/region code and area code already exists. |
3038 | Giden yönlendirme kurallarına yapılan değişiklikler kaydedilemedi. | Failed to save changes to outgoing routing rules. |
3039 | Alan kodu kutusu boş veya parametre geçersiz. | The area code box is empty or parameter is invalid. |
3041 | Al | Receive |
3042 | Gönder | Send |
3044 | kez çaldığında | Rings |
3046 | Açıklama | Description |
3050 | Faks Gönderilen Öğeler düğümü eklenemedi. | Failed to add the Fax Sent Items node. |
3051 | Faks Giden Yönlendirme düğümü eklenemedi. | Failed to add the Fax Outgoing Routing node. |
3052 | Faks Aygıtları ve Sağlayıcıları düğümü eklenemedi. | Failed to add the Fax Devices and Providers node. |
3053 | Aygıtlar düğümü eklenemedi. | Failed to add the Devices node. |
3055 | Yapılandırma | Configuration |
3057 | Dahili hat | Extension |
3058 | MethodGuid | MethodGuid |
3060 | ExtensionGuid | ExtensionGuid |
3065 | DLL Adı | DLL Name |
3067 | Aygıt eklenemedi. | Failed to add device(s). |
3069 | Aygıt kaldırılamıyor. | Cannot remove device. |
3071 | Aynı Kimliğe sahip bir aygıt zaten var. | A device with the same ID already exists. |
3073 | Aygıta yapılan değişiklikler kaydedilemedi. | Failed to save changes to device. |
3098 | Görüntüye sağlayıcı düğüm eklenemedi. | Failed to add provider node to the display. |
3099 | Sağlayıcı veriler başlatılamadı. | Failed to initialize provider data. |
3102 | Giden Yönlendirme düğümü yüklenemedi. | Failed to load Outgoing Routing node. |
3107 | Kapak Sayfaları düğümü eklenemedi. | Failed to load Cover Pages node. |
3108 | Silinen Öğeler yüklenemedi. | Failed to load Deleted Items. |
3110 | Sağlayıcılar düğümü eklenemedi. | Failed to add Providers node. |
3112 | Gelen Yönlendirme düğümü yüklenemedi. | Failed to load Incoming Routing node. |
3115 | Düğüm eklenemedi. | Failed to add node. |
3118 | Arşiv klasörü seçin: | Select archive folder: |
3120 | Faks sunucusuna bağlanılamadı. Lütfen çevrimiçi ve çalışıyor olduğundan emin olun. | Failed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running. |
3122 | Özellik sayfası açılamadı. | Failed to open property page. |
3123 | Bir özellik sayfası açmak için yeterli bellek yok. | There is not enough memory to open a property page. |
3125 | Bir faks hizmet bağlantısı açılamadı.
Faks hizmeti başlatılmamış veya bilgisayar adı yanlış olabilir. |
Could not open a connection to the fax service.
The fax service might not be started, or the computer name might be incorrect. |
3126 | Beklenmeyen hata. | Unexpected error. |
3128 | Geçersiz Parametre. | Invalid parameter. |
3129 | Erişim engellendi. | Access denied. |
3132 | Günlük dosyası seçin: | Select logging file: |
3134 | Etkin | Enabled |
3136 | +++ Not in use +++ no localization need here | +++ Not in use +++ no localization need here |
3138 | Gelen Yönlendirme Yöntemleri düğümü eklenemedi. | Failed to add Incoming Routing Methods node. |
3139 | Aygıtlar ve Sağlayıcılar | Devices and Providers |
3140 | Aygıtlar | Devices |
3141 | Sağlayıcılar | Providers |
3142 | Gelen Yöntemleri | Incoming Methods |
3143 | Evet | Yes |
3144 | Hayır | No |
3145 | Özellik sayfasındaki bir değişiklik MMC'ye bildirilemedi. | Failed to notify MMC about a change in the property page. |
3146 | Gelen Yöntemleri, MMC'ye eklenemedi. | Failed to add Incoming Methods to MMC. |
3148 | Devre Dışı | Disabled |
3149 | Gelen Yöntem verileri yenilenemedi. | Failed to referesh Incoming Method data. |
3150 | Bir aygıt grubu düğümünün özellikleri yenilenemedi. | Failed to refresh properties of a device group node. |
3151 | Giden Yönlendirme Grupları düğümü yüklenemedi. | Failed to load Outgoing Routing Groups node. |
3152 | Aygıt Adı | Device Name |
3153 | Sıra | Order |
3158 | Grup | Group |
3162 | Giden Yönlendirmesi | Outgoing Routing |
3163 | Gruplar | Groups |
3164 | Tüm diğerleri | All other |
3165 | Tüm alanlar | All areas |
3166 | Tüm aygıtlar | All devices |
3167 | Boş | Empty |
3168 | Geçerli | Valid |
3169 | Geçersiz aygıt | Invalid device |
3170 | Bazı aygıtlar geçersiz | Some devices invalid |
3171 | Tüm aygıtlar geçersiz | All devices invalid |
3172 | Kurallar | Rules |
3173 | Geçersiz veriler. Aygıt adı, aygıt kimliğinden bulunamadı.
Aygıtı veya kuralı kaldırıp yeni bir kural oluşturmayı deneyin. |
Invalid data. Failed to discover device name from device ID.
Try to remove device or remove the rule and create a new one. |
3178 | Sistem belirtilen aygıtı bulamıyor. | The system cannot find the specified device. |
3179 | Giden yönlendirme grubu başlatılamadı. | Failed to initiate outgoing routing group. |
3180 | Giden yönlendirme grubu eklenemedi. | Failed to add outgoing routing group. |
3181 | Geçersiz veriler. Aygıt özellikleri, aygıt kimliğinden anlaşılamadı.
Aygıtı kaldırmayı deneyin veya grubu kaldırıp yenisini oluşturun. |
Invalid data. Failed to discover device properties from device ID.
Try to remove device or remove the group and create a new one. |
3182 | Gelen Yönlendirmesi | Incoming Routing |
3183 | Geçersiz grup adı. | Invalid group name. |
3184 | Giden yönlendirme grubu kaldırılamadı. | Failed to remove outgoing routing group. |
3185 | Bu iletişim kutusunu açmak için gereken veriler alınamadı. | Failed to retrieve data needed to open this dialog. |
3186 | Ülke/bölge listesi yüklenemedi. | Failed to load country/region list. |
3188 | Aygıt listesi yüklenemedi. | Failed to load devices list. |
3189 | Alan kodu okunamadı. | Failed to read area code. |
3190 | Lütfen bir ülke/bölge seçin. | Please select a country/region. |
3192 | Aygıt, giden yönlendirme grubundan kaldırılamadı. | Failed to remove device from outgoing routing group. |
3193 | Lütfen aygıt seçin. | Please select device. |
3194 | Lütfen grup seçin. | Please select group. |
3195 | Boş alan kodu. Lütfen geçerli alan kodu girin. | Empty area code. Please insert valid area code. |
3196 | Grup adı okunamadı. | Failed to read group name. |
3197 | Grup eklenemedi.
Aynı ada sahip bir grup zaten var. |
Failed to add group.
A group with the same name already exists. |
3198 | Grup listesi yeniden oluşturulamadı. | Failed to repopulate the group list. |
3199 | Lütfen öğe seçin. | Please select item. |
3200 | Grup listesi yüklenemedi. | Failed to load group list. |
3201 | MMC, geçerli grup durumuyla güncelleştirilemedi. | Failed to update MMC with the current group status. |
3202 | Varolan kuralı değiştir | Modify an existing rule |
3203 | Görünüm yenilenemedi. | Failed to refresh the view. |
3204 | Giden yönlendirme kuralı düğümü eklenemedi. | Failed to add outgoing routing rule node. |
3205 | Giden yönlendirme kuralı düğümü başlatılamadı. | Failed to init outgoing routing rule node. |
3206 | Genel Yöntemler | Global Methods |
3208 | Öncelik | Priority |
3216 | Sürüm | Version |
3217 | Yol | Path |
3223 | Başlatma hatası: FSP yüklenirken sunucuda hata oluştu. | Initialization failure: An error occurred on the server while loading the FSP. |
3224 | Başlatma hatası: Sağlayıcı GUID'i geçersiz | Initialization failure: Provider's GUID is invalid |
3225 | Başlatma hatası: Windows'un bu sürümünde desteklenmiyor | Initialization failure: Not supported on this version of windows |
3226 | Başlatma hatası: Sağlayıcı DLL'i yüklenemiyor. | Initialization failure: Cannot load provider's DLL. |
3227 | Başlatma hatası: Gerekli, verilen işlevler sağlayıcı DLL'inde bulunamıyor. | Initialization failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL. |
3228 | Başlatma hatası: Sağlayıcı başlatılamadı. | Initialization failure: Failed while initializing provider. |
3229 | (Chk) | (Chk) |
3237 | Değiştirilme Tarihi | Modified |
3238 | Boyut | Size |
3243 | Kapak sayfası eklenemedi. | Failed to add cover page. |
3244 | Kapak Sayfası | Cover Pages |
3256 | Kapak sayfası verileri başlatılamadı. | Failed to initialize cover page data. |
3257 | Kapak sayfası dosyası, sunucu kapak sayfaları dizininden kaldırılamadı. | Failed to remove cover page file from the server cover pages directory. |
3258 | Kapak Sayfası Dosyaları | Cover Page Files |
3259 | Yeni Kapak Sayfası Dosyası için Gözat | Browse for New Cover Page File |
3260 | Dosyanın faks kapak sayfası uzantısı olmalıdır. | File must have the fax cover page extension. |
3261 | Kapak sayfası dosyası, geçerli konumuna kopyalanamıyor. | The cover page file cannot be copied to its current location. |
3262 | Kapak dosyası kopyalanamadı. | Failed to copy cover page. |
3263 | Dosya adı çok uzun. | The file name is too long. |
3264 | Kapak sayfası dosyası, faks sunucusu kapak sayfası dizininde zaten var.
