0x1 | Mulig gjenkjenning av CVE: %1%nTilleggsinformasjon: %2%n%nDenne hendelsen genereres når et forsøk på å utnytte et kjent sikkerhetsproblem (%1) blir oppdaget.%nDenne hendelsen registreres av en prosess for brukermodus.%n |
Possible detection of CVE: %1%nAdditional Information: %2%n%nThis Event is generated when an attempt to exploit a known vulnerability (%1) is detected.%nThis Event is raised by a User mode process.%n |
0x2 | Mulig gjenkjenning av CVE: %1%nTilleggsinformasjon: %2%n%nDenne hendelsen genereres når et forsøk på å utnytte et kjent sikkerhetsproblem (%1) blir oppdaget.%nDenne hendelsen registreres av en kjernemodusdriver.%n |
Possible detection of CVE: %1%nAdditional Information: %2%n%nThis Event is generated when an attempt to exploit a known vulnerability (%1) is detected.%nThis Event is raised by a kernel mode driver.%n |
0x12C | Microsoft-Windows-Kernel-AppCompat |
Microsoft-Windows-Kernel-AppCompat |
0x12D | Microsoft-Windows-AIT |
Microsoft-Windows-AIT |
0x12E | Microsoft-Windows-Kernel-ApphelpCache |
Microsoft-Windows-Kernel-ApphelpCache |
0x12F | Microsoft-Windows-AeSwitchBack |
Microsoft-Windows-AeSwitchBack |
0x130 | Microsoft-Windows-AeLookupServiceTrigger |
Microsoft-Windows-AeLookupServiceTrigger |
0x133 | %1 |
%1 |
0x136 | Den kjørbare filen %2 mottok en feilmelding om ingen tilgang ved forsøk på å endre registernøkkelen %4. |
The executable %2 received an access denied error when trying to modify the registry key %4. |
0x1F4 | Microsoft-Windows-Kernel-Network |
Microsoft-Windows-Kernel-Network |
0x1F5 | Data sendt. |
Data sent. |
0x1F6 | Data mottatt. |
Data received. |
0x1F7 | Tilkobling forsøkt. |
Connection attempted. |
0x1F8 | Frakobling iverksatt. |
Disconnect issued. |
0x1F9 | Data sendt på nytt. |
Data retransmitted. |
0x1FA | Tilkobling godkjent. |
Connection accepted. |
0x1FB | Ny tilkobling forsøkt. |
Reconnect attempted. |
0x1FC | Forsøk på TCP-tilkobling mislyktes. |
TCP connection attempt failed. |
0x1FD | Protokollen kopierte data på vegne av brukeren. |
Protocol copied data on behalf of user. |
0x1FE | Data sendt over UDP-protokollen. |
Data sent over UDP protocol. |
0x1FF | Data mottatt over UDP-protokollen. |
Data received over UDP protocol. |
0x200 | UDP-tilkoblingsforsøk mislyktes. |
UDP connection attempt failed. |
0x201 | TCPv4: %2 byte sendt fra %4:%6 til %3:%5. |
TCPv4: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x202 | TCPv4: %2 byte mottatt fra %4:%6 til %3:%5. |
TCPv4: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x203 | TCPv4: Tilkobling forsøkt mellom %4:%6 og %3:%5. |
TCPv4: Connection attempted between %4:%6 and %3:%5. |
0x204 | TCPv4: Tilkobling lukket mellom %4:%6 og %3:%5. |
TCPv4: Connection closed between %4:%6 and %3:%5. |
0x205 | TCPv4: %2 byte sendt på nytt fra %4:%6 til %3:%5. |
TCPv4: %2 bytes retransmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x206 | TCPv4: Tilkobling opprettet mellom %4:%6 og %3:%5. |
TCPv4: Connection established between %4:%6 and %3:%5. |
0x207 | TCPv4: Forsøk på ny tilkobling mellom %4:%6 og %3:%5. |
TCPv4: Reconnect attempt between %4:%6 and %3:%5. |
0x208 | TCPv4: Tilkoblingsforsøk mislyktes med feilkoden %2. |
TCPv4: Connection attempt failed with error code %2. |
0x209 | TCPv4: %2 byte ble kopiert i protokollen på vegne av brukeren for tilkobling mellom %4:%6 og %3:%5. |
TCPv4: %2 bytes copied in protocol on behalf of user for connection between %4:%6 and %3:%5. |
0x20A | UDPv4: %2 byte sendt fra %4:%6 til %3:%5. |
UDPv4: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x20B | UDPv4: %2 byte mottatt fra %4:%6 til %3:%5. |
UDPv4: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x20C | UDPv4: Tilkoblingsforsøk mislyktes med feilkoden %2. |
UDPv4: Connection attempt failed with error code %2. |
0x20D | TCPv6: %2 byte sendt fra %4:%6 til %3:%5. |
TCPv6: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x20E | TCPv6: %2 byte mottatt fra %4:%6 til %3:%5. |
TCPv6: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x20F | TCPv6: Tilkobling forsøkt mellom %4:%6 og %3:%5. |
TCPv6: Connection attempted between %4:%6 and %3:%5. |
0x210 | TCPv6: Tilkobling lukket mellom %4:%6 og %3:%5. |
TCPv6: Connection closed between %4:%6 and %3:%5. |
0x211 | TCPv6: %2 byte sendt på nytt fra %4:%6 til %3:%5. |
TCPv6: %2 bytes retransmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x212 | TCPv6: Tilkobling opprettet mellom %4:%6 og %3:%5. |
TCPv6: Connection established between %4:%6 and %3:%5. |
0x213 | TCPv6: Forsøk på ny tilkobling mellom %4:%6 og %3:%5. |
TCPv6: Reconnect attempt between %4:%6 and %3:%5. |
0x214 | TCPv6: %2 byte ble kopiert i protokollen på vegne av brukeren for tilkobling mellom %4:%6 og %3:%5. |
TCPv6: %2 bytes copied in protocol on behalf of user for connection between %4:%6 and %3:%5. |
0x215 | UDPv6: %2 byte sendt fra %4:%6 til %3:%5. |
UDPv6: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x216 | UDPv6: %2 byte mottatt fra %4:%6 til %3:%5. |
UDPv6: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x258 | Microsoft-Windows-Kernel-Disk |
Microsoft-Windows-Kernel-Disk |
0x259 | %3 byte lest fra disk %1 klokken %5. |
%3 bytes read from disk %1 at %5. |
0x25A | %3 byte skrevet til disk %1 klokken %5. |
%3 bytes written to disk %1 at %5. |
0x25B | Buffere tømt til disk %1. |
Buffers flushed to disk %1. |
0x2BC | Microsoft-Windows-Kernel-Boot |
Microsoft-Windows-Kernel-Boot |
0x2BD | Systemet ble startet på nytt i %1x%2@%3bpp. |
System was booted in %1x%2@%3bpp. |
0x2BE | BootUX-skjermbildet ble vist i %1x%2@%3bpp. |
BootUX screen was displayed in %1x%2@%3bpp. |
0x2BF | Bitoverføringshastigheten for video er %1 byte per ms. |
Video bit transfer rate is %1 bytes per ms. |
0x2C0 | Oppstartsbibliotek åpnet fil %2 på enhet %1. Leste %3 byte og skrev %4 byte. |
Boot library accessed file %2 on Device %1. Read %3 bytes and wrote %4 bytes. |
0x2C1 | Fil-I/U for oppstartsprogram %1: Totalt byte lest = %2, totalt byte skrevet = %3. |
File IO for boot application %1: Total Bytes Read = %2, Total Bytes Written = %3. |
0x2C2 | Bilde %1 mislyktes IntegrityCheck årsak er %3. Bildeflagg er %2. Feil ignorert på grunn av feilsøking %4. |
Image %1 failed IntegrityCheck reason is %3. Image flags are %2. Error ignored due to debugger %4. |
0x2C3 | Bootmgr-varighet er %1 millisekunder. |
Bootmgr duration is %1 milliseconds. |
0x2C4 | Bilde %1 er ikke selvsignert. |
Image %1 is not self-signed. |
0x2C5 | En enhet (%1) som ble nummerert av BIOS, var utilgjengelig for oppstartsmiljøet. |
A device (%1) that was enumerated by the BIOS was inaccessible to the boot environment. |
0x2C6 | Variabelen %1 krever %2 byte og ble angitt med statusen %3. |
Variable %1 requires %2 bytes and was set with status %3. |
0x2C7 | Elementet %2 i programmet %1 var ikke i policyen. |
Element %2 of application %1 was not in policy. |
0x2C8 | En oppdatering av policyen for sikker oppstart resulterte i statusen %1. |
A Secure Boot Policy update resulted in status %1. |
0x2C9 | En oppdatering av opphevelseslisten for sikker oppstart resulterte i statusen %1. |
A Secure Boot Revocation List update resulted in status %1. |
0x2CA | Henting av driverlisten tok %1 millisekunder. |
Retrieving the driver list took %1 milliseconds. |
0x2CB | Innlasting av driverne tok %1 millisekunder. |
Loading the drivers took %1 milliseconds. |
0x2CC | Innlasting av strukturen %1 tok %2 millisekunder. |
Loading hive %1 took %2 milliseconds. |
0x2CD | Medgått tid under innlasting av %1 var %2 ms. |
The time elapsed loading %1 was %2 ms. |
0x2CE | Medgått tid under utførelse av %1 var %2 ms. |
The time elapsed executing %1 was %2 ms. |
0x2CF | Bygging av segmenttabell for den WIM-komprimerte filen %2 mislyktes med statusen %1 |
Building chunk table for WIM compressed file %2 failed with status: %1 |
0x2D0 | Bufferomstart kan ikke klargjøre måloperativsystemet. Operasjonsstatus: %1, feilpunkt: %2 |
Soft Restart failed to prepare target Operating System. Operation status: %1 failure point: %2 |
0x2D1 | Oppstartsprogrammet kan ikke behandle faste data med statusen %1 |
Boot application failed to process persistent data with status: %1 |
0x320 | Microsoft-Windows-Kernel-File |
Microsoft-Windows-Kernel-File |
0x352 | Feil under angivelse av egenskaper i leverandør %1. Feil: %2 |
Error setting traits on Provider %1. Error: %2 |
0x353 | En registrering for leverandøren %1 har blitt med i leverandørgruppen %2 |
A registration for Provider %1 has joined Provider Group %2 |
0x354 | Aktiver informasjon |
Enable Info |
0x355 | Angi egenskaper for leverandør |
Set Provider Traits |
0x356 | Bli med i leverandørgruppe |
Join Provider Group |
0x385 | Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing |
Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing |
0x386 | Økten %1 kan ikke skrive til loggfilen %2 på grunn av følgende feil: %3 |
Session \"%1\" failed to write to log file \"%2\" with the following error: %3 |
0x387 | Sikkerhetskopifilen for sanntidsøkten %1 har nådd maksimal størrelse. Det fører til at nye hendelser ikke logges for denne økten før det blir ledig plass. Denne feilen forårsakes ofte når en sporingsøkt startes i sanntidsmodus, men det ikke finnes noen sanntidsbrukere. |
The backing-file for the real-time session \"%1\" has reached its maximum size. As a result, new events will not be logged to this session until space becomes available. This error is often caused by starting a trace session in real-time mode without having any real-time consumers. |
0x388 | Økten %1 kan ikke starte på grunn av følgende feil: %3 |
Session \"%1\" failed to start with the following error: %3 |
0x389 | Økten %1 stoppet på grunn av følgende feil: %3 |
Session \"%1\" stopped due to the following error: %3 |
0x38A | Maksimal filstørrelse for økten %1 er nådd. Det kan føre til at hendelser kanskje går tapt (ikke blir logget) for filen %2. Maksimal filstørrelse er for øyeblikket satt til %5 byte. |
The maximum file size for session \"%1\" has been reached. As a result, events might be lost (not logged) to file \"%2\". The maximum files size is currently set to %5 bytes. |
0x38B | En feil ble oppdaget mens sporingsøkten %2 byttet til hendelsesloggfilen %1. Feil: %3 |
An error was encountered while tracing session \"%2\" was switching to the \"%1\" event log file. Error: %3 |
0x38E | Leverandøren %1 er registrert med hendelsessporing for Windows. |
Provider %1 was registered with Event Tracing for Windows. |
0x38F | Leverandøren %1 er avregistrert fra hendelsessporing for Windows. |
Provider %1 was unregistered from Event Tracing for Windows. |
0x390 | Økten %3 er startet. |
Session \"%3\" was started. |
0x391 | Økten %3 er stoppet. |
Session \"%3\" was stopped. |
0x392 | Konfigurasjonen av økten %3 er endret. |
The configuration of session \"%3\" has been modified. |
0x393 | Hendelsene fra økten %3 har blitt tømt. |
The events from session \"%3\" have been flushed. |
0x394 | Leverandøren %1 har blitt aktivert for økten %2. |
Provider %1 has been enabled to session \"%2\". |
0x395 | Leverandøren %1 er ikke lenger aktivert for økten %2. |
Provider %1 is no longer enabled to session \"%2\". |
0x396 | Sikkerhetsinnstillingene for leverandøren %1 har blitt endret fra %2 til %3. |
The security settings of provider %1 have been modified from %2 to %3. |
0x397 | Sikkerhetsbeskrivelsen for økten %3 har blitt oppdatert. |
The security descriptor for session \"%3\" has been updated. |
0x398 | Leverandør |
Provider |
0x399 | Økt |
Session |
0x39B | Logging |
Logging |
0x39D | Stopp |
Stop |
0x39E | Start |
Start |
0x39F | Deaktiver |
Disable |
0x3A0 | Aktiver |
Enable |
0x3A1 | Avregistrer |
Unregister |
0x3A2 | Registrer |
Register |
0x3A3 | Tøm |
Flush |
0x3A4 | Konfigurer |
Configure |
0x3A7 | Skrivebuffer |
Write Buffer |
0x3A8 | Filbytte |
File Switch |
0x3AC | Stakkorrelasjonshendelse. Denne hendelsen inneholder en kallstakk som er knyttet til en tidligere hendelse som er koordinert med MatchId. |
Stack correlation event. This event contains a call stack which is associated with a prior event which is correlated by the MatchId. |
0x3AD | Stakksporing |
Stack Trace |
0x3AE | Stakksporing for brukermodus |
User Mode Stack Trace |
0x3AF | Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/analytisk |
Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Analytic |
0x3B0 | Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Admin |
Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Admin |
0x3B1 | Tapt hendelse |
Lost Event |
0x3B3 | Loggermodus er ikke kompatibel med tilføyingsmodus |
Logger mode incompatible with Append mode |
0x3B4 | Ugyldig operativsystemversjon |
OS version mismatch |
0x3B5 | Ugyldig pekerstørrelse |
Pointer size mismatch |
0x3B6 | BufferSize støttes ikke |
Unsupported BufferSize |
0x3B7 | BufferSize samsvarer ikke |
BufferSize mismatch |
0x3B8 | Forhåndstildelingsmodus er ikke kompatibel med tilføyingsmodus |
Preallocate mode is incompatible with Append mode |
0x3B9 | Filstørrelsesspørring mislyktes |
File size query failed |
0x3BA | Maksimal filstørrelse er nådd |
Maximum file size reached |
0x3BB | Antall skrevne buffere er null |
Number of buffers written is zero |
0x3BC | Ugyldig antall prosessorer |
Numberf of processors mismatch |
0x3BD | Feil under lagring av fast logg for myk omstart \"%1\", feil: %5 |
Error saving soft restart persisted log \"%1\" Error: %5 |
0x3BE | GUID-oppføring |
GUID Entry |
0x3BF | Gruppeoppføring for leverandør |
Provider Group Entry |
0x3C0 | Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr |
Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr |
0x3C1 | Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr/operativ |
Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr/Operational |
0x3C2 | %5%n%nVirtuell adresse: %2%nFysisk adresse: %3%nØdelagt vindustørrelse: %4 |
%5%n%nVirtual Address: %2%nPhysical Address: %3%nCorruption Window Size: %4 |
0x3C3 | En minneskade ble oppdaget og behandlet. Minnediagnose bør kjøres på maskinen og bytt om nødvendig ut minnebrikken. |
A memory corruption was detected and handled. Memory diagnostics should be run on this machine and, if necessary, memory chips should be replaced. |
0x3C4 | En dataskade ble oppdaget og behandlet i en ReadyBoost-buffer. Denne skaden ble sannsynligvis forårsaket av defekt maskinvare. Selv om ReadyBoost alltid vil oppdage og behandle disse feilene, betyr mange forekomster av disse at ReadyBoost-enheten er utslitt, og dette reduserer ytelsen. Du bør vurdere å bytte ut ReadyBoost-bufferenheten. |
A data corruption was detected and handled in a ReadyBoost cache. This corruption was most likely caused by faulty hardware. While ReadyBoost will always detect and handle these errors, seeing a lot of these may mean that the ReadyBoost device has worn out which reduces its performance. You should consider replacing the ReadyBoost cache device. |
0x3C5 | Kan ikke opprettholde en ReadyBoost-hurtigbuffer under oppstarten. Dette kan skje hvis hurtigbufferenheten ble endret på en annen datamaskin, eller hvis denne datamaskinen ble startet med et annet operativsystem. |
