0x0 | STATUS_SUCCESS |
STATUS_SUCCESS |
0x1 | STATUS_WAIT_1 |
STATUS_WAIT_1 |
0x2 | STATUS_WAIT_2 |
STATUS_WAIT_2 |
0x3 | STATUS_WAIT_3 |
STATUS_WAIT_3 |
0x3F | STATUS_WAIT_63 |
STATUS_WAIT_63 |
0x80 | STATUS_ABANDONED_WAIT_0 |
STATUS_ABANDONED_WAIT_0 |
0xBF | STATUS_ABANDONED_WAIT_63 |
STATUS_ABANDONED_WAIT_63 |
0xC0 | STATUS_USER_APC |
STATUS_USER_APC |
0xFF | Den forespurte handlingen ble fullført av en tidligere operasjon. |
The requested action was completed by an earlier operation. |
0x100 | STATUS_KERNEL_APC |
STATUS_KERNEL_APC |
0x101 | STATUS_ALERTED |
STATUS_ALERTED |
0x102 | STATUS_TIMEOUT |
STATUS_TIMEOUT |
0x103 | Operasjonen venter på å bli fullført. |
The operation that was requested is pending completion. |
0x104 | Objektbehandling bør foreta en ny analyse siden navnet på filen medførte en symbolsk kobling. |
A reparse should be performed by the Object Manager since the name of the file resulted in a symbolic link. |
0x105 | Returnert av opplistings-APIen for å angi at mer informasjon er tilgjengelig for fortløpende kall. |
Returned by enumeration APIs to indicate more information is available to successive calls. |
0x106 | Angir at ikke alle refererte tilgangsnivåer eller grupper er tilordnet kaller.Alle tilgangsnivåer vil derfor kunne sperres uten å vite nøyaktig hvilke tilgangsnivåer som er tilordnet. |
Indicates not all privileges or groups referenced are assigned to the caller.This allows, for example, all privileges to be disabled without having to know exactly which privileges are assigned. |
0x107 | Noe av informasjonen som skulle oversettes, er ikke blitt oversatt. |
Some of the information to be translated has not been translated. |
0x108 | En åpne-/opprette-operasjon ble avsluttet mens skifte av operasjonslås var i gang. |
An open/create operation completed while an oplock break is underway. |
0x109 | Et filsystem har montert et nytt volum. |
A new volume has been mounted by a file system. |
0x10A | Statusen til suksessnivået angir at transaksjonstilstanden allerede finnes for registerets undertre, men at en transaksjonsbinding tidligere ble avbrutt. Denne er nå fullført. |
This success level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted. The commit has now been completed. |
0x10B | Dette angir at en forespørsel om å meddele endringer er avsluttet, fordi referansen som foretok forespørselen, er lukket. |
This indicates that a notify change request has been completed due to closing the handle which made the notify change request. |
0x10C | Dette angir at en forespørsel om å meddele endringer er avsluttet og at informasjonen ikke er returnert til kallerens buffer.Kalleren må nå liste opp filene for å finne endringene. |
This indicates that a notify change request is being completed and that the information is not being returned in the caller's buffer.The caller now needs to enumerate the files to find the changes. |
0x10D | {Ingen kvoter}Ingen systemkvotegrenser er satt spesielt for denne kontoen. |
{No Quotas}No system quota limits are specifically set for this account. |
0x10E | {Tilkoblingsfeil på primærtransport}Forsøkte å koble til den eksterne serveren %hs på primærtransporten, men tilkoblingen mislyktes.Datamaskinen BLE koblet til en sekundærtransport. |
{Connect Failure on Primary Transport}An attempt was made to connect to the remote server %hs on the primary transport, but the connection failed.The computer WAS able to connect on a secondary transport. |
0x110 | Sidefeil forårsaket av overgangsfeil. |
Page fault was a transition fault. |
0x111 | Sidefeil forårsaket av nullfeil. |
Page fault was a demand zero fault. |
0x114 | Sidefeil forårsaket av lesing fra sekundær lagringsenhet. |
Page fault was satisfied by reading from a secondary storage device. |
0x115 | Hurtigbufret side ble låst under operasjonen. |
Cached page was locked during operation. |
0x116 | Feildump finnes i sidevekslingsfilen. |
Crash dump exists in paging file. |
0x117 | Angitt buffer inneholder bare nuller. |
Specified buffer contains all zeros. |
0x119 | Enheten lyktes med et spørringsstopp, og ressurskravene er endret. |
The device has succeeded a query-stop and its resource requirements have changed. |
0x120 | Oversetteren har oversatt disse ressursene til den globale plassen, og det bør ikke utføres videre oversettelser. |
The translator has translated these resources into the global space and no further translations should be performed. |
0x121 | Katalogtjenesten vurderte gruppemedlemskap lokalt, ettersom en global katalogserver ikke kunne kontaktes. |
The directory service evaluated group memberships locally, as it was unable to contact a global catalog server. |
0x122 | En prosess som avsluttes, har ingen tråder å avslutte. |
A process being terminated has no threads to terminate. |
0x123 | Den angitte prosessen er ikke del av en jobb. |
The specified process is not part of a job. |
0x124 | Den angitte prosessen er del av en jobb. |
The specified process is part of a job. |
0x125 | {Tjenesten Volume Shadow Copy}Systemet er klar til dvalemodus. |
{Volume Shadow Copy Service}The system is now ready for hibernation. |
0x126 | Et filsystem eller filsystemfilter har fullført en FsFilter-operasjon. |
A file system or file system filter driver has successfully completed an FsFilter operation. |
0x127 | Angitt avbruddsvektor var allerede tilkoblet. |
The specified interrupt vector was already connected. |
0x128 | Angitt avbruddsvektor er fortsatt tilkoblet. |
The specified interrupt vector is still connected. |
0x129 | Gjeldende prosess er en klonet prosess. |
The current process is a cloned process. |
0x12A | Filen er låst og alle brukerne av filen har bare lesetilgang. |
The file was locked and all users of the file can only read. |
0x12B | Filen er låst og minst én bruker av filen har skrivetilgang. |
The file was locked and at least one user of the file can write. |
0x12C | Nummeralgoritmen for filbildet er ugyldig. |
The file image hash is valid. |
0x12D | Hash-koden for filkatalogen er gyldig. |
The file catalog hash is valid. |
0x12E | Fil-hash-koden er gyldig og bruker sterk kodeintegritet. |
The file hash is valid and uses strong code integrity. |
0x12F | Minst en del av I/U-intervallet krysser et deaktivert filintervall. |
At least a portion of IO range intersects with a ghosted file range. |
0x202 | Angitt ResourceManager gjorde ingen endringer eller oppdateringer av ressursen under denne transaksjonen. |
The specified ResourceManager made no changes or updates to the resource under this transaction. |
0x210 | Den angitte ringbufferen var tom før pakken ble satt inn. |
The specified ring buffer was empty before the packet was successfully inserted. |
0x211 | Den angitte ringbufferen var full før pakken ble fjernet. |
The specified ring buffer was full before the packet was successfully removed. |
0x212 | Den angitte ringbufferen har falt under kvoten for utestående transaksjoner. |
The specified ring buffer has dropped below its quota of outstanding transactions. |
0x213 | Den angitte ringbufferen har nå blitt tom etter at gjeldende pakke ble fjernet. |
The specified ring buffer has, with the removal of the current packet, now become empty. |
0x214 | Den angitte ringbufferen var enten tidligere tom eller tidligere full, noe som impliserer at oppkalleren bør signalisere til det motsatte sluttpunktet. |
The specified ring buffer was either previously empty or previously full which implies that the caller should signal the opposite endpoint. |
0x215 | Operasjonslåsen som var knyttet til denne referansen, er nå knyttet til en annen referanse. |
The oplock that was associated with this handle is now associated with a different handle. |
0x216 | Referansen som denne operasjonslåsen var knyttet til, er lukket. Operasjonslåsen er nå brutt. |
The handle with which this oplock was associated has been closed. The oplock is now broken. |
0x367 | En operasjon er låst og venter på en operasjonslås. |
An operation is blocked waiting for an oplock. |
0x368 | Objektbehandling bør foreta en ny analyse fra den globale roten for å escape-kode navneområdet for beholderen. |
A reparse should be performed by the Object Manager from the global root to escape the container name space. |
0x00010001 | Feilsøkingsprogram behandlet unntak |
Debugger handled exception |
0x00010002 | Feilsøkingsprogram fortsatte |
Debugger continued |
0x001C0001 | I/U-operasjonen ble gjennomført av et filter. |
The IO was completed by a filter. |
0x00293000 | Den eksterne TPM-kontekstutvekslingen er ikke fullført. Konteksten må transporteres til målet og fortsettes. |
The remote TPM context exchange is not complete. The context should be transported to the target and continued. |
0x00293001 | Den eksterne TPM-operasjonen er fullført. |
The remote TPM operation is complete. |
0x00350059 | Enheten hadde ventende sideforespørsler som ble forkastet. |
The device had pending page requests which were discarded. |
0x00E70000 | Reparasjonen er fullført. |
The repair was successful. |
0x00E70001 | Operasjonen er midlertidig stanset. |
The operation has been paused. |
0x00E70002 | Operasjonen er fullført. |
The operation is complete. |
0x00E70003 | Operasjonen må omadresseres til en annen node. |
The operation should be redirected to another node. |
0x40000000 | {Objektet finnes}Forsøkte å opprette et objekt, men navnet til objektet finnes allerede. |
{Object Exists}An attempt was made to create an object and the object name already existed. |
0x40000001 | {Tråd er avbrutt}Tråden ble avsluttet mens den var avbrutt. Tråden ble gjenopptatt og avslutningen ble fullført. |
{Thread Suspended}A thread termination occurred while the thread was suspended. The thread was resumed, and termination proceeded. |
0x40000002 | {Feil i grenseverdiene til aktiv sidemengde.}Forsøkte å sette minimums- og maksimumsgrense for aktiv sidemengde utenfor den tillatte grensen. |
{Working Set Range Error}An attempt was made to set the working set minimum or maximum to values which are outside of the allowable range. |
0x40000003 | {Bildet er omadressert}En bildefil kunne ikke adresseres til adressen som ble angitt i bildefilen. Det må utføres på dette bildet. |
{Image Relocated}An image file could not be mapped at the address specified in the image file. Local fixups must be performed on this image. |
0x40000004 | Statusen til informasjonsnivået tilsier at en bestemt overføringstilstand for registerundertreet ikke fantes eller måtte opprettes. |
This informational level status indicates that a specified registry sub-tree transaction state did not yet exist and had to be created. |
0x40000005 | {Segmentinnlasting}En VDM laster inn, laster ut, eller flytter et MS-DOS- eller et Win16-programs segmentsbilde.Et unntak er startet med en status slik at feilsøkingsprogrammet kan laste inn eller ut eller søke etter symboler og avbruddspunkt innenfor disse 16-biters segmentene. |
{Segment Load}A virtual DOS machine (VDM) is loading, unloading, or moving an MS-DOS or Win16 program segment image.An exception is raised so a debugger can load, unload or track symbols and breakpoints within these 16-bit segments. |
0x40000006 | {Lokal øktsnøkkel}Det er bedt om en øktsnøkkel til en lokal RPC-forbindelse. Øktsnøkkelen som ble returnert, er en konstant verdi og er ikke entydig for denne tilkoblingen. |
{Local Session Key}A user session key was requested for a local RPC connection. The session key returned is a constant value and not unique to this connection. |
0x40000007 | {Gjeldende mappe er ugyldig}Prosessen kan ikke bytte til oppstartingsmappen %hs.Velg OK for å sette gjeldende mappe til %hs, eller velg AVBRYT for å avslutte. |
{Invalid Current Directory}The process cannot switch to the startup current directory %hs.Select OK to set current directory to %hs, or select CANCEL to exit. |
0x40000008 | {Seriell IOCTL fullført}En seriell I/U-operasjonen ble fullført med enda en skriving til en seriell port.( IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER er null.) |
{Serial IOCTL Complete}A serial I/O operation was completed by another write to a serial port.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER reached zero.) |
0x40000009 | {Registret gjenopprettes}.En av filene som inneholdt systemets registerdata måtte gjenopprettes ved bruk av en logg eller alternativ kopi. Gjenopprettingen var vellykket. |
{Registry Recovery}One of the files containing the system's Registry data had to be recovered by use of a log or alternate copy. The recovery was successful. |
0x4000000A | {Overflødig lesing}For å innfri leseforespørselen, leste feiltoleransesystemet til NT dataene fra en overflødig kopi.Dette ble gjort fordi filsystemet fant en feil på et medlem i feiltoleransevolumet, men greide ikke å tilordne området på nytt. |
{Redundant Read}To satisfy a read request, the NT fault-tolerant file system successfully read the requested data from a redundant copy.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was unable to reassign the failing area of the device. |
0x4000000B | {Overflødig skriving}En skriveforespørsel ble besvart ved at feiltoleransesystemet til NT skrev en overflødig kopi av informasjonen.Dette ble gjort fordi filsystemet fant en feil på et medlem i feiltoleransevolumet, men greide ikke å tilordne området på nytt. |
{Redundant Write}To satisfy a write request, the NT fault-tolerant file system successfully wrote a redundant copy of the information.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was not able to reassign the failing area of the device. |
0x4000000C | {Serielt IOCTL-tidsavbrudd}En seriell I/U-operasjon avsluttet fordi tidsavbruddet utløp. (IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER nådde ikke null.) |
{Serial IOCTL Timeout}A serial I/O operation completed because the time-out period expired. (The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER had not reached zero.) |
0x4000000D | {Passordet er for innviklet}Windows-passordet er for innviklet til å kunne konverteres til et passord for LAN Manager. Passordet som ble returnert fra LAN Manager er en NULL-streng. |
{Password Too Complex}The Windows password is too complex to be converted to a LAN Manager password. The LAN Manager password returned is a NULL string. |
0x4000000E | {Feil maskintype}Bildefilen %hs er gyldig, men er for en annen maskintype enn gjeldende maskin. Velg OK for å fortsette, eller velg Avbryt for å avbryte innlasting av DLLen. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. Select OK to continue, or CANCEL to fail the DLL load. |
0x4000000F | {Kun deler av data er mottatt}Nettverkstransporten returnerte kun deler av data til sin klient. Resten av dataene vil bli sendt senere. |
{Partial Data Received}The network transport returned partial data to its client. The remaining data will be sent later. |
0x40000010 | {Fremskyndte data er mottatt}Nettverkstransporten returnerte data til sin klient som var merket som fremskyndte data av det eksterne systemet. |
{Expedited Data Received}The network transport returned data to its client that was marked as expedited by the remote system. |
0x40000011 | {Kun deler av de fremskyndte dataene er mottatt}Nettverkstransporten returnerte kun deler av data til sin klient, og disse var merket som fremskyndede data av det eksterne systemet. Resten av dataene vil bli sendt senere. |
{Partial Expedited Data Received}The network transport returned partial data to its client and this data was marked as expedited by the remote system. The remaining data will be sent later. |
0x40000012 | {TDI-hendelse utført}TDI-indikering er ferdig. |
{TDI Event Done}The TDI indication has completed successfully. |
0x40000013 | {TDI-hendelse venter}TDI-indikering er i ventetilstand. |
{TDI Event Pending}The TDI indication has entered the pending state. |
0x40000014 | Kontrollerer filsystem på %wZ. |
Checking file system on %wZ |
0x40000015 | {Kritisk programavslutning}%hs |
{Fatal Application Exit}%hs |
0x40000016 | Angitt registernøkkel er referert til av forhåndsdefinert referanse. |
The specified registry key is referenced by a predefined handle. |
0x40000017 | {Siden er frigitt}Sidebeskyttelsen til en låst side ble endret til \"ingen tilgang\", og siden er frigitt fra minnet og prosessen. |
{Page Unlocked}The page protection of a locked page was changed to 'No Access' and the page was unlocked from memory and from the process. |
0x40000018 | %hs |
%hs |
0x40000019 | {Siden er låst}En av sidene som skulle låses, er allerede låst. |
{Page Locked}One of the pages to lock was already locked. |
0x4000001A | Program-popup: %1 : %2 |
Application popup: %1 : %2 |
0x4000001B | STATUS_ALREADY_WIN32 |
STATUS_ALREADY_WIN32 |
0x4000001C | Statuskode for unntak brukt av delsystemet for x86-emulering under Win32. |
Exception status code used by Win32 x86 emulation subsystem. |
0x40000023 | {Feil maskintype}Bildefilen %hs er gyldig, men er for en annen maskintype enn gjeldende maskin. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. |
0x40000024 | En utføring med vikeplikt ble startet, men ingen tråd var tilgjengelig til å kjøre den. |
A yield execution was performed and no thread was available to run. |
0x40000025 | Resumable-flagget til en tidtaker-API ble ignorert. |
The resumable flag to a timer API was ignored. |
0x40000026 | Konfliktløseren har utsatt konfliktløsing av disse ressursene til den overordnede |
The arbiter has deferred arbitration of these resources to its parent |
0x40000027 | Enheten %hs fant et CardBus-kort i sporet, men fastvaren på denne maskinen er ikke konfigurert til å tillate at CardBus-kontrolleren kjøres i CardBus-modus.Operativsystemet vil for øyeblikket bare godta 16-biters (R2) PC-kort på denne kontrolleren. |
The device \"%hs\" has detected a CardBus card in its slot, but the firmware on this system is not configured to allow the CardBus controller to be run in CardBus mode.The operating system will currently accept only 16-bit (R2) pc-cards on this controller. |
0x40000029 | Prosessorene på denne maskinen med flere prosessorer er ikke på samme revisjonsnivå. For å kunne bruke alle prosessorene begrenser operativsystemet seg selv til funksjonene i prosessoren med færrest funksjoner. Kontakt prosessorprodusenten for å finne ut om denne blandingen av prosessorer er støttet, hvis problemer oppstår med dette systemet. |
The CPUs in this multiprocessor system are not all the same revision level. To use all processors the operating system restricts itself to the features of the least capable processor in the system. Should problems occur with this system, contact the CPU manufacturer to see if this mix of processors is supported. |
0x4000002A | Systemet ble satt i dvalemodus. |
The system was put into hibernation. |
0x4000002B | Systemet ble startet opp fra dvalemodus. |
The system was resumed from hibernation. |
0x4000002C | Windows har oppdaget at systemfastvaren (BIOS) er oppdatert [forrige fastvaredato = %2, dato for gjeldende fastvare %3]. |
Windows has detected that the system firmware (BIOS) was updated [previous firmware date = %2, current firmware date %3]. |
0x4000002D | En enhetsdriver lekker låste I/U-sider, noe som fører til systemreduksjon. Systemet har aktivert automatisk sporing av kode i et forsøk på å fange synderen. |
A device driver is leaking locked I/O pages causing system degradation. The system has automatically enabled tracking code in order to try and catch the culprit. |
0x4000002E | ALPC-meldingen som avbrytes, har allerede blitt hentet fra køen på den andre siden. |
The ALPC message being canceled has already been retrieved from the queue on the other side. |
0x4000002F | Systemets strømtilstand går fra %2 til %3. |
The system power state is transitioning from %2 to %3. |
0x40000030 | Mottaksoperasjonen var vellykket. Sjekk fullføringslisten for ALPC for den mottatte meldingen. |
The receive operation was successful. Check the ALPC completion list for the received message. |
0x40000031 | Systemets strømtilstand går fra %2 til %3, men kan gå til %4. |
The system power state is transitioning from %2 to %3 but could enter %4. |
0x40000032 | Tilgangen til %1 overvåkes av policyregelen %2. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x40000033 | En gyldig dvalefil har blitt ugyldiggjort, og bør forlates. |
A valid hibernation file has been invalidated and should be abandoned. |
0x40000034 | Forretningsregelskript er deaktivert for det oppkallende programmet. |
Business rule scripts are disabled for the calling application. |
0x40000035 | Den angitte kopien av de forespurte dataene ble lest. |
The specified copy of the requested data was successfully read. |
0x40000036 | {Avbildningen er omadressert}En avbildningsfil ble tilordnet en annen adresse enn den som er angitt i avbildningsfilen, men avbildningen korrigeres likevel automatisk. |
{Image Relocated}An image file was mapped at a different address from the one specified in the image file but fixups will still be automatically performed on the image. |
0x40000294 | Maskinen har våknet |
The system has awoken |
0x40000370 | Katalogtjenester avsluttes. |
The Directory Service is shutting down. |
0x40000807 | Kan ikke utføre reparasjon av volumet mens det er tilkoblet.Planlegg frakobling av volumet slik at det kan repareres. |
The volume repair could not be performed while it is online.Please schedule to take the volume offline so that it can be repaired. |
0x4000A144 | En eller flere tjenester startet ikke under tjenesteoppstartsfasen av et bytte av kjørenivå. |
One or more services failed to start during the service startup phase of a run level switch. |
0x40010001 | Feilsøkingsprogrammet vil svare senere. |
Debugger will reply later. |
0x40010002 | Feilsøkingsprogrammet kan ikke behandle referanse. |
Debugger cannot provide handle. |
0x40010003 | Feilsøkingsprogrammet avsluttet tråd. |
Debugger terminated thread. |
0x40010004 | Feilsøkingsprogrammet avsluttet prosessen. |
Debugger terminated process. |
0x40010005 | Feilsøkingsprogrammet fikk kontroll C. |
Debugger got control C. |
0x40010006 | Feilsøkingsprogrammet skrev ut unntak på kontroll C. |
Debugger printed exception on control C. |
0x40010007 | Feilsøkingsprogrammet mottok RIP-unntak. |
Debugger received RIP exception. |
0x40010008 | Feilsøkingsprogrammet mottok kontrollskift. |
Debugger received control break. |
0x40010009 | Unntak for kommunikasjon for feilsøkerkommando. |
Debugger command communication exception. |
0x40020056 | Det er tildelt en UUID som bare virker på denne datamaskinen. |
A UUID that is valid only on this computer has been allocated. |
0x400200AF | Det finnes fortsatt data som skal sendes i bufferen. |
Some data remains to be sent in the request buffer. |
0x400A0004 | Tilordningstjenesten for klientstasjon har koblet til på terminaltilkobling. |
The Client Drive Mapping Service Has Connected on Terminal Connection. |
0x400A0005 | Tilordningstjenesten for klientstasjon har koblet fra på terminaltilkobling. |
The Client Drive Mapping Service Has Disconnected on Terminal Connection. |
0x4015000D | En kjernemoduskomponent frigir en referanse i en aktiveringskontekst. |
A kernel mode component is releasing a reference on an activation context. |
0x40190001 | Forsøket på å utføre transaksjonen ble fullført, men det er mulig at en del av transaksjonstreet ikke ble fullført på grunn av heuristikk. Derfor er det mulig at noen data endret i transaksjonen ikke ble fullført, og fører til inkonsekvens i transaksjoner. Hvis det er mulig, kontroller konsistensen til de tilknyttede dataene. |
The attempt to commit the Transaction completed, but it is possible that some portion of the transaction tree did not commit successfully due to heuristics. Therefore it is possible that some data modified in the transaction may not have committed, resulting in transactional inconsistency. If possible, check the consistency of the associated data. |
0x40190034 | Ressursbehandleren for transaksjoner er allerede konsekvent. Gjenoppretting er ikke nødvendig. |
The transactional resource manager is already consistent. Recovery is not needed. |
0x40190035 | Ressursbehandleren for transaksjoner har allerede blitt startet. |
The transactional resource manager has already been started. |
0x401A000C | Loggtjenesten oppdaget en loggstrøm uten et omstartsområde. |
Log service encountered a log stream with no restart area. |
0x401B00EC | {Skjermdriver gjenopprettet etter feil}%hs-skjermdriveren oppdaget en feil, og har blitt gjenopprettet. Noen grafikkoperasjoner kan ha vært mislykkede. Neste gang du starter maskinen på nytt, vil en dialogboks hvor du har muligheten til å laste opp feildataene til Microsoft, bli vist. |
{Display Driver Recovered From Failure}The %hs display driver has detected and recovered from a failure. Some graphical operations may have failed. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to upload data about this failure to Microsoft. |
0x401E000A | Den angitte bufferen er ikke stor nok til å inneholde hele det forespurte datasettet. Deler av dataene er fylt på opptil størrelsen på bufferen. Oppkaller må sørge for en buffer med størrelsen som er angitt i den delvis fylte bufferens innhold (grensesnittspesifikk). |
Specified buffer is not big enough to contain entire requested dataset. Partial data populated upto the size of the buffer. Caller needs to provide buffer of size as specified in the partially populated buffer's content (interface specific). |
0x401E0201 | Hopp over klargjøring av tildelinger som DMA-bufferen refererer til. |
Skip preparation of allocations referenced by the DMA buffer. |
0x401E0307 | Ingen modus er låst på angitt VidPN-kilde/-mål. |
No mode is pinned on the specified VidPN source/target. |
0x401E031E | Angitt modussett spesifiserer ikke preferansene for en av de tilhørende modiene. |
Specified mode set does not specify preference for one of its modes. |
0x401E034B | Angitt datasett (f.eks. modussett, frekvensområdesett, beskrivelsessett, topologi osv.) er tomt. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) is empty. |
0x401E034C | Angitt datasett (f.eks. modussett, frekvensområdesett, beskrivelsessett, topologi osv.) inneholder ikke flere elementer. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) does not contain any more elements. |
0x401E0351 | Angitt innholdstransformasjon er ikke låst til angitt VidPN-visningsbane. |
Specified content transformation is not pinned on the specified VidPN present path. |
0x401E042F | Underordnet enhet ble ikke oppdaget med sikkerhet. |
Child device presence was not reliably detected. |
0x401E0437 | Oppstart av leadlink-kort har blitt midlertidig utsatt. |
Starting the leadlink adapter has been deferred temporarily. |
0x401E0439 | Skjermkortet avspørres for underordnede elementer for ofte ved samme avspørringsnivå. |
The display adapter is being polled for children too frequently at the same polling level. |
0x401E043A | Oppstart av kortet er midlertidig utsatt. |
Starting the adapter has been deferred temporarily. |
0x401E043C | Vi kan stole på tilstedeværelsen til den underordnede enheten som returneres av driveren. |
We can depend on the child device presence returned by the driver. |
0x40230001 | Forespørselen vil bli fullført senere med indikasjon av NDIS-status. |
The request will be completed later by NDIS status indication. |
0x80000001 | {UNNTAK}Unntak fra grensesideDu har prøvd å få tilgang til en side av minnet som angir endepunktet på en datastruktur, for eksempel en stakk eller en datatabell. |
{EXCEPTION}Guard Page ExceptionA page of memory that marks the end of a data structure, such as a stack or an array, has been accessed. |
0x80000002 | {UNNTAK}JusteringsfeilUgyldig oppstilling av datatype ble funnet under en innlastings- eller lagringsinstruksjon. |
{EXCEPTION}Alignment FaultA datatype misalignment was detected in a load or store instruction. |
0x80000003 | {UNNTAK}AvbruddspunktEt avbruddspunkt er nådd. |
{EXCEPTION}BreakpointA breakpoint has been reached. |
0x80000004 | {UNNTAK}EnkeltstegEt enkeltsteg eller en søkeoperasjon i kildeprogrammet er akkurat fullført. |
{EXCEPTION}Single StepA single step or trace operation has just been completed. |
0x80000005 | {Bufferoverløp}Datamengden var for stor for den angitte bufferen. |
{Buffer Overflow}The data was too large to fit into the specified buffer. |
0x80000006 | {Ingen flere filer}Det ble ikke funnet flere filer som var i overensstemmelse med spesifikasjonen. |
{No More Files}No more files were found which match the file specification. |
0x80000007 | {Kjernens feilsøkingsprogram ble startet}Systemets feilsøkingsprogram ble startet av et avbrudd. |
{Kernel Debugger Awakened}the system debugger was awakened by an interrupt. |
0x8000000A | {Referansene er lukket}Referanser til objekter er automatisk blitt lukket som et resultat av operasjonen. |
{Handles Closed}Handles to objects have been automatically closed as a result of the requested operation. |
0x8000000B | {Ikke-arvbar ACL}Tilgangslisten (ACL) inneholder ingen komponenter som kan arves. |
{Non-Inheritable ACL}An access control list (ACL) contains no components that can be inherited. |
0x8000000C | {GUID-erstatning}Under oversettelse av en global identifikator (GUID) til en Windows sikkerhets-ID (SID), ble det ikke funnet noen administrasjonsdefinert GUID-forstavelse. Det ble brukt en erstatningsforstavelse som ikke reduserer systemets sikkerhet. Dette kan imidlertid føre til mer begrenset tilgang enn ønsket. |
{GUID Substitution}During the translation of a global identifier (GUID) to a Windows security ID (SID), no administratively-defined GUID prefix was found. A substitute prefix was used, which will not compromise system security. However, this may provide a more restrictive access than intended. |
0x8000000D | {Delvis kopiering}På grunn av beskyttelsesproblemer ble ikke alle de ønskede bytene kopiert. |
{Partial Copy}Due to protection conflicts not all the requested bytes could be copied. |
0x8000000E | {Tom for papir}Skriveren er tom for papir. |
{Out of Paper}The printer is out of paper. |
0x8000000F | {Enheten er slått av}Skriveren er slått av. |
{Device Power Is Off}The printer power has been turned off. |
0x80000010 | {Enheten er frakoblet}Skriveren er koblet fra. |
{Device Offline}The printer has been taken offline. |
0x80000011 | {Enheten er opptatt}Enheten er opptatt. |
{Device Busy}The device is currently busy. |
0x80000012 | {Ingen flere EAer}Det ble ikke funnet flere utvidede attributter (EAer) i filen. |
{No More EAs}No more extended attributes (EAs) were found for the file. |
0x80000013 | {Ugyldig utvidet attributt (EA)}Navnet på det utvidede attributtet (EA) inneholder minst ett ugyldig tegn. |
{Illegal EA}The specified extended attribute (EA) name contains at least one illegal character. |
0x80000014 | {Inkonsekvent EA-liste}Listen over utvidede attributter (EA) er inkonsekvent. |
{Inconsistent EA List}The extended attribute (EA) list is inconsistent. |
0x80000015 | {Ugyldig EA-flagg}Et ugyldig flagg for utvidede attributter (EA) ble angitt. |
{Invalid EA Flag}An invalid extended attribute (EA) flag was set. |
0x80000016 | {Kontroller disken}Mediet er endret og en bekreftelsesoperasjon utføres, slik at lese-/skriveoperasjoner ikke kan utføres på enheten, utenom de som blir brukt i bekreftelsesoperasjonen. |
{Verifying Disk}The media has changed and a verify operation is in progress so no reads or writes may be performed to the device, except those used in the verify operation. |
0x80000017 | {For mye informasjon}Den angitte tilgangslisten (ACL) inneholdt mer informasjon enn det som var forventet. |
{Too Much Information}The specified access control list (ACL) contained more information than was expected. |
0x80000018 | Statusen til advarselsnivået forteller at det allerede finnes en overføring for registerundertreet, men at overføringen tidligere ble avbrutt.Overføringen ble ikke fullført, og er heller ikke stilt tilbake, og kan derfor fullføres om ønskelig. |
This warning level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has NOT been completed, but has not been rolled back either (so it may still be committed if desired). |
0x8000001A | {Ingen flere poster}Det er ingen flere poster tilgjengelig fra en opplisting. |
{No More Entries}No more entries are available from an enumeration operation. |
0x8000001B | {Filmerke funnet}Filmerke funnet. |
{Filemark Found}A filemark was detected. |
0x8000001C | {Mediet endret}Mediet er kanskje endret. |
{Media Changed}The media may have changed. |
0x8000001D | {I/U-bussen er nullstilt}I/U-bussen er nullstilt. |
{I/O Bus Reset}An I/O bus reset was detected. |
0x8000001E | {Slutten på mediet}Slutten på mediet ble nådd. |
{End of Media}The end of the media was encountered. |
0x8000001F | Begynnelsen på båndet eller partisjonen er funnet. |
Beginning of tape or partition has been detected. |
0x80000021 | Et satt merke ble nådd under tilgang til båndet. |
A tape access reached a setmark. |
0x80000022 | Slutten på de skrevne data ble nådd under tilgang til båndet. |
During a tape access, the end of the data written is reached. |
0x80000023 | Omadressereren er i bruk, og kan ikke lastes ut. |
The redirector is in use and cannot be unloaded. |
0x80000024 | Serveren er i bruk, og kan ikke lastes ut. |
The server is in use and cannot be unloaded. |
0x80000025 | Angitt tilkobling er allerede frakoblet. |
The specified connection has already been disconnected. |
0x80000026 | Et langt hopp er utført. |
A long jump has been executed. |
0x80000027 | Det finnes en rengjøringskassett i kassettbiblioteket. |
A cleaner cartridge is present in the tape library. |
0x80000028 | Plug and Play-spørringsoperasjonen var ikke vellykket. |
The Plug and Play query operation was not successful. |
0x80000029 | En rammekonsolidering er utført. |
A frame consolidation has been executed. |
0x8000002A | { Registerstruktur gjenopprettet}Registerstruktur (fil):%hsvar skadet og er gjenopprettet. Data kan ha gått tapt. |
{Registry Hive Recovered}Registry hive (file):%hswas corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x8000002B | Programmet prøver å kjøre kjørbar kode fra modulen %hs. Dette kan være usikkert. Alternativet %hs er tilgjengelig. Skal programmet bruke den sikre modulen %hs? |
The application is attempting to run executable code from the module %hs. This may be insecure. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x8000002C | Programmet laster inn kjørbar kode fra modulen %hs. Dette er sikkert, men kan være inkompatibelt med tidligere versjoner av operativsystemet. Alternativet %hs er tilgjengelig. Skal programmet bruke den sikre modulen %hs? |
The application is loading executable code from the module %hs. This is secure, but may be incompatible with previous releases of the operating system. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x8000002D | Opprettelsen stoppet etter å ha nådd en symbolsk kobling. |
The create operation stopped after reaching a symbolic link. |
0x8000002E | En operasjonslås på forespurt nivå kan ikke tildeles. En operasjonslås på et lavere nivå er kanskje tilgjengelig. |
An oplock of the requested level cannot be granted. An oplock of a lower level may be available. |
0x8000002F | {Ingen ACE-betingelse}Den angitte tilgangskontrolloppføringen (ACE) inneholder ikke en betingelse. |
{No ACE Condition}The specified access control entry (ACE) does not contain a condition. |
0x80000030 | {Støtte bestemmes}Registrering av enhetens kommandostøtte pågår. |
{Support Being Determined}Device's command support detection is in progress. |
0x80000031 | Enheten må slås av og på igjen. |
The device needs to be power cycled. |
0x80000032 | Den forespurte handlingen førte til at arbeid ikke ble utført. \"Feilopprydding\" har blitt utført. |
The action requested resulted in no work being done. Error-style clean-up has been performed. |
0x80000288 | Enheten har angitt at rengjøring er nødvendig. |
The device has indicated that cleaning is necessary. |
0x80000289 | Enheten har angitt at døren er åpen. Videre operasjoner krever at den lukkes og sikres. |
The device has indicated that its door is open. Further operations require it closed and secured. |
0x80000803 | Det ble oppdaget en skade på filen %hs.Denne filen har nå blitt reparert.Kontroller om noen av dataene i filen har gått tapt som følge av skaden. |
Windows discovered a corruption in the file \"%hs\".This file has now been repaired.Please check if any data in the file was lost because of the corruption. |
0x8000A127 | Unntaket som bad om å bli umaskert, er ikke maskert. |
The interrupt requested to be unmasked is not masked. |
0x8000CF00 | Egenskapsbloben for skyfilen er kanskje skadet. Kontrollsummen på disken samsvarer ikke med den beregnede kontrollsummen. |
The Cloud File property blob is possibly corrupt. The on-disk checksum does not match the computed checksum. |
0x8000CF04 | Kan ikke fullføre operasjonen fordi egenskapsbloben for skyfilen er for stor. |
The operation could not be completed because the Cloud File property blob is too large. |
0x8000CF05 | Kan ikke fullføre operasjonen fordi maksimalt antall blober for skyfilegenskaper ville blitt overskredet. |
The operation could not be completed because the maximum number of Cloud File property blobs would be exceeded. |
0x80010001 | Feilsøkingsprogrammet behandlet ikke unntaket. |
Debugger did not handle the exception. |
0x80130001 | Klyngenoden er allerede oppe. |
The cluster node is already up. |
0x80130002 | Klyngenoden er allerede nede. |
The cluster node is already down. |
0x80130003 | Klyngenettverket er allerede tilkoblet. |
The cluster network is already online. |
0x80130004 | Klyngenettverket er allerede frakoblet. |
The cluster network is already offline. |
0x80130005 | Klyngenoden er allerede medlem av klyngen. |
The cluster node is already a member of the cluster. |
0x80190009 | Loggen kunne ikke settes til ønsket størrelse. |
The log could not be set to the requested size. |
0x80190029 | Det finnes ikke transaksjonsmetadata for filen. |
There is no transaction metadata on the file. |
0x80190031 | Filen kan ikke gjenopprettes fordi den fortsatt har en referanse åpen. |
The file can't be recovered because there is a handle still open on it. |
0x80190041 | Transaksjonsmetadataene er allerede til stede på denne filen, og kan ikke erstattes. |
Transaction metadata is already present on this file and cannot be superseded. |
0x80190042 | Et transaksjonsområde kunne ikke åpnes fordi områdereferansen ikke har blitt initialisert. |
A transaction scope could not be entered because the scope handler has not been initialized. |
0x801B00EB | {Skjermdriveren sluttet å svare, og ble gjenopprettet}Skjermdriveren %hs fungerer ikke lenger normalt. Gjenopprettingen hadde blitt gjennomført. |
{Display Driver Stopped Responding and recovered}The %hs display driver has stopped working normally. The recovery had been performed. |
0x801C0001 | {Buffer for liten}Bufferen er for liten til å inneholde oppføringen. Ingen informasjon ble skrevet til bufferen. |
{Buffer too small}The buffer is too small to contain the entry. No information has been written to the buffer. |
0x80210001 | Lesing eller skriving av volummetadata er ufullstendig. |
Volume Metadata read or write is incomplete. |
0x80210002 | BitLocker-krypteringsnøkler ble ignorert fordi volumet var i en midlertidig tilstand. |
BitLocker encryption keys were ignored because the volume was in a transient state. |
0x80370001 | En virtuell maskin kjører med minnet fordelt på tvers av flere NUMA-noder. Dette betyr ikke at det er problemer, med mindre ytelsen for den virtuelle maskinen er uvanlig lav. Hvis du opplever ytelsesproblemer, kan det hende du må endre NUMA-konfigurasjonen. |
A virtual machine is running with its memory allocated across multiple NUMA nodes. This does not indicate a problem unless the performance of your virtual machine is unusually slow. If you are experiencing performance problems, you may need to modify the NUMA configuration. |
0x80380001 | Regenereringsoperasjonen kunne ikke kopiere alle dataene fra de aktive pleksiene på grunn av skadde sektorer. |
The regeneration operation was not able to copy all data from the active plexes due to bad sectors. |
0x80380002 | Én eller flere disker ble ikke fullstendig overført til målpakken. De kan komme til å måtte importeres på nytt etter at maskinvareproblemet er fikset. |
One or more disks were not fully migrated to the target pack. They may or may not require reimport after fixing the hardware problems. |
0x80390001 | Noen BCD-oppføringer ble ikke importert riktig fra BCD-lageret. |
Some BCD entries were not imported correctly from the BCD store. |
0x80390003 | Enkelte BCD-oppføringer ble ikke synkronisert riktig med fastvaren. |
Some BCD entries were not synchronized correctly with the firmware. |
0x803A0001 | Delsystemet for virtualiseringslageret har generert en feil. |
The virtualization storage subsystem has generated an error. |
0x803F0001 | GDI-referanser ble muligens lekket av programmet. |
GDI handles were potentially leaked by the application. |
0x80430006 | Sikker oppstart er ikke aktivert på denne maskinen. |
Secure Boot is not enabled on this machine. |
0xC0000001 | {Operasjonen mislyktes}Den forespurte operasjonen mislyktes. |
{Operation Failed}The requested operation was unsuccessful. |
0xC0000002 | {Ikke implementert}Den forespurte operasjonen er ikke implementert. |
{Not Implemented}The requested operation is not implemented. |
0xC0000003 | {Ugyldig parameter}Den angitte informasjonsklassen er ikke en gyldig klasse for det angitte objektet. |
{Invalid Parameter}The specified information class is not a valid information class for the specified object. |
0xC0000004 | Den angitte informasjonspostens lengde passer ikke med lengden som kreves for den angitte informasjonsklassen. |
The specified information record length does not match the length required for the specified information class. |
0xC0000005 | Instruksjonen i 0x%p refererte minne ved adressen 0x%p. Minnet kunne ikke være %s. |
The instruction at 0x%p referenced memory at 0x%p. The memory could not be %s. |
0xC0000006 | Instruksjonen i 0x%p refererte til minne på 0x%p. De nødvendige dataene ble ikke plassert i minnet på grunn av I/U-feilstatusen 0x%x. |
The instruction at 0x%p referenced memory at 0x%p. The required data was not placed into memory because of an I/O error status of 0x%x. |
0xC0000007 | Sidevekslingsfilkvoten for prosessen er oppbrukt. |
The pagefile quota for the process has been exhausted. |
0xC0000008 | Det ble angitt en ugyldig referanse. |
An invalid HANDLE was specified. |
0xC0000009 | Det ble angitt en ugyldig stakk i et kall til NtCreateThread. |
An invalid initial stack was specified in a call to NtCreateThread. |
0xC000000A | Det ble angitt en ugyldig startadresse i et kall til NtCreateThread. |
An invalid initial start address was specified in a call to NtCreateThread. |
0xC000000B | Det ble angitt en ugyldig klient-ID. |
An invalid Client ID was specified. |
0xC000000C | Forsøkte å avbryte eller å stille en tidtaker som har en tilknyttet APC, og tråden er ikke den opprinnelig tråden som stilte tidtakeren med en tilknyttet APC-rutine. |
An attempt was made to cancel or set a timer that has an associated APC and the subject thread is not the thread that originally set the timer with an associated APC routine. |
0xC000000D | Det ble sendt en ugyldig parameter til en tjeneste eller funksjon. |
An invalid parameter was passed to a service or function. |
0xC000000E | Det ble angitt en enhet som ikke finnes. |
A device which does not exist was specified. |
0xC000000F | {Fil ikke funnet}Filen %hs finnes ikke. |
{File Not Found}The file %hs does not exist. |
0xC0000010 | Forespørselen er ikke en gyldig operasjon for målenheten. |
The specified request is not a valid operation for the target device. |
0xC0000011 | Slutt-på-fil-merket er nådd. Det finnes ingen gyldige data i filen etter dette merket. |
The end-of-file marker has been reached. There is no valid data in the file beyond this marker. |
0xC0000012 | {Feil volum}Feil volum i stasjonen.Sett inn volum %hs i stasjon %hs. |
{Wrong Volume}The wrong volume is in the drive.Please insert volume %hs into drive %hs. |
0xC0000013 | {Ingen disk}Det er ingen disk i stasjonen.Sett inn en disk i stasjon %hs. |
{No Disk}There is no disk in the drive.Please insert a disk into drive %hs. |
0xC0000014 | {Ukjent diskformat}Disken i stasjon %hs er ikke riktig formatert.Kontroller disken, og formater på nytt om nødvendig. |
{Unknown Disk Format}The disk in drive %hs is not formatted properly.Please check the disk, and reformat if necessary. |
0xC0000015 | {Sektor ikke funnet}Angitt sektor finnes ikke. |
{Sector Not Found}The specified sector does not exist. |
0xC0000016 | {Fremdeles opptatt}I/U-forespørselspakken (IRP) kan ikke fjernes fordi I/U-operasjonen ikke er fullført. |
{Still Busy}The specified I/O request packet (IRP) cannot be disposed of because the I/O operation is not complete. |
0xC0000017 | {Ikke stor nok kvote}Ikke nok virtuelt minne tilgjengelig eller for liten sidevekslingsfil til å fullføre den angitte operasjonen. |
{Not Enough Quota}Not enough virtual memory or paging file quota is available to complete the specified operation. |
0xC0000018 | {Motstridende adresseområde}Angitt adresseområde stemmer ikke med adresserommet. |
{Conflicting Address Range}The specified address range conflicts with the address space. |
0xC0000019 | Adresseområdet som skal utskiftes, er ikke et adressert felt. |
Address range to unmap is not a mapped view. |
0xC000001A | Virtuelt minne kan ikke frigis. |
Virtual memory cannot be freed. |
0xC000001B | Filobjektet kan ikke slettes. |
Specified section cannot be deleted. |
0xC000001C | Det ble angitt en ugyldig systemtjeneste i et systemkall. |
An invalid system service was specified in a system service call. |
0xC000001D | {UNNTAK}Ulovlig instruksjonForsøkte å utføre en ulovlig instruksjon. |
{EXCEPTION}Illegal InstructionAn attempt was made to execute an illegal instruction. |
0xC000001E | {Ugyldig låssekvens}Forsøkte å utføre en ugyldig låssekvens. |
{Invalid Lock Sequence}An attempt was made to execute an invalid lock sequence. |
0xC000001F | {Ugyldig adressering}Forsøkte å opprette et filfelt som er større enn selve filen. |
{Invalid Mapping}An attempt was made to create a view for a section which is bigger than the section. |
0xC0000020 | {Ødelagt fil}Attributtene til filen som skal adresseres kan ikke leses. |
{Bad File}The attributes of the specified mapping file for a section of memory cannot be read. |
0xC0000021 | {Allerede overgitt}Det angitte adresseområdet er allerede overgitt. |
{Already Committed}The specified address range is already committed. |
0xC0000022 | {Ingen tilgang.}En prosess har bedt om tilgang til et objekt, men slik tilgang er ikke innvilget. |
{Access Denied}A process has requested access to an object, but has not been granted those access rights. |
0xC0000023 | {Bufferen er for liten}Bufferen er for liten til å holde posten. Ingen informasjon er skrevet til bufferen. |
{Buffer Too Small}The buffer is too small to contain the entry. No information has been written to the buffer. |
0xC0000024 | {Feil type}Objekttypen som ble angitt i forespørselen, er ikke lik objekttypen som kreves av operasjonen. |
{Wrong Type}There is a mismatch between the type of object required by the requested operation and the type of object that is specified in the request. |
0xC0000025 | {UNNTAK}Kan ikke fortsetteWindows kan ikke fortsette fra dette unntaket. |
{EXCEPTION}Cannot ContinueWindows cannot continue from this exception. |
0xC0000026 | Det ble returnert enn ugyldig unntaksstruktur fra unntaksreferansen. |
An invalid exception disposition was returned by an exception handler. |
0xC0000027 | Nøst opp unntakskoden. |
Unwind exception code. |
0xC0000028 | Det ble funnet en ugyldig eller ikke-justert stakk under en oppnøstingsoperasjon. |
An invalid or unaligned stack was encountered during an unwind operation. |
0xC0000029 | Det ble funnet et ugyldig oppnøstingsmål under en oppnøstingsoperasjon. |
An invalid unwind target was encountered during an unwind operation. |
0xC000002A | Forsøkte å frigi en side som ikke var låst, fra minnet. |
An attempt was made to unlock a page of memory which was not locked. |
0xC000002B | Enhetsparitetsfeil ved I/U-operasjon. |
Device parity error on I/O operation. |
0xC000002C | Forsøkte å ta tilbake virtuelt minne som ikke er fordelt. |
An attempt was made to decommit uncommitted virtual memory. |
0xC000002D | Forsøkte å endre attributter i minne som ikke er fordelt. |
An attempt was made to change the attributes on memory that has not been committed. |
0xC000002E | Det ble angitt ugyldige objektattributter for NtCreatePort, eller ugyldige portattributter til NtConnectPort. |
Invalid Object Attributes specified to NtCreatePort or invalid Port Attributes specified to NtConnectPort |
0xC000002F | Lengden på meldingen som ble sendt til NtRequestPort eller NtRequestWaitReplyPort, var lengre enn den lengste lovlige meldingen til porten. |
Length of message passed to NtRequestPort or NtRequestWaitReplyPort was longer than the maximum message allowed by the port. |
0xC0000030 | Det ble angitt en ugyldig kombinasjon av parametere. |
An invalid combination of parameters was specified. |
0xC0000031 | Forsøkte å senke en kvotegrense til et nivå under det som nå er i bruk. |
An attempt was made to lower a quota limit below the current usage. |
0xC0000032 | {Disken er ødelagt}Filsystemstrukturen på disken er skadet og ubrukelig.Kjør Chkdsk på volum %hs. |
{Corrupt Disk}The file system structure on the disk is corrupt and unusable.Please run the Chkdsk utility on the volume %hs. |
0xC0000033 | Ugyldig objektnavn. |
Object Name invalid. |
0xC0000034 | Objektnavn ikke funnet. |
Object Name not found. |
0xC0000035 | Objektnavnet finnes allerede. |
Object Name already exists. |
0xC0000036 | En port med ikke forstyrr-flagget angitt, forsøkte å sende en melding til en port i en deaktivert prosess.Prosessen ble ikke reaktivert, og meldingen ble ikke levert. |
A port with the 'do not disturb' flag set attempted to send a message to a port in a suspended process.The process was not woken, and the message was not delivered. |
0xC0000037 | Forsøkte å sende en melding til en frakoblet kommunikasjonsport. |
Attempt to send a message to a disconnected communication port. |
0xC0000038 | Forsøkte å knytte til en enhet som allerede er knyttet til en annen enhet. |
An attempt was made to attach to a device that was already attached to another device. |
0xC0000039 | Objektbanekomponenten var ikke et mappeobjekt. |
Object Path Component was not a directory object. |
0xC000003A | {Finner ikke banen}Banen %hs finnes ikke. |
{Path Not Found}The path %hs does not exist. |
0xC000003C | {Dataoverkjøring}Det oppstod en dataoverkjøringsfeil. |
{Data Overrun}A data overrun error occurred. |
0xC000003D | {Data for sent}Dataene kom for sent. |
{Data Late}A data late error occurred. |
0xC000003E | {Datafeil}Det har skjedd en lese- eller skrivefeil. |
{Data Error}An error in reading or writing data occurred. |
0xC000003F | {Feil CRC}Det har oppstått en CRC-kontrollsumfeil. |
{Bad CRC}A cyclic redundancy check (CRC) checksum error occurred. |
0xC0000040 | {Filobjektet er for stort.}Filobjektet er for stort til å kunne avbilde filen. |
{Section Too Large}The specified section is too big to map the file. |
0xC0000041 | NtConnectPort-forespørselen nektes. |
The NtConnectPort request is refused. |
0xC0000042 | Denne typen portreferanse er ugyldig for denne operasjonen. |
The type of port handle is invalid for the operation requested. |
0xC0000043 | Filen kan ikke åpnes fordi flaggene for tilgang til delingsområdet ikke er kompatible. |
A file cannot be opened because the share access flags are incompatible. |
0xC0000044 | Kvoten er ikke stor nok til å fullføre operasjonen. |
Insufficient quota exists to complete the operation |
0xC0000045 | Angitt sidebeskyttelse er ugyldig. |
The specified page protection was not valid. |
0xC0000046 | Et mutant objekt ble forsøkt løst av en tråd som ikke var eier av det mutante objektet. |
An attempt to release a mutant object was made by a thread that was not the owner of the mutant object. |
0xC0000047 | Forsøkte å sette en semafor slik at maksimumsverdien ville ha blitt overskredet. |
An attempt was made to release a semaphore such that its maximum count would have been exceeded. |
0xC0000048 | Det ble gjort et forsøk på å angi DebugPort eller ExceptionPort for en prosess, men det finnes allerede en port i prosessen, eller det ble gjort et forsøk på å angi CompletionPort for en fil, men det var allerede angitt en port i filen, eller det ble gjort et forsøk på å angi en CompletionPort tilknyttet en ALPC-port, men den var allerede angitt. |
An attempt to set a process's DebugPort or ExceptionPort was made, but a port already exists in the process or an attempt to set a file's CompletionPort made, but a port was already set in the file or an attempt to set an ALPC port's associated completion port was made, but it is already set. |
0xC0000049 | Forsøkte å forespørre bildeinformasjon fra en del som ikke avbilder et bilde. |
An attempt was made to query image information on a section which does not map an image. |
0xC000004A | Forsøkte å avbryte en tråd, men avbruddstelleren for tråden hadde allerede nådd sitt maksimum. |
An attempt was made to suspend a thread whose suspend count was at its maximum. |
0xC000004B | Forsøkte å få tilgang til en tråd som har satt i gang avslutningsfasen. |
An attempt was made to access a thread that has begun termination. |
0xC000004C | Forsøkte å angi ugyldig grenseverdi for aktiv sidemengde, for eksempel minimum større enn maksimum. |
An attempt was made to set the working set limit to an invalid value (minimum greater than maximum, etc). |