Yine de kopyalamak istiyor musunuz? |
The cover page file already exists in the fax server cover page directory.
Do you want to copy anyway? |
3265 | Sunucu kapak sayfası dizini yolu alınamadı. | Failed to get the server cover page directory path. |
3266 | Faks Hizmeti durdurulamadı | Failed to stop Fax Service |
3267 | Faks Hizmeti başlatılamadı | Failed to start Fax Service |
3268 | Yönetim konsolu durum araç çubuğu güncelleştirilemedi. | Failed to update management console status toolbar. |
3269 | Faks Hizmeti zaten başlatıldı. | Fax - Service has already been started. |
3270 | Faks Hizmeti başlatılmadı. | Fax - Service is not started. |
3271 | Windows Faks ve Tarama bulunamadı.
Dosyanın, sunucunuzda Kurulum sırasında oluşturulduğu klasörde olduğundan emin olun. |
Windows Fax and Scan was not found.
Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup. |
3272 | Windows Faks ve Tarama'yı yürütme izniniz yok. | You do not have the permission to execute the Windows Fax and Scan. |
3273 | Windows Faks ve Tarama başlatılamadı. | Failed to launch Windows Fax and Scan. |
3274 | Yenile, Gruplar düğümünü gösteremedi. | Refresh failed to show Groups node. |
3275 | Grup yenilenemedi. | Failed to refresh group. |
3276 | Faks aygıtları görüntüsü yenilenemedi. | Failed to refresh the display of fax devices. |
3277 | Yenile, Aygıtlar düğümünü gösteremedi. | Refresh failed to show Devices node. |
3278 | Aygıt Gelen Yöntemleri yenilenemedi. | Failed to refresh device Incoming Methods. |
3279 | Aygıt düğümü eklenemedi. | Failed to add device node. |
3280 | Sunucu adı aşağıdaki karakterleri içeremez: boşluklar, sekmeler , ; : "" * + = \ | ? , |
The server name cannot contain the following characters: spaces, tabs , ; : "" * + = \ | ? , |
3281 | Sunucu adı, boş veya yalnızca boşluk içeren bir dize olamaz. | The server name cannot be an empty string or to include only spaces. |
3282 | Gönderen adresi, boş veya yalnızca boşluk içeren bir dize olamaz. | The sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3283 | Etki alanı adı, boş veya yalnızca boşluk içeren bir dize olamaz. | The domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3284 | Yönlendirme uzantısı, gelen yönlendirme yöntemini etkinleştiremedi veya devre dışı bırakamadı. | The routing extension failed to enable or disable the inbound routing method. |
3285 | Kullanıcı adı, boş veya yalnızca boşluk içeren bir dize olamaz. | The username cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3286 | Lütfen geçerli bir parola girin ve onaylayın. | Please enter a valid password and confirm. |
3287 | Sunucu adı çok uzun. | The server name is too long. |
3288 | Bağlantı noktası değeri boş olamaz. | Port value cannot be empty. |
3289 | Bağlantı noktası sayısal bir değer olmalıdır. | The port value must be numeric. |
3290 | Bağlantı noktası değeri çok büyük veya çok küçük. | The port value is too high or too small. |
3291 | Günlük veritabanı yolu, boş veya yalnızca boşluk içeren bir dize olamaz. | The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3292 | Gönderilmiş Öğeler klasörü filigran kutusu boş olamaz. | The Sent Items folder watermark box cannot be empty. |
3294 | Gönderilmiş Öğeler klasörü alt filigran değeri, üst filigran değerinden küçük olmalıdır. | The Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3296 | Bir iletinin, Gönderilmiş Öğeler klasöründe kalabileceği en fazla gün sayısı sıfır olamaz, ayrıca Gün kutusunda bir sayı görüntülenmelidir. | The maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3298 | Gönderilmiş fakslar arşivi yolu boş olamaz. | The path to the sent faxes archive cannot be empty. |
3300 | Gelen fakslar arşivi yolu boş olamaz. | The path to the incoming faxes archive cannot be empty. |
3302 | Gelen Kutusu filigranı boş olamaz. | Inbox watermark cannot be empty. |
3304 | Gelen Kutusu alt filigran değeri, üst filigran değerinden küçük olmalıdır. | The Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3305 | Bir iletinin, Gelen Kutusu'nda kalabileceği en fazla gün sayısı sıfır olamaz, ayrıca Gün kutusunda bir sayı görüntülenmelidir. | The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3307 | Giden Kutusu iletim yeniden denemeleri boş olamaz. | Outbox transmissions retries cannot be empty. |
3309 | Giden Kutusu yeniden deneme geciktirmesi boş olamaz. | Outbox transmissions retry delay cannot be empty. |
3311 | Bir iletinin, Giden Kutusu'nda kalabileceği en fazla gün sayısı sıfır olamaz, ayrıca Gün kutusunda bir sayı görüntülenmelidir. | The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3313 | Yanıtlamadan önce çalma sayısı boş olamaz. | Rings before answering cannot be empty. |
3315 | İstenen kaynak kullanılıyor. | The requested resource is in use. |
3318 | Dizin adı geçersiz. | The directory name is invalid. |
3320 | Belirtilen yol geçersiz. | The specified path is invalid. |
3322 | Belirtilen yol, bir NTFS bölümüne yönlendirilmelidir. | The specified path must be directed to an NTFS partition. |
3323 | ( | ( |
3324 | ) | ) |
3325 | (Yerel) | (Local) |
3326 | Sihirbazı açmak için yeterli kaynak yok. | There are not enough resources to open the wizard. |
3327 | Düğüm yeniden adlandırılamadı. | Failed to rename the node. |
3329 | Faks aygıtı, zaten değiştirme ayrıcalıklarıyla açılmış.
Bunun nedeni başka bir yönetim konsolunun aygıt yapılandırmasını değiştirmeye çalışması olabilir. Son işleminizi yinelemeyi veya hatta konsolu yeniden açmayı deneyin. |
The fax device has already been opened with modification privileges.
This can be caused by another admin console attempting to change the device configuration. Try to repeat your last operation or even reopen the console. |
3331 | SMTP kimlik doğrulaması verileri güncelleştirilemedi. | Fail to update SMTP authentication data. |
3332 | Girdiğiniz parolalar eşleşmiyor. | The passwords you entered do not match. |
3333 | Çalıyor | Ringing |
3335 | Alınıyor | Receiving |
3336 | Gönderiliyor | Sending |
3337 | Kapalı | Turned off |
3338 | Gelen Kutusu üst filigranı sıfır olamaz. | The Inbox high watermark cannot equal zero. |
3339 | Gönderilmiş Öğeler klasörü üst filigranı sıfır olamaz. | The Sent Items folder high watermark cannot equal zero. |
3340 | Güncelleştirilen aygıt durumu, ayrıntılar bölmesinde yenilenemedi. | Failed to refresh the updated device's status in the details pane. |
3341 | Faks Hizmeti çalıştıran bilgisayarda işlemi tamamlamak için yeterli bellek yok. | There is not enough memory on the computer running the Fax Service to complete the operation. |
3342 | Giden yönlendirme grubu bulunamıyor. | The outgoing routing group cannot be found. |
3343 | Sistem belirtilen aygıtı bulamıyor
veya aygıt numarası, grup yapılandırmasında sağlanan numarayla tutarlı değil. |
The system cannot find the specified device,
or the device number is inconsistent with the number provided in the group configuration. |
3344 | Hizmet giden yönlendirme grubunu kaldıramadı.