A ReadyBoost cache failed to persist across boot. This may happen if the cache device was modified on another computer or if this computer was booted into another operating system. |
0x3C6 | %1%n%nEnhetsnavn: %4%nHurtigbufferbane: %6 |
%1%n%nDevice name: %4%nCache path: %6 |
0x3C7 | En ReadyBoost-hurtigbuffer ble slettet på grunn av gjentatte forekomster av ødelagte data på den tilknyttede enheten som er oppdaget og håndtert. Selv om ReadyBoost alltid vil oppdage og håndtere disse feilene, kan gjentatte ødelagte forekomster bety at ReadyBoost-enheten er utslitt, noe som reduserer ytelsen. Du bør vurdere å bytte ut ReadyBoost-enheten. |
A ReadyBoost cache was deleted due to repeated data corruption instances on the associated device that have been detected and handled. While ReadyBoost will always detect and handle these errors, repeated corruption instances may mean that the ReadyBoost device has worn out which reduces its performance. You should consider replacing the ReadyBoost device. |
0x3C8 | En ReadyBoost-hurtigbuffer ble slettet på grunn av gjentatte I/U-feil på den tilknyttede enheten. Det skjer vanligvis når enheten (for eksempel et SD-kort) fjernes, men det kan også indikere feil på maskinvare. |
A ReadyBoost cache was deleted due to repeated I/O failures on the associated device. This typically happens when the device (e.g. an SD card) is removed, but it may also indicate faulty hardware. |
0x3E8 | Microsoft-Windows-LicensingStartServiceTrigger |
Microsoft-Windows-LicensingStartServiceTrigger |
0x3F2 | Microsoft-Windows-WSServiceStartServiceTrigger |
Microsoft-Windows-WSServiceStartServiceTrigger |
0x44C | Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump |
Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump |
0x44D | Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump/analytisk |
Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump/Analytic |
0x44E | Direktedumping for opptak av data-API for dumping |
Live Dump Capture Dump Data API |
0x44F | Størrelsesarbeidsflyt |
Sizing Workflow |
0x450 | Hentesidearbeidsflyt |
Capture Pages Workflow |
0x451 | Direktedumping for skriving til data-API for utsatt dumping |
Live Dump Write Deferred Dump Data API |
0x452 | Direktedumping for forkasting av data-API for utsatt dumping |
Live Dump Discard Deferred Dump Data API |
0x453 | Størrelsesarbeidsflyt: speiling er startet. |
Sizing Workflow: Mirroring started. |
0x454 | Størrelsesarbeidsflyt: speiling av fase 0 er avsluttet. |
Sizing Workflow: Mirroring Phase 0 ended. |
0x455 | Størrelsesarbeidsflyt: speiling av fase 1 er avsluttet. |
Sizing Workflow: Mirroring Phase 1 ended. |
0x456 | Størrelsesarbeidsflyt: systempassivisering er startet. |
Sizing Workflow: System Quiesce started. |
0x457 | Størrelsesarbeidsflyt: systempassivisering er avsluttet. |
Sizing Workflow: System Quiesce ended. |
0x458 | Hentesidearbeidsflyt: speiling er startet. |
Capture Pages Workflow: Mirroring started. |
0x459 | Hentesidearbeidsflyt: speiling av fase 0 er avsluttet. |
Capture Pages Workflow: Mirroring Phase 0 ended. |
0x45A | Hentesidearbeidsflyt: speiling av fase 1 er avsluttet. |
Capture Pages Workflow: Mirroring Phase 1 ended. |
0x45B | Hentesidearbeidsflyt: systempassivisering er startet. |
Capture Pages Workflow: System Quiesce started. |
0x45C | Hentesidearbeidsflyt: systempassivisering er avsluttet. |
Capture Pages Workflow: System Quiesce ended. |
0x45D | Arbeidsflyt for henting av sider: Kopiering av minnesider startet. |
Capture Pages Workflow: Copy memory pages started. |
0x45E | Arbeidsflyt for henting av sider: Kopiering av minnesider avsluttet. |
Capture Pages Workflow: Copy memory pages ended. |
0x45F | Direktedumping for opptak av data-API for dumping startet. |
Live Dump Capture Dump Data API started. |
0x460 | Direktedumping for opptak av data-API for dumping avsluttet. NT-status: %1. |
Live Dump Capture Dump Data API ended. NT Status: %1. |
0x461 | Skriving av dumpfil er startet. |
Writing dump file started. |
0x462 | Skriving av dumpfil avsluttet. NT-status: %1. Totalt %2 byte (HodePrimær|Sekundær: %3|%4|%5 byte). |
Writing dump file ended. NT Status: %1. Total %2 bytes (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 bytes). |
0x463 | API-start |
API Start |
0x464 | API-slutt |
API End |
0x465 | Start på dumpfilskriving |
Dump File Write Start |
0x466 | Slutt på dumpfilskriving |
Dump File Write End |
0x467 | Start på speiling |
Mirroring Start |
0x468 | Slutt på speiling fase 0 |
Mirroring Phase 0 End |
0x469 | Slutt på speiling fase 1 |
Mirroring Phase 1 End |
0x46A | Start på systempassivisering |
System Quiesce Start |
0x46B | Slutt på systempassivisering |
System Quiesce End |
0x46C | Start på kopiering av minnesider |
Copying Memory Pages Start |
0x46D | Slutt på kopiering av minnesider |
Copying Memory Pages End |
0x46E | Direktedumping for skriving til data-API for utsatt dumping startet. |
Live Dump Write Deferred Dump Data API started. |
0x46F | Direktedumping for skriving til data-API for utsatt dumping avsluttet. NT-status: %1. |
Live Dump Write Deferred Dump Data API ended. NT Status: %1. |
0x470 | Skriving av utsatte dumpedata til fil startet. |
Write deferred dump data to file started. |
0x471 | Skriving av utsatte dumpedata til fil avsluttet. NT-status: %1. Totalt %2 byte (Hode|Primær|Sekundær: %3|%4|%5 byte). |
Write deferred dump data to file ended. NT Status: %1. Total %2 bytes (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 bytes). |
0x472 | Direktedumping for forkasting av data-API for utsatt dumping startet. |
Live Dump Discard Deferred Dump Data API started. |
0x473 | Direktedumping for forkasting av data-API for utsatt dumping avsluttet. NT-status: %1. |
Live Dump Discard Deferred Dump Data API ended. NT Status: %1. |
0x474 | Arbeidsflyt for størrelsesberegning: Estimering. NT: %2 byte (minst %1 byte). Hypervisor: Primært %3 byte. Sekundært %4 byte. |
Sizing Workflow: Estimation. NT: %2 bytes (Minimum %1 bytes). Hypervisor: Primary %3 bytes. Secondary %4 bytes. |
0x475 | Arbeidsflyt for størrelsesberegning: Tildeling. NT: %1 byte. Hypervisor: Primært %2 byte. Sekundært %3 byte. |
Sizing Workflow: Allocation. NT: %1 bytes. Hypervisor: Primary %2 bytes. Secondary %3 bytes. |
0x476 | Estimeringsdata for buffer |
Buffer Estimation Data |
0x477 | Tildelingsdata for buffer |
Buffer Allocation Data |
0x478 | Størrelsesarbeidsflyt: Tilbakekall for fjerning av sider er startet. |
Sizing Workflow: RemovePages Callbacks started. |
0x479 | Størrelsesarbeidsflyt: Tilbakekall for fjerning av sider er avsluttet. |
Sizing Workflow: RemovePages Callbacks ended. |
0x47A | Størrelsesarbeidsflyt: Tilbakekall %1 for fjerning av sider er startet. |
Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 started. |
0x47B | Størrelsesarbeidsflyt: Tilbakekall %1 for fjerning av sider er avsluttet. |
Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 ended. |
0x47C | Størrelsesarbeidsflyt: Tilbakekall %1 for fjerning av sider mislyktes. NT-status: %2. |
Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 failed. NT Status: %2. |
0x47D | Tilbakekall for fjerning av sider |
Remove Pages Callbacks |
0x47E | Forespørsel om direktedump avbrutt på grunn av minneforbruket på systemet |
Live Dump request aborted due to memory pressure on system |
0x4B0 | Windows har startet behandling av forespørselen om montering av volumet.%n%n Volum-GUID: %1%n Volumnavn: %3%n |
Windows has started processing the volume mount request.%n%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n |
0x4B1 | Volumet er montert.%n%n Volum-GUID: %1%n Volumnavn: %3%n |
The volume has been successfully mounted.%n%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n |
0x4B2 | Windows ikke montere volumet.%n%n Status: %4%n Volum-GUID: %1%n Volumnavn: %3%n |
Windows failed to mount the volume.%n%n Status: %4%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n |
0x4B3 | Microsoft-Windows-Kernel-IO |
Microsoft-Windows-Kernel-IO |
0x4B4 | Microsoft-Windows-Kernel-IO/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-IO/Operational |
0x4B5 | Windows er konfigurert til å blokkere eldre filsystemfiltre.%n%n Filternavn: %2%n |
Windows is configured to block legacy file system filters.%n%n Filter name: %2%n |
0x4B6 | Eldre filsystemfiltre kan ikke brukes på byte-adresserbare volumer.%n%n Filternavn: %2%n Volumnavn: %4%n |
Legacy file system filters cannot attach to byte addressable volumes.%n%n Filter name: %2%n Volume name: %4%n |
0x4B7 | Det oppstod en feil da kryptering av dumper skulle aktiveres, og dumper er derfor deaktivert: %1. %nSe http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=824149 hvis du vil ha mer informasjon om kryptering av dumper |
Dumps are disabled on the machine since there was an error enabling dump encryption: %1. %nSee http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=824149 for more information on dump encryption |
0x4B8 | Det har oppstått en intern feil |
An internal error occurred |
0x4B9 | Fellesnøkkel- eller avtrykksregistrering mangler |
Public Key or Thumbprint registry missing |
0x4BA | Ugyldig fellesnøkkel |
Invalid Public Key |
0x4BB | Størrelsen på fellesnøkkelen støttes ikke |
Unsupported Public Key Size |
0x514 | Microsoft-Windows-Kernel-Audit-API-Calls |
Microsoft-Windows-Kernel-Audit-API-Calls |
0x578 | Microsoft-Windows-Audit-CVE |
Microsoft-Windows-Audit-CVE |
0x5DC | Microsoft-Windows-User-Diagnostic |
Microsoft-Windows-User-Diagnostic |
0x640 | Microsoft-Windows-Heap-Snapshot |
Microsoft-Windows-Heap-Snapshot |
0x6A4 | Microsoft-Windows-Threat-Intelligence |
Microsoft-Windows-Threat-Intelligence |
0x708 | Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer/Operational |
Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer/Operational |
0x709 | Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer |
Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer |
0x70A | Tilgang til ressursen er nektet for en mindre privilegert appbeholder på %1 (StackHash: %2). |
Access to the a resource has been denied for a less privileged app container at %1 (StackHash: %2). |
0x01000001 | Systemtiden er endret til %1 fra %2.%n%nÅrsak til endringen: %3. |
The system time has changed to %1 from %2.%n%nChange Reason: %3. |
0x01000002 | Ødelagt policy-hurtigbuffer for lisens oppdaget. |
License policy-cache corruption detected. |
0x01000003 | Ødelagt policy-hurtigbuffer for lisens er reparert. |
License policy-cache corruption has been fixed. |
0x01000004 | Policy-hurtigbuffer for lisens er utdatert siden den ikke ble oppdatert innen forventet intervall. |
License policy-cache has expired because it was not updated within expected duration. |
0x01000005 | {Registerstruktur gjenopprettet} Registerstrukturen (filen): %3 var ødelagt og er blitt gjenopprettet. Enkelte data kan ha gått tapt. |
{Registry Hive Recovered} Registry hive (file): '%3' was corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x01000006 | En I/U-operasjon startet av registret mislyktes og kan ikke gjenopprettes. Registret kunne ikke tømme strukturen (filen): %3. |
An I/O operation initiated by the Registry failed unrecoverably.The Registry could not flush hive (file): '%3'. |
0x0100000B | Init.fase for send/motta for struktur %2 (TM: %3, RM: %4) avsluttet med resultatet=%5 (Intern kode=%6). |
TxR init phase for hive %2 (TM: %3, RM: %4) finished with result=%5 (Internal code=%6). |
0x0100000C | Operativsystemet startet på systemklokkeslettet %7. |
The operating system started at system time %7. |
0x0100000D | Operativsystemet avsluttes på systemklokkeslettet %1. |
The operating system is shutting down at system time %1. |
0x0100000F | Strukturen %2 er blitt omorganisert med en startstørrelse på %3 byte og en sluttstørrelse på %4 byte. |
Hive %2 was reorganized with a starting size of %3 bytes and an ending size of %4 bytes. |
0x01000010 | Tilgangsloggen i strukturen %2 ble tømt under oppdatering av %3 nøkler og opprettelse av %4 endrede sider. |
The access history in hive %2 was cleared updating %3 keys and creating %4 modified pages. |
0x01000012 | Operativsystemet starter etter en myk omstart. |
The operating system is starting after soft restart. |
0x0600000A | Error status code %1 returned when %3 attempted to load dependency %2. |
Error status code %1 returned when %3 attempted to load dependency %2. |
0x0600000B | %1 kan ikke laste inn avhengigheten %2 fra gjeldende katalog. Fant en annen DLL-fil: %3. Hvis du vil ha mer informasjon, se http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
Loading dependency %2 from the current directory was not allowed when attempted by %1. Another DLL was found: %3. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
0x0600000C | %1 kan ikke laste inn avhengigheten %2 fra gjeldende katalog. Ingen andre DLL-filer ble funnet og avhengighetsløsningen mislyktes. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
Loading dependency %2 from the current directory was not allowed when attempted by %1. No other DLL was found and the dependency resolution failed. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
0x0A000032 | Tilgangen til %1 overvåkes av policyregelen %2. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x0A000361 | Tilgang til %1 er begrenset av administratoren etter policynivået for standard programvarebegrensning. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by the default software restriction policy level. |
0x0A000362 | Tilgang til %1 er begrenset av administratoren etter plassering med policyregel %2 plassert i banen %3. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by location with policy rule %2 placed on path %3. |
0x0A000363 | Tilgang til %1 er begrenset av administratoren etter policy for programvareutgiver. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by software publisher policy. |
0x0A000364 | Tilgang til %1 er begrenset av administratoren etter policyregel %2. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0x0C00000A | Systemfastvaren har tildelt et minneområde som tidligere ble fastslått å være upålitelig. Dette kan muligens forårsake ustabilitet i systemet og/eller ødeleggelse av data. |
The system firmware has allocated a memory region previously determined to be unreliable. This has the potential to cause system instability and/or data corruption. |
0x0C000010 | Kan ikke starte opp fra dvalemodus på grunn av feilstatusen %1. |
Windows failed to resume from hibernate with error status %1. |
0x0C000011 | Skjermbildet for oppstartsbehandling for flere operativsystemvalg ble vist. |
The boot manager multi OS selection screen was displayed. |
0x0C000012 | Det finnes %1 oppstartsalternativer i dette systemet. |
There are %1 boot options on this system. |
0x0C000013 | Det finnes %1 oppstartsverktøyalternativer i dette systemet. |
There are %1 boot tool options on this system. |
0x0C000014 | Den siste fullført-statusen for avslutning var %1. Den siste fullført-statusen for oppstart var %2. |
The last shutdown's success status was %1. The last boot's success status was %2. |