0xC000004D | Det ble opprettet et filobjekt for å avbilde en fil som ikke er kompatibel med et eksisterende filobjekt som avbilder samme fil. |
A section was created to map a file which is not compatible to an already existing section which maps the same file. |
0xC000004E | En filvisning angir en beskyttelse som ikke er kompatibel med den første visningsbeskyttelsen. |
A view to a section specifies a protection which is incompatible with the initial view's protection. |
0xC000004F | Kan ikke utføre en operasjon på EAer fordi filsystemet ikke støtter EAer. |
An operation involving EAs failed because the file system does not support EAs. |
0xC0000050 | Kan ikke utføre en EA-operasjon fordi EA-settet er for stort. |
An EA operation failed because EA set is too large. |
0xC0000051 | Kan ikke utføre en EA-operasjon fordi navnet eller EA-indeksen er ugyldig. |
An EA operation failed because the name or EA index is invalid. |
0xC0000052 | Filen som ble forespurt om EAer, har ikke selv EAer. |
The file for which EAs were requested has no EAs. |
0xC0000053 | EAen er skadet og uleselig. |
The EA is corrupt and non-readable. |
0xC0000054 | Kan ikke lese eller skrive på grunn av en fillås. |
A requested read/write cannot be granted due to a conflicting file lock. |
0xC0000055 | Kan ikke låse filen på grunn av andre eksisterende låser. |
A requested file lock cannot be granted due to other existing locks. |
0xC0000056 | En operasjon (som ikke er en lukkeoperasjon) har blitt forespurt av et filobjekt som venter på å bli slettet. |
A non close operation has been requested of a file object with a delete pending. |
0xC0000057 | Forsøkte å angi styringsattributtet for en fil. Attributtet støttes ikke av målfilsystemet. |
An attempt was made to set the control attribute on a file. This attribute is not supported in the target file system. |
0xC0000058 | Angir at kontrollnummeret som er funnet eller angitt, ikke er kjent av tjenesten. Det kan være en nyere kontroll enn det tjenesten kjenner til. |
Indicates a revision number encountered or specified is not one known by the service. It may be a more recent revision than the service is aware of. |
0xC0000059 | Angir at to revisjonsnivåer er inkompatible. |
Indicates two revision levels are incompatible. |
0xC000005A | Angir at en bestemt sikkerhets-ID ikke kan være eieren av et objekt. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the owner of an object. |
0xC000005B | Angir at en bestemt sikkerhets-ID ikke kan være primærgruppen for objektet. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the primary group of an object. |
0xC000005C | Operasjoner er forsøkt utført på et representasjonstoken av en tråd som ikke representerer noen klient. |
An attempt has been made to operate on an impersonation token by a thread that is not currently impersonating a client. |
0xC000005D | En obligatorisk gruppe kan ikke sperres. |
A mandatory group may not be disabled. |
0xC000005E | Vi kan ikke logge deg på med denne legitimasjonen fordi domenet ditt ikke er tilgjengelig. Kontroller at enheten er koblet til organisasjonens nettverk, og prøv på nytt. Hvis du har logget på denne enheten tidligere med en annen legitimasjon, kan du logge på med denne legitimasjonen. |
We can't sign you in with this credential because your domain isn't available. Make sure your device is connected to your organization's network and try again. If you previously signed in on this device with another credential, you can sign in with that credential. |
0xC000005F | En angitt påloggingsøkt finnes ikke. Den kan allerede være avsluttet. |
A specified logon session does not exist. It may already have been terminated. |
0xC0000060 | Et angitt tilgangsnivå finnes ikke. |
A specified privilege does not exist. |
0xC0000061 | Klienten har ikke nødvendig tilgangsnivå. |
A required privilege is not held by the client. |
0xC0000062 | Oppgitt navn er ikke et riktig formet kontonavn. |
The name provided is not a properly formed account name. |
0xC0000063 | Kontoen finnes allerede. |
The specified account already exists. |
0xC0000064 | Kontoen finnes ikke. |
The specified account does not exist. |
0xC0000065 | Gruppen finnes allerede. |
The specified group already exists. |
0xC0000066 | Gruppen finnes ikke. |
The specified group does not exist. |
0xC0000067 | Brukerkontoen er allerede med i den angitte gruppekontoen. Brukes også til å vise at en gruppe ikke kan slettes fordi den inneholder et medlem. |
The specified user account is already in the specified group account. Also used to indicate a group cannot be deleted because it contains a member. |
0xC0000068 | Brukerkontoen er ikke medlem av den angitte gruppekontoen. |
The specified user account is not a member of the specified group account. |
0xC0000069 | Angir at den forespurte operasjonen vil deaktivere, slette eller hindre pålogging for en administrasjonskonto.Dette er ikke tillatt fordi situasjoner der systemet ikke kan administreres, skal forhindres. |
Indicates the requested operation would disable, delete or could prevent logon for an administration account.This is not allowed to prevent creating a situation in which the system cannot be administrated. |
0xC000006A | Når et passord blir forsøkt oppdatert, angir denne returverdien at den oppgitte verdien ikke stemmer med gjeldende passord. |
When trying to update a password, this return status indicates that the value provided as the current password is not correct. |
0xC000006B | Når et passord blir forsøkt oppdatert, angir denne returverdien at verdien som ble oppgitt som det nye passordet, inneholder tegn som ikke er tillatt i passord. |
When trying to update a password, this return status indicates that the value provided for the new password contains values that are not allowed in passwords. |
0xC000006C | Når et passord blir forsøkt oppdatert, angir denne returverdien at en oppdateringsregel for passord er brutt. Passordet har for eksempel ikke riktig lengde. |
When trying to update a password, this status indicates that some password update rule has been violated. For example, the password may not meet length criteria. |
0xC000006D | Påloggingsforsøket er ugyldig. Dette skyldes enten feil brukernavn, eller feil godkjenningsinformasjon. |
The attempted logon is invalid. This is either due to a bad username or authentication information. |
0xC000006E | Angir at brukernavn og godkjenningsinformasjonen er gyldig, men at noen brukerkontobegrensninger har gjort at påloggingen ikke ble godkjent (f.eks. tid-på-dagen-begrensninger). |
Indicates a referenced user name and authentication information are valid, but some user account restriction has prevented successful authentication (such as time-of-day restrictions). |
0xC000006F | Brukerkontoen har tidsbegrensninger, og pålogging kan ikke skje nå. |
The user account has time restrictions and may not be logged onto at this time. |
0xC0000070 | Brukerkontoen er begrenset slik at den ikke kan brukes til pålogging fra kildearbeidsstasjonen. |
The user account is restricted such that it may not be used to log on from the source workstation. |
0xC0000071 | Passordet for brukerkontoen har utløpt. |
The user account's password has expired. |
0xC0000072 | Kontoen det refereres til er deaktivert, og kan ikke logges på. |
The referenced account is currently disabled and may not be logged on to. |
0xC0000073 | Ikke noe av informasjonen som skulle oversettes, er oversatt. |
None of the information to be translated has been translated. |
0xC0000074 | Forespurte LUIDer kan ikke tildeles i en enkelt tildeling. |
The number of LUIDs requested may not be allocated with a single allocation. |
0xC0000075 | Angir at det ikke er flere LUIDer igjen å tildele. |
Indicates there are no more LUIDs to allocate. |
0xC0000076 | Angir at en brukerverdi er ugyldig for denne bestemte bruken. |
Indicates the sub-authority value is invalid for the particular use. |
0xC0000077 | Angir at ACL-strukturen er ugyldig. |
Indicates the ACL structure is not valid. |
0xC0000078 | Angir at SID-strukturen er ugyldig. |
Indicates the SID structure is not valid. |
0xC0000079 | Angir at SECURITY_DESCRIPTOR-strukturen er ugyldig. |
Indicates the SECURITY_DESCRIPTOR structure is not valid. |
0xC000007A | Angir at en angitt prosedyreadresse ikke kan finnes i DLL-filen. |
Indicates the specified procedure address cannot be found in the DLL. |
0xC000007B | {Ugyldig bilde}%hs er enten ikke laget for å kjøres under Windows, eller inneholder en feil. Forsøk å installere programmet på nytt med det opprinnelige installasjonsmediet, eller kontakt systemansvarlig eller programvareleverandøren for å få hjelp. Feilstatus 0x%08lx. |
{Bad Image}%hs is either not designed to run on Windows or it contains an error. Try installing the program again using the original installation media or contact your system administrator or the software vendor for support. Error status 0x%08lx. |
0xC000007C | Forsøkte å referere til et token som ikke eksisterer.Dette gjøres ofte ved referanse til et token som er knyttet til en tråd, når tråden ikke representerer noen klient. |
An attempt was made to reference a token that doesn't exist.This is typically done by referencing the token associated with a thread when the thread is not impersonating a client. |
0xC000007D | Angir at et forsøk på å bygge en arvet ACL eller ACE ikke har vært vellykket.Dette kan skyldes flere ting. En mulig årsak er at en Creatorld har blitt byttet ut med en SID som ikke passet inn i ACEen eller ACLen. |
Indicates that an attempt to build either an inherited ACL or ACE was not successful.This can be caused by a number of things. One of the more probable causes is the replacement of a CreatorId with an SID that didn't fit into the ACE or ACL. |
0xC000007E | Området som ble angitt i NtUnlockFile, var ikke låst. |
The range specified in NtUnlockFile was not locked. |
0xC000007F | Operasjonen ble ikke utført fordi disken var full.Hvis dette er et tynt klargjort volum, er den fysiske lagringsplassen som støtter dette volumet, blitt oppbrukt. |
An operation failed because the disk was full.If this is a thinly provisioned volume the physical storage backing this volume has been exhausted. |
0xC0000080 | GUID-tildelingsserveren er sperret for øyeblikket. |
The GUID allocation server is [already] disabled at the moment. |
0xC0000081 | GUID-tildelingsserveren er ledig for øyeblikket. |
The GUID allocation server is [already] enabled at the moment. |
0xC0000082 | Tildelingsserveren ba om for mange GUIDer på en gang. |
Too many GUIDs were requested from the allocation server at once. |
0xC0000083 | GUIDen kunne ikke tildeles fordi fullmaktstjeneren var opptatt. |
The GUIDs could not be allocated because the Authority Agent was exhausted. |
0xC0000084 | Den oppgitte verdien er ugyldig som identifikatormyndighet. |
The value provided was an invalid value for an identifier authority. |
0xC0000085 | Det er ikke flere fullmaktsverdier tilgjengelig for den oppgitte identifikatorverdien. |
There are no more authority agent values available for the given identifier authority value. |
0xC0000086 | En ugyldig volumetikett er angitt. |
An invalid volume label has been specified. |
0xC0000087 | Et avbildet filobjekt kunne ikke utvides. |
A mapped section could not be extended. |
0xC0000088 | Det angitte filobjektet som skal skrives ut, avbilder ikke en datafil. |
Specified section to flush does not map a data file. |
0xC0000089 | Angir at bildefilen ikke inneholder et ressursfilobjekt. |
Indicates the specified image file did not contain a resource section. |
0xC000008A | Angir at ressurstypen ikke finnes i programfilen. |
Indicates the specified resource type cannot be found in the image file. |
0xC000008B | Angir at ressursnavnet ikke finnes i bildefilen. |
Indicates the specified resource name cannot be found in the image file. |
0xC000008C | {UNNTAK}Tabellgrensene er overskredet. |
{EXCEPTION}Array bounds exceeded. |
0xC000008D | {UNNTAK}Unormal flyttallsoperand. |
{EXCEPTION}Floating-point denormal operand. |
0xC000008E | {UNNTAK}Flyttallsdivisjon med null |
{EXCEPTION}Floating-point division by zero. |
0xC000008F | {UNNTAK}Flyttall har unøyaktig resultat. |
{EXCEPTION}Floating-point inexact result. |
0xC0000090 | {UNNTAK}Ugyldig operasjon på flyttall. |
{EXCEPTION}Floating-point invalid operation. |
0xC0000091 | {UNNTAK}Flyttallsoverflyt. |
{EXCEPTION}Floating-point overflow. |
0xC0000092 | {UNNTAK}Kontroll av flyttallsstakken. |
{EXCEPTION}Floating-point stack check. |
0xC0000093 | {UNNTAK}Flyttallsunderflyt. |
{EXCEPTION}Floating-point underflow. |
0xC0000094 | {UNNTAK}Heltallsdivisjon med null. |
{EXCEPTION}Integer division by zero. |
0xC0000095 | {UNNTAK}Heltallsoverflyt. |
{EXCEPTION}Integer overflow. |
0xC0000096 | {UNNTAK}Instruksjon begrenset av tilgangsnivå. |
{EXCEPTION}Privileged instruction. |
0xC0000097 | Forsøkte å installere flere sidevekslingsfiler enn systemet støtter. |
An attempt was made to install more paging files than the system supports. |
0xC0000098 | Filvolumet er endret utenfra slik at den åpne filen ikke lenger er gyldig. |
The volume for a file has been externally altered such that the opened file is no longer valid. |
0xC0000099 | Når en minneblokk blir tildelt for fremtidige oppdateringer, for eksempel tildeling av minne for detaljert tilgangskontroll og informasjon om primærgrupper, kan påfølgende oppdateringer overskride størrelsen på det opprinnelig tildelte minnet.Fordi prosesser med objektreferanser allerede kan ha fått sine kvoter belastet, vil det være ufornuftig å endre størrelsen på det tildelte minnet. I stedet må du be om mer minne enn det som allerede er tildelt.Denne forespørselen vil bli avslått og feilen ERROR_ALLOTTED_SPACE_EXCEEDED returneres. |
When a block of memory is allotted for future updates, such as the memory allocated to hold discretionary access control and primary group information, successive updates may exceed the amount of memory originally allotted.Since quota may already have been charged to several processes which have handles to the object, it is not reasonable to alter the size of the allocated memory.Instead, a request that requires more memory than has been allotted must fail and the STATUS_ALLOTED_SPACE_EXCEEDED error returned. |
0xC000009A | Det er ikke nok systemressurser til å fullføre API. |
Insufficient system resources exist to complete the API. |
0xC000009B | Forsøkte å åpne en kontrollfil for avslutning av DFS-baner. |
An attempt has been made to open a DFS exit path control file. |
0xC000009C | STATUS_DEVICE_DATA_ERROR |
STATUS_DEVICE_DATA_ERROR |
0xC000009D | STATUS_DEVICE_NOT_CONNECTED |
STATUS_DEVICE_NOT_CONNECTED |
0xC000009E | STATUS_DEVICE_POWER_FAILURE |
STATUS_DEVICE_POWER_FAILURE |
0xC000009F | Virtuelt minne kan ikke frigis, fordi basisadressen ikke er basen til det bestemte området, og størrelsen til området er null. |
Virtual memory cannot be freed as base address is not the base of the region and a region size of zero was specified. |
0xC00000A0 | Forsøkte å frigi virtuelt minne som ikke er tildelt. |
An attempt was made to free virtual memory which is not allocated. |
0xC00000A1 | Aktiv sidemengde er ikke stor nok til at de angitte sidene kan låses. |
The working set is not big enough to allow the requested pages to be locked. |
0xC00000A2 | {Feil i skrivebeskyttelsen}Kan ikke skrive til disken fordi den er skrivebeskyttet. Fjern skrivebeskyttelsen fra volum %hs i stasjon %hs. |
{Write Protect Error}The disk cannot be written to because it is write protected. Please remove the write protection from the volume %hs in drive %hs. |
0xC00000A3 | {Stasjonen er ikke klar}Stasjonen er ikke klar for bruk. Døren kan være åpen. Kontroller stasjon %hs, og kontroller at en disk er satt inn og at døren er lukket. |
{Drive Not Ready}The drive is not ready for use; its door may be open. Please check drive %hs and make sure that a disk is inserted and that the drive door is closed. |
0xC00000A4 | De angitte attributtene er ugyldige, og ikke kompatible med attributtene for gruppen som helhet. |
The specified attributes are invalid, or incompatible with the attributes for the group as a whole. |
0xC00000A5 | Et angitt representasjonsnivå er ugyldig.Brukes også til å vise at det nødvendige representasjonsnivået ikke ble oppgitt. |
A specified impersonation level is invalid.Also used to indicate a required impersonation level was not provided. |
0xC00000A6 | Forsøkte å åpne et token med anonymt nivå.Anonyme tokener kan ikke åpnes. |
An attempt was made to open an Anonymous level token.Anonymous tokens may not be opened. |
0xC00000A7 | Ugyldig valideringsinformasjonsklasse forespurt. |
The validation information class requested was invalid. |
0xC00000A8 | Tokenobjekttype passer ikke for denne bruken. |
The type of a token object is inappropriate for its attempted use. |
0xC00000AA | Forsøkte å utføre en instruksjon på en adresse som ikke var justert, men vertsmaskinens støtter ikke instruksjonsreferanser som ikke er justert. |
An attempt was made to execute an instruction at an unaligned address and the host system does not support unaligned instruction references. |
0xC00000AB | Det høyeste antall navngitte datakanaler er nådd. |
The maximum named pipe instance count has been reached. |
0xC00000AC | Finner ikke navngitt datakanal i lyttende tilstand. |
An instance of a named pipe cannot be found in the listening state. |
0xC00000AD | Den navngitte datakanalen er ikke i tilkoblet eller lukkingstilstand. |
The named pipe is not in the connected or closing state. |
0xC00000AE | Denne datakanalen er satt til å fullføre operasjoner, og det finnes I/U-operasjoner i køen. Den kan derfor ikke endres til køoperasjoner. |
The specified pipe is set to complete operations and there are current I/O operations queued so it cannot be changed to queue operations. |
0xC00000AF | Referansen er ikke åpen i serverens ende av den navngitte datakanalen. |
The specified handle is not open to the server end of the named pipe. |
0xC00000B0 | Den navngitte datakanalen er koblet fra. |
The specified named pipe is in the disconnected state. |
0xC00000B1 | Den navngitte datakanalen er i lukkingstilstand. |
The specified named pipe is in the closing state. |
0xC00000B2 | Den navngitte datakanalen er tilkoblet. |
The specified named pipe is in the connected state. |
0xC00000B3 | Den navngitte datakanalen er i lyttetilstand. |
The specified named pipe is in the listening state. |
0xC00000B4 | Den navngitte datakanalen er ikke i meldingsmodus. |
The specified named pipe is not in message mode. |
0xC00000B5 | {Enhetstidsavbrudd}I/U-operasjonen på %hs ble ikke ferdig før tidsavbruddet utløp. |
{Device Timeout}The specified I/O operation on %hs was not completed before the time-out period expired. |
0xC00000B6 | Angitt fil er lukket av en annen prosess. |
The specified file has been closed by another process. |
0xC00000B7 | Profileringen har ikke startet. |
Profiling not started. |
0xC00000B8 | Profileringen er ikke avsluttet. |
Profiling not stopped. |
0xC00000B9 | Den overførte ACLen inneholdt ikke minimumsinformasjonen som kreves. |
The passed ACL did not contain the minimum required information. |
0xC00000BA | Filen som er angitt som mål, er en mappe, mens kalleren oppgav at den kunne være hva som helst annet en mappe. |
The file that was specified as a target is a directory and the caller specified that it could be anything but a directory. |
0xC00000BB | Forespørselen støttes ikke. |
The request is not supported. |
0xC00000BC | Den eksterne maskinen lytter ikke. |
This remote computer is not listening. |
0xC00000BD | Dette navnet finnes allerede på nettverket. |
A duplicate name exists on the network. |
0xC00000BE | Finner ikke nettverksbanen. |
The network path cannot be located. |
0xC00000BF | Nettverket er opptatt. |
The network is busy. |
0xC00000C0 | Enheten finnes ikke. |
This device does not exist. |
0xC00000C1 | Kommandogrensen for NetBIOS er nådd. |
The network BIOS command limit has been reached. |
0xC00000C2 | Det har oppstått en feil på et I/U-kort. |
An I/O adapter hardware error has occurred. |
0xC00000C3 | Feil svar fra nettverket. |
The network responded incorrectly. |
0xC00000C4 | Det oppstod en uventet nettverksfeil. |
An unexpected network error occurred. |
0xC00000C5 | Eksternt kort er ikke kompatibelt. |
The remote adapter is not compatible. |
0xC00000C6 | Skriverkøen er full. |
The printer queue is full. |
0xC00000C7 | Serveren har ikke tilgjengelig plass til å lagre filen som skal skrives ut. |
Space to store the file waiting to be printed is not available on the server. |
0xC00000C8 | Behandlingen av utskriftsfilen er avbrutt. |
The requested print file has been canceled. |
0xC00000C9 | Nettverksnavnet ble slettet. |
The network name was deleted. |
0xC00000CA | Nettverkstilgang nektes. |
Network access is denied. |
0xC00000CB | {Feil ressurstype for nettverket.}Angitt enhetstype (for eksempel LPT) er i konflikt med den virkelige enhetstypen på den eksterne ressursen. |
{Incorrect Network Resource Type}The specified device type (LPT, for example) conflicts with the actual device type on the remote resource. |
0xC00000CC | {Nettverksnavnet finnes ikke}.Finner ikke delt ressurs på den eksterne serveren. |
{Network Name Not Found}The specified share name cannot be found on the remote server. |
0xC00000CD | Navnegrensen for det lokale nettverkskortet ble overskredet. |
The name limit for the local computer network adapter card was exceeded. |
0xC00000CE | Øktsgrensen for NetBIOS ble overskredet. |
The network BIOS session limit was exceeded. |
0xC00000CF | Fildeling er midlertidig stanset. |
File sharing has been temporarily paused. |
0xC00000D0 | Det kan ikke opprettes flere koblinger til denne eksterne datamaskinen nå, fordi maksimalt antall er nådd. |
No more connections can be made to this remote computer at this time because there are already as many connections as the computer can accept. |
0xC00000D1 | Utskrift- eller diskomadressering er midlertidig stanset. |
Print or disk redirection is temporarily paused. |
0xC00000D2 | Det har oppstått en nettverksdatafeil. |
A network data fault occurred. |
0xC00000D3 | Maksimumsantallet for aktive profileringsobjekter er nådd, og det kan ikke startes flere. |
The number of active profiling objects is at the maximum and no more may be started. |
0xC00000D4 | {Feil volum}Filen som skal ha nytt navn, er på en annen enhet enn den forespørselen kom fra. |
{Incorrect Volume}The target file of a rename request is located on a different device than the source of the rename request. |
0xC00000D5 | Filen har fått nytt navn og kan ikke endres. |
The file specified has been renamed and thus cannot be modified. |
0xC00000D6 | {Nettverksforespørsel midlertidig avbrutt}Økten med en ekstern server er koblet fra fordi tidsavbruddet for forespørselen har opphørt. |
{Network Request Timeout}The session with a remote server has been disconnected because the time-out interval for a request has expired. |
0xC00000D7 | Angir at en operasjon ble forsøkt utført på et objekt som ikke har noen tilknyttet beskyttelse. |
Indicates an attempt was made to operate on the security of an object that does not have security associated with it. |
0xC00000D8 | Brukt for å vise at en operasjon ikke kan fortsette uten at den blokkerer I/U. |
Used to indicate that an operation cannot continue without blocking for I/O. |
0xC00000D9 | Brukt til å vise at en leseoperasjon ble utført på en tom datakanal. |
Used to indicate that a read operation was done on an empty pipe. |
0xC00000DA | Konfigurasjonsinformasjon kan ikke leses fra domenekontrolleren, enten fordi maskinen er utilgjengelig, eller fordi tilgang er avslått. |
Configuration information could not be read from the domain controller, either because the machine is unavailable, or access has been denied. |
0xC00000DB | Angir at en tråd prøvde å avslutte seg selv som standard (den kalte NtTerminateThread med NULL) og den var den siste tråden i den gjeldende prosessen. |
Indicates that a thread attempted to terminate itself by default (called NtTerminateThread with NULL) and it was the last thread in the current process. |
0xC00000DC | Angir at tilstanden til SAM-serveren ikke er den riktige til å utføre den ønskede operasjonen. |
Indicates the Sam Server was in the wrong state to perform the desired operation. |
0xC00000DD | Angir at tilstanden til domenet ikke er den riktige til å utføre den ønskede operasjonen. |
Indicates the Domain was in the wrong state to perform the desired operation. |
0xC00000DE | Denne operasjonen er bare tillatt for den primære domenekontrolleren i domenet. |
This operation is only allowed for the Primary Domain Controller of the domain. |
0xC00000DF | Angitt domene finnes ikke. |
The specified Domain did not exist. |
0xC00000E0 | Domenet finnes allerede. |
The specified Domain already exists. |
0xC00000E1 | Forsøkte å overskride grensen for antall domener per server for denne versjonen. |
An attempt was made to exceed the limit on the number of domains per server for this release. |
0xC00000E2 | Feilstatus som returneres når forespørsel om operasjonslås nektes. |
Error status returned when oplock request is denied. |
0xC00000E3 | Feilstatus som returneres når en ugyldig bekreftelse av operasjonslås mottas av filsystemet. |
Error status returned when an invalid oplock acknowledgment is received by a file system. |
0xC00000E4 | Feilmeldingen angir at forespurt operasjon ikke kan fullføres på grunn av en alvorlig mediefeil eller en skadet datastruktur på disken. |
This error indicates that the requested operation cannot be completed due to a catastrophic media failure or on-disk data structure corruption. |
0xC00000E5 | Det har oppstått en intern feil. |
An internal error occurred. |
0xC00000E6 | Angir at det ble funnet allmenne tilgangstyper i en tilgangsmaske som allerede burde ha vært tilordnet ikke-allmenne typer. |
Indicates generic access types were contained in an access mask which should already be mapped to non-generic access types. |
0xC00000E7 | Angir at en sikkerhetsdeskriptor ikke har det nødvendige formatet (absolutt eller relativt). |
Indicates a security descriptor is not in the necessary format (absolute or self-relative). |
0xC00000E8 | Tilgang til en brukerbuffer mislyktes på et ventet tidspunkt. Koden er definert fordi kalleren ikke vil godta STATUS_ACCESS_VIOLATION i sitt filter. |
An access to a user buffer failed at an \"expected\" point in time. This code is defined since the caller does not want to accept STATUS_ACCESS_VIOLATION in its filter. |
0xC00000E9 | Hvis en I/U-feil som ikke er definert i standard FsRtl-filter returneres, blir den konvertert til følgende feil, som alltid vil finnes i filteret. Informasjon går tapt, men filteret behandler unntaket riktig. |
If an I/O error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to the following error which is guaranteed to be in the filter. In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0xC00000EA | Hvis en MM-feil som ikke er definert i standard FsRtl-filter returneres, blir den konvertert til en av følgende feil, som alltid vil finnes i filteret. Informasjon går tapt, men filteret behandler unntaket riktig. |
If an MM error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to one of the following errors which is guaranteed to be in the filter. In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0xC00000EC | Hvis en MM-feil som ikke er definert i standard FsRtl-filter returneres, blir den konvertert til en av følgende feilmeldinger, som alltid vil finnes i filteret. Informasjon går tapt, men filteret behandler unntaket riktig. |
If an MM error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to one of the following errors which is guaranteed to be in the filter. In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0xC00000ED | Denne handlingen er reservert for påloggingsprosesser. Den kallende prosessen er ikke registrert som en påloggingsprosess. |
The requested action is restricted for use by logon processes only. The calling process has not registered as a logon process. |
0xC00000EE | Forsøkte å starte ny øktsbehandling eller en LSA-påloggingsøkt med en ID som allerede er i bruk. |
An attempt has been made to start a new session manager or LSA logon session with an ID that is already in use. |
0xC00000EF | Det ble sendt en ugyldig parameter til en tjeneste eller funksjon som første argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the first argument. |
0xC00000F0 | Det ble overført en ugyldig parameter til en tjeneste eller funksjon som andre argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the second argument. |
0xC00000F1 | Det ble overført en ugyldig parameter til en tjeneste eller funksjon som tredje argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the third argument. |
0xC00000F2 | Det ble overført en ugyldig parameter til en tjeneste eller funksjon som fjerde argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the fourth argument. |
0xC00000F3 | Det ble overført en ugyldig parameter til en tjeneste eller funksjon som femte argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the fifth argument. |
0xC00000F4 | Det ble overført en ugyldig parameter til en tjeneste eller funksjon som sjette argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the sixth argument. |
0xC00000F5 | Det ble overført en ugyldig parameter til en tjeneste eller funksjon som syvende argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the seventh argument. |
0xC00000F6 | Det ble overført en ugyldig parameter til en tjeneste eller funksjon som åttende argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the eighth argument. |
0xC00000F7 | Det ble overført en ugyldig parameter til en tjeneste eller funksjon som niende argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the ninth argument. |
0xC00000F8 | Det ble overført en ugyldig parameter til en tjeneste eller funksjon som tiende argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the tenth argument. |
0xC00000F9 | Det ble overført en ugyldig parameter til en tjeneste eller funksjon som ellevte argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the eleventh argument. |
0xC00000FA | Det ble overført en ugyldig parameter til en tjeneste eller funksjon som tolvte argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the twelfth argument. |
0xC00000FB | Forsøkte å få tilgang til nettverksfilen, men nettverksprogramvaren var ikke startet. |
An attempt was made to access a network file, but the network software was not yet started. |
0xC00000FC | Forsøkte å starte omadressereren, men den var allerede startet. |
An attempt was made to start the redirector, but the redirector has already been started. |
0xC00000FD | Det kan ikke opprettes en ny grenseside for stakken. |
A new guard page for the stack cannot be created. |
0xC00000FE | En angitt godkjenningspakke er ukjent. |
A specified authentication package is unknown. |
0xC00000FF | En funksjonstabell i feil format ble funnet under en oppnøstingsoperasjon. |
A malformed function table was encountered during an unwind operation. |
0xC0000100 | Angir at den angitte miljøvariabelen ikke ble funnet i denne omgivelsesblokken. |
Indicates the specified environment variable name was not found in the specified environment block. |
0xC0000101 | Angir at den mappen som forsøkes slettes, ikke er tom. |
Indicates that the directory trying to be deleted is not empty. |
0xC0000102 | {Ødelagt fil}Filen eller mappen %hs er skadet og uleselig.Kjør Chkdsk. |
{Corrupt File}The file or directory %hs is corrupt and unreadable.Please run the Chkdsk utility. |
0xC0000103 | Den åpne filen er ikke en mappe. |
A requested opened file is not a directory. |
0xC0000104 | Påloggingsøkten er ikke i samsvar med denne operasjonen. |
The logon session is not in a state that is consistent with the requested operation. |
0xC0000105 | Det har oppstått en intern LSA-feil. En godkjenningspakke har bedt om at det opprettes en påloggingsøkt, men den IDen som er oppgitt, er den samme som til en allerede eksisterende økt. |
An internal LSA error has occurred. An authentication package has requested the creation of a Logon Session but the ID of an already existing Logon Session has been specified. |
0xC0000106 | En angitt navnestreng er til lang for det den skal brukes til. |
A specified name string is too long for its intended use. |
0xC0000107 | Brukeren prøvde å fremtvinge fillukking på en omadressert stasjon, men stasjonen hadde åpne filer, og brukeren oppgav ikke høyt nok fremtvingingsnivå. |
The user attempted to force close the files on a redirected drive, but there were opened files on the drive, and the user did not specify a sufficient level of force. |
0xC0000108 | Brukeren prøvde å fremtvinge fillukking på en omadressert stasjon, men stasjonen hadde åpne mapper, og brukeren oppgav ikke høyt nok fremtvingingsnivå. |
The user attempted to force close the files on a redirected drive, but there were opened directories on the drive, and the user did not specify a sufficient level of force. |
0xC0000109 | RtlFindMessage kunne ikke finne den forespurte meldings-IDen i tabellressursen. |
RtlFindMessage could not locate the requested message ID in the message table resource. |
0xC000010A | Forsøkte å få tilgang til en avsluttende prosess. |
An attempt was made to access an exiting process. |
0xC000010B | Angir at en ugyldig verdi er oppgitt for forespurt påloggingstype. |
Indicates an invalid value has been provided for the LogonType requested. |
0xC000010C | Angir at det ble gjort et forsøk på å beskytte en filsystemfil eller -mappe, og at en av SIDene i beskyttelsesdeskriptoren ikke kunne oversettes til en GUID som kan lagres i filsystemet.Derfor var det ikke mulig å tildele beskyttelse, som igjen kan hindre et vellykket filopprettingsforsøk. |
Indicates that an attempt was made to assign protection to a file system file or directory and one of the SIDs in the security descriptor could not be translated into a GUID that could be stored by the file system.This causes the protection attempt to fail, which may cause a file creation attempt to fail. |
0xC000010D | Angir at det ble gjort forsøk på representasjon via en navngitt datakanal som det ennå ikke er lest fra. |
Indicates that an attempt has been made to impersonate via a named pipe that has not yet been read from. |
0xC000010E | Angir at det angitte bildet allerede er innlastet. |
Indicates that the specified image is already loaded. |
0xC000010F | STATUS_ABIOS_NOT_PRESENT |
STATUS_ABIOS_NOT_PRESENT |
0xC0000110 | STATUS_ABIOS_LID_NOT_EXIST |
STATUS_ABIOS_LID_NOT_EXIST |
0xC0000111 | STATUS_ABIOS_LID_ALREADY_OWNED |
STATUS_ABIOS_LID_ALREADY_OWNED |
0xC0000112 | STATUS_ABIOS_NOT_LID_OWNER |
STATUS_ABIOS_NOT_LID_OWNER |
0xC0000113 | STATUS_ABIOS_INVALID_COMMAND |
STATUS_ABIOS_INVALID_COMMAND |
0xC0000114 | STATUS_ABIOS_INVALID_LID |
STATUS_ABIOS_INVALID_LID |
0xC0000115 | STATUS_ABIOS_SELECTOR_NOT_AVAILABLE |
STATUS_ABIOS_SELECTOR_NOT_AVAILABLE |
0xC0000116 | STATUS_ABIOS_INVALID_SELECTOR |
STATUS_ABIOS_INVALID_SELECTOR |
0xC0000117 | Angir at størrelsen på LDTen ble forsøkt endret for en prosess som ikke har LDT. |
Indicates that an attempt was made to change the size of the LDT for a process that has no LDT. |
0xC0000118 | Angir at en LDT ble forsøkt økt ved å angi ny størrelse eller at størrelsen var et ulikt antall selektorer. |
Indicates that an attempt was made to grow an LDT by setting its size, or that the size was not an even number of selectors. |
0xC0000119 | Angir at startverdien til LDT-informasjonen ikke var et helt multiplum av selektorens størrelse. |
Indicates that the starting value for the LDT information was not an integral multiple of the selector size. |
0xC000011A | Angir at brukeren angav en ugyldig deskriptor under forsøk på å sette opp LDT-deskriptorer. |
Indicates that the user supplied an invalid descriptor when trying to set up Ldt descriptors. |
0xC000011B | Bildefilen hadde feil format. Den er sannsynligvis i NE-format. |
The specified image file did not have the correct format. It appears to be NE format. |
0xC000011C | Angir at overføringstilstanden til et registerundertre ikke er kompatibel med den ønskede operasjonen. Det er for eksempel gitt en forespørsel om å starte en ny overføring mens én allerede er i gang, eller om å bruke en overføring når det ikke er noen slik i gang. |
Indicates that the transaction state of a registry sub-tree is incompatible with the requested operation. For example, a request has been made to start a new transaction with one already in progress, or a request has been made to apply a transaction when one is not currently in progress. |
0xC000011D | Angir at det har oppstått en feil under registeroverføringen. Databasen er nå i en ukjent, men sannsynligvis ikke konsekvent tilstand. Tilstanden til registeroverføringen forblir derfor COMMITTING. |
Indicates an error has occurred during a registry transaction commit. The database has been left in an unknown, but probably inconsistent, state. The state of the registry transaction is left as COMMITTING. |
0xC000011E | Forsøkte å adressere en fil med størrelsen null til en maksimumsstørrelse lik null. |
An attempt was made to map a file of size zero with the maximum size specified as zero. |
0xC000011F | Det er åpnet for mange filer på den eksterne serveren.Denne feilmeldingen skal bare returneres av omadressereren på en ekstern stasjon. |
Too many files are opened on a remote server.This error should only be returned by the Windows redirector on a remote drive. |
0xC0000120 | I/U-forespørselen ble annullert. |
The I/O request was canceled. |
0xC0000121 | Det ble gjort forsøk på å fjerne en fil eller mappe som ikke kan slettes. |
An attempt has been made to remove a file or directory that cannot be deleted. |
0xC0000122 | Angir at navnet til den eksterne maskinen har ugyldig syntaks. |
Indicates a name specified as a remote computer name is syntactically invalid. |
0xC0000123 | En I/U-forespørsel (utenom lukking) ble utført på en fil etter at denne ble slettet. Dette kan bare inntreffe for forespørsler som ikke ble avsluttet før den siste referansen ble lukket via NtClose. |
An I/O request other than close was performed on a file after it has been deleted, which can only happen to a request which did not complete before the last handle was closed via NtClose. |
0xC0000124 | Angir at en operasjon er forsøkt utført på en innebygd (spesiell) SAM-konto som ikke er kompatibel med innebygde kontoer. Innebygde kontoer kan for eksempel ikke slettes. |
Indicates an operation has been attempted on a built-in (special) SAM account which is incompatible with built-in accounts. For example, built-in accounts cannot be deleted. |
0xC0000125 | Denne operasjonen kan ikke utføres på den angitte gruppen, fordi det er en innebygd spesialgruppe. |
The operation requested may not be performed on the specified group because it is a built-in special group. |
0xC0000126 | Denne operasjonen kan ikke utføres på den angitte brukeren, fordi det er en innebygd spesialbruker. |
The operation requested may not be performed on the specified user because it is a built-in special user. |
0xC0000127 | Angir at et medlem ikke kan fjernes fra en gruppe, fordi gruppen for tiden er primærgruppen til medlemmet. |
Indicates a member cannot be removed from a group because the group is currently the member's primary group. |
0xC0000128 | En I/U-forespørsel (utenom lukking) og flere andre spesifikke operasjoner ble forsøkt utført på en fil som allerede var lukket. |
An I/O request other than close and several other special case operations was attempted using a file object that had already been closed. |
0xC0000129 | Angir at en prosess har for mange tråder til å utføre forespurt handling. Tilordningen av primærtoken kan for eksempel bare utføres når en prosess har mindre enn to tråder. |
Indicates a process has too many threads to perform the requested action. For example, assignment of a primary token may only be performed when a process has zero or one threads. |
0xC000012A | Forsøkte å utføre en operasjon på en tråd, men tråden finnes ikke i den angitte prosessen. |
An attempt was made to operate on a thread within a specific process, but the thread specified is not in the process specified. |
0xC000012B | Forsøkte å opprette et token , men tokenet er allerede i bruk. Et token kan bare være primærtoken i én prosess om gangen. |
An attempt was made to establish a token for use as a primary token but the token is already in use. A token can only be the primary token of one process at a time. |
0xC000012C | Kvoten for sidevekslingsfilen er overskredet. |
Page file quota was exceeded. |
0xC000012D | {Ikke nok virtuelt minne}Maskinen har lite virtuelt minne. Hvis du vil sikre at Windows kjøres som det skal, øker du størrelsen på sidevekslingsfilen for virtuelt minne. Se Hjelp for mer informasjon. |
{Out of Virtual Memory}Your system is low on virtual memory. To ensure that Windows runs properly, increase the size of your virtual memory paging file. For more information, see Help. |
0xC000012E | Bildefilen hadde feil format. Den er sannsynligvis i LE-format. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be LE format. |
0xC000012F | Bildefilen hadde feil format. Det startet ikke med MZ. |
The specified image file did not have the correct format, it did not have an initial MZ. |
0xC0000130 | Bildefilen hadde feil format. MZ-filen startet ikke med en ordentlig e_lfarlc . |
The specified image file did not have the correct format, it did not have a proper e_lfarlc in the MZ header. |
0xC0000131 | Bildefilen hadde feil format. Den er sannsynligvis et 16-biters Windows-bilde. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 16-bit Windows image. |
0xC0000132 | Nettpåloggingstjenesten kan ikke startes fordi en annen tjeneste (som kjører i samme domene) kommer i konflikt med den angitte rollen. |
The Netlogon service cannot start because another Netlogon service running in the domain conflicts with the specified role. |
0xC0000133 | Klokkeslettet til den primære domenekontrolleren er altfor forskjellig fra klokkeslettet til den sekundære domenekontrolleren eller medlemsserveren. |
The time at the Primary Domain Controller is different than the time at the Backup Domain Controller or member server by too large an amount. |
0xC0000134 | SAM-databasen på Windows NT Server er ikke synkronisert med kopien på domenekontrolleren. Det er nødvendig med en fullstendig synkronisering. |
The SAM database on a Windows Server is significantly out of synchronization with the copy on the Domain Controller. A complete synchronization is required. |
0xC0000135 | Kodekjøring kan ikke fortsette fordi %hs ikke ble funnet. Ny installasjon av programmet kan kanskje løse problemet. |
The code execution cannot proceed because %hs was not found. Reinstalling the program may fix this problem. |
0xC0000136 | Kan ikke utføre NtCreateFile API. Denne feilmeldingen skal aldri returneres til et brukerprogram. Det er en referanseholder som omadressereren til NT Lan Manager, og brukes i dennes interne feiladresseringsrutiner. |
The NtCreateFile API failed. This error should never be returned to an application, it is a place holder for the Windows Lan Manager Redirector to use in its internal error mapping routines. |
0xC0000137 | {Tilgangsnivået mislyktes}I/U-tillatelsene for en prosess kunne ikke endres. |
{Privilege Failed}The I/O permissions for the process could not be changed. |
0xC0000138 | {Fant ikke ordenstall}Ordenstallet %ld ble ikke funnet i biblioteket for dynamiske koblinger %hs. |
{Ordinal Not Found}The ordinal %ld could not be located in the dynamic link library %hs. |
0xC0000139 | {Fant ikke startpunkt}%hs startpunktet for prosedyren fantes ikke i biblioteket for dynamiske koblinger, %hs. |
{Entry Point Not Found}The procedure entry point %hs could not be located in the dynamic link library %hs. |
0xC000013A | {Programmet avsluttes med Ctrl+C}Programmet ble avsluttet med Ctrl+C. |
{Application Exit by CTRL+C}The application terminated as a result of a CTRL+C. |
0xC000013B | {Virtuell krets brutt}Nettverkstransporten på datamaskinen har avbrutt en nettverkstilkobling. Det kan finnes utestående I/U-forespørsler. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on your computer has closed a network connection. There may or may not be I/O requests outstanding. |
0xC000013C | {Virtuell krets brutt}Nettverkstransporten på en ekstern datamaskin har avbrutt en nettverkstilkobling. Det kan finnes utestående I/U-forespørsler. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on a remote computer has closed a network connection. There may or may not be I/O requests outstanding. |
0xC000013D | {Ikke nok ressurser på ekstern datamaskin}Den eksterne datamaskinen har ikke nok ressurser til å fullføre nettverksforespørselen. Det er kanskje ikke nok minne tilgjengelig på datamaskinen til å utføre forespørselen nå. |
{Insufficient Resources on Remote Computer}The remote computer has insufficient resources to complete the network request. For instance, there may not be enough memory available on the remote computer to carry out the request at this time. |
0xC000013E | {Virtuell krets brutt}En eksisterende tilkobling (virtuell krets) ble avbrutt på den eksterne datamaskinen. Det er trolig en feil i nettverksprogramprotokollen eller maskinvaren på den eksterne maskinen. |
{Virtual Circuit Closed}An existing connection (virtual circuit) has been broken at the remote computer. There is probably something wrong with the network software protocol or the network hardware on the remote computer. |
0xC000013F | {Virtuell krets brutt}Nettverkstransporten på datamaskinen din har brutt en nettverkskobling fordi den måtte vente for lenge på svar fra den eksterne maskinen. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on your computer has closed a network connection because it had to wait too long for a response from the remote computer. |
0xC0000140 | Koblingsreferansen som ble gitt til transporten, er ugyldig. |
The connection handle given to the transport was invalid. |
0xC0000141 | Adressereferansen som ble gitt til transporten, er ugyldig. |
The address handle given to the transport was invalid. |
0xC0000142 | {DLL-initialisering mislyktes}Initialisering av biblioteket for dynamiske koblinger %hs mislyktes. Prosessen ble ikke avsluttet på vanlig måte |
{DLL Initialization Failed}Initialization of the dynamic link library %hs failed. The process is terminating abnormally. |
0xC0000143 | {Manglende systemfil}Systemfilen %hs er ødelagt eller mangler. |
{Missing System File}The required system file %hs is bad or missing. |
0xC0000144 | {Programfeil}Unntaket %s (0x%08lx) oppstod i programmet på 0x%p. |
{Application Error}The exception %s (0x%08lx) occurred in the application at location 0x%p. |
0xC0000145 | {Programfeil}Programmet kunne ikke starte riktig (0x%lx). Klikk OK for å lukke programmet. |
{Application Error}The application was unable to start correctly (0x%lx). Click OK to close the application. |
0xC0000146 | {Kan ikke opprette sidevekslingsfil}Kan ikke opprette sidevekslingsfilen %hs (%lx). Størrelsen var %ld. |
{Unable to Create Paging File}The creation of the paging file %hs failed (%lx). The requested size was %ld. |
0xC0000147 | {Ingen sidevekslingsfil angitt}Det ble ikke angitt noen sidevekslingsfil i systemkonfigurasjonen. |
{No Paging File Specified}No paging file was specified in the system configuration. |
0xC0000148 | {Feil systemkallnivå.}Det ble overført et ugyldig nivå til det angitte systemkallet. |
{Incorrect System Call Level}An invalid level was passed into the specified system call. |
0xC0000149 | {Feil passord til LAN Manager server.}Du angav feil passord til en MS-NET- eller LAN Manager 2.x-server. |
{Incorrect Password to LAN Manager Server}You specified an incorrect password to a LAN Manager 2.x or MS-NET server. |
0xC000014A | {UNNTAK}Et realmodusbasert program prøvde å utføre en flyttallsinstruksjon til tross for at maskinvaren ikke støtter slike. |
{EXCEPTION}A real-mode application issued a floating-point instruction and floating-point hardware is not present. |
0xC000014B | Kan ikke utføre en operasjon over en datakanal fordi den andre enden av kanalen var lukket. |
The pipe operation has failed because the other end of the pipe has been closed. |
0xC000014C | {Registret er skadet.}Strukturen til en av filene som inneholder registerdata, er skadet, bildet av filen i minnet er skadet, eller filen kunne ikke gjenopprettes fordi kopien eller loggen manglet eller var skadet. |
{The Registry Is Corrupt}The structure of one of the files that contains Registry data is corrupt, or the image of the file in memory is corrupt, or the file could not be recovered because the alternate copy or log was absent or corrupt. |
0xC000014D | En I/U-operasjon som ble startet av registret, mislyktes og kunne ikke gjenopprettes. Registeret kunne ikke lese inn, skrive ut eller tømme en av filene som inneholder systemets bilde av registeret. |
An I/O operation initiated by the Registry failed unrecoverably. The Registry could not read in, or write out, or flush, one of the files that contain the system's image of the Registry. |
0xC000014E | Det ble utført synkronisering på et trådspesifikt hendelsespar, men ingen slike hendelsesobjekter var tilknyttet tråden. |
An event pair synchronization operation was performed using the thread specific client/server event pair object, but no event pair object was associated with the thread. |
0xC000014F | Volumet inneholder ikke et kjent filsystem. Pass på at alle nødvendige filsystemdrivere er lastet inn, og at volumet ikke er skadet. |
The volume does not contain a recognized file system. Please make sure that all required file system drivers are loaded and that the volume is not corrupt. |
0xC0000150 | Ingen seriell enhet ble startet. Den serielle driveren blir lastet ut. |
No serial device was successfully initialized. The serial driver will unload. |
0xC0000151 | Den lokale gruppen finnes ikke. |
The specified local group does not exist. |
0xC0000152 | Kontonavnet er ikke medlem av gruppen. |
The specified account name is not a member of the group. |
0xC0000153 | Kontonavnet er allerede medlem av gruppen. |
The specified account name is already a member of the group. |
0xC0000154 | Den lokale gruppen finnes allerede. |
The specified local group already exists. |
0xC0000155 | Denne påloggingstypen (f.eks. Interaktiv, Nettverk, Tjeneste) er ikke innvilget etter målsystemets lokale sikkerhetspolicy.Be systemadministratoren om tillatelse til denne typen pålogging. |
A requested type of logon (e.g., Interactive, Network, Service) is not granted by the target system's local security policy.Please ask the system administrator to grant the necessary form of logon. |
0xC0000156 | Grensen for antall hemmeligheter som kan lagres i ett enkelt system, er overskredet. Lengden og antallet hemmeligheter er begrenset av eksportrestriksjonene gitt av United States State Departement |
The maximum number of secrets that may be stored in a single system has been exceeded. The length and number of secrets is limited to satisfy United States State Department export restrictions. |
0xC0000157 | Lengden på en hemmelighet overskrider den største tillatte lengden. Lengden på og antall hemmeligheter er begrenset av eksportrestriksjonene gitt av United States State Department. |
The length of a secret exceeds the maximum length allowed. The length and number of secrets is limited to satisfy United States State Department export restrictions. |
0xC0000158 | Databasen for den lokale sikkerhetsinstansen (LSA) inneholder en intern inkonsekvens. |
The Local Security Authority (LSA) database contains an internal inconsistency. |
0xC0000159 | Denne operasjonen kan ikke utføres i fullskjermmodus. |
The requested operation cannot be performed in fullscreen mode. |
0xC000015A | Under et påloggingsforsøk samlet brukerens sikkerhetsomgivelser opp for mange sikkerhets-IDer. Dette er en svært uvanlig situasjon. Fjern brukeren fra noen globale eller lokale grupper for å redusere antall sikkerhets-IDer som skal innlemmes i sikkerhetsomgivelsene. |
During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. This is a very unusual situation. Remove the user from some global or local groups to reduce the number of security ids to incorporate into the security context. |
0xC000015B | En bruker har bedt om en påloggingstype (f.eks. interaktiv eller nettverk) som ikke er blitt innvilget. En administrator har kontroll over hvem som kan logges på interaktivt og gjennom nettverket. |
A user has requested a type of logon (e.g., interactive or network) that has not been granted. An administrator has control over who may logon interactively and through the network. |
0xC000015C | Systemet prøvde å laste inn eller gjenopprette en fil i registret, og filen er ikke i registerfilformat. |
The system has attempted to load or restore a file into the registry, and the specified file is not in the format of a registry file. |
0xC000015D | Forsøkte å endre brukerpassordet i Sikkerhetskontobehandling uten at det nødvendige Windows-krysskrypterte passordet ble oppgitt. |
An attempt was made to change a user password in the security account manager without providing the necessary Windows cross-encrypted password. |
0xC000015E | En Windows-server har feil konfigurasjon. |
A Windows Server has an incorrect configuration. |
0xC000015F | Forsøkte å få direkte tilgang til sekundærkopi av informasjon via en enhetsstyrer til feiltoleransedriveren, men sekundærkopien finnes ikke i systemet. |
An attempt was made to explicitly access the secondary copy of information via a device control to the Fault Tolerance driver and the secondary copy is not present in the system. |
0xC0000160 | Et knutepunkt til konfigurasjonsregistret som representerte startadressen til drivertjenesten, var misformet og inneholdt ikke de nødvendige verdipostene. |
