File name: | MusUpdateHandlers.dll.mui |
Size: | 45056 byte |
MD5: | 95b43e2cd96294314cd7175985303909 |
SHA1: | 17d32900fe550a938ff8d5ff1e80dfa7999f9439 |
SHA256: | 956ddeca275b40556858b7570666b4d6e261d0c9c6915693338b4db9a0573712 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Macedonian (FYROM) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Macedonian (FYROM) | English |
---|---|---|
50 | Се проверува за ажурирања... | Checking for updates... |
51 | Се преземаат ажурирања %1!u!%% | Downloading updates %1!u!%% |
52 | Се подготвува да се инсталираат %1!u!%% | Preparing to install updates %1!u!%% |
53 | Почекајте... | Please wait... |
54 | Уредот е ажуриран. Последна проверка: %1, %2 | Your device is up to date. Last checked: %1, %2 |
55 | Нема достапни ажурирања. Ќе продолжиме да проверуваме за понови ажурирања секој ден. | No updates are available. We'll continue to check daily for newer updates. |
56 | Ажурирањата се спремни за инсталација | Updates are ready to install |
57 | Автоматски ќе ги инсталираме ажурирањата кога нема да го користите компјутерот или може да ги инсталирате сега доколку сакате. | We'll automatically install updates when you aren't using your device, or you can install them now if you want. |
58 | Ажурирањата се спремни за преземање | Updates are ready to download |
59 | Се инсталираат ажурирања... | Installing updates... |
60 | Треба да започнеме со одделна инсталација за привршување на ажурирањето. Изберете Инсталирај за да го започнете. Доколку не го гледате прозорецот за инсталација, минимизирајте го ово прозорец или проверете ја лентата со задачи. | We need to start a separate installation to complete this update. Select Install to start it. If you don't see the install window, minimize this window, or check the taskbar. |
61 | Уредот е ажуриран. Последна проверка: денес, %1 | Your device is up to date. Last checked: Today, %1 |
62 | Уредот е ажуриран. Последна проверка: вчера, %1 | Your device is up to date. Last checked: Yesterday, %1 |
63 | Се иницијализираат ажурирањата... | Initializing updates... |
64 | Се подготвува преземањето на ажурирањата %1!u!%% | Preparing to download updates %1!u!%% |
100 | Провери за ажурирања | Check for updates |
101 | Достапните ажурирања ќе се преземат и инсталираат автоматски, освен преку врски со ограничен пренос на податоци (каде што може да се наплати). | Available updates will be downloaded and installed automatically, except over metered connections (where charges may apply). |
102 | Престартувај сега | Restart now |
103 | Инсталирај сега | Install now |
104 | Преземи | Download |
105 | Обиди се повторно | Retry |
106 | Поправи ги проблемите | Fix issues |
107 | Одете во складот за да ги отстраните работите што не ви се потребни | Go to Storage to remove things you don't need |
108 | Следно | Next |
109 | Имаме проблем со престартувањето за да ја завршиме инсталацијата. Обидете се повторно за кратко. Доколку и понатаму го гледате ова, обидете се со пребарување на веб или контактирајте со поддршката за помош. Овој идентификатор на грешката може да ви помогне: (%1) | We're having trouble restarting to finish the install. Try again in a little while. If you keep seeing this, try searching the web or contacting support for help. This error code might help: (%1) |
110 | За да престартувате и да го завршите ажурирањето: | To restart and finish updating, we need: |
111 | • Батеријата треба да е наполнета до 40%. |
• Your battery charged to 40%. |
112 | • Телефонскиот повик треба да е завршен. |
• Your phone call to be finished. |
113 | Оваа опција е управувана од вашата организација. | This option is managed by your organization. |
114 | Продолжи со ажурирања | Resume updates |
130 | Давај ми ажурирања за други производи на Microsoft кога ќе го ажурирам Windows. | Give me updates for other Microsoft products when I update Windows. |
131 | Провери на интернет за ажурирања од Microsoft Update. | Check online for updates from Microsoft Update. |
133 | Дознајте повеќе | Learn more |
134 | Користи ги информациите за пријавување за автоматско завршување на поставувањето на уредот по ажурирањата. | Use my sign in info to automatically finish setting up my device after an update. |
136 | Изјава за заштита на личните податоци | Privacy statement |
137 | Вклучувај ажурирања на двигателите кога го ажурирам Windows | Include driver updates when I update Windows |