0x0C000015 | Menyen med avanserte alternativer for operativsystemlaster ble vist, og brukeren valgte alternativet %1. |
The OS loader advanced options menu was displayed and the user selected option %1. |
0x0C000016 | Menyen med redigeringsalternativer for operativsystemlaster ble vist. |
The OS loader edit options menu was displayed. |
0x0C000017 | Du trykket Windows-tasten under oppstart. |
The Windows key was pressed during boot. |
0x0C000018 | Du trykket F8-tasten under oppstart. |
The F8 key was pressed during boot. |
0x0C000019 | Menypolicyen for oppstart var %1. |
The boot menu policy was %1. |
0x0C00001A | En éngangs oppstartssekvens ble brukt under denne oppstarten. |
A one-time boot sequence was used during this boot. |
0x0C00001B | Oppstartstypen var %1. |
The boot type was %1. |
0x0C00001D | Rask oppstart av Windows mislyktes med feilstatusen %1. |
Windows failed fast startup with error status %1. |
0x0C00001E | Fastvaren rapporterte oppstartsmetrikk. |
The firmware reported boot metrics. |
0x0C000020 | Bootmgr ventet %1 ms på inndata fra brukeren. |
The bootmgr spent %1 ms waiting for user input. |
0x0C00007C | Aktiveringspolicykontrollen for virtualiseringsbasert sikkerhet i fase %1 mislyktes med statusen %2 |
The virtualization-based security enablement policy check at phase %1 failed with status: %2 |
0x0C000099 | Virtualiseringsbasert sikkerhet (policyer: %3) er %2. |
Virtualization-based security (policies: %3) is %2. |
0x0C00009C | Virtualiseringsbasert sikkerhet (policyer: %3) er %2 med statusen %1. |
Virtualization-based security (policies: %3) is %2 with status: %1 |
0x0F000009 | Appen %1 ble avsluttet med feilen %2 på grunn av et problem med Windows-binærfilen %3. Dette kan skyldes at binærfilen ikke er signert, inneholder en signatur som ikke er klarert, eller har blitt skadet eller foretatt ulovlige endringer i. Forny PCen for å løse dette problemet. |
App %1 was terminated with error %2 because of an issue with Windows binary %3. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. Refresh your PC to fix this issue. |
0x10000001 | Strukturert tilstand |
Structured State |
0x10000002 | Ustrukturert tilbakestilling |
Unstructured Reset |
0x10000003 | Ikke nok minne |
Out Of Memory |
0x10000004 | Apiset-feil |
Apiset Error |
0x10000005 | WinRT |
WinRT |
0x10000006 | Feil ved datalager på lavt nivå |
Low-level Data Store Error |
0x1000000A | Kan ikke laste inn programinnstillingene for pakken %1. Feilkode: %2 |
Failure to load the application settings for package %1. Error Code: %2 |
0x1000000B | Kan ikke lese en programinnstilling for pakken %1. Feilkode: %2 |
Failure to read an application setting for package %1. Error Code: %2 |
0x1000000C | Kan ikke skrive en programinnstilling for pakken %1. Feilkode: %2 |
Failure to write an application setting for package %1. Error Code: %2 |
0x1000000D | Kan ikke representere lagringsmappen %1 for pakken %2. Feilkode: %3 |
Failure to instantiate storage folder %1 for package %2 with Error Code: %3 |
0x10000014 | Startet reparasjon fordi operasjonen %1 mot pakken %2 støtte på feilen %3. |
Triggered repair because operation %1 against package %2 hit error %3. |
0x10000015 | Reparasjon for operasjonen %1 mot pakken %2 med feilen %3 returnerte en feilkode: %4 |
Repair for operation %1 against package %2 with error %3 returned Error Code: %4 |
0x10000016 | Mappebanen %1 bestod ikke tilgangskontrollen: Feilkode: %2 |
Folder path %1 failed access check: Error Code: %2 |
0x10000021 | Detaljerte konteksthendelser |
Verbose context events |
0x10000022 | Utløserhendelser for scenario |
Scenario trigger events |
0x10000034 | SQM |
SQM |
0x11000005 | Tid |
Time |
0x16000005 | Avskrevne DLL-filer |
Deprecated dlls |
0x16000006 | Kritisk unntak for brukertilbakeringing |
Fatal user callback exception |
0x16000007 | En DLL-fil ble ikke lastet. |
A dll failed to load. |
0x16000008 | Start 16b-biters program |
Launch 16bit application |
0x16000009 | Windows-komponenten er behovsbasert. |
Windows component on demand. |
0x1600000A | Det oppstod en uopprettelig feil i lasteren. |
The Loader encountered a fatal error. |
0x17000031 | Svartid |
Response Time |
0x19000005 | Avskrevne COM-grensesnitt |
Deprecated COM interfaces |
0x1F000001 | Prosess |
Process |
0x1F000002 | AppContainer |
AppContainer |
0x1F000003 | DesktopAppXProcess |
DesktopAppXProcess |
0x1F000004 | DesktopAppXContainer |
DesktopAppXContainer |
0x3000000A | Start av scenario aktiverer kontekstleverandører til WDI-kontekstloggeren. |
Scenario start enables context providers to the WDI context logger. |
0x3000000B | Slutt på scenario deaktiverer kontekstleverandører til WDI-kontekstloggeren. |
Scenario end disables context providers to the WDI context logger. |
0x3000000C | Når et scenario har vært aktivt lenger enn det maksimale tidsvinduet, avsluttes det automatisk av SEM. |
When a scenario has remained in-flight beyond the maximum time window it is automatically terminated by the SEM. |
0x3000000D | Forsøk på å starte et scenario mislyktes i SEM. |
A scenario start attempt failed in the SEM. |
0x3000000E | Forsøk på å avslutte et scenario mislyktes i SEM. |
A scenario end attempt failed in the SEM. |
0x3000000F | SEM mottok en forespørsel om å starte et nytt scenario, men det maksimale antallet scenarier var allerede aktive. |
The SEM received a request to start a new scenario, but the maximum number of scenarios were already in-flight. |
0x30000010 | Det er en ugyldig konfigurasjonsparameter i SEM-registernavneområdet. |
There is an invalid configuration parameter in the SEM registry namespace. |
0x30000011 | SEM er konfigurert med flere scenarier enn det maksimale tillatte antallet. |
The SEM is configured with more scenarios than the maximum allowed count. |
0x30000012 | SEM er konfigurert med et scenario med for mange kontekstleverandører. |
The SEM is configured with a scenario with too many context providers. |
0x30000013 | SEM er konfigurert med et scenario som har for mange slutthendelser. |
The SEM is configured with a scenario that has too many end events. |
0x30000014 | Antallet leverandører angitt i alle scenariene er over det maksimale tillatte antallet. |
The number of providers specified across all scenarios is above the maximum allowed amount. |
0x31000000 | Informasjon |
Info |
0x3500001E | NLS-datatabelloperasjoner |
NLS data table operations |
0x3500001F | NLS-initialisering |
NLS initialization |
0x35000020 | NLS-konfigurasjonsendringer |
NLS configuration changes |
0x35000021 | NLS-operasjoner |
NLS operations |
0x35000022 | NLS-oppryddingsoperasjoner |
NLS clean-up operations |
0x3B00001F | Start tilbakeringingsfunksjon |
Invoke callback function |
0x3B000020 | Deaktiver aktiv hurtigbuffer |
Disable live cache |
0x3B000021 | Oppdater ressursbuffermanifest |
Update resource cache manifest |
0x3B000022 | Bygg ressursbuffer |
Build resource cache |
0x3B000024 | Slutt |
End |
0x50000002 | Feil |
Error |
0x50000003 | Advarsel |
Warning |
0x55000001 | Kritisk |
Critical |
0x55000005 | Detaljert |
Verbose |
0x70000009 | Livssyklus for SEM-scenario |
SEM Scenario Lifecycle |
0x7000000A | SEM-initialisering |
SEM Initialization |
0x73000001 | Denne gruppen med hendelser sporer ytelsen for montering av registre fra eksisterende filer. |
This group of events tracks the performance of mounting hives from existing files. |
0x73000002 | Denne gruppen med hendelser sporer ytelsen for utlasting av strukturer. |
This group of events tracks the performance of unloading hives. |
0x73000003 | Denne gruppen med hendelser sporer ytelsen for trekking av strukturer. |
This group of events tracks the performance of flushing hives. |
0x73000004 | Denne gruppen med hendelser sporer ytelsen for avslutning av registre. |
This group of events tracks the performance of registry shutdown. |
0x73000005 | Denne gruppen med hendelser sporer ytelsen for lasting av strukturer. |
This group of events tracks the performance of loading hives. |
0x73000006 | Denne gruppen med hendelser sporer ytelsen for gjenoppretting av strukturer. |
This group of events tracks the performance of restoring hives. |
0x73000007 | Denne gruppen med hendelser sporer ytelsen for eksport av strukturer. |
This group of events tracks the performance of exporting hives. |
0x7500001E | NLS-kodesidefunksjoner |
NLS code page functions |
0x75000020 | NLS-funksjoner for dato/klokkeslett |
NLS date/time functions |
0x75000021 | Uovervåkede NLS-alternativer for område og språk |
NLS Unattended Regional and Language Options |
0x75000022 | NLS-gruppepolicy |
NLS group policy |
0x75000023 | NLS-funksjoner for nasjonal innstilling |
NLS locale functions |
0x7B00001E | MUI NotifyUILanguageChange-oppgave |
MUI NotifyUILanguageChange task |
0x7B00001F | MUI-ressursbufferverktøy |
MUI resource cache builder |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI |
0x90000002 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI/analytisk |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Analytic |
0x90000003 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI/feilsøking |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Debug |
0x90000004 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI/operativ |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Operational |
0x90000005 | Microsoft-Windows-AppModel-State |
Microsoft-Windows-AppModel-State |
0x90000006 | Microsoft-Windows-AppModel-State/feilsøking |
Microsoft-Windows-AppModel-State/Debug |
0x90000007 | Microsoft-Windows-AppModel-State/diagnose |
Microsoft-Windows-AppModel-State/Diagnostic |
0x91000001 | Microsoft-Windows-Kernel-General |
Microsoft-Windows-Kernel-General |
0x91000002 | System |
System |
0x92000001 | Microsoft-Windows-Kernel-Process |
Microsoft-Windows-Kernel-Process |
0x93000001 | Microsoft-Windows-Kernel-Registry |
Microsoft-Windows-Kernel-Registry |
0x94000001 | Microsoft-Windows-Kernel-Acpi |
Microsoft-Windows-Kernel-Acpi |
0x95000001 | Microsoft-Windows-International |
Microsoft-Windows-International |
0x95000002 | Microsoft-Windows-International/operativ |
Microsoft-Windows-International/Operational |
0x96000001 | Microsoft-Windows-User-Loader |
Microsoft-Windows-User-Loader |
0x96000002 | Program |
Application |
0x97000001 | Microsoft-Windows-Kernel-BootDiagnostics |
Microsoft-Windows-Kernel-BootDiagnostics |
0x98000001 | Microsoft-Windows-UAC |
Microsoft-Windows-UAC |
0x98000002 | Microsoft-Windows-UAC/operativ |
Microsoft-Windows-UAC/Operational |
0x99000001 | Microsoft-Windows-COM |
Microsoft-Windows-COM |
0x9A000001 | Microsoft-Windows-SoftwareRestrictionPolicies |
Microsoft-Windows-SoftwareRestrictionPolicies |
0x9B000001 | Microsoft-Windows-MUI |
Microsoft-Windows-MUI |
0x9B000002 | Microsoft-Windows-MUI/operativ |
Microsoft-Windows-MUI/Operational |
0x9B000003 | Microsoft-Windows-MUI/Admin |
Microsoft-Windows-MUI/Admin |
0x9B000004 | Microsoft-Windows-MUI/analytisk |
Microsoft-Windows-MUI/Analytic |
0x9B000005 | Microsoft-Windows-MUI/feilsøking |
Microsoft-Windows-MUI/Debug |
0x9D000001 | Microsoft-Windows-PCI |
Microsoft-Windows-PCI |
0x9E000001 | Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine |
Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine |
0x9E000002 | Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine/operativ |
Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine/Operational |
0x9F000001 | Microsoft-Windows-AppModel-Runtime |
Microsoft-Windows-AppModel-Runtime |
0x9F000002 | Microsoft-Windows-AppModel-Runtime/analytisk |
Microsoft-Windows-AppModel-Runtime/Analytic |
0xB0000001 | Feil under sletting av filen: %1. Feilkode: %2 |
Error while deleting file: %1. Error Code: %2 |
0xB0000002 | Feil under sletting av mappen: %1. Feilkode: %2 |
Error while deleting directory: %1. Error Code: %2 |
0xB0000003 | Feil under tildeling av minne |
Error while allocating memory |
0xB0000004 | ApiSet-funksjonen: %1 returnerte med feilkoden: %2 |
ApiSet Function: %1 returned with Error Code: %2 |
0xB0000005 | Feil ved datalagertilgang på lavt nivå. Funksjonen: %1 returnerte med feilkoden: %2 |
Low-level data store access error. Function: %1 returned with Error Code: %2 |
0xB0000006 | Opprydding av midlertidig tilstand har blitt ignorert på grunn av lav diskbruk. |
Cleanup of temporary state has been skipped due to low disk usage. |
0xB0000007 | Opprydding av midlertidig tilstand er fullført. |
Cleanup of temporary state has completed. |
0xB0000008 | Opprydding av midlertidig tilstand kan ikke liste opp brukerprofilene. Objekt: %1. Feilkode: %2. |
Cleanup of temporary state was unable to enumerate the user profiles. Object: %1, Error Code: %2. |
0xB0000009 | Opprydding av midlertidig tilstand ble uventet avbrutt. |
Cleanup of temporary state has aborted unexpectedly. |
0xB000000E | Må oppdatere tilstandsplasseringer for pakken %1 for brukeren %2 fordi skjemaet ikke finnes. Feilkode: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the schema is not found. Error Code: %3 |
0xB000000F | Må oppdatere tilstandsplasseringer for pakken %1 for brukeren %2 fordi pakken ikke finnes. Feilkode: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the package is not found. Error Code: %3 |
0xB0000010 | Må oppdatere tilstandsplasseringer for pakken %1 for brukeren %2 fordi det fullstendige navnet på pakken er endret. Feilkode: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the package full name has changed. Error Code: %3 |
0xB0000011 | Må oppdatere tilstandsplasseringer for pakken %1 for brukeren %2 fordi skjemaversjonen er endret. Feilkode: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the schema version has changed. Error Code: %3 |
0xB0000012 | Tilstandsplasseringer for pakken %1 er reparert. |
Succeeded to fix state locations for package %1. |
0xB0000013 | Kan ikke reparere tilstandsplasseringer for pakken %1. Feilkode: %2 |
Failure to fix state locations for package %1. Error Code: %2 |
0xB0000020 | Scenariohendelsestilordningen startet et scenario for leverandøren %1 (hendelses-ID %2) med %4 kontekstleverandører. Det oppgitte hendelsestallet for kontekstloggen var %3. |
The Scenario Event Mapper started a scenario for provider %1 (event ID %2) with %4 context providers. The context logger dropped event count was %3. |
0xB0000021 | Scenariohendelsestilordningen stanset et scenario for leverandøren %1 (hendelses-ID %2) med %4 kontekstleverandører. Det oppgitte hendelsestallet for kontekstloggen var %3. |
The Scenario Event Mapper stopped a scenario for provider %1 (event ID %2) with %4 context providers. The context logger dropped event count was %3. |
0xB0000022 | Et aktivert scenario fra leverandøren %1 (hendelses-ID %2) ble tidsavbrutt og stanset automatisk av scenariohendelsestilordningen. |
An in-flight scenario from provider %1 (event ID %2) timed out and was stopped automatically by the Scenario Event Mapper. |
0xB0000023 | Scenariohendelsestilordningen kunne ikke starte et nytt scenario for leverandøren %1 (hendelses-ID %2) fordi maksimalt antall scenarier allerede er aktivert. |