A configuration registry node representing a driver service entry was ill-formed and did not contain required value entries. |
0xC0000161 | Det ble funnet et ugyldig tegn. For et tegnsett med flere byte, inkluderer dette en ledende byte uten en etterfølgende byte. For Unicode-tegnsettet inkluderer dette tegnene 0xFFFF og 0xFFFE. |
An illegal character was encountered. For a multi-byte character set this includes a lead byte without a succeeding trail byte. For the Unicode character set this includes the characters 0xFFFF and 0xFFFE. |
0xC0000162 | Unicode-tegnet kan ikke tilordnes i målsystemets multi-byte-tegntabell. |
No mapping for the Unicode character exists in the target multi-byte code page. |
0xC0000163 | Unicode-tegnet er ikke definert i det Unicode-tegnsettet som er installert i systemet. |
The Unicode character is not defined in the Unicode character set installed on the system. |
0xC0000164 | Sidevekslingsfilen kan ikke opprettes på diskett. |
The paging file cannot be created on a floppy diskette. |
0xC0000165 | {Feil på disketten}Det ble ikke funnet noen ID-adresse under tilgang til disketten. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy disk, an ID address mark was not found. |
0xC0000166 | {Feil på disketten}Under tilgang til disketten viste sporadressen fra sektorens ID-felt seg å være forskjellig fra sporadressen i kontrolleren. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy disk, the track address from the sector ID field was found to be different than the track address maintained by the controller. |
0xC0000167 | {Feil på disketten}Diskettkontrolleren meldte om en feil som er ukjent for diskettstasjondriveren. |
{Floppy Disk Error}The floppy disk controller reported an error that is not recognized by the floppy disk driver. |
0xC0000168 | {Feil på disketten}Under tilgang til disketten, returnerte styreren inkonsekvente resultater via registrene. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy-disk, the controller returned inconsistent results via its registers. |
0xC0000169 | {Feil på disken}Justeringsoperasjonen kunne ikke utføres, selv etter flere forsøk, under tilgang til disken. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a recalibrate operation failed, even after retries. |
0xC000016A | {Feil på disken}Under tilgang til harddisken kunne en diskoperasjon ikke utføres, selv etter flere forsøk. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a disk operation failed even after retries. |
0xC000016B | {Feil på disken}Under tilgang til disken var det nødvendig å nullstille styreren, men det mislyktes. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a disk controller reset was needed, but even that failed. |
0xC000016C | Forsøkte å åpne en enhet som delte IRQ med andre enheter.Minst én annen enhet som bruker IRQen var åpen.Busstypen som enheten benytter, støtter ikke at to enheter er åpne samtidig når disse deler IRQ og bare utføres under avbrudd. |
An attempt was made to open a device that was sharing an IRQ with other devices.At least one other device that uses that IRQ was already opened.Two concurrent opens of devices that share an IRQ and only work via interrupts is not supported for the particular bus type that the devices use. |
0xC000016D | {FT-foreldreløs}Du har ikke lenger tilgang til en disk som er del av et feiltoleransevolum. |
{FT Orphaning}A disk that is part of a fault-tolerant volume can no longer be accessed. |
0xC000016E | Systemets BIOS kunne ikke koble et systemavbrudd til enheten eller bussen som enheten er koblet til. |
The system bios failed to connect a system interrupt to the device or bus for which the device is connected. |
0xC0000172 | Båndet kunne ikke partisjoneres. |
Tape could not be partitioned. |
0xC0000173 | Ved tilgang til et nytt bånd av en multivolumspartisjon, viste den gjeldende blokkstørrelsen seg å være feil. |
When accessing a new tape of a multivolume partition, the current blocksize is incorrect. |
0xC0000174 | Fant ikke partisjonsinformasjonen da båndet ble lastet inn. |
Tape partition information could not be found when loading a tape. |
0xC0000175 | Kan ikke låse mekanismen som løser ut mediet. |
Attempt to lock the eject media mechanism fails. |
0xC0000176 | Kan ikke laste ut mediet. |
Unload media fails. |
0xC0000177 | Slutten av båndet nådd. |
Physical end of tape was detected. |
0xC0000178 | {Ingen media}Det er ikke noe medium i stasjonen. Sett et medium inn i stasjon %hs. |
{No Media}There is no media in the drive. Please insert media into drive %hs. |
0xC000017A | Kan ikke legge til eller fjerne medlem fra den lokale gruppen fordi medlemmet ikke finnes. |
A member could not be added to or removed from the local group because the member does not exist. |
0xC000017B | Kan ikke legge til nytt medlem i lokal gruppe fordi medlemmet har feil kontotype. |
A new member could not be added to a local group because the member has the wrong account type. |
0xC000017C | En ugyldig operasjon ble forsøkt utført på en registernøkkel som er merket for sletting. |
Illegal operation attempted on a registry key which has been marked for deletion. |
0xC000017D | Systemet kunne ikke tildele nok plass i en registerlogg. |
System could not allocate required space in a registry log. |
0xC000017E | Det er angitt for mange SIDer. |
Too many Sids have been specified. |
0xC000017F | Forsøkte å endre et brukerpassord i Sikkerhetskontobehandling uten å oppgi det nødvendige LM-krysskrypterte passordet. |
An attempt was made to change a user password in the security account manager without providing the necessary LM cross-encrypted password. |
0xC0000180 | Forsøkte å opprette en symbolsk kobling i en registernøkkel som allerede har undernøkler eller verdier. |
An attempt was made to create a symbolic link in a registry key that already has subkeys or values. |
0xC0000181 | Forsøkte å opprette en statisk undernøkkel under en dynamisk overnøkkel. |
An attempt was made to create a Stable subkey under a Volatile parent key. |
0xC0000182 | En I/U-enhet er feil konfigurert, eller konfigurasjonsparameterne til driveren er feil. |
The I/O device is configured incorrectly or the configuration parameters to the driver are incorrect. |
0xC0000183 | Det ble oppdaget en feil mellom to drivere eller inne i en I/U-driver. |
An error was detected between two drivers or within an I/O driver. |
0xC0000184 | Enheten er ikke i en gyldig tilstand for å utføre denne forespørselen. |
The device is not in a valid state to perform this request. |
0xC0000185 | I/U-enheten rapporterte en I/U-feil. |
The I/O device reported an I/O error. |
0xC0000186 | Det er oppdaget en protokollfeil mellom driveren og enheten. |
A protocol error was detected between the driver and the device. |
0xC0000188 | Loggfilen er ikke stor nok til å støtte denne operasjonen. |
Log file space is insufficient to support this operation. |
0xC0000189 | Det ble gjort forsøk på å skrive til et volum etter at det var frakoblet. |
A write operation was attempted to a volume after it was dismounted. |
0xC000018A | Arbeidsstasjonen er ikke sikkerhetsklarert for primærdomenet i den lokale LSA-databasen. |
The workstation does not have a trust secret for the primary domain in the local LSA database. |
0xC000018B | SAM-databasen på Windows Server-maskinen har ikke datamaskinkonto for denne arbeidsstasjonens klareringsforhold. |
The SAM database on the Windows Server does not have a computer account for this workstation trust relationship. |
0xC000018C | Påloggingsforespørselen mislyktes fordi klareringsforholdet mellom primærdomenet og det klarerte domenet mislyktes. |
The logon request failed because the trust relationship between the primary domain and the trusted domain failed. |
0xC000018D | Påloggingsforespørselen mislyktes fordi klareringsforholdet mellom arbeidsstasjonen og primærdomenet mislyktes. |
The logon request failed because the trust relationship between this workstation and the primary domain failed. |
0xC000018E | Loggfilen er skadet. |
The Eventlog log file is corrupt. |
0xC000018F | Kan ikke åpne noen loggfil. Hendelsesloggtjenesten ble ikke startet. |
No Eventlog log file could be opened. The Eventlog service did not start. |
0xC0000190 | Kan ikke logge på nettverket. Dette kan være fordi valideringsmyndigheten ikke kunne nås. |
The network logon failed. This may be because the validation authority can't be reached. |
0xC0000191 | Forsøkte å oppnå en mutant slik at maksimumstallet ville blitt overskredet. |
An attempt was made to acquire a mutant such that its maximum count would have been exceeded. |
0xC0000192 | Forsøkte å logge på nettverket, men nettverkstjenesten var ikke startet. |
An attempt was made to logon, but the netlogon service was not started. |
0xC0000193 | Brukerkontoen er utløpt. |
The user's account has expired. |
0xC0000194 | {UNNTAK}Mulig vranglåstilstand. |
{EXCEPTION}Possible deadlock condition. |
0xC0000195 | Flere tilkoblinger fra samme bruker til en server eller en delt ressurs, ved hjelp av mer enn ett brukernavn, er ikke tillatt. Koble fra alle tidligere tilkoblinger til serveren eller delte ressurser, og prøv på nytt. |
Multiple connections to a server or shared resource by the same user, using more than one user name, are not allowed. Disconnect all previous connections to the server or shared resource and try again. |
0xC0000196 | Forsøkte å starte en økt på en nettverksserver, men det er allerede for mange økter koblet til serveren. |
An attempt was made to establish a session to a network server, but there are already too many sessions established to that server. |
0xC0000197 | Loggen er blitt endret mellom lesninger. |
The log file has changed between reads. |
0xC0000198 | Kontoen som brukes er en klareringskonto for det globale domenet. Bruk din globale eller lokale brukerkonto for å få tilgang til denne serveren. |
The account used is an Interdomain Trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC0000199 | Kontoen som brukes, er en datamaskinkonto. Bruk din globale eller lokale brukerkonto for å få tilgang til denne serveren. |
The account used is a Computer Account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC000019A | Kontoen som brukes, er en klareringskonto for servere. Bruk din globale eller lokale brukerkonto for å få tilgang til denne serveren. |
The account used is an Server Trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC000019B | Navnet eller SIDen for det angitte domenet er ikke i samsvar med klareringsinformasjonen for dette domenet. |
The name or SID of the domain specified is inconsistent with the trust information for that domain. |
0xC000019C | Du har prøvd å få tilgang til et volum som krever filsystemdriver. Den er ennå ikke lastet inn. |
A volume has been accessed for which a file system driver is required that has not yet been loaded. |
0xC000019D | Betyr at det spesifiserte bildet allerede er lastet inn som en DLL. |
Indicates that the specified image is already loaded as a DLL. |
0xC000019E | Innstillinger for kort navn kan ikke endres på dette volumet på grunn av den globale registerinnstillingen. |
Short name settings may not be changed on this volume due to the global registry setting. |
0xC000019F | Korte navn er ikke aktivert på dette volumet. |
Short names are not enabled on this volume. |
0xC00001A0 | Sikkerhetsflyten for det angitte volumet er i en inkonsekvent tilstand.Kjør CHKDSK på volumet. |
The security stream for the given volume is in an inconsistent state.Please run CHKDSK on the volume. |
0xC00001A1 | En forespurt fillåsingsoperasjon kan ikke behandles på grunn av et ugyldig byteområde. |
A requested file lock operation cannot be processed due to an invalid byte range. |
0xC00001A2 | {Ugyldig ACE-betingelse}Den angitte tilgangskontrolloppføringen (ACE) inneholder en ugyldig betingelse. |
{Invalid ACE Condition}The specified access control entry (ACE) contains an invalid condition. |
0xC00001A3 | Delsystemet som trengs for å støtte avbildningstypen, finnes ikke. |
The subsystem needed to support the image type is not present. |
0xC00001A4 | {Ugyldig ACE-betingelse}Angitt fil har allerede en tilknyttet varslings-GUID. |
{Invalid ACE Condition}The specified file already has a notification GUID associated with it. |
0xC00001A5 | Det er oppdaget en ugyldig rutine for unntakshåndtering. |
An invalid exception handler routine has been detected. |
0xC00001A6 | Det er angitt dupliserte rettigheter for symbolet. |
Duplicate privileges were specified for the token. |
0xC00001A7 | Den forspurte handlingen er ikke tillatt for en intern fil på filsystemet. |
Requested action not allowed on a file system internal file. |
0xC00001A8 | En del av filsystemet på repareres. |
A portion of the file system requires repair. |
0xC00001A9 | Kvotestøtte er ikke aktivert i systemet. |
Quota support is not enabled on the system. |
0xC00001AA | Operasjonen mislyktes fordi programmet ikke er en del av en programpakke. |
The operation failed because the application is not part of an application package. |
0xC00001AB | Optimalisering av filmetadata pågår allerede. |
File metadata optimization is already in progress. |
0xC00001AC | Objektene er ikke identiske. |
The objects are not identical. |
0xC00001AD | Prosessen er avsluttet fordi den ikke kunne tildele mer minne. |
The process has terminated because it could not allocate additional memory. |
0xC00001AE | Prosessen er ikke del av en jobb. |
The process is not part of a job. |
0xC00001AF | Angitte IDer for prosessorsett er ugyldige. |
The specified CPU Set IDs are invalid. |
0xC0000201 | En ekstern åpning mislyktes fordi restriksjonene for nettverksåpning ikke var oppfylt. |
A remote open failed because the network open restrictions were not satisfied. |
0xC0000202 | Det finnes ingen brukerøktsnøkkel for angitt påloggingsøkt. |
There is no user session key for the specified logon session. |
0xC0000203 | Den eksterne brukerøkten er slettet. |
The remote user session has been deleted. |
0xC0000204 | Angir at ressursspråk-IDen ikke finnesi bildefilen. |
Indicates the specified resource language ID cannot be found in theimage file. |
0xC0000205 | Det er ikke nok serverressurser til å fullføre forespørselen. |
Insufficient server resources exist to complete the request. |
0xC0000206 | Bufferstørrelsen er ugyldig for den bestemte operasjonen. |
The size of the buffer is invalid for the specified operation. |
0xC0000207 | Transporten forkastet en ugyldig nettverksadresse. |
The transport rejected the network address specified as invalid. |
0xC0000208 | Transporten godtok ikke nettverksadressen på grunn av ugyldig bruk av jokertegn. |
The transport rejected the network address specified due to an invalid use of a wildcard. |
0xC0000209 | Transportadressen kunne ikke åpnes fordi alle tilgjengelige adresser er i bruk. |
The transport address could not be opened because all the available addresses are in use. |
0xC000020A | Transportadressen kunne ikke åpnes fordi den allerede finnes. |
The transport address could not be opened because it already exists. |
0xC000020B | Transportadressen er nå lukket. |
The transport address is now closed. |
0xC000020C | Transporttilkoblingen er nå frakoblet. |
The transport connection is now disconnected. |
0xC000020D | Transporttilkoblingen er tilbakestilt. |
The transport connection has been reset. |
0xC000020E | Transporten kan ikke skaffe flere knutepunkt. |
The transport cannot dynamically acquire any more nodes. |
0xC000020F | Transporten avbrøt en overføring som ventet. |
The transport aborted a pending transaction. |
0xC0000210 | Transporten avbrøt en forespørsel som ventet på svar. |
The transport timed out a request waiting for a response. |
0xC0000211 | Transporten mottok ikke en frigjøring for et svar som ventet. |
The transport did not receive a release for a pending response. |
0xC0000212 | Finner ingen overføring som passer med det bestemte tokenet. |
The transport did not find a transaction matching the specific token. |
0xC0000213 | Transporten har tidligere svart på forespørselen om overføring. |
The transport had previously responded to a transaction request. |
0xC0000214 | Transporten gjenkjenner ikke identifikatoren for forespørselen om overføring. |
The transport does not recognized the transaction request identifier specified. |
0xC0000215 | Transporten gjenkjenner ikke typen til forespørselen om overføring. |
The transport does not recognize the transaction request type specified. |
0xC0000216 | Transporten kan bare behandle forespørselen på serversiden av økten. |
The transport can only process the specified request on the server side of a session. |
0xC0000217 | Transporten kan bare behandle forespørselen på klientsiden av økten. |
The transport can only process the specified request on the client side of a session. |
0xC0000218 | {Feil i registerfilen}Registret kan ikke laste inn struktur (fil):%hseller loggen eller dennes alternativ.Den er enten skadet, mangler eller ikke mulig å skrive til. |
{Registry File Failure}The registry cannot load the hive (file):%hsor its log or alternate.It is corrupt, absent, or not writable. |
0xC0000219 | {Uventet feil i DebugActiveProcess}Det oppstod en uventet feil under utføring av en DebugActiveProcess API-forespørsel. Du kan velge OK for å avslutte prosessen eller Avslutt for å overse feilen. |
{Unexpected Failure in DebugActiveProcess}An unexpected failure occurred while processing a DebugActiveProcess API request. You may choose OK to terminate the process, or Cancel to ignore the error. |
0xC000021A | {Kritisk systemfeil}Systemprosessen %hs avsluttet uventet med status 0x%08x (0x%08x 0x%08x).Systemet er avsluttet. |
{Fatal System Error}The %hs system process terminated unexpectedly with a status of 0x%08x (0x%08x 0x%08x).The system has been shut down. |
0xC000021B | {Data godtas ikke}TDI-klienten kunne ikke håndtere dataene som ble mottatt under en indikasjon. |
{Data Not Accepted}The TDI client could not handle the data received during an indication. |
0xC000021C | {Kan ikke hente søkeserverlisten}Listen over servere for denne arbeidsgruppen er ikke tilgjengelig. |
{Unable to Retrieve Browser Server List}The list of servers for this workgroup is not currently available. |
0xC000021D | NTVDM fant en maskinvarefeil. |
NTVDM encountered a hard error. |
0xC000021E | {Avbryt tidsavbrudd}Driveren %hs kunne ikke fullføre en avbrutt I/U-forespørsel i tildelt tidsrom. |
{Cancel Timeout}The driver %hs failed to complete a cancelled I/O request in the allotted time. |
0xC000021F | {Svarmelding samsvarer ikke}Forsøkte å svare på en LPC-melding, men tråden som ble angitt av klient-IDen i meldingen ventet ikke på den meldingen. |
{Reply Message Mismatch}An attempt was made to reply to an LPC message, but the thread specified by the client ID in the message was not waiting on that message. |
0xC0000220 | {Avbildet justering er feil}Forsøkte å avbilde en filseksjon, men den angitte baseadressen eller den relative filadressen var ikke oppstilt på gyldig tilordningsadresse. |
{Mapped View Alignment Incorrect}An attempt was made to map a view of a file, but either the specified base address or the offset into the file were not aligned on the proper allocation granularity. |
0xC0000221 | {Feil kontrollsum}Bildet %hs er kanskje skadet. Initialkontrollsummen er ikke lik beregnet kontrollsum. |
{Bad Image Checksum}The image %hs is possibly corrupt. The header checksum does not match the computed checksum. |
0xC0000222 | {Forsinket skriving mislyktes}Windows kan ikke lagre alle dataene for filen %hs. Dataene har gått tapt. Denne feilen kan skyldes en feil på maskinvaren eller nettverkstilkoblingen. Prøv å lagre filen et annet sted. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs. The data has been lost. This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere. |
0xC0000223 | Ugyldig parameter overført til serveren i klient/server-delt minnevindu. Det kan være for mye data i delt minnevindu. |
The parameter(s) passed to the server in the client/server shared memory window were invalid. Too much data may have been put in the shared memory window. |
0xC0000224 | Brukerens passord må endres før pålogging. |
The user's password must be changed before signing in. |
0xC0000225 | Finner ikke objektet. |
The object was not found. |
0xC0000226 | Dataflyten er ikke liten. |
The stream is not a tiny stream. |
0xC0000227 | Mislykket gjenoppretting av overføring. |
A transaction recover failed. |
0xC0000228 | Forespørselen må utføres av stakkoverflytkoden. |
The request must be handled by the stack overflow code. |
0xC0000229 | Mislykket konsekvenskontroll. |
A consistency check failed. |
0xC000022A | Kan ikke sette inn ID i indeksen, fordi IDen allerede er i indeksen. |
The attempt to insert the ID in the index failed because the ID is already in the index. |
0xC000022B | Kan ikke stille inn objektets ID, fordi objektet allerede har en ID. |
The attempt to set the object's ID failed because the object already has an ID. |
0xC000022C | Intern OFS-statuskode viser hvordan tildelingsoperasjonen er utført. Enten det er et nytt forsøk etter inneholdende nullnode er flyttet, eller den utvidede dataflyten er konvertert til en stor dataflyt. |
Internal OFS status codes indicating how an allocation operation is handled. Either it is retried after the containing onode is moved or the extent stream is converted to a large stream. |
0xC000022D | Forespørselen må utføres på nytt. |
The request needs to be retried. |
0xC000022E | Forsøket på å finne objektet med tilhørende objekt-ID på volumet lyktes, men referansen er utenfor referanseområdet som brukes til å sende fsctl. |
The attempt to find the object found an object matching by ID on the volume but it is out of the scope of the handle used for the operation. |
0xC000022F | Minneområdetabellen må utvides. Prøv deretter på nytt. |
The bucket array must be grown. Retry transaction after doing so. |
0xC0000230 | Angitt egenskapssett finnes ikke på objektet. |
The property set specified does not exist on the object. |
0xC0000231 | Overflyt i bruker-/kjerneformidlingsbuffer . |
The user/kernel marshalling buffer has overflowed. |
0xC0000232 | Variantstrukturen inneholder ugyldige data. |
The supplied variant structure contains invalid data. |
0xC0000233 | Fant ingen domenekontroller for dette domenet. |
Could not find a domain controller for this domain. |
0xC0000234 | Brukerkontoen ble automatisk låst fordi det var for mange ugyldige forsøk på pålogging eller endring av passord. |
The user account has been automatically locked because too many invalid logon attempts or password change attempts have been requested. |
0xC0000235 | NtClose ble anropt på en referanse som var beskyttet mot lukking av NtSetInformationObject. |
NtClose was called on a handle that was protected from close via NtSetInformationObject. |
0xC0000236 | Tilkoblingsforsøket ble nektet av den eksterne maskinen. |
The transport connection attempt was refused by the remote system. |
0xC0000237 | Transporttilkoblingen ble lukket. |
The transport connection was gracefully closed. |
0xC0000238 | Transportens endepunkt er allerede tilknyttet en adresse. |
The transport endpoint already has an address associated with it. |
0xC0000239 | Transportens endepunkt er ikke ennå tilknyttet en adresse. |
An address has not yet been associated with the transport endpoint. |
0xC000023A | Det ble forsøkt en operasjon på en ikke eksisterende transporttilkobling. |
An operation was attempted on a nonexistent transport connection. |
0xC000023B | Forsøkte å utføre en ugyldig operasjon på en aktiv transporttilkobling. |
An invalid operation was attempted on an active transport connection. |
0xC000023C | Det eksterne nettverket kan ikke nås av transporten. |
The remote network is not reachable by the transport. |
0xC000023D | Det eksterne systemet kan ikke nås av transporten. |
The remote system is not reachable by the transport. |
0xC000023E | Det eksterne systemet støtter ikke transportprotokollen. |
The remote system does not support the transport protocol. |
0xC000023F | Ingen tjenester ved målporten til transporten på det eksterne systemet. |
No service is operating at the destination port of the transport on the remote system. |
0xC0000240 | Forespørselen ble avbrutt. |
The request was aborted. |
0xC0000241 | Transporttilkoblingen ble avbrutt av det lokale systemet. |
The transport connection was aborted by the local system. |
0xC0000242 | Angitt buffer inneholder misformede data. |
The specified buffer contains ill-formed data. |
0xC0000243 | Denne operasjonen kan ikke utføres på en fil med åpen brukerdel. |
The requested operation cannot be performed on a file with a user mapped section open. |
0xC0000244 | {Overvåking mislyktes}Kan ikke utføre en sikkerhetskontroll. |
{Audit Failed}An attempt to generate a security audit failed. |
0xC0000245 | Tidtakeren ble ikke satt av gjeldende prosess. |
The timer resolution was not previously set by the current process. |
0xC0000246 | Kan ikke opprette tilkobling til serveren fordi grensen for antall samtidige tilkoblinger for denne kontoen er nådd. |
A connection to the server could not be made because the limit on the number of concurrent connections for this account has been reached. |
0xC0000247 | Pålogging forsøkt på en tid av dagen som ikke er tillatt. |
Attempting to login during an unauthorized time of day for this account. |
0xC0000248 | Kontoen er ikke autorisert til å logge på fra denne stasjonen. |
The account is not authorized to login from this station. |
0xC0000249 | {UP/MP-bilde samsvarer ikke}Bildet %hs er endret til å bruke et enprosessorsystem, men du kjører på en flerprosessormaskin.Installer bildefilen på nytt. |
{UP/MP Image Mismatch}The image %hs has been modified for use on a uniprocessor system, but you are running it on a multiprocessor machine.Please reinstall the image file. |
0xC0000250 | Det er ikke tilstrekkelige kontoopplysninger til å logge deg på. |
There is insufficient account information to log you on. |
0xC0000251 | {Ugyldig DLL-inngangspunkt}Biblioteket for dynamiske koblinger %hs er ikke skrevet korrekt. Stakkpekeren har blitt stående i en inkonsekvent tilstand. Inngangspunktet skulle være deklarert som WINAPI eller STDCALL. Velg Ja for å avbryte DLL-innlasting. Velg Nei for å fortsette utføringen. Hvis du velger Nei, er det ikke sikkert at programmet kjører riktig. |
{Invalid DLL Entrypoint}The dynamic link library %hs is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state. The entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Select YES to fail the DLL load. Select NO to continue execution. Selecting NO may cause the application to operate incorrectly. |
0xC0000252 | {Ugyldig inngangspunkt for tjenesten Callback}Tjenesten %hs er ikke skrevet korrekt. Stakkpekeren har blitt stående i en inkonsekvent tilstand. Inngangspunktet for Callback skulle vært deklarert som WINAPI eller STDCALL. Hvis du velger OK, fortsetter tjenesten operasjonen. Det er ikke sikkert tjenesten kjører slik den skal. |
{Invalid Service Callback Entrypoint}The %hs service is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state. The callback entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Selecting OK will cause the service to continue operation. However, the service process may operate incorrectly. |
0xC0000253 | Serveren mottok meldingene, men sendte ingen svar. |
The server received the messages but did not send a reply. |
0xC0000254 | Det finnes en IP-adressekonflikt med et annet system på nettverket |
There is an IP address conflict with another system on the network |
0xC0000256 | {Lite registerplass}Systemet har nådd den tillatte maksimumsstørrelsen for registrets systemdel. Ytterligere lagringsforespørsler vil bli ignorert. |
{Low On Registry Space}The system has reached the maximum size allowed for the system part of the registry. Additional storage requests will be ignored. |
0xC0000257 | Serveren som kontaktes, støtter ikke del av Dfs-navneområde. |
The contacted server does not support the indicated part of the DFS namespace. |
0xC0000258 | En tilbakekallende systemtjeneste kan ikke utføres når ingen tilbakekall er aktive. |
A callback return system service cannot be executed when no callback is active. |
0xC0000259 | Tjenesten du prøver å få tilgang til, er lisensiert for et bestemt antall tilkoblinger. Kan ikke utføre flere tilkoblinger til tjenesten nå, fordi maksimalt antall tilkoblinger allerede er nådd. |
The service being accessed is licensed for a particular number of connections. No more connections can be made to the service at this time because there are already as many connections as the service can accept. |
0xC000025A | Passordet som er angitt, er kortere enn minimumslengden for passord bestemt for din brukerkonto. Velg et lengre passord. |
The password provided is too short to meet the policy of your user account. Please choose a longer password. |
0xC000025B | Kriteriene for brukerkontoen din tillater ikke at du endrer passord for ofte. Dette er gjort for å hindre brukere å endre passordet tilbake til et gammelt passord, som kanskje er kjent av andre. Hvis du tror uvedkommende kjenner passordet ditt, må du straks gi beskjed til systemansvarlig om å få satt et nytt passord. |
The policy of your user account does not allow you to change passwords too frequently. This is done to prevent users from changing back to a familiar, but potentially discovered, password. If you feel your password has been compromised then please contact your administrator immediately to have a new one assigned. |
0xC000025C | Du har forsøkt å endre passordet til et passord du har brukt før. Kriteriene for brukerkontoen din tillater ikke dette. Velg et passord du ikke tidligere har brukt. |
You have attempted to change your password to one that you have used in the past. The policy of your user account does not allow this. Please select a password that you have not previously used. |
0xC000025E | Du har forsøkt å laste inn en legacy-driver mens enhetsinstansen er sperret. |
You have attempted to load a legacy device driver while its device instance had been disabled. |
0xC000025F | Angitt komprimeringsformat er ikke støttet. |
The specified compression format is unsupported. |
0xC0000260 | Angitt konfigurasjonsprofil for maskinvare er ugyldig. |
The specified hardware profile configuration is invalid. |
0xC0000261 | Angitt bane for Plug and Play-registerenhet er ugyldig. |
The specified Plug and Play registry device path is invalid. |
0xC0000262 | {Kan ikke finne driverens startpunkt}%hs-enhetsdriveren kan ikke finne ordenstallet %ld i driveren %hs. |
{Driver Entry Point Not Found}The %hs device driver could not locate the ordinal %ld in driver %hs. |
0xC0000263 | {Kan ikke finne driverens startpunkt}%hs-enhetsdriveren kan ikke finne startpunktet %hs i driveren %hs. |
{Driver Entry Point Not Found}The %hs device driver could not locate the entry point %hs in driver %hs. |
0xC0000264 | {Programfeil}Dette programmet prøvde å frigjøre en ressurs det ikke har tildelt. Klikk OK for å avslutte programmet. |
{Application Error}The application attempted to release a resource it did not own. Click OK to terminate the application. |
0xC0000265 | Forsøkte å opprette flere koblinger til en fil enn filsystemet støtter. |
An attempt was made to create more links on a file than the file system supports. |
0xC0000266 | Den angitte kvotelisten stemmer ikke overens med den interne beskrivelsen. |
The specified quota list is internally inconsistent with its descriptor. |
0xC0000267 | Den angitte filen er flyttet til en lagringsplass offline. |
The specified file has been relocated to offline storage. |
0xC0000268 | {Evalueringsmelding for Windows}Evalueringsperioden for denne installasjonen av Windows har gått ut. Systemet vil avslutte om en time. For å gjenopprette tilgangen til denne installasjonen av Windows må du oppgradere denne installasjonen med en lisensiert utgave av dette produktet. |
{Windows Evaluation Notification}The evaluation period for this installation of Windows has expired. This system will shutdown in 1 hour. To restore access to this installation of Windows, please upgrade this installation using a licensed distribution of this product. |
0xC0000269 | {Ugyldig omplassering av system-DLL.}System-DLLen %hs ble omplassert i minnet. Programmet vil ikke kjøre skikkelig. Omplasseringen oppstod fordi DLL-filen %hs opptok et adresseområde reservert for system-DLLer i Windows. Kontakt leverandøren av DLLen for å få en ny. |
{Illegal System DLL Relocation}The system DLL %hs was relocated in memory. The application will not run properly. The relocation occurred because the DLL %hs occupied an address range reserved for Windows system DLLs. The vendor supplying the DLL should be contacted for a new DLL. |
0xC000026A | {Lisensbrudd}Systemet har oppdaget forfalskning av den registrerte produkttypen. Dette er et brudd på din programvarelisens. Forfalskning av produkttypen er ikke tillatt. |
{License Violation}The system has detected tampering with your registered product type. This is a violation of your software license. Tampering with product type is not permitted. |
0xC000026B | {DLL-initialisering mislyktes}Programmet kunne ikke initialisere fordi stasjonen avsluttes. |
{DLL Initialization Failed}The application failed to initialize because the window station is shutting down. |
0xC000026C | {Kan ikke laste enhetsdriver}Enhetsdriver for %hs kunne ikke lastes inn.Feilstatusen var 0x%x |
{Unable to Load Device Driver}%hs device driver could not be loaded.Error Status was 0x%x |
0xC000026D | DFS er ikke tilgjengelig på kontaktet server. |
DFS is unavailable on the contacted server. |
0xC000026E | Forsøkte å utføre en operasjon på et volum etter at det var frakoblet. |
An operation was attempted to a volume after it was dismounted. |
0xC000026F | En intern feil oppstod i delsystemet for Win32 x86-emulering. |
An internal error occurred in the Win32 x86 emulation subsystem. |
0xC0000270 | Kontroll av flyttallsstakken i delsystemet for Win32 x86-emulering. |
Win32 x86 emulation subsystem Floating-point stack check. |
0xC0000271 | Valideringsprosessen må fortsette til neste trinn. |
The validation process needs to continue on to the next step. |
0xC0000272 | Ingen treff for den angitte nøkkelen i indeksen. |
There was no match for the specified key in the index. |
0xC0000273 | Det er ingen flere treff for gjeldende indeksnummerering. |
There are no more matches for the current index enumeration. |
0xC0000275 | NTFS-filen eller -mappen er ikke et punkt for ny analyse. |
The NTFS file or directory is not a reparse point. |
0xC0000276 | Windows I/U-taggen for ny analyse som ble sendt for NTFS-punktet for ny analyse, er ugyldig. |
The Windows I/O reparse tag passed for the NTFS reparse point is invalid. |
0xC0000277 | Windows I/U-taggen for ny analyse tilsvarer ikke den som finnes i NTFS-punktet for ny analyse. |
The Windows I/O reparse tag does not match the one present in the NTFS reparse point. |
0xC0000278 | Brukerdataene som ble sendt for NTFS-punktet for ny analyse, er ugyldige. |
The user data passed for the NTFS reparse point is invalid. |
0xC0000279 | Driveren for lagfilsystemet for denne I/U-taggen behandlet den ikke da det krevdes. |
The layered file system driver for this IO tag did not handle it when needed. |
0xC000027A | Det angitte passordet er så langt at det bryter brukerkontopolicyen. Velg et kortere passord. |
The password provided is too long to meet the policy of your user account. Please choose a shorter password. |
0xC000027B | Det har oppstått et internt unntak i appen. |
An application-internal exception has occurred. |
0xC0000280 | Den symbolske NTFS-koblingen kan ikke løses, selv om det første filnavnet er gyldig. |
The NTFS symbolic link could not be resolved even though the initial file name is valid. |
0xC0000281 | NTFS-mappen er et punkt for ny analyse. |
The NTFS directory is a reparse point. |
0xC0000282 | Området kan ikke legges til i områdelisten på grunn av en konflikt. |
The range could not be added to the range list because of a conflict. |
0xC0000283 | Det angitte kildeelementet for medieveksler inneholder ingen medier. |
The specified medium changer source element contains no media. |
0xC0000284 | Det angitte målelementet for medieveksler inneholder allerede medier. |
The specified medium changer destination element already contains media. |
0xC0000285 | Det angitte elementet for medieveksler finnes ikke. |
The specified medium changer element does not exist. |
0xC0000286 | Det angitte elementet befinner seg i et magasin som ikke lenger finnes. |
The specified element is contained within a magazine that is no longer present. |
0xC0000287 | Enheten krever ny initialisering på grunn av maskinvarefeil. |
The device requires reinitialization due to hardware errors. |
0xC000028A | Filkrypteringsforsøket mislyktes. |
The file encryption attempt failed. |
0xC000028B | Fildekrypteringsforsøket mislyktes. |
The file decryption attempt failed. |
0xC000028C | Finner ikke det angitte området i områdelisten. |
The specified range could not be found in the range list. |
0xC000028D | Ingen policy for krypteringsgjenoppretting er konfigurert for denne maskinen. |
There is no encryption recovery policy configured for this system. |
0xC000028E | Den nødvendige krypteringsdriveren er ikke lastet inn for denne maskinen. |
The required encryption driver is not loaded for this system. |
0xC000028F | Filen ble kryptert med en annen krypteringsdriver enn den som for øyeblikket er lastet inn. |
The file was encrypted with a different encryption driver than is currently loaded. |
0xC0000290 | Ingen EFS-nøkler er definert for brukeren. |
There are no EFS keys defined for the user. |
0xC0000291 | Den angitte filen er ikke kryptert. |
The specified file is not encrypted. |
0xC0000292 | Den angitte filen er ikke i det definerte EFS-eksportformatet. |
The specified file is not in the defined EFS export format. |
0xC0000293 | Den angitte filen er kryptert, og brukeren har ikke mulighet til å dekryptere den. |
The specified file is encrypted and the user does not have the ability to decrypt it. |
0xC0000295 | Den sendte GUIDen ble ikke gjenkjent som gyldig av en WMI-datatjeneste. |
The guid passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000296 | Det sendte forekomstnavnet ble ikke gjenkjent som gyldig av en WMI-dataleverandør. |
The instance name passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000297 | Den sendte dataelement-IDen ble ikke gjenkjent som gyldig av en WMI-datatjeneste. |
The data item id passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000298 | WMI-forespørselen kan ikke fullføres og bør prøves på nytt. |
The WMI request could not be completed and should be retried. |
0xC0000299 | Policyobjektet er delt og kan bare endres på roten |
The policy object is shared and can only be modified at the root |
0xC000029A | Policyobjektet finnes ikke når det burde det |
The policy object does not exist when it should |
0xC000029B | Den forespurte policyinformasjonen finnes bare i Dene |
The requested policy information only lives in the Ds |
0xC000029C | Volumet må oppgraderes for å aktivere denne funksjonen |
The volume must be upgraded to enable this feature |
0xC000029D | Den eksterne lagringstjenesten fungerer ikke for øyeblikket. |
The remote storage service is not operational at this time. |
0xC000029E | Den eksterne lagringstjenesten fant en mediefeil. |
The remote storage service encountered a media error. |
0xC000029F | Sporingstjenesten (arbeidsstasjon) kjører ikke. |
The tracking (workstation) service is not running. |
0xC00002A0 | Serverprosessen kjører under en annen SID enn den klienten krever. |
The server process is running under a SID different than that required by client. |
0xC00002A1 | Det angitte attributtet eller verdien for katalogtjenesten finnes ikke. |
The specified directory service attribute or value does not exist. |
0xC00002A2 | Attributtsyntaksen som er angitt til katalogtjenesten, er ugyldig. |
The attribute syntax specified to the directory service is invalid. |
0xC00002A3 | Attributtypen som er angitt til katalogtjenesten, er ikke definert. |
The attribute type specified to the directory service is not defined. |
0xC00002A4 | Det angitte attributtet eller verdien for katalogtjenesten finnes allerede. |
The specified directory service attribute or value already exists. |
0xC00002A5 | Katalogtjenesten er opptatt. |
The directory service is busy. |
0xC00002A6 | Katalogtjenesten er ikke tilgjengelig. |
The directory service is not available. |
0xC00002A7 | Katalogtjenesten kan ikke tildele en relativ identifikator. |
The directory service was unable to allocate a relative identifier. |
0xC00002A8 | Katalogtjenesten har brukt opp utvalget med relative identifikatorer. |
The directory service has exhausted the pool of relative identifiers. |
0xC00002A9 | Kan ikke utføre den forespurte operasjonen fordi katalogtjenesten ikke er overordnet for denne typen operasjoner. |
The requested operation could not be performed because the directory service is not the master for that type of operation. |
0xC00002AA | Katalogtjenesten kan ikke initialisere undersystemet som tildeler relative identifikatorer. |
The directory service was unable to initialize the subsystem that allocates relative identifiers. |
0xC00002AB | Den forespurte operasjonen innfridde ikke en eller flere betingelser i forbindelse med objektklassen. |
The requested operation did not satisfy one or more constraints associated with the class of the object. |
0xC00002AC | Katalogtjenesten kan bare utføre den forespurte operasjonen på et bladobjekt. |
The directory service can perform the requested operation only on a leaf object. |
0xC00002AD | Katalogtjenesten kan ikke utføre den forespurte operasjonen på RDN-attributtet (relativt definert navn) for et objekt. |
The directory service cannot perform the requested operation on the Relatively Defined Name (RDN) attribute of an object. |
0xC00002AE | Katalogtjenesten fant et forsøk på å endre objektklassen for et objekt. |
The directory service detected an attempt to modify the object class of an object. |
0xC00002AF | Det oppstod en feil under utføring av en flytting på tvers av domener. |
An error occurred while performing a cross domain move operation. |
0xC00002B0 | Kan ikke kontakte den globale katalogserveren. |
Unable to Contact the Global Catalog Server. |
0xC00002B1 | Den forespurte operasjonen krever en katalogtjeneste, og ingen er tilgjengelig. |
The requested operation requires a directory service, and none was available. |
0xC00002B2 | Attributtet for ny analyse kan ikke angis, ettersom den ikke er kompatibel med en eksisterende attributt. |
The reparse attribute cannot be set as it is incompatible with an existing attribute. |
0xC00002B3 | En gruppe som er merket for bare forkasting, kan ikke aktiveres. |
A group marked use for deny only cannot be enabled. |
0xC00002B4 | {UNNTAK}Flere feil i flyttallspunkt. |
{EXCEPTION}Multiple floating point faults. |
0xC00002B5 | {UNNTAK}Flere feller for flyttallspunkt. |
{EXCEPTION}Multiple floating point traps. |
0xC00002B6 | Enheten er fjernet. |
The device has been removed. |
0xC00002B7 | Volumendringsloggen blir slettet. |
The volume change journal is being deleted. |
0xC00002B8 | Volumendringsloggen er ikke aktiv. |
The volume change journal is not active. |
0xC00002B9 | Det forespurte grensesnittet støttes ikke. |
The requested interface is not supported. |
0xC00002BA | Katalogtjenesten registrerte at delsystemet som fordeler relative identifikatorer, er deaktivert. Dette kan forekomme som en beskyttende mekanisme når systemet definerer at en betydelig del av relative identifikatorer (RIDer) har blitt brukt. Se http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 hvis du vil ha anbefalte analysetrinn og fremgangsmåten for å aktivere kontoopprettingen på nytt. |
The directory service detected the subsystem that allocates relative identifiers is disabled. This can occur as a protective mechanism when the system determines a significant portion of relative identifiers (RIDs) have been exhausted. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 for recommended diagnostic steps and the procedure to re-enable account creation. |
0xC00002C1 | En ressursgrense for en katalogtjeneste er overskredet. |
A directory service resource limit has been exceeded. |
0xC00002C2 | {Maskinventemodus mislyktes}Driveren %hs støtter ikke ventemodus. Oppdatering av denne driveren kan gjøre at maskinen går til ventemodus. |
{System Standby Failed}The driver %hs does not support standby mode. Updating this driver may allow the system to go to standby mode. |
0xC00002C3 | Gjensidig godkjenning mislyktes. Serverens passord er utdatert på domenekontrolleren. |
Mutual Authentication failed. The server's password is out of date at the domain controller. |
0xC00002C4 | Systemfilen %1 er skadet og er blitt erstattet. |
The system file %1 has become corrupt and has been replaced. |
0xC00002C5 | {UNNTAK}JusteringsfeilFant en feiljustering i datatypen i en lastings- eller lagringsinstruksjon. |
{EXCEPTION}Alignment ErrorA datatype misalignment error was detected in a load or store instruction. |
0xC00002C6 | WMI-dataelementet eller -datablokken er skrivebeskyttet. |
The WMI data item or data block is read only. |
0xC00002C7 | Kan ikke endre WMI-dataelementet eller -datablokken. |
The WMI data item or data block could not be changed. |
0xC00002C8 | {Minimumsverdi for virtuelt minne er for liten}Maskinen har lite virtuelt minne. Windows øker størrelsen på sidevekslingsfilen for virtuelt minne. Under denne prosessen kan minneforespørsler for noen programmer bli avslått. Se Hjelp for mer informasjon. |
{Virtual Memory Minimum Too Low}Your system is low on virtual memory. Windows is increasing the size of your virtual memory paging file. During this process, memory requests for some applications may be denied. For more information, see Help. |
0xC00002C9 | {UNNTAK}Forbruksfeil i register-NaT.En NaT-verdi er forbrukt på en ikke-spekulativ instruksjon. |
{EXCEPTION}Register NaT consumption faults.A NaT value is consumed on a non speculative instruction. |
0xC00002CA | Medievekslerens transportelement inneholder medier, som gjør at operasjonen mislykkes. |
The medium changer's transport element contains media, which is causing the operation to fail. |
0xC00002CB | Initialisering av Sikkerhetskontobehandling mislyktes på grunn av følgende feil:%hsFeilstatus: 0x%x.Slå av maskinen og start på nytt i gjenopprettingsmodus for katalogtjeneste. Se hendelsesloggen for mer detaljert informasjon. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002CC | Denne operasjonen støttes bare når du er tilkoblet serveren. |
This operation is supported only when you are connected to the server. |
0xC00002CD | Bare en administrator kan endre medlemskapslisten for en administratorgruppe. |
Only an administrator can modify the membership list of an administrative group. |
0xC00002CE | En enhet ble fjernet, slik at nummerering må startes på nytt. |
A device was removed so enumeration must be restarted. |
0xC00002CF | Loggoppføringen er slettet fra loggen. |
The journal entry has been deleted from the journal. |
0xC00002D0 | Kan ikke endre primærgruppe-IDen for en domenekontrollerkonto. |
Cannot change the primary group ID of a domain controller account. |
0xC00002D1 | {Alvorlig systemfeil}Systembildet %s er ikke riktig signert. Filen er erstattet med den signerte filen. Maskinen er slått av. |
{Fatal System Error}The system image %s is not properly signed. The file has been replaced with the signed file. The system has been shut down. |
0xC00002D2 | Enheten vil ikke starte uten omstart. |
Device will not start without a reboot. |
0xC00002D3 | Gjeldende strømstatus for enhet kan ikke støtte denne forespørselen. |
Current device power state cannot support this request. |
0xC00002D4 | Den angitte gruppetypen er ugyldig. |
The specified group type is invalid. |
0xC00002D5 | I blandet domene er det ingen nesting av global gruppe hvis gruppen er sikkerhetsaktivert. |
In mixed domain no nesting of global group if group is security enabled. |
0xC00002D6 | I blandet domene kan ikke lokale grupper nestes med andre lokale grupper hvis gruppen er sikkerhetsaktivert. |
In mixed domain, cannot nest local groups with other local groups, if the group is security enabled. |
0xC00002D7 | En global gruppe kan ikke ha en lokal gruppe som medlem. |
A global group cannot have a local group as a member. |
0xC00002D8 | En global gruppe kan ikke ha en universal gruppe som medlem. |
A global group cannot have a universal group as a member. |
0xC00002D9 | En universal gruppe kan ikke ha en lokal gruppe som medlem. |
A universal group cannot have a local group as a member. |
0xC00002DA | En global gruppe kan ikke ha et medlem på tvers av domener. |
A global group cannot have a cross domain member. |
0xC00002DB | En lokal gruppe kan ikke ha en annen lokal gruppe på tvers av domener som medlem. |
A local group cannot have another cross domain local group as a member. |
0xC00002DC | Kan ikke endre til sikkerhetsdeaktivert gruppe fordi det er primære medlemmer i denne gruppen. |
Cannot change to security disabled group because of having primary members in this group. |
0xC00002DD | WMI-operasjonen er ikke støttet av datablokken eller metoden. |
The WMI operation is not supported by the data block or method. |
0xC00002DE | Det er ikke nok strøm til å fullføre den forespurte operasjonen. |
There is not enough power to complete the requested operation. |
0xC00002DF | Sikkerhetskontobehandling trenger oppstartspassordet. |
Security Account Manager needs to get the boot password. |
0xC00002E0 | Sikkerhetskontobehandling må hente oppstartsnøkkelen fra disketten. |
Security Account Manager needs to get the boot key from floppy disk. |
0xC00002E1 | Katalogtjenesten kan ikke starte. |
Directory Service cannot start. |
0xC00002E2 | Katalogtjenester kan ikke starte på grunn av følgende feil:%hsFeilstatus: 0x%x.Slå av denne maskinen og start på nytt i gjenopprettingsmodus for katalogtjeneste. Se i hendelsesloggen hvis du vil ha mer detaljert informasjon. |
Directory Services could not start because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002E3 | Initialisering av Sikkerhetskontobehandling mislyktes på grunn av følgende feil:%hsFeilstatus: 0x%x.Klikk OK for å slå av maskinen og starte på nytt i sikkermodus. Se hendelsesloggen for mer detaljert informasjon. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown this system and reboot into Safe Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002E4 | Den forespurte operasjonen kan bare utføres på en global katalogserver. |
The requested operation can be performed only on a global catalog server. |
0xC00002E5 | En lokal gruppe kan bare være medlem av andre lokale grupper i samme domene. |
A local group can only be a member of other local groups in the same domain. |
0xC00002E6 | Eksterne sikkerhetskontohavere kan ikke være medlem av universale grupper. |
Foreign security principals cannot be members of universal groups. |
0xC00002E7 | Datamaskinen kan ikke kobles til domenet. Du har overskredet det maksimale antallet maskinkontoer du har lov til å opprette i dette domenet. Kontakt systemansvarlig for å tilbakestille eller øke denne grensen. |
Your computer could not be joined to the domain. You have exceeded the maximum number of computer accounts you are allowed to create in this domain. Contact your system administrator to have this limit reset or increased. |
0xC00002E8 | STATUS_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
STATUS_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
0xC00002E9 | Denne operasjonen kan ikke utføres i gjeldende domene. |
This operation cannot be performed on the current domain. |
0xC00002EA | Kan ikke opprette filen eller mappen. |
The directory or file cannot be created. |
0xC00002EB | Systemet holder på å avsluttes. |
The system is in the process of shutting down. |
0xC00002EC | Katalogtjenester kan ikke starte på grunn av følgende feil:%hsFeilstatus: 0x%x.Klikk OK for å slå av systemet. Du kan bruke gjenopprettingskonsollen til å diagnostisere systemet ytterligere. |
Directory Services could not start because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0xC00002ED | Initialisering av Sikkerhetskontobehandling mislyktes på grunn av følgende feil:%hsFeilstatus: 0x%x.Klikk OK for å slå av systemet. Du kan bruke gjenopprettingskonsollen til å diagnostisere systemet ytterligere. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0xC00002EE | En sikkerhetskontekst ble slettet før konteksten var fullført. Dette regnes som en påloggingsfeil. |
A security context was deleted before the context was completed. This is considered a logon failure. |
0xC00002EF | Klienten prøver å forhandle om en kontekst, og serveren krever bruker-til-bruker, men sendte ikke noe TGT-svar. |
The client is trying to negotiate a context and the server requires user-to-user but didn't send a TGT reply. |
0xC00002F0 | En objekt-ID ble ikke funnet i filen. |
An object ID was not found in the file. |
0xC00002F1 | Kan ikke fullføre den forespurte oppgaven fordi den lokale maskinen ikke har noen IP-adresse. |
Unable to accomplish the requested task because the local machine does not have any IP addresses. |
0xC00002F2 | Den angitte referansen for legitimasjoner stemmer ikke med legitimasjonen som er tilknyttet sikkerhetskonteksten. |
The supplied credential handle does not match the credential associated with the security context. |
0xC00002F3 | Krypteringssystemet eller kontrollsumfunksjonen er ugyldig fordi en nødvendig funksjon er utilgjengelig. |
The crypto system or checksum function is invalid because a required function is unavailable. |