Grup, bir kural veya kurallarla hala ilişkili. Grubu kuraldan kaldırın veya kuralı silin, sonra grubu kaldırın. |
The service failed to remove the outgoing routing group.
The group is still associated with a rule or rules. Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group. |
3345 | Giden kuralı bulunamadı. | The outgoing rule could not be found. |
3347 | Sistem belirtilen yolu bulamıyor. | The system cannot find the specified path. |
3348 | İşlem, önceki bir kayıt bozulması nedeniyle gerçekleştirilemedi. | The operation failed due to a previous registry corruption. |
3349 | Hizmet, kuralı oluşturamıyor veya değiştiremiyor.
Grup bir aygıt içermiyor veya grup cihazlarının hiçbiri geçerli değil. |
The service cannot create or modify the rule.
The group does not contain a device, or none of the group devices are valid. |
3350 | Gönderilmiş Öğeler klasörü, bir NTFS bölmesinde konumlandırılmalıdır. | The Sent Items folder must be located on an NTFS partition. |
3351 | Gelen Kutusu klasörü, bir NTFS bölmesinde konumlandırılmalıdır. | The Inbox folder must be located on an NTFS partition. |
3352 | Gönderilmiş Öğeler klasörünün içeriğini oluşturma veya değiştirme güvenlik iznine sahip değilsiniz. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Sent Items folder. |
3353 | Gelen Kutusu klasörünün içeriğini oluşturma veya değiştirme güvenlik iznine sahip değilsiniz. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Inbox folder. |
3354 | Etkinlik Günlüğü dosyasını oluşturma veya değiştirme güvenlik iznine sahip değilsiniz. | You do not have security permission to create or modify the Activity Logging file. |
3355 | Gönderilmiş Öğeler klasörü yapılandırmasını ayarlamak için yeterli disk alanı yok.
Diskte ek bir boş yer açın veya yapılandırmayı başka bir diskte ayarlayın. |
There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3356 | Gelen Kutusu yapılandırmasını ayarlamak için yeterli disk alanı yok.
Diskte ek bir boş yer açın veya yapılandırmayı başka bir diskte ayarlayın. |
There is not enough disk space to set Inbox configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3357 | Etkinlik günlüğü yapılandırmasını ayarlamak için yeterli disk alanı yok.
Diskte ek bir boş yer açın veya yapılandırmayı başka bir diskte ayarlayın. |
There is not enough disk space to set activity logging configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3358 | Sistem, Gönderilmiş Öğeler klasörü için belirtilen yolu bulamıyor. | The system cannot find the specified path for Sent Items folder. |
3359 | Sistem, Gelen Kutusu klasörü için belirtilen yolu bulamıyor. | The system cannot find the specified path for Inbox folder. |
3360 | Sistem, günlük veritabanı klasörü için belirtilen yolu bulamıyor. | The system cannot find the specified path for log database folder. |
3362 | Ülke/bölge kodu okunamadı. | Failed to read the country/region code. |
3363 | Microsoft "E-postayla yönlendirme" yöntemi, hala en az bir aygıt için etkin.
Onay kutusunu temizlemeden önce kalan tüm aygıtlar için yöntemi devre dışı bırakın. |
The Microsoft "Route through e-mail" method is still enabled for at least one device.
Disable the method for all remaining devices before clearing the check box. |
3364 | Kutuda geçerli bir ülke/bölge kodu görüntülenmelidir. Sıfır geçerli bir kod değil.
Listeden geçerli bir Ülke/bölge kodu seçmek için Seç'i tıklatın veya kodu kutuya yazın. |
A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code.
To choose a valid Country/region code from a list, click Select, or type the code in the box. |
3365 | Etkinleştirebilmeniz için önce bir yönlendirme yöntemini yapılandırmanız gerekir. Yöntemi şu anda yapılandırmak istiyor musunuz? |
You must configure a routing method before you can enable it. Do you want to configure the method now? |
3367 | Kapak sayfaları klasörü yolu bulunamadı. | Failed to find the cover pages folder path. |
3368 | Otomatik | Auto |
3369 | El ile | Manual |
3370 | Windows'un bu sürümün tarafından desteklenen en fazla faks aygıtı sayısına ulaştınız. |
You have reached the maximum number of fax devices supported by this version of Windows. |
3690 | Yukarı Taşı | Move Up |
3691 | Aşağı Taşı | Move Down |
3718 | Faks Hizmeti'ni Başlat | Start Fax Service |
3719 | Faks Hizmeti'ni Durdur | Stop Fax Service |
3720 | Windows Faks ve Tarama'yı Başlat | Launch Windows Fax and Scan |
3724 | Faksın bu sürümünü yönetmek için Faks Hizmeti Yöneticisini kullanamazsınız. Faks uygulamasının sonraki bir sürümünü yüklemelisiniz. |
You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. You must install a later version of the Fax application. |
3728 | Faksın bu sürümünü yönetmek için Faks Hizmeti Yöneticisini kullanamazsınız. | You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. |
3729 | Messenger hizmeti devre dışı bırakıldığından, Faks hizmeti bir ileti kutusu teslim bilgisi gönderemez. Messenger hizmetini etkinleştirmek istiyor musunuz? |
The Fax service cannot send a message box delivery receipt because the Messenger service is disabled. Do you want to enable the Messenger service? |
3730 | İleti kutusu teslim bilgisi | Message box delivery receipt |
3753 | Arşiv yapılandırmasını ayarlamak için yeterli disk alanı yok.
Bu diskte ek alan boşaltın veya yapılandırmayı başka bir diskte ayarlayın. |
There is not enough disk space to set archive configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3754 | Arşiv klasörü NTFS bölümünde bulunmalıdır. | The archive folder must be located on an NTFS partition. |
3755 | Arşiv klasörü oluşturmak veya içeriklerini düzenlemek için güvenlik izniniz yok. | You do not have security permission to create or modify the contents of the archive folder. |
3756 | Faks arşivi yolu boş olamaz. | The path to the faxes archive cannot be empty. |
3757 | Arşiv Filigranı boş olamaz. | Archive watermark cannot be empty. |
3758 | İletinin Arşivde kalabileceği en fazla gün sayısı sıfır olamaz ve Gün kutusunda bir sayı görüntülenmelidir. | The maximum number of days a message can remain in the Archives cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3759 | Arşiv düşük filigran değeri yüksek filigran değerinden küçük olmalıdır. | The Archive low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3760 | Arşiv yüksek filigranı sıfır olamaz. | The Archive high watermark cannot equal zero. |
3778 | Faks hesabı sunucudan silinemedi. | Failed to delete fax account from the server. |
3779 | Adı | Name |
3780 | Faks hesabı eklenemedi. | Failed to add fax account. |
3781 | Hesaplar | Accounts |
3782 | Faks hesapları düğümü yüklenemedi. | Failed to load fax accounts node. |
3783 | Etki alanı okunamadı. | Failed to read domain name. |
3784 | Kullanıcı adı okunamadı. | Failed to read user name. |
3785 | Hesap oluşturulamadı.
Aynı adda bir hesap zaten var. |
Failed to create account.