140 | Доколку сакате, престартувајте сега. Или пак, може да го презакажете престартувањето во посоодветно време. Проверете дали уредот е приклучен во закажаното време. Инсталирањето може да потрае во зависност од големината на ажурирањето. | If you want, you can restart now. Or, you can reschedule the restart to a more convenient time. Be sure your device is plugged in at the scheduled time. Depending on the size of the update, the install might take a while. |
141 | Ќе презакажеме престартување во време кога обично не го користите уредот (во моментов, %1 денес изгледа добро). | We'll schedule a restart during a time you usually don't use your device (right now %1 today looks good). |
142 | Ќе презакажеме престартување во време кога обично не го користите уредот (во моментов, %1 утре изгледа добро). | We'll schedule a restart during a time you usually don't use your device (right now %1 tomorrow looks good). |
143 | Ќе презакажеме престартување во време кога обично не го користите уредот (во моментов, %1 или %2 изгледаат добро). | We'll schedule a restart during a time you usually don't use your device (right now %1 on %2 looks good). |
144 | Изберете време за престартување | Select a restart time |
145 | Денес | Today |
146 | Утре | Tomorrow |
147 | Времето е во минатото. Изберете друго време. | That time is in the past. Choose another time. |
148 | Ќе завршиме со инсталирањето ажурирања кога ќе ни кажете: | We’ll finish installing updates when you tell us to: |
149 | Ќе прикажеме потсетник кога ќе престартуваме. Доколку сакате да видите повеќе известувања за престартувањето, вклучете го ова. | We’ll show a reminder when we’re going to restart. If you want to see more notifications about restarting, turn this on. |
150 | Достапни се ажурирања. | Updates are available. |
151 | Потребно е престартување за да се заврши инсталирањето на следниве ажурирања: | A restart is required to finish installing the following updates: |
152 | Поддршка за дополнителен јазик | Additional language support |
160 | • Подобрете го пребарувањето на веб и компатибилноста на апликациите. | • Improve web browsing and app compatibility. |
161 | • Подобрете го начинот на кој работат уредите. | • Improve the way your devices work. |
162 | • Помогнете да се направи уредот побезбеден. | • Help make your device more secure. |
163 | • %1 | • %1 |
164 | Историја на ажурирања | Update history |
165 | Детали | Details |
166 | Параметри за приватноста | Privacy settings |
167 | Белешка: Windows Update можеби прво автоматски самиот ќе се ажурира додека проверува за други ажурирања. | Note: Windows Update might update itself automatically first when checking for other updates. |
168 | Напредни опции | Advanced options |
169 | Опции за престартување | Restart options |
170 | Закажете престартување | Schedule the restart |
180 | Автоматски (препорачано) | Automatic (recommended) |
181 | Овозможете сѐ да се извршува непречено. Ќе го престатуваме уредот автоматски кога нема да го користите. Ажурирањата нема да се преземаат преку поврзување со ограничен пренос на податоци (каде може да се наплатат трошоци). | Keep everything running smoothly. We'll restart your device automatically when you're not using it. Updates won't download over a metered connection (where charges may apply). |
182 | Извести ме за преземање | Notify to download |
183 | Изберете кога да преземате ажурирања и ќе ве известиме доколку е потребно престартување. | Choose when to download updates, and you'll be notified if a restart is needed. |
184 | Извести ме за закажување престартување | Notify to schedule restart |
185 | Од вас ќе се побра да закажете престартување з привршување на инсталирањето на ажурирањата. Ажурирањата нема да се преземат преку поврзување со ограничен пренос на податоци (каде може да се наплатат трошоци). | You'll be asked to schedule a restart to finish installing updates. Updates won't download over a metered connection (where charges may apply). |
186 | Секогаш престартувај го мојот уред во ова време кога има ажурирања што треба да се инсталираат. | Always restart my device at this time whenever updates need to be installed. |
187 | Повторно употреби ги ажурирањата преземени на овој уред за ажурирање други уреди на мојата локална мрежа. | Reuse updates downloaded on this device to update other devices on my local network. |
188 | Никогаш не проверувај за ажурирања (не се препорачува) | Never check for updates (not recommended) |
189 | Организацијата ги исклучила автоматските ажурирања | Your organization has turned off automatic updates |
190 | Извести ме за инсталирање | Notify to install |
191 | Ажурирањата нема да се преземат преку поврзување со ограничен пренос на податоци. Ќе ве запрашаме да ги инсталирате ажурирањата откако ќе се преземат. | Updates won't download over a metered connection. You'll be asked to install updates when they've been downloaded. |