0xC00002F4 | Det maksimale antallet for billettreferanser er oversteget. |
The number of maximum ticket referrals has been exceeded. |
0xC00002F5 | Den lokale maskinen må være en Kerberos KDC (domenekontroller), og dette er ikke tilfelle. |
The local machine must be a Kerberos KDC (domain controller) and it is not. |
0xC00002F6 | Den andre siden av sikkerhetsforhandlingene krever sterk kryptering, men dette støttes ikke av den lokale maskinen. |
The other end of the security negotiation is requires strong crypto but it is not supported on the local machine. |
0xC00002F7 | KDC-svaret inneholdt mer enn ett hovednavn. |
The KDC reply contained more than one principal name. |
0xC00002F8 | Forventet å finne PA-data for å få et tips om hvilken etype som skal brukes, men det ble ikke funnet. |
Expected to find PA data for a hint of what etype to use, but it was not found. |
0xC00002F9 | Klientsertifikatet inneholder ikke en gyldig UPN (hovednavn for bruker), eller stemmer ikke overens med klientnavnet i påloggingsforespørselen. Kontakt systemansvarlig. |
The client certificate does not contain a valid UPN, or does not match the client name in the logon request. Please contact your administrator. |
0xC00002FA | Pålogging med smartkort kreves og ble ikke utført. |
Smartcard logon is required and was not used. |
0xC00002FB | Det ble sendt en ugyldig forespørsel til KDC. |
An invalid request was sent to the KDC. |
0xC00002FC | KDC kunne ikke generere en referanse for den forespurte tjenesten. |
The KDC was unable to generate a referral for the service requested. |
0xC00002FD | Den forespurte krypteringstypen støttes ikke av KDC. |
The encryption type requested is not supported by the KDC. |
0xC00002FE | Systemavslutning forberedes. |
A system shutdown is in progress. |
0xC00002FF | Servermaskinen avslutter. |
The server machine is shutting down. |
0xC0000300 | Denne operasjonen støttes ikke på en datamaskin som kjører Windows Server 2003 eller Microsoft Small Business-server |
This operation is not supported on a computer running Windows Server 2003 for Small Business Server |
0xC0000301 | WMI GUID er ikke lenger tilgjengelig |
The WMI GUID is no longer available |
0xC0000302 | Samling eller hendelser for WMI GUID er allerede deaktivert. |
Collection or events for the WMI GUID is already disabled. |
0xC0000303 | Samling eller hendelser for WMI GUID er allerede aktivert. |
Collection or events for the WMI GUID is already enabled. |
0xC0000304 | Volumets MFT er for fragmentert til å fullføre denne operasjonen. |
The Master File Table on the volume is too fragmented to complete this operation. |
0xC0000305 | Beskyttelsesfeil ved kopiering. |
Copy protection failure. |
0xC0000306 | Beskyttelsesfeil ved kopiering - Godkjenning av DVD CSS mislyktes. |
Copy protection error - DVD CSS Authentication failed. |
0xC0000307 | Beskyttelsesfeil ved kopiering - Den angitte sektoren inneholder ikke en gyldig nøkkel. |
Copy protection error - The given sector does not contain a valid key. |
0xC0000308 | Beskyttelsesfeil ved kopiering - Nøkkel for DVD-økt er ikke opprettet. |
Copy protection error - DVD session key not established. |
0xC0000309 | Beskyttelsesfeil ved kopiering - Lesingen mislyktes fordi sektoren er kryptert. |
Copy protection error - The read failed because the sector is encrypted. |
0xC000030A | Beskyttelsesfeil ved kopiering - Området for angitt DVD tilsvarer ikke innstillingen for område på stasjonen. |
Copy protection error - The given DVD's region does not correspond to theregion setting of the drive. |
0xC000030B | Beskyttelsesfeil ved kopiering - Soneinnstillingen på stasjonen kan være permanent. |
Copy protection error - The drive's region setting may be permanent. |
0xC000030C | EAS-policy krever at brukeren endrer passord før denne operasjonen kan utføres. |
EAS policy requires that the user change their password before this operation can be performed. |
0xC000030D | Systemansvarlig har begrenset pålogging. Hvis du vil logge på, kontrollerer du at enheten er koblet til Internett og ber administrator om å logge på først. |
An administrator has restricted sign in. To sign in, make sure your device is connected to the Internet, and have your administrator sign in first. |
0xC0000320 | Det oppstod en feil i Kerberos-protokollen under validering av KDC-sertifikatet under pålogging. Det finnes mer informasjon i systemhendelsesloggen. |
The Kerberos protocol encountered an error while validating the KDC certificate during logon. There is more information in the system event log. |
0xC0000321 | Kerberos-protokollen fant en feil under forsøk på å bruke delsystemet for smartkort. |
The Kerberos protocol encountered an error while attempting to utilize the smartcard subsystem. |
0xC0000322 | Målserveren har ikke godkjente Kerberos-legitimasjoner. |
The target server does not have acceptable Kerberos credentials. |
0xC0000350 | Transporten fant ut at det eksterne systemet er nede. |
The transport determined that the remote system is down. |
0xC0000351 | En forhåndsgodkjenningsmekanisme som ikke støttes, ble presentert for Kerberos-pakken. |
An unsupported preauthentication mechanism was presented to the Kerberos package. |
0xC0000352 | Krypteringsalgoritmen som brukes på kildefilen, trenger en større nøkkelbuffer enn den som brukes på målfilen. |
The encryption algorithm used on the source file needs a bigger key buffer than the one used on the destination file. |
0xC0000353 | Det ble gjort et forsøk på å fjerne DebugPort for en prosess, men ingen port var knyttet til prosessen fra før. |
An attempt to remove a process's DebugPort was made, but a port was not already associated with the process. |
0xC0000354 | Feilsøkingsprogram deaktivert: Windows kan ha blitt startet uten at kjernefeilsøking var aktivert. |
Debugger Inactive: Windows may have been started without kernel debugging enabled. |
0xC0000355 | Denne versjonen av Windows er ikke kompatibel med oppførselsversjonen for katalogskog, domene eller kontroller. |
This version of Windows is not compatible with the behavior version of directory forest, domain or domain controller. |
0xC0000356 | Den angitte hendelsen overvåkes ikke nå. |
The specified event is currently not being audited. |
0xC0000357 | Maskinkontoen ble opprettet før NT4. Kontoen må opprettes på nytt. |
The machine account was created pre-NT4. The account needs to be recreated. |
0xC0000358 | En kontogruppe kan ikke ha en universal gruppe som medlem. |
A account group cannot have a universal group as a member. |
0xC0000359 | Den angitte bildefilen hadde ikke riktig format, den synes å være et 32-biters Windows-bilde. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 32-bit Windows image. |
0xC000035A | Den angitte bildefilen hadde ikke riktig format, den synes å være et 64-biters Windows-bilde. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 64-bit Windows image. |
0xC000035B | Klientens angitte bindinger for SSPI-kanal var gale. |
Client's supplied SSPI channel bindings were incorrect. |
0xC000035C | Klientens økt er utløpt, så klienten må godkjennes på nytt for å fortsette å ha tilgang til de eksterne ressursene. |
The client's session has expired, so the client must reauthenticate to continue accessing the remote resources. |
0xC000035D | Dialogboksen AppHelp er skjult og hindrer programmet i å starte. |
AppHelp dialog canceled thus preventing the application from starting. |
0xC000035E | SID-filtreringsoperasjonen fjernet alle SIDer. |
The SID filtering operation removed all SIDs. |
0xC000035F | Driveren ble ikke lastet inn fordi systemet startes i sikkermodus. |
The driver was not loaded because the system is booting into safe mode. |
0xC0000361 | Tilgang til %1 er begrenset av administratoren etter policynivået for standard programvarebegrensning. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by the default software restriction policy level. |
0xC0000362 | Tilgang til %1 er begrenset av administratoren etter plassering med policyregel %2 plassert på bane %3 |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by location with policy rule %2 placed on path %3 |
0xC0000363 | Tilgang til %1 er begrenset av administratoren etter policy for programvarepublisering. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by software publisher policy. |
0xC0000364 | Tilgang til %1 er begrenset av administratoren etter policyregel %2. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0xC0000365 | Driveren ble ikke lastet inn fordi initialiseringskallet var mislykket. |
The driver was not loaded because it failed its initialization call. |
0xC0000366 | %hs fant en feil mens den brukte strøm eller leste enhetskonfigurasjonen. Dette kan være på grunn av en feil i maskinvaren eller en dårlig tilkobling. |
The \"%hs\" encountered an error while applying power or reading the device configuration. This may be caused by a failure of your hardware or by a poor connection. |
0xC0000368 | Opprettingsoperasjonen mislyktes fordi navnet inneholdt minst ett koblingspunkt som løses til et volum som det angitte enhetsobjektet ikke er tilknyttet. |
The create operation failed because the name contained at least one mount point which resolves to a volume to which the specified device object is not attached. |
0xC0000369 | Parameteren for enhetsobjektet er ikke et gyldig enhetsobjekt eller er ikke tilknyttet volumet som er angitt av filnavnet. |
The device object parameter is either not a valid device object or is not attached to the volume specified by the file name. |
0xC000036A | Det har oppstått en maskinkontrollfeil. Se hendelsesloggen for systemet hvis du vil ha mer informasjon. |
A Machine Check Error has occurred. Please check the system eventlog for additional information. |
0xC000036B | Driver %2 er blokkert fra innlasting. |
Driver %2 has been blocked from loading. |
0xC000036D | Det oppstod en feil [%2] under behandling av driverdatabasen. |
There was error [%2] processing the driver database. |
0xC000036E | Størrelsen på systemstrukturen har oversteget begrensingen. |
System hive size has exceeded its limit. |
0xC000036F | Et bibliotek for dynamiske koblinger (DLL) refererte til en modul som verken var DLL eller prosessens kjørbare bilde. |
A dynamic link library (DLL) referenced a module that was neither a DLL nor the process's executable image. |
0xC0000371 | Det lokale kontolageret inneholder ikke hemmelig materiale for den angitte kontoen. |
The local account store does not contain secret material for the specified account. |
0xC0000373 | Systemet kunne ikke tildele nok minne til å utføre et stakkbytte. |
The system was not able to allocate enough memory to perform a stack switch. |
0xC0000374 | En heap har blitt skadet. |
A heap has been corrupted. |
0xC0000380 | Feil PIN-kode ble angitt for smartkortet |
An incorrect PIN was presented to the smart card |
0xC0000381 | Smartkortet er blokkert |
The smart card is blocked |
0xC0000382 | Det ble ikke angitt PIN-kode for smartkortet |
No PIN was presented to the smart card |
0xC0000383 | Ingen smartkort tilgjengelig |
No smart card available |
0xC0000384 | Den forespurte nøkkelbeholderen finnes ikke på smartkortet |
The requested key container does not exist on the smart card |
0xC0000385 | Det forespurte sertifikatet finnes ikke på smartkortet |
The requested certificate does not exist on the smart card |
0xC0000386 | Det forespurte nøkkelsettet finnes ikke |
The requested keyset does not exist |
0xC0000387 | Det er oppdaget en kommunikasjonsfeil med smartkortet. |
A communication error with the smart card has been detected. |
0xC0000388 | Systemet kan ikke kontakte en domenekontroller for å behandle godkjenningsforespørselen. Prøv på nytt senere. |
The system cannot contact a domain controller to service the authentication request. Please try again later. |
0xC0000389 | Smartkortsertifikatet som ble brukt til godkjenning er tilbakekalt. Kontakt systemansvarlig. Det kan være mer informasjon i hendelsesloggen. |
The smartcard certificate used for authentication has been revoked. Please contact your system administrator. There may be additional information in the event log. |
0xC000038A | En ikke-klarert sertifiseringsinstans ble oppdaget under behandling av sertifikatet som brukes til godkjenning. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the certificate used for authentication. |
0xC000038B | Opphevelsesstatusen til sertifikatet som brukes til godkjenning, kan ikke fastslås. |
The revocation status of the certificate used for authentication could not be determined. |
0xC000038C | Klientsertifikatet som ble brukt til godkjenning, er ikke klarert. |
The client certificate used for authentication was not trusted. |
0xC000038D | Smartkortsertifikatet som brukes til godkjenning har utløpt. Kontaktsystemansvarlig. |
The smartcard certificate used for authentication has expired. Pleasecontact your system administrator. |
0xC000038E | Driveren kunne ikke lastes inn fordi det fremdeles finnes en tidligere versjon av driveren i minnet. |
The driver could not be loaded because a previous version of the driver is still in memory. |
0xC000038F | Smartkorttjenesten kan ikke utføre handlingen fordi konteksten ble hentet som stille. |
The smartcard provider could not perform the action since the context was acquired as silent. |
0xC0000401 | Kvoten for oppretting av delegert klarering er overskredet for gjeldende bruker. |
The current user's delegated trust creation quota has been exceeded. |
0xC0000402 | Den totale kvoten for oppretting av delegert klarering er overskredet. |
The total delegated trust creation quota has been exceeded. |
0xC0000403 | Kvoten for sletting av delegert klarering er overskredet for gjeldende bruker. |
The current user's delegated trust deletion quota has been exceeded. |
0xC0000404 | Det forespurte navnet finnes allerede som en unik identifikator. |
The requested name already exists as a unique identifier. |
0xC0000405 | Kan ikke hente det forespurte objektet fordi det ikke har en unik identifikator. |
The requested object has a non-unique identifier and cannot be retrieved. |
0xC0000406 | Kan ikke konvertere gruppen på grunn av attributtbegrensninger for den forespurte gruppetypen. |
The group cannot be converted due to attribute restrictions on the requested group type. |
0xC0000407 | {Tjenesten Volume Shadow Copy}Vent mens tjenesten Volume Shadow Copy forbereder volumet %hs for dvalemodus. |
{Volume Shadow Copy Service}Please wait while the Volume Shadow Copy Service prepares volume %hs for hibernation. |
0xC0000408 | Krever Kerberos-underprotokollen User2User. |
Kerberos sub-protocol User2User is required. |
0xC0000409 | Det ble oppdaget en overflyt i en stakkbasert buffer i programmet. Overflyten kan føre til at ondsinnede brukere tar kontroll over programmet. |
The system detected an overrun of a stack-based buffer in this application. This overrun could potentially allow a malicious user to gain control of this application. |
0xC000040A | Det oppstod en feil i Kerberos-delsystemet. En tjeneste for brukerprotokollforespørsel ble utført mot en domenekontroller som ikke støtter brukertjeneste. |
The Kerberos subsystem encountered an error. A service for user protocol request was made against a domain controller which does not support service for user. |
0xC000040B | Forsøkte å utføre en Kerberos-avgrenset delegeringsforespørsel til et mål utenfor området for serveren. Dette støttes ikke og kan tyde på feil konfigurasjon i \"kan delegere til\"-listen for serveren. Kontakt systemansvarlig. |
An attempt was made by this server to make a Kerberos constrained delegation request for a target outside of the server's realm. This is not supported, and indicates a misconfiguration on this server's allowed to delegate to list. Please contact your administrator. |
0xC000040C | Kan ikke fastslå opphevelsesstatusen for domenekontrollersertifikatet som brukes til godkjenning. Tilleggsinformasjon finnes i systemhendelsesloggen. |
The revocation status of the domain controller certificate used for authentication could not be determined. There is additional information in the system event log. |
0xC000040D | Oppdaget en sertifiseringsinstans som ikke er klarert under behandling av domenekontrollersertifikatet som brukes til godkjenning. Tilleggsinformasjon finnes i systemhendelsesloggen. Kontakt systemansvarlig. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the domain controller certificate used for authentication. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0xC000040E | Domenekontrollersertifikatet som brukes til pålogging, er utløpt. Tilleggsinformasjon finnes i systemhendelsesloggen. |
The domain controller certificate used for logon has expired. There is additional information in the system event log. |
0xC000040F | Domenekontrollersertifikatet som brukes til pålogging, er opphevet. Tilleggsinformasjon finnes i systemhendelsesloggen. |
The domain controller certificate used for logon has been revoked. There is additional information in the system event log. |
0xC0000410 | Data som finnes i en av parameterne, er mer enn funksjonen kan operere med. |
Data present in one of the parameters is more than the function can operate on. |
0xC0000411 | Kan ikke gå i dvalemodus (feilkoden er %hs). Dvalemodus deaktiveres til systemet startes på nytt. |
The system has failed to hibernate (The error code is %hs). Hibernation will be disabled until the system is restarted. |
0xC0000412 | Et forsøk på å utføre en forsinket innlasting av en DLL-fil, eller hente en funksjonsadresse i en DLL-fil lastet inn med forsinkelse, mislyktes. |
An attempt to delay-load a .dll or get a function address in a delay-loaded .dll failed. |
0xC0000413 | Påloggingsfeil: Maskinen du logger deg på er beskyttet av en godkjenningsbrannmur. Angitt konto tillates ikke å godkjenne mot maskinen. |
Logon Failure: The machine you are logging onto is protected by an authentication firewall. The specified account is not allowed to authenticate to the machine. |
0xC0000414 | %hs er et 16-biters program. Du har ikke tillatelse til å kjøre 16-biters programmer. Kontroller tillatelsene dine med systemansvarlig. |
%hs is a 16-bit application. You do not have permissions to execute 16-bit applications. Check your permissions with your system administrator. |
0xC0000415 | {Skjermdriveren har sluttet å svare}Skjermdriveren %hs fungerer ikke riktig. Lagre arbeidet, og start maskinen på nytt for å gjenopprette full skjermfunksjonalitet. Neste gang du starter maskinen på nytt, vises en dialogboks der du gis mulighet å rapportere denne feilen til Microsoft. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to report this failure to Microsoft. |
0xC0000416 | Det oppstod en feil under tildeling av øktminne. Mer informasjon finnes i systemhendelsesloggen. |
The Desktop heap encountered an error while allocating session memory. There is more information in the system event log. |
0xC0000417 | Det ble sendt en ugyldig parameter til en C-kjørefunksjon. |
An invalid parameter was passed to a C runtime function. |
0xC0000418 | Godkjenningen mislyktes fordi NTLM var blokkert. |
The authentication failed since NTLM was blocked. |
0xC0000419 | Kildeobjektets SID finnes allerede i målskogen. |
The source object's SID already exists in destination forest. |
0xC000041A | Domenenavnet for det klarerte domenet finnes allerede i skogen. |
The domain name of the trusted domain already exists in the forest. |
0xC000041B | Det flate navnet for det klarerte domenet finnes allerede i skogen. |
The flat name of the trusted domain already exists in the forest. |
0xC000041C | UPN (User Principal Name - hovednavn for bruker) er ugyldig. |
The User Principal Name (UPN) is invalid. |
0xC000041D | En uhåndtert unntak ble oppdaget under en brukertilbakekalling. |
An unhandled exception was encountered during a user callback. |
0xC0000420 | Det har oppstått en deklarasjonsfeil. |
An assertion failure has occurred. |
0xC0000421 | Programverifikatoren har funnet en feil i den gjeldende prosessen. |
Application verifier has found an error in the current process. |
0xC0000423 | Det oppstod et unntak i et tilbakekall for brukermodus, og kjernetilbakekallsrammen må fjernes. |
An exception has occurred in a user mode callback and the kernel callback frame should be removed. |
0xC0000424 | %2 er blokkert fra å lastes inn på grunn av inkompatibilitet med dette systemet. Kontakt programvareleverandøren for å få en kompatibel versjon av driveren. |
%2 has been blocked from loading due to incompatibility with this system. Please contact your software vendor for a compatible version of the driver. |
0xC0000425 | Ulovlig operasjon ble forsøkt utført på en registernøkkel som allerede har blitt lastet ut. |
Illegal operation attempted on a registry key which has already been unloaded. |
0xC0000426 | Komprimering er deaktivert for dette volumet. |
Compression is disabled for this volume. |
0xC0000427 | Den forespurte operasjonen kunne ikke gjennomføres på grunn av en begrensning i filsystemet |
The requested operation could not be completed due to a file system limitation |
0xC0000428 | Kan ikke kontrollere den digitale signaturen for denne filen. En nylig maskinvare- eller programvareendring kan ha installert en fil som er feil signert eller skadet, eller det kan finnes skadelig programvare fra en ukjent kilde. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. A recent hardware or software change might have installed a file that is signed incorrectly or damaged, or that might be malicious software from an unknown source. |
0xC0000429 | Implementeringen kan ikke utføre forespørselen. |
The implementation is not capable of performing the request. |
0xC000042A | Den forespurte operasjonen samsvarer ikke med andre operasjoner. |
The requested operation is out of order with respect to other operations. |
0xC000042B | En operasjon forsøkte å overskride den implementeringsdefinerte grensen. |
An operation attempted to exceed an implementation-defined limit. |
0xC000042C | Den forespurte operasjonen krever forhøying. |
The requested operation requires elevation. |
0xC000042D | Den påkrevde sikkerhetskonteksten finnes ikke. |
The required security context does not exist. |
0xC000042F | PKU2U-protokollen oppdaget en feil ved forsøk på å bruke de tilknyttede sertifikatene. |
The PKU2U protocol encountered an error while attempting to utilize the associated certificates. |
0xC0000432 | Operasjonen ble forsøkt utenfor filens gyldige datalengde. |
The operation was attempted beyond the valid data length of the file. |
0xC0000433 | Skriveoperasjonen som ble forsøkt, oppdaget en skriveoperasjon som allerede pågikk i en del av området. |
The attempted write operation encountered a write already in progress for some portion of the range. |
0xC0000434 | Sidefeiltilordningene ble endret mens en feil ble behandlet. Operasjonen må forsøkes på nytt. |
The page fault mappings changed in the middle of processing a fault so the operation must be retried. |
0xC0000435 | Forsøket på å slette denne filen fra minnet førte til en feil under sletting av noen av dataene eller alle dataene fra minnet. |
The attempt to purge this file from memory failed to purge some or all the data from memory. |
0xC0000440 | Den forespurte legitimasjonen krever bekreftelse. |
The requested credential requires confirmation. |
0xC0000441 | Den eksterne serveren sendte et ugyldig svar om at en fil åpnes med Client Side Encryption. |
The remote server sent an invalid response for a file being opened with Client Side Encryption. |
0xC0000442 | Client Side Encryption støttes ikke av den eksterne serveren, selv om det er angitt at den støtter det. |
Client Side Encryption is not supported by the remote server even though it claims to support it. |
0xC0000443 | Filen er kryptert, og må åpnes i Client Side Encryption-modus. |
File is encrypted and should be opened in Client Side Encryption mode. |
0xC0000444 | En ny kryptert fil opprettes, og en $EFS må angis. |
A new encrypted file is being created and a $EFS needs to be provided. |
0xC0000445 | SMB-klienten ba om en CSE FSCTL på en fil som ikke er CSE. |
The SMB client requested a CSE FSCTL on a non-CSE file. |
0xC0000446 | Betyr at en bestemt sikkerhets-ID ikke kan tilordnes som etikett for et objekt. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the label of an object. |
0xC0000450 | Vertsprosessen til driveren for denne enheten har blitt avsluttet. |
The process hosting the driver for this device has terminated. |
0xC0000451 | Den forespurte systemenheten kan ikke identifiseres fordi det finnes flere enheter som stemmer med identifikasjonskriteriene og ikke kan skjelnes fra hverandre. |
The requested system device cannot be identified due to multiple indistinguishable devices potentially matching the identification criteria. |
0xC0000452 | Finner ikke den forespurte systemenheten. |
The requested system device cannot be found. |
0xC0000453 | Dette oppstartsprogrammet må startes på nytt. |
This boot application must be restarted. |
0xC0000454 | Det finnes ikke tilstrekkelige NVRAM-ressurser for å fullføre APIen. Omstart kreves kanskje. |
Insufficient NVRAM resources exist to complete the API. A reboot might be required. |
0xC0000455 | Den angitte økten er ugyldig. |
The specified session is invalid. |
0xC0000456 | Den angitte tråden finnes allerede i en økt. |
The specified thread is already in a session. |
0xC0000457 | Den angitte tråden finnes ikke i noen økt. |
The specified thread is not in a session. |
0xC0000458 | Den angitte vekten er ugyldig. |
The specified weight is invalid. |
0xC0000460 | Kan ikke behandle noen områder av den angitte operasjonen. |
No ranges for the specified operation were able to be processed. |
0xC0000461 | De fysiske ressursene på denne disken er oppbrukt. |
The physical resources of this disk have been exhausted. |
0xC0000462 | Kan ikke starte programmet. Prøv å installere programmet på nytt for å løse problemet. |
The application cannot be started. Try reinstalling the application to fix the problem. |
0xC0000463 | {Enhetsfunksjonen støttes ikke}Enheten støtter ikke kommandofunksjonen. |
{Device Feature Not Supported}The device does not support the command feature. |
0xC0000464 | {Kilde-/målenheten kan ikke nås}Enheten kan ikke nås. |
{Source/Destination device unreachable}The device is unreachable. |
0xC0000465 | {Ugyldig proxydatasymbol}Symbolet som representerer dataene, er ugyldig. |
{Invalid Proxy Data Token}The token representing the data is invalid. |
0xC0000466 | Filserveren er midlertidig utilgjengelig. |
The file server is temporarily unavailable. |
0xC0000467 | Filen er midlertidig utilgjengelig. |
The file is temporarily unavailable. |
0xC0000468 | {Utilstrekkelige ressurser på enheten}Målenheten har ikke nok ressurser til å utføre operasjonen. |
{Device Insufficient Resources}The target device has insufficient resources to complete the operation. |
0xC0000469 | Programmet kan ikke startes fordi det oppdateres. |
The application cannot be started because it is currently updating. |
0xC000046A | Den angitte kopien av de forespurte dataene kan ikke leses. |
The specified copy of the requested data could not be read. |
0xC000046B | De angitte dataene kan ikke skrives til noen av kopiene. |
The specified data could not be written to any of the copies. |
0xC000046C | Én eller flere kopier av dataene på denne enheten kan være usynkronisert. Ingen skriving vil utføres før en dataintegritetsskanning fullføres. |
One or more copies of data on this device may be out of sync. No writes may be performed until a data integrity scan is completed. |
0xC000046D | Dette objektet støttes ikke eksternt av noen leverandører. |
This object is not externally backed by any provider. |
0xC000046E | Den eksterne støtteleverandøren gjenkjennes ikke. |
The external backing provider is not recognized. |
0xC000046F | Komprimering av objektet vil ikke spare plass. |
Compressing this object would not save space. |
0xC0000470 | Det oppstod en kontrollsumfeil for dataintegritet. Data i filstrømmen er skadet. |
A data integrity checksum error occurred. Data in the file stream is corrupt. |
0xC0000471 | Det ble gjort et forsøk på å endre både et KERNEL- og et normalt EA-attributt (Extended Attribute) i samme operasjon. |
An attempt was made to modify both a KERNEL and normal Extended Attribute (EA) in the same operation. |
0xC0000472 | {LogicalBlockProvisioningReadZero støttes ikke}Målenheten støtter ikke at lesingen returnerer nuller fra trimmede/utilordnede blokker. |
{LogicalBlockProvisioningReadZero Not Supported}The target device does not support read returning zeros from trimmed/unmapped blocks. |
0xC0000473 | {Maksimalt antall segmentbeskrivelser er overskredet}Kommandoen har angitt et antall beskrivelser som overskrider maksimumsantallet som støttes av enheten. |
{Maximum Segment Descriptors Exceeded}The command specified a number of descriptors that exceeded the maximum supported by the device. |
0xC0000474 | {Justeringsovertredelse}Kommandoen har angitt en dataforskyvning som ikke er på linje med enhetens tetthet/justering. |
{Alignment Violation}The command specified a data offset that does not align to the device's granularity/alignment. |
0xC0000475 | {Ugyldig felt i parameterliste}Kommandoen har angitt et ugyldig felt i parameterlisten. |
{Invalid Field In Parameter List}The command specified an invalid field in its parameter list. |
0xC0000476 | {En operasjon pågår}Det pågår en operasjon på enheten. |
{Operation In Progress}An operation is currently in progress with the device. |
0xC0000477 | {Ugyldig I_T Nexus}Det ble gjort et forsøk på å sende ned kommandoen via en ugyldig bane til målenheten. |
{Invalid I_T Nexus}An attempt was made to send down the command via an invalid path to the target device. |
0xC0000478 | Skyvespoling er deaktivert på den angitte filen. |
Scrub is disabled on the specified file. |
0xC0000479 | Lagringsenheten gir ikke overflødighet. |
The storage device does not provide redundancy. |
0xC000047A | En operasjon støttes ikke på en systemfil. |
An operation is not supported on a resident file. |
0xC000047B | En operasjon støttes ikke på en komprimert fil. |
An operation is not supported on a compressed file. |
0xC000047C | En operasjon støttes ikke på en mappe. |
An operation is not supported on a directory. |
0xC000047D | {IU-driftstidsavbrudd}Den angitte I/U-operasjonen ble ikke fullført innen den forventede tidsperioden. |
{IO Operation Timeout}The specified I/O operation failed to complete within the expected time period. |
0xC000047E | Det oppstod en feil i en binærfil i systemet. Forsøk å oppdatere PCen for å løse problemet. |
An error in a system binary was detected. Try refreshing the PC to fix the problem. |
0xC000047F | En skadet CLR NGEN-binærfil ble funnet på systemet. |
A corrupted CLR NGEN binary was detected on the system. |
0xC0000480 | Den delte ressursen er midlertidig utilgjengelig. |
The share is temporarily unavailable. |
0xC0000481 | Finner ikke DLL-målfilen fordi API-settet %hs ikke har noen vert. |
The target dll was not found because the apiset %hs is not hosted. |
0xC0000482 | API-settutvidelsen inneholder en vert for et ikke-eksisterende API-sett. |
The API set extension contains a host for a non-existent API set. |
0xC0000483 | Forespørselen mislyktes på grunn av en uopprettelig feil i enhetsmaskinvaren. |
The request failed due to a fatal device hardware error. |
0xC0000484 | Det angitte fastvaresporet er ugyldig. |
The specified firmware slot is invalid. |
0xC0000485 | Den angitte fastvareavbildningen er ugyldig. |
The specified firmware image is invalid. |
0xC0000486 | Forespørselen mislyktes på grunn av en ID-konflikt for lagringstopologien. |
The request failed due to a storage topology ID mismatch. |
0xC0000487 | Angitt WIM (Windows-bilde) er ikke merket som oppstartbar. |
The specified Windows Image (WIM) is not marked as bootable. |
0xC0000488 | Operasjonen ble blokkert av sperrefunksjoner. |
The operation was blocked by parental controls. |
0xC0000489 | Distribusjonsoperasjonen mislyktes fordi det angitte programmet må registreres først. |
The deployment operation failed because the specified application needs to be registered first. |
0xC000048A | Den forespurte operasjonen mislyktes fordi kvoteoperasjon fremdeles pågår. |
The requested operation failed due to quota operation is still in progress. |
0xC000048B | Tilbakekallfunksjonen må startes innebygd. |
The callback function must be invoked inline. |
0xC000048C | En filsystemblokk som ble referert, har allerede nådd maksimalt referanseantall, og kan ikke refereres videre. |
A file system block being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0xC000048D | Den forespurte operasjonen mislyktes fordi filstrømmen er merket for å forby skrivinger. |
The requested operation failed because the file stream is marked to disallow writes. |
0xC000048E | Policyen for Windows Information Protection tillater ikke tilgang til denne nettverksressursen. |
Windows Information Protection policy does not allow access to this network resource. |
0xC000048F | Den forespurte operasjonen mislyktes med en arkitekturspesifikk feilkode. |
The requested operation failed with an architecture-specific failure code. |
0xC0000490 | Det er ingen kompatible drivere tilgjengelig for denne enheten. |
There are no compatible drivers available for this device. |
0xC0000491 | Finner ikke den angitte driverpakken på systemet. |
The specified driver package cannot be found on the system. |
0xC0000492 | Driverpakken finner ikke en nødvendig driverkonfigurasjon. |
The driver package cannot find a required driver configuration. |
0xC0000493 | Driverkonfigurasjonen er ufullstendig for bruk med denne enheten. |
The driver configuration is incomplete for use with this device. |
0xC0000494 | Enheten krever en driverkonfigurasjon med en funksjonsdriver. |
The device requires a driver configuration with a function driver. |
0xC0000495 | Enheten venter på ytterligere konfigurasjon. |
The device is pending further configuration. |
0xC0000496 | Tipsnavnebufferen for enheten er for liten til å motta det gjenstående navnet. |
The device hint name buffer is too small to receive the remaining name. |
0xC0000497 | Pakken er ikke tilgjengelig. |
The package is currently not available. |
0xC0000499 | Enheten er i vedlikeholdsmodus. |
The device is in maintenance mode. |
0xC000049A | Denne operasjonen støttes ikke på et DAX-volum. |
This operation is not supported on a DAX volume. |
0xC000049B | Den ledige plassen på volumet er for fragmentert til å fullføre denne operasjonen. |
The free space on the volume is too fragmented to complete this operation. |
0xC000049C | Volumet har aktive DAX-tilordninger. |
The volume has active DAX mappings. |
0xC000049D | Prosessopprettelsen er blokkert. |
The process creation has been blocked. |
0xC000049E | Lagringsenheten har mistet data eller utholdenhet. |
The storage device has lost data or persistence. |
0xC000049F | Flyktige innstillinger for driververifisering kan ikke angis når CFG er aktivert. |
Driver Verifier Volatile settings cannot be set when CFG is enabled. |
0xC0000500 | Det angitte oppgavenavnet er ugyldig. |
The specified task name is invalid. |
0xC0000501 | Den angitte oppgaveindeksen er ugyldig. |
The specified task index is invalid. |
0xC0000502 | Den angitte tråden kobler seg allerede til en oppgave. |
The specified thread is already joining a task. |
0xC0000503 | Et tilbakekall har bedt om å forbigå integrert programkode. |
A callback has requested to bypass native code. |
0xC0000504 | Den angitte Central Access-policyen er ikke definert på målmaskinen. |
The Central Access Policy specified is not defined on the target machine. |
0xC0000505 | Central Access-policyen hentet fra Active Directory er ugyldig. |
The Central Access Policy obtained from Active Directory is invalid. |
0xC0000506 | Kan ikke fullføre den forespurte operasjonen fordi den angitte prosessen ikke er en GUI-prosess. |
Unable to finish the requested operation because the specified process is not a GUI process. |
0xC0000507 | Enheten svarer ikke og kan ikke fjernes på en trygg måte. |
The device is not responding and cannot be safely removed. |
0xC0000508 | Den angitte jobben har allerede en beholder tilordnet. |
The specified Job already has a container assigned to it. |
0xC0000509 | Den angitte jobben har ikke en beholder tilordnet. |
The specified Job does not have a container assigned to it. |
0xC000050A | Enheten svarer ikke. |
The device is unresponsive. |
0xC000050B | Objektbehandling oppdaget et reanalyseringspunkt under henting av et objekt. |
The object manager encountered a reparse point while retrieving an object. |
0xC000050C | Det angitte attributtet finnes ikke på den angitte filen eller mappen. |
The requested attribute is not present on the specified file or directory. |
0xC000050D | Dette volumet er ikke et lagdelt volum. |
This volume is not a tiered volume. |
0xC000050E | Filen er for øyeblikket knyttet til en annen strøm-ID. |
This file is currently associated with a different stream id. |
0xC000050F | Den forespurte operasjonen kan ikke fullføres fordi den angitte jobben har underordnede elementer. |
The requested operation could not be completed because the specified job has children. |
0xC0000510 | Det angitte objektet er allerede initialisert. |
The specified object has already been initialized. |
0xC0000602 | {Hurtigavvik for feil}Det oppstod et hurtigavvik for feil. Avviksreferanser vil ikke bli startet, og prosessen vil umiddelbart bli avsluttet. |
{Fail Fast Exception}A fail fast exception occurred. Exception handlers will not be invoked and the process will be terminated immediately. |
0xC0000603 | Kan ikke bekrefte den digitale signaturen for denne filen. Signeringssertifikatet for denne filen er annullert. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. The signing certificate for this file has been revoked. |
0xC0000604 | Operasjonen ble blokkert fordi prosessen ikke tillater generering av dynamisk kode. |
The operation was blocked as the process prohibits dynamic code generation. |
0xC0000605 | Kan ikke bekrefte den digitale signaturen for denne filen. Signeringssertifikatet for denne filen er utløpt. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. The signing certificate for this file has expired. |
0xC0000606 | Den angitte bildefilen ble blokkert fra å lastes inn fordi den ikke aktiverer en funksjon som kreves av prosessen: Kontrollflytbeskyttelse. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Control Flow Guard. |
0xC0000607 | Den angitte bildefilen ble blokkert fra å lastes inn fordi den ikke aktiverer en funksjon som kreves av prosessen: Returner flytbeskyttelse. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Return Flow Guard. |
0xC0000608 | Det oppstod en ugyldig minnetilgang til et begrenset RFG-område (Return Flow Guard – returflytbeskyttelse). |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region. |
0xC0000609 | Det oppstod en ugyldig minnetilgang til et begrenset RFG-område (Return Flow Guard – returflytbeskyttelse) fra en tilknyttet prosess. |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region from an attached process. |
0xC000060A | Kan ikke oppdatere trådkonteksten fordi dette er begrenset for prosessen. |
The thread context could not be updated because this has been restricted for the process. |
0xC000060B | Et forsøk på å få tilgang til en annen partisjons privat fil/del ble avvist. |
An attempt to access another partition's private file/section was rejected. |
0xC000060C | Denne prosessen startet en ugyldig minnetilgang til et begrenset RGF-område (Return Flow Guard) mens tilknyttet en annen prosess. |
This process triggered an invalid memory access to a Return Flow Guard restricted region while attached to another process. |
0xC0000700 | ALPC-porten er lukket. |
The ALPC port is closed. |
0xC0000701 | Den forespurte ALPC-meldingen er ikke lenger tilgjengelig. |
The ALPC message requested is no longer available. |
0xC0000702 | Den angitte ALPC-meldingen er ugyldig. |
The ALPC message supplied is invalid. |
0xC0000703 | ALPC-meldingen har blitt avbrutt. |
The ALPC message has been canceled. |
0xC0000704 | Ugyldig rekursivt sendeforsøk. |
Invalid recursive dispatch attempt. |
0xC0000705 | Ingen mottaksbuffer ble angitt i en synkron forespørsel. |
No receive buffer has been supplied in a synchrounus request. |
0xC0000706 | Tilkoblingsporten ble brukt i en ugyldig kontekst. |
The connection port is used in an invalid context. |
0xC0000707 | ALPC-porten godtar ikke nye forespørselsmeldinger. |
The ALPC port does not accept new request messages. |
0xC0000708 | Den forespurte ressursen er allerede i bruk. |
The resource requested is already in use. |
0xC0000709 | Maskinvaren har rapportert om en uopprettelig minnefeil. |
The hardware has reported an uncorrectable memory error. |
0xC000070A | Statusen 0x%08x ble returnert, venter på referansen 0x%x for venting på 0x%p, i waiter-objektet 0x%p. |
Status 0x%08x was returned, waiting on handle 0x%x for wait 0x%p, in waiter 0x%p. |
0xC000070B | Etter et tilbakekall til 0x%p(0x%p) mislyktes et fullføringskall til SetEvent(0x%p) med statusen 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to SetEvent(0x%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070C | Etter et tilbakekall til 0x%p(0x%p) mislyktes et fullføringskall til ReleaseSemaphore(0x%p, %d) med statusen 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to ReleaseSemaphore(0x%p, %d) failed with status 0x%08x. |
0xC000070D | Etter et tilbakekall til 0x%p(0x%p) mislyktes et fullføringskall til ReleaseMutex(%p) med statusen 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to ReleaseMutex(%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070E | Etter et tilbakekall til 0x%p(0x%p) mislyktes et fullføringskall til FreeLibrary(%p) med statusen 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), an completion call to FreeLibrary(%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070F | Trådutvalget 0x%p ble frigjort mens en tråd sendte et tilbakekall til 0x%p(0x%p) til det. |
The threadpool 0x%p was released while a thread was posting a callback to 0x%p(0x%p) to it. |
0xC0000710 | En arbeidstråd for trådutvalget representerer en klient etter et tilbakekall til 0x%p(0x%p).Dette er uventet, og antyder at tilbakekallet mangler et kall for å omgjøre representasjonen. |
A threadpool worker thread is impersonating a client, after a callback to 0x%p(0x%p).This is unexpected, indicating that the callback is missing a call to revert the impersonation. |
0xC0000711 | En arbeidstråd for trådutvalget representerer en klient etter å ha utført en APC.Dette er uventet, og antyder at APCen mangler et kall for å omgjøre representasjonen. |
A threadpool worker thread is impersonating a client, after executing an APC.This is unexpected, indicating that the APC is missing a call to revert the impersonation. |
0xC0000712 | Enten målprosessen eller prosessen i måltråden er en beskyttet prosess. |
Either the target process, or the target thread's containing process, is a protected process. |
0xC0000713 | En tråd sendes med MCA EXCEPTION på grunn av MCA. |
A Thread is getting dispatched with MCA EXCEPTION because of MCA. |
0xC0000714 | Kontotilordningen for klientsertifikatet er ikke unik. |
The client certificate account mapping is not unique. |
0xC0000715 | Den symbolske koblingen kan ikke følges fordi den tilhørende typen er deaktivert. |
The symbolic link cannot be followed because its type is disabled. |
0xC0000716 | Betyr at den angitte strengen ikke er gyldig for IDN-normalisering. |
Indicates that the specified string is not valid for IDN normalization. |
0xC0000718 | Angitt tilbakeringing er allerede registrert. |
The provided callback is already registered. |
0xC0000719 | Angitt kontekst samsvarte ikke med målet. |
The provided context did not match the target. |
0xC000071A | Den angitte porten har allerede en fullføringsliste. |
The specified port already has a completion list. |
0xC000071B | En arbeidstråd i trådutvalget angir et tilbakekall med trådbaseprioritet 0x%x og avsluttet med prioritet 0x%x.Dette er uventet og indikerer at tilbakekallet mislyktes med gjenoppretting av prioriteten. |
A threadpool worker thread enter a callback at thread base priority 0x%x and exited at priority 0x%x.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the priority. |
0xC000071C | En ugyldig tråd, referanse %p, er angitt for denne operasjonen. En arbeidstråd i trådutvalget ble kanskje angitt. |
An invalid thread, handle %p, is specified for this operation. Possibly, a threadpool worker thread was specified. |
0xC000071D | En arbeidstråd i trådutvalget angir et tilbakekall som ble sendt med transaksjonsstatus.Dette er uventet og indikerer at tilbakekallet mislyktes med fjerning av transaksjonen. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left transaction state.This is unexpected, indicating that the callback missed clearing the transaction. |
0xC000071E | En arbeidstråd i trådutvalget angir et tilbakekall som ble sendt lasterlåsen være holdt.Dette er uventet og indikerer at tilbakekallet mislyktes med frigjøring av låsen. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left the loader lock held.This is unexpected, indicating that the callback missed releasing the lock. |
0xC000071F | En arbeidstråd i trådutvalget angir et tilbakekall som ble sendt med foretrukne språk angitt.Dette er uventet og indikerer at tilbakekallet mislyktes med fjerning av dem. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left with preferred languages set.This is unexpected, indicating that the callback missed clearing them. |
0xC0000720 | En arbeidstråd i trådutvalget angir et tilbakekall som ble sendt med bakgrunnsprioriteter angitt.Dette er uventet og indikerer at tilbakeringingen mislyktes med gjenoppretting av de opprinnelige prioritetene. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left with background priorities set.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the original priorities. |
0xC0000721 | En arbeidstråd i trådutvalget angir et tilbakekall med trådaffinitet %p og avsluttet med affinitet %p.Dette er uventet og indikerer at tilbakekallet mislyktes med gjenoppretting av prioriteten. |
A threadpool worker thread enter a callback at thread affinity %p and exited at affinity %p.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the priority. |
0xC0000722 | Anroperen har overskredet maksimalt antall referanser som kan overføres iett enkelt lokalt prosedyrekall. |
The caller has exceeded the maximum number of handles that may be transmitted ina single local procedure call. |
0xC0000800 | Den forsøkte operasjonen krever at selvreparasjon er aktivert. |
The attempted operation required self healing to be enabled. |
0xC0000801 | Katalogtjenesten kan ikke utføre den forespurte operasjonen fordi en navneendring av domene pågår. |
The Directory Service cannot perform the requested operation because a domain rename operation is in progress. |
0xC0000802 | Den forespurte filoperasjonen mislyktes fordi lagerkvoten ble overskredet.Frigjør plass ved å flytte filer til en annen plassering eller slette unødvendige filer. Kontakt systemansvarlig for mer informasjon. |
The requested file operation failed because the storage quota was exceeded.To free up disk space, move files to a different location or delete unnecessary files. For more information, contact your system administrator. |
0xC0000804 | Den forespurte filoperasjonen mislyktes fordi lagerpolicyen blokkerer denne typen fil. Kontakt systemansvarlig for mer informasjon. |
The requested file operation failed because the storage policy blocks that type of file. For more information, contact your system administrator. |
0xC0000805 | Operasjonen ble ikke fullført på grunn av skadede klynger på disken. |
The operation could not be completed due to bad clusters on disk. |
0xC0000806 | Kan ikke fullføre operasjonen fordi volumet er endret. Kjør Chkdsk og prøv på nytt. |
The operation could not be completed because the volume is dirty. Please run chkdsk and try again. |
0xC0000808 | Volumreparasjonen mislyktes. |
The volume repair was not successful. |
0xC0000809 | En av loggene for skadet volum er full. Ytterligere skader som oppdages, blir ikke logget. |
One of the volume corruption logs is full. Further corruptions that may be detected won't be logged. |
0xC000080A | En av loggene for skadet volum er skadet internt og må opprettes på nytt. Volumet kan inneholde skader som ikke er oppdaget, og må skannes. |
One of the volume corruption logs is internally corrupted and needs to be recreated. The volume may contain undetected corruptions and must be scanned. |
0xC000080B | En av loggene for skadet volum er utilgjengelig for operasjoner. |
One of the volume corruption logs is unavailable for being operated on. |
0xC000080C | En av loggene for skadet volum ble slettet mens den fortsatt inneholdt oppføringer om skader. Volumet har skader som er oppdaget, og må skannes. |
One of the volume corruption logs was deleted while still having corruption records in them. The volume contains detected corruptions and must be scanned. |
0xC000080D | En av loggene for skadet volum ble tømt av chkdsk og inneholder ikke lenger reelle skader. |
One of the volume corruption logs was cleared by chkdsk and no longer contains real corruptions. |
0xC000080E | Det finnes løsrevne filer på volumet, men de kan ikke gjenopprettes fordi det ikke kan opprettes noen flere nye navn i gjenopprettingsmappen. Filene må flyttes fra gjenopprettingsmappen. |
Orphaned files exist on the volume but could not be recovered because no more new names could be created in the recovery directory. Files must be moved from the recovery directory. |
0xC000080F | Operasjonen kan ikke fullføres fordi en forekomst av proaktiv skanner kjører. |
The operation could not be completed because an instance of Proactive Scanner is currently running. |
0xC0000810 | Lese- eller skriveoperasjonen til en kryptert fil kunne ikke fullføres fordi filen ikke er åpnet for datatilgang. |
The read or write operation to an encrypted file could not be completed because the file has not been opened for data access. |
0xC0000811 | Én av loggene for skadet volum kommer fra en nyere versjon av Windows og inneholder skadede poster. Loggen tømmes og tilbakestilles til gjeldende versjon, og volumtilstanden blir oppdatert i henhold til dette. |
One of the volume corruption logs comes from a newer version of Windows and contains corruption records. The log will be emptied and reset to the current version, and the volume health state will be updated accordingly. |
0xC0000901 | Filen er sjekket ut eller låst for redigering av en annen bruker. |
This file is checked out or locked for editing by another user. |
0xC0000902 | Filen må være sjekket ut før endringene lagres. |
The file must be checked out before saving changes. |
0xC0000903 | Filtypen som lagres eller hentes, har blitt blokkert. |
The file type being saved or retrieved has been blocked. |
0xC0000904 | Filstørrelsen overskrider den tillatte grensen, og kan ikke lagres. |
The file size exceeds the limit allowed and cannot be saved. |
0xC0000905 | Ingen tilgang. Før du åpner filer på denne plasseringen må du først gå til nettstedet og velge alternativet for å logge på automatisk. |
Access Denied. Before opening files in this location, you must first browse to the web site and select the option to login automatically. |
0xC0000906 | Operasjonen ble ikke gjennomført fordi filen inneholder et virus eller potensielt uønsket programvare. |
Operation did not complete successfully because the file contains a virus or potentially unwanted software. |
0xC0000907 | Denne filen inneholder et virus eller potensielt uønsket programvare, og kan ikke åpnes. På grunn av virkemåten til dette viruset eller den uønskede programvaren har filen blitt fjernet fra denne plasseringen. |
This file contains a virus or potentially unwanted software and cannot be opened. Due to the nature of this virus or potentially unwanted software, the file has been removed from this location. |
0xC0000908 | Ressursene som kreves for denne enheten, er i konflikt med MCFG-tabellen. |
The resources required for this device conflict with the MCFG table. |
0xC0000909 | Operasjonen ble ikke fullført fordi den ville ført til at en operasjonslås hadde blitt brutt. Anroperen har bedt om at eksisterende operasjonslåser ikke blir brutt. |
The operation did not complete successfully because it would cause an oplock to be broken. The caller has requested that existing oplocks not be broken. |
0xC000090A | Ugyldig nøkkel. |
Bad key. |
0xC000090B | Ugyldig data. |
Bad data. |
0xC000090C | Nøkkelen finnes ikke. |
Key does not exist. |
0xC0000910 | Tilgangen til den angitte filreferansen er tilbakekalt. |
Access to the specified file handle has been revoked. |
0xC0009898 | WOW-deklareringsfeil |
WOW Assertion Error. |
0xC000A000 | Den kryptografiske signaturen er ugyldig. |
The cryptographic signature is invalid. |
0xC000A001 | Kryptografileverandøren støtter ikke HMAC. |
The cryptographic provider does not support HMAC. |
0xC000A002 | Den beregnede godkjenningskoden samsvarte ikke med den oppgitte godkjenningskoden. |
The computed authentication tag did not match the input authentication tag. |
0xC000A003 | Den forespurte tilstandsendringen er ugyldig og kan ikke utføres. |
The requested state transition is invalid and cannot be performed. |
0xC000A004 | Den angitte versjonen av kjerneinformasjonen er ugyldig. |
The supplied kernel information version is invalid. |
0xC000A005 | Den angitte versjonen av PEP-informasjonen er ugyldig. |
The supplied PEP information version is invalid. |
0xC000A007 | Filoperasjonen fører til at slutten av filen er i et duplisert område. |