The Scenario Event Mapper was unable to start a new scenario for provider %1 (event ID %2) because the maximum number of scenarios are already in flight. |
0xB0000024 | Scenariohendelsestilordningen kunne ikke starte et scenario for leverandøren %1 (hendelses-ID %2). Feilkoden var %3. |
The Scenario Event Mapper was unable to start a scenario for provider %1 (event ID %2). The error code was %3. |
0xB0000025 | Scenariohendelsestilordningen kunne ikke stanse et scenario for leverandøren %1 (hendelses-ID %2). Feilkoden var %3. |
The Scenario Event Mapper was unable to stop a scenario for provider %1 (event ID %2). The error code was %3. |
0xB0000026 | Scenariohendelsestilordningen er konfigurert med over maksimalt antall scenarier. Scenariet for leverandøren %1 (hendelses-ID %2) ignoreres. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of scenarios. The scenario for provider %1 (event ID %2) will be ignored. |
0xB0000027 | Scenariohendelsestilordningen er konfigurert med over maksimalt antall kontekstleverandører for scenariet med leverandøren %1 (hendelses-ID %2). Scenariet ignoreres. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of context providers for the scenario with provider %1 (event ID %2). The scenario will be ignored. |
0xB0000028 | Scenariohendelsestilordningen er konfigurert med over maksimalt antall slutthendelser for scenariet med leverandøren %1 (hendelses-ID %2). Scenariet ignoreres. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of end events for the scenario with provider %1 (event ID %2). The scenario will be ignored. |
0xB0000029 | Scenariohendelsestilordningen er konfigurert med over maksimalt antall leverandører. Leverandøren %1 ignoreres. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of providers. The provider %1 will be ignored. |
0xB000002A | Scenariohendelsestilordningen er konfigurert med et scenario som ikke støttes. Scenariet for leverandøren %1 (hendelses-ID %2) fikk feilkoden %3 og ignoreres. |
The Scenario Event Mapper is configured with an unsupported scenario. The scenario for provider %1 (event ID %2) encountered error code %3 and will be ignored. |
0xB1000001 | Systemtiden er endret til %1 fra %2. |
The system time has changed to %1 from %2. |
0xB2000001 | Prosessen %1 startet %2 av overordnet %3 som kjører i økten %4, med navnet %5. |
Process %1 started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %5. |
0xB2000002 | Prosessen %1 (som startet %2) stanset %3 med avslutningskoden %4. |
Process %1 (which started at time %2) stopped at time %3 with exit code %4. |
0xB2000003 | Tråden %2 (i prosessen %1) startet. |
Thread %2 (in Process %1) started. |
0xB2000004 | Tråden %2 (i prosessen %1) stanset. |
Thread %2 (in Process %1) stopped. |
0xB2000005 | Prosessen %3 hadde et innlastet bilde med navnet %7. |
Process %3 had an image loaded with name %7. |
0xB2000006 | Prosessen %3 hadde et utlastet bilde med navnet %7. |
Process %3 had an image unloaded with name %7. |
0xB2000007 | Basisprosessorprioritet for tråden %2 i prosessen %1 ble endret fra %3 til %4. |
Base CPU priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB2000008 | CPU-prioritet for tråden %2 i prosessen %1 ble endret fra %3 til %4. |
CPU priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB2000009 | Sideprioritet for tråden %2 i prosessen %1 ble endret fra %3 til %4. |
Page priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB200000A | I/U-prioritet for tråden %2 i prosessen %1 ble endret fra %3 til %4. |
I/O priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB200000B | Utførelsen av prosessen %1 ble midlertidig stanset. |
Execution of the process %1 has been suspended. |
0xB200000C | Utførelsen av prosessen %1 er gjenopptatt. |
Execution of the process %1 has been resumed. |
0xB200000D | Jobben %1 startet med statuskoden %2. |
Job %1 started with status code %2. |
0xB200000E | Jobben %1 avsluttet med statuskoden %2. |
Job %1 terminated with status code %2. |
0xB200000F | Den nummererte prosessen %1 ble startet klokken %2 av den overordnede %3, som kjører i økt %4 med navnet %6. |
Enumerated process %1 had started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %6. |
0xB2010001 | Prosessen %1 startet %2 av overordnet %3 som kjører i økten %4, med navnet %6. |
Process %1 started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %6. |
0xB4000001 | En minneområdebeskrivelse er merket som reservert. |
A memory range descriptor has been marked as reserved. |
0xB4000002 | En uventet GPE-hendelse ble aktivert for GPE-biter som skulle vært deaktivert. |
Unexpected GPE event was fired on GPE bits that should be disabled. |
0xB4000003 | Det har blitt mottatt et varsel om endring i temperatur (Notify(thermal_zone, 0x80)) for ACPI-temperatursonen %2. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
A temperature change notification (Notify(thermal_zone, 0x80)) for ACPI thermal zone %2 has been received. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
0xB4000004 | Det har blitt mottatt et varsel om endring i utkoblingspunkt (Notify(thermal_zone, 0x81)) for ACPI-temperatursonen %2. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
A trip point change notification (Notify(thermal_zone, 0x81)) for ACPI thermal zone %2 has been received. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
0xB4000005 | Den aktive avkjølingsenheten %6 har blitt endret til %8. %nForekomst av temperatursoneenhet: %2 %nAktiv avkjølingspakke: _AC%3 %nNavneområdeobjekt: _AL%4 |
The active cooling device %6 has been turned %8. %nThermal zone device instance: %2 %nActive cooling package: _AC%3 %nNamespace object: _AL%4 |
0xB4000006 | Den aktive avkjølingsenheten %6 har blitt endret til %7. %nForekomst av temperatursoneenhet: %2 %nAktiv avkjølingspakke: _AC%3 %nNavneområdeobjekt: _AL%4 |
The active cooling device %6 has been turned %7. %nThermal zone device instance: %2 %nActive cooling package: _AC%3 %nNamespace object: _AL%4 |
0xB4000007 | Evaluering av ACPI-metoden %2 har %3. |
ACPI method %2 evaluation has %3. |
0xB4000008 | Den aktive avkjølingsenheten %2 er slått %3. |
The active cooling device %2 has been turned %3. |
0xB4000009 | Kvelningen for den passive avkjølingsenheten %2 er endret til %3 prosent. |
The passive cooling device %2 throttle has changed to %3 percent. |
0xB400000A | Enheten %2 har avkjølingstilstanden nedenfor. %nAktiv avkjøling: %3 %nPassiv avkjøling: %4 prosent |
The device %2 has the following cooling state. %nActive cooling: %3 %nPassive cooling: %4 percent |
0xB4000014 | Det utføres %3 på ACPI-enheten %2. Status %4. |
ACPI device %2 is undergoing %3. Status %4. |
0xB4000015 | Overstyring av ACPI-enhet – %1 |
ACPI device OverRide - %1 |
0xB4000016 | Feilen oppsto under tolkning av AML-kode: område %1, objekt %2. Status %3. |
Error occured while interpreting AML code: scope %1, object %2. Status %3. |
0xB4000017 | ACPI-metoden %2 har høy frekvens %3. |
ACPI method %2 has high frequency %3. |
0xB50003E9 | NLS-operasjonen mislyktes fordi registernøkkelen %1 ikke kan åpnes. Feilkoden er %2. Feilmelding: %3 |
The NLS operation failed because the registry key %1 cannot be opened. Error code is %2. Error message: %3 |
0xB50003EA | NLS-operasjonen mislyktes fordi registernøkkelen %1 ikke kan åpnes. Statuskoden er %2. |
The NLS operation failed because the registry key %1 cannot be opened. Status code is %2. |
0xB50003EB | NLS-kodesideoperasjon mislyktes for kodesiden %1 fordi filen %2 mangler. Erstatt denne filen eller reparer Windows-installasjonen for å rette denne feilen. |
NLS codepage operation failed for the codepage %1 because the file %2 is missing. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation. |
0xB50003EC | NLS-kodesideoperasjon mislyktes for kodesiden %1 fordi filen %2 er ødelagt. Erstatt denne filen eller reparer Windows-installasjonen for å rette denne feilen. |
NLS codepage operation failed for the codepage %1 because the file %2 is corrupted. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation. |
0xB50003ED | NLS-operasjon mislyktes for den nasjonale innstillingen %1 fordi filen %2\\globalization\\%1.nlp mangler. Installer den egendefinerte nasjonale innstillingen på nytt for å løse dette problemet. |
NLS operation failed for %1 locale because the file %2\\globalization\\%1.nlp is missing. To fix this problem, reinstall this custom locale. |
0xB50003EE | NLS-operasjon mislyktes for den nasjonale innstillingen %1 fordi filen %2\\globalization\\%1.nlp er ødelagt. Installer den egendefinerte nasjonale innstillingen på nytt for å løse dette problemet. |
NLS operation failed for %1 locale because the file %2\\globalization\\%1.nlp is corrupted. To fix this problem, reinstall this custom locale. |
0xB50005DC | Gruppepolicy har hindret prosessnummer %1 (%2) fra å endre standardene og formatinformasjonen for brukeren. |
Group Policy has prevented process number %1 (%2) from changing the standards and format information for the user. |
0xB50005DD | Gruppepolicy har hindret den geografiske plasseringen fra å bli endret. |
Group Policy has prevented the geographical location from being changed. |
0xB50005DE | Gruppepolicy har hindret brukeren fra å endre den nasjonale innstillingen til %1. |
Group Policy has prevented the user from changing their user locale to \"%1\". |
0xB50005DF | Gruppepolicy tillater ikke egendefinerte nasjonale brukerinnstillinger for standarder og formater. Brukeren kunne ikke velge %1 som nasjonal innstilling. |
Group Policy does not allow custom user locales for standards and formats. The user was unable to select \"%1\" as their user locale. |
0xB50007D0 | NLS-operasjonen opprettet registernøkkelen %1 på nytt. |
NLS operation recreated the registry key %1. |
0xB50009C4 | Windows har registrert uoverensstemmelser i interne NLS-data. Logg av og på Windows for å løse dette problemet. |
Windows has detected inconsistencies in NLS internal data. To correct this problem, log off of Windows and log on again. |
0xB5000BB8 | Prosessnummer %1 (%2) lyktes i å kalle opp SetLocaleInfo(%3, %4, %5). |
Process number %1 (%2) called SetLocaleInfo(%3, %4, \"%5\") successfully. |
0xB5000BB9 | Prosessnummer %1 (%2) lyktes i å kalle opp SetCalendarInfo(%3, %4, %5, %6). |
Process number %1 (%2) called SetCalendarInfo(%3, %4, %5, \"%6\") successfully. |
0xB5000BBA | Prosessnummer %1 (%2) lyktes i å kalle opp SetUserGeoID(%3). |
Process number %1 (%2) called SetUserGeoID(%3) successfully. |
0xB5000BBB | Systemet oppdaterte den nasjonale innstillingen %1 med flagget %2. Prosessnummer %3 (%4). Returkoden er %5. |
The system updated the locale \"%1\" with flag %2. Process number %3 (%4). Return code is %5. |
0xB5002710 | Brukeren prøvde å bruke en uovervåket XML-fil (%1) i et format som ikke støttes. Grunn: %3 (Linje %2). Systemet er ikke blitt endret. |
The user tried to apply an unattended XML file (%1) in an unsupported format. Reason: %3 (Line %2). The system has not been changed. |
0xB5002711 | XML som ikke støttes, er aktiv. |
Unsupported XML in function. |
0xB5002713 | Den nasjonale brukerinnstillingen %1 (angitt av UserLocale-elementet) er ikke et navn på en støttet nasjonal innstilling, eller den er ikke installert i systemet. Den nasjonale brukerinnstillingen ble ikke endret. |
The user locale \"%1\" (specified by the UserLocale element) is not a supported locale name or is not installed on the system. The user locale was not changed. |
0xB5002714 | Den alternative sorteringen %1 støttes ikke. |
Unsupported alternate sort \"%1\". |
0xB5002715 | %1 er ikke en støttet sorteringsrekkefølge for den nasjonale innstillingen %2. |
\"%1\" is not a supported sort order for locale \"%2\". |
0xB5002716 | Den valgte nasjonale innstillingen i systemet (angitt av SystemLocale-elementet) er ikke installert i systemet. Den nasjonale innstillingen i systemet ble ikke endret. |
The selected system locale (specified by the SystemLocale element) is not installed on the system. The system locale was not changed. |
0xB5002717 | Intern feil under endring av nasjonal innstilling i systemet (angitt av SystemLocale-elementet). |
Internal error while changing System locale (specified by the SystemLocale element). |
0xB5002718 | Feil under endring av tastatur-/inndatametode for %1. |
Error while changing keyboard/input method for \"%1\". |
0xB5002719 | Feil under endring av plasseringsinnstillingen (geoid): %1. Denne feilen kan skyldes en plasseringsinnstilling som ikke støttes (geoid), eller en gruppepolicybegrensning. Feilkoden er %2. Feilmelding: %3 |
Error while changing location preference (geoid): %1. This error may be caused by an unsupported location preference (geoid) or a Group Policy restriction. Error code is %2. Error message: %3 |
0xB500271A | Kunne ikke endre språk for brukergrensesnitt til %1. Statuskoden er: %2. |
Failed to change UI Language to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB500271B | Kunne ikke endre reserverekkefølge for språk for brukergrensesnitt til %1. Statuskoden er: %2. |
Failed to change UI Language fallback order to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB500271C | Brukeren prøvde å bruke den uovervåkede XML-filen %1, men filen eksisterer ikke. |
The user tried to apply an unattended XML file %1, but the file does not exist. |
0xB500271D | Feil da brukeren endret innstillingen %1 med verdien %2 for gjeldende nasjonal brukerinnstilling. Feilkoden er: %3. Feilmelding: %4 |
Error while the user changed setting \"%1\" with value \"%2\" for the current user locale. Error code is: %3. Error message: %4 |
0xB500271E | Den valgte kalenderen %1; (angitt av Kalender-elementet) er ikke en støttet kalender. Den nasjonale brukerinnstillingen ble ikke endret. |
The selected calendar \"%1;\" (specified by the Calendar element) is not a supported calendar. The user locale was not changed. |
0xB500271F | Den valgte TwoDigitYearMax %1; (angitt av TwoDigitYearMax-elementet) er ikke en støttet verdi. Den nasjonale brukerinnstillingen ble ikke endret. |
The selected TwoDigitYearMax \"%1;\" (specified by the TwoDigitYearMax element) is not a supported value. The user locale was not changed. |
0xB500277F | Brukeren har ikke tillatelse til å endre TwoDigitYearMax-innstillingen |
The user does not have permission to change the TwoDigitYearMax setting |
0xB5002780 | Brukeren har ikke tillatelse til å kopiere gjeldende innstillinger til standard- og/eller systemkontoen |
The user does not have permission to copy current settings to the Default and/or System Account |
0xB5002781 | Brukeren har ikke tillatelse til å endre den nasjonale innstillingen i systemet (angitt av SystemLocale-elementet). |
The user does not have permission to change the system locale (specified by the SystemLocale element). |
0xB5002783 | Brukeren har ikke tillatelse til å endre kalenderen. |
The user does not have permission to change the calendar. |
0xB50027E8 | Uventet feil. Stakkoverflyt |
Unexpected failure. Stack overflow |
0xB50027EA | Uventet feil. Flagg støttes ikke |
Unexpected failure. Unsupported flag |
0xB50027EB | Uventet feil. Parameter støttes ikke |
Unexpected failure. Unsupported parameter |