192 | Автоматски ќе ги преземеме и инсталираме ажурирањата, освен поврзувањата со ограничен пренос на податоци (каде што може да ви се наплати). Во тој случај, автоматски ќе ги преземеме само оние ажурирања што се потребни да продолжи извршувањето на Windows без проблеми. | We'll automatically download and install updates, except on metered connections (where charges may apply). In that case, we’ll automatically download only those updates required to keep Windows running smoothly. |
193 | Ќе побараме од вас да ги инсталирате ажурирањата, освен кога ажурирањата се потребни да продолжи извршувањето на Windows без проблеми. Во тој случај, автоматски ќе ги преземеме тие ажурирања. | We'll ask you to download updates, except when updates are required to keep Windows running smoothly. In that case, we’ll automatically download those updates. |
194 | Автоматски ќе ги преземеме ажурирањата, освен поврзувањата со ограничен пренос на податоци (каде што може да ви се наплати). Во тој случај, автоматски ќе ги преземеме само оние ажурирања што се потребни да продолжи извршувањето на Windows без проблеми. Ќе побараме од вас да ги инсталирате ажурирањата откако ќе се преземат. | We'll automatically download updates, except on metered connections (where charges may apply). In that case, we’ll automatically download only those updates required to keep Windows running smoothly. We'll ask you to install updates after they've been downloaded. |
200 | Сѐ уште нема инсталирани ажурирања. | No updates have been installed yet. |
201 | Успешно е инсталирано на %1 | Successfully installed on %1 |
202 | Не успеа да се инсталира на %1 | Failed to install on %1 |
203 | Потребно е престартување за да се заврши инсталацијата | Requires a restart to finish installing |
204 | Квалитативни ажурирања (%1!u!) | Quality Updates (%1!u!) |
205 | Ажурирања на карактеристиките (%1!u!) | Feature Updates (%1!u!) |
206 | Ажурирања на двигателите (%1!u!) | Driver Updates (%1!u!) |
207 | Ажурирања на дефинициите (%1!u!) | Definition Updates (%1!u!) |
208 | Други ажурирања (%1!u!) | Other Updates (%1!u!) |
209 | Скриено | Collapsed |
210 | Не е скриено | Not Collapsed |
240 | Опции за обнова | Recovery options |
241 | Деинсталирај ажурирања | Uninstall updates |
300 | Лиценцни услови за софтвер | Software License Terms |
301 | За инсталирање на ажурирањето, прифатите ги новите лиценцни услови за софтверот. Затворете го прозорецот или изберете ја стрелката Назад погоре доколку не сакате да го инсталирате ажурирањето сега. | To install this update, accept the new Software License Terms. Close this window or select the Back arrow above if you don't want to install the update now. |
302 | За инсталирање на ажурирањето прифатете ги новите услови за лиценцирање на софтвер. Изберете го копчето Назад доколку не сакате да го инсталирате ажурирањето сега. | To install this update, accept the new Software License Terms. Select the Back button if you don't want to install the update now. |
400 | Затвори | Close |
401 | Прифати и инсталирај | Accept and install |
500 | Се чека преземање | Waiting for download |
501 | Се презема | Downloading |
502 | Се чека инсталирање | Waiting for install |
503 | Се инсталира | Installing |
504 | Бара престартување | Requires restart |
505 | Грешка | Error |
506 | Во тек | In progress |
550 | Изберете го нивото на подготвеност на гранката за да одредите кога да се инсталираат ажурирањата на карактеристиките. Тековна гранка значи дека ажурирањето е подготвено за повеќето луѓе, а Тековна деловна гранка значи дека е подготвено за широко распространета употреба во организациите. | Choose the branch readiness level to determine when feature updates are installed. Current Branch means the update is ready for most people, and Current Branch for Business means it’s ready for widespread use in organizations. |
551 | Тековна гранка | Current Branch |
552 | Тековна деловна гранка | Current Branch for Business |
553 | Ажурирањето на карактеристиките вклучува нови можности и подобрувања. Тоа може да се одложи за толку денови: | A feature update includes new capabilities and improvements. It can be deferred for this many days: |
554 | Квалитативното ажурирање вклучува подобрувања на безбедноста. Тоа може да се одложи за толку денови: | A quality update includes security improvements. It can be deferred for this many days: |