The file operation will result in the end of file being on a ghosted range. |
0xC000A010 | Overflyt i IPSEC-køen. |
The IPSEC queue overflowed. |
0xC000A011 | Overflyt i nabogjenkjenningskøen. |
The neighbor discovery queue overflowed. |
0xC000A012 | Maksimalt antall mellomstasjoner for ICMP er overskredet. |
An ICMP hop limit exceeded error was received. |
0xC000A013 | Protokollen er ikke installert på den lokale maskinen. |
The protocol is not installed on the local machine. |
0xC000A014 | Data eller en operasjon har blitt avvist mens den var på nettverkshurtigbanen. |
An operation or data has been rejected while on the network fast path. |
0xC000A080 | {Forsinket skriving mislyktes}Windows kan ikke lagre alle dataene for filen %hs. Dataene er gått tapt.Denne feilen kan skyldes problemer med nettverkstilkoblingen. Prøv å lagre denne filen et annet sted. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused by network connectivity issues. Please try to save this file elsewhere. |
0xC000A081 | {Forsinket skriving mislyktes}Windows kan ikke lagre alle dataene for filen %hs. Dataene er gått tapt.Denne feilmeldingen ble sendt av serveren der filen befinner seg. Prøv å lagre denne filen et annet sted. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error was returned by the server on which the file exists. Please try to save this file elsewhere. |
0xC000A082 | {Forsinket skriving mislyktes}Windows kan ikke lagre alle dataene for filen %hs. Dataene er gått tapt.Årsaken til denne feilen kan være at enheten er blitt fjernet eller at mediet er skrivebeskyttet. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused if the device has been removed or the media is write-protected. |
0xC000A083 | Kan ikke dele opp de forespurte XML-dataene. |
Windows was unable to parse the requested XML data. |
0xC000A084 | Det oppstod en feil under behandling av en digital signatur for XML. |
An error was encountered while processing an XML digital signature. |
0xC000A085 | Indikerer at oppringeren forespurte forbindelsen i feil rutingavdeling. |
Indicates that the caller made the connection request in the wrong routing compartment. |
0xC000A086 | Indikerer at det oppstod en AuthIP-feil ved forsøk på å koble til den eksterne verten. |
Indicates that there was an AuthIP failure when attempting to connect to the remote host. |
0xC000A087 | OID-tilknyttede grupper kan ikke ha medlemmer. |
OID mapped groups cannot have members. |
0xC000A088 | Finner ikke angitt OID. |
The specified OID cannot be found. |
0xC000A089 | Systemet er ikke autoritativt for den angitte kontoen og kan derfor ikke utføre operasjonen. Prøv å starte operasjonen på nytt ved bruk av leverandøren som er knyttet til denne kontoen. Hvis det er en leverandør på Internett, bruker du leverandørens område på Internett. |
The system is not authoritative for the specified account and therefore cannot complete the operation. Please retry the operation using the provider associated with this account. If this is an online provider please use the provider's online site. |
0xC000A100 | Generering av hash-kode for den angitte versjonen og hash-typen er ikke aktivert på serveren. |
Hash generation for the specified version and hash type is not enabled on server. |
0xC000A101 | Forespørslene om hash-kode finnes ikke eller er ikke oppdatert i forhold til gjeldende filinnhold. |
The hash requests is not present or not up to date with the current file contents. |
0xC000A121 | Den sekundære forekomsten av avbruddskontrollere som håndterer det angitte avbruddet, er ikke registrert. |
The secondary interrupt controller instance that manages the specified interrupt is not registered. |
0xC000A122 | Informasjonen fra GPIO-klientdriveren er ugyldig. |
The information supplied by the GPIO client driver is invalid. |
0xC000A123 | Versjonen som GPIO-klientdriveren angav, støttes ikke. |
The version specified by the GPIO client driver is not supported. |
0xC000A124 | Registreringspakken fra GPIO-klientdriveren er ikke gyldig. |
The registration packet supplied by the GPIO client driver is not valid. |
0xC000A125 | Den forespurte operasjonen støttes ikke for den angitte referansen. |
The requested operation is not suppported for the specified handle. |
0xC000A126 | Den forespurte tilkoblingsmodusen er i konflikt med en eksisterende modus på én eller flere av de angitte pinnene. |
The requested connect mode conflicts with an existing mode on one or more of the specified pins. |
0xC000A141 | Det forespurte byttet av kjørenivå kan ikke gjennomføres fordién eller flere tjenester ikke ville stanse eller starte på nytt. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services refused to stop or restart. |
0xC000A142 | Tjenesten har en ugyldig kjørenivåinnstilling. Kjørenivået for en tjenestekan ikke være høyere enn kjørenivået til de avhengige tjenestene. |
The service has an invalid run level setting. The run level for a servicemust not be higher than the run level of its dependent services. |
0xC000A143 | Det forespurte byttet av kjørenivå kan ikke gjennomføres fordién eller flere tjenester ikke vil stanse eller starte på nytt i løpet av det angitte tidsavbruddet. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services will not stop or restart within the specified timeout. |
0xC000A145 | En agent for bytte av kjørenivå svarte ikke i løpet av det angitte tidsavbruddet. |
A run level switch agent did not respond within the specified timeout. |
0xC000A146 | Bytte av kjørenivå pågår. |
A run level switch is currently in progress. |
0xC000A200 | Denne operasjonen er bare gyldig i en appbeholderkontekst. |
This operation is only valid in the context of an app container. |
0xC000A201 | Denne funksjonen støttes ikke i en appbeholderkontekst. |
This functionality is not supported in the context of an app container. |
0xC000A202 | Lengden på den angitte SIDen er ikke en gyldig lengde for SIDene for appbeholder. |
The length of the SID supplied is not a valid length for app container SIDs. |
0xC000A203 | Tilgang til den angitte ressursen er nektet for en mindre privilegert appbeholder. |
Access to the specified resource has been denied for a less privileged app container. |
0xC000A281 | Finner ikke data for rask hurtigbufring. |
Fast Cache data not found. |
0xC000A282 | Dataene for rask hurtigbufring er utløpt. |
Fast Cache data expired. |
0xC000A283 | Dataene for rask hurtigbufring er skadet. |
Fast Cache data corrupt. |
0xC000A284 | Dataene for rask hurtigbufring har overskredet maksimumsstørrelsen og kan ikke oppdateres. |
Fast Cache data has exceeded its max size and cannot be updated. |
0xC000A285 | Rask hurtigbufring er armert på nytt og må startes på nytt før den kan oppdateres. |
Fast Cache has been ReArmed and requires a reboot until it can be updated. |
0xC000A2A1 | Lesing av kopiavlasting støttes ikke av et filter. |
The copy offload read operation is not supported by a filter. |
0xC000A2A2 | Skriving av kopiavlasting støttes ikke av et filter. |
The copy offload write operation is not supported by a filter. |
0xC000A2A3 | Lesing av kopiavlasting støttes ikke for filen. |
The copy offload read operation is not supported for the file. |
0xC000A2A4 | Skriving av kopiavlasting støttes ikke for filen. |
The copy offload write operation is not supported for the file. |
0xC000CE01 | Leverandøren som støtter virtualisering av filsystem, er midlertidig utilgjengelig. |
The provider that supports file system virtualization is temporarily unavailable. |
0xC000CE02 | Metadataene for virtualisering av filsystem er skadet og uleselige. |
The metadata for file system virtualization is corrupt and unreadable. |
0xC000CE03 | Leverandøren som støtter virtualisering av filsystem, er for opptatt til å fullføre denne operasjonen. |
The provider that supports file system virtualization is too busy to complete this operation. |
0xC000CE04 | Leverandøren som støtter virtualisering av filsystem, er ukjent. |
The provider that supports file system virtualization is unknown. |
0xC000CF00 | Leverandøren av skyfilen er ukjent. |
The Cloud File provider is unknown. |
0xC000CF01 | Leverandøren av skyfilen kjører ikke. |
The Cloud File provider is not running. |
0xC000CF02 | Metadataene for skyfilen er skadet og kan ikke leses. |
The Cloud File metadata is corrupt and unreadable. |
0xC000CF03 | Operasjonen kan ikke fullføres fordi metadataene for skyfilen er for store. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata is too large. |
0xC000CF06 | Operasjonen kan ikke fullføres fordi metadataversjonen for skyfilen ikke støttes. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata version is not supported. |
0xC000CF07 | Kan ikke fullføre operasjonen fordi filen ikke er en skyfil. |
The operation could not be completed because the file is not a Cloud File. |
0xC000CF08 | Kan ikke fullføre operasjonen fordi skyfilen ikke er synkronisert. |
The operation could not be completed because the Cloud File is not in sync. |
0xC0010001 | Feilsøkingsprogrammet utførte ikke en statusendring. |
Debugger did not perform a state change. |
0xC0010002 | Feilsøkingsprogrammet fant at programmet ikke er ledig. |
Debugger has found the application is not idle. |
0xC0020001 | Strengbindingen er ugyldig. |
The string binding is invalid. |
0xC0020002 | Feil type bindingsreferanse. |
The binding handle is not the correct type. |
0xC0020003 | Bindingsreferansen er ugyldig. |
The binding handle is invalid. |
0xC0020004 | RPC-protokollsekvensen støttes ikke. |
The RPC protocol sequence is not supported. |
0xC0020005 | RPC-protokollsekvensen er ugyldig. |
The RPC protocol sequence is invalid. |
0xC0020006 | Strengens universalidentifikator (uuid) er ugyldig. |
The string UUID is invalid. |
0xC0020007 | Endepunktformatet er ugyldig. |
The endpoint format is invalid. |
0xC0020008 | Nettverksadressen er ugyldig. |
The network address is invalid. |
0xC0020009 | Ingen endepunkt ble funnet. |
No endpoint was found. |
0xC002000A | Tidsavbruddsverdien er ugyldig. |
The timeout value is invalid. |
0xC002000B | Fant ikke objektets universalidentifikator (uuid). |
The object UUID was not found. |
0xC002000C | Objektets universalidentifikator (uuid) er allerede registrert. |
The object UUID has already been registered. |
0xC002000D | Typens universalidentifikator (uuid) er allerede registrert. |
The type UUID has already been registered. |
0xC002000E | RPC-serveren lytter allerede. |
The RPC server is already listening. |
0xC002000F | Ingen protokollsekvens er registrert. |
No protocol sequences have been registered. |
0xC0020010 | RPC-serveren lytter ikke. |
The RPC server is not listening. |
0xC0020011 | Ukjent behandlingstype. |
The manager type is unknown. |
0xC0020012 | Grensesnittet er ukjent. |
The interface is unknown. |
0xC0020013 | Det finnes ingen bindinger. |
There are no bindings. |
0xC0020014 | Det finnes ingen protokollsekvenser. |
There are no protocol sequences. |
0xC0020015 | Endepunktet kan ikke opprettes. |
The endpoint cannot be created. |
0xC0020016 | Ikke nok ressurser tilgjengelig til å fullføre denne operasjonen. |
Not enough resources are available to complete this operation. |
0xC0020017 | RPC-serveren er ikke tilgjengelig. |
The RPC server is unavailable. |
0xC0020018 | RPC-serveren er for opptatt til å fullføre denne operasjonen. |
The RPC server is too busy to complete this operation. |
0xC0020019 | Nettverksalternativene er ugyldige. |
The network options are invalid. |
0xC002001A | Ingen eksterne prosedyrekall er aktive på denne tråden. |
There are no remote procedure calls active on this thread. |
0xC002001B | Det eksterne prosedyrekallet (RPC) mislyktes. |
The remote procedure call failed. |
0xC002001C | Det eksterne prosedyrekallet (RPC) mislyktes og ble ikke utført. |
The remote procedure call failed and did not execute. |
0xC002001D | Det oppstod en RPC-protokollfeil. |
An RPC protocol error occurred. |
0xC002001F | Overføringssyntaksen støttes ikke av RPC-serveren. |
The transfer syntax is not supported by the RPC server. |
0xC0020021 | Denne type universalidentifikator (uuid) blir ikke støttet. |
The type UUID is not supported. |
0xC0020022 | Taggen er ugyldig. |
The tag is invalid. |
0xC0020023 | Datatabellgrensene er ugyldige. |
The array bounds are invalid. |
0xC0020024 | Bindingen inneholder ingen oppføringsnavn. |
The binding does not contain an entry name. |
0xC0020025 | Navnesyntaksen er ugyldig. |
The name syntax is invalid. |
0xC0020026 | Navnesyntaksen støttes ikke. |
The name syntax is not supported. |
0xC0020028 | Det er ingen nettverksadresse tilgjengelig til å lage universalidentifikator (uuid). |
No network address is available to use to construct a UUID. |
0xC0020029 | Det finnes to eksemplarer av endepunktet. |
The endpoint is a duplicate. |
0xC002002A | Godkjenningstypen er ukjent. |
The authentication type is unknown. |
0xC002002B | Den øvre grensen for antall kall er for lav. |
The maximum number of calls is too small. |
0xC002002C | Strengen er for lang. |
The string is too long. |
0xC002002D | RPC-protokollsekvensen ble ikke funnet. |
The RPC protocol sequence was not found. |
0xC002002E | Prosedyrenummeret ligger utenfor tillatt område. |
The procedure number is out of range. |
0xC002002F | Bindingen inneholder ikke godkjenningsinformasjon. |
The binding does not contain any authentication information. |
0xC0020030 | Godkjenningstjenesten er ukjent. |
The authentication service is unknown. |
0xC0020031 | Godkjenningsnivået er ukjent. |
The authentication level is unknown. |
0xC0020032 | Sikkerhetsomgivelsene er ugyldige. |
The security context is invalid. |
0xC0020033 | Tillatelsestjenesten er ukjent. |
The authorization service is unknown. |
0xC0020034 | Oppføringen er ugyldig. |
The entry is invalid. |
0xC0020035 | Operasjonen kan ikke utføres |
The operation cannot be performed. |
0xC0020036 | Det er ikke flere tilgjengelige endepunkt fra endepunktsadressereren. |
There are no more endpoints available from the endpoint mapper. |
0xC0020037 | Det er ikke blitt eksportert noe grensesnitt. |
No interfaces have been exported. |
0xC0020038 | Navnet på oppføringen er ufullstendig. |
The entry name is incomplete. |
0xC0020039 | Versjonsalternativet er ugyldig. |
The version option is invalid. |
0xC002003A | Det finnes ikke flere medlemmer. |
There are no more members. |
0xC002003B | Det finnes ingen sendinger å angre på. |
There is nothing to unexport. |
0xC002003C | Finner ikke grensesnittet. |
The interface was not found. |
0xC002003D | Oppføringen eksisterer allerede. |
The entry already exists. |
0xC002003E | Oppføringen ble ikke funnet. |
The entry is not found. |
0xC002003F | Navnetjenesten er ikke tilgjengelig. |
The name service is unavailable. |
0xC0020040 | Nettverksadressefamilien er ugyldig. |
The network address family is invalid. |
0xC0020041 | Operasjonen støttes ikke. |
The requested operation is not supported. |
0xC0020042 | Representasjon tillates ikke på grunn av manglende sikkerhetsomgivelser. |
No security context is available to allow impersonation. |
0xC0020043 | Det oppstod en intern feil i det eksterne prosedyrekallet. |
An internal error occurred in RPC. |
0xC0020044 | RPC-serveren forsøkte en heltallsdivisjon med null. |
The RPC server attempted an integer divide by zero. |
0xC0020045 | Det oppstod en adresseringsfeil i RPC-serveren. |
An addressing error occurred in the RPC server. |
0xC0020046 | Flyttallsoperasjon på RPC-serveren forårsaket divisjon med null. |
A floating point operation at the RPC server caused a divide by zero. |
0xC0020047 | Flyttallsunderflyt oppstod på RPC-serveren. |
A floating point underflow occurred at the RPC server. |
0xC0020048 | Flyttallsoverflyt oppstod på RPC-serveren. |
A floating point overflow occurred at the RPC server. |
0xC0020049 | Det er allerede i gang et eksternt prosedyrekall for denne tråden. |
A remote procedure call is already in progress for this thread. |
0xC002004A | Det finnes ingen flere bindinger. |
There are no more bindings. |
0xC002004B | Gruppemedlemmet ble ikke funnet. |
The group member was not found. |
0xC002004C | Kan ikke opprette databaseoppføringen for sluttpunkttilordning. |
The endpoint mapper database entry could not be created. |
0xC002004D | Objektets universalidentifikator (uuid) er den nullpekende uuid. |
The object UUID is the nil UUID. |
0xC002004F | Intet grensesnitt er registrert. |
No interfaces have been registered. |
0xC0020050 | Det eksterne prosedyrekallet ble avbrutt. |
The remote procedure call was cancelled. |
0xC0020051 | Bindingsreferansen inneholder ikke all nødvendig informasjon. |
The binding handle does not contain all required information. |
0xC0020052 | Det oppstod en kommunikasjonsfeil under et eksternt prosedyrekall. |
A communications failure occurred during a remote procedure call. |
0xC0020053 | Forespurt godkjenningsnivå støttes ikke. |
The requested authentication level is not supported. |
0xC0020054 | Hovednavn er ikke registrert. |
No principal name registered. |
0xC0020055 | Den angitte feilen er ikke en gyldig Windows RPC-feilkode. |
The error specified is not a valid Windows RPC error code. |
0xC0020057 | Feil med sikkerhetspakke. |
A security package specific error occurred. |
0xC0020058 | Tråden er ikke avbrutt. |
Thread is not cancelled. |
0xC0020062 | Ugyldig referanse for asynkront eksternt prosedyrekall. |
Invalid asynchronous remote procedure call handle. |
0xC0020063 | Ugyldig referanse for asynkront RPC-kall for denne operasjonen. |
Invalid asynchronous RPC call handle for this operation. |
0xC0020064 | Ingen tilgang til HTTP-proxyen. |
Access to the HTTP proxy is denied. |
0xC0020065 | HTTP-proxyserveren avviste tilkoblingen fordi godkjenning av informasjonskapsel mislyktes. |
HTTP proxy server rejected the connection because the cookie authentication failed. |
0xC0030001 | Listen over tilgjengelige RPC-servere for auto-handle-kobling er oppbrukt. |
The list of RPC servers available for auto-handle binding has been exhausted. |
0xC0030002 | Filen som er angitt med DCERPCCHARTRANS, kan ikke åpnes. |
The file designated by DCERPCCHARTRANS cannot be opened. |
0xC0030003 | Filen som inneholder tegnoversettingstabellen, er mindre enn 512 byte. |
The file containing the character translation table has fewer than 512 bytes. |
0xC0030004 | En nullpekende omgivelsesreferanse er sendt som [in]-parameter. |
A null context handle is passed as an [in] parameter. |
0xC0030005 | Omgivelsesreferansen samsvarer ikke med noen av de kjente referansene. |
The context handle does not match any known context handles. |
0xC0030006 | Omgivelsesreferansen ble endret under et kall. |
The context handle changed during a call. |
0xC0030007 | Koblingsreferansene som ble sendt til et eksternt prosedyrekall, passer ikke. |
The binding handles passed to a remote procedure call do not match. |
0xC0030008 | Stubben klarer ikke å få tak i kallreferansen. |
The stub is unable to get the call handle. |
0xC0030009 | En nullpekende referanse ble sendt til stubben. |
A null reference pointer was passed to the stub. |
0xC003000A | Opplistingsverdien ligger utenfor tillatt område. |
The enumeration value is out of range. |
0xC003000B | Antall byte er for lavt. |
The byte count is too small. |
0xC003000C | Stubben mottok ugyldige data. |
The stub received bad data. |
0xC0030059 | Ugyldig operasjon på omkodings-/dekodingsreferansen. |
Invalid operation on the encoding/decoding handle. |
0xC003005A | Inkompatibel versjon av serialiseringspakken. |
Incompatible version of the serializing package. |
0xC003005B | Inkompatibel versjon av RPC-stubben. |
Incompatible version of the RPC stub. |
0xC003005C | RPC-datakanalobjektet er ugyldig eller skadet. |
The RPC pipe object is invalid or corrupted. |
0xC003005D | Det ble forsøkt en ugyldig operasjon på et RPC-datakanalobjekt. |
An invalid operation was attempted on an RPC pipe object. |
0xC003005E | RPC-datakanalversjon støttes ikke. |
Unsupported RPC pipe version. |
0xC003005F | RPC-datakanalobjektet er allerede lukket. |
The RPC pipe object has already been closed. |
0xC0030060 | RPC-kallet ble fullført før alle datakanalene ble behandlet. |
The RPC call completed before all pipes were processed. |
0xC0030061 | Ingen flere data er tilgjengelige fra RPC-datakanalen. |
No more data is available from the RPC pipe. |
0xC0040035 | En enhet mangler i maskinens BIOS MPS-tabell. Denne enheten vil ikke bli brukt.Kontakt systemansvarlig for en BIOS-oppdatering for maskinen. |
A device is missing in the system BIOS MPS table. This device will not be used.Please contact your system vendor for system BIOS update. |
0xC0040036 | En oversetter mislyktes med å oversette ressurser. |
A translator failed to translate resources. |
0xC0040037 | En IRQ-oversetter mislyktes i å oversette ressurser. |
A IRQ translator failed to translate resources. |
0xC0040038 | Driveren %2 returnerte en ugyldig ID for en underordnet enhet (%3). |
Driver %2 returned invalid ID for a child device (%3). |
0xC0040039 | Gjenta den gitte operasjonen som en bufret I/U-operasjon |
Reissue the given operation as a cached IO operation |
0xC00A0001 | Øktnavnet %1 er ugyldig. |
Session name %1 is invalid. |
0xC00A0002 | Protokolldriveren %1 er ugyldig. |
The protocol driver %1 is invalid. |
0xC00A0003 | Finner ikke protokolldriveren %1 i systembanen. |
The protocol driver %1 was not found in the system path. |
0xC00A0006 | En lukkeoperasjon venter på terminaltilkoblingen. |
A close operation is pending on the Terminal Connection. |
0xC00A0007 | Det er ingen ledige utdatabuffere tilgjengelig. |
There are no free output buffers available. |
0xC00A0008 | Finner ikke filen Modem.inf. |
The MODEM.INF file was not found. |
0xC00A0009 | Finner ikke modemet (%1) i Modem.inf. |
The modem (%1) was not found in MODEM.INF. |
0xC00A000A | Modemet godtok ikke kommandoen som ble sendt til den.Kontroller at det konfigurerte modemnavnet tilsvarer det tilknyttede modemet. |
The modem did not accept the command sent to it.Verify the configured modem name matches the attached modem. |
0xC00A000B | Modemet svarte ikke på kommandoen som ble sendt til den.Kontroller at modemet er riktig tilkoblet, og at strømmen er på. |
The modem did not respond to the command sent to it.Verify the modem is properly cabled and powered on. |
0xC00A000C | Bærebølgesøk mislyktes, eller bærebølge ble avbrutt på grunn av frakobling. |
Carrier detect has failed or carrier has been dropped due to disconnect. |
0xC00A000D | Fant ikke summetone innen nødvendig tid.Kontroller at telefonledningen er riktig tilkoblet og funksjonell. |
Dial tone not detected within required time.Verify phone cable is properly attached and functional. |
0xC00A000E | Fant opptattsignal på eksternt område ved tilbakeringing. |
Busy signal detected at remote site on callback. |
0xC00A000F | Fant stemme på eksternt område ved tilbakeringing. |
Voice detected at remote site on callback. |
0xC00A0010 | Feil i transportdriver |
Transport driver error |
0xC00A0012 | Klienten du bruker, er ikke lisensiert til å bruke denne maskinen. Påloggingsforespørselen er avslått. |
The client you are using is not licensed to use this system. Your logon request is denied. |
0xC00A0013 | Maskinen har nådd grensen for lisensierte pålogginger.Prøv på nytt senere. |
The system has reached its licensed logon limit.Please try again later. |
0xC00A0014 | Maskinlisensen har utløpt. Påloggingsforespørselen er avslått. |
The system license has expired. Your logon request is denied. |
0xC00A0015 | Finner ikke den angitte økten. |
The specified session cannot be found. |
0xC00A0016 | Det angitte øktnavnet er allerede i bruk. |
The specified session name is already in use. |
0xC00A0017 | Oppgaven du prøver å utføre, kan ikke fullføres fordi eksterne skrivebordstjenester er for tiden opptatte. Prøv på nytt om noen få minutter. Andre brukere skal fortsatt kunne logge seg på. |
The task you are trying to do can't be completed because Remote Desktop Services is currently busy. Please try again in a few minutes. Other users should still be able to log on. |
0xC00A0018 | Det ble gjort et forsøk på å koble til en økt med en skjermmodus som ikke støttes av gjeldende klient. |
An attempt has been made to connect to a session whose video mode is not supported by the current client. |
0xC00A0022 | Programmet forsøkte å aktivere DOS-grafikkmodus.DOS-grafikkmodus støttes ikke. |
The application attempted to enable DOS graphics mode.DOS graphics mode is not supported. |
0xC00A0024 | Den forespurte operasjonen kan bare utføres på systemkonsollen.Dette er som oftest et resultat av at en driver eller system-DLL krever direkte tilgang til konsollen. |
The requested operation can be performed only on the system console.This is most often the result of a driver or system DLL requiring direct console access. |
0xC00A0026 | Klienten svarte ikke på meldingen om servertilkobling. |
The client failed to respond to the server connect message. |
0xC00A0027 | Frakobling av konsolløkten støttes ikke. |
Disconnecting the console session is not supported. |
0xC00A0028 | Ny tilkobling av en frakoblet økt til konsollen støttes ikke. |
Reconnecting a disconnected session to the console is not supported. |
0xC00A002A | Forespørselen om å styre en annen økt eksternt ble avslått. |
The request to control another session remotely was denied. |
0xC00A002B | En prosess har bedt om tilgang til en økt, men har ikke fått slike tilgangsrettigheter. |
A process has requested access to a session, but has not been granted those access rights. |
0xC00A002E | Terminaltilkoblingsdriveren %1 er ugyldig. |
The Terminal Connection driver %1 is invalid. |
0xC00A002F | Finner ikke terminaltilkoblingsdriveren %1 i systembanen. |
The Terminal Connection driver %1 was not found in the system path. |
0xC00A0030 | Den forespurte økten kan ikke styres eksternt.Du kan ikke kontrollere din egen økt, en økt som prøver å kontrollere din økt,en økt som ikke har noen bruker logget på, eller kontrollere andre økter fra konsollen. |
The requested session cannot be controlled remotely.You cannot control your own session, a session that is trying to control your session,a session that has no user logged on, nor control other sessions from the console. |
0xC00A0031 | Den forespurte økten er ikke konfigurert til å tillate ekstern styring. |
The requested session is not configured to allow remote control. |
0xC00A0032 | RDP-protokollkomponenten %2 fant en feil i protokollstrømmen og har koblet fra klienten. |
The RDP protocol component %2 detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0xC00A0033 | Forespørselen om å koble til denne terminalserveren er avslått.Lisensnummeret for terminalserverklienten er ikke angitt for dette eksemplaret av terminalklienten.Kontakt systemansvarlig hvis du vil ha hjelp med å angi et gyldig, unikt lisensnummer for denne terminalserverklienten.Velg OK hvis du vil fortsette. |
Your request to connect to this Terminal server has been rejected.Your Terminal Server Client license number has not been entered for this copy of the Terminal Client.Please call your system administrator for help in entering a valid, unique license number for this Terminal Server Client.Click OK to continue. |
0xC00A0034 | Forespørselen om å koble til denne terminalserveren er avslått.Lisensnummeret for terminalserverklienten er for øyeblikket i bruk av en annen bruker.Kontakt systemansvarlig hvis du vil ha et nytt eksemplar av terminalserverklienten med et gyldig, unikt lisensnummer.Velg OK hvis du vil fortsette. |
Your request to connect to this Terminal server has been rejected.Your Terminal Server Client license number is currently being used by another user.Please call your system administrator to obtain a new copy of the Terminal Server Client with a valid, unique license number.Click OK to continue. |
0xC00A0035 | Fjernstyringen av konsollen ble avsluttet fordi skjermmodusen ble endret. Endring av skjermmodus i en økt med fjernstyring støttes ikke. |
The remote control of the console was terminated because the display mode was changed. Changing the display mode in a remote control session is not supported. |
0xC00A0036 | Fjernstyring kunne ikke avsluttes fordi den angitte økten ikke fjernstyres nå. |
Remote control could not be terminated because the specified session is not currently being remotely controlled. |
0xC00A0037 | Dine interaktive påloggingsprivilegier har blitt deaktivert.Vennligst kontakt systemadministrator. |
Your interactive logon privilege has been disabled.Please contact your system administrator. |
0xC00A0038 | Sikkerhetslaget for Terminal Server oppdaget en feil i protokollstrømmen, og har koblet fra klienten.Klient-IP: %2. |
The Terminal Server security layer detected an error in the protocol stream and has disconnected the client.Client IP: %2. |
0xC00A0039 | Måløkten er inkompatibel med gjeldende økt. |
The target session is incompatible with the current session. |
0xC00A003A | Windows kan ikke koble deg til økten på grunn av et problem oppstått i Windows delsystem for skjermvisning. Prøv å koble til på nytt senere, eller kontakt serveradministratoren for å få hjelp. |
Windows can't connect to your session because a problem occurred in the Windows video subsystem. Try connecting again later, or contact the server administrator for assistance. |
0xC00B0001 | Ressurslasteren finner ikke MUI-filen. |
The resource loader failed to find MUI file. |
0xC00B0002 | Ressurslasteren kan ikke laste inn MUI-filen fordi filen ikke bestod valideringen. |
The resource loader failed to load MUI file because the file fail to pass validation. |
0xC00B0003 | RC-manifestet er skadet med ugyldige data, en versjon som ikke støttes eller et nødvendig objekt som mangler. |
The RC Manifest is corrupted with garbage data or unsupported version or missing required item. |
0xC00B0004 | RC-manifestet har ugyldig kulturnavn. |
The RC Manifest has invalid culture name. |
0xC00B0005 | RC-manifestet har ugyldig reservenavn. |
The RC Manifest has invalid ultimatefallback name. |
0xC00B0006 | Hurtigbufferen til ressurslasteren har ikke lastet inn MUI-oppføringen. |
The resource loader cache doesn't have loaded MUI entry. |
0xC00B0007 | Bruker stoppet ressursopplisting. |
User stopped resource enumeration. |
0xC0130001 | Ugyldig klyngenode. |
The cluster node is not valid. |
0xC0130002 | Klyngenoden finnes allerede. |
The cluster node already exists. |
0xC0130003 | En node er i ferd med å slutte seg til klyngen. |
A node is in the process of joining the cluster. |
0xC0130004 | Finner ikke klyngenoden. |
The cluster node was not found. |
0xC0130005 | Finner ikke den lokale informasjonen om klyngen. |
The cluster local node information was not found. |
0xC0130006 | Klyngenettverket finnes allerede. |
The cluster network already exists. |
0xC0130007 | Finner ikke klyngenettverket. |
The cluster network was not found. |
0xC0130008 | Grensesnittet for klyngenettverket finnes allerede. |
The cluster network interface already exists. |
0xC0130009 | Finner ikke grensesnittet for klyngenettverket. |
The cluster network interface was not found. |
0xC013000A | Ugyldig klyngeforespørsel for objektet. |
The cluster request is not valid for this object. |
0xC013000B | Ugyldig nettverksleverandør for klyngen. |
The cluster network provider is not valid. |
0xC013000C | Klyngenoden er nede. |
The cluster node is down. |
0xC013000D | Får ikke kontakt med klyngenoden. |
The cluster node is not reachable. |
0xC013000E | Klyngenoden er ikke medlem av klyngen. |
The cluster node is not a member of the cluster. |
0xC013000F | En tilslutningsoperasjon er ikke under utføring. |
A cluster join operation is not in progress. |
0xC0130010 | Ugyldig klyngenettverk. |
The cluster network is not valid. |
0xC0130011 | Ingen nettverkskort er tilgjengelige. |
No network adapters are available. |
0xC0130012 | Klyngenoden er oppe. |
The cluster node is up. |
0xC0130013 | Klyngenoden er midlertidig stanset. |
The cluster node is paused. |
0xC0130014 | Klyngenoden er ikke midlertidig stanset. |
The cluster node is not paused. |
0xC0130015 | Ingen tilgjengelige sikkerhetsomgivelser for klyngen. |
No cluster security context is available. |
0xC0130016 | Klyngenettverket er ikke konfigurert for intern klyngekommunikasjon. |
The cluster network is not configured for internal cluster communication. |
0xC0130017 | Klyngenoden er forgiftet. |
The cluster node has been poisoned. |
0xC0130018 | Banen tilhører ikke et delt klyngevolum. |
The path does not belong to a cluster shared volume. |
0xC0130019 | Det delte klyngevolumet er ikke plassert lokalt. |
The cluster shared volume is not locally mounted. |
0xC0130020 | Operasjonen mislyktes fordi lesing av operasjonslås pågår. |
The operation has failed because read oplock break is in progress. |
0xC0130021 | Operasjonen mislyktes. CSVFS må stanse midlertidig og oppdatere informasjonen. |
The operation has failed. CSVFS has to pause and refresh information. |
0xC0130022 | Operasjonen mislyktes. CSVFS tillater ikke blokkering av i/u in redirected mode. |
The operation has failed. CSVFS does not allow block i/o in redirected mode. |
0xC0130023 | Operasjonen mislyktes. CSVFS er ikke i omadresseringsmodus. |
The operation has failed. CSVFS is not in redirected mode. |
0xC0130024 | CSVFS mislykkes med operasjonen fordi den er i tømmetilstand. |
CSVFS is failing operation because it is in draining state. |
0xC0130025 | Operasjonen mislyktes fordi oppretting av et øyeblikksbilde pågår. |
The operation has failed because snapshot creation is in progress. |
0xC0130026 | Operasjonen lyktes i det bakoverkompatible filsystemet, men CSV mislykkes fordi den er i tømmetilstand. |
The operation has succeeded on the down level file system, but CSV is failing it because it is in draining state. |
0xC0130027 | Volsnap på den koordinerende noden returnerte en feil som angir at det ikke finnes øyeblikksbilder på volumet. |
Volsnap on the coordinating node returned an error indicating that there is no snapshots on this volume. |
0xC0130028 | Operasjonen mislyktes fordi CSV-volumet ikke kunne gjenopprette innen tidsperioden som er angitt for dette filobjektet. |
The operation has failed because CSV volume was not able to recover in time specified on this file object. |
0xC0130029 | Operasjonen mislyktes fordi CSVen har gjort filobjektet ugyldig. |
The operation has failed because CSV has invalidated this file object. |
0xC0130030 | Denne operasjonen støttes bare på CSV-koordinatornoden. |
This operation is supported only on the CSV coordinator node. |
0xC0130031 | Klynge-CAM-en har oppdaget at noen prøver å svare på en billett. |
Cluster CAM has detected that somone is trying to reply ticket. |
0xC0140001 | Det ble gjort et forsøk på å kjøre en ugyldig AML-operasjonskode |
An attempt was made to run an invalid AML opcode |
0xC0140002 | Overflyt i AML-tolkestakken |
The AML Interpreter Stack has overflowed |
0xC0140003 | Det har oppstått en inkonsekvent status |
An inconsistent state has occurred |
0xC0140004 | Det ble gjort et forsøk på å få tilgang til en matrise utenfor grensene |
An attempt was made to access an array outside of its bounds |
0xC0140005 | Et nødvendig argument ble ikke angitt |
A required argument was not specified |
0xC0140006 | Det har oppstått en alvorlig feil |
A fatal error has occurred |
0xC0140007 | Et ugyldig supernavn ble angitt |
An invalid SuperName was specified |
0xC0140008 | Et argument med feil type ble angitt |
An argument with an incorrect type was specified |
0xC0140009 | Et objekt med feil type ble angitt |
An object with an incorrect type was specified |
0xC014000A | Et mål med feil type ble angitt |
A target with an incorrect type was specified |
0xC014000B | Feil antall argumenter ble angitt |
An incorrect number of arguments were specified |
0xC014000C | En adresse ble ikke oversatt |
An address failed to translate |
0xC014000D | Feil hendelsestype ble angitt |
An incorrect event type was specified |
0xC014000E | Det finnes allerede en referanse for målet |
A handler for the target already exists |
0xC014000F | Ugyldige data for målet ble angitt |
Invalid data for the target was specified |
0xC0140010 | Et ugyldig område for målet ble angitt |
An invalid region for the target was specified |
0xC0140011 | Det ble gjort et forsøk på å få tilgang til et felt utenfor det definerte området |
An attempt was made to access a field outside of the defined range |
0xC0140012 | Kan ikke oppnå den globale systemlåsen |
The Global system lock could not be acquired |
0xC0140013 | Det ble gjort et forsøk på å initialisere ACPI-undersystemet på nytt |
An attempt was made to reinitialize the ACPI subsystem |
0xC0140014 | ACPI-undersystemet er ikke initialisert |
The ACPI subsystem has not been initialized |
0xC0140015 | Feil mutex ble angitt |
An incorrect mutex was specified |
0xC0140016 | Mutexen er ikke eid for øyeblikket |
The mutex is not currently owned |
0xC0140017 | Det ble gjort et forsøk på å få tilgang til mutexen ved en prosess som ikke var eieren |
An attempt was made to access the mutex by a process that was not the owner |
0xC0140018 | Det oppstod en feil under tilgang til områdeplass |
An error occurred during an access to Region Space |
0xC0140019 | Det ble gjort et forsøk på å bruke feil tabell |
An attempt was made to use an incorrect table |
0xC0140020 | Registrering av en ACPI-hendelse mislyktes |
The registration of an ACPI event failed |
0xC0140021 | Et ACPI-strømobjekt mislyktes med statusovergang |
An ACPI Power Object failed to transition state |
0xC0150001 | Den forespurte delen finnes ikke i aktiveringskonteksten. |
The requested section is not present in the activation context. |
0xC0150002 | Windows kunne ikke behandle informasjonen om programbinding.Se hendelsesloggen hvis du vil ha mer informasjon. |
Windows was not able to process the application binding information.Please refer to your System Event Log for further information. |
0xC0150003 | Dataformatet for programbinding er ugyldig. |
The application binding data format is invalid. |
0xC0150004 | Den refererte samlingen er ikke installert på systemet. |
The referenced assembly is not installed on your system. |
0xC0150005 | Manifestfilen begynner ikke med den nødvendige tagg- og formatinformasjonen. |
The manifest file does not begin with the required tag and format information. |
0xC0150006 | Manifestfilen inneholder én eller flere syntaksfeil. |
The manifest file contains one or more syntax errors. |
0xC0150007 | Programmet forsøkte å aktivere en deaktivert aktiveringskontekst. |
The application attempted to activate a disabled activation context. |
0xC0150008 | Den forespurte oppslagsnøkkelen ble ikke funnet i noen aktiv aktiveringskontekst. |
The requested lookup key was not found in any active activation context. |
0xC0150009 | En komponentversjon som kreves av programmet, er i konflikt med en annen komponentversjon som allerede er aktiv. |
A component version required by the application conflicts with another component version already active. |
0xC015000A | Delen for aktiveringskontekst som kreves av typen, stemmer ikke overens med spørrings-APIen som brukes. |
The type requested activation context section does not match the query API used. |
0xC015000B | Mangel på systemressurser har resultert i at isolert aktivering er deaktivert for gjeldende utføringstråd. |
Lack of system resources has required isolated activation to be disabled for the current thread of execution. |
0xC015000C | Finner ikke den refererte samlingen. |
The referenced assembly could not be found. |
0xC015000E | Et forsøk på å angi standard aktiveringskontekst for prosessen mislyktes fordi standard aktiveringskontekst for prosessen allerede var angitt. |
An attempt to set the process default activation context failed because the process default activation context was already set. |
0xC015000F | Aktiveringskonteksten som deaktiveres, er ikke den som ble aktivert sist. |
The activation context being deactivated is not the most recently activated one. |
0xC0150010 | Aktiveringskonteksten som deaktiveres, er ikke aktiv for gjeldende utføringstråd. |
The activation context being deactivated is not active for the current thread of execution. |
0xC0150011 | Aktiveringskonteksten som deaktiveres er allerede deaktivert. |
The activation context being deactivated has already been deactivated. |
0xC0150012 | Aktiveringskonteksten for systemets standardsamling kunne ikke genereres. |
The activation context of system default assembly could not be generated. |
0xC0150013 | En komponent som brukes av isolasjonsfunksjonen, har anmodet om å avslutte prosessen. |
A component used by the isolation facility has requested to terminate the process. |
0xC0150014 | Aktiveringsstakken for aktiveringskonteksten for tråden som kjører, er skadet. |
The activation context activation stack for the running thread of execution is corrupt. |
0xC0150015 | Metadata for programisolasjon for prosessen eller tråden er skadet. |
The application isolation metadata for this process or thread has become corrupt. |
0xC0150016 | Verdien til et attributt i en identitet er ikke innenfor det lovlige området. |
The value of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0xC0150017 | Navnet til et attributt i en identitet er ikke innenfor det lovlige området. |
The name of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0xC0150018 | En identitet inneholder to definisjoner for samme attributt. |
An identity contains two definitions for the same attribute. |
0xC0150019 | Identitetsstrengen er feil utformet. Dette kan være på grunn av et etterfølgende komma, flere enn to attributter uten navn, manglende attributtnavn eller manglende attributtverdi. |
The identity string is malformed. This may be due to a trailing comma, more than two unnamed attributes, missing attribute name or missing attribute value. |
0xC015001A | Komponentlageret har blitt skadet. |
The component store has been corrupted. |
0xC015001B | En komponentfil stemmer ikke overens med bekreftelsesinformasjonen i komponentmanifestet. |
A component's file does not match the verification information present in the component manifest. |
0xC015001C | Identiteten til manifestene er den samme, men innholdet er forskjellig. |
The identities of the manifests are identical but their contents are different. |
0xC015001D | Komponentenes identiteter er forskjellige. |
The component identities are different. |
0xC015001E | Samlingen er ikke en distribusjon. |
The assembly is not a deployment. |
0xC015001F | Filen er ikke en del av samlingen. |
The file is not a part of the assembly. |
0xC0150020 | Et avansert installasjonsprogram mislyktes under installasjon eller vedlikehold. |
An advanced installer failed during setup or servicing. |
0xC0150021 | Tegnkodingen i XML-deklarasjonen stemmer ikke overens med kodingen som brukes i dokumentet. |
The character encoding in the XML declaration did not match the encoding used in the document. |
0xC0150022 | Manifeststørrelsen overskrider maksimumsgrensen. |
The size of the manifest exceeds the maximum allowed. |
0xC0150023 | Innstillingen er ikke registrert. |
The setting is not registered. |
0xC0150024 | Ett eller flere påkrevde medlemmer av transaksjonen er ikke tilstede. |
One or more required members of the transaction are not present. |
0xC0150025 | Installasjonsprogrammet for SMI-primitiv mislyktes under installasjon eller betjening. |
The SMI primitive installer failed during setup or servicing. |
0xC0150026 | En generell kjørbar kommandofil returnerte et resultat som indikerer en feil. |
A generic command executable returned a result that indicates failure. |
0xC0150027 | En komponent mangler filkontrollinformasjon i manifestet. |
A component is missing file verification information in its manifest. |
0xC0190001 | Funksjonen forsøkte å bruke et navn som er reservert for bruk av en annen transaksjon. |
The function attempted to use a name that is reserved for use by another transaction. |
0xC0190002 | Transaksjonsreferansen tilknyttet operasjonen er ikke gyldig. |
The transaction handle associated with this operation is not valid. |
0xC0190003 | Den forespurte operasjonen ble gjort i konteksten til en transaksjon som ikke lenger er aktiv. |
The requested operation was made in the context of a transaction that is no longer active. |
0xC0190004 | Transaksjonsbehandling ble ikke riktig initialisert. Utførte operasjoner støttes ikke. |
The Transaction Manager was unable to be successfully initialized. Transacted operations are not supported. |
0xC0190005 | Transaksjonsstøtten i den angitte ressursbehandlingen ble ikke startet, eller ble avsluttet på grunn av en feil. |
Transaction support within the specified resource manager is not started or was shut down due to an error. |
0xC0190006 | Metadataene til RMen har blitt skadet. RMen vil ikke fungere. |
The metadata of the RM has been corrupted. The RM will not function. |
0xC0190007 | Ressursbehandling har forsøkt å klargjøre en transaksjon som den ikke har koblet til på riktig måte. |
The resource manager has attempted to prepare a transaction that it has not successfully joined. |
0xC0190008 | Den angitte mappen inneholder ikke en ressursbehandler for filsystemet. |
The specified directory does not contain a file system resource manager. |
0xC019000A | Den eksterne serveren eller delte ressursen støtter ikke filoperasjoner på transaksjonsnivå. |
The remote server or share does not support transacted file operations. |
0xC019000B | Den forespurte loggstørrelsen for filsystemets ressursbehandler er ugyldig. |
The requested log size for the file system resource manager is invalid. |
0xC019000C | Den eksterne serveren sendte ikke samsvarende versjonsnummer eller Fid for en fil som er åpnet med transaksjoner. |
The remote server sent mismatching version number or Fid for a file opened with transactions. |
0xC019000F | RMen forsøkte å registrere en protokoll som allerede eksisterer. |
The RM tried to register a protocol that already exists. |
0xC0190010 | Forsøket på å overføre transaksjonen mislyktes. |
The attempt to propagate the Transaction failed. |
0xC0190011 | Den forespurte overføringsprotokollen ble ikke registrert som en CRM. |
The requested propagation protocol was not registered as a CRM. |
0xC0190012 | Transaksjonsobjektet har allerede en overordnet oppføring, og oppkalleren forsøkte en operasjon som ville ha opprettet en ny overordnet oppføring. Det er bare tillatt med én enkelt overordnet oppføring. |
The Transaction object already has a superior enlistment, and the caller attempted an operation that would have created a new superior. Only a single superior enlistment is allowed. |
0xC0190013 | Den forespurte operasjonen er ikke gyldig på transaksjonsobjektet i den nåværende tilstanden. |
The requested operation is not valid on the Transaction object in its current state. |
0xC0190014 | Oppkalleren har kalt opp en svar-API, men svaret er ikke som forventet fordi TMen ikke har utstedt den tilsvarende forespørselen til oppkalleren. |
The caller has called a response API, but the response is not expected because the TM did not issue the corresponding request to the caller. |
0xC0190015 | Det er for sent å utføre den forespurte operasjonen siden transaksjonen allerede har blitt avbrutt. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been aborted. |
0xC0190016 | Det er for sent å utføre den forespurte operasjonen siden transaksjonen allerede har blitt utført. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been committed. |
0xC0190017 | Bufferen som ble sendt til NtPush-transaksjonen eller NtPull-transaksjonen er ikke i et gyldig format. |
The buffer passed in to NtPushTransaction or NtPullTransaction is not in a valid format. |
0xC0190018 | Transaksjonskonteksten tilknyttet tråden er ikke en gyldig referanse til et transaksjonsobjekt. |
The current transaction context associated with the thread is not a valid handle to a transaction object. |
0xC0190019 | Et forsøk på å gjøre plass i loggen til ressursbehandleren for transaksjonen mislyktes. Feilstatusen er registrert i hendelsesloggen. |
An attempt to create space in the transactional resource manager's log failed. The failure status has been recorded in the event log. |
0xC0190021 | Objektet (fil, strøm, kobling) tilknyttet referansen har blitt slettet av et transaksjonslagringspunkt for gjenoppretting. |
The object (file, stream, link) corresponding to the handle has been deleted by a transaction savepoint rollback. |
0xC0190022 | Den angitte miniversjonen av filen ble ikke funnet for denne filåpningen. |
The specified file miniversion was not found for this transacted file open. |
0xC0190023 | Den angitte miniversjonen for filen ble funnet, men har blitt gjort ugyldig. Den mest sannsynlige årsaken er en gjenoppretting fra et transaksjonslagringspunkt. |
The specified file miniversion was found but has been invalidated. Most likely cause is a transaction savepoint rollback. |
0xC0190024 | En miniversjon kan bare åpnes i konteksten til transaksjonen som opprettet den. |
A miniversion may only be opened in the context of the transaction that created it. |
0xC0190025 | Det er ikke mulig å åpne en miniversjon med tilgang til å endre. |
It is not possible to open a miniversion with modify access. |
0xC0190026 | Det er ikke mulig å opprette flere miniversjoner for denne strømmen. |
It is not possible to create any more miniversions for this stream. |
0xC0190028 | Referansen har blitt gjort ugyldig av en transaksjon. Den mest sannsynlige årsaken er at det fantes minnetilordning for en fil eller en åpen referanse da transaksjonen ble avsluttet eller gjenopprettet til et lagringspunkt. |
The handle has been invalidated by a transaction. The most likely cause is the presence of memory mapping on a file or an open handle when the transaction ended or rolled back to savepoint. |
0xC0190030 | Loggdataene er skadet. |
The log data is corrupt. |
0xC0190032 | Transaksjonsutfallet er utilgjengelig fordi ressursbehandleren som er ansvarlig for det, har blitt koblet fra. |
The transaction outcome is unavailable because the resource manager responsible for it has disconnected. |
0xC0190033 | Forespørselen ble avvist fordi oppføringen det dreier seg om, ikke er en overordnet oppføring. |
The request was rejected because the enlistment in question is not a superior enlistment. |
0xC0190036 | Filen kan ikke åpnes på transaksjonsnivå fordi filens identitet avhenger av utfallet av en ikke fullført transaksjon. |
The file cannot be opened transactionally, because its identity depends on the outcome of an unresolved transaction. |
0xC0190037 | Operasjonen kan ikke utføres fordi en annen transaksjon avhenger av at denne egenskapen ikke endres. |
The operation cannot be performed because another transaction is depending on the fact that this property will not change. |
0xC0190038 | Operasjonen ville ha involvert én enkelt fil med to ressursbehandlere for transaksjoner, og tillates derfor ikke. |
The operation would involve a single file with two transactional resource managers and is therefore not allowed. |
0xC0190039 | Mappen $Txf må tømmes for at denne operasjonen skal kunne gjennomføres. |
The $Txf directory must be empty for this operation to succeed. |
0xC019003A | Operasjonen ville ha satt en ressursbehandler for transaksjoner i en inkonsekvent tilstand, og tillates derfor ikke. |
The operation would leave a transactional resource manager in an inconsistent state and is therefore not allowed. |
0xC019003B | Operasjonen kunne ikke gjennomføres fordi transaksjonsbehandleren ikke har en logg. |
The operation could not be completed because the transaction manager does not have a log. |
0xC019003C | En gjenoppretting kunne ikke planlegges fordi en tidligere planlagt gjenoppretting allerede har blitt gjennomført eller lagt i kø for gjennomføring. |
A rollback could not be scheduled because a previously scheduled rollback has already executed or been queued for execution. |
0xC019003D | Attributtet for transaksjonsmetadata for filen eller %hs er skadet og uleselig. |
The transactional metadata attribute on the file or directory %hs is corrupt and unreadable. |
0xC019003E | Krypteringsoperasjonen kunne ikke gjennomføres fordi en transaksjon er aktiv. |
The encryption operation could not be completed because a transaction is active. |
0xC019003F | Objektet kan ikke åpnes i en transaksjon. |
This object is not allowed to be opened in a transaction. |
0xC0190040 | Minnetilordning (oppretting av en tilordnet seksjon) av en ekstern fil under en transaksjon støttes ikke. |
Memory mapping (creating a mapped section) a remote file under a transaction is not supported. |
0xC0190043 | Det kreves forfremmelse for at ressursbehandleren skal kunne registreres, men transaksjonen er stilt inn til ikke å tillate det. |
Promotion was required in order to allow the resource manager to enlist, but the transaction was set to disallow it. |
0xC0190044 | Denne filen er åpen for endring i en transaksjon som ikke er fullført, og kan bare åpnes for kjøring av en leser som har fullført transaksjonen. |
This file is open for modification in an unresolved transaction and may be opened for execute only by a transacted reader. |
0xC0190045 | Forespørselen om å frigjøre låste transaksjoner ble ignorert fordi transaksjonen ikke tidligere hadde blitt låst. |
The request to thaw frozen transactions was ignored because transactions had not previously been frozen. |
0xC0190046 | Transaksjonen kan ikke låses fordi en låsing allerede pågår. |
Transactions cannot be frozen because a freeze is already in progress. |
0xC0190047 | Målvolumet er ikke et øyeblikksbildevolum. Denne operasjonen er bare gyldig på et volum som er montert som et øyeblikksbilde. |
The target volume is not a snapshot volume. This operation is only valid on a volume mounted as a snapshot. |
0xC0190048 | Lagringspunktoperasjonen mislyktes fordi filer er åpne i transaksjonen. Dette er ikke tillatt. |