0xB50027EC | Uventet feil. Ugjenopprettelig feil. |
Unexpected failure. Unrecoverable error. |
0xB50027ED | Kall av intern funksjon mislyktes. Feilkoden er: %1 |
Failed when calling internal function. Error code is: %1 |
0xB50027EE | Operasjonen ble tidsavbrutt. |
The operation timed out. |
0xB500283C | Gruppepolicy har hindret brukeren fra å endre den nasjonale innstillingen i systemet (angitt av SystemLocale-elementet). |
Group Policy has prevented the user from changing the system locale (specified by the SystemLocale element). |
0xB50032C8 | Brukeren endret den nasjonale brukerinnstillingen (angitt av UserLocale-elementet) til %1. |
The user changed their user locale (specified by the UserLocale element) to \"%1\". |
0xB50032C9 | Brukeren tilbakestilte alle tilpasninger for den nasjonale brukerinnstillingen %1 (angitt av UserLocale-elementet) til systemstandarden. |
The user reset all customizations for their user locale \"%1\" (specified by the UserLocale element) to the system default. |
0xB50032CA | Brukeren endret den nasjonale brukerinnstillingen %1 (angitt av UserLocale-elementet) til %2. |
The user changed their user locale setting \"%1\" (specified by the UserLocale element) to \"%2\". |
0xB50032CB | Den nasjonale innstillingen må endres til gjeldende nasjonal innstilling for å gjøre tilpasninger. |
The locale has to be changed to the current locale in order to make customizations. |
0xB50032CC | Brukeren endret den alternative sorteringen til %1. |
The user changed their alternate sort to \"%1\". |
0xB50032CD | Brukeren endret kalenderen til %1. |
The user changed their calendar to \"%1\". |
0xB50032CE | Brukeren endret TwoDigitYearMax til %1. |
The user changed their TwoDigitYearMax to %1. |
0xB50032CF | Brukeren endret plasseringsinnstillingen (geoid) til %1. |
The user changed their location preference (geoid) to %1. |
0xB50032D0 | Den nasjonale innstillingen på systemet (angitt av SystemLocale-elementet) ble endret til %1. |
The system locale (specified by the SystemLocale element) was changed to \"%1\". |
0xB50032D1 | Gjeldende brukerinnstillinger ble kopiert til standard brukerkonto. |
The current user settings were copied to the default user account. |
0xB50032D2 | Gjeldende brukerinnstillinger ble kopiert til systemkontoene. |
The current user settings were copied to the system accounts. |
0xB50032D3 | Brukeren har endret språket for brukergrensesnittet til %1. |
The user has changed their UI Language to \"%1\". |
0xB50032D4 | Brukeren har endret reserverekkefølgen for språket for brukergrensesnittet til %1. |
The user has changed their UI Language fallback order to \"%1\". |
0xB6000001 | Avskrevet modul %1. |
Deprecated module %1. |
0xB6000002 | Prosessen %2 fant et kritisk unntak for brukertilbakeringing. |
Process %2 encountered a fatal user callback exception. |
0xB6000004 | Prosessen starter en 16-biters prosess. |
The process launches a 16 bit process. |
0xB6000005 | Windows-komponenten %1 er behovsbasert. |
Windows component on demand %1. |
0xB6000006 | Det oppstod en uopprettelig feil i lasteren under lasting av en tråd fra prosessavbildningsnavnet %1. |
The Loader encountered a fatal error while loading a thread from process image name %1. |
0xB6000007 | Det oppstod en uopprettelig feil under initialisering av %1. |
A fatal error occured during initalization of %1. |
0xB6000009 | Det oppstod en uopprettelig feil i lasteren under kjøring av prosessavbildningsnavnet %1. |
The Loader encountered a fatal error running process image name %1. |
0xB8000001 | Prosessen mislyktes i å håndtere ERROR_ELEVATION_REQUIRED under oppretting av en underordnet prosess. |
The process failed to handle ERROR_ELEVATION_REQUIRED during the creation of a child process. |
0xB9000001 | Avskrevet COM CLSID %1. |
Deprecated COM CLSID %1. |
0xBB0007D0 | MUI-varslingsoperasjon mislyktes med statuskoden %1. Ingen tilbakeringinger ble iverksatt. |
MUI notify operation failed with status code %1. No callbacks were invoked. |
0xBB0007D1 | MUI-tilbakeringing mislyktes for filen %1 ettersom den ikke kan lastes. Du løser denne feilen ved å erstatte filen eller reparere Windows-installasjonen. |
MUI Callback failed for file %1 because it can not be loaded. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation. |
0xBB0007D2 | MUI-tilbakeringing mislyktes for filen %1, registrert som type %2, fordi funksjonen %3 ikke eksisterer i DLL-filen. Du løser denne feilen ved å erstatte filen eller reparere registeroppføringen. |
MUI Callback failed for file %1 registered as type %2 because the function %3 does not exist in the dll. To correct this error, replace the file or fix the registry entry. |
0xBB0007D3 | MUI-tilbakeringing mislyktes for filen %1 fordi den ikke er signert av Microsoft. Du løser denne feilen ved å erstatte filen med originalfilen som fulgte med denne Windows-installasjonen. |
MUI Callback failed for file %1 because it is not signed by Microsoft. To correct this error, replace with the original file that came with this Windows installation. |
0xBB0007D4 | Finner ikke MUI-tilbakeringingsfilen %1. Du løser denne feilen ved å reparere registret eller kopiere filen til den angitte plasseringen. |
MUI Callback file %1 cannot be found. To correct this error, repair the registry or copy the file to the specified location. |
0xBB0007D6 | Wow-omadressering kan ikke deaktiveres. Ny ressursbuffer bygges ikke. |
Wow redirection could not be disabled. New resource cache will not be built. |
0xBB0007D7 | Ressursbuffer kan ikke åpnes i skrivemodus. Ny ressursbuffer bygges ikke. |
Resource cache cannot be opened in writable mode. New resource cache will not be built. |
0xBB0007D8 | Aktiv ressursbuffer kan ikke deaktiveres. |
Live resource cache could not be disabled. |
0xBB0007D9 | Kan ikke hente språkinnstillinger fra MUI-programmeringsgrensesnitt. Ny ressursbuffer bygges ikke. |
Unable to retrieve language settings from MUI API. New resource cache will not be built. |
0xBB0007DA | Kan ikke analysere listen over filer som kan bufres eller skrive til ressursbuffermanifestet. Hvis konfigurasjonsfilen ble angitt som en kommandolinjeparameter, må du kontrollere at filen finnes og har riktig format. Ny ressursbuffer bygges ikke. |
Unable to parse the cacheable file list or write to the resource cache manifest. If configuration file was specified as command-line parameter, check that file exists and has correct format. New resource cache will not be built. |
0xBB0007DB | Endringer som er gjort i ressursbuffermanifest, kan ikke skrives til disken. Ny ressursbuffer bygges ikke. |
Changes made to resource cache manifest cannot be written to disk. New resource cache will not be built. |
0xBB0007DC | Ny ressursbuffer kan ikke bygges på grunn av intern feil: %1. |
New resource cache could not be built due to internal error: %1. |
0xBB0007DD | Nybygget ressursbuffer kan ikke installeres i systemet. |
Newly built resource cache could not be installed on the system. |
0xBB0007DE | Ressursbuffermanifest kan ikke opprettes. Ny ressursbuffer bygges ikke. |
Resource cache manifest could not be created. New resource cache will not be built. |
0xBB000BB8 | MUI-varsling for endring av brukergrensesnittspråk er iverksatt med flagg satt til %1, de nye språkene satt til %2 og de forrige språkene satt til %3. De utvidede flaggene er satt til %4 |
MUI notification for UI Language change has been invoked with flags set to %1 and the new languages set to %2 and the previous languages set to %3. The extended flags is set to %4 |
0xBB000BBA | MUI-varsel om tilbakeringings-APIet %2 i %1 returnerte med koden %3. |
MUI notification callback API %2 in %1 returned with code %3. |
0xBB000BBB | MUI-ressursbufferverktøy er kalt med følgende parametere: %1. |
MUI resource cache builder has been called with the following parameters: %1. |
0xBB000BBC | Oppføring for MUI-ressursbuffermanifest for filen %1 er oppdatert. Affinitet: %2, sekvens: %3, prioritet: %4 |
MUI resource cache manifest entry for file %1 has been updated. Affinity: '%2', Sequence: %3, and Priority: %4 |
0xBB000BBD | Start: %1 |
Start: %1 |
0xBB000BBE | Slutt: %1 |
End: %1 |
0xBB000BBF | Ny ressursbuffer er bygd og installert i systemet. Ny bufferindeks er %1, indeks for aktiv buffer er %2, og konfigurasjonen er %3. |
New resource cache built and installed on system. New cache index is %1, live cache index is %2 and config is set to %3. |
0xBB000BC4 | Ressursfilen %1 bufres ikke fordi den ikke brukes ofte i systemet. |
Resource file %1 will not be cached since it is not used frequently in the system. |
0xBB000BC5 | Systemet har begrenset minne, total diskplass eller ledig diskplass, og MUI-ressursbufferen vil derfor ikke bli vedlikeholdt. |
The system is constrained in RAM, total disk space or free disk space, so the MUI resource cache will not be maintained. |
0xBB000FA0 | Kan ikke analysere konfigurasjonsparametere. Konfigurasjonsparameterne vil bli ignorert. |
Unable to parse configuration parameters. The configuration parameters will be ignored. |
0xBC00000B | Medgått tid før Bootmgr, basert på tidsangivelsestelleren, er %1 ms. |
The time elapsed before Bootmgr, based on the TSC, is %1 ms. |
0xBC00001F | Initialisering av fastvarens kryptografiske hash-leverandør resulterte i statusen %1. |
Initialization of the firmware crypto hash provider resulted in status %1. |
0xBC000021 | The firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
The firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
0xBC000022 | The PE/COFF image firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
The PE/COFF image firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
0xBC000023 | The Efi UpdateCapsule failed to apply updates with status %1. |
The Efi UpdateCapsule failed to apply updates with status %1. |
0xBC000024 | Firmware update supported status is %3. The BitLocker device flags are %1 and the PCR bitmap is %2. |
Firmware update supported status is %3. The BitLocker device flags are %1 and the PCR bitmap is %2. |
0xBC000025 | The firmware update capsule (%1) code integrity check failed with status %2. |
The firmware update capsule (%1) code integrity check failed with status %2. |
0xBC000026 | Windows kan ikke laste den nødvendige systemfilen %1 med feilstatusen %2. |
Windows failed to load the required system file %1 with error status %2. |
0xBC000027 | Windows kan ikke laste systemregisterfilen %1 med feilstatusen %2. |
Windows failed to load the system registry file %1 with error status %2. |
0xBC000028 | Windows kan ikke initialisere ACPI med feilstatusen %1. |
Windows failed to initialize the ACPI with error status %1. |
0xBC000029 | Windows ble ikke lastet med feilstatusen %1. |
Windows failed to load with error status %1. |
0xBC00002A | Windows lastet ikke bildet %2, importert fra %1, med feilstatusen %3. |
Windows failed to load image %2 imported from %1 with error status %3. |
0xBC00002B | Windows kan ikke importere %2 fra bildet %1 med feilstatusen %3. |
Windows failed to import %2 from image %1 with error status %3. |
0xBC00002C | Windows kan ikke klargjøre VSM IDK. Status for oppheving av forsegling av hurtigbufret kopi: %1. Status for ny IDK-generasjon: %2. Status for måling til PCR: %3. Status for forsegling og hurtigbufring: %4. |
Windows failed to provision VSM Identity Key. Unsealing cached copy status: %1. New key generation status: %2. Measuring to PCR status: %3. Sealing and caching status: %4. |
0xBC00002D | Klargjøring av VSM IDK. Status for oppheving av forsegling av hurtigbufret kopi: %1. Status for ny nøkkelgenerasjon: %2. Status for måling til PCR: %3. Status for forsegling og hurtigbufring: %4. |
VSM Identity Key Provisioning. Unsealing cached copy status: %1. New key generation status: %2. Measuring to PCR status: %3. Sealing and caching status: %4. |
0xBC000031 | Policyen for systemintegritet for Windows tillater ikke innlasting av den nødvendige systemfilen %1 med feilstatusen %2. |
Windows system integrity policy does not allow to load the required system file %1 with error status %2. |
0xBC000032 | Windows kunne ikke klargjøre VSM-hovedkrypteringsnøkkel. Bruker hurtigbufret kopistatus: %1. Opphever forsegling av hurtigbufret kopistatus: %2. Status for generering av ny nøkkel: %3. Forseglingsstatus: %4. TPM PCR-maske: %5. Status for beskytterassistert oppheving av forsegling: %6. Status for beskytterassistert ny forsegling: %7. Status for beskytteroppdatering: %8. Status for TPM-tellervalidering: %9. Status for TPM-telleroppretting: %10. |
Windows failed to provision VSM Master Encryption Key. Using cached copy status: %1. Unsealing cached copy status: %2. New key generation status: %3. Sealing status: %4. TPM PCR mask: %5. Protector-assisted unseal status: %6. Protector-assisted re-seal status: %7. Protector update status: %8. Tpm Counter validation status: %9. Tpm Counter creation status: %10. |
0xBC000033 | Klargjøring av VSM-hovedkrypteringsnøkkel. Bruker hurtigbufret kopistatus: %1. Opphever forsegling av hurtigbufret kopistatus: %2. Status for generering av ny nøkkel: %3. Forseglingsstatus: %4. TPM PCR-maske: %5. Status for beskytterassistert oppheving av forsegling: %6. Status for beskytterassistert ny forsegling: %7. Status for beskytteroppdatering: %8. Status for TPM-tellervalidering: %9. Status for TPM-telleroppretting: %10. |
VSM Master Encryption Key Provisioning. Using cached copy status: %1. Unsealing cached copy status: %2. New key generation status: %3. Sealing status: %4. TPM PCR mask: %5. Protector-assisted unseal status: %6. Protector-assisted re-seal status: %7. Protector update status: %8. Tpm Counter validation status: %9. Tpm Counter creation status: %10. |
0xBC000039 | Windows kunne ikke klargjøre rotnøkkelen for TPM-lagring med feilstatus:%1. |
Windows failed to provision the TPM Storage Root Key with error status:%1. |
0xBC00003A | Windows klargjorde rotnøkkelen for TPM-lagring. Denne operasjonen tok %1 millisekunder. |
Windows successfully provisioned the TPM Storage Root Key. This operation took %1 milliseconds. |
0xBC00003B | Windows kunne ikke klargjøre TPM-bindingsinformasjon med feilstatus:%1. |
Windows failed to provision TPM binding information with error status:%1. |
0xBC000088 | Bufferomstarten ble ikke fullført med status: %1 på grunn av %2 utestående, uavhentede tildelinger |
Soft Restart failed to complete with status: %1 due to %2 outstanding unclaimed allocations |
0xBC00008B | Bufferomstart kunne ikke gjenopprette minnepartisjon %1 med status: %2 |
Soft Restart failed to restore memory partition %1 with status: %2 |
0xBC00008E | Bufferomstart kan ikke registreres med filtypen for bufferomstart. Versjonene er ikke kompatible. |
Soft Restart failed to register with Soft Restart extension. The versions are not compatible. |
0xBC000092 | Bufferomstarten kan ikke opprette forbindelse med sikker innlasting. Feilstatus: %1 |
Soft Restart failed to establish connection with secure load with status: %1 |
0xBC00009A | Overføring av oppstartspolicy brukte en godkjent variabel. Status: %1 |
Boot Policy Migration used an authenticated variable. Status: %1 |