An account with the same name already exists. |
3786 | Faks hesaplarının geçerli listesiyle MMC güncelleştirilemedi. | Failed to update MMC with the current list of fax accounts. |
3787 | Faks hesabı oluşturulamadı. | Failed to create fax account. |
3788 | Faks hesabı verileri başlatılamadı. | Failed to initialize fax account data. |
3799 | Etkinlik günlüğündeki değişiklikler Faks Hizmeti yeniden başlatılıncaya kadar etkin olmayacaktır. Faks Hizmeti'ni şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz? | Changes made to activity logging will not take effect until the Fax Service restarts. Do you want to restart the Fax Service now? |
3800 | Etkinlik Günlüğü | Activity Logging |
3802 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! |
3803 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) |
5003 | Lütfen bir hedef klasör seçin: | Please select a destination folder: |
5004 | Varsayılan | Default |
5008 | Hiçbir aygıt seçilmedi | No device is selected |
5012 | Kendiniz | Manual |
5013 | Microsoft Faks | Microsoft Fax |
5014 | Yayın | Broadcast |
5015 | Faks Gönderme Sihirbazı | Send Fax Wizard |
5016 | Faks Gönderme Sihirbazı halen açık olduğundan bu faksı gönderemezsiniz. Faks Gönderme Sihirbazı'nın tamamlayıp bu faksı yeniden gönderin. |
You cannot send this fax because a Send Fax Wizard is already open. Complete the Send Fax Wizard and then resend this fax. |
5018 | Normal (200x200 dpi) | Normal (200x200 dpi) |
5019 | Taslak (200x100 dpi) | Draft (200x100 dpi) |
5020 | Şu anda yüklü faks aygıtı yok. | No fax devices are currently installed. |
5021 | Seçili aygıt gönderme veya alma için yapılandırılmamış. | The selected device is not configured to send or receive. |
5022 | Bu faks şu anda gönderilemiyor. Lütfen, faks olarak göndermek için, Windows Faks ve Tarama'dan Form Oluştur'u başlatın ve bu belgeyi eklemek için Yeni Faks'ı tıklatın. | This fax cannot be sent at this time. Please launch the Compose Form from Windows Fax and Scan and click on New Fax to attach this document to send it out as fax. |
5196 | Faks Güvenliği | Fax Security |
5197 | Genel Faks Kapak Sayfaları Klasörü | Common Fax Cover Pages Folder |
5198 | Microsoft Paylaşılan Faks İstemcisi | Microsoft Shared Fax Client |
6000 | Telefon ayarları uygulaması başlatılamadı. | The telephony settings applet cannot be launched. |
6001 | %s | At %s |
6002 | ||
6009 | Hata | Error |
6010 | Alıcının adını girin. | Please enter the recipient's name. |
6011 | Alıcının faks numarasını girin. | Please enter the recipient's fax number. |
6012 | Alıcının alan kodunu girin. | Please enter the recipient's area code. |
6013 | Adresleri faks numarası olarak çözülemediği için bazı alıcılar çıkarıldı. | Some recipients were discarded because their addresses cannot be resolved as fax numbers. |
6014 | Kapak sayfası: | Cover page for: |
6015 | Dağıtım listesi alıcı olarak kullanılamaz. Lütfen alan seçin bir alıcı seçin. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6016 | Bu alıcı için SMTP adresi bulunamadı. Lütfen başka bir tane seçin. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6017 | Lütfen Not ve/veya Konu alanına metin girin. | Please enter text in the Note and/or Subject field. |
6018 | Alıcının adı | Recipient name |
6019 | Faks numarası | Fax number |
6020 | Faks sunucusu | Fax Server |
6021 | Faks sunucusu bilgileri alınamadı. Faks sihirbazı şimdi kapanacak. |
Fax server information cannot be retrieved. The Fax wizard will close now. |
6023 | Paylaşılan faks yazıcısına bağlantı kurulamadı çünkü sunucuda Microsoft Faks yüklenmemiş görünüyor. | A connection to the shared fax printer cannot be made because the server does not seem to have Microsoft Fax installed. |
6024 | (Ev) | (Home) |
6025 | (İş) | (Business) |
6026 | Alıcı adı ASCII biçiminde olmalıdır. | The recipient's name must be in ASCII format. |
6027 | Alan kodu yalnızca [0-9] arası rakamları içerebilir. | The area code can only contain the digits [0-9]. |
6028 | Alıcının Bilgileri | Recipient Information |
6029 | Faks göndermek istediğiniz kişinin adını ve numarasını girin veya bir faks alıcısı seçmek için Adres Defteri'ni tıklatın. |
Enter the name and number of the person you want to send the fax to, or click Address Book to select a fax recipient. |
6030 | Kapak Sayfası Hazırlanıyor | Preparing the Cover Page |
6031 | Kapak sayfası şablonunu seçin ve şablon için gerekliyse, bir konu satırı ve not yazın. Bu bilgi otomatik olarak kapak sayfasına eklenir. |
Select a cover page template, and type a subject line and note if required by the template. This information is automatically added to the cover page. |
6034 | Zamanlama | Schedule |
6035 | Faksınızın gönderileceği zamanı ve önceliğini belirtin. Yüksek öncelikli fakslar önce gönderilir. |
Specify when you want your fax to be sent, and set priority. Higher priority faxes will be sent first. |
6036 | Özet | Summary |
6037 | Alıcı bilginizi gözden geçirin. Bilgiyi değiştirmek için geriye gidin; faksınızı göndermek için Son'u tıklatın. | Review your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax. |
6038 | Faks Gönderme Sihirbazı'na Hoş Geldiniz | Welcome to the Send Fax Wizard |
6039 | Bu sihirbaz, faks hazırlayıp göndermenize yardımcı olur. | This wizard will help you prepare and send a fax. |
6040 | h : mm tt | h : mm tt |
6041 | Verdana | Verdana |
6042 | 12 | 12 |
6043 | İndirimli tarife uygulandığında | When discount rates apply |
6044 | Şimdi | Now |
6134 | Teslim Bildirimi | Delivery Notification |
6135 | Faks teslimi tamamlandığında nasıl bildirileceğini belirtin. | Specify how to be notified on the completion of a fax delivery. |
6155 | '%s' için adres defteri girdisi birden fazla faks numarası içeriyor. Lütfen birini seçin. |
The address book entry for '%s' contains more than one fax number. Please choose one. |
6169 | Faks önizlemesi görüntülenemiyor. | The fax preview cannot be displayed. |
6170 | Lütfen önce faks önizleme uygulamasını kapatın. | Please close the fax preview application first. |
6171 | Gövdesi boş olduğu ve kapak sayfası belirtilmediği için faks önizlemesi yapılamıyor. | The fax cannot be previewed since the message body is empty and no cover page has been specified. |
6194 | Gönderenin Bilgileri | Sender Information |
6195 | Bu bilgiler, kapak sayfalarınızda yer alacak | This information will be included on your cover pages |
6204 | Alıcının ülke/bölge kodunu seçin | Please choose the recipient's country/region code |
6205 | Alındı veya alındı yok seçeneklerinden birini seçin. | Please choose either a receipt or no receipt. |
6206 | Alındı için e-posta adresi girin. | Please enter an e-mail address for the receipt. |
6210 | Faks sunucusu giden fakslar için kapatıldı. Faks sihirbazı şimdi kapanacak. |
The fax server is blocked for outgoing faxes. The Fax wizard will close now. |
6211 | Hiçbir gönderme güvenlik izniniz yok. Faks sunucusu şimdi kapanacak. |
You have no submit security permissions. The Fax wizard will close. |
6212 | Soyadı Adı | Lastname Firstname |
6213 | 001-425-878-9998 | 001-425-878-9998 |
6214 | Acme Şirketi | Acme Corporation |
6215 | 1. Acme Caddesi | 1st Acme Street |
6216 | Acme Şehri | Acme City |
6217 | Acme Bölgesi | The Acme State |
6218 | 99999-99999 | 99999-99999 |
6220 | Acme Mühendisi | Acme Engineer |
6221 | Mühendislik | Engineering |
6222 | Bina 23 oda 123 | Building 23 room 123 |
6223 | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList |
6224 | 3 | 3 |
6225 | 01/01/2000 | 01/01/2000 |
6226 | Konu konu konu konu konu konu konu konu | Subject subject subject subject subject subject subject |
6227 | Bu bir not. Bu bir not.Bu bir not.Bu bir not. Bu bir not. Bu bir not.Bu bir not.Bu bir not. Bu bir not. Bu bir not.Bu bir not.Bu bir not. Bu bir not. Bu bir not.Bu bir not.Bu bir not. Bu bir not. Bu bir not.Bu bir not.Bu bir not. Bu bir not. Bu bir not.Bu bir not.Bu bir not. Bu bir not. Bu bir not.Bu bir not.Bu bir not. Bu bir not. Bu bir not.Bu bir.Bu bir not. |
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. |
6228 | Adres Defteri | Address Book |
6229 | Giden Yönlendirme Kurallarını Kullan | Use Outbound Routing Rules |
6230 | Girilen faks numarası geçersiz. Geçerli değerler 0-9 arası rakamlar ve modem çevirme denetim karakterlerinden oluşur. Daha fazla bilgi için modem belgelerinize bakın. |
The fax number entered is invalid. Valid values include the digits 0-9 and modem dialing control characters. See your modem documentation for more information. |
6231 | Bu bilgisayarda adres defteri yok. Adres defterleri Microsoft Outlook ve Microsoft Windows Mail yazılımlarına eklenmiştir. |