555 | Паузирајте привремено со инсталирањето на ажурирањата на овој уред најмногу %1!u! дена. Кога ажурирањата ќе продолжат, на овој уред ќе му требаат најновите ажурирања пред да може повторно да се паузира. | Temporarily pause updates from being installed on this device for up to %1!u! days. When updates resume, this device will need to get the latest updates before it can be paused again. |
556 | Ги паузиравте ажурирањата за овој уред. За повеќе информации кога ќе продолжат ажурирањата, изберете Напредни опции. | You have paused updates for this device. For more info on when updates will resume, select Advanced options. |
557 | Организацијата ги паузирала некои од ажурирањата за овој уред. За повеќе информации кога ќе продолжат ажурирањата, изберете Напредни опции. | Your organization paused some updates for this device. For more info on when updates will resume, select Advanced options. |
558 | Паузирањето сега ќе ги паузира ажурирањата до %1 | Pausing now will pause updates until %1 |
559 | Ажурирањата се паузирани до %1 | Updates paused until %1 |
560 | Организацијата ги паузирала квалитативните ажурирања до %1 | Quality updates paused by your organization until %1 |
561 | Организацијата ги паузирала ажурирањата на карактеристиките до %1 | Feature updates paused by your organization until %1 |
562 | Некои ажурирања веќе се преземени и инсталирани и не може да се паузираат. Со престартирањето на уредот ќе се заврши инсталирањето на овие ажурирања. Сите други ажурирања ќе се паузираат. | Some updates were already downloaded and installed and can’t be paused. Restarting this device will finish installing these updates. Any other updates will be paused. |
563 | Ажурирањата продолжија, затоа проверуваме дали има ажурирања со цел машината да биде во тек со најновите безбедносни и квалитативни ажурирања пред да паузирате повторно со ажурирањата. | Updates have been resumed so we are checking for updates to keep your machine current with the latest security and quality updates before you can pause updates again. |
564 | Паузирај ажурирања | Pause Updates |
600 | Изберете време на завршување што не е повеќе од %1!u! часа од времето на почеток. | Choose an end time that’s no more than %1!u! hours from the start time. |
601 | Време на завршување (макс. %1!u! часа) | End time (max %1!u! hours) |
602 | Организацијата ги избра ограничувањата на вашите активни часови. | Your organization has chosen your Active hours limits. |
700 | Престартувањето на уредот е закажано надвор од активните часови. (Активните часови се од %1 до %2.) | Your device is scheduled to restart outside of active hours. (Active hours are %1 to %2.) |
701 | Подготвени сме да го извршиме престартувањето што сте го закажале во %1 на %2 или изберете Престартувај сега за беспрекорно и побезбедно извршување веднаш. | We’re all set to do the restart you scheduled at %1 on %2, or select Restart now to run more smoothly and securely right away. |
702 | Организацијата ќе го престартува уредот во %1 за да се заврши ажурирањето на Windows. Или изберете Престартувај сега за беспрекорно и побезбедно извршување веднаш. | Your organization will restart your device at %1 to finish updating Windows. Or select Restart now to run more smoothly and securely right away. |
703 | Уредот ќе се престартува во %1. Погрижете се да ја зачувате работата пред тоа. | Your device will restart at %1. Make sure to save any work before the restart. |
704 | Уредот ќе се престартува во %1 бидејќи обидите за инсталирање надвор од активните часови беа неуспешни. Зачувајте ја работата пред тоа. | Your device will restart at %1 because we tried but were unable to install updates outside of your active hours. Make sure to save any work before the restart. |
705 | денес | today |
706 | утре | tomorrow |
707 | Престартувањето на уредот е закажано надвор од активните часови што ги постави организацијата. (Активните часови се од %1 до %2.) | Your device is scheduled to restart outside of active hours set by your organization. (Active hours are %1 to %2.) |
708 | Не можевме да најдеме добар момент за да ги инсталираме ажурирањата надвор од активните часови, па ќе треба да го престартувате уредот за да завршите. | We couldn’t find a good time to install updates outside of your active hours and need you to restart your device to finish up. |
800 | Вашиот уред е изложен на ризик бидејќи е застарен и му недостасуваат важни безбедносни и квалитативни ажурирања. Да ве вратиме на вистинскиот пат, така што Windows ќе може да се извршува побезбедно. Изберете го ова копче за да започнете: | Your device is at risk because it’s out of date and missing important security and quality updates. Let’s get you back on track so Windows can run more securely. Select this button to get going: |