0xBC00009B | Overføring av oppstartspolicy brukte en ikke-godkjent variabel. Status: %1 |
Boot Policy Migration used an unauthenticated variable. Status: %1 |
0xBC00009D | Info: %1 Status: %2 |
Info: %1 Status: %2 |
0xBC00009E | Error: %1 Status: %2 |
Error: %1 Status: %2 |
0xBE010003 | %3 mellomlag er brukt på stasjonen [%1].%n%nMellomlagskilde: %2.%n%nMellomlags-GUID(er): %4. |
%3 shim(s) were applied to driver [%1].%n%nShim(s) source: %2.%n%nShim GUID(s): %4. |
0xBE010004 | Flagg [%4] er brukt på enheten [%1] – klasse [%2].%n%nFlaggkilde: %3. |
Flags [%4] were applied to device [%1] - class [%2].%n%nFlags source: %3. |
0xBF000001 | Prosessen %1 startet %2 av overordnet %3 som kjører pakken %4 med den kjørbare filen %5 i programmet %6. |
Process %1 started at time %2 by parent %3 running as package %4 with executable %5 is application %6. |
0xBF000002 | %2: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi det oppstod en feil. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered. %3 |
0xBF000003 | %2: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi det oppstod en feil under spørring av hurtigbufferen. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while querying the fast cache. %3 |
0xBF000004 | %2: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi det oppstod en feil under klargjøring av applegitimasjonen. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while preparing the App credentials. %3 |
0xBF000005 | %2: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi det oppstod en feil under utføring av kontroll av pakkestatus på brukernivå. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while checking the user-level package status. %3 |
0xBF000006 | %2: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi det oppstod en feil under utføring av kontroll av pakkestatus på maskinnivå. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while checking the machine-level package status. %3 |
0xBF000007 | %2: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi det oppstod en feil under kontrollering av applegitimasjonen. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while verifying the App credentials. %3 |
0xBF000008 | Appen %1 ble avsluttet med feilen %2, på grunn av et problem med binærfilen %3 for appen. Dette kan skyldes at binærfilen ikke er signert, inneholder en signatur som ikke er klarert, eller har blitt ødelagt eller foretatt ulovlige endringer i. Installer appen på nytt for å løse dette problemet. |
App %1 was terminated with error %2 because of an issue with application binary %3. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. Reinstall the application to fix this issue. |
0xBF00000B | Appen %1 hindret innlasting av den genererte binærfilen %3 på grunn av feilen %2. Dette kan skyldes at binærfilen ikke er signert, inneholder en signatur som ikke er klarert, eller har blitt ødelagt eller foretatt ulovlige endringer i. |
App %1 prevented the load of generated binary %3 due to error %2. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. |
0xBF00000C | En app hindret innlasting av en binærfil på grunn av feilen %1. Dette kan skyldes at binærfilen ikke er signert, inneholder en signatur som ikke er klarert, eller har blitt ødelagt eller foretatt ulovlige endringer i. |
An app prevented the load of a binary due to error %1. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. |
0xBF00000E | %2: Pakkens kjøretidsinformasjon %1 er skadet (adresse=%5, størrelse=%3, forskyvning=%4, del=%6, prosessid=%7). Installer pakken på nytt for å løse dette problemet. |
%2: Package runtime information %1 is corrupted (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF00000F | %2: Pakkens kjøretidsinformasjon %1 mangler forventede data (adresse=%4, størrelse=%3, del=%5, prosessid=%6). Installer pakken på nytt for å løse dette problemet. |
%2: Package runtime information %1 is missing expected data (address=%4, size=%3, section=%5, processid=%6). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF000010 | %2: Pakkens kjøretidsinformasjon %1 inneholder data i konflikt (adresse=%5, størrelse=%3, forskyvning=%4, del=%6, prosessid=%7). Installer pakken på nytt for å løse dette problemet. |
%2: Package runtime information %1 contains conflicting data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF000011 | %2: Pakkens kjøretidsinformasjon %1 inneholder uventede data (adresse=%5, størrelse=%3, forskyvning=%4, del=%6, prosessid=%7). Installer pakken på nytt for å løse dette problemet. |
%2: Package runtime information %1 contains unexpected data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF000012 | %2: Kan ikke laste inn pakkens kjøretidsinformasjon %1 (prosessid=%3). |
%2: Package runtime information %1 failed to load (processid=%3). |
0xBF000013 | Kan ikke laste inn pakkens kjøretidsinformasjon %1 fordi unntaket %2 oppstod. |
Package runtime information %1 failed to load because exception %2 occurred. |
0xBF000014 | %2: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi en feil oppstod under innlasting av kjøretidsinformasjonen. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while loading the runtime information. %3 |
0xBF000015 | CreateAppContainerProfile mislyktes for AppContainer %2 med feilen %1. |
CreateAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1. |
0xBF000016 | DeleteAppContainerProfile mislyktes for AppContainer %2 med feilen %1. |
DeleteAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1. |
0xBF000017 | UpdateAppContainerProfile mislyktes for AppContainer %2 med feilen %1. |
UpdateAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1. |
0xBF000018 | CreateAppContainerProfile mislyktes med feilen %1 fordi det ikke var mulig å opprette registernøkkelen %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to create registry key %2. |
0xBF000019 | CreateAppContainerProfile mislyktes med feilen %1 fordi det ikke var mulig å angi sikkerhet for registernøkkelen %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to set security on registry key %2. |
0xBF00001A | AppContainer-profilen mislyktes med feilen %1 fordi det ikke var mulig å slette registernøkkelen %2. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to delete registry key %2. |
0xBF00001B | CreateAppContainerProfile mislyktes med feilen %1 fordi det ikke var mulig å opprette mappen %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to create folder %2. |
0xBF00001C | CreateAppContainerProfile mislyktes med feilen %1 fordi det ikke var mulig å angi attributter for mappen %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to set attributes on folder %2. |
0xBF00001D | CreateAppContainerProfile mislyktes med feilen %1 fordi det ikke var mulig å bekrefte at registernøkkelen %2 fantes. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to verify the existence of registry key %2. |
0xBF00001E | CreateAppContainerProfile mislyktes med feilen %1 fordi det ikke var mulig å bekrefte at mappen %2 fantes. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to verify the existence of folder %2. |
0xBF00001F | CreateAppContainerProfile mislyktes med feilen %1 fordi det ikke var mulig å finne brukerens lokale app data-mappe. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to find the users local app data folder. |
0xBF000020 | AppContainer-profilen mislyktes med feilen %1 fordi det ikke var mulig å slette mappen %2 eller innholdet i den. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to delete folder %2 or its contents. |
0xBF000021 | AppContainer-profilen mislyktes med feilen %1 fordi det ikke var mulig å finne AppContainer-navnet. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to look up the AppContainer name. |
0xBF000022 | AppContainer-profilen mislyktes med feilen %1 fordi det ikke var mulig å finne visningsnavnet for AppContainer. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to look up the AppContainer display name. |
0xBF000023 | CreateAppContainerProfile mislyktes med feilen %1 fordi den ikke kunne registreres i brannmuren. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to register with the firewall. |
0xBF000024 | DeleteAppContainerProfile mislyktes med feilen %1 fordi den ikke kunne avregistreres i brannmuren. |
DeleteAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to unregister with the firewall. |
0xBF000025 | Appbeholderprofilen mislyktes med feilen %1 fordi det ikke var mulig å registrere AppContainer-SIDen. |
App Container profile failed with error %1 because it was unable to register the AppContainer SID. |
0xBF000026 | DeleteAppContainerProfile mislyktes med feilen %1 fordi det ikke var mulig å avregistrere AppContainer-SIDen. |
DeleteAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to unregister the AppContainer SID. |
0xBF000027 | AppContainer %1 er opprettet. |
Successfully created AppContainer %1. |
0xBF000028 | AppContainer %1 ble ikke opprettet fordi den allerede finnes. |
AppContainer %1 was not created because it already exists. |
0xBF000029 | AppContainer %1 er slettet. |
Successfully deleted AppContainer %1. |
0xBF00002A | AppContainer %1 er oppdatert. |
Successfully updated AppContainer %1. |
0xBF00002C | %2: Program-ID ikke tilgjengelig under lasting av pakkens kjøretidsinformasjon %1 (adresse=%4, størrelse=%3, prosess-ID=%5). |
%2: Application identity not accessible while loading package runtime information %1 (address=%4, size=%3, processid=%5). |
0xBF00002D | Mislyktes med %1 ved henting av informasjon for AppContainer %2 under samhandling med begrenset AppContainer. |
Failed with %1 while retrieving AppContainer %2 information during interaction with Restricted AppContainer. |
0xBF00002E | Mislyktes med %1 ved henting av AppContainer-informasjon under samhandling med begrenset AppContainer. |
Failed with %1 while retrieving AppContainer information during interaction with Restricted AppContainer. |
0xBF00002F | Mislyktes med %1 ved henting av AppContainer-informasjon. Kall ugyldig fra denne prosesstypen. |
Failed with %1 while retrieving AppContainer information. Call invalid from this process type. |
0xBF000030 | Kan ikke opprette delt objektkontekst for begrenset AppContainer %2 med %1. |
Failed to create shared context object for Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000031 | Kan ikke aktivere begrenset AppContainer %2 med %1. |
Failed to activate Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000032 | Oppretting av begrenset AppContainer %2 mislyktes med %1 fordi det ble angitt en ugyldig funksjon. |
Creation of Restricted AppContainer %2 failed with %1 because an invalid capability was specified. |
0xBF000033 | Åpning av eksisterende begrensede AppContainer %2 mislyktes med %1 fordi lagringsverdien for funksjonen ikke kunne leses. |
Opening existing Restricted AppContainer %2 failed with %1 because the capabilities storage value could not be read. |
0xBF000034 | Kan ikke opprette lagringsverdien for funksjon for begrenset AppContainer %2 med %1. |
Failed to create the capabilities storage value for Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000035 | Pakken %1 krever validering. |
The package %1 requires validation. |
0xBF000036 | Endring ble funnet i pakken %1. |
Modification was detected in package %1. |
0xBF000037 | Kan ikke avslutte appen med pakken %1. |
Failed to terminate app with package %1. |
0xBF000038 | Validering av app med pakken %1 var vellykket. |
Validation of app with package %1 was successful. |
0xBF000039 | Mislyktes med %1 ved henting av den klarerte tilstanden for pakkemappen %2. |
Failed with %1 to retrieve the trust state of the package %2 folder. |
0xBF00003A | Appintegritetskontroll mislyktes med %1 under kontroll av %2. |
App Integrity check failed with %1 while checking %2. |
0xBF00003B | Appintegritet avsluttet et program. Integritetskontroll for %2 returnerte %1. |
App Integrity terminated an application. Integrity check for %2 returned %1. |
0xBF00003C | Appintegritetskontroll for %1 ble tidsavbrutt. |
App Integrity check for %1 timed out. |
0xBF00003D | %2: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi en feil oppstod under utføring av integritetskontrollen. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while performing the integrity check. %3 |
0xBF00003E | Integritetskontroll for distribusjonsserveren for pakken %1 mislyktes med %2. |
Deployment server integrity check of package %1 failed with %2. |
0xBF00003F | Mislyktes med %1 under henting av gruppepolicyverdier for AppModel Runtime. |
Failed with %1 retrieving AppModel Runtime group policy values. |
0xBF000040 | Mislyktes med %1 under validering av gruppepolicyverdier for AppModel Runtime. |
Failed with %1 validating AppModel Runtime group policy values. |
0xBF000041 | Mislyktes med %1 under henting av AppModel Runtime-status for pakken %2. |
Failed with %1 retrieving AppModel Runtime status for package %2. |
0xBF000042 | Mislyktes med %1 under henting av AppModel Runtime-status for pakken %2 for brukeren %3. |
Failed with %1 retrieving AppModel Runtime status for package %2 for user %3. |
0xBF000043 | Mislyktes med %1 under endring av AppModel Runtime-status for pakken %2 (gjeldende status = %4, ønsket status = %3). |
Failed with %1 modifying AppModel Runtime status for package %2 (current status = %4, desired status = %3). |
0xBF000044 | AppModel Runtime-status for pakken %1 er oppdatert til %2 (forrige status = %3). |
AppModel Runtime status for package %1 successfully updated to %2 (previous status = %3). |
0xBF000045 | Mislyktes med %1 under endring av AppModel Runtime-status for pakken %2 for brukeren %3 (gjeldende status = %5, ønsket status = %4). |
Failed with %1 modifying AppModel Runtime status for package %2 for user %3 (current status = %5, desired status = %4). |
0xBF000046 | AppModel Runtime-status for pakken %1 for brukeren %2 er oppdatert til %3 (forrige status = %4). |
AppModel Runtime status for package %1 for user %2 successfully updated to %3 (previous status = %4). |
0xBF000047 | Mislyktes med %1 under endring av AppModel Runtime-statusversjon (kontekst = %2). |
Failed with %1 modifying AppModel Runtime status version (context = %2). |
0xBF000048 | AppModel Runtime-statusversjon oppdatert. |
AppModel Runtime status version successfully updated. |
0xBF000049 | %2: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi det oppstod en feil under utføring av opprettelse av appdata. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while performing the app data creation. %3 |
0xBF00004A | Pakkens kjøretidsinformasjon %1 kan ikke oppdateres fordi følgende feil %2 oppstod i operasjonstypen %3. |
Package runtime information %1 failed to refresh because the following error %2 occurred in operation type %3. |
0xBF00004B | feil %2: Kan ikke registrere pakken %1, fordi følgende feil oppstod under åpning av registernøkkelen HKEY_USERS |
error %2: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while opening the HKEY_USERS registry key |