There is no address book on this computer. Address books are included with Microsoft Outlook and Microsoft Windows Mail. |
6232 | Faks belgesi görüntülenemedi çünkü işletim sisteminizin faks belgeleri (.tif dosyaları) için varsayılan bir görüntüleyicisi yok. |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
6233 | Faks yöneticisi çok alıcılı faks alıcısı sayısını %ld olarak sınırlandırdı. Devam etmek için listeden alıcıları çıkartın | The fax administrator has limited the number of recipients for a multi-recipient fax to %ld. Remove recipients from the list to continue |
6234 | [email protected] | [email protected] |
8000 | Çevriliyor: %s | Dialing: %s |
8001 | %s gönderiliyor | Sending: %s |
8003 | Tamamlandı | Completed |
8004 | İşlendi | Handled |
8006 | Meşgul | Busy |
8007 | Yanıt Yok | No answer |
8008 | Geçersiz telefon numarası | Bad phone number |
8009 | Çevir sesi yok | No dial tone |
8010 | Arama bağlantısı kesildi | Call disconnected |
8011 | Bilinmeyen önemli hata | Unknown fatal error |
8012 | Gelen arama faks araması değil | Incoming call is not a fax call |
8013 | Arama gecikti | Call delayed |
8014 | Arama kara listeye alındı | Call blacklisted |
8015 | Hat kullanılabilir değil | Line unavailable |
8016 | Hat kullanılabilir | Line available |
8017 | Görev iptal ediliyor | Aborting job |
8018 | Yönlendirme | Routing |
8019 | Faks görevi başlatılıyor | Initializing fax job |
8020 | Sonuçsuz denemeleri gönder | Send retry attempts failed |
8021 | Deneme: %d / %d | Retrying %d of %d times |
8022 | (yok) | (none) |
8023 | Gelen yönlendirme başarısız - yeniden deneniyor | Inbound routing failed - retrying |
8024 | Faks gönderildi | Fax sent successfully |
8025 | Fax.Tif | Fax.Tif |
8026 | Faks gönderilemedi | Unable to send fax |
8028 | Arama tamamlandı | Call completed |
8029 | Arama durduruldu | Call aborted |
8030 | Yanıtlandı | Answered |
8031 | Microsoft Faks Hizmeti, (%s) MAPI profilinize oturum açamadı ve bu profile faksları ulaştıramayacak. | Microsoft Fax Service cannot logon to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile. |
8033 | Başlatma/Sonlandırma | Initialization/Termination |
8034 | Dışarı giden | Outbound |
8035 | Gelen (Süren İşlemler) | Inbound |
8036 | Bilinmeyen | Unknown |
8037 | Faks Yapılandırması | Fax Configuration |
8038 | Bir bölümü alınmış faks | Partially received fax |
8039 | Alım hatası | Reception error |
8040 | Aktarım Hatası | Transmission error |
8041 | İptal Edildi | Cancelled |
8042 | Alıcının numarası | Recipient number |
8043 | 20 | 20 |
8046 | Aktarım başlangıcı | Transmission start |
8048 | Aktarım bitimi | Transmission end |
8050 | Yinelemeler | Retries |
8051 | 8 | 8 |
8052 | Son hata | Last error |
8053 | 25 | 25 |
8054 | Faks, aşağıdaki alıcılara başarıyla gönderildi: | The fax was successfully sent to the following recipients: |
8055 | Faks, aşağıdaki ileticilere gönderilemedi: | The fax failed to be sent to the following recipients: |
8056 | İşlem kullanıcı tarafından iptal edildi | The operation was cancelled by the user |
8057 | UYARI: Birden çok alıcı aktarımları için tek bildirimli alındılar, kapak sayfalarını ek olarak içeremez. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments. |
8058 | UYARI: Birden çok alıcı aktarımları için tek bildirimli alındılar, kapak sayfalarını ek olarak içeremez ve bu alındı hiç ek içermiyor. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments, and this receipt has no attachment. |
8059 | Faks Okundu Bilgisi | Fax Receipt |
8060 | JobID | JobID |
8061 | Status | Status |
8062 | ErrorDesc | ErrorDesc |
8063 | ErrorCode | ErrorCode |
8065 | QueueFileName | QueueFileName |
8066 | FileSize | FileSize |
8067 | DialedNumber | DialedNumber |
8068 | CSID | CSID |
8069 | TSID | TSID |
8070 | CallerID | CallerID |
8071 | RoutingInfo | RoutingInfo |
8072 | Pages | Pages |
8073 | SubmissionTime | SubmissionTime |
8074 | StartTime | StartTime |
8075 | ServerCoverPage | ServerCoverPage |
8076 | SenderName | SenderName |
8077 | RecipientName | RecipientName |
8078 | RecipientFaxNumber | RecipientFaxNumber |
8079 | Retries | Retries |
8080 | BillingCode | BillingCode |
8081 | ParentJobID | ParentJobID |
8082 | EndTime | EndTime |
8083 | Scheduled | Scheduled |
8084 | Document | Document |
8085 | CoverPageSubject | CoverPageSubject |
8086 | CoverPageNote | CoverPageNote |
8087 | UserName | UserName |
8088 | SenderFaxNumber | SenderFaxNumber |
8089 | SenderCompany | SenderCompany |
8090 | SenderStreet | SenderStreet |
8091 | SenderCity | SenderCity |
8092 | SenderZipCode | SenderZipCode |
8093 | SenderCountry/Region | SenderCountry/Region |
8094 | SenderTitle | SenderTitle |
8095 | SenderDepartment | SenderDepartment |
8096 | SenderOffice | SenderOffice |
8097 | SenderHomePhone | SenderHomePhone |
8098 | SenderOfficePhone | SenderOfficePhone |
8099 | SenderEMail | SenderEMail |
8100 | RecipientCompany | RecipientCompany |
8101 | RecipientStreet | RecipientStreet |
8102 | RecipientCity | RecipientCity |
8103 | RecipientZipCode | RecipientZipCode |
8104 | RecipientCountry/Region | RecipientCountry/Region |
8105 | RecipientTitle | RecipientTitle |
8106 | RecipientDepartment | RecipientDepartment |
8107 | RecipientOffice | RecipientOffice |
8108 | RecipientHomePhone | RecipientHomePhone |
8109 | RecipientOfficePhone | RecipientOfficePhone |
8110 | RecipientEMail | RecipientEMail |
8111 | TotalPages | TotalPages |
9027 | Gönderilen sayfa %d / %d | Sending page %d of %d |
9028 | Alınan sayfa %d | Receiving page %d |
9029 | Telefon hattı şu anda meşgul. | The phone line is currently busy. |
9030 | Faks araması yanıtlanmadı. | The fax call was not answered. |
9031 | Faks numarası çevrilemiyor. Lütfen numaranın doğru olduğundan emin olun ve sonra yeniden deneyin. | The fax number is can't be dialed. Please make sure that the number is correct, and then try again. |
9032 | Çevir sesi algılanmadı. Telefon hattı meşgul veya bilgisayara bağlı değil. | No dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer. |
9033 | Arama kesildi | The call was disconnected |
9034 | Faks beklenmeyen bir hata nedeniyle gönderilemiyor. | The fax can't be sent because of an unexpected error. |
9035 | Faks beklenmeyen bir hata nedeniyle alınamıyor. | The fax can't be received because of an unexpected error. |
9036 | Gelen arama faks araması değil. | The incoming phone call is not a fax call. |
9037 | Windows faks numarasını şimdi çeviremiyor. Lütfen daha sonra yeniden deneyin veya Windows'un tamamlamak için çalışacağı çevirme deneme sayısını seçin. | Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later, or choose the number of dialing attempts that Windows can try to complete. |
9038 | Bu bilgisayarda kullanılması engellendiğinden, Windows bu faks numarasını çeviremiyor. | Windows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer. |
9039 | Arama faks olarak yanıtlandı. | The call was answered as a fax. |
9041 | Yeni bir faksınız var | You have a new fax |
9042 | %s tarafından gelen aramayı faks olarak yanıtlamak için burayı tıklatın. | Click here to answer the incoming call from %s as a fax call. |
9043 | Çalıyor… | Ringing… |
9057 | Saat | Time |
9058 | Olay | Event |
9059 | Geçen süre: %d%s%02d | Elapsed time: %d%s%02d |
9060 | Faks aygıtı meşgul değil. | Fax device is not in use. |
9061 | %s için faks gönderiliyor | Sending fax to %s |
9062 | %s kaynağından faks alınıyor... | Receiving the fax from %s... |
9063 | Çalıyor... | Ringing... |
9064 | Gelen arama: %s | Incoming call from: %s |
9065 | Faks göndermeye veya almaya hazırlanıyor... | Preparing to send or receive a fax... |
9066 | Beklenmeyen bir hata oluştu. | An unexpected problem occurred. |
9067 | Faksın bazı sayfaları alınmadı. | Some pages of the fax were not received. |
9068 | Faks iptal edildi | The fax was canceled |
9069 | Faks en fazla deneme sayısı tamamlandıktan sonra gönderilemedi. | The fax could not be sent after the maximum number of dialing attempts was completed. |
9070 | Faks iptal ediliyor... | Canceling the fax... |
9071 | Faks gönderiliyor... | Sending the fax... |
9072 | Faks alınıyor... | Receiving the fax... |
9075 | Faks başarıyla gönderildi. | The fax was sent successfully. |
9076 | Faks başarıyla alındı | The fax was received successfully |
9077 | Windows faks aramasını yanıtlayamıyor. Birisi size faks gönderiyorsa, arama yanıtlanmadan önce telefonunuzun çalması durmuş olabilir veya modeminiz faks gönderiyor veya alıyor olabilir. | Windows can’t answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax. |
9080 | Faks %s konumuna gönderilemedi. | The fax could not be sent to %s. |