The savepoint operation failed because files are open on the transaction. This is not permitted. |
0xC0190049 | Spredningsoperasjonen kunne ikke fullføres fordi en transaksjon er aktiv på filen. |
The sparse operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0xC019004A | Kallet om å opprette et TransactionManager-objekt mislyktes fordi TM-identiteten som er lagret i loggfilen, ikke stemmer overens med TM-identiteten som ble sendt i et argument. |
The call to create a TransactionManager object failed because the Tm Identity stored in the logfile does not match the Tm Identity that was passed in as an argument. |
0xC019004B | I/U ble forsøkt på et seksjonsobjekt som har blitt gjort flytende som resultat av at en transaksjon ble avsluttet. Det finnes ikke gyldige data. |
I/O was attempted on a section object that has been floated as a result of a transaction ending. There is no valid data. |
0xC019004C | Ressursbehandleren for transaksjoner kan ikke motta overført arbeid på grunn av en forbigående tilstand, som for eksempel lite ressurser. |
The transactional resource manager cannot currently accept transacted work due to a transient condition such as low resources. |
0xC019004D | Ressursbehandleren for transaksjoner hadde for mange utestående transaksjoner som ikke kunne avbrytes. Ressursbehandleren for transaksjoner er avsluttet. |
The transactional resource manager had too many tranactions outstanding that could not be aborted. The transactional resource manger has been shut down. |
0xC019004E | Kan ikke åpne angitt Transaction, fordi objektet ikke ble funnet. |
The specified Transaction was unable to be opened, because it was not found. |
0xC019004F | Kan ikke åpne angitt ResourceManager, fordi objektet ikke ble funnet. |
The specified ResourceManager was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190050 | Kan ikke åpne angitt Enlistment, fordi objektet ikke ble funnet. |
The specified Enlistment was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190051 | Kan ikke åpne angitt TransactionManager, fordi objektet ikke ble funnet. |
The specified TransactionManager was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190052 | Kan ikke opprette eller åpne det angitte objektet fordi den tilknyttede TransactionManager ikke er tilkoblet. TransactionManager må tilkobles ved å kalle opp RecoverTransactionManager for å gjenopprette til slutten av dens LogFile før objekter i Transaction- eller ResourceManager-navneområdet kan åpnes. I tillegg kan det hende at feil under skriving av poster til LogFile fører til at TransactionManager kobles fra. |
The object specified could not be created or opened, because its associated TransactionManager is not online. The TransactionManager must be brought fully Online by calling RecoverTransactionManager to recover to the end of its LogFile before objects in its Transaction or ResourceManager namespaces can be opened. In addition, errors in writing records to its LogFile can cause a TransactionManager to go offline. |
0xC0190053 | Angitt TransactionManager kunne ikke opprette objektene i loggfilen i navneområdet Ob. TransactionManager kunne derfor ikke gjenopprettes. |
The specified TransactionManager was unable to create the objects contained in its logfile in the Ob namespace. Therefore, the TransactionManager was unable to recover. |
0xC0190054 | Kallet for å opprette en overordnet oppføring for dette transaksjonsobjektet kan ikke fullføres fordi transaksjonsobjektet som er angitt for oppføringen er en underordnet gren av transaksjonen. Bare roten til transaksjonen kan bli oppført som overordnet. |
The call to create a superior Enlistment on this Transaction object could not be completed, because the Transaction object specified for the enlistment is a subordinate branch of the Transaction. Only the root of the Transaction can be enlisted on as a superior. |
0xC0190055 | Referansen er ikke gyldig lenger fordi den tilknyttede transaksjonsbehandlingen er blitt lukket. |
Because the associated transaction manager or resource manager has been closed, the handle is no longer valid. |
0xC0190056 | Komprimeringsoperasjonen kunne ikke fullføres fordi en transaksjon er aktiv på filen. |
The compression operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0xC0190057 | Den angitte operasjonen kan ikke utføres på denne overordnede oppføringen fordi oppføringen ikke ble opprettet med det tilhørende fullføringssvaret i varslingsmasken. |
The specified operation could not be performed on this Superior enlistment, because the enlistment was not created with the corresponding completion response in the NotificationMask. |
0xC0190058 | Den angitte operasjonen kan ikke utføres fordi oppføringen som ville bli logget, var for lang. Dette kan skyldes to forhold: Det kan være for mange oppføringer i denne transaksjonen, eller den kombinerte gjenopprettingsinformasjonen som logges på vegne av disse oppføringene, er for lang. |
The specified operation could not be performed, because the record that would be logged was too long. This can occur because of two conditions: either there are too many Enlistments on this Transaction, or the combined RecoveryInformation being logged on behalf of those Enlistments is too long. |
0xC0190059 | Kan ikke fullføre koblingssporingen fordi en transaksjon er aktiv. |
The link tracking operation could not be completed because a transaction is active. |
0xC019005A | Operasjonen kan ikke utføres i en transaksjon. |
This operation cannot be performed in a transaction. |
0xC019005B | Kjernetransaksjonsbehandlingen måtte avbryte eller ignorere transaksjonen fordi den blokkerte videre fremdrift. |
The kernel transaction manager had to abort or forget the transaction because it blocked forward progress. |
0xC019005C | TransactionManager-identiteten som ble oppgitt samsvarte ikke med den som er registrert i loggfilen til TransactionManager. |
The TransactionManager identity that was supplied did not match the one recorded in the TransactionManager's log file. |
0xC019005D | Dette øyeblikksbildet kan ikke fortsette fordi en ressursbehandler for transaksjoner ikke kan fryses i sin nåværende tilstand. Prøv igjen. |
This snapshot operation cannot continue because a transactional resource manager cannot be frozen in its current state. Please try again. |
0xC019005E | Kan ikke føre opp transaksjonen med angitt EnlistmentMask fordi transaksjonen allerede har fullført PrePrepare-fasen. ResourceManager må bytte til en modus for gjennomskriving og slutte med å hurtigbufre data i denne transaksjonen. Oppføring bare for påfølgende transaksjonsfaser kan kanskje fortsatt lykkes. |
The transaction cannot be enlisted on with the specified EnlistmentMask, because the transaction has already completed the PrePrepare phase. In order to ensure correctness, the ResourceManager must switch to a write-through mode and cease caching data within this transaction. Enlisting for only subsequent transaction phases may still succeed. |
0xC019005F | Transaksjonen har ingen overordnet oppføring. |
The transaction does not have a superior enlistment. |
0xC0190060 | Referansen er ikke lenger riktig knyttet til transaksjonen. Den kan ha blitt åpnet i en transaksjonsressursbehandler som senere ble tvunget til omstart. Lukk referansen, og åpne en ny. |
The handle is no longer properly associated with its transaction. It may have been opened in a transactional resource manager that was subsequently forced to restart. Please close the handle and open a new one. |
0xC0190061 | Den angitte operasjonen kan ikke utføres fordi ressursbehandlingen ikke er oppført i transaksjonen. |
The specified operation could not be performed because the resource manager is not enlisted in the transaction. |
0xC01A0001 | Loggtjenesten fant en ugyldig loggsektor. |
Log service found an invalid log sector. |
0xC01A0002 | Loggtjenesten fant en loggsektor med ugyldig blokkparitet. |
Log service encountered a log sector with invalid block parity. |
0xC01A0003 | Loggtjenesten fant en omadressert loggsektor. |
Log service encountered a remapped log sector. |
0xC01A0004 | Loggtjenesten fant en oppdelt eller ufullstendig loggblokk. |
Log service encountered a partial or incomplete log block. |
0xC01A0005 | Loggtjenesten oppdaget et forsøk på å få tilgang til data utenfor det aktive loggområdet. |
Log service encountered an attempt access data outside the active log range. |
0xC01A0006 | Bufferne for loggtjenestens brukerloggformidling er oppbrukt. |
Log service user log marshalling buffers are exhausted. |
0xC01A0007 | Loggtjenesten oppdaget et forsøk på å lese fra et formidlingsområde med en ugyldig lesekontekst. |
Log service encountered an attempt read from a marshalling area with an invalid read context. |
0xC01A0008 | Loggtjenesten oppdaget et ugyldig loggomstartsområde. |
Log service encountered an invalid log restart area. |
0xC01A0009 | Loggtjenesten oppdaget en ugyldig loggblokkversjon. |
Log service encountered an invalid log block version. |
0xC01A000A | Loggtjenesten oppdaget en ugyldig loggblokk. |
Log service encountered an invalid log block. |
0xC01A000B | Loggtjenesten oppdaget et forsøk på å lese loggen med en ugyldig lesemodus. |
Log service encountered an attempt to read the log with an invalid read mode. |
0xC01A000D | Loggtjenesten oppdaget en skadet metadatafil. |
Log service encountered a corrupted metadata file. |
0xC01A000E | Loggtjenesten oppdaget en metadatafil som ikke kunne opprettes av filsystemet. |
Log service encountered a metadata file that could not be created by the log file system. |
0xC01A000F | Loggtjenesten oppdaget en metadatafil med inkonsekvente data. |
Log service encountered a metadata file with inconsistent data. |
0xC01A0010 | Loggtjenesten oppdaget et forsøk på å feilaktig tildele eller fjerne reserveringsplass. |
Log service encountered an attempt to erroneously allocate or dispose reservation space. |
0xC01A0011 | Loggtjenesten kan ikke slette loggfilen eller filsystembeholderen. |
Log service cannot delete log file or file system container. |
0xC01A0012 | Loggtjenesten har nådd maksimalt antall beholdere tildelt en loggfil. |
Log service has reached the maximum allowable containers allocated to a log file. |
0xC01A0013 | Loggtjenesten forsøkte å lese eller skrive bakover forbi starten av loggen. |
Log service has attempted to read or write backwards past the start of the log. |
0xC01A0014 | Kan ikke installere loggpolicyen fordi en policy av samme type allerede finnes. |
Log policy could not be installed because a policy of the same type is already present. |
0xC01A0015 | Den aktuelle loggpolicyen ble ikke installert da forespørselen ble fremmet. |
Log policy in question was not installed at the time of the request. |
0xC01A0016 | Det installerte policysettet på loggen er ugyldig. |
The installed set of policies on the log is invalid. |
0xC01A0017 | En policy på den aktuelle loggen forhindret operasjonen fra å fullføres. |
A policy on the log in question prevented the operation from completing. |
0xC01A0018 | Loggplass kan ikke gjenbrukes fordi loggen er fastlåst av arkivslutten. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned by the archive tail. |
0xC01A0019 | Loggposten er ikke en post i loggfilen. |
Log record is not a record in the log file. |
0xC01A001A | Antall reserverte loggposter eller justeringen av antall reserverte loggposter er ugyldig. |
Number of reserved log records or the adjustment of the number of reserved log records is invalid. |
0xC01A001B | Reservert loggplass eller justeringen av loggplassen er ugyldig. |
Reserved log space or the adjustment of the log space is invalid. |
0xC01A001C | En ny eller eksisterende arkivslutt eller base for den aktive loggen er ugyldig. |
A new or existing archive tail or base of the active log is invalid. |
0xC01A001D | Loggplassen er full. |
Log space is exhausted. |
0xC01A001E | Loggen er multiplekset, det er ikke tillatt med direkte skriveoperasjoner til den fysiske loggen. |
Log is multiplexed, no direct writes to the physical log is allowed. |
0xC01A001F | Operasjonen mislyktes fordi loggen er en dedikert logg. |
The operation failed because the log is a dedicated log. |
0xC01A0020 | Operasjonen krever arkivkontekst. |
The operation requires an archive context. |
0xC01A0021 | Loggarkivering pågår. |
Log archival is in progress. |
0xC01A0022 | Operasjonen krever en fast logg, men loggen er midlertidig. |
The operation requires a non-ephemeral log, but the log is ephemeral. |
0xC01A0023 | Loggen må ha minst to beholdere før den kan leses fra eller skrives til. |
The log must have at least two containers before it can be read from or written to. |
0xC01A0024 | En loggklient er allerede registrert på strømmen. |
A log client has already registered on the stream. |
0xC01A0025 | En loggklient har ikke blitt registrert på strømmen. |
A log client has not been registered on the stream. |
0xC01A0026 | En forespørsel om å håndtere den fulle loggen har allerede blitt sendt. |
A request has already been made to handle the log full condition. |
0xC01A0027 | Loggtjenesten oppdaget en feil under forsøk på å lese fra en loggbeholder. |
Log service encountered an error when attempting to read from a log container. |
0xC01A0028 | Loggtjenesten oppdaget en feil under forsøk på å skrive til en loggbeholder. |
Log service encountered an error when attempting to write to a log container. |
0xC01A0029 | Loggtjenesten oppdaget en feil under forsøk på å åpne en loggbeholder. |
Log service encountered an error when attempting open a log container. |
0xC01A002A | Loggtjenesten oppdaget en ugyldig beholdertilstand under forsøk på å utføre en forespurt handling. |
Log service encountered an invalid container state when attempting a requested action. |
0xC01A002B | Loggtjenesten er ikke i riktig tilstand til å utføre en forespurt handling. |
Log service is not in the correct state to perform a requested action. |
0xC01A002C | Loggplass kan ikke gjenbrukes fordi loggen er fastlåst. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned. |
0xC01A002D | Tømming av loggmetadata mislyktes. |
Log metadata flush failed. |
0xC01A002E | Sikkerhet på loggen og dens beholdere er inkonsekvent. |
Security on the log and its containers is inconsistent. |
0xC01A002F | Poster ble tilføyd i loggen eller det ble gjort reservasjonsendringer, men loggen kunne ikke tømmes. |
Records were appended to the log or reservation changes were made, but the log could not be flushed. |
0xC01A0030 | Loggen er låst på grunn av reservasjon som opptar det meste av loggplassen. Frigjør noen reserverte poster for å gjøre mer plass tilgjengelig. |
The log is pinned due to reservation consuming most of the log space. Free some reserved records to make space available. |
0xC01B00EA | {Skjermdriveren svarer ikke}%hs-skjermdriveren virker ikke som den skal. Lagre arbeidet ditt, og start systemet på nytt for å gjenopprette full skjermfunksjonalitet. Neste gang du starter systemet på nytt, vil en dialogboks hvor du kan laste opp data om denne feilen til Microsoft, vises. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to upload data about this failure to Microsoft. |
0xC01C0001 | En referanse ble ikke definert av filteret for denne operasjonen. |
A handler was not defined by the filter for this operation. |
0xC01C0002 | Det er allerede definert en kontekst for dette objektet. |
A context is already defined for this object. |
0xC01C0003 | Asynkrone forespørsler er ikke gyldige for denne operasjonen. |
Asynchronous requests are not valid for this operation. |
0xC01C0004 | Intern feilkode som brukes av filterbehandleren til å avgjøre om en Fastio-operasjon skal tvinges gjennom IRP-banen. Minifiltere skal aldri returnere denne verdien. |
Internal error code used by the filter manager to determine if a fastio operation should be forced down the IRP path. Mini-filters should never return this value. |
0xC01C0005 | En ugyldig navneforespørsel ble utført. Det aktuelle navnet kan ikke hentes for øyeblikket. |
An invalid name request was made. The name requested cannot be retrieved at this time. |
0xC01C0006 | Det å sende denne operasjonen til en arbeidstråd for videre behandling, er ikke trygt for øyeblikket, da det kan føre til at systemet låses. |
Posting this operation to a worker thread for further processing is not safe at this time because it could lead to a system deadlock. |
0xC01C0007 | Filterbehandling ble ikke initialisert da et filter forsøkte å registrere seg. Kontroller at Filterbehandling lastes inn som en driver. |
The Filter Manager was not initialized when a filter tried to register. Make sure that the Filter Manager is getting loaded as a driver. |
0xC01C0008 | Filteret er ikke klart til å legges ved volumer fordi det ikke har fullført initialiseringen (FltStartFiltering har ikke blitt kalt opp). |
The filter is not ready for attachment to volumes because it has not finished initializing (FltStartFiltering has not been called). |
0xC01C0009 | Filteret må rydde opp i alle operasjonsspesifikke kontekster nå fordi det blir fjernet fra systemet før operasjonen fullføres av de lavere driverne. |
The filter must cleanup any operation specific context at this time because it is being removed from the system before the operation is completed by the lower drivers. |
0xC01C000A | Filterbehandling hadde en intern feil den ikke kan gjenopprette, og derfor mislyktes operasjonen. Dette er som regel et resultat av at et filter returnerer en ugyldig verdi fra et tilbakekall før operasjonen. |
The Filter Manager had an internal error from which it cannot recover, therefore the operation has been failed. This is usually the result of a filter returning an invalid value from a pre-operation callback. |
0xC01C000B | Objektet som er angitt for denne handlingen, er under sletting. Den forespurte handlingen kan derfor ikke fullføres for øyeblikket. |
The object specified for this action is in the process of being deleted, therefore the action requested cannot be completed at this time. |
0xC01C000C | Ikke-vekslebart minne må brukes for denne typen kontekst. |
Non-paged pool must be used for this type of context. |
0xC01C000D | En duplisert referansedefinisjon har blitt angitt for en operasjon. |
A duplicate handler definition has been provided for an operation. |
0xC01C000E | Datakøen for tilbakekall har blitt deaktivert. |
The callback data queue has been disabled. |
0xC01C000F | Filteret må ikke festes til volumet på dette tidspunktet. |
Do not attach the filter to the volume at this time. |
0xC01C0010 | Filteret må ikke fjernes fra volumet på dette tidspunktet. |
Do not detach the filter from the volume at this time. |
0xC01C0011 | En forekomst finnes allerede på denne høyden på det angitte volumet. |
An instance already exists at this altitude on the volume specified. |
0xC01C0012 | En forekomst med dette navnet finnes allerede på det angitte volumet. |
An instance already exists with this name on the volume specified. |
0xC01C0013 | Systemet fant ikke det angitte filteret. |
The system could not find the filter specified. |
0xC01C0014 | Systemet fant ikke det angitte volumet. |
The system could not find the volume specified. |
0xC01C0015 | Systemet fant ikke den angitte forekomsten. |
The system could not find the instance specified. |
0xC01C0016 | Ingen registrert tildelingsdefinisjon for konteksten ble funnet for den angitte forespørselen. |
No registered context allocation definition was found for the given request. |
0xC01C0017 | En ugyldig parameter ble spesifisert under registreringen av konteksten. |
An invalid parameter was specified during context registration. |
0xC01C0018 | Det forespurte navnet ble ikke funnet i navnehurtigbufferen for Filterbehandling, og kunne ikke hentes fra filsystemet. |
The name requested was not found in Filter Manager's name cache and could not be retrieved from the file system. |
0xC01C0019 | Det forespurte enhetsobjektet finnes ikke for det angitte volumet. |
The requested device object does not exist for the given volume. |
0xC01C001A | Det angitte volumet er allerede montert. |
The specified volume is already mounted. |
0xC01C001B | Den spesifiserte transaksjonskonteksten er allerede registrert i en transaksjon |
The specified Transaction Context is already enlisted in a transaction |
0xC01C001C | Den angitte konteksten er allerede knyttet til et annet objekt |
The specifiec context is already attached to another object |
0xC01C0020 | Ingen waiter-objekter er til stede for filterets svar på denne meldingen. |
No waiter is present for the filter's reply to this message. |
0xC01C0023 | Filsystemets databaseressurs er i bruk. Kan ikke fullføre registreringen på dette tidspunktet. |
The filesystem database resource is in use. Registration cannot complete at this time. |
0xC01D0001 | Overvåkingsbeskrivelsen kunne ikke hentes. |
Monitor descriptor could not be obtained. |
0xC01D0002 | Formatet til den hentede overvåkingsbeskrivelsen støttes ikke av denne utgaven. |
Format of the obtained monitor descriptor is not supported by this release. |
0xC01D0003 | Kontrollsummen til den hentede overvåkingsbeskrivelsen er ugyldig. |
Checksum of the obtained monitor descriptor is invalid. |
0xC01D0004 | Overvåkingsbeskrivelsen inneholder en ugyldig tidsberegningsblokk. |
Monitor descriptor contains an invalid standard timing block. |
0xC01D0005 | Datablokkregistrering for WMI mislyktes for en av WMI-underklassene for MSMonitorClass. |
WMI data block registration failed for one of the MSMonitorClass WMI subclasses. |
0xC01D0006 | Den angitte overvåkingsbeskrivelsesblokken er enten skadet eller inneholder ikke detaljert serienummer for overvåkingen. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's detailed serial number. |
0xC01D0007 | Den angitte overvåkingsbeskrivelsesblokken er enten skadet eller inneholder ikke egendefinert navn for overvåkingsbrukeren. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's user friendly name. |
0xC01D0008 | Det finnes ingen overvåkingsbeskrivelsesdata i det angitte (forskyvning, størrelse) området. |
There is no monitor descriptor data at the specified (offset, size) region. |
0xC01D0009 | Overvåkingsbeskrivelsen inneholder en ugyldig detaljert tidsberegningsblokk. |
Monitor descriptor contains an invalid detailed timing block. |
0xC01D000A | Skjermbeskrivelsen inneholder ugyldig produksjonsdato. |
Monitor descriptor contains invalid manufacture date. |
0xC01E0000 | Eierskap i eksklusiv modus kreves for å opprette ubehandlet primærtildeling. |
Exclusive mode ownership is needed to create unmanaged primary allocation. |
0xC01E0001 | Driveren krever mer DMA-bufferplass for å kunne fullføre den forespurte operasjonen. |
The driver needs more DMA buffer space in order to complete the requested operation. |
0xC01E0002 | Den angitte skjermkortreferansen er ugyldig. |
Specified display adapter handle is invalid. |
0xC01E0003 | Det angitte skjermkortet og alle statusdata har blitt tilbakestilt. |
Specified display adapter and all of its state has been reset. |
0xC01E0004 | Driveren stemmer ikke overens med forventet drivermodell. |
The driver stack doesn't match the expected driver model. |
0xC01E0005 | Visningen skjedde, men endte opp inni den endrede skrivebordsmodusen |
Present happened but ended up into the changed desktop mode |
0xC01E0006 | Ingenting å vise på grunn av skrivebordsblokkering |
Nothing to present due to desktop occlusion |
0xC01E0007 | Kan ikke vise på grunn av manglende skrivebordtilgang |
Not able to present due to denial of desktop access |
0xC01E0008 | Kan ikke vise med fargekonvertering |
Not able to present with color convertion |
0xC01E0009 | Kjernedriveren oppdaget en versjonskonflikt mellom denne og brukermodusdriveren. |
The kernel driver detected a version mismatch between it and the user mode driver. |
0xC01E000B | Nåværende omadressering er deaktivert (delsystem for håndtering av skrivebordsvinduer er deaktivert). |
Present redirection is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC01E000C | Tidligere, eksklusiv VidPn-kildeeier har frigitt eierskapet |
Previous exclusive VidPn source owner has released its ownership |
0xC01E000D | Window DC er ikke tilgjengelig for presentasjon |
Window DC is not available for presentation |
0xC01E000E | Vindusløs modus er deaktivert (delsystem for håndtering av skrivebordsvinduer er deaktivert). |
Windowless present is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC01E0100 | Ikke nok skjermminne tilgjengelig til å fullføre operasjonen. |
Not enough video memory available to complete the operation. |
0xC01E0101 | Kunne ikke granske og låse det underliggende minnet til en tildeling. |
Couldn't probe and lock the underlying memory of an allocation. |
0xC01E0102 | Tildelingen er for øyeblikket opptatt. |
The allocation is currently busy. |
0xC01E0103 | Et objekt som ble referert, har allerede nådd maksimalt referanseantall, og kan ikke refereres videre. |
An object being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0xC01E0104 | Et problem kunne ikke løses på grunn av en nåværende tilstand. Prøv å løse problemet på nytt senere. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again later. |
0xC01E0105 | Et problem kunne ikke løses på grunn av en nåværende tilstand. Du bør umiddelbart prøve å løse problemet på nytt. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again immediately. |
0xC01E0106 | Tildelingen er ugyldig. |
The allocation is invalid. |
0xC01E0107 | Det er ikke mer ublandet minne tilgjengelig. |
No more unswizzling aperture are currently available. |
0xC01E0108 | En minneåpning kan ikke oppheve blanding for gjeldende tildeling. |
The current allocation can't be unswizzled by an aperture. |
0xC01E0109 | Forespørselen mislyktes fordi en låst tildeling ikke kan kastes ut. |
The request failed because a pinned allocation can't be evicted. |
0xC01E0110 | Allokeringen kan ikke brukes fra den gjeldende segmentplasseringen for den angitte operasjonen. |
The allocation can't be used from its current segment location for the specified operation. |
0xC01E0111 | En låst tildeling kan ikke brukes i den gjeldende kommandobufferen. |
A locked allocation can't be used in the current command buffer. |
0xC01E0112 | Allokeringen det refereres til har blitt lukket permanent. |
The allocation being referenced has been closed permanently. |
0xC01E0113 | Det refereres til en ugyldig tildelingsforekomst. |
An invalid allocation instance is being referenced. |
0xC01E0114 | Det refereres til en ugyldig tildelingsreferanse. |
An invalid allocation handle is being referenced. |
0xC01E0115 | Allokeringen det refereres til tilhører ikke den gjeldende enheten. |
The allocation being referenced doesn't belong to the current device. |
0xC01E0116 | Den angitte tildelingen mistet innholdet. |
The specified allocation lost its content. |
0xC01E0200 | GPU-unntak oppdaget på den gitte enheten. Enheten kan ikke planlegges. |
GPU exception is detected on the given device. The device is not able to be scheduled. |
0xC01E0300 | Angitt VidPN-topologi er ugyldig. |
Specified VidPN topology is invalid. |
0xC01E0301 | Angitt VidPN-topologi er gyldig, men støttes ikke av denne modellen av skjermkortet. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by this model of the display adapter. |
0xC01E0302 | Angitt VidPN-topologi er gyldig, men støttes ikke av skjermkortet for øyeblikket, på grunn av gjeldende tildeling av kortets ressurser. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by the display adapter at this time, due to current allocation of its resources. |
0xC01E0303 | Angitt VidPN-referanse er ugyldig. |
Specified VidPN handle is invalid. |
0xC01E0304 | Angitt grafikkvisningskilde er ugyldig. |
Specified video present source is invalid. |
0xC01E0305 | Angitt grafikkvisningsmål er ugyldig. |
Specified video present target is invalid. |
0xC01E0306 | Angitt VidPN-modalitet støttes ikke (for eksempel: minst to av de låste modiene fungerer ikke sammen). |
Specified VidPN modality is not supported (e.g. at least two of the pinned modes are not cofunctional). |
0xC01E0308 | Angitt VidPN-kildemodussett er ugyldig. |
Specified VidPN source mode set is invalid. |
0xC01E0309 | Angitt VidPN-målmodussett er ugyldig. |
Specified VidPN target mode set is invalid. |
0xC01E030A | Angitt grafikksignalfrekvens er ugyldig. |
Specified video signal frequency is invalid. |
0xC01E030B | Angitt aktivt område for grafikksignal er ugyldig. |
Specified video signal active region is invalid. |
0xC01E030C | Angitt totalområde for grafikksignal er ugyldig. |
Specified video signal total region is invalid. |
0xC01E0310 | Angitt grafikkvisningsmodus er ugyldig. |
Specified video present source mode is invalid. |
0xC01E0311 | Angitt målmodus for grafikkvisning er ugyldig. |
Specified video present target mode is invalid. |
0xC01E0312 | Låst modus må forbli i settet på VidPNs modalitetsopplisting for samfunksjonalitet. |
Pinned mode must remain in the set on VidPN's cofunctional modality enumeration. |
0xC01E0313 | Angitt grafikkvisningsbane finnes allerede i VidPN-topologien. |
Specified video present path is already in VidPN's topology. |
0xC01E0314 | Angitt modus finnes allerede i modussettet. |
Specified mode is already in the mode set. |
0xC01E0315 | Angitt kildesett for grafikkvisning er ugyldig. |
Specified video present source set is invalid. |
0xC01E0316 | Angitt målsett for grafikkvisning er ugyldig. |
Specified video present target set is invalid. |
0xC01E0317 | Angitt grafikkvisningskilde finnes allerede i kildesettet for grafikkvisning. |
Specified video present source is already in the video present source set. |
0xC01E0318 | Angitt grafikkvisningsmål finnes allerede i målsettet for grafikkvisning. |
Specified video present target is already in the video present target set. |
0xC01E0319 | Angitt VidPN-visningsbane er ugyldig. |
Specified VidPN present path is invalid. |
0xC01E031A | Miniport har ingen anbefalinger for forbedring av angitt VidPN-topologi. |
Miniport has no recommendation for augmentation of the specified VidPN's topology. |
0xC01E031B | Angitt frekvensområdesett for skjerm er ugyldig. |
Specified monitor frequency range set is invalid. |
0xC01E031C | Angitt frekvensområde for skjerm er ugyldig. |
Specified monitor frequency range is invalid. |
0xC01E031D | Angitt frekvensområde ligger ikke innenfor frekvensområdesettet for angitt skjerm. |
Specified frequency range is not in the specified monitor frequency range set. |
0xC01E031F | Angitt frekvensområde ligger allerede innenfor frekvensområdesettet for angitt skjerm. |
Specified frequency range is already in the specified monitor frequency range set. |
0xC01E0320 | Angitt modussett er foreldet. Hent nytt modussett på nytt. |
Specified mode set is stale. Please reacquire the new mode set. |
0xC01E0321 | Angitt kildemodussett for skjerm er ugyldig. |
Specified monitor source mode set is invalid. |
0xC01E0322 | Angitt skjermkildemodus er ugyldig. |
Specified monitor source mode is invalid. |
0xC01E0323 | Miniport har ingen anbefalinger angående forespørselen om å tilby en fungerende VidPN, den gjeldende skjermkortkonfigurasjonen tatt i betraktning. |
Miniport does not have any recommendation regarding the request to provide a functional VidPN given the current display adapter configuration. |
0xC01E0324 | IDen for angitt modus brukes allerede av en annen modus i settet. |
ID of the specified mode is already used by another mode in the set. |
0xC01E0325 | Systemet finner ikke en modus som støttes av både skjermkortet og den tilkoblede skjermen. |
System failed to determine a mode that is supported by both the display adapter and the monitor connected to it. |
0xC01E0326 | Antall grafikkvisningsmål må være større enn eller lik antall grafikkvisningskilder. |
Number of video present targets must be greater than or equal to the number of video present sources. |
0xC01E0327 | Angitt visningsbane finnes ikke i VidPN-topologien. |
Specified present path is not in VidPN's topology. |
0xC01E0328 | Skjermkortet må ha minst én grafikkvisningskilde. |
Display adapter must have at least one video present source. |
0xC01E0329 | Skjermkortet må ha minst ett grafikkvisningsmål. |
Display adapter must have at least one video present target. |
0xC01E032A | Angitt skjermbeskrivelsessett er ugyldig. |
Specified monitor descriptor set is invalid. |
0xC01E032B | Angitt skjermbeskrivelse er ugyldig. |
Specified monitor descriptor is invalid. |
0xC01E032C | Angitt beskrivelse finnes ikke i beskrivelsessettet til angitt skjerm. |
Specified descriptor is not in the specified monitor descriptor set. |
0xC01E032D | Angitt beskrivelse finnes allerede i beskrivelsessettet til angitt skjerm. |
Specified descriptor is already in the specified monitor descriptor set. |
0xC01E032E | IDen til angitt skjermbeskrivelse brukes allerede av en annen beskrivelse i settet. |
ID of the specified monitor descriptor is already used by another descriptor in the set. |
0xC01E032F | Angitt deltype for grafikkvisningsmål er ugyldig. |
Specified video present target subset type is invalid. |
0xC01E0330 | To eller flere av de angitte ressursene har ingen tilknytning til hverandre, som definert av grensesnittsemantikken. |
Two or more of the specified resources are not related to each other, as defined by the interface semantics. |
0xC01E0331 | IDen til angitt grafikkvisningskilde brukes allerede av en annen kilde i settet. |
ID of the specified video present source is already used by another source in the set. |
0xC01E0332 | IDen til angitt grafikkvisningsmål brukes allerede av et annet mål i settet. |
ID of the specified video present target is already used by another target in the set. |
0xC01E0333 | Angitt VidPN-kilde kan ikke brukes fordi det ikke finnes noe tilgjengelig VidPN-mål å koble den til. |
Specified VidPN source cannot be used because there is no available VidPN target to connect it to. |
0xC01E0334 | Nyankommet skjerm kunne ikke tilknyttes et skjermkort. |
Newly arrived monitor could not be associated with a display adapter. |
0xC01E0335 | Det aktuelle skjermkortet har ingen tilknyttet VidPN-behandler. |
Display adapter in question does not have an associated VidPN manager. |
0xC01E0336 | VidPN-behandleren til det aktuelle skjermkortet har ingen aktiv VidPN. |
VidPN manager of the display adapter in question does not have an active VidPN. |
0xC01E0337 | Angitt VidPN-topologi er foreldet. Hent den nye topologien på nytt. |
Specified VidPN topology is stale. Please reacquire the new topology. |
0xC01E0338 | Ingen skjerm er tilkoblet angitt grafikkvisningsmål. |
There is no monitor connected on the specified video present target. |
0xC01E0339 | Angitt kilde er ikke en del av angitt VidPN-topologi. |
Specified source is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC01E033A | Angitt primæroverflatestørrelse er ugyldig. |
Specified primary surface size is invalid. |
0xC01E033B | Angitt størrelse på synlig areal er ugyldig. |
Specified visible region size is invalid. |
0xC01E033C | Angitt avstand er ugyldig. |
Specified stride is invalid. |
0xC01E033D | Angitt pikselformat er ugyldig. |
Specified pixel format is invalid. |
0xC01E033E | Angitt fargebasis er ugyldig. |
Specified color basis is invalid. |
0xC01E033F | Angitt tilgangsmodus for pikselverdi er ugyldig. |
Specified pixel value access mode is invalid. |
0xC01E0340 | Angitt mål er ikke en del av angitt VidPN-topologi. |
Specified target is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC01E0341 | Kunne ikke hente grensesnitt for skjermmodusbehandling. |
Failed to acquire display mode management interface. |
0xC01E0342 | Angitt VidPN-kilde eies allerede av en DMM-klient, og kan ikke brukes før denne klienten frigjør den. |
Specified VidPN source is already owned by a DMM client and cannot be used until that client releases it. |
0xC01E0343 | Angitt VidPN er aktiv, og kan ikke åpnes. |
Specified VidPN is active and cannot be accessed. |
0xC01E0344 | Angitt viktighetsordinal for VidPN-visningsbanen er ugyldig. |
Specified VidPN present path importance ordinal is invalid. |
0xC01E0345 | Angitt innholdsgeometritransformasjon for VidPN-visningsbanen er ugyldig. |
Specified VidPN present path content geometry transformation is invalid. |
0xC01E0346 | Angitt innholdsgeometritransformasjon støttes ikke på den respektive VidPN-visningsbanen. |
Specified content geometry transformation is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E0347 | Angitt gammarampe er ugyldig. |
Specified gamma ramp is invalid. |
0xC01E0348 | Angitt gammarampe støttes ikke på den respektive VidPN-visningsbanen. |
Specified gamma ramp is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E0349 | Multisampling støttes ikke i den respektive VidPN-visningsbanen. |
Multi-sampling is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E034A | Angitt modus finnes ikke i angitt modussett. |
Specified mode is not in the specified mode set. |
0xC01E034D | Angitt anbefalingsgrunn for VidPN-topologi er ugyldig. |
Specified VidPN topology recommendation reason is invalid. |
0xC01E034E | Angitt innholdstype for VidPN-visningsbane er ugyldig. |
Specified VidPN present path content type is invalid. |
0xC01E034F | Angitt kopibeskyttelsestype for VidPN-visningsbane er ugyldig. |
Specified VidPN present path copy protection type is invalid. |
0xC01E0350 | Det kan bare finnes ett utilordnet modussett på et gitt tidspunkt for en gitt VidPN-kilde eller et gitt VidPN-mål. |
No more than one unassigned mode set can exist at any given time for a given VidPN source/target. |
0xC01E0352 | Angitt type skanningslinjerekkefølge er ugyldig. |
Specified scanline ordering type is invalid. |
0xC01E0353 | Topologiendringer tillates ikke for angitt VidPN. |
Topology changes are not allowed for the specified VidPN. |
0xC01E0354 | Alle tilgjengelige viktighetsordinaler er allerede i bruk i angitt topologi. |
All available importance ordinals are already used in specified topology. |
0xC01E0355 | Angitt primærflate har et annet privat formatattributt enn gjeldende primæroverflate |
Specified primary surface has a different private format attribute than the current primary surface |
0xC01E0356 | Angitt modusalgoritme er ugyldig |
Specified mode pruning algorithm is invalid |
0xC01E0357 | Den angitte opprinnelsen til skjermfunksjonen er ugyldig. |
Specified monitor capability origin is invalid. |
0xC01E0358 | Den angitte begrensningen av skjermfrekvensområdet er ugyldig. |
Specified monitor frequency range constraint is invalid. |
0xC01E0359 | Maksimalt støttet antall visningsbaner er nådd. |
Maximum supported number of present paths has been reached. |
0xC01E035A | Miniporten bad om at økningen måtte avbrytes for den angitte kilden til den angitte VidPNens topologi. |
Miniport requested that augmentation be cancelled for the specified source of the specified VidPN's topology. |
0xC01E035B | Den angitte klienttypen ble ikke gjenkjent. |
Specified client type was not recognized. |
0xC01E035C | Klient-VidPN er ikke angitt på denne adapteren (dvs. at ingen brukerendringer er hittil initiert i brukermodus på denne adapteren). |
Client VidPN is not set on this adapter (e.g. no user mode initiated mode changes took place on this adapter yet). |
0xC01E0400 | Angitt underordnet skjermkortenhet har allerede en ekstern enhet tilkoblet. |
Specified display adapter child device already has an external device connected to it. |
0xC01E0401 | Den underordnede skjermkortenheten støtter ikke beskrivelseseksponering. |
Specified display adapter child device does not support descriptor exposure. |
0xC01E0430 | Skjermkortet er ikke koblet til noe annet kort. |
The display adapter is not linked to any other adapters. |
0xC01E0431 | Primærkortet i en koblet konfigurasjon hadde ikke blitt opplistet ennå. |
Lead adapter in a linked configuration was not enumerated yet. |
0xC01E0432 | Noen kjedekort i en koblet konfigurasjon hadde ikke blitt opplistet ennå. |
Some chain adapters in a linked configuration were not enumerated yet. |
0xC01E0433 | Kjeden av koblede kort er ikke klar til å starte på grunn av en ukjent feil. |
The chain of linked adapters is not ready to start because of an unknown failure. |
0xC01E0434 | Forsøkte å starte et primærskjermkort i en kobling før kjedekoblingene hadde blitt startet opp. |
An attempt was made to start a lead link display adapter when the chain links were not started yet. |
0xC01E0435 | Forsøkte å slå på et primærskjermkort i en kobling mens kjedekoblingene var slått av. |
An attempt was made to power up a lead link display adapter when the chain links were powered down. |
0xC01E0436 | Kortkoblingen var i en inkonsekvent tilstand. Ikke alle kort har en forventet PNP/strømtilstand. |
The adapter link was found to be in an inconsistent state. Not all adapters are in an expected PNP/Power state. |
0xC01E0438 | Driveren som prøver å starte, er ikke den samme som driveren for skjermkortet som var til stede ved selvtest ved oppstart. |
The driver trying to start is not the same as the driver for the POSTed display adapter. |
0xC01E043B | Det blir forsøkt å utføre en operasjon som krever at skjermkortet er i en passivisert tilstand. |
An operation is being attempted that requires the display adapter to be in a quiescent state. |
0xC01E0500 | Driveren støtter ikke OPM. |
The driver does not support OPM. |
0xC01E0501 | Driveren støtter ikke COPP. |
The driver does not support COPP. |
0xC01E0502 | Driveren støtter ikke UAB. |
The driver does not support UAB. |
0xC01E0503 | Angitte krypterte parametere er ugyldige. |
The specified encrypted parameters are invalid. |
0xC01E0505 | GDI-skjermenheten som ble sendt til denne funksjonen, har ingen aktive beskyttede videoutganger. |
The GDI display device passed to this function does not have any active protected outputs. |
0xC01E050B | En intern feil gjorde at en operasjon mislyktes. |
An internal error caused an operation to fail. |
0xC01E050C | Funksjonen mislyktes fordi oppkalleren sendte referanse for OPM-brukermodus. |
The function failed because the caller passed in an invalid OPM user mode handle. |
0xC01E050E | Et sertifikat kunne ikke returneres fordi sertifikatbufferen som ble sendt til funksjonen, var for liten. |
A certificate could not be returned because the certificate buffer passed to the function was too small. |
0xC01E050F | Funksjonen DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput kunne ikke opprette et beskyttet utsignal fordi grafikkvisningsmålet er i spredningsmodus. |
The DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput function could not create a protected output because the Video Present Target is in spanning mode. |
0xC01E0510 | Funksjonen DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput kunne ikke opprette et beskyttet utsignal fordi grafikkvisningsmålet er i kinomodus. |
The DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput function could not create a protected output because the Video Present Target is in theater mode. |
0xC01E0511 | Funksjonen mislyktes fordi skjermkortets analyse av maskinvarefunksjonalitet ikke kunne validere grafikkmaskinvaren. |
The function failed because the display adapter's Hardware Functionality Scan failed to validate the graphics hardware. |
0xC01E0512 | Meldingen om HDCP-systemets fornybarhet som ble sendt til denne funksjonen, overholdt ikke del 5 av HDCP 1.1-spesifikasjonen. |
The HDCP System Renewability Message passed to this function did not comply with section 5 of the HDCP 1.1 specification. |
0xC01E0513 | Det beskyttede utsignalet kan ikke aktivere HDCP-systemet (High-bandwidth Digital Content Protection System) fordi det ikke har støtte for det. |
The protected output cannot enable the High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) System because it does not support HDCP. |
0xC01E0514 | Det beskyttede utsignalet kan ikke aktivere ACP (ACP - Analogue Copy Protection) fordi det ikke har støtte for det. |
The protected output cannot enable Analogue Copy Protection (ACP) because it does not support ACP. |
0xC01E0515 | Det beskyttede utsignalet kan ikke aktivere CGMS-A-teknologien (CGMS-A - Content Generation Management System Analogue) fordi det ikke har støtte for det. |
The protected output cannot enable the Content Generation Management System Analogue (CGMS-A) protection technology because it does not support CGMS-A. |
0xC01E0516 | Funksjonen DxgkDdiOPMGetInformation kan ikke returnere SRM-versjonen som blir brukt fordi programmet ikke kunne sende SRM til det beskyttede utsignalet. |
The DxgkDdiOPMGetInformation function cannot return the version of the SRM being used because the application never successfully passed an SRM to the protected output. |
0xC01E0517 | Funksjonen DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput kan ikke aktivere den angitte teknologien for utsignalbeskyttelse fordi skjermoppløsningen i utsignalet er for høy. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function cannot enable the specified output protection technology because the output's screen resolution is too high. |
0xC01E0518 | Funksjonen DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput kan ikke aktivere HDCP fordi skjermkortets HDCP-maskinvare allerede brukes av andre fysiske utganger. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function cannot enable HDCP because the display adapter's HDCP hardware is already being used by other physical outputs. |
0xC01E051A | Operativsystemet slettet dette OPM-beskyttede utsignalet asynkront fordi operativsystemtilstanden ble endret. Denne feilen oppstår vanligvis fordi skjermens fysiske enhetsobjekt (PDO) som var tilknyttet dette beskyttede utsignalet ble fjernet eller stoppet, eller fordi økten med det beskyttede utsignalet ikke lenger er en konsolløkt. |
The operating system asynchronously destroyed this OPM protected output because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this protected output was removed, the monitor PDO associated with this protected output was stopped, or the protected output's session became a non-console session. |
0xC01E051C | En av funksjonene DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation eller DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput mislyktes. Denne feilen returneres bare hvis oppkalleren prøver å bruke en COPP-spesifikk kommando mens de beskyttede utdataene bare har OPM-semantikk. |
Either the DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation, or DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function failed. This error is returned when the caller tries to use a COPP specific command while the protected output has OPM semantics only. |
0xC01E051D | Funksjonene DxgkDdiOPMGetInformation og DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation returnerer denne feilkoden hvis det tilsendte sekvensnummeret ikke er det forventede sekvensnummeret eller den tilsendte OMAC-verdien er ugyldig. |
The DxgkDdiOPMGetInformation and DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation functions return this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC01E051E | Funksjonen mislyktes fordi en uventet feil oppstod i en skjermdriver. |
The function failed because an unexpected error occurred inside of a display driver. |
0xC01E051F | En av funksjonene DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation eller DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput mislyktes. Denne feilen returneres bare hvis oppkalleren prøver å bruke en OPM-spesifikk kommando mens de beskyttede utdataene bare har COPP-semantikk. |
Either the DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation, or DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function failed. This error is returned when the caller tries to use an OPM specific command while the protected output has COPP semantics only. |
0xC01E0520 | Funksjonene DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation og DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput returnerer denne feilen hvis skjermdriveren ikke støtter GUIDene DXGKMDT_OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING og DXGKMDT_OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING. |
The DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation and DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput functions return this error if the display driver does not support the DXGKMDT_OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING and DXGKMDT_OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING GUIDs. |
0xC01E0521 | Funksjonen DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput returnerer denne feilkoden hvis det tilsendte sekvensnummeret ikke er det forventede sekvensnummeret eller den tilsendte OMAC-verdien er ugyldig. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function returns this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC01E0580 | Skjermen som er koblet til angitt videoutgang, har ikke en I2C-kontakt. |
The monitor connected to the specified video output does not have an I2C bus. |
0xC01E0581 | Ingen enhet på I2C-kontakten har angitt adresse. |
No device on the I2C bus has the specified address. |
0xC01E0582 | En feil oppstod under overføring av data til enheten på I2C-kontakten. |
An error occurred while transmitting data to the device on the I2C bus. |
0xC01E0583 | En feil oppstod under mottak av data fra enheten på I2C-kontakten. |
An error occurred while receiving data from the device on the I2C bus. |
0xC01E0584 | Skjermen støtter ikke angitt VCP-modus. |
The monitor does not support the specified VCP code. |
0xC01E0585 | Dataene som ble mottatt fra skjermen, er ugyldige. |
The data received from the monitor is invalid. |
0xC01E0586 | Funksjonen mislyktes fordi en skjerm returnerte en ugyldig byte for tidsberegningsstatus, Timing Status, da operativsystemet brukte kommandoen DDC/CI Get Timing Report & Timing Message for å få en tidsberegningsrapport fra en skjerm. |
The function failed because a monitor returned an invalid Timing Status byte when the operating system used the DDC/CI Get Timing Report & Timing Message command to get a timing report from a monitor. |
0xC01E0587 | En skjerm returnerte en streng for DDC/CI-støtte som ikke samsvarte med spesifikasjonene i ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 eller MCCS 2 Revision 1. |
A monitor returned a DDC/CI capabilities string which did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1, or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0xC01E0589 | En operasjon mislyktes fordi en DDC/CI-melding hadde en ugyldig verdi i kommandofeltet. |
An operation failed because a DDC/CI message had an invalid value in its command field. |
0xC01E058A | Det oppstod en feil fordi feltlengden til en DDC/CI-melding inneholdt en ugyldig verdi. |
An error occurred because the field length of a DDC/CI message contained an invalid value. |
0xC01E058B | Det oppstod en feil fordi kontrollsumfeltet i en DDC/CI-melding ikke var i samsvar med meldingens beregnede kontrollsumverdi. Denne feilen betyr at dataene ble skadet mens de ble overført fra en overvåker til en datamaskin. |
An error occurred because the checksum field in a DDC/CI message did not match the message's computed checksum value. This error implies that the data was corrupted while it was being transmitted from a monitor to a computer. |
0xC01E058C | Denne funksjonen mislyktes fordi en ugyldig skjermreferanse ble sendt til den. |
This function failed because an invalid monitor handle was passed to it. |
0xC01E058D | Operativsystemet ødela asynkront overvåkeren som tilsvarer denne referansen fordi operativsystemets status ble endret. Denne feilen skyldes vanligvis at overvåkerens fysiske enhetsobjekt (PDO) som var tilknyttet denne referansen, ble fjernet eller stoppet, eller fordi det skjedde en visningsmodusendring. En visningsmodusendring skjer når vinduer sender en WM_DISPLAYCHANGE-vindusmelding til programmer. |
The operating system asynchronously destroyed the monitor which corresponds to this handle because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this handle was removed, the monitor PDO associated with this handle was stopped, or a display mode change occurred. A display mode change occurs when windows sends a WM_DISPLAYCHANGE windows message to applications. |
0xC01E05E0 | Denne funksjonen kan bare brukes hvis et program kjører i den lokale konsolløkten. Den kan ikke brukes hvis programmet kjører i en ekstern skrivebordsøkt eller i en terminalserverøkt. |
This function can only be used if a program is running in the local console session. It cannot be used if a program is running on a remote desktop session or on a terminal server session. |
0xC01E05E1 | Denne funksjonen finner ikke en aktuell GDI-skjermenhet som tilsvarer det angitte GDI-skjermenhetsnavnet. |
This function cannot find an actual GDI display device which corresponds to the specified GDI display device name. |
0xC01E05E2 | Denne funksjonen mislyktes fordi GDI-skjermenheten ikke var tilkoblet Windows-skrivebordet. |
The function failed because the specified GDI display device was not attached to the Windows desktop. |
0xC01E05E3 | Denne funksjonen støtter ikke GDI-speiling av skjermenheter fordi GDI-speiling av skjermenheter ikke har noen fysiske skjermer knyttet til seg. |
This function does not support GDI mirroring display devices because GDI mirroring display devices do not have any physical monitors associated with them. |
0xC01E05E4 | Funksjonen mislyktes fordi en ugyldig pekerparameter ble sendt til den. En pekerparameter er ugyldig hvis den er NULL, den peker til en ugyldig adresse, den peker til en kjernemodusadresse eller den ikke er riktig justert. |
The function failed because an invalid pointer parameter was passed to it. A pointer parameter is invalid if it is NULL, it points to an invalid address, it points to a kernel mode address or it is not correctly aligned. |