1000 | Достапни се ажурирања, но во моментов потребен ни е простор од %1 МБ-%2 МБ за преземање. Отстранете некои од работите што не ви требаат во моментов и ќе се обидеме повторно. | Updates are available, but we temporarily need %1 MB-%2 MB of space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1001 | Достапни се ажурирања, но во моментов потребен ни е простор од %1 МБ-%2 ГБ за преземање. Отстранете некои од работите што не ви требаат во моментов и ќе се обидеме повторно. | Updates are available, but we temporarily need %1 MB-%2 GB of space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1002 | Достапни се ажурирања, но во моментов потребен ни е простор од %1 ГБ до %2 ГБ за преземање. Отстранете некои од работите што не ви требаат во моментов и ќе се обидеме повторно. | Updates are available, but we temporarily need %1 GB-%2 GB of space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1003 | Достапни се ажурирања, но во моментов потребен ни е простор од %1 МБ за преземање. Отстранете некои од работите што не ви требаат во моментов и ќе се обидеме повторно. | Updates are available, but we temporarily need %1 MB of space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1004 | Достапни се ажурирања, но во моментов потребен ни е простор од %1 ГБ за преземање. Отстранете некои од работите што не ви требаат во моментов и ќе се обидеме повторно. | Updates are available, but we temporarily need %1 GB of space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1005 | Достапни се ажурирања, но привремено ни треба простор за преземање. Отстранете ги работите што не ви се потребни во моментот и ќе се обидеме повторно. | Updates are available, but we temporarily need some space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1100 | Достапни се ажурирања, но во моментов потребен ни е простор од %1 МБ за инсталирање. Отстранете некои од работите што не ви требаат во моментов и ќе се обидеме повторно. | Updates are available, but we temporarily need %1 MB of space to install. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1101 | Достапни се ажурирања, но во моментов потребен ни е простор од %1 ГБ за инсталирање. Отстранете некои од работите што не ви требаат во моментов и ќе се обидеме повторно. | Updates are available, but we temporarily need %1 GB of space to install. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1102 | Достапни се ажурирања, но привремено ни треба простор за инсталирање. Отстранете ги работите што не ви се потребни во моментот и ќе се обидеме повторно. | Updates are available, but we temporarily need some space to install. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1200 | Достапни се ажурирања. Ќе ги преземеме кога нема да користите поврзување со ограничен пренос на податоци или може да преземете %1 МБ-%2 МБ со помош на тековното поврзување со податоци (може да настанат трошоци). Можеби сепак ќе треба да се поврзете со Wi-Fi со неограничен пренос на податоци за некои ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB-%2 MB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1201 | Достапни се ажурирања. Ќе ги преземеме кога нема да користите поврзување со ограничен пренос на податоци или може да преземете %1 МБ-%2 ГБ со помош на тековното поврзување со податоци (може да настанат трошоци). Можеби сепак ќе треба да се поврзете со Wi-Fi со неограничен пренос на податоци за некои ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB-%2 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1202 | Достапни се ажурирања. Ќе ги преземеме кога нема да користите поврзување со ограничен пренос на податоци или може да преземете %1 ГБ-%2 ГБ со помош на тековното поврзување со податоци (може да настанат трошоци). Можеби сепак ќе треба да се поврзете со Wi-Fi со неограничен пренос на податоци за некои ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 GB-%2 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1203 | Достапни се ажурирања. Ќе ги преземеме кога нема да користите поврзување со ограничен пренос на податоци или може да преземете %1 МБ со помош на тековното поврзување со податоци (може да настанат трошоци). Можеби сепак ќе треба да се поврзете со Wi-Fi со неограничен пренос на податоци за некои ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1204 | Достапни се ажурирања. Ќе ги преземеме кога нема да користите поврзување со ограничен пренос на податоци или може да преземете %1 ГБ со помош на тековното поврзување со податоци (може да настанат трошоци). Можеби сепак ќе треба да се поврзете со Wi-Fi со неограничен пренос на податоци за некои ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1205 | Достапни се ажурирања. Ќе ги преземеме кога нема да користите поврзување со ограничен пренос на податоци или може да ги преземете сега со помош на тековното поврзување со податоци (може да настанат трошоци). Можеби сепак ќе треба да се поврзете со Wi-Fi со неограничен пренос на податоци за некои ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can get them now using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1300 | Не можевме да инсталиравме одредени ажурирања затоа што не сте пријавени на компјутерот. | We couldn't install some updates because you weren't logged on to the PC. |