9081 | Faks alınamadı. | A fax could not be received. |
9082 | %s öğesinden faks alınamadı. | A fax from %s could not be received. |
9083 | Yeni bir faks aldınız. | You've received a new fax. |
9084 | Faks %s konumuna başarıyla gönderildi. | The fax was successfully sent to %s. |
9086 | &Ayrıntıları görüntüle | &View details |
9087 | &Ayrıntıları gizle | &Hide details |
9088 | Aramanın bağlantısını kesmek veya faksı iptal etmek için izin gerekiyor. Yönetici olarak oturum açın veya bir yöneticiden izin alın. | You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9089 | Faks tamamlandı. | The fax call is finished. |
9090 | Geçerli aramanın bağlantısı kesildi veya iptal edildi. | The current call was disconnected or canceled. |
9091 | Hazır | Ready |
9092 | Faks göndermeye hazır | Ready to send a fax |
9093 | Faks almaya hazır | Ready to receive a fax |
9094 | Faks göndermeye ve almaya hazır | Ready to send or receive a fax |
9095 | Şu anda faks gönderiyorsunuz. Bağlantıyı kesmek veya işlemi iptal etmek istediğinizden emin misiniz? | You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process? |
9096 | Bağlantıyı keserseniz, gelen faksı alamazsınız. Bağlantıyı kesmek istediğinizden emin misiniz? | If you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect? |
9097 | &Bağlantıyı Kes | &Disconnect |
9098 | Aramayı &Yanıtla | &Answer call |
9099 | Gelen aramayı bir faks araması olarak yanıtlamak için tıklatın. | Click to answer the incoming call as a fax call. |
9100 | Yeni faksı görüntülemek için tıklatın. | Click to view a new fax. |
9101 | %s tarafından gönderilen yeni bir faks aldınız. | You've received a new fax from %s. |
9102 | Faks başarıyla gönderildi | The fax was sent successfully |
9103 | Faks hizmeti kullanılamıyor. | The fax service is unavailable. |
9104 | Gelen aramayı faks araması olarak yanıtlamak için izniniz olması gerekiyor. Yönetici olarak oturum açın veya bir yöneticiden izin alın. | You need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9105 | Faks göndermek için önce bir faks modeme bağlanmanız gerekir. Bilgi için Yardım ve Destek'e bakın. | To send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support. |
9106 | Faks modemi şu anda bir faks gönderiyor veya alıyor. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. | The fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later. |
9107 | Sanal faks aygıtı kullanıyorsanız, faks aramalarını el ile yanıtlayamazsınız. | You can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device. |
9108 | Yeni faks | New fax |
9110 | Faks hatası | Fax error |
9111 | Gelen arama | Incoming call |
10002 | Bu ek bileşen Faks Yönlendirme Uzantısı için ayarları yapılandırmanıza yardım eder. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension. |
10006 | Microsoft SMTP Posta Yönlendirme Yönetimi yapılandırması bozuk. | The configuration for the Microsoft SMTP Mail Routing Method is corrupted. |
10007 | Klasör | Folder |
10008 | Yazıcı | Printer |
10010 | Belirtilen klasör boş | The specified folder is empty |
10011 | Belirtilen yazıcı geçersiz | The specified printer is invalid |
10012 | Belirtilen e-posta adresi geçersiz | The specified e-mail address is invalid |
10013 | Yazıcılar listesini yükleme eylemi başarısız oldu. | The action to load the printers list failed. |
10015 | Yönlendirilmiş gelen fakslar için bir klasör seçin: | Select a folder for routed incoming faxes: |
10016 | Yazıcı adını okuma eylemi başarısız oldu. | The action to read the printer name failed. |
10017 | Yazıcı adı girdisi geçerli bir yazıcı adı görüntülemelidir.
Listeden seçin veya geçerli bir yazıcı adı yazın. |
The printer name entry must display a valid printer name.
Select from the list, or type a valid printer name. |
10018 | Belirtilen klasör geçersiz | The specified folder is invalid |
10031 | Microsoft Faks Yönlendirme Uzantısı | Microsoft Fax Routing Extension |
10503 | Bu ek bileşen Microsoft Faks Modem Hizmet Sağlayıcı için ayarları yapılandırmanıza yardım eder. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider. |
10507 | Microsoft Modem FSP'si | Microsoft Modem FSP |
10508 | Microsoft Modem FSP Yapılandırması bozuk. | The Microsoft Modem FSP Configuration is corrputed. |
10515 | Microsoft Faks Modem Hizmet Sağlayıcısı | Microsoft Fax Modem Service Provider |
11012 | Microsoft Faks | Microsoft Fax |
11013 | &Microsoft Faks Hizmeti öznitelikleri... | Microsoft Fax Service Att&ributes... |
11014 | Microsoft Faks Hizmeti öznitelikleri | Microsoft Fax Service attributes |
11018 | Microsoft Faks Exchange Uzantısı | Microsoft Fax Exchange Extension |
11020 | İşlemi tamamlamak için yeterli bellek yok | There is not enough memory to complete the operation |
11503 | Microsoft Faks Yazıcısı'na erişilemiyor. | The Microsoft Fax Printer cannot be accessed. |
11504 | Faks iletisini göndermek için yeterli kullanılabilir kaynak yok. | There are not enough resources available to send the fax message. |
11505 | Microsoft Faks Yazıcısı'na yazdırma eylemi tamamlanamıyor. | The print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed. |
11506 | Exchange ileti verisine erişilemiyor. | The exchange message data cannot be accessed. |
11507 | Profil bilgisine erişilemiyor. | Profile information cannot be accessed. |
11508 | Tüm ekler işlenemedi. | Not all attachments can be rendered. |
11509 | Düzenli | Regular |
11510 | İtalik | Italic |
11511 | Kalın | Bold |
11513 | Microsoft Faks Exchange Taşıması | Microsoft Fax Exchange Transport |
11515 | İleti gövdesi yazdırılamıyor. | The message body cannot be printed. |
11516 | Microsoft Faks taşıma iletiyi alıcıya teslim edemedi. | The Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient. |
11517 | Microsoft Faks yeterli belleğe sahip değil | Microsoft Fax is out of memory |
11518 | Microsoft Faks bir iç hatayla karşılaştı ve faksı gönderemedi. | The Microsoft Fax encountered an internal error, and failed to send the fax. |
11519 | Konu: %s
|
Subject: %s
|
11520 | Kişisel kapak sayfası kullanımı, faks yöneticisi tarafından etkinleştirilmemiş. Faksınız gönderilmedi. | The use of personal cover pages has not been enabled by the fax administrator. Your fax was not sent. |
11521 | Girdiğiniz sayı kurallı bir biçimde değil. Faksınız gönderilemedi. | The number you have specified is not in a canonical format. Your fax was not sent. |
11522 | Hiçbir ek yok | There is no attachment |
11523 | Faksta ileti gövdesi yok | There is no message body in the fax |
11524 | İletide hiçbir içerik yok | The message does not contain any content |
11541 | Faks göndermek için gerekli izniniz yok. Yöneticiye başvurun. | You do not have the required security permission to submit faxes. Contact the administrator. |
11542 | Tek faks yayını için alıcı sayısı sınırına ulaşıldığından, faksınız gönderilmedi. Bu sınır faks yöneticisi tarafından ayarlandı. Alıcı sayısı: %ld. Alıcı sınırı: %ld. | Your fax was not sent, because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast was reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld. |
11543 | Outlook Faks İletisi | Outlook Fax Message |
12000 | Faks İzleyicisi Bağlantı Noktası | Fax Monitor Port |
12001 | Bağlantı noktası %s zaten var. | Port '%s' already exists. |
12002 | Faks belgesi gönderilemedi. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. | The fax document cannot be sent. Please try again later. |
12003 | Düzeltilemez bir hata yüzünden faks gönderilemedi. | The fax document cannot be sent due to an unrecoverable error. |
12004 | Faks verisi, TIFF-F dosya biçimine uygun değil. | Fax data does not conform to TIFF-F file format. |
12005 | 16-bit istemcilerden gelen veri bozuk. | Fax data from 16-bit clients is corrupt. |
12006 | Bağlantı Noktası Ekle | Add Port |
12007 | Bağlantı Noktası Sil | Delete Port |
12008 | Bağlantı Noktası Yapılandır | Configure Port |
12009 | Faks aygıtları Yazıcılar klasöründen yönetilemez. Lütfen Faks Hizmet Yöneticisi'ni kullanın. |
Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager. |
13500 | Modem, çevrilebilir numaradaki simgelerden birini desteklemiyor | The modem does not support one of the symbols in the dialable number |
13501 | Gelen arama bir faks araması olarak yanıtlanamaz | The incoming call cannot be answered as a fax call |
13502 | Uzak faks makinesi zamanında yanıt vermedi, arama sonlandırıldı | The remote fax machine did not respond in time, and the call was terminated |
13503 | Telefon hattı kalitesi düşük, faks düzgün iletilemedi | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be transmitted correctly |