0xBF00004C | feil %4: Kan ikke registrere pakken %1, fordi følgende feil oppstod under opplisting for å fjerne registernøkkelen for pakkefamilien %2\\%3 |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while enumerating to remove the %2\\%3 package family registry key |
0xBF00004D | feil %4: Kan ikke registrere pakken %1, fordi følgende feil oppstod under oppretting av registernøkkelen for pakkefamilien %2\\%3 |
error %4 : Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2\\%3 package family registry key |
0xBF00004E | feil %4: Kan ikke registrere pakken %1, fordi følgende feil oppstod under fjerning av registernøkkelen for pakkefamilien %2\\%3 |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2\\%3 package family registry key |
0xBF00004F | %2: Kjøretidsinformasjonen for pakkeserien %1 er skadet. Prøver å løse problemet. |
%2: Package family %1 runtime information is corrupted. Attempting to correct the issue. |
0xBF000050 | %2: Kjøretidsinformasjonen for pakkeserien %1 er skadet, men vi kan ikke reparere den nå. |
%2: Package family %1 runtime information is corrupted but we cannot repair it at this time. |
0xBF000065 | Oppretter AppContainer %1. |
Creating AppContainer %1. |
0xBF000066 | Oppretting av AppContainer %2 med %1 er fullført. |
Finished creating AppContainer %2 with %1. |
0xBF000067 | Sletter AppContainer %1. |
Deleting AppContainer %1. |
0xBF000068 | Sletting av AppContainer %2 med %1 er fullført. |
Finished deleting AppContainer %2 with %1. |
0xBF000069 | Oppdaterer AppContainer %1. |
Updating AppContainer %1. |
0xBF00006A | Oppdatering av AppContainer %2 med %1 er fullført. |
Finished updating AppContainer %2 with %1. |
0xBF00006B | Oppretter brannmurregler for AppContainer %1. |
Creating firewall rules for AppContainer %1. |
0xBF00006C | Oppretting av brannmurregler for AppContainer %2 med %1 er fullført. |
Finished creating firewall rules for AppContainer %2 with %1. |
0xBF00006D | Sletter brannmurregler for AppContainer %1. |
Deleting firewall rules for AppContainer %1. |
0xBF00006E | Sletting av brannmurregler for AppContainer %2 med %1 er fullført. |
Finished deleting firewall rules for AppContainer %2 with %1. |
0xBF00006F | Oppretter begrenset AppContainer %1. |
Creating Restricted AppContainer %1. |
0xBF000070 | Oppretting av begrenset AppContainer %2 med %1 er fullført. |
Finished creating Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000071 | Sletter begrenset AppContainer %1. |
Deleting Restricted AppContainer %1. |
0xBF000072 | Sletting av begrenset AppContainer %2 med %1 er fullført. |
Finished deleting Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000073 | Åpner begrenset AppContainer %1. |
Opening Restricted AppContainer %1. |
0xBF000074 | Åpning av begrenset AppContainer %2 med %1 er fullført. |
Finished opening Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000075 | Lister opp alle begrensede AppContainers for %1. |
Enumerating all Restricted AppContainers for %1. |
0xBF000076 | Opplisting av alle begrensede AppContainers for AppContainer %2 med %1 er fullført. |
Finished enumerating all Restricted AppContainers for AppContainer %2 with %1. |
0xBF000077 | Starter prosess i begrenset AppContainer %1. |
Launching process in Restricted AppContainer %1. |
0xBF000078 | Start av prosess i begrenset AppContainer %2 med %1 er fullført. |
Finished launching process in Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000079 | Avslutter alle prosesser i begrenset AppContainer %1. |
Terminating all processes in Restricted AppContainer %1. |
0xBF00007A | Avslutning av alle prosesser i begrenset AppContainer %2 med %1 er fullført. |
Finished terminating all processes in Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF00007B | Kontrollerer pakkediagram for %1. |
Checking package graph for %1. |
0xBF00007C | Pakkediagramkontroll for %2 ble fullført med %1. |
Package graph check for %2 finished with %1. |
0xBF00007D | Utfører appintegritetskontroll for pakken %1. |
Performing app integrity check for package %1. |
0xBF00007E | Appintegritetskontroll for pakken %2 ble fullført med %1. |
App integrity check for package %2 finished with %1. |
0xBF00007F | Utfører appintegritetskontroll under kjøring for pakken %1. |
Performing runtime app integrity check for package %1. |
0xBF000080 | Appintegritetskontroll under kjøring for pakken %2 ble fullført med %1. |
Runtime app integrity check for package %2 finished with %1. |
0xBF000081 | Brannmurtjenesten kjører ikke. Hopper over oppretting av brannmurregler for AppContainer %1. |
Firewall Service not running. Skipping creation of firewall rules for AppContainer %1. |
0xBF000082 | Oppdaterer begrenset AppContainer-funksjonalitet %1. |
Updating Restricted AppContainer Capabilities %1. |
0xBF000083 | Fullførte oppdatering av begrenset AppContainer-funksjonalitet %2 med %1. |
Finished Updating Restricted AppContainer Capabilities %2 with %1. |
0xBF0000C9 | Opprettet prosessen %1 for applikasjonen %4 i pakken %2. %5 |
Created process %1 for application %4 in package %2. %5 |
0xBF0000CA | %4: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi det oppstod en feil. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered. %5 |
0xBF0000CB | %4: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi det oppstod en feil under klargjøring for aktivering. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while preparing for activation. %5 |
0xBF0000CC | %4: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi det oppstod en feil under opphøying av tokenet. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while elevating the token. %5 |
0xBF0000CD | %4: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi tilgang til grensesnitt ikke støttes for Desktop AppX-prosesser. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because UI Access is not supported for Desktop AppX processes. %5 |
0xBF0000CE | %4: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi det oppstod en feil under justering av tokenet. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while adjusting the token. %5 |
0xBF0000CF | %4: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi det oppstod en feil under starten. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while launching. %5 |
0xBF0000D0 | %4: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi det oppstod en feil under konfigurering av kjøretid. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while configuring runtime. %5 |
0xBF0000D1 | %4: Kan ikke opprette prosessen for pakken %1 fordi det oppstod en feil under gjenopptaking av tråden. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while resuming the thread. %5 |
0xBF0000D2 | Opprettet Desktop AppX-beholder %3 for pakken %1. |
Created Desktop AppX container %3 for package %1. |
0xBF0000D3 | La til prosessen %1 i Desktop AppX-beholder %3 for pakken %2. |
Added process %1 to Desktop AppX container %3 for package %2. |
0xBF0000D4 | %1: Kan ikke legge til prosessen %2 i Desktop AppX-beholder %4 for pakken %3 fordi det oppstod en feil. |
%1: Cannot add process %2 to Desktop AppX container %4 for package %3 because an error was encountered. |
0xBF0000D5 | %1: Kan ikke opprette Desktop AppX-beholder for pakken %2 fordi det oppstod en feil under oppretting av jobben. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered creating the job. |
0xBF0000D6 | %1: Kan ikke opprette Desktop AppX-beholder for pakken %2 fordi det oppstod en feil under oppretting av beskrivelsen. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered creating the description. |
0xBF0000D7 | %1: Kan ikke opprette Desktop AppX-beholder for pakken %2 fordi det oppstod en feil under konvertering av jobben. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered converting the job. |
0xBF0000D8 | %1: Kan ikke opprette Desktop AppX-beholder for pakken %2 fordi det oppstod en feil under konfigurering av kjøretid. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered configuring the runtime. |
0xBF0000D9 | Ødelagt Desktop AppX-beholder %2 for pakken %1. |
Destroyed Desktop AppX container %2 for package %1. |
0xBF0000DA | Kan ikke ødelegge Desktop AppX-beholder %2 for pakken %1. |
Cannot destroy Desktop AppX container %2 for package %1. |
0xD1000001 | Systemtiden ble initialisert under oppstart |
System time initialized during boot |
0xD1000002 | Et program eller en systemkomponent har endret klokkeslettet |
An application or system component changed the time |
0xD1000003 | Systemtiden er synkronisert med klokken på maskinvaren |
System time synchronized with the hardware clock |
0xD1000004 | Systemtiden er justert i henhold til den nye tidssonen |
System time adjusted to the new time zone |
0xD4000001 | på |
on |
0xD4000002 | av |
off |
0xD4000003 | startet |
started |
0xD4000004 | fullført |
finished |
0xD4000005 | Tilbakestill enhet på plattformnivå |
Platform-level Device Reset |
0xD4000006 | Tilbakestill enhet på funksjonsnivå |
Function-level Device Reset |
0xD4000007 | Overstyring av ACPI-attributt – MpSleep |
Acpi Override attribute - MpSleep |
0xD4000008 | Overstyring av ACPI-attributt – DisableS1 |
Acpi Override attribute - DisableS1 |
0xD4000009 | Overstyring av ACPI-attributt – DisableS2 |
Acpi Override attribute - DisableS2 |
0xD400000A | Overstyring av ACPI-attributt – DisableS3 |
Acpi Override attribute - DisableS3 |
0xD400000B | Overstyring av ACPI-attributt – DellMaxUlongBugcheck |
Acpi Override attribute - DellMaxUlongBugcheck |
0xD400000C | Overstyring av ACPI-attributt – PciBusNumberTranslation |
Acpi Override attribute - PciBusNumberTranslation |
0xD400000D | Overstyring av ACPI-attributt – RunRegMethodOnPciDevices |
Acpi Override attribute - RunRegMethodOnPciDevices |
0xD400000E | Overstyring av ACPI-attributt – RescanPostDependencies |
Acpi Override attribute - RescanPostDependencies |
0xD400000F | Overstyring av ACPI-attributt – PlatformCheckD3ColdOnSurpriseRemoval |
Acpi Override attribute - PlatformCheckD3ColdOnSurpriseRemoval |
0xD4000010 | Overstyring av ACPI-attributt – PlatformCheckFailResetOnOpenHandles |
Acpi Override attribute - PlatformCheckFailResetOnOpenHandles |
0xDC000001 | deaktivert |
disabled |
0xDC000002 | deaktivert fordi Hyper-V er valgt bort |
disabled due to HyperV opt-out |
0xDC000003 | deaktivert fordi UEFI-variabel er valgt bort |
disabled due to opt-out UEFI variable |
0xDC000004 | deaktivert fordi sikker oppstart er deaktivert |
disabled due to secure boot being disabled |
0xDC000005 | deaktivert fordi DMA-beskyttelse er utilgjengelig |
disabled due to DMA protection being unavailable |
0xDC000006 | deaktivert på grunn av at hypervisoren ikke blir tilgjengelig |
disabled due to the hypervisor being unavailable |
0xDC000007 | deaktivert på grunn av VBS-initialiseringsfeil |
disabled due to VBS initialization failure |
0xDC000008 | aktivert på grunn av VBS-registerkonfigurasjon |
enabled due to VBS registry configuration |
0xDC000009 | aktivert på grunn av Hyper-V |
enabled due to HyperV |
0xDC00000A | aktivert på grunn av låst VBS-konfigurasjon |
enabled due to VBS locked configuration |
0xDC00000B | BL_LOG_INFO_NONE: Ingen informasjon |
BL_LOG_INFO_NONE: Info none |
0xDC00000C | BL_LOG_INFO_BLI_IO_INITED: I/U initialisert under initialisering av oppstartsbiblioteket. |
BL_LOG_INFO_BLI_IO_INITED: IO initialized in boot library initialization. |
0xDC00000D | BL_LOG_INFO_BLI_FINISHED: Fullført under initialisering av oppstartsbiblioteket. |
BL_LOG_INFO_BLI_FINISHED: Finished in boot library initialization. |
0xDC00000E | BL_LOG_INFO_BM_BL_INITED: Oppstartsbiblioteket har blitt initialisert for bootmgr. |
BL_LOG_INFO_BM_BL_INITED: The boot library has been initialized for bootmgr. |
0xDC00000F | BL_LOG_INFO_BM_GET_BOOT_SEQ: Henter oppstartssekvens i bootmgr. |
BL_LOG_INFO_BM_GET_BOOT_SEQ: Getting boot sequence in bootmgr. |
0xDC000010 | BL_LOG_INFO_BM_LAUNCH_ENTRY: Starter oppstartsoppføring i bootmgr. |
BL_LOG_INFO_BM_LAUNCH_ENTRY: Launching boot entry in bootmgr. |
0xDC000011 | BL_LOG_INFO_OSL_PREPARE_ENTERED: Nådd klargjøringsmål i osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_PREPARE_ENTERED: Reached prepare target within osloader. |
0xDC000012 | BL_LOG_INFO_OSL_OPEN_DEVICE: Klargjør åpning av operativsystemenhet i osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_OPEN_DEVICE: Preparing to open OS device in osloader. |
0xDC000013 | BL_LOG_INFO_OSL_LAUNCH_HYPERV: Klargjør start av hyper-v hvis angitt i osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_LAUNCH_HYPERV: Preparing to launch hyper-v if specified within osloader. |
0xDC000014 | BL_LOG_INFO_OSL_LOAD_MODULES: Klargjør innlasting av operativsystemmoduler i osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_LOAD_MODULES: Preparing to load OS modules within osloader. |
0xDC000015 | BL_LOG_INFO_OSL_KERNEL_SETUP: Oppretting av kjernen i osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_KERNEL_SETUP: Setting up kernel within osloader. |
0xDC000016 | BL_LOG_ERROR: Generell feil |
BL_LOG_ERROR: Generic Error |
0xDC000017 | BL_LOG_ERROR_BLI_NET_INIT: BlNetInitialize mislyktes under initialisering av BL. |
BL_LOG_ERROR_BLI_NET_INIT: BlNetInitialize failed in BL initialization. |
0xDC000018 | BL_LOG_ERROR_BLI_UTL_INIT: BlUtlInitialize mislyktes under initialisering av BL. |
BL_LOG_ERROR_BLI_UTL_INIT: BlUtlInitialize failed in BL initialization. |
0xDC000019 | BL_LOG_ERROR_BLI_SEC_BOOT_INIT: BlSecureBootInitialize mislyktes under initialisering av BL. |
BL_LOG_ERROR_BLI_SEC_BOOT_INIT: BlSecureBootInitialize failed in BL initialization. |
0xDC00001A | BL_LOG_ERROR_BLI_PDATA_INIT: BlpPdInitialize mislyktes under initialisering av BL. |
BL_LOG_ERROR_BLI_PDATA_INIT: BlpPdInitialize failed in BL initialization. |
0xDC00001B | BL_LOG_ERROR_BLI_RES_INIT: BlpResourceInitialize mislyktes under initialisering av BL. |
BL_LOG_ERROR_BLI_RES_INIT: BlpResourceInitialize failed in BL initialization. |
0xDC00001C | BL_LOG_ERROR_BM_INIT_MACH_POL: BmSecureBootInitializeMachinePolicy mislyktes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_INIT_MACH_POL: BmSecureBootInitializeMachinePolicy failed in bootmgr. |
0xDC00001D | BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_SYSINT: BmFwRegisterSystemIntegrityPolicies mislyktes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_SYSINT: BmFwRegisterSystemIntegrityPolicies failed in bootmgr. |
0xDC00001E | BL_LOG_ERROR_BM_RES_FIND_HTML: BlResourceFindHtml finner ikke BOOTMGR.XSL i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_RES_FIND_HTML: BlResourceFindHtml failed to find BOOTMGR.XSL in bootmgr. |
0xDC00001F | BL_LOG_ERROR_BM_XMI_INIT: BlXmiInitialize mislyktes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_XMI_INIT: BlXmiInitialize failed in bootmgr. |
0xDC000020 | BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore mislyktes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore failed in bootmgr. |
0xDC000021 | BL_LOG_ERROR_BM_SELF_INT_CHK: BmpSelfIntegrityCheck mislyktes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_SELF_INT_CHK: BmpSelfIntegrityCheck failed in bootmgr. |
0xDC000022 | BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_REV_LIST: BmFwRegisterRevocationList mislyktes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_REV_LIST: BmFwRegisterRevocationList failed in bootmgr. |
0xDC000023 | BL_LOG_ERROR_BM_RESUME_HIBER: BmResumeFromHibernate mislyktes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_RESUME_HIBER: BmResumeFromHibernate failed in bootmgr. |
0xDC000024 | BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ: BL_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ mislyktes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ: BL_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ failed in bootmgr. |
0xDC000025 | BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_BOOT_SEQ: BmPurgeOption mislyktes for BCDE_BOOTMGR_TYPE_BOOT_SEQUENCE i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_BOOT_SEQ: BmPurgeOption failed for BCDE_BOOTMGR_TYPE_BOOT_SEQUENCE in bootmgr. |
0xDC000026 | BL_LOG_ERROR_BM_REOPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore mislyktes under åpning på nytt i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_REOPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore failed on reopen in bootmgr. |
0xDC000027 | BL_LOG_ERROR_BM_UPDATE_APP_OPTS: BmpUpdateApplicationOptions mislyktes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_UPDATE_APP_OPTS: BmpUpdateApplicationOptions failed in bootmgr. |
0xDC000028 | BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_BOOT_ENTRY: BmpLaunchBootEntry mislyktes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_BOOT_ENTRY: BmpLaunchBootEntry failed in bootmgr. |
0xDC000029 | BL_LOG_ERROR_BM_CREATE_DEVICES: BmpCreateDevices mislyktes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_CREATE_DEVICES: BmpCreateDevices failed in bootmgr. |
0xDC00002A | BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_FLIGHT_BM: BmFwLaunchFlightedBootmgr mislyktes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_FLIGHT_BM: BmFwLaunchFlightedBootmgr failed in bootmgr. |
0xDC00002B | BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOTAPP_LD: Uopprettelig feil: kan ikke laste inn oppstartsapp i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOTAPP_LD: Fatal error: failure to load boot app in bootmgr. |
0xDC00002C | BL_LOG_ERROR_BM_FE_CONFIG_DATA: Uopprettelig feil: feil under forsøk på å lese konfigurasjonsfilen i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_CONFIG_DATA: Fatal error: failure attempting to read boot config file in bootmgr. |
0xDC00002D | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_OS_ENTRY: Uopprettelig feil: fant ingen gyldige os-oppføringer i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_OS_ENTRY: Fatal error: no valid os entires found in bootmgr. |
0xDC00002E | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: Uopprettelig feil: fant ingen gyldige oppføringer fra PXE-serveren i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: Fatal error: no valid entries found from PXE server in bootmgr. |
0xDC00002F | BL_LOG_ERROR_BM_FE_FAILURE_STATUS: Uopprettelig feil: feilstatus i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_FAILURE_STATUS: Fatal error: failure status in bootmgr. |
0xDC000030 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOT_DEVICE: Uopprettelig feil: oppstartsenheten er ikke tilgjengelig i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOT_DEVICE: Fatal error: boot device inaccessible in bootmgr. |
0xDC000031 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_RAMDISK_MEM: Uopprettelig feil: ikke nok minne i bootmgr til å opprette RAM-disk. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_RAMDISK_MEM: Fatal error: ramdisk device creation had insufficient memory in bootmgr. |
0xDC000032 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_STORE: Uopprettelig feil: BCD er ugyldig i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_STORE: Fatal error: BCD is invalid in bootmgr. |
0xDC000033 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: Uopprettelig feil: ugyldig BCD-oppføring i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: Fatal error: Invalid BCD entry in bootmgr. |
0xDC000034 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_SECUREBOOT_POL: Uopprettelig feil: finner ikke standardpolicy for sikker oppstart i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_SECUREBOOT_POL: Fatal error: Default Secure Boot policy not found in bootmgr. |
0xDC000035 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_PAE_SUPPORT: Uopprettelig feil: CPU støtter ikke PAE i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_PAE_SUPPORT: Fatal error: CPU does not support PAE in bootmgr. |
0xDC000036 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_UNSEAL_NOT_POS: Uopprettelig feil: kan ikke opphever forsegling av sensitive data i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_UNSEAL_NOT_POS: Fatal error: Cannot unseal sensitive data in bootmgr. |
0xDC000037 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_GENERIC: Uopprettelig feil: generell feil i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_GENERIC: Fatal error: Generic failure in bootmgr. |
0xDC000038 | BL_LOG_ERROR_OSL_REM_INTERN_APP_OPTS: OslpRemoveInternalApplicationOptions mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_REM_INTERN_APP_OPTS: OslpRemoveInternalApplicationOptions failed in osloader. |
0xDC000039 | BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_DEVICE: BlGetApplicationOptionDevice mislyktes for BCDE_OSLOADER_TYPE_OS_DEVICE i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_DEVICE: BlGetApplicationOptionDevice failed for BCDE_OSLOADER_TYPE_OS_DEVICE in osloader. |
0xDC00003A | BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_STR: BlGetApplicationOptionString mislyktes for BCDE_OSLOADER_TYPE_SYSTEM_ROOT i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_STR: BlGetApplicationOptionString failed for BCDE_OSLOADER_TYPE_SYSTEM_ROOT in osloader. |
0xDC00003B | BL_LOG_ERROR_OSL_FORCED_FAIL: OslpCheckForcedFailure mislyktes i å indikere en tvungen feil i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_FORCED_FAIL: OslpCheckForcedFailure failed implying a forced failure in osloader. |
0xDC00003C | BL_LOG_ERROR_OSL_DISABLE_VGA: BlAppendApplicationOptionBoolean for BCDE_OSLOADER_TYPE_DISABLE_VGA_MODE mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_DISABLE_VGA: BlAppendApplicationOptionBoolean for BCDE_OSLOADER_TYPE_DISABLE_VGA_MODE failed in osloader. |
0xDC00003D | BL_LOG_ERROR_OSL_OPEN_OS_DEVICE: BlDeviceOpen mislyktes for operativsystemenhet i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_OPEN_OS_DEVICE: BlDeviceOpen failed for os device in osloader. |
0xDC00003E | BL_LOG_ERROR_OSL_LOAD_SYS_HIVE: OslpLoadSystemHive mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_LOAD_SYS_HIVE: OslpLoadSystemHive failed in osloader. |
0xDC00003F | BL_LOG_ERROR_OSL_CREATE_OS_LD_OPTS: AhCreateLoadOptionsString mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_CREATE_OS_LD_OPTS: AhCreateLoadOptionsString failed in osloader. |
0xDC000040 | BL_LOG_ERROR_OSL_DISPLAY_INIT: OslDisplayInitialize mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_DISPLAY_INIT: OslDisplayInitialize failed in osloader. |
0xDC000041 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROCESS_SI_POLICY: OslpProcessSIPolicy mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROCESS_SI_POLICY: OslpProcessSIPolicy failed in osloader. |
0xDC000042 | BL_LOG_ERROR_OSL_DISP_ADV_OPT: OslDisplayAdvancedOptionsProcess mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_DISP_ADV_OPT: OslDisplayAdvancedOptionsProcess failed in osloader. |
0xDC000043 | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HV_SETUP: OslArchHypervisorSetup mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HV_SETUP: OslArchHypervisorSetup failed in osloader. |
0xDC000044 | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HYPERCALL_SETUP: OslArchHypercallSetup mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HYPERCALL_SETUP: OslArchHypercallSetup failed in osloader. |
0xDC000045 | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_RESUME_CONTEXT: OslInitializeResumeContext mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_RESUME_CONTEXT: OslInitializeResumeContext failed in osloader. |
0xDC000046 | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_LDR_BLOCK: OslInitializeLoaderBlock mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_LDR_BLOCK: OslInitializeLoaderBlock failed in osloader. |
0xDC000047 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_INIT_MACH_CONFIG: OslpProcessInitialMachineConfiguration mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_INIT_MACH_CONFIG: OslpProcessInitialMachineConfiguration failed in osloader. |
0xDC000048 | BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_DISKS: OslEnumerateDisks mislyktes for lasterblokk i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_DISKS: OslEnumerateDisks failed for the loader block in osloader. |
0xDC000049 | BL_LOG_ERROR_OSL_REINIT_SYS_HIVE: OslpReinitializeSystemHive mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_REINIT_SYS_HIVE: OslpReinitializeSystemHive failed in osloader. |
0xDC00004A | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT: OslInitializeCodeIntegrity mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT: OslInitializeCodeIntegrity failed in osloader. |
0xDC00004B | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT_LD_BLOCK: OslBuildCodeIntegrityLoaderBlock mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT_LD_BLOCK: OslBuildCodeIntegrityLoaderBlock failed in osloader. |
0xDC00004C | BL_LOG_ERROR_OSL_SECURE_BOOT_VARS: OslFwProtectSecureBootVariables mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_SECURE_BOOT_VARS: OslFwProtectSecureBootVariables failed in osloader. |
0xDC00004D | BL_LOG_ERROR_OSL_LD_MODULES: OslpLoadAllModules mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_LD_MODULES: OslpLoadAllModules failed in osloader. |
0xDC00004E | BL_LOG_ERROR_OSL_LD_FW_DRIVERS: OslFwLoadFirmwareDrivers mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_LD_FW_DRIVERS: OslFwLoadFirmwareDrivers failed in osloader. |
0xDC00004F | BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_ENCRYPT_KEY: BlVsmCheckSystemPolicy mislyktes for klargjøring av sncrupt-hovednøkkel i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_ENCRYPT_KEY: BlVsmCheckSystemPolicy failed for master sncrupt key provisioning in osloader. |
0xDC000050 | BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_PHASE_0: BlVsmCheckSystemPolicy mislyktes for fase 0 i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_PHASE_0: BlVsmCheckSystemPolicy failed for phase 0 in osloader. |
0xDC000051 | BL_LOG_ERROR_OSL_SET_SEIL_SIGN_POL: OslSetSeILSigningPolicy mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_SET_SEIL_SIGN_POL: OslSetSeILSigningPolicy failed in osloader. |
0xDC000052 | BL_LOG_ERROR_OSL_CMS_PROV_IDK: BlVsmCheckSystemPolicy mislyktes under arbeid med VSM-identifikasjonsnøkkel i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_CMS_PROV_IDK: BlVsmCheckSystemPolicy failed during VSM Idendity key work in osloader. |
0xDC000053 | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_0: OslArchKernelSetup mislyktes for 0 i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_0: OslArchKernelSetup failed for 0 in osloader. |
0xDC000054 | BL_LOG_ERROR_OSL_FW_KERNEL_SETUP: OslFwKernelSetup mislyktes for 0 i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_FW_KERNEL_SETUP: OslFwKernelSetup failed for 0 in osloader. |
0xDC000055 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_EV_STORE: OslpProcessEVStore mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_EV_STORE: OslpProcessEVStore failed in osloader. |
0xDC000056 | BL_LOG_ERROR_OSL_COPY_BOOT_OPTS: BlCopyBootOptions mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_COPY_BOOT_OPTS: BlCopyBootOptions failed in osloader. |
0xDC000057 | BL_LOG_ERROR_OSL_FVE_SEC_BOOT_REST_ONE: BlFveSecureBootRestrictToOne mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_FVE_SEC_BOOT_REST_ONE: BlFveSecureBootRestrictToOne failed in osloader. |
0xDC000058 | BL_LOG_ERROR_OSL_NET_UNDI_CLOSE: BlNetUndiClose mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_NET_UNDI_CLOSE: BlNetUndiClose failed in osloader. |
0xDC000059 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_APP_PDATA: OslProcessApplicationPersistentData mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_APP_PDATA: OslProcessApplicationPersistentData failed in osloader. |
0xDC00005A | BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_MEM_CACHE_REQ_LIST: OslFwBuildMemoryCachingRequirementsList mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_MEM_CACHE_REQ_LIST: OslFwBuildMemoryCachingRequirementsList failed in osloader. |
0xDC00005B | BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_RT_MEM_MAP: OslFwBuildRuntimeMemoryMap mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_RT_MEM_MAP: OslFwBuildRuntimeMemoryMap failed in osloader. |
0xDC00005C | BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_SETUP: OslVsmSetup mislyktes for 1 i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_SETUP: OslVsmSetup failed for 1 in osloader. |
0xDC00005D | BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_KERNEL_MEM_MAP: BlTraceBuildKernelMemoryMapStop mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_KERNEL_MEM_MAP: BlTraceBuildKernelMemoryMapStop failed in osloader. |
0xDC00005E | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_1: OslArchKernelSetup mislyktes for 1 i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_1: OslArchKernelSetup failed for 1 in osloader. |
0xDC00005F | BL_LOG_ERROR_OSL_SET_VSM_POL_SYS_HIVE: OslSetVsmPolicy mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_SET_VSM_POL_SYS_HIVE: OslSetVsmPolicy failed in osloader. |
0xDC000060 | BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_ENCLAVE_PAGES: OslEnumerateEnclavePageRegions mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_ENCLAVE_PAGES: OslEnumerateEnclavePageRegions failed in osloader. |
0xDC000061 | BL_LOG_ERROR_OSL_GATHER_ENTROPY: OslGatherEntropy mislyktes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_GATHER_ENTROPY: OslGatherEntropy failed in osloader. |
0xDE000001 | brukt via registret |
applied through registry |
0xDE000002 | brukt via kompatibilitetsdatabase |
applied through compatibility database |
0xF2000001 | PackageId |
PackageId |
0xFC000001 | Ingen |
None |
0xFC000002 | VBS aktivert |
VBS Enabled |
0xFC000003 | VSM påkrevd |
VSM Required |
0xFC000004 | Sikker oppstart |
Secure Boot |
0xFC000005 | Iommu-beskyttelse |
Iommu Protection |
0xFC000006 | Mmio Nx |
Mmio Nx |
0xFC000007 | Sterk MSR-filtrering |
Strong MSR Filtering |
0xFC000008 | Obligatorisk |
Mandatory |
0xFC000009 | Hvci |
Hvci |
0xFC00000A | Hvci Strict |
Hvci Strict |
0xFC00000B | Startkjedeunderskriver fremtvunget via mykkode |
Boot Chain Signer Soft Enforced |
0xFC00000C | Startkjedeunderskriver fremtvunget via hardkode |
Boot Chain Signer Hard Enforced |