1301 | Не можевме да инсталиравме одредени ажурирања со користење на сметката со којашто сте пријавени. Обидете се со пријавување на различна сметка. | We couldn't install some updates using the account you're signed in with. Try signing in with another account. |
1302 | Компјутерот не е овластен за добивање на ажурирања, можеби затоа што ажурирање на различно издание на Windows се обидува да се инсталира. Ќе продолжиме да се обидуваме да го ажурираме. | This PC isn't authorized to get some updates, possibly because an upgrade to a different edition of Windows is trying to install. We'll keep trying to update. |
8000 | Има проблеми со инсталирањето на некои ажурирања, но ќе се обидеме повторно подоцна. Доколку и понатаму го гледате ова и сакате да пребарате на веб или да контактирате со поддршката за информации, ова може да ви помогне: | There were problems installing some updates, but we'll try again later. If you keep seeing this and want to search the web or contact support for information, this may help: |
8001 | • %1 — грешка %2 | • %1 - Error %2 |
8002 | Има проблеми со инсталирањето на ажурирањата, но ќе се обидеме повторно подоцна. Доколку и понатаму го гледате ова и сакате да пребарате на веб или да контактирате со поддршката за информации, ова може да ви помогне: (%1) | There were some problems installing updates, but we'll try again later. If you keep seeing this and want to search the web or contact support for information, this may help: (%1) |
8003 | Најдовме неколку проблеми. Изберете ја оваа порака за да ги решите и завршете со ажурирањето. | We found some issues. Select this message to fix and finish updating. |
8004 | Не може да провериме дали има ажурирања бидејќи не сте поврзани на интернет. Проверете дали имате врска со мобилните податоци или Wi-Fi и обидете се повторно. | We couldn't check for updates, because you aren't connected to the Internet. Make sure you have a cellular data or Wi-Fi connection and try again. |
8005 | Поврзувањето е во роаминг. Ќе се обидеме повторно подоцна, автоматски. | Your connection is roaming. We'll try again later automatically. |
8006 | Не може да се инсталираат одредени ажурирања затоа што други се во тек. Престартувањето на компјутерот може да помогне и ќе продолжиме да се обидуваме да ажурираме. | We can't install some updates because other updates are in progress. Restarting your computer may help, and we'll keep trying to update. |
8007 | Не може да завршиме со преземање на ажурирањата бидејќи се изгуби интернет-поврзувањето. Поврзете се и ќе се обидеме повторно подоцна. | We couldn't finish downloading updates because the Internet connection was lost. Make sure you're connected and we'll try again later. |
8008 | Достапни се ажурирања, но тие се преголеми за преземање преку вашата тековна врска. Ќе ги преземеме штом се поврзете на Wi-Fi. | Updates are available, but they are too big to download over your current connection. We'll download the updates as soon as you connect to Wi-Fi. |
8009 | Не можевме да инсталираме одредени ажурирања затоа што сте одјавени од сметката. Пријавете се со сметката, обидете се со повторно ажурирање и останете пријавени при преземањето. | We couldn't download some updates because you were signed out of your account. Sign in with your account, try the update again, and stay signed in during the download. |
8010 | Штедачот на батеријата е вклучен, па ги паузиравме преземањата. Ќе продолжиме кога ќе се исклучи штедачот на батерија или кликнете на копчето „Преземи“ за да го направите тоа сега. | Battery Saver is on, so we've paused downloads. We'll resume when Battery Saver is off or click the ‘Download’ button to do it now. |
8011 | Има проблеми со преземањето на одредени ажурирања, но ќе се обидеме повторно подоцна. Доколку и понатаму го гледате ова, обидете се со пребарување на веб или контактирајте со поддршката за помош. Идентификаторот на грешката може да помогне: (%1) | There were problems downloading some updates, but we'll try again later. If you keep seeing this, try searching the web or contacting support for help. This error code might help: (%1) |