0xC01E05E5 | Denne funksjonen mislyktes fordi GDI-enheten som ble sendt til den, ikke har noen skjermer knyttet til seg. |
This function failed because the GDI device passed to it did not have any monitors associated with it. |
0xC01E05E6 | En matrise som ble sendt til funksjonen, har ikke plass til alle dataene som funksjonen må kopiere til matrisen. |
An array passed to the function cannot hold all of the data that the function must copy into the array. |
0xC01E05E8 | Funksjonen mislyktes fordi den gjeldende økten endrer type. Denne funksjonen kan ikke kalles når den gjeldende økten endrer type. Det finnes for øyeblikket tre typer økter: konsoll, frakoblet og ekstern. |
The function failed because the current session is changing its type. This function cannot be called when the current session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC0210000 | Dette volumet er låst av BitLocker-stasjonskryptering. |
This volume is locked by BitLocker Drive Encryption. |
0xC0210001 | Volumet er ikke kryptert, ingen nøkkel er tilgjengelig. |
The volume is not encrypted, no key is available. |
0xC0210002 | Kontrollblokken for det krypterte volumet er ikke gyldig. |
The control block for the encrypted volume is not valid. |
0xC0210003 | Volumet kan ikke krypteres fordi det ikke har nok ledig plass. |
The volume cannot be encrypted because it does not have enough free space. |
0xC0210004 | Volumet kan ikke krypteres fordi filsystemet ikke støttes. |
The volume cannot be encrypted because the file system is not supported. |
0xC0210005 | Filsystemstørrelsen er større enn partisjonsstørrelsen i partisjonstabellen. |
The file system size is larger than the partition size in the partition table. |
0xC0210006 | Filsystemet strekker seg ikke til slutten av volumet. |
The file system does not extend to the end of the volume. |
0xC0210007 | Denne operasjonen kan ikke utføres mens et filsystem er montert på volumet. |
This operation cannot be performed while a file system is mounted on the volume. |
0xC0210008 | BitLocker-stasjonskryptering er ikke inkludert i denne versjonen av Windows. |
BitLocker Drive Encryption is not included with this version of Windows. |
0xC0210009 | Den forespurte handlingen tillates ikke i den gjeldende volumstatusen. |
Requested action not allowed in the current volume state. |
0xC021000A | De oppgitte dataene er feil utformet. |
Data supplied is malformed. |
0xC021000B | Volumet er ikke bundet til systemet. |
The volume is not bound to the system. |
0xC021000C | Volumet er ikke et datavolum. |
That volume is not a data volume. |
0xC021000D | En leseoperasjon mislyktes under konvertering av volumet. |
A read operation failed while converting the volume. |
0xC021000E | En skriveoperasjon mislyktes under konvertering av volumet. |
A write operation failed while converting the volume. |
0xC021000F | Kontrollblokken til det krypterte volumet ble oppdatert av en annen tråd. Forsøk på nytt. |
The control block for the encrypted volume was updated by another thread. Try again. |
0xC0210010 | Krypteringsalgoritmen støtter ikke sektorstørrelsen til volumet. |
The encryption algorithm does not support the sector size of that volume. |
0xC0210011 | BitLocker gjenopprettingsgodkjenning mislyktes. |
BitLocker recovery authentication failed. |
0xC0210012 | Volumet er ikke operativsystemvolumet. |
That volume is not the OS volume. |
0xC0210013 | BitLocker-oppstartsnøkkelen eller gjenopprettingspassordet kan ikke leses fra eksterne media. |
The BitLocker startup key or recovery password could not be read from external media. |
0xC0210014 | BitLocker-oppstartsnøkkelen eller gjenopprettingspassordfilen er skadet eller ugyldig. |
The BitLocker startup key or recovery password file is corrupt or invalid. |
0xC0210015 | BitLocker-krypteringsnøkkelen kan ikke hentes fra oppstartsnøkkelen eller gjenopprettingspassordet. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the startup key or recovery password. |
0xC0210016 | TPM (Trusted Platform Module) er deaktivert. |
The Trusted Platform Module (TPM) is disabled. |
0xC0210017 | Autorisasjonsdataene for lagerrotnøkkelen (SRK) til TPM (Trusted Platform Module) er ikke null. |
The authorization data for the Storage Root Key (SRK) of the Trusted Platform Module (TPM) is not zero. |
0xC0210018 | Systemets oppstartsinformasjon er endret, eller TPM (Trusted Platform Module) har utestengt tilgang til BitLocker-krypteringsnøkler inntil datamaskinen startes på nytt. |
The system boot information changed or the Trusted Platform Module (TPM) locked out access to BitLocker encryption keys until the computer is restarted. |
0xC0210019 | BitLocker-krypteringsnøkkelen kan ikke hentes fra TPM (Trusted Platform Module). |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM). |
0xC021001A | BitLocker-krypteringsnøkkelen kan ikke hentes fra TPM (Trusted Platform Module) og PIN-koden. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and PIN. |
0xC021001B | En hash for et oppstartsprogram er ikke i samsvar med hashen som ble beregnet da BitLocker ble aktivert. |
A boot application hash does not match the hash computed when BitLocker was turned on. |
0xC021001C | Innstillingene for oppstartskonfigurasjonsdataene (BCD) støttes ikke eller har blitt endret etter at BitLocker ble aktivert. |
The Boot Configuration Data (BCD) settings are not supported or have changed since BitLocker was enabled. |
0xC021001D | Oppstartsfeilsøking er aktivert. Kjør Bcdedit hvis du vil deaktivere den. |
Boot debugging is enabled. Run bcdedit to turn it off. |
0xC021001E | Kan ikke hente BitLocker-krypteringsnøkkelen. |
The BitLocker encryption key could not be obtained. |
0xC021001F | Pekeren til metadatadiskområdet er feil. |
The metadata disk region pointer is incorrect. |
0xC0210020 | Sikkerhetskopien av metadataene er utdaterte. |
The backup copy of the metadata is out of date. |
0xC0210021 | Ingen handling ble utført fordi systemet må startes på nytt. |
No action was taken as a system reboot is required. |
0xC0210022 | Ingen handling ble utført fordi BitLocker-stasjonskryptering er i RAW-tilgangsmodus. |
No action was taken as BitLocker Drive Encryption is in RAW access mode. |
0xC0210023 | BitLocker-stasjonskryptering kan ikke gå til RAW-tilgangsmodus for dette volumet. |
BitLocker Drive Encryption cannot enter raw access mode for this volume. |
0xC0210024 | Hovednøkkelen for automatisk opplåsing var ikke tilgjengelig fra operativsystemvolumet. Prøv operasjonen på nytt ved hjelp av BitLockers WMI-grensesnitt. |
The auto-unlock master key was not available from the operating system volume. Retry the operation using the BitLocker WMI interface. |
0xC0210025 | Systemets fastvare greide ikke å tømme systemminnet ved omstart. |
The system firmware failed to enable clearing of system memory on reboot. |
0xC0210026 | Denne funksjonen i BitLocker-stasjonskryptering er ikke inkludert i denne versjonen av Windows. |
This feature of BitLocker Drive Encryption is not included with this version of Windows. |
0xC0210027 | Gruppepolicy tillater ikke at BitLocker-stasjonskryptering deaktiveres på bevegelige datavolumer. |
Group policy does not permit turning off BitLocker Drive Encryption on roaming data volumes. |
0xC0210028 | BitLocker-stasjonskryptering kunne ikke gjenopprette fra avbrutt konvertering. Dette kan enten skyldes at alle konverteringslogger er skadet eller at mediet er skrivebeskyttet. |
Bitlocker Drive Encryption failed to recover from aborted conversion. This could be due to either all conversion logs being corrupted or the media being write-protected. |
0xC0210029 | Den forespurte virtualiseringsstørrelsen er for stor. |
The requested virtualization size is too big. |
0xC021002A | Behandlingsinformasjonen lagret på stasjonen inneholder en ukjent type. Hvis du bruker en gammel versjon av Windows, prøv å få tilgang til stasjonen fra den siste versjonen. |
The management information stored on the drive contained an unknown type. If you are using an old version of Windows, try accessing the drive from the latest version. |
0xC0210030 | Stasjonen er for liten til å beskyttes med BitLocker-stasjonskryptering. |
The drive is too small to be protected using BitLocker Drive Encryption. |
0xC0210031 | BitLocker-krypteringsnøkkelen kan ikke hentes fra den klarerte plattformmodulen (TPM) og utvidet PIN-kode. Prøv å bruke en PIN-kode som bare inneholder tall. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and enhanced PIN. Try using a PIN containing only numerals. |
0xC0210032 | BitLocker-stasjonskryptering støtter bare kryptering av brukt plass på tynt klargjort lagringsplass. |
BitLocker Drive Encryption only supports Used Space Only encryption on thin provisioned storage. |
0xC0210033 | BitLocker-stasjonskryptering støtter ikke sletting av ledig plass på tynt klargjort lagringsplass. |
BitLocker Drive Encryption does not support wiping free space on thin provisioned storage. |
0xC0210034 | Denne kommandoen kan bare utføres fra koordinatornoden for det angitte CSV-volumet. |
This command can only be performed from the coordinator node for the specified CSV volume. |
0xC0210035 | Denne kommandoen kan ikke utføres på et volum når det er en del av en klynge. |
This command cannot be performed on a volume when it is part of a cluster. |
0xC0210036 | BitLocker kan ikke oppgraderes under kryptering eller dekryptering av en disk. |
BitLocker cannot be upgraded during disk encryption or decryption. |
0xC0210037 | Det pågår ingen sletting av ledig plass. |
Wipe of free space is not currently taking place. |
0xC0210038 | Datamaskinen støtter ikke maskinvarebasert BitLocker-kryptering. Kontakt datamaskinprodusenten for å høre om det finnes fastvareoppdateringer. |
Your computer doesn't support BitLocker hardware-based encryption. Check with your computer manufacturer for firmware updates. |
0xC0210039 | Sikker oppstart er deaktivert. Sikker oppstart må aktiveres på nytt, eller BitLocker må utsettes for at Windows skal starte på vanlig måte. |
Secure Boot has been disabled. Either Secure Boot must be re-enabled, or BitLocker must be suspended for Windows to start normally. |
0xC021003A | Policyen for sikker oppstart ble plutselig endret. |
Secure Boot policy has unexpectedly changed. |
0xC021003B | Enhetslås er aktivert på grunn av for mange mislykkede passordforsøk. |
Device Lock has been triggered due to too many incorrect password attempts. |
0xC021003C | Fjerning av enhetskryptering er blokkert fordi volumet utvides utover den opprinnelige størrelsen. |
Device encryption removal is blocked due to volume being extended beyond its original size. |
0xC021003D | Denne handlingen støttes ikke fordi denne stasjonen ikke behandles automatisk med enhetskryptering. |
This action isn't supported because this drive isn't automatically managed with device encryption. |
0xC021003E | BitLocker-stasjonskrypteringen er midlertidig stanset på denne stasjonen. Alle BitLocker-beskytterne for sikre nøkler som er konfigurert for denne stasjonen, er deaktivert, og stasjonen vil bli låst opp automatisk ved hjelp av en ukryptert (slette)nøkkel. |
BitLocker Drive Encryption has been suspended on this drive. All BitLocker key protectors configured for this drive are effectively disabled, and the drive will be automatically unlocked using an unencrypted (clear) key. |
0xC021003F | BitLocker kan ikke deaktiveres på denne stasjonen før neste omstart. |
BitLocker can't be suspended on this drive until the next restart. |
0xC0210040 | Policyen for BitLocker-stasjonskryptering tillater ikke KSR-operasjon med beskyttet operativsystemvolum. |
BitLocker Drive Encryption policy does not allow KSR operation with protected OS volume. |
0xC0220001 | Oppkallet finnes ikke. |
The callout does not exist. |
0xC0220002 | Filterbetingelsen eksisterer ikke. |
The filter condition does not exist. |
0xC0220003 | Filteret eksisterer ikke. |
The filter does not exist. |
0xC0220004 | Laget eksisterer ikke. |
The layer does not exist. |
0xC0220005 | Leverandøren eksisterer ikke. |
The provider does not exist. |
0xC0220006 | Leverandørkonteksten eksisterer ikke. |
The provider context does not exist. |
0xC0220007 | Det underordnede laget eksisterer ikke. |
The sublayer does not exist. |
0xC0220008 | Objektet eksisterer ikke. |
The object does not exist. |
0xC0220009 | Et objekt med angitt GUID eller LUID eksisterer allerede. |
An object with that GUID or LUID already exists. |
0xC022000A | Objektet refereres til av andre objekter, og kan derfor ikke slettes. |
The object is referenced by other objects so cannot be deleted. |
0xC022000B | Kallet tillates ikke inne fra en dynamisk økt. |
The call is not allowed from within a dynamic session. |
0xC022000C | Kallet ble utført fra feil økt, og kan derfor ikke fullføres. |
The call was made from the wrong session so cannot be completed. |
0xC022000D | Kallet må gjøres inne fra en eksplisitt transaksjon. |
The call must be made from within an explicit transaction. |
0xC022000E | Kallet er ikke tillatt inne fra en eksplisitt transaksjon. |
The call is not allowed from within an explicit transaction. |
0xC022000F | Den eksplisitte transaksjonen ble avbrutt. |
The explicit transaction has been forcibly cancelled. |
0xC0220010 | Økten har blitt avbrutt. |
The session has been cancelled. |
0xC0220011 | Kallet er ikke mulig inne fra en skrivebeskyttet transaksjon. |
The call is not allowed from within a read-only transaction. |
0xC0220012 | Kallet ble tidsavbrutt mens henting av transaksjonslås pågikk. |
The call timed out while waiting to acquire the transaction lock. |
0xC0220013 | Samling av nettverksdiagnostiseringshendelser er deaktivert. |
Collection of network diagnostic events is disabled. |
0xC0220014 | Operasjonen støttes ikke av angitt lag. |
The operation is not supported by the specified layer. |
0xC0220015 | Kallet er bare tillatt for kjernemodusoppkallere. |
The call is allowed for kernel-mode callers only. |
0xC0220016 | Kallet forsøkte å knytte sammen to objekter med inkompatible levetider. |
The call tried to associate two objects with incompatible lifetimes. |
0xC0220017 | Objektet er innebygd, og kan derfor ikke slettes. |
The object is built in so cannot be deleted. |
0xC0220018 | Maksimalt antall forklaringer er nådd. |
The maximum number of callouts has been reached. |
0xC0220019 | Et varsel kunne ikke leveres fordi en meldingskø har nådd maksimal kapasitet. |
A notification could not be delivered because a message queue is at its maximum capacity. |
0xC022001A | Trafikkparametrene stemmer ikke overens med parametrene for sikkerhetstilordningskonteksten. |
The traffic parameters do not match those for the security association context. |
0xC022001B | Kallet er ikke tillatt for gjeldende sikkerhetstilordningsstatus. |
The call is not allowed for the current security association state. |
0xC022001C | En nødvendig peker er null. |
A required pointer is null. |
0xC022001D | En enumerator er ugyldig. |
An enumerator is not valid. |
0xC022001E | Flaggfeltet inneholder en ugyldig verdi. |
The flags field contains an invalid value. |
0xC022001F | En nettverksmaske er ugyldig. |
A network mask is not valid. |
0xC0220020 | En FWP_RANGE er ugyldig. |
An FWP_RANGE is not valid. |
0xC0220021 | Tidsintervallet er ugyldig. |
The time interval is not valid. |
0xC0220022 | En tabell som må inneholde minst ett element, har null som lengde. |
An array that must contain at least one element is zero length. |
0xC0220023 | Feltet displayData.name kan ikke være null. |
The displayData.name field cannot be null. |
0xC0220024 | Handlingstypen er ikke blant de tillatte handlingstypene for filtre. |
The action type is not one of the allowed action types for a filter. |
0xC0220025 | Filtervekten er ugyldig. |
The filter weight is not valid. |
0xC0220026 | En filterbetingelse inneholder en trefftype som ikke er kompatibel med operandene. |
A filter condition contains a match type that is not compatible with the operands. |
0xC0220027 | En FWP_VALUE eller FWPM_CONDITION_VALUE er av feil type. |
An FWP_VALUE or FWPM_CONDITION_VALUE is of the wrong type. |
0xC0220028 | En heltallsverdi er utenfor tillatt område. |
An integer value is outside the allowed range. |
0xC0220029 | Et reservert felt er ikke null. |
A reserved field is non-zero. |
0xC022002A | Et filter kan ikke inneholde flere betingelser som opererer i ett enkelt felt. |
A filter cannot contain multiple conditions operating on a single field. |
0xC022002B | En policy kan ikke inneholde samme nøkkelmodul mer enn en gang. |
A policy cannot contain the same keying module more than once. |
0xC022002C | Handlingstypen er ikke kompatibel med laget. |
The action type is not compatible with the layer. |
0xC022002D | Handlingstypen er ikke kompatibel med det underordnede laget. |
The action type is not compatible with the sublayer. |
0xC022002E | Råkonteksten eller leverandørkonteksten er ikke kompatibel med laget. |
The raw context or the provider context is not compatible with the layer. |
0xC022002F | Råkonteksten eller leverandørkonteksten er ikke kompatibel med oppkallet. |
The raw context or the provider context is not compatible with the callout. |
0xC0220030 | Godkjenningsmetoden er ikke kompatibel med policytypen. |
The authentication method is not compatible with the policy type. |
0xC0220031 | Diffie-Hellmann-gruppen er ikke kompatibel med policytypen. |
The Diffie-Hellman group is not compatible with the policy type. |
0xC0220032 | En IKE-policy kan ikke inneholde en EM-policy. |
An IKE policy cannot contain an Extended Mode policy. |
0xC0220033 | Opplistingsmalen eller abonnementet vil aldri finne noen samsvarende objekter. |
The enumeration template or subscription will never match any objects. |
0xC0220034 | Leverandørkonteksten er av feil type. |
The provider context is of the wrong type. |
0xC0220035 | Feil parameter. |
The parameter is incorrect. |
0xC0220036 | Maksimalt antall underordnede lag er nådd. |
The maximum number of sublayers has been reached. |
0xC0220037 | Varslingsfunksjonen for et oppkall returnerte en feil. |
The notification function for a callout returned an error. |
0xC0220038 | Transformeringen av IPsec-godkjenning er ugyldig. |
The IPsec authentication transform is not valid. |
0xC0220039 | Transformeringen av IPsec-chiffrering er ugyldig. |
The IPsec cipher transform is not valid. |
0xC022003A | IPsec-chiffreringstransformeringen er ikke kompatibel med policyen. |
The IPsec cipher transform is not compatible with the policy. |
0xC022003B | Kombinasjonen av typer IPsec-chiffreringstransformering er ikke gyldig. |
The combination of IPsec transform types is not valid. |
0xC022003C | En policy kan ikke inneholde flere forekomster av samme godkjenningsmetode. |
A policy cannot contain the same auth method more than once. |
0xC022003D | En konfigurasjon av tunnelendepunkt er ugyldig. |
A tunnel endpoint configuration is invalid. |
0xC022003E | WFP MAC-lagene er ikke klare. |
The WFP MAC Layers are not ready. |
0xC022003F | En nøkkelbehandling med funksjon for nøkkeldiktering er allerede registrert |
A key manager capable of key dictation is already registered |
0xC0220040 | En nøkkelbehandling dikterte ugyldige nøkler |
A key manager dictated invalid keys |
0xC0220041 | BFE-sporing av IPsec-tilkobling er deaktivert. |
The BFE IPsec Connection Tracking is disabled. |
0xC0220042 | DNS-navnet er ugyldig. |
The DNS name is invalid. |
0xC0220043 | Motoralternativet er fortsatt aktivert på grunn av andre konfigurasjonsinnstillinger. |
The engine option is still enabled due to other configuration settings. |
0xC0220044 | IKEEXT-tjenesten kjører ikke. Denne tjenesten kjører bare når en IPsec-policy er aktivert på maskinen. |
The IKEEXT service is not running. This service only runs when there is IPsec policy applied to the machine. |
0xC0220100 | TCP/IP-stakken er ikke klar. |
The TCP/IP stack is not ready. |
0xC0220101 | Injeksjonsreferansen lukkes av en annen tråd. |
The injection handle is being closed by another thread. |
0xC0220102 | Injeksjonsreferansen er foreldet. |
The injection handle is stale. |
0xC0220103 | Klassifiseringsoperasjonen kan ikke settes på venting. |
The classify cannot be pended. |
0xC0220104 | Pakken bør droppes, ingen ICMP bør sendes. |
The packet should be dropped, no ICMP should be sent. |
0xC0230002 | Bindingen til nettverksgrensesnittet lukkes. |
The binding to the network interface is being closed. |
0xC0230004 | En ugyldig versjon ble angitt. |
An invalid version was specified. |
0xC0230005 | Det ble brukt en ugyldig egenskapstabell. |
An invalid characteristics table was used. |
0xC0230006 | Finner ikke nettverksgrensesnittet, eller grensesnittet er ikke klart. |
Failed to find the network interface or network interface is not ready. |
0xC0230007 | Kan ikke åpne nettverksgrensesnittet. |
Failed to open the network interface. |
0xC0230008 | Det oppstod en intern uopprettelig feil i nettverksgrensesnittet. |
Network interface has encountered an internal unrecoverable failure. |
0xC0230009 | Multikastingslisten for nettverksgrensesnittet er full. |
The multicast list on the network interface is full. |
0xC023000A | Det ble gjort forsøk på å legge til en duplisert multikastingsadresse i listen. |
An attempt was made to add a duplicate multicast address to the list. |
0xC023000B | Det ble gjort forsøk på å fjerne en multikastingsadresse som aldri ble lagt til. |
At attempt was made to remove a multicast address that was never added. |
0xC023000C | Nettverksgrensesnittet har avbrutt forespørselen. |
Netowork interface aborted the request. |
0xC023000D | Nettverksgrensesnittet nullstilles og kan ikke behandle forespørselen. |
Network interface can not process the request because it is being reset. |
0xC023000F | Det ble gjort forsøk på å sende en ugyldig pakke via et nettverksgrensesnitt. |
An attempt was made to send an invalid packet on a network interface. |
0xC0230011 | Nettverksgrensesnittet er ikke klart til å fullføre denne operasjonen. |
Network interface is not ready to complete this operation. |
0xC0230014 | Lengden på bufferen som ble sendt for denne operasjonen, er ikke gyldig. |
The length of the buffer submitted for this operation is not valid. |
0xC0230015 | Dataene som ble brukt for denne operasjonen, er ikke gyldige. |
The data used for this operation is not valid. |
0xC0230016 | Lengden på bufferen som ble sendt for denne operasjonen, er for liten. |
The length of buffer submitted for this operation is too small. |
0xC0230017 | Nettverksgrensesnittet støtter ikke denne objekt-IDen (OID) |
Network interface does not support this OID (Object Identifier) |
0xC0230018 | Nettverksgrensesnittet er fjernet. |
The network interface has been removed. |
0xC0230019 | Nettverksgrensesnittet støtter ikke denne medietypen. |
Network interface does not support this media type. |
0xC023001A | Det ble gjort forsøk på å fjerne en Token Ring-gruppeadresse som er i bruk av andre komponenter. |
An attempt was made to remove a token ring group address that is in use by other components. |
0xC023001B | Det ble gjort forsøk på å tilordne en fil som ikke ble funnet. |
An attempt was made to map a file that can not be found. |
0xC023001C | Det oppstod en feil da NDIS forsøkte å tilordne filen. |
An error occurred while NDIS tried to map the file. |
0xC023001D | Det ble gjort forsøk på å tilordne en fil som allerede er tilordnet. |
An attempt was made to map a file that is alreay mapped. |
0xC023001E | Et forsøk på å tildele en maskinvareressurs mislyktes fordi ressursen brukes av en annen komponent. |
An attempt to allocate a hardware resource failed because the resource is used by another component. |
0xC023001F | I/U-operasjonen mislyktes fordi nettverksmediet er frakoblet eller det trådløse tilgangspunktet er utenfor rekkevidde. |
The I/O operation failed because network media is disconnected or wireless access point is out of range. |
0xC0230022 | Nettverksadressen som ble brukt i forespørselen, er ugyldig. |
The network address used in the request is invalid. |
0xC023002A | Avlastingsoperasjonen for nettverksgrensesnittet er midlertidig stanset. |
The offload operation on the network interface has been paused. |
0xC023002B | Finner ikke nettverksgrensesnittet. |
Network interface was not found. |
0xC023002C | Versjonsnummeret som er angitt i strukturen, støttes ikke. |
The revision number specified in the structure is not supported. |
0xC023002D | Angitt port finnes ikke i dette nettverksgrensesnittet. |
The specified port does not exist on this network interface. |
0xC023002E | Gjeldende tilstand for den angitte porten på dette nettverksgrensesnittet støtter ikke den forespurte operasjonen. |
The current state of the specified port on this network interface does not support the requested operation. |
0xC023002F | Miniportadapteren er i modus for lavt strømforbruk. |
The miniport adapter is in lower power state. |
0xC0230030 | Denne operasjonen krever at miniportkortet initialiseres på nytt. |
This operation requires the miniport adapter to be reinitialized. |
0xC02300BB | Nettverksgrensesnittet støtter ikke denne forespørselen. |
Netword interface does not support this request. |
0xC023100F | TCP-tilkoblingen kan ikke lastes ut på grunn av en lokal policyinnstilling. |
The TCP connection is not offloadable because of a local policy setting. |
0xC0231012 | TCP-tilkoblingen kan ikke lastes ut av Chimney Offload-målet. |
The TCP connection is not offloadable by the Chimney offload target. |
0xC0231013 | IP-baneobjektet er ikke i en tilstand som kan lastes ut. |
The IP Path object is not in an offloadable state. |
0xC0232000 | Grensesnittet til lokalnettet er i modus for automatisk konfigurasjon og støtter ikke parameterendring med den forespurte operasjonen. |
The wireless local area network interface is in auto configuration mode and doesn't support the requested parameter change operation. |
0xC0232001 | Grensesnittet til lokalnettet er opptatt og kan ikke utføre den forespurte operasjonen. |
The wireless local area network interface is busy and can not perform the requested operation. |
0xC0232002 | Grensesnittet til lokalnettet er i strømsparingsmodus og støtter ikke den forespurte operasjonen. |
The wireless local area network interface is powered down and doesn't support the requested operation. |
0xC0232003 | Listen over Wake On LAN-mønstre er full. |
The list of wake on LAN patterns is full. |
0xC0232004 | Listen over avlastninger av strømsparingsprotokoller er full. |
The list of low power protocol offloads is full. |
0xC0232005 | Grensesnittet for trådløst lokalnett kan ikke starte et AP på den angitte kanalen akkurat nå. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified channel right now. |
0xC0232006 | Grensesnittet for trådløst lokalnett kan ikke starte et AP på det angitte båndet akkurat nå. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified band right now. |
0xC0232007 | Grensesnittet for trådløst lokalnett kan ikke starte et AP på denne kanalen på grunn av lovbestemte årsaker. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this channel due to regulatory reasons. |
0xC0232008 | Grensesnittet for trådløst lokalnett kan ikke starte et AP på dette båndet på grunn av lovbestemte årsaker. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this band due to regulatory reasons. |
0xC0290000 | Dette er en feilmaske som konverterer TPM-maskinvarefeil til Win-feil. |
This is an error mask to convert TPM hardware errors to win errors. |
0xC0290001 | Godkjenning mislyktes. |
Authentication failed. |
0xC0290002 | Indeksen til en PCR, en DIR eller et annet register er feil. |
The index to a PCR, DIR or other register is incorrect. |
0xC0290003 | En eller flere parametere er ugyldige. |
One or more parameter is bad. |
0xC0290004 | En operasjon ble fullført, men overvåkingen av operasjonen mislyktes. |
An operation completed successfully but the auditing of that operation failed. |
0xC0290005 | Flagget for deaktivering av sletting er angitt, og alle sletteoperasjoner krever nå fysisk tilgang. |
The clear disable flag is set and all clear operations now require physical access. |
0xC0290006 | Start TPM (Trusted Platform Module). |
Activate the Trusted Platform Module (TPM). |
0xC0290007 | Aktiver TPM (Trusted Platform Module). |
Enable the Trusted Platform Module (TPM). |
0xC0290008 | Målkommandoen har blitt deaktivert. |
The target command has been disabled. |
0xC0290009 | Operasjonen mislyktes. |
The operation failed. |
0xC029000A | Ordenstallet var ukjent eller inkonsekvent. |
The ordinal was unknown or inconsistent. |
0xC029000B | Muligheten til å installere en eier er deaktivert. |
The ability to install an owner is disabled. |
0xC029000C | Nøkkelreferansen kan ikke tolkes. |
The key handle cannot be interpreted. |
0xC029000D | Nøkkelreferansen peker til en ugyldig nøkkel. |
The key handle points to an invalid key. |
0xC029000E | Krypteringsmetoden aksepteres ikke. |
Unacceptable encryption scheme. |
0xC029000F | Overføringsgodkjenningen mislyktes. |
Migration authorization failed. |
0xC0290010 | PCR-informasjonen kunne ikke tolkes. |
PCR information could not be interpreted. |
0xC0290011 | Ikke plass til å laste inn nøkkel. |
No room to load key. |
0xC0290012 | Ingen lagringsrotnøkkel (SRK - Storage Root Key) er angitt. |
There is no Storage Root Key (SRK) set. |
0xC0290013 | En kryptert BLOB er ugyldig eller ble ikke opprettet av denne TPMen. |
An encrypted blob is invalid or was not created by this TPM. |
0xC0290014 | TPM (Trusted Platform Module) har allerede en eier. |
The Trusted Platform Module (TPM) already has an owner. |
0xC0290015 | TPMen har ikke nok interne ressurser til å utføre den forespurte handlingen. |
The TPM has insufficient internal resources to perform the requested action. |
0xC0290016 | En tilfeldig streng var for kort. |
A random string was too short. |
0xC0290017 | TPMen har ikke plass til å utføre operasjonen. |
The TPM does not have the space to perform the operation. |
0xC0290018 | Den angitte PCR-verdien stemmer ikke overens med den nåværende PCR-verdien. |
The named PCR value does not match the current PCR value. |
0xC0290019 | Argumentet paramSize for kommandoen har feil verdi. |
The paramSize argument to the command has the incorrect value . |
0xC029001A | Det finnes ingen eksisterende SHA-1-tråd. |
There is no existing SHA-1 thread. |
0xC029001B | Utregningen kan ikke fortsette fordi det allerede har oppstått en feil for den eksisterende SHA-1-tråden. |
The calculation is unable to proceed because the existing SHA-1 thread has already encountered an error. |
0xC029001C | TPM-maskinvareenheten rapporterte en feil under den interne selvtesten. Prøv å starte datamaskinen på nytt for å løse problemet. Hvis problemet vedvarer, må du kanskje bytte ut TPM-maskinvaren eller hovedkortet. |
The TPM hardware device reported a failure during its internal self test. Try restarting the computer to resolve the problem. If the problem continues, you might need to replace your TPM hardware or motherboard. |
0xC029001D | Godkjenningen for den andre nøkkelen i en funksjon med to nøkler mislyktes. |
The authorization for the second key in a 2 key function failed authorization. |
0xC029001E | Taggverdien som ble sendt til en kommando, er ugyldig. |
The tag value sent to for a command is invalid. |
0xC029001F | Det oppstod en IU-feil under overføring av informasjonen til TPMen. |
An IO error occurred transmitting information to the TPM. |
0xC0290020 | Det oppstod et problem under krypteringsprosessen. |
The encryption process had a problem. |
0xC0290021 | Krypteringsprosessen ble ikke fullført. |
The decryption process did not complete. |
0xC0290022 | Det ble brukt en ugyldig referanse. |
An invalid handle was used. |
0xC0290023 | TPMen har ikke en godkjenningsnøkkel installert. |
The TPM does not have an Endorsement Key (EK) installed. |
0xC0290024 | Bruken av en nøkkel er ikke tillatt. |
The usage of a key is not allowed. |
0xC0290025 | Den angitte enhetstypen er ikke tillatt. |
The submitted entity type is not allowed. |
0xC0290026 | Kommandoen ble mottatt i feil rekkefølge i forhold til TPM_Init og en påfølgende TPM_Startup. |
The command was received in the wrong sequence relative to TPM_Init and a subsequent TPM_Startup. |
0xC0290027 | Signerte data kan ikke inneholde ekstra DER-informasjon. |
Signed data cannot include additional DER information. |
0xC0290028 | Nøkkelegenskapene i TPM_KEY_PARMs støttes ikke av denne TPMen. |
The key properties in TPM_KEY_PARMs are not supported by this TPM. |
0xC0290029 | Overføringsegenskapene til denne nøkkelen er feil. |
The migration properties of this key are incorrect. |
0xC029002A | Signaturen eller krypteringsmetoden til denne nøkkelen er feil eller ikke tillatt i denne situasjonen. |
The signature or encryption scheme for this key is incorrect or not permitted in this situation. |
0xC029002B | Størrelsen til data- eller BLOB-parameteren er ugyldig eller inkonsekvent i forhold til nøkkelen det refereres til. |
The size of the data (or blob) parameter is bad or inconsistent with the referenced key. |
0xC029002C | En modusparameter er ugyldig, for eksempel capArea eller subCapArea for TPM_GetCapability, parameteren phsicalPresence for TPM_PhysicalPresence eller migrationType for TPM_CreateMigrationBlob. |
A mode parameter is bad, such as capArea or subCapArea for TPM_GetCapability, phsicalPresence parameter for TPM_PhysicalPresence, or migrationType for TPM_CreateMigrationBlob. |
0xC029002D | Enten physicalPresence- eller physicalPresenceLock-bitene har feil verdi. |
Either the physicalPresence or physicalPresenceLock bits have the wrong value. |
0xC029002E | TPMen kan ikke utføre denne versjonen av egenskapen. |
The TPM cannot perform this version of the capability. |
0xC029002F | TPMen tillater ikke brutte transportøkter. |
The TPM does not allow for wrapped transport sessions. |
0xC0290030 | Opprettelse av TPM-overvåking mislyktes, og den underliggende kommandoen returnerte også en feilkode. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning a failure code also. |
0xC0290031 | Opprettelse av TPM-overvåking mislyktes, men den underliggende kommandoen returnerte ingen feil. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning success. |
0xC0290032 | Forsøk på å tilbakestille et PCR-register som ikke har attributtet som kan tilbakestilles. |
Attempt to reset a PCR register that does not have the resettable attribute. |
0xC0290033 | Forsøk på å tilbakestille et PCR-register som krever plassering og plasseringsmodifikator som ikke er en del av kommandotransporten. |
Attempt to reset a PCR register that requires locality and locality modifier not part of command transport. |
0xC0290034 | Identitets-BLOB ikke riktig angitt. |
Make identity blob not properly typed. |
0xC0290035 | Kontekstidentifisert ressurstype stemmer ikke overens med den faktiske ressursen under lagring. |
When saving context identified resource type does not match actual resource. |
0xC0290036 | TPMen forsøker å utføre en kommando som bare er tilgjengelig i FIPS-modus. |
The TPM is attempting to execute a command only available when in FIPS mode. |
0xC0290037 | Kommandoen forsøker å bruke en ugyldig familie-ID. |
The command is attempting to use an invalid family ID. |
0xC0290038 | Tillatelsen til å endre NV-lagringen er ikke tilgjengelig. |
The permission to manipulate the NV storage is not available. |
0xC0290039 | Operasjonen krever en signert kommando. |
The operation requires a signed command. |
0xC029003A | Feil operasjon for innlasting av en NV-nøkkel. |
Wrong operation to load an NV key. |
0xC029003B | NV_LoadKey-BLOB krever både eier- og BLOB-godkjenning. |
NV_LoadKey blob requires both owner and blob authorization. |
0xC029003C | NV-området er låst, og kan ikke skrives til. |
The NV area is locked and not writtable. |
0xC029003D | Plasseringen er feil for den forsøkte operasjonen. |
The locality is incorrect for the attempted operation. |
0xC029003E | NV-området er skrivebeskyttet, og kan ikke skrives til. |
The NV area is read only and can't be written to. |
0xC029003F | Det er ingen beskyttelse på skrivingen til NV-området. |
There is no protection on the write to the NV area. |
0xC0290040 | Familieantallsverdien stemmer ikke overens. |
The family count value does not match. |
0xC0290041 | Det er allerede skrevet til NV-området. |
The NV area has already been written to. |
0xC0290042 | Konflikt i NV-områdeattributtene. |
The NV area attributes conflict. |
0xC0290043 | Strukturtaggen og versjonen er ugyldige eller inkonsekvente. |
The structure tag and version are invalid or inconsistent. |
0xC0290044 | Nøkkelen kontrolleres av TPM-eieren, og kan bare kastes ut av TPM-eieren. |
The key is under control of the TPM Owner and can only be evicted by the TPM Owner. |
0xC0290045 | Tellerreferansen er feil. |
The counter handle is incorrect. |
0xC0290046 | Skrivingen er ikke en fullstendig skriving av området. |
The write is not a complete write of the area. |
0xC0290047 | Mellomrommet mellom lagrede kontekstantall er for stor. |
The gap between saved context counts is too large. |
0xC0290048 | Maksimalt antall NV-skrivinger uten eier er overskredet. |
The maximum number of NV writes without an owner has been exceeded. |
0xC0290049 | Ingen operatørverdi for AuthData er angitt. |
No operator AuthData value is set. |
0xC029004A | Ressursen konteksten pekte til, er ikke lastet inn. |
The resource pointed to by context is not loaded. |
0xC029004B | Delegeringsbehandling er låst. |
The delegate administration is locked. |
0xC029004C | Forsøk på å behandle en annen familie enn den delegerte familien. |
Attempt to manage a family other then the delegated family. |
0xC029004D | Delegeringstabellbehandling ikke aktivert. |
Delegation table management not enabled. |
0xC029004E | En kommando ble utført utenfor en eksklusiv transportøkt. |
There was a command executed outside of an exclusive transport session. |
0xC029004F | Forsøk på å kontekstlagre en eierutkastingsstyrt nøkkel. |
Attempt to context save a owner evict controlled key. |
0xC0290050 | DAA-kommandoen har ingen tilgjengelige ressurser til å utføre kommandoen. |
The DAA command has no resources availble to execute the command. |
0xC0290051 | Konsekvenskontrollen for DAA-parameteren inputData0 mislyktes. |
The consistency check on DAA parameter inputData0 has failed. |
0xC0290052 | Konsekvenskontrollen for DAA-parameteren inputData1 mislyktes. |
The consistency check on DAA parameter inputData1 has failed. |
0xC0290053 | Konsekvenskontrollen for DAA_issuerSettings mislyktes. |
The consistency check on DAA_issuerSettings has failed. |
0xC0290054 | Konsekvenskontrollen for DAA_tpmSpecific mislyktes. |
The consistency check on DAA_tpmSpecific has failed. |
0xC0290055 | Den atomiske prosessen den angitte DAA-kommandoen refererer til, er ikke den forventede prosessen. |
The atomic process indicated by the submitted DAA command is not the expected process. |
0xC0290056 | Utsteders gyldighetskontroll fant en inkonsekvens. |
The issuer's validity check has detected an inconsistency. |
0xC0290057 | Konsekvenskontrollen for w mislyktes. |
The consistency check on w has failed. |
0xC0290058 | Referansen er feil. |
The handle is incorrect. |
0xC0290059 | Delegeringen er ikke riktig. |
Delegation is not correct. |
0xC029005A | Kontekst-BLOBen er ugyldig. |
The context blob is invalid. |
0xC029005B | For mange kontekster i TPMen. |
Too many contexts held by the TPM. |
0xC029005C | Feil under validering av signatur for overføringsmyndighet. |
Migration authority signature validation failure. |
0xC029005D | Overføringsmål ikke godkjent. |
Migration destination not authenticated. |
0xC029005E | Overføringskilde er feil. |
Migration source incorrect. |
0xC029005F | Feil overføringsmyndighet. |
Incorrect migration authority. |
0xC0290061 | Forsøk på å oppheve EK, og EK er ikke opphevbar. |
Attempt to revoke the EK and the EK is not revocable. |
0xC0290062 | Ugyldig signatur for CMK-billett. |
Bad signature of CMK ticket. |
0xC0290063 | Det er ikke plass til ytterligere kontekster i kontekstlisten. |
There is no room in the context list for additional contexts. |
0xC0290400 | Kommandoen ble blokkert. |
The command was blocked. |
0xC0290401 | Finner ikke den angitte referansen. |
The specified handle was not found. |
0xC0290402 | TPMen returnerte en duplisert referanse, og kommandoen må sendes på nytt. |
The TPM returned a duplicate handle and the command needs to be resubmitted. |
0xC0290403 | Kommandoen i transporten ble blokkert. |
The command within the transport was blocked. |
0xC0290404 | Kommandoen i transporten støttes ikke. |
The command within the transport is not supported. |
0xC0290800 | TPMen er for opptatt til å svare på kommandoen umiddelbart, men kommandoen kan sendes på nytt senere. |
The TPM is too busy to respond to the command immediately, but the command could be resubmitted at a later time. |
0xC0290801 | SelfTestFull har ikke blitt kjørt. |
SelfTestFull has not been run. |
0xC0290802 | TPMen kjører for øyeblikket en fullstendig selvtest. |
The TPM is currently executing a full selftest. |
0xC0290803 | TPMen forsvarer seg mot ordbokangrep og er i en tidsavbruddsperiode. |
The TPM is defending against dictionary attacks and is in a time-out period. |
0xC0291001 | Kommandoen ble avbrutt. |
The command was cancelled. |
0xC0291002 | Kan ikke opprette ny TPM-kontekst fordi det er for mange åpne kontekster. |
A new TPM context could not be created because there are too many open contexts. |
0xC0291003 | TPM-driveren er ikke kompatibel med TPM-versjonen som ble funnet på systemet. |
TPM driver is not compatible with the version of TPM found on the system. |
0xC0291004 | Kalleren har ikke de nødvendige rettighetene til å utføre den forespurte operasjonen. |
The caller does not have the appropriate rights to perform the requested operation. |
0xC0291006 | Grensesnittet for fysisk tilstedeværelse for denne fastvaren støtter ikke den forespurte metoden. |
The Physical Presence Interface of this firmware does not support the requested method. |
0xC0292000 | Dette er en feilmaske som konverterer feil i leverandøren for plattformkryptering til Win-feil. |
This is an error mask to convert Platform Crypto Provider errors to win errors. |
0xC0292001 | Enheten for plattformkryptering er ikke klar. Den må være helt klargjort for å være operativ. |
The Platform Crypto Device is currently not ready. It needs to be fully provisioned to be operational. |
0xC0292002 | Referansen som er angitt til leverandøren av plattformkrypteringen, er ugyldig. |
The handle provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0xC0292003 | En parameter som er angitt til leverandøren av plattformkrypteringen, er ugyldig. |
A parameter provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0xC0292004 | Et flagg som er angitt til leverandøren av plattformkrypteringen, støttes ikke. |
A provided flag to the Platform Crypto Provider is not supported. |
0xC0292005 | Den forespurte operasjonen støttes ikke av denne leverandøren av plattformkryptering. |
The requested operation is not supported by this Platform Crypto Provider. |
0xC0292006 | Bufferen er for liten til å inneholde alle dataene. Ingen informasjon er blitt skrevet til bufferen. |
The buffer is too small to contain all data. No information has been written to the buffer. |
0xC0292007 | Det har oppstått en uventet intern feil i leverandøren av plattformkryptering. |
An unexpected internal error has occurred in the Platform Crypto Provider. |
0xC0292008 | Godkjenningen for å bruke et leverandørobjekt mislyktes. |
The authorization to use a provider object has failed. |
0xC0292009 | Enheten for plattformkryptering har ignorert godkjenningen for leverandørobjektet for å beskytte seg mot et ordbokangrep. |
The Platform Crypto Device has ignored the authorization for the provider object, to mitigate against a dictionary attack. |
0xC029200A | Finner ikke policyen det refereres til. |
The referenced policy was not found. |
0xC029200B | Finner ikke profilen det refereres til. |
The referenced profile was not found. |
0xC029200C | Valideringen mislyktes. |
The validation was not succesful. |
0xC029200D | Fant ingen enhet for plattformkryptering. Operasjoner som krever en enhet for plattformkryptering, vil ikke bli startet. |
A Platform Crypto Device was not found. Operations that require a Platform Crypto Device will not be submitted. |
0xC029200E | Det ble gjort forsøk på å importere eller laste inn en nøkkel under feil overordnet lagring. |
An attempt was made to import or load a key under an incorrect storage parent. |
0xC029200F | TPM-nøkkelen er ikke lastet inn. |
The TPM key is not loaded. |
0xC0292010 | Sertifiseringen av TPM-nøkkelen er ikke generert. |
The TPM key certification has not been generated. |
0xC0292011 | TPM-nøkkelen er ikke ferdigstilt ennå. |
The TPM key is not yet finalized. |
0xC0292012 | TPM-attesteringsutfordringen er ikke angitt. |
The TPM attestation challenge is not set. |
0xC0292013 | TPM-nøkkelen er ikke bundet til PCR-informasjonen. |
The TPM key is not bound to PCR info. |
0xC0292014 | TPM-nøkkelen er allerede fullført. |
The TPM key is already finalized. |
0xC0292015 | Brukspolicyen for TPM-nøkkelen støttes ikke. |
The TPM key usage policy is not supported. |
0xC0292016 | Brukspolicyen for TPM-nøkkelen er ugyldig. |
The TPM key usage policy is invalid. |
0xC0292017 | Det oppstod et problem med programvarenøkkelen som importeres til TPM. |
There was a problem with the software key being imported into the TPM. |
0xC0292018 | TPM-nøkkelen er ikke godkjent. |
The TPM key is not authenticated. |
0xC0292019 | TPM-nøkkelen er ikke en AIK. |
The TPM key is not an AIK. |
0xC029201A | TPM-nøkkelen er ikke en signeringsnøkkel. |
The TPM key is not a signing key. |
0xC029201B | TPM-en er låst. |
The TPM is locked out. |
0xC029201C | Den forespurte kravtypen støttes ikke. |
The claim type requested is not supported. |
0xC029201D | Gjeldende TPM-versjon støttes ikke. |
The current TPM version is not supported. |
0xC029201E | Bufferlengdene samsvarer ikke. |
The buffer lengths do not match. |
0xC0293002 | Det finnes ingen resultater som er tilknyttet denne forekomsten. |
No result associated with this instance exists. |
0xC0293003 | TPM-en returnerte ufullstendige PCR-resultater. Dette kan skyldes et utvalgssett som ikke støttes. Forsøk å lese på nytt med et annet utvalgssett. |
The TPM returned incomplete PCR results. This maybe due to an unsupported selection set. Attempt the read again with a different selection set. |
0xC0293004 | rTPM-konteksten er skadet. rTPM-operasjonen må startes på nytt. |
The rTPM context has been corrupted. The rTPM operation must be restarted. |
0xC0293005 | rTPM-målet støtter ikke ekstern behandling av angitt TPM-kommando. |
The rTPM target does not support remote processing of the specified TPM command. |
0xC0294000 | TPM-relatere nettverksoperasjoner blokkeres fordi Zero Exhaust-modus er aktivert på klienten. |
TPM related network operations are blocked as Zero Exhaust mode is enabled on client. |
0xC0350002 | Hypervisor støtter ikke operasjonen fordi den angitte hyperkallkoden ikke støttes. |
The hypervisor does not support the operation because the specified hypercall code is not supported. |
0xC0350003 | Hypervisor støtter ikke operasjonen fordi kodingen for hyperkallinndataregistret støttes ikke. |
The hypervisor does not support the operation because the encoding for the hypercall input register is not supported. |
0xC0350004 | Hypervisoren kan ikke utføre operasjonen fordi en parameter er feil justert. |
The hypervisor could not perform the operation because a parameter has an invalid alignment. |
0xC0350005 | Hypervisoren kan ikke utføre operasjonen fordi en ugyldig parameter ble angitt. |
The hypervisor could not perform the operation because an invalid parameter was specified. |
0xC0350006 | Ingen tilgang til det spesifiserte objektet. |
Access to the specified object was denied. |
0xC0350007 | Hypervisor kan ikke utføre operasjonen fordi partisjonen går inn i eller er i en ugyldig tilstand. |
The hypervisor could not perform the operation because the partition is entering or in an invalid state. |
0xC0350008 | Operasjonen tillates ikke i den nåværende tilstanden. |
The operation is not allowed in the current state. |
0xC0350009 | Hypervisor gjenkjenner ikke den angitte partisjonsegenskapen. |
The hypervisor does not recognize the specified partition property. |
0xC035000A | Den angitte verdien til en partisjonsegenskap ligger utenfor gyldig område eller bryter med en konstant. |
The specified value of a partition property is out of range or violates an invariant. |
0xC035000B | Ikke nok minne i hypervisorutvalget til å fullføre operasjonen. |
There is not enough memory in the hypervisor pool to complete the operation. |
0xC035000C | Maksimal partisjonsdybde er overskredet for partisjonshierarkiet. |
The maximum partition depth has been exceeded for the partition hierarchy. |
0xC035000D | Det finnes ingen partisjon med angitt partisjons-ID. |
A partition with the specified partition Id does not exist. |
0xC035000E | Hypervisor kan ikke utføre operasjonen fordi den angitte VP-indeksen er ugyldig. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified VP index is invalid. |
0xC0350011 | Hypervisor kan ikke utføre operasjonen fordi portidentifikatoren er ugyldig. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified port identifier is invalid. |
0xC0350012 | Hypervisor kan ikke utføre operasjonen fordi tilkoblingsidentifikatoren er ugyldig. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified connection identifier is invalid. |
0xC0350013 | Ikke nok meldingsbuffere til å sende en melding. |
Not enough buffers were supplied to send a message. |
0xC0350014 | Den forrige virtuelle avbrytelsen har ikke blitt bekreftet. |
The previous virtual interrupt has not been acknowledged. |
0xC0350015 | En virtuell prosessor er ikke i riktig tilstand for den angitte operasjonen. |
A virtual processor is not in the correct state for the indicated operation. |
0xC0350016 | Den forrige virtuelle avbrytelsen har allerede blitt bekreftet. |
The previous virtual interrupt has already been acknowledged. |
0xC0350017 | Den angitte partisjonen er ikke i en gyldig tilstand for lagring eller gjenoppretting. |
The indicated partition is not in a valid state for saving or restoring. |
0xC0350018 | Hypervisor kan ikke utføre operasjonen fordi en nødvendig SynIC-funksjon er deaktivert. |
The hypervisor could not complete the operation because a required feature of the synthetic interrupt controller (SynIC) was disabled. |
0xC0350019 | Hypervisor kan ikke utføre operasjonen fordi objektet eller verdien er enten allerede i bruk eller brukes til et formål som ikke tillater dette. |
The hypervisor could not perform the operation because the object or value was either already in use or being used for a purpose that would not permit completing the operation. |
0xC035001A | Informasjonen for nærhetsdomenet er ugyldig. |
The proximity domain information is invalid. |
0xC035001B | Et forsøk på innhenting av feilsøkingsdata mislyktes fordi ingen var tilgjengelige. |
An attempt to retrieve debugging data failed because none was available. |
0xC035001C | Den fysiske tilkoblingen som brukes til feilsøking, har ikke registrert noen mottaksaktivitet siden forrige operasjon. |
The physical connection being used for debugging has not recorded any receive activity since the last operation. |
0xC035001D | Det er ikke nok ressurser til å fullføre operasjonen. |
There are not enough resources to complete the operation. |
0xC035001E | En hypervisorfunksjon er ikke tilgjengelig for brukeren. |
A hypervisor feature is not available to the user. |
0xC0350033 | Den angitte bufferen var for liten til å få plass til alle de ønskede dataene. |
The specified buffer was too small to contain all of the requested data. |
0xC0350038 | Det maksimale antallet domener som støttes av maskinvaren for ny I/U-tilordning for plattformen, er for øyeblikket i bruk. Ingen domener er tilgjengelige for tilordning av denne enheten til denne partisjonen. |
The maximum number of domains supported by the platform I/O remapping hardware is currently in use. No domains are available to assign this device to this partition. |
0xC035003C | Validering av CPUID-data for prosessoren mislyktes. |
Validation of CPUID data of the processor failed. |
0xC035003D | Validering av XSAVE CPUID-data for prosessoren mislyktes. |
Validation of XSAVE CPUID data of the processor failed. |
0xC035003E | Prosessoren svarte ikke før tidsavbruddet utløp. |
Processor did not respond within the timeout period. |
0xC035003F | SMX er aktivert i BIOS. |
SMX has been enabled in the BIOS. |
0xC0350041 | Hypervisor kan ikke utføre operasjonen fordi den angitte LP-indeksen er ugyldig. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified LP index is invalid. |
0xC0350050 | Den angitte registerverdien er ugyldig. |
The supplied register value is invalid. |
0xC0350051 | Det angitte virtuelle klareringsnivået har ikke riktig status til å utføre den forespurte operasjonen. |
The supplied virtual trust level is not in the correct state to perform the requested operation. |
0xC0350055 | NX-funksjonen (No execute) finnes ikke eller er ikke aktivert i BIOS. |
No execute feature (NX) is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0350057 | Angitt enhets-ID er ugyldig. |
The supplied device ID is invalid. |
0xC0350058 | Operasjonen er ikke tillatt i gjeldene enhetstilstand. |
The operation is not allowed in the current device state. |
0xC0350060 | Angitt sideforespørsel krever minnetilgang som gjesten ikke har tillatelse til å utføre. |
The supplied page request specifies a memory access that the guest does not have permissions to perform. |