13504 | Telefon hattı kalitesi düşük, faks düzgün alınamıyor | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be received correctly |
14000 | bilinmeyen alıcı | unknown recipient |
14001 | bilinmeyen gönderen | unknown sender |
14506 | Faks İstemcisi Kurulumu | Fax Client Setup |
14507 | Faksı faks yazıcısıyla göndermeyi seçtiniz. Faks yazıcısı kullanılarak gönderilen faksların durumunu izlemek için faks istemci yazılımını yüklemeniz gerekir. Faks istemci yazılımını şimdi yüklemek istiyor musunuz? |
You have chosen to send a fax via the fax printer. You need to install the fax client software to monitor the progress of faxes sent using a fax printer. Do you want to install the fax client software now? |
15001 | Belirtilen klasör geçerli değil. | The folder specified is not valid. |
15002 | Belirtilen dizin zaten gelen ya da giden arşiv veya sıra klasörü olarak kullanılıyor. | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | Faks Hizmeti belirtilen klasöre erişemiyor. Daha fazla bilgi için Yardım'a basın. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | Belirtilen klasör yok. Uzak bir faks sunucusu için, klasörü el ile oluşturup Faks Hizmeti'ne erişim izni atayın. Daha fazla bilgi için Yardım'a basın. |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | Belirtilen klasör yok. Belirtilen klasör ortam değişkenleri içerdiğinden, klasörü el ile oluşturup Faks Hizmeti'ne erişim izni atayın. Daha fazla bilgi için Yardım'a basın. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | Belirtilen klasör yok. Belirtilen klasör uzak bir bilgisayarda bulunduğundan, klasörü el ile oluşturup Faks Hizmeti'ne erişim izni atayın. Daha fazla bilgi için Yardım'a basın. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | Belirtilen klasör yok. Klasörü, Faks Hizmeti'ne erişim izni vererek oluşturmak istiyor musunuz? Daha fazla bilgi için Yardım'a basın. |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | Seçili klasör adı çok uzun. | The folder name selected is too long. |
15009 | Belirtilen klasörün Faks Hizmetine erişim izni yok. Bu klasöre erişim izni vermek istiyor musunuz? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
57347 | %2 de %1 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | Yeni bir belge oluşturur Yeni |
Creates a new document. New |
57601 | Varolan bir belgeyi açar Aç |
Opens an existing document. Open |
57602 | Etkin belgeyi kapatır Kapat |
Closes the active document. Close |
57603 | Etkin belgeyi kaydeder Kaydet |
Saves the active document. Save |
57604 | Etkin belgeyi farklı bir adla kaydeder Farklı Kaydet |
Saves the active document with a new name. Save As |
57605 | Yazdırma seçeneklerini değiştirir Sayfa Yapısı |
Changes the printing options. Page Setup |
57606 | Yazıcıyı ve yazıcı seçeneklerini değiştirir Yazıcı Ayarları |
Changes the printer and printing options. Print Setup |
57607 | Etkin belgeyi yazdırır Yazdır |
Prints the active document. |
57609 | Kapak sayfasının tamamını gösterir. Baskı Önizleme |
Displays the entire cover page. Print Preview |
57616 | Bu belgeyi açar. | Opens this document. |
57632 | Seçimi temizler. | Clears the selection. |
57633 | Her şeyi temizler. | Clears everything. |
57634 | Seçimi Pano'ya kopyalar Kopyala |
Copies the selection onto the Clipboard. Copy |
57635 | Seçimi kesip Pano'ya yerleştirir Kes |
Cuts the selection and places it on the Clipboard. Cut |
57636 | Belirtilen metni bul. | Find the specified text. |
57637 | Pano içeriğini yerleştirir. Yapıştır |
Inserts the contents of the Clipboard. Paste |
57638 | Pano içeriğini ekle ve bunun kaynağına bir bağlantı kur. | Insert Clipboard contents and a link to its source. |
57639 | Pano içeriğini seçenekleriyle ekle. | Insert Clipboard contents with options. |
57640 | Son eylemi yinele. | Repeat the last action. |
57641 | Belirli bir metni farklı bir metinle değiştir. | Replace specific text with different text. |
57642 | Tüm belgeyi seçer. | Selects the entire document. |
57643 | Son eylemi geri alır. | Undoes the last action. |
57644 | Önceki geri alınmış eylemi yineler. | Performs the previously undone action again. |
57648 | Etkin belge için başka bir pencere açar | Open another window for the active document |
57649 | Simgeleri pencerenin altında düzenler | Arrange icons at the bottom of the window |
57650 | Pencereleri örtüşecek şekilde düzenler | Arrange windows to overlap |
57651 | Pencereleri örtüşmeyen döşemeler şeklinde ayarlar | Arrange windows as non-overlapping tiles |
57653 | Etkin pencereyi yarı pencerelere ayır | Split the active window into panes |
57664 | Program bilgisini, sürüm numarasını ve telif hakkını görüntüler. | Displays program information, version number, and copyright. |
57665 | Uygulamadan çıkar ve açık belgeyi kaydeder. | Quits the application and saves the open document. |
57680 | Sonraki pencere yarısına geçiş yapar | Switch to the next window pane |
57681 | Önceki pencere yarısına geri geçiş yapar | Switch back to the previous window pane |
57856 | Bağlantılı ya da eklenmiş bir yeni nesne ekler | Insert new linked or embedded object |
57857 | Bağlantılı nesneleri düzenler | Edit linked objects |
57858 | Nesneyi farklı türe dönüştürür | Convert object to different type |
57872 | Eklenmiş veya bağlanmış nesneyi özgün programında açar. | Opens embedded or linked object in its original program. |
59136 | EXT | EXT |
59137 | CAP | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | SCRL | SCRL |
59140 | OVR | OVR |
59141 | REC | REC |
59393 | Durum araç çubuğunu görüntüler veya gizler. | Displays or hides the Status toolbar. |
61184 | Pencere boyutunu değiştir | Change the window size |
61185 | Pencere konumunu değiştir | Change the window position |
61186 | Pencereyi bir simgeye indirge | Reduce the window to an icon |
61187 | Pencereyi tam boyuta büyüt | Enlarge the window to full size |
61188 | Sonraki belge penceresine geçiş yap | Switch to the next document window |
61189 | Önceki belge penceresine geçiş yap | Switch to the previous document window |
61190 | Etkin pencereyi kapat ve belgelerin kaydedilip edilmeyeceğini sor | Close the active window and prompt to save the documents |
61202 | Pencereyi normal boyutuna döndür | Restore the window to normal size |
61203 | Görev Listesini Etkinleştirir | Activate Task List |
61215 | Bu pencereyi etkinleştir | Activate this window |
61440 | Aç | Open |
61441 | Farklı Kaydet | Save As |
61442 | Tüm Dosyalar (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Adsız | Untitled |
61444 | Kopyayı Farklı Kaydet | Save Copy As |
61446 | an unnamed file | an unnamed file |
61457 | &Gizle | &Hide |
61472 | Kullanılabilir hata iletisi yok. | No error message is available. |
61473 | Desteklenmeyen bir işleme kalkışıldı. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Gerekli bir kaynağa ulaşılamıyor. | A required resource was unavailable. |
61475 | Bilgisayarınızda bellek azaldı. | Your computer is low on memory. |
61476 | Bilinmeyen bir hata oluştu. | An unknown error has occurred. |
61477 | Geçersiz bağımsız değişkenle karşılaşıldı. | An invalid argument was encountered. |
61504 | %1 üzerinde | on %1 |
61505 | &Tek Sayfa | &One Page |
61506 | İki Say&fa | &Two Page |
61507 | Sayfa %u | Page %u |
61508 | Sayfa %u Sayfa %u-%u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Yazıcı Dosyaları (*.prn)|*.prn|Tüm Dosyalar (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Dosyaya yazdır | Print to File |
61513 | %1 dosyasına | to %1 |
61577 | %1 nesnesini gü&ncelleştir | &Update %1 |
61580 | Çık ve %1 &Uygulamasına Geri Dön | E&xit && Return to %1 |
61581 | ActiveX nesneleri güncelleştiriliyor | Updating ActiveX objects |
61582 | Resim (Meta dosyası) bir resim |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Aygıttan Bağımsız Bit Eşlem aygıttan bağımsız bir bit eşlem |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Bit eşlem bit eşlem |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | Bağlı %s | Linked %s |
61589 | Bilinmeyen Tür | Unknown Type |
61590 | Zengin Metin (RTF) yazı tipi ve paragraf biçimli metin |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Biçimlendirilmemiş Metin biçimi olmayan metin |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Geçersiz Para Birimi. | Invalid Currency. |
61593 | Geçersiz Tarih Saat. | Invalid DateTime. |
61594 | Geçersiz DateTimeSpan. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Geçersiz dosya adı. | Invalid filename. |
61697 | Belge açılamadı. | Failed to open document. |
61698 | Belge kaydedilemedi. | Failed to save document. |
61699 | %1 değişiklikleri kaydedilsin mi? | Save changes to %1? |