8012 | Не можевме да преземеме одредени ажурирања затоа што сте одјавени од сметката. Пријавете се со сметката, обидете се со повторно ажурирање и останете пријавени при преземањето. | We couldn't download some updates because you were signed out of your account. Sign in with your account, try the update again, and stay signed in during the download. |
8014 | Не можеме да преземеме ажурирања заради проблеми со мрежата. Ќе продолжиме да се обидуваме да преземеме. | We couldn't download updates because of network problems. We'll keep trying to download. |
8015 | Не можеме да инсталираме одредени ажурирања затоа што компјутерот е исклучен. | We couldn't install some updates because the PC was turned off. |
8016 | Тековниот двигател на компјутерот можеби е подобар од двигателот што се обидуваме да го инсталираме. Ќе продолжиме да се обидуваме да го инсталираме. | A current driver on your PC may be better than the driver we're trying to install. We'll keep trying to install. |
8017 | Откажани се некои ажурирања. Ќе продолжиме да се обидуваме во случај да има нови, достапни ажурирања. | Some updates were cancelled. We'll keep trying in case new updates become available. |
8019 | Треба да направиме одредени измени на ажурирањата. Ќе продолжиме да се обидуваме. | We need to make some changes to your update. We'll keep trying. |
8020 | Помогнете ни да поправиме одредени работи што ги блокираат ажурирањата. | Please help us fix some things that are blocking your update. |
8021 | Локацијата на складот од каде што се преземаат ажурирањата се измени. Проверете дали има отстрането двигатели или мемориски картички додека ажурирањата се преземаа. | The storage location where updates were downloading changed. Make sure any drives or memory cards aren't removed while updates are downloading. |
8022 | За инсталирање на ажурирањето, прифатете ги новите услови за лиценцирање на софтвер. | To install this update, accept the new Software License Terms. |
8023 | Не може да се поврземе со услугата за ажурирање. Ќе се обидеме повторно подоцна или може да проверите сега. Доколку сѐ уште не работи, проверете дали сте поврзани на интернет. | We couldn't connect to the update service. We'll try again later, or you can check now. If it still doesn't work, make sure you're connected to the Internet. |
8024 | Привремено ни треба повеќе простор за преземање на ажурирањата. Отстранете ги работите што не ви се потребни во моментот и ќе се обидеме повторно. | We temporarily need more space to download your updates. Please remove some things you don't need right now and we'll try again. |
8025 | Привремено ни треба повеќе простор за инсталирање на ажурирањата. Отстранете ги работите што не ви се потреби во моментот и ќе се обидеме повторно. | We temporarily need more space to install your updates. Please remove some things you don't need right now and we'll try again. |
8026 | Имаме проблеми со преземање на ажурирањата. Може да помогне престартувањето на уредот. | We're having some trouble downloading updates. Restarting your device may help. |
8027 | Можеби сте избришале ажурирани датотеки пред да може да се инсталираат. Ќе ги преземеме тие датотеки доколку сѐ уште ви се потребни. | You may have deleted some update files before they could be installed. We'll download those files for you if you still need them. |
8028 | Некои датотеки за ажурирање не се правилно потпишани.
Идентификатор на грешката: (%1) |
Some update files aren't signed correctly.
Error code: (%1) |
8029 | Проверете дали поврзувањето со интернет не е со ограничен пренос или во роаминг и обидете се повторно да ги преземете ажурирањата.
Идентификатор на грешката: (%1) |
Make sure your Internet connection isn't metered or roaming, and try downloading updates again.
Error code: (%1) |
8030 | Некои ажурирања не завршија со преземањето. Ќе продолжиме да се обидуваме.
Идентификатор на грешката: (%1) |
Some updates didn't finish downloading. We'll keep trying.
Error code: (%1) |
8031 | Не може да го завршиме ажурирањето. Обидете се со престартување на уредот и ќе се обидеме повторно.
Идентификатор на грешката: (%1) |
We can't finish the update. Try restarting your device and we'll try again.
Error code: (%1) |
8032 | Некои датотеки за ажурирање недостасуваат или имаат проблеми. Ќе се обидеме да го преземеме ажурирањето повторно подоцна.
Идентификатор на грешката: (%1) |
Some update files are missing or have problems. We'll try to download the update again later.