0xC035006F | En CPU-gruppe med den angitte ID-en for CPU-gruppe finnes ikke. |
A CPU group with the specified CPU group Id does not exist. |
0xC0350070 | Hypervisoren kan ikke utføre operasjonen fordi CPU-gruppen går inn i eller er i en ugyldig tilstand. |
The hypervisor could not perform the operation because the CPU group is entering or in an invalid state. |
0xC0350071 | Den forespurte operasjonen mislyktes. |
The requested operation failed. |
0xC0350072 | Hypervisor kan ikke utføre operasjonen fordi det ikke er tillatt med aktiv nestet virtualisering. |
The hypervisor could not perform the operation because it is not allowed with nested virtualization active. |
0xC0351000 | Det finnes ingen hypervisor på dette systemet. |
No hypervisor is present on this system. |
0xC0360001 | Sikkerhetsparameterindeksen (SPI) i pakken er ikke i samsvar med en gyldig IPsec-sikkerhetstilknytning (SA). |
The SPI in the packet does not match a valid IPsec SA. |
0xC0360002 | Pakken ble mottatt med en IPsec-sikkerhetstilknytning (SA) med utløpt levetid. |
Packet was received on an IPsec SA whose lifetime has expired. |
0xC0360003 | Pakken ble mottatt med en IPsec-sikkerhetstilknytning (SA) som ikke er i samsvar med pakkeegenskapene. |
Packet was received on an IPsec SA that does not match the packet characteristics. |
0xC0360004 | Kontroll av repetisjon av sekvensnummer mislyktes. |
Packet sequence number replay check failed. |
0xC0360005 | IPsec-hodet og/eller -halen i pakken er ugyldig. |
IPsec header and/or trailer in the packet is invalid. |
0xC0360006 | IPsec-integritetskontroll mislyktes. |
IPsec integrity check failed. |
0xC0360007 | IPsec forkastet en klartekstpakke. |
IPsec dropped a clear text packet. |
0xC0360008 | IPsec droppet en innkommende ESP-pakke i godkjent brannmurmodus. Denne droppen gjør ingen skade. |
IPsec dropped an incoming ESP packet in authenticated firewall mode. This drop is benign. |
0xC0360009 | IPsec droppet en pakke på grunn av DoS-hastighet. |
IPsec dropped a packet due to DoS throttling. |
0xC0368000 | IPsec DoS Protection samsvarte med en eksplisitt blokkregel. |
IPsec DoS Protection matched an explicit block rule. |
0xC0368001 | IPsec DoS Protection mottok en IPsec-spesifikk multikastingspakke som ikke er tillatt. |
IPsec DoS Protection received an IPsec specific multicast packet which is not allowed. |
0xC0368002 | IPsec DoS Protection mottok en pakke med feil format. |
IPsec DoS Protection received an incorrectly formatted packet. |
0xC0368003 | IPsec DoS Protection mislyktes med tilstandskontroll. |
IPsec DoS Protection failed to look up state. |
0xC0368004 | IPsec DoS Protection mislyktes med oppretting av tilstand fordi maksimalt antall oppføringer som policyen tillater, er nådd. |
IPsec DoS Protection failed to create state because the maximum number of entries allowed by policy has been reached. |
0xC0368005 | IPsec DoS Protection mottok en IPsec-forhandlingspakke for en nøkkelmodul som ikke er tillatt i henhold til policyen. |
IPsec DoS Protection received an IPsec negotiation packet for a keying module which is not allowed by policy. |
0xC0368006 | IPsec DoS Protection kan ikke opprette intern kø for IP-satsgrense fordi maksimalt antall køer som policyen tillater, er nådd. |
IPsec DoS Protection failed to create a per internal IP rate limit queue because the maximum number of queues allowed by policy has been reached. |
0xC0370001 | Håndtereren for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er allerede registrert. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Prøv å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The handler for the virtualization infrastructure driver is already registered. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370002 | Antallet registrerte håndterere for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen overstiger maksimumsverdien. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The number of registered handlers for the virtualization infrastructure driver exceeded the maximum. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370003 | Meldingskøen for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er full og kan ikke godta nye meldinger. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver is full and cannot accept new messages. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370004 | En håndterer for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen til å håndtere meldingen finnes ikke. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
No handler exists to handle the message for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370005 | Navnet på partisjonen eller meldingskøen for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er ugyldig. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The name of the partition or message queue for the virtualization infrastructure driver is invalid. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370006 | Navnet på partisjonen for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen overstiger maksimal størrelse. |
The partition name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370007 | Navnet på meldingskøen for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen overstiger maksimal størrelse. |
The message queue name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370008 | Kan ikke opprette partisjonen for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen fordi en partisjon med samme navn allerede finnes. |
Cannot create the partition for the virtualization infrastructure driver because another partition with the same name already exists. |
0xC0370009 | Driveren for virtualiseringsinfrastrukturen har oppdaget en feil. Den forespurte partisjonen finnes ikke. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. The requested partition does not exist. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000A | Driveren for virtualiseringsinfrastrukturen har oppdaget en feil. Kan ikke finne forespurt partisjon. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. Could not find the requested partition. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000B | En meldingskø med samme navn finnes allerede for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen. |
A message queue with the same name already exists for the virtualization infrastructure driver. |
0xC037000C | Kan ikke tilordne minneblokksiden for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen fordi grensen for sidetilordning er nådd. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The memory block page for the virtualization infrastructure driver cannot be mapped because the page map limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000D | Kan ikke ødelegge minneblokksiden for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen fordi det fortsatt refereres til den. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is still being used and cannot be destroyed. |
0xC037000E | Den oppgitte klientunderordnede GPA-sidematrisen for en opplåsingsoperasjon svarer ikke til en tidligere forespørsel om låsing av MBP. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
Cannot unlock the page array for the guest operating system memory address because it does not match a previous lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000F | NUMA-nodeinnstillingene svarer ikke til NUMA-topologien for systemet. Du må endre NUMA-konfigurasjonen for å kunne starte den virtuelle maskinen. |
The non-uniform memory access (NUMA) node settings do not match the system NUMA topology. In order to start the virtual machine, you will need to modify the NUMA configuration. |
0xC0370010 | NUMA-nodeindeksen svarer ikke til en gyldig indeks i NUMA-topologien for systemet. |
The non-uniform memory access (NUMA) node index does not match a valid index in the system NUMA topology. |
0xC0370011 | Minneblokken for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er allerede knyttet til en meldingskø. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is already associated with a message queue. |
0xC0370012 | Referansen er ikke en gyldig minneblokk for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen. |
The handle is not a valid memory block handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370013 | Forespørselen oversteg grensen for minneblokksider for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The request exceeded the memory block page limit for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370014 | Referansen er ikke en gyldig meldingskøreferanse for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen. |
The handle is not a valid message queue handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370015 | Referansen er ikke en gyldig sideområdereferanse for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen. |
The handle is not a valid page range handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370016 | Kan ikke installere klientvarslinger fordi ingen meldingskø for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er knyttet til minneblokken. |
Cannot install client notifications because no message queue for the virtualization infrastructure driver is associated with the memory block. |
0xC0370017 | Forespørselen om låsing eller tilordning av en minneblokkside mislyktes fordi grensen for minneblokker driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er nådd. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The request to lock or map a memory block page failed because the virtualization infrastructure driver memory block limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370018 | Referansen er ikke gyldig for tilordning av en overordnet partisjon for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen. |
The handle is not a valid parent partition mapping handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370019 | Kan ikke opprette varslinger i minneblokken fordi den er i bruk. |
Notifications cannot be created on the memory block because it is use. |
0xC037001A | Meldingskøen driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er lukket. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver has been closed. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001B | Kan ikke legge til en virtuell prosessor i partisjonen fordi maksimalt antall er nådd. |
Cannot add a virtual processor to the partition because the maximum has been reached. |
0xC037001C | Kan ikke stoppe den virtuelle prosessoren umiddelbart på grunn av en ventende oppfanging. |
Cannot stop the virtual processor immediately because of a pending intercept. |
0xC037001D | Tilstanden til den virtuelle prosessoren er ugyldig. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
Invalid state for the virtual processor. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001E | Antallet kjernemodusklientkontekster for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen har nådd grensen. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The maximum number of kernel mode clients for the virtualization infrastructure driver has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001F | Kjernemodusgrensesnittet for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er allerede initialisert. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
This kernel mode interface for the virtualization infrastructure driver has already been initialized. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370020 | Kan ikke angi eller tilbakestille egenskapen for minneblokken flere enn én gang for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
Cannot set or reset the memory block property more than once for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370021 | Minnetilordnet I/U for sideområdet finnes ikke lenger. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The memory mapped I/O for this page range no longer exists. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370022 | Forespørselen om å låse eller låse opp bruker en ugyldig minneadresse for gjesteoperativsystemet. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The lock or unlock request uses an invalid guest operating system memory address. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370023 | Reservesidesettet for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen brukes for øyeblikket og kan ikke slettes eller brukes på nytt. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
Cannot destroy or reuse the reserve page set for the virtualization infrastructure driver because it is in use. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370024 | Reservesidesettet for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen kan ikke brukes i forespørselen om låsing fordi det ikke er stort nok. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
The reserve page set for the virtualization infrastructure driver is too small to use in the lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370025 | Kan ikke låse eller tilordne minneblokksiden for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen fordi den har vært låst tidligere ved bruk av en side fra et reservesidesett. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
Cannot lock or map the memory block page for the virtualization infrastructure driver because it has already been locked using a reserve page set page. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370026 | Kan ikke opprette minneblokken for driveren for virtualiseringsinfrastrukturen fordi det forespurte antallet sider overstiger grensen. Problemet kan løses ved å starte den virtuelle maskinen på nytt. Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å starte den fysiske datamaskinen på nytt. |
Cannot create the memory block for the virtualization infrastructure driver because the requested number of pages exceeded the limit. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370027 | Kan ikke gjenopprette den virtuelle maskinen fordi de lagrede tilstandsdataene ikke kan leses. Slett de lagrede tilstandsdataene, og prøv deretter å starte den virtuelle maskinen. |
Cannot restore this virtual machine because the saved state data cannot be read. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370028 | Kan ikke gjenopprette den virtuelle maskinen fordi et element som ble lest fra tilstandsdataene, ikke gjenkjennes. Slett de lagrede tilstandsdataene, og prøv deretter å starte den virtuelle maskinen. |
Cannot restore this virtual machine because an item read from the saved state data is not recognized. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370029 | Kan ikke gjenopprette den virtuelle maskinen til den lagrede tilstanden på grunn av hypervisorinkompatibilitet. Slett de lagrede tilstandsdataene, og prøv deretter å starte den virtuelle maskinen. |
Cannot restore this virtual machine to the saved state because of hypervisor incompatibility. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC037002A | Angitt VTL har ikke tilgangstillatelse til ressursen. |
The specified VTL does not have the permission to access the resource. |
0xC0380001 | Konfigurasjonsdatabasen er full. |
The configuration database is full. |
0xC0380002 | Konfigurasjonsdataene på disken er skadde. |
The configuration data on the disk is corrupted. |
0xC0380003 | Konfigurasjonen på disken er ikke synkronisert med konfigurasjonen i minnet. |
The configuration on the disk is not insync with the in-memory configuration. |
0xC0380004 | Majoriteten av diskene kunne ikke oppdateres med den nye konfigurasjonen. |
A majority of disks failed to be updated with the new configuration. |
0xC0380005 | Disken inneholder ikke-enkle volumer. |
The disk contains non-simple volumes. |
0xC0380006 | Den samme disken ble spesifisert mer enn én gang i overføringslisten. |
The same disk was specified more than once in the migration list. |
0xC0380007 | Disken er allerede dynamisk. |
The disk is already dynamic. |
0xC0380008 | Den angitte disken er ugyldig. Det finnes ingen disker med den angitte disk-IDen. |
The specified disk id is invalid. There are no disks with the specified disk id. |
0xC0380009 | Den angitte disken er ugyldig. Operasjonen kan ikke fullføres på en ugyldig disk. |
The specified disk is an invalid disk. Operation cannot complete on an invalid disk. |
0xC038000A | De(n) angitte disken(e) kan ikke fjernes fordi den er siste gjenværende stemmegiver. |
The specified disk(s) cannot be removed since it is the last remaining voter. |
0xC038000B | Den angitte disken har et ugyldig diskoppsett. |
The specified disk has an invalid disk layout. |
0xC038000C | Diskoppsettet inneholder ikke ikke-standardiserte partisjoner som vises etter standardpartisjoner. Dette er et ugyldig diskoppsett. |
The disk layout contains non-basic partitions which appear after basic paritions. This is an invalid disk layout. |
0xC038000D | Diskoppsettet inneholder partisjoner som ikke er sylinderjustert. |
The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned. |
0xC038000E | Diskoppsettet inneholder partisjoner som er mindre enn minimumsstørrelsen som kreves. |
The disk layout contains partitions which are samller than the minimum size. |
0xC038000F | Diskoppsettet inneholder primærpartisjoner mellom logiske stasjoner. Dette er et ugyldig diskoppsett. |
The disk layout contains primary partitions in between logical drives. This is an invalid disk layout. |
0xC0380010 | Diskoppsettet inneholder mer enn maksimalt antall støttede partisjoner. |
The disk layout contains more than the maximum number of supported partitions. |
0xC0380011 | Den angitte disken mangler. Operasjonen kan ikke fullføres på en manglende disk. |
The specified disk is missing. The operation cannot complete on a missing disk. |
0xC0380012 | Den angitte disken er ikke tom. |
The specified disk is not empty. |
0xC0380013 | Det er ikke tilstrekkelig utnyttbar plass for denne operasjonen. |
There is not enough usable space for this operation. |
0xC0380014 | Tvungen justering av skadde sektorer mislyktes. |
The force revectoring of bad sectors failed. |
0xC0380015 | Den angitte disken har ugyldig sektorstørrelse. |
The specified disk has an invalid sector size. |
0xC0380016 | Det angitte disksettet inneholder volumer som ligger på disker utenfor settet. |
The specified disk set contains volumes which exist on disks outside of the set. |
0xC0380017 | En disk i volumoppsettet gir utstrekninger til mer enn ett medlem av en pleksi. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one member of a plex. |
0xC0380018 | En disk i volumoppsettet gir utstrekninger til mer enn én pleksi. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one plex. |
0xC0380019 | Dynamiske disker støttes ikke på dette systemet. |
Dynamic disks are not supported on this system. |
0xC038001A | Den angitte utstrekningen brukes allerede av andre volumer. |
The specified extent is already used by other volumes. |
0xC038001B | Det angitte volumet holdes tilbake, og kan bare utvides til en nabostørrelse. Den angitte utstrekningen for økning av volumet er ikke nabo av det angitte volumet. |
The specified volume is retained and can only be extended into a contiguous extent. The specified extent to grow the volume is not contiguous with the specified volume. |
0xC038001C | Den angitte volumutstrekningen er ikke innenfor diskens fellesområde. |
The specified volume extent is not within the public region of the disk. |
0xC038001D | Den angitte volumutstrekningen er ikke sektorjustert. |
The specifed volume extent is not sector aligned. |
0xC038001E | Den angitte partisjonen overlapper en EBR (første sporet av en utvidet partisjon på en MBR-disk). |
The specified parition overlaps an EBR (the first track of an extended partition on a MBR disks). |
0xC038001F | De angitte utstrekningslengdene kan ikke brukes til å bygget et volum med en spesifikk lengde. |
The specified extent lengths cannot be used to construct a volume with specified length. |
0xC0380020 | Systemet støtter ikke feiltolerante volumer. |
The system does not support fault tolerant volumes. |
0xC0380021 | Den angitte innfellingslengden er ugyldig. |
The specified interleave length is invalid. |
0xC0380022 | Maksimalt antall registrerte brukere er allerede nådd. |
There is already a maximum number of registered users. |
0xC0380023 | Det angitte medlemmet er allerede synkronisert med de andre aktive medlemmene. Det er ikke nødvendig å regenerere det. |
The specified member is already in-sync with the other active members. It does not need to be regenerated. |
0xC0380024 | Samme medlemsindeks ble spesifisert mer enn én gang. |
The same member index was specified more than once. |
0xC0380025 | Den angitte medlemsindeksen er større enn eller lik antall medlemmer i volumpleksien. |
The specified member index is greater or equal than the number of members in the volume plex. |
0xC0380026 | Det angitte medlemmet mangler. Det kan ikke regenereres. |
The specified member is missing. It cannot be regenerated. |
0xC0380027 | Det angitte medlemmet er ikke koblet fra. Kan ikke erstatte et medlem som ikke er koblet fra. |
The specified member is not detached. Cannot replace a member which is not detached. |
0xC0380028 | Det angitte medlemmet regenereres allerede. |
The specified member is already regenerating. |
0xC0380029 | Alle disker som tilhører pakken mislyktes. |
All disks belonging to the pack failed. |
0xC038002A | Det er for øyeblikket ingen registrerte brukere for varslinger. Oppgaveantallet er irrelevant med mindre det finnes registrerte brukere. |
There are currently no registered users for notifications. The task number is irrelevant unless there are registered users. |
0xC038002B | Den angitte varslingsbrukeren finnes ikke. Kunne ikke fjerne varslingsregistrering for bruker. |
The specified notification user does not exist. Failed to unregister user for notifications. |
0xC038002C | Varslingene har blitt tilbakestilt. Varslinger for den aktuelle brukeren er ugyldige. Fjern registreringen og opprett ny varslingsregistrering. |
The notifications have been reset. Notifications for the current user are invalid. Unregister and re-register for notifications. |
0xC038002D | Det angitte medlemsantallet er ugyldig. |
The specified number of members is invalid. |
0xC038002E | Det angitte pleksiantallet er ugyldig. |
The specified number of plexes is invalid. |
0xC038002F | De angitte kilde- og målpakkene er identiske. |
The specified source and target packs are identical. |
0xC0380030 | Den angitte pakke-IDen er ugyldig. Det finnes ingen pakke med den angitte pakke-IDen. |
The specified pack id is invalid. There are no packs with the specified pack id. |
0xC0380031 | Den angitte pakken er den ugyldige pakken. Operasjonen kan ikke fullføres med den ugyldige pakken. |
The specified pack is the invalid pack. The operation cannot complete with the invalid pack. |
0xC0380032 | Det angitte pakkenavnet er ugyldig. |
The specified pack name is invalid. |
0xC0380033 | Den angitte pakken er frakoblet. |
The specified pack is offline. |
0xC0380034 | Den angitte pakken har allerede et kvorum med disker med statusen OK. |
The specified pack already has a quorum of healthy disks. |
0xC0380035 | Pakken har ikke et kvorum med disker med statusen OK. |
The pack does not have a quorum of healthy disks. |
0xC0380036 | De angitte diskene har en partisjonsstil som ikke støttes. Bare MBR- og GPT-partisjonsstiler støttes. |
The specified disk has an unsupported partition style. Only MBR and GPT partition styles are supported. |
0xC0380037 | Kunne ikke oppdatere oppsettet til diskpartisjonen. |
Failed to update the disk's partition layout. |
0xC0380038 | Den angitte pleksien er allerede synkronisert med de andre aktive pleksiene. Det er ikke nødvendig å regenerere den. |
The specified plex is already in-sync with the other active plexes. It does not need to be regenerated. |
0xC0380039 | Samme pleksiindeks ble angitt mer enn én gang. |
The same plex index was specified more than once. |
0xC038003A | Den angitte pleksiindeksen er større enn eller lik antall pleksier i volumet. |
The specified plex index is greater or equal than the number of plexes in the volume. |
0xC038003B | Den angitte pleksien er den siste aktive pleksien i volumet. Pleksien kan ikke fjernes, siden volumet da vil kobles fra. |
The specified plex is the last active plex in the volume. The plex cannot be removed or else the volume will go offline. |
0xC038003C | Den angitte pleksien mangler. |
The specified plex is missing. |
0xC038003D | Den angitte pleksien er for øyeblikket under regenerering. |
The specified plex is currently regenerating. |
0xC038003E | Den angitte peksitypen er ugyldig. |
The specified plex type is invalid. |
0xC038003F | Operasjonen støttes bare på RAID-5-pleksier. |
The operation is only supported on RAID-5 plexes. |
0xC0380040 | Operasjonen støttes bare på enkle pleksier. |
The operation is only supported on simple plexes. |
0xC0380041 | Størrelsefeltene i inndatastrukturen VM_VOLUME_LAYOUT er feil innstilt. |
The Size fields in the VM_VOLUME_LAYOUT input structure are incorrectly set. |
0xC0380042 | Det finnes allerede en ventende varslingsforespørsel. Vent til den eksisterende forespørselen returneres før du sender forespørsel om flere varslinger. |
There is already a pending request for notifications. Wait for the existing request to return before requesting for more notifications. |
0xC0380043 | En transaksjon pågår for øyeblikket. |
There is currently a transaction in process. |
0xC0380044 | En uventet oppsettsforandring oppstod utenfor volumbehandleren. |
An unexpected layout change occurred outside of the volume manager. |
0xC0380045 | Det angitte volumet inneholder en manglende disk. |
The specified volume contains a missing disk. |
0xC0380046 | Det angitte volumet er ugyldig. Det finnes ingen volumer med den angitte volum-IDen. |
The specified volume id is invalid. There are no volumes with the specified volume id. |
0xC0380047 | Den angitte volumlengden er ugyldig. |
The specified volume length is invalid. |
0xC0380048 | Den angitte størrelsen for volumet er ikke et multiplum av sektorstørrelsen. |
The specified size for the volume is not a multiple of the sector size. |
0xC0380049 | Operasjonen støttes bare på avspeilede volumer. |
The operation is only supported on mirrored volumes. |
0xC038004A | Det angitte volumet har ikke en tilbakeholdelsespartisjon. |
The specified volume does not have a retain partition. |
0xC038004B | Det angitte volumet er frakoblet. |
The specified volume is offline. |
0xC038004C | Det angitte volumet har allerede en tilbakeholdelsespartisjon. |
The specified volume already has a retain partition. |
0xC038004D | Det angitte antallet utstrekninger er ugyldig. |
The specified number of extents is invalid. |
0xC038004E | Alle disker som deltaer i volumet må ha samme sektorstørrelse. |
All disks participating to the volume must have the same sector size. |
0xC038004F | Det oppstod feil på oppstartsdisken. |
The boot disk experienced failures. |
0xC0380050 | Konfigurasjonen til pakken er frakoblet. |
The configuration of the pack is offline. |
0xC0380051 | Konfigurasjonen til pakken er tilkoblet. |
The configuration of the pack is online. |
0xC0380052 | Den angitte pakken er ikke primærpakken. |
The specified pack is not the primary pack. |
0xC0380053 | Ingen av diskene kunne oppdateres med det nye innholdet i loggen. |
All disks failed to be updated with the new content of the log. |
0xC0380054 | Det angitte diskantallet i en pleksi er ugyldig. |
The specified number of disks in a plex is invalid. |
0xC0380055 | Det angitte antallet disker i et pleksimedlem er ugyldig. |
The specified number of disks in a plex member is invalid. |
0xC0380056 | Operasjonen støttes ikke på avspeilede volumer. |
The operation is not supported on mirrored volumes. |
0xC0380057 | Operasjonen støttes bare på enkle og spredte pleksier. |
The operation is only supported on simple and spanned plexes. |
0xC0380058 | Pakken har ingen gyldige loggkopier. |
The pack has no valid log copies. |
0xC0380059 | En primærpakke finnes allerede. |
A primary pack is already present. |
0xC038005A | Det angitte antallet disker er ugyldig. |
The specified number of disks is invalid. |
0xC038005B | Systemet støtter ikke avspeilede volumer. |
The system does not support mirrored volumes. |
0xC038005C | Systemet støtter ikke RAID-5-volumer. |
The system does not support RAID-5 volumes. |
0xC0390002 | De nummererte oppføringene har overskredet den tillatte terskelen. |
Entries enumerated have exceeded the allowed threshold. |
0xC03A0001 | Den virtuelle harddisken er skadet. Mangler bunntekst for virtuell harddiskstasjon. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer is missing. |
0xC03A0002 | Virtuell harddisk er skadet. Kontrollsum for bunntekst for virtuell harddiskstasjon samsvarer ikke med kontrollsummen på disken. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0003 | Den virtuelle harddisken er skadet. Bunnteksten for virtuell harddiskstasjon på den virtuelle harddisken er skadet. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer in the virtual hard disk is corrupted. |
0xC03A0004 | Systemet gjenkjenner ikke filformatet for den virtuelle harddisken. |
The system does not recognize the file format of this virtual hard disk. |
0xC03A0005 | Versjonen støtter ikke denne versjonen av filformatet. |
The version does not support this version of the file format. |
0xC03A0006 | Den virtuelle harddisken er skadet. Topptekstkontrollsum for områder uten data samsvarer ikke med kontrollsummen på disken. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0007 | Systemet støtter ikke denne versjonen av den virtuelle harddisken. Denne versjonen av topptekst for områder uten data støttes ikke. |
The system does not support this version of the virtual hard disk.This version of the sparse header is not supported. |
0xC03A0008 | Den virtuelle harddisken er skadet. Toppteksten for områder uten data på den virtuelle harddisken er skadet. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A0009 | Kan ikke skrive til den virtuelle harddisken fordi systemet mislyktes i å tildele en ny blokk på den virtuelle harddisken. |
Failed to write to the virtual hard disk failed because the system failed to allocate a new block in the virtual hard disk. |
0xC03A000A | Den virtuelle harddisken er skadet. Blokktildelingstabellen på den virtuelle harddisken er skadet. |
The virtual hard disk is corrupted. The block allocation table in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A000B | Systemet støtter ikke denne versjonen av den virtuelle harddisken. Blokkstørrelsen er ugyldig. |
The system does not support this version of the virtual hard disk. The block size is invalid. |
0xC03A000C | Den virtuelle harddisken er skadet. Blokkpunktgrafikken samsvarer ikke med blokkdataene på den virtuelle harddisken. |
The virtual hard disk is corrupted. The block bitmap does not match with the block data present in the virtual hard disk. |
0xC03A000D | Kjeden av virtuelle harddisker er brutt. Systemet kan ikke finne overordnet virtuell harddisk for forskjellsdisken. |
The chain of virtual hard disks is broken. The system cannot locate the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A000E | Kjeden av virtuelle harddisker er skadet. Det er ikke samsvar mellom identifikatorene for overordnet virtuell harddisk og forskjellsdisken. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A000F | Kjeden av virtuelle harddisker er skadet. Tidsstempelet for overordnet virtuell harddisk samsvarer ikke med tidsstempelet på forskjellsdisken. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. The time stamp of the parent virtual hard disk does not match the time stamp of the differencing disk. |
0xC03A0010 | Kan ikke lese metadata for den virtuelle harddisken. |
Failed to read the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0011 | Kan ikke skrive til metadataene for den virtuelle harddisken. |
Failed to write to the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0012 | Størrelsen på den virtuelle harddisken er ikke gyldig. |
The size of the virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0013 | Filstørrelsen på den virtuelle harddisken er ikke gyldig. |
The file size of this virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0014 | Finner ingen leverandør av støtte for virtuell disk for den angitte filen. |
A virtual disk support provider for the specified file was not found. |
0xC03A0015 | Den angitte disken er ikke en virtuell disk. |
The specified disk is not a virtual disk. |
0xC03A0016 | Kjeden av virtuelle harddisker er brutt. Prosessen har ikke blitt tildelt tilgangsrettigheter til den overordnede virtuelle harddisken for forskjellsdisken. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. The process has not been granted access rights to the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A0017 | Kjeden av virtuelle harddisker er skadet. Det er ikke samsvar mellom de virtuelle størrelsene for den overordnede virtuelle harddisken og forskjellsdisken. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the virtual sizes of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A0018 | Kjeden av virtuelle harddisker er skadet. En forskjellsdisk er angitt på sin egen overordnede kjede. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. A differencing disk is indicated in its own parent chain. |
0xC03A0019 | Kjeden av virtuelle harddisker er brutt. Det oppstod en feil under åpning av en virtuell harddisk lenger oppe i kjeden. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. There was an error opening a virtual hard disk further up the chain. |
0xC03A001A | Den angitte operasjonen kunne ikke fullføres på grunn av en virtuell disksystembegrensning. Virtuelle harddiskfiler kan ikke være komprimerte, ikke krypterte og kan ikke være sparsefiler. |
The requested operation could not be completed due to a virtual disk system limitation. Virtual hard disk files must be uncompressed and unencrypted and must not be sparse. |
0xC03A001B | Den angitte operasjonen kan ikke utføres på en virtuell disk av denne typen. |
The requested operation cannot be performed on a virtual disk of this type. |
0xC03A001C | Den angitte operasjonen kan ikke utføres på den virtuelle disken i gjeldende tilstand. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk in its current state. |
0xC03A001D | Sektorstørrelsen på den fysiske disken som den virtuelle disken ligger på, støttes ikke. |
The sector size of the physical disk on which the virtual disk resides is not supported. |
0xC03A001E | Disken er allerede eid av en annen eier. |
The disk is already owned by a different owner. |
0xC03A001F | Disken må være frakoblet eller skrivebeskyttet. |
The disk must be offline or read-only. |
0xC03A0020 | Sporingsendring er ikke initialisert for denne virtuelle disken. |
Change Tracking is not initialized for this virtual disk. |
0xC03A0021 | Størrelsen på sporingsendringsfilen overskrider maksimumsgrensen |
Size of change tracking file exceeded the maximum size limit. |
0xC03A0022 | VHD-filen er endret på grunn av komprimering, utvidelse eller oppdateringer i frakoblet modus. |
VHD file is changed due to compaction, expansion, or offline updates. |
0xC03A0023 | Sporingsendringen for den virtuelle disken er ikke i en gyldig tilstand for å utføre denne forespørselen. Det kan hende sporingsendringen er avbrutt, eller at den allerede er i den forespurte tilstanden. |
Change Tracking for the virtual disk is not in a valid state to perform this request. Change tracking could be discontinued or already in the requested state. |
0xC03A0024 | Sporingsendringsfilen for den virtuelle disken er ikke i en gyldig tilstand. |
Change Tracking file for the virtual disk is not in a valid state. |
0xC03A0028 | Det er ikke plass til det angitte metadataelementet i den virtuelle diskfilen. |
There is not enough space in the virtual disk file for the provided metadata item. |
0xC03A0029 | Den angitte ID-en for sporing av endringer er ikke gyldig. |
The specified change tracking identifier is not valid. |
0xC03A002A | Sporing av endringer er deaktivert for den angitte virtuelle harddisken. Ingen informasjon om sporing av endringer er tilgjengelig. |
Change tracking is disabled for the specified virtual hard disk, so no change tracking information is available. |
0xC03A0030 | Det er ingen data for sporing av endringer tilknyttet den angitte ID-en for sporing av endringer. |
There is no change tracking data available associated with the specified change tracking identifier. |
0xC03A0031 | Den forespurte operasjonen for endring av størrelse kan avkorte brukerdata som finnes på den virtuelle disken. |
The requested resize operation might truncate user data residing on the virtual disk. |
0xC03A0032 | Kan ikke fastslå minste sikre størrelsen for den virtuelle disken. Dette kan skyldes en manglende eller skadet partisjonstabell. |
The minimum safe size of the virtual disk could not be determined. This may be due to a missing or corrupt partition table. |
0xC03A0033 | Størrelsen på den virtuelle disken ikke reduseres ytterligere på en sikker måte. |
The size of the virtual disk cannot be safely reduced further. |
0xC0400001 | Gjenopptakingsnøkkelfiltret finner ikke gjenopptakingsnøkkelen for operasjonen. |
The Resume Key Filter could not find the resume key supplied for the operation. |
0xC0400002 | Gjenopptakingsnøkkelfiltret fant en eksisterende gjenopptakingsnøkkel som samsvarer med gjenopptakingsnøkkelen for referansen. |
The Resume Key Filter found an existing resume key that matches the one supplied for the handle. |
0xC0400003 | Datablobben for gjenopptakingsnøkkelfiltret som er knyttet til referansen, er full. Mer plass er ikke tilgjengelig. |
The Resume Key Filter data blob attached to the handle is full. No more space is available. |
0xC0400004 | Lageret for referansen for gjenopptakingsnøkkelfiltret er fullt. Ingen flere gjenopptakingsreferanser kan godtas. |
The Resume Key Filter handle store is full. No more resume handles can be accepted. |
0xC0400005 | Gjenopptakingsnøkkelfilteret stoppet operasjonen fordi filen er midlertidig blokkert i påvente av gjenopptakingen av eksisterende referanser i filen. |
The Resume Key Filter failed the operation because the file is temporarily blocked pending the resume of existing handles on the file. |
0xC0400006 | Gjenopptakingsnøkkelfilteret fant en eksisterende gjenopptakingsnøkkel som samsvarer med den som er angitt på en referanse som er aktiv/åpen. Operasjonen krever en inaktiv/lukket referanse. |
The Resume Key Filter found an existing resume key that matches the one supplied on a handle that's active/open. The operation requires an inactive/closed handle. |
0xC0410001 | Operasjonen må startes på nytt av RDBSS. |
The operation must be restarted by RDBSS. |
0xC0410002 | Operasjonen må fortsette behandlingen. |
The operation must continue processing. |
0xC0410003 | Operasjonen må publiseres i en tråd som skal prøves på nytt med passiv IRQL. |
The operation must be posted to a thread to be retried at passive IRQL. |
0xC0420001 | Den angitte attributtreferansen var ikke gyldig på denne serveren. |
The attribute handle given was not valid on this server. |
0xC0420002 | Attributtet kan ikke leses. |
The attribute cannot be read. |
0xC0420003 | Attributtet kan ikke skrives. |
The attribute cannot be written. |
0xC0420004 | Attributt-PDUen var ugyldig. |
The attribute PDU was invalid. |
0xC0420005 | Attributtet krever godkjenning for å leses eller skrives. |
The attribute requires authentication before it can be read or written. |
0xC0420006 | Attributtserveren støtter ikke forespørselen som ble mottatt fra klienten. |
Attribute server does not support the request received from the client. |
0xC0420007 | Den angitte forskyvningen passerte slutten av attributtet. |
Offset specified was past the end of the attribute. |
0xC0420009 | For mange klargjorte skriveoperasjoner er lagt i kø. |
Too many prepare writes have been queued. |
0xC042000A | Finner ikke noe attributt innenfor det angitte attributtreferanseområdet. |
No attribute found within the given attribute handle range. |
0xC042000B | Attributtet kan ikke leses eller skrives ved hjelp av Read Blob-forespørselen. |
The attribute cannot be read or written using the Read Blob Request. |
0xC042000C | Ikke tilstrekkelig størrelse på krypteringsnøkkelen som brukes til kryptering av denne koblingen. |
The Encryption Key Size used for encrypting this link is insufficient. |
0xC042000D | Lengden på attributtverdien er ugyldig for operasjonen. |
The attribute value length is invalid for the operation. |
0xC042000E | Den forespurte attributtforespørselen har funnet en uventet feil og kan derfor ikke utføres. |
The attribute request that was requested has encountered an error that was unlikely, and therefore could not be completed as requested. |
0xC042000F | Attributtet krever kryptering for å leses eller skrives. |
The attribute requires encryption before it can be read or written. |
0xC0420010 | Attributtypen er ikke et støttet grupperingsattributt slik det er angitt av en spesifikasjon i et høyere lag. |
The attribute type is not a supported grouping attribute as defined by a higher layer specification. |
0xC0420011 | Ikke nok ressurser til å utføre forespørselen. |
Insufficient Resources to complete the request. |
0xC0421000 | En feil som ligger i det reserverte området, er blitt mottatt. |
An error that lies in the reserved range has been received. |
0xC0430001 | Sikker oppstart oppdaget at det har vært gjort et forsøk på tilbakerulling av beskyttede data. |
Secure Boot detected that rollback of protected data has been attempted. |
0xC0430002 | Verdien er beskyttet av Sikker oppstart-policyen og kan ikke endres eller slettes. |
The value is protected by Secure Boot policy and cannot be modified or deleted. |
0xC0430003 | Sikker oppstart-policyen er ugyldig. |
The Secure Boot policy is invalid. |
0xC0430004 | En ny Sikker oppstart-policy hadde ikke gjeldende utgiver på oppdateringslisten. |
A new Secure Boot policy did not contain the current publisher on its update list. |
0xC0430005 | Sikker oppstart-policyen er ikke signert, eller så er den signert av en ikke klarert signatar. |
The Secure Boot policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0xC0430007 | Sikker oppstart krever at visse filer og drivere ikke erstattes av andre filer eller drivere. |
Secure Boot requires that certain files and drivers are not replaced by other files or drivers. |
0xC0430008 | Tilleggspolicyfilen for sikker oppstart ble ikke godkjent på denne maskinen. |
The Secure Boot Supplemental Policy file was not authorized on this machine. |
0xC0430009 | Gjenkjenner ikke tilleggspolicyen på denne enheten. |
The Supplemntal Policy is not recognized on this device. |
0xC043000A | Finner ikke versjonen for antitilbakerulling i policyen for sikker oppstart. |
The Antirollback version was not found in the Secure Boot Policy. |
0xC043000B | Plattform-ID-en som er angitt i policyen for sikker oppstart, samsvarer ikke med plattform-ID-en på denne enheten. |
The Platform ID specified in the Secure Boot policy does not match the Platform ID on this device. |
0xC043000C | Policyfilen for sikker oppstart har en eldre versjon for antitilbakerulling enn denne enheten. |
The Secure Boot policy file has an older Antirollback Version than this device. |
0xC043000D | Policyfilen for sikker oppstart samsvarer ikke med den oppgraderte eldre policyen. |
The Secure Boot policy file does not match the upgraded legacy policy. |
0xC043000E | Policyfilen for sikker oppstart kreves, men ble ikke funnet. |
The Secure Boot policy file is required but could not be found. |
0xC043000F | Ekstra policyfil for sikker oppstart kan ikke lastes inn som en grunnleggende policy for sikker oppstart. |
Supplemental Secure Boot policy file can not be loaded as a base Secure Boot policy. |
0xC0430010 | Grunnleggende policyfil for sikker oppstart kan ikke lastes inn som en ekstra policy for sikker oppstart. |
Base Secure Boot policy file can not be loaded as a Supplemental Secure Boot policy. |
0xC0440001 | PortCls kan ikke finne en lydmotornode som vises av en miniportdriver som hevder å ha støtte for IMiniportAudioEngineNode. |
PortCls could not find an audio engine node exposed by a miniport driver claiming support for IMiniportAudioEngineNode. |
0xC0440002 | Kontrollprogrammet for HD Audio fant en uventet, tom tilkoblingsliste. |
HD Audio widget encountered an unexpected empty connection list. |
0xC0440003 | Kontrollprogrammet for HD Audio støtter ikke parameteren for tilkoblingslisten. |
HD Audio widget does not support the connection list parameter. |
0xC0440004 | Ingen underenheter for HD Audio ble opprettet. |
No HD Audio subdevices were successfully created. |
0xC0440005 | Oppdaget en uventet NULL-peker i en koblet liste. |
An unexpected NULL pointer was encountered in a linked list. |
0xC0450000 | VSM-modus (Virtual Secure Mode) er ikke initialisert. Hypervisoren eller VSM finnes kanskje ikke eller er kanskje ikke aktivert. |
Virtual Secure Mode (VSM) is not initialized. The hypervisor or VSM may not be present or enabled. |
0xC0450001 | Hypervisoren beskytter ikke DMA fordi en IOMMU ikke finnes eller ikke er aktivert i BIOS. |
The hypervisor is not protecting DMA because an IOMMU is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0500003 | Oppstartsfilen er for liten til å støtte faste øyeblikksbilder. |
The bootfile is too small to support persistent snapshots. |
0xC0500004 | Aktivering av faste øyeblikksbilder på dette volumet tok lengre tid enn det som er tillatt. |
Activation of persistent snapshots on this volume took longer than was allowed. |
0xC0510001 | Operasjonen ble flyttet av en operasjon med høyere prioritet. Den må gjenopptas senere. |
The operation was preempted by a higher priority operation. It must be resumed later. |
0xC05C0000 | Den riktige feilkoden med gjenkjenningsdata ble lagret på serversiden. |
The proper error code with sense data was stored on server side. |
0xC05CFF00 | De forespurte feildataene er ikke tilgjengelige på serveren. |
The requested error data is not available on the server. |
0xC05CFF01 | Unit Attention-data er tilgjengelige for spørring fra oppretteren. |
Unit Attention data is available for the initiator to query. |
0xC05CFF02 | Datakapasiteten for enheten er endret, noe som fører til en Unit Attention-tilstand. |
The data capacity of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF03 | En tidligere operasjon førte til at reservasjonene for denne oppretteren ble flyttet, noe som førte til en Unit Attention-tilstand. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF04 | En tidligere operasjon førte til at reservasjonene for denne oppretteren ble frigitt, noe som førte til en Unit Attention-tilstand. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being released, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF05 | En tidligere operasjon førte til at registreringene for denne oppretteren ble flyttet, noe som førte til en Unit Attention-tilstand. |
A previous operation resulted in this initiator's registrations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF06 | Datalagringsformatet for enheten er endret, noe som fører til en Unit Attention-tilstand. |
The data storage format of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF07 | Den gjeldende oppretteren har ikke tillatelse til å utføre SCSI-kommandoen på grunn av en reservasjonskonflikt. |
The current initiator is not allowed to perform the SCSI command because of a reservation conflict. |
0xC05CFF08 | Flere virtuelle maskiner som deler en virtuell harddisk, støttes bare på virtuelle harddisker med formatet fast eller dynamisk VHDX. |
Multiple virtual machines sharing a virtual hard disk is supported only on Fixed or Dynamic VHDX format virtual hard disks. |
0xC05CFF09 | Serverversjonen samsvarer ikke med den forespurte versjonen. |
The server version does not match the requested version. |
0xC05CFF0A | Den forespurte operasjonen kan ikke utføres på den virtuelle disken fordi den for øyeblikket brukes i delt modus. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk as it is currently used in shared mode. |
0xC05CFF0B | Ugyldig delt VHDX er åpen på grunn av oppretter-ID. Kontroller for relaterte Kontinuerlig tilgjengelig-feil. |
Invalid Shared VHDX open due to lack of initiator ID. Check for related Continuous Availability failures. |
0xC05CFF0C | De forespurte operasjonen mislyktes på grunn av manglende sikkerhetskopifil. |
The requested operation failed due to a missing backing storage file. |
0xC05D0000 | Kan ikke forhandle en hash-funksjon for integritet for forhåndsgodkjenning. |
Failed to negotiate a preauthentication integrity hash function. |
0xC05D0001 | Gjeldende klyngefunksjonsnivå støtter ikke denne SMB-dialekten. |
The current cluster functional level does not support this SMB dialect. |
0xC05D0002 | Du har ikke tilgang til denne delte mappen fordi organisasjonens sikkerhetspolicyer blokkerer uautorisert gjestetilgang. Disse policyene bidrar til å beskytte PCen mot usikre og skadelige enheter på nettverket. |
You can't access this shared folder because your organization's security policies block unauthenticated guest access. These policies help protect your PC from unsafe or malicious devices on the network. |
0xC0E70001 | Angitt feildomenetype eller kombinasjon av minimum/maksimum feildomenetype er ugyldig. |
The specified fault domain type or combination of minimum / maximum fault domain type is not valid. |
0xC0E70003 | Angitt robusthetstype er ikke gyldig. |
The specified resiliency type is not valid. |
0xC0E70004 | Den fysiske diskens sektorstørrelse støttes ikke av lagringsutvalget. |
The sector size of the physical disk is not supported by the storage pool. |
0xC0E70006 | Verdien for feiltoleranse er utenfor det støttede verdiområdet. |
The value for fault tolerance is outside of the supported range of values. |
0xC0E70007 | Det forespurte antallet datakopier er utenfor verdiintervallet som støttes. |
The number of data copies requested is outside of the supported range of values. |
0xC0E70009 | Verdien for ParityLayout er utenfor det støttede verdiområdet eller er ikke en potens av 2. |
The value for interleave length is outside of the supported range of values or is not a power of 2. |
0xC0E7000A | Det angitte antallet kolonner er utenfor det støttede verdiområdet. |
The number of columns specified is outside of the supported range of values. |
0xC0E7000B | Det er ikke nok fysiske disker til å fullføre den forespurte operasjonen. |
There were not enough physical disks to complete the requested operation. |
0xC0E7000C | Utvidet feilinformasjon er tilgjengelig. |
Extended error information is available. |
0xC0E7000D | Den angitte klargjøringstypen er ikke gyldig. |
The specified provisioning type is not valid. |
0xC0E7000E | Tildelingsstørrelsen er utenfor verdiområdet som støttes. |
The allocation size is outside of the supported range of values. |
0xC0E7000F | Kabinettsporing støttes ikke for denne virtuelle disken. |
Enclosure awareness is not supported for this virtual disk. |
0xC0E70010 | Størrelsen på hurtigbufferen for skriving er utenfor verdiområdet som støttes. |
The write cache size is outside of the supported range of values. |
0xC0E70011 | Verdien for antall grupper er utenfor det støttede verdiområdet. |
The value for number of groups is outside of the supported range of values. |
0xC0E70012 | OperationalState for den fysiske disken er ugyldig for denne operasjonen. |
The OperationalState of the physical disk is invalid for this operation. |
0xC0E70013 | En kolonnestatus må oppdateres. |
A column's state needs to be updated. |
0xC0E70014 | Et område må tildeles. |
An extent needs to be allocated. |
0xC0E70015 | Metadataversjonen støttes ikke. |
The metadata version is unsupported. |
0xC0E70016 | De leste metadataene var skadet. |
The metadata read was corrupt. |
0xC0E70017 | DRT-en er full. |
The DRT is full. |
0xC0E70018 | Det ble funnet en inkonsekvens. |
An inconsistency was found. |
0xC0E70019 | Loggen er ikke klar. |
The log is not ready. |
0xC0E7001A | Ingen god kopi av dataene er tilgjengelig. |
No good copy of data was available. |
0xC0E7001B | Stasjonen er ikke klar. |
The drive is not ready. |
0xC0E7001C | Dataene på denne stasjonen er foreldet. |
The data on this drive is stale. |
0xC0E7001D | Dataene på denne stasjonen er tapt. |
The data on this drive has been lost. |
0xC0E80000 | Kommandoen ble ikke gjenkjent av sikkerhetskjernen |
The command was not recognized by the security core |
0xC0E90001 | Systemintegriteten oppdaget at tilbakerulling av policy ble forsøkt. |
System Integrity detected that policy rollback has been attempted. |
0xC0E90002 | Policyen for systemintegritet har blitt brutt. |
System Integrity policy has been violated. |
0xC0E90003 | Policyen for systemintegritet er ugyldig. |
The System Integrity policy is invalid. |
0xC0E90004 | Policyen for systemintegritet er ikke signert eller signert av en signatar som ikke er klarert. |
The System Integrity policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0xC0EA0001 | Finner ingen gjeldende applisenser. |
No applicable app licenses found. |
0xC0EA0002 | Finner ikke CLiP-lisens. |
CLiP license not found. |
0xC0EA0003 | Finner ikke CLiP-enhet. |
CLiP device license not found. |
0xC0EA0004 | CLiP-lisensen har en ugyldig signatur. |
CLiP license has an invalid signature. |
0xC0EA0005 | CLiP-nøkkelholderlisensen er ugyldig eller mangler. |
CLiP keyholder license is invalid or missing. |
0xC0EA0006 | CLiP-lisensen er utløpt. |
CLiP license has expired. |
0xC0EA0007 | CLiP-lisensen er signert av en ukjent kilde. |
CLiP license is signed by an unknown source. |
0xC0EA0008 | CLiP-lisensen er ikke signert. |
CLiP license is not signed. |
0xC0EA0009 | Maskinvare-