61700 | Yeni belge oluşturulamadı. | Unable to create new document. |
61701 | Dosya açılamayacak kadar büyük. | The file is too large to open. |
61702 | Yazdırma işi başlatılamadı. | Could not start print job. |
61703 | Yardım başlatılamadı. | Failed to launch help. |
61704 | İç uygulama hatası. | Internal application error. |
61705 | Komut başarısız. | Command failed. |
61706 | İşlemi yürütmek için bellek yetersiz. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | Sistem kayıt bilgileri kaldırıldı ve INI dosyası (eğer varsa) silindi. | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | Sistem kayıt girdilerinin (veya INI dosyalarının) hepsi kaldırılmadı. | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | Bu program için, sisteminizde mevcut olmayan %s dosyası gereklidir. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | Bu program %s dosyasındaki eksik dış %s 'e bağlanmış. Bu makinede %s 'in uyumsuz sürümü bulunuyor olabilir. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Lütfen geçerli bir sayı girin. Geçersiz sayılarda şu karakterler bulunur: boşluk, ondalık sayı, 0, +, - |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Lütfen bir sayı girin. | Please enter a number. |
61714 | Lütfen %1 ile %2 arasında geçerli bir sayı girin. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | Lütfen %1 ile %2 arasında bir sayı girin. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | Lütfen en çok %1 karakter girin. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Lütfen bir düğme seçin. | Please select a button. |
61718 | Lütfen 0 ile 255 arasında bir sayı girin. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Lütfen pozitif bir sayı girin. | Please enter a positive number. |
61720 | Lütfen tarih ve/veya saat girin. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Lütfen bir para birimi girin. | Please enter a currency. |
61728 | Beklenmeyen dosya biçimi. | Unexpected file format. |
61729 | %1 Bu dosya bulunamıyor. Lütfen doğru yolun ve dosya adının verildiğinden emin olun. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | Hedef disk sürücü dolu. | Destination disk drive is full. |
61731 | %1 okunamıyor, bir başka kişi tarafından açılmış. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | %1 dosyasına yazılamıyor, salt okunur veya bir başkası tarafından açılmış. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | %1 okunurken beklenmeyen bir hata oluştu. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | %1 yazılırken beklenmeyen bir hata oluştu. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | Statik bir ActiveX nesnesi etkinleştirilemiyor. | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | Bağlantı başarısız. Bağlantı kesilmiş olabilir. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | Komut yürütülemiyor, sunucu meşgul. | Unable to process command, server busy. |
61827 | Sunucu işlemi gerçekleştirilemedi. | Failed to perform server operation. |
61828 | Dosya, bir Belge Nesnesi sunucusu tarafından desteklenmiyor. | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 Belge kaydedilemiyor. Belge zaten açık olabilir. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | Sunucu uygulaması başlatılamadı. | Failed to launch server application. |
61831 | Devam etmeden önce %1 güncelleştirilsin mi? | Update %1 before proceeding? |
61832 | İstemci güncelleştirilemedi. | Could not update client. |
61833 | Kaydedilemedi. ActiveX özellikleri düzgün çalışmayabilir. | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | Sistem kayıt defteri güncelleştirilemedi. Lütfen REGEDIT'i kullanarak deneyin. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | ActiveX nesnesi dönüştürülemedi. | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | Salt yazılır özelliği okunamıyor. | Unable to read write-only property. |
61837 | Salt okunur özelliği yazılamıyor. | Unable to write read-only property. |
61838 | Windows'dan çıkarken ActiveX nesneleri kaydedilemiyor! %1 içindeki değişikliklerden vazgeçilsin mi? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | Nesne oluşturulamadı. Uygulamanın sistem kayıt defterine girildiğinden emin olun. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | Posta sistemi desteği yüklenemedi. | Unable to load mail system support. |
61841 | Posta sistem DLL'i geçersiz. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | Posta Gönder, ileti gönderemedi. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Hiçbir hata oluşmadı. | No error occurred. |
61857 | %1 erişiminde bilinmeyen bir hata oluştu. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | %1 bulunamadı. | %1 was not found. |
61859 | %1 geçersiz bir yol içeriyor. | %1 contains an invalid path. |
61860 | Çok fazla açık dosya olduğu için %1 açılamadı. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | %1 erişimi engellendi. | Access to %1 was denied. |
61862 | %1 ile geçersiz bir dosya işlemesi ilişkilendirilmiş. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | %1 geçerli dizin olduğu için kaldırılamadı. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | Dizin dolu olduğu için %1 yaratılamadı. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | %1 üzerindeki arama başarısız | Seek failed on %1 |
61866 | %1 erişimi sırasında donanım G/Ç hatası alındı. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | %1 erişimi sırasında paylaşım ihlali oluştu. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | %1 erişimi sırasında kilit ihlali oluştu. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | %1 erişimi sırasında disk doldu. | Disk full while accessing %1. |
61870 | %1 erişimi denemesi sonunu aştı. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | %1 okunurken yazılma denendi. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | %1 yazılırken okunma denendi. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 bozuk biçime sahip. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 beklenmeyen bir nesne içeriyor. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 doğru olmayan bir düzen içeriyor. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | piksel | pixels |
0x40001007 | %1 faksı başarıyla gönderildi, alıcı: %2, saat: %3 .%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0 |
0x40001008 | %1 faksı gönderilemedi, alıcı: %2, saat: %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0 |
0x40001009 | %1 faksı, %2 ve diğer tüm alıcılara başarıyla gönderildi.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0 |
0x4000100A | %1 faksı, %2!d! alıcıya başarıyla gönderilemedi. İptal Edilen: %3!d! alıcı. Başarısız: %4!d! alıcı.%0 | Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Canceled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0 |
0x4000100B | %1Gönderilen faks: %2Gönderildiği sunucu: %3İletim başlangıcı: %4İletim bitişi: %5Yeniden deneme sayısı: %6!ld!Sayfa sayısı: %7!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld! |
0x4000100C | %1Gönderilen faks: %2Gönderildiği sunucu: %3İletim başlangıcı: %4İletim bitişi: %5Yeniden deneme sayısı: %6!ld!Sayfa sayısı: %7!ld!Son hata: %8 | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld!Last error: %8 |
0x4000100D | %1Gönderilen faks: %2Gönderildiği sunucu: %3Sayfa sayısı: %4!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Number of pages: %4!ld! |
0x4000100F | %1 faksı başarıyla gönderildi: %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %3.%0 |
0x40001010 | %1 faksı gönderilemedi: %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %3 (%4).%0 |
0x40001011 | %1 KİMDEN: %2 KİME: %3 SAYFA: %0 | %1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 |
0x40001012 | %1 KİMDEN: %2 SAYFA: %0 | %1 FROM: %2 PAGE: %0 |
0x40001013 | /%0 | OF%0 |
0x40001014 | %1 Gönderilen faks: %2 Gönderildiği sunucu: %3 Sayfa sayısı: %4!ld! | %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld! |
0x40003001 | Gönderen: %1Gönderenin Kimliği: %2Alıcının adı: %3Sayfa Sayısı: %4!ld!Aktarım başlangıç zamanı: %5Aktarım süresi: %6Aygıt adı: %7 | Sender: %1Caller ID: %2Recipient name: %3Pages: %4!ld!Transmission start time: %5Transmission duration: %6Device name: %7 |
0x40003002 | %1 Faks sunucusu, %2 göndereninden yeni bir faks aldı.%0 | Fax server %1 received a new fax from %2.%0 |
File Description: | Microsoft Faks Kaynağı DLL'i |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FXSRESM.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tüm hakları saklıdır. |
Original Filename: | FXSRESM.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® İşletim Sistemi |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41F, 1200 |