Error code: (%1) |
8033 | Не можеме да добиеме ажурирања. Проверете дали сте поврзани со мрежата на организацијата и обидете се повторно. | We couldn't get updates. Make sure you are connected to your organization's network and try again. |
8034 | Штедачот на батеријата е вклучен. Приклучете го уредот пред да ги инсталирате ажурирањата. | Battery Saver is turned on. Plug in your device before you install updates. |
8035 | За инсталирање на ажурирања, потребно е батеријата да е наполнета 40%. | To install updates, we need your battery charged to 40%. |
8036 | Не можевме да провериме дали има ажурирања бидејќи не сте поврзани на интернет. Проверете дали имате поврзување со мобилните податоци или WLAN и обидете се повторно. | We couldn't check for updates, because you aren't connected to the Internet. Make sure you have a cellular data or WLAN connection and try again. |
8037 | Достапни се ажурирања, но тие се преголеми за преземање преку вашата тековна врска. Ќе ги преземеме штом се поврзете на WLAN. | Updates are available, but they are too big to download over your current connection. We'll download the updates as soon as you connect to WLAN. |
8038 | Достапни се ажурирања. Ќе ги преземеме кога нема да користите поврзување со ограничен пренос на податоци или може да преземете %1 МБ-%2 МБ со помош на тековното поврзување со податоци (може да настанат трошоци). Можеби сепак ќе треба да се поврзете со WLAN со неограничен пренос на податоци за некои ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB-%2 MB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8039 | Достапни се ажурирања. Ќе ги преземеме кога нема да користите поврзување со ограничен пренос на податоци или може да преземете %1 МБ-%2 ГБ со помош на тековното поврзување со податоци (може да настанат трошоци). Можеби сепак ќе треба да се поврзете со WLAN со неограничен пренос на податоци за некои ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB-%2 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8040 | Достапни се ажурирања. Ќе ги преземеме кога нема да користите поврзување со ограничен пренос на податоци или може да преземете %1 ГБ-%2 ГБ со помош на тековното поврзување со податоци (може да настанат трошоци). Можеби сепак ќе треба да се поврзете со WLAN со неограничен пренос на податоци за некои ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 GB-%2 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8041 | Достапни се ажурирања. Ќе ги преземеме кога нема да користите поврзување со ограничен пренос на податоци или може да преземете %1 МБ со помош на тековното поврзување со податоци (може да настанат трошоци). Можеби сепак ќе треба да се поврзете со WLAN со неограничен пренос на податоци за некои ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8042 | Достапни се ажурирања. Ќе ги преземеме кога нема да користите поврзување со ограничен пренос на податоци или може да преземете %1 ГБ со помош на тековното поврзување со податоци (може да настанат трошоци). Можеби сепак ќе треба да се поврзете со WLAN со неограничен пренос на податоци за некои ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8043 | Достапни се ажурирања. Ќе ги преземеме кога нема да користите поврзување со ограничен пренос на податоци или може да ги преземете сега со помош на тековното поврзување со податоци (може да настанат трошоци). Можеби сепак ќе треба да се поврзете со WLAN со неограничен пренос на податоци за некои ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can get them now using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8044 | Ажурирањата не може да се инсталираат бидејќи има проблем со информациите за датум и време на уредот. Проверете дали се точни параметрите за датум, време и временска зона и ќе се обидеме повторно подоцна. | We couldn't install updates because there's a problem with the date and time information on your device. Make sure your date, time, and time zone settings are correct and we'll try again later. |
8045 | Ќе ги преземеме ажурирањата следниот пат кога ќе сте приклучени во струја или едноставно кликнете на копчето „преземи“ за да го направите тоа сега | We'll download updates next time you're plugged in or just click the 'download' button to do it now |
8046 | Ќе ги инсталираме ажурирањата следниот пат кога ќе сте приклучени во струја или едноставно кликнете на копчето „инсталирај“ за да го направите тоа сега | We'll install updates next time you're plugged in or just click the 'install' button to do it now |
8047 | Се подготвува ажурирање за вашиот уред, но сѐ уште не е готово. Ќе продолжиме да се обидуваме или вие може да се обидете повторно сега. | An update is being prepared for your device, but it’s not quite ready yet. We'll keep trying or you can try again now. |
File Description: | Примена на справувачот со модерните параметри за ажурирање |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | MusUpdateHandlers.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Сите права се задржани. |
Original Filename: | MusUpdateHandlers.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x42F, 1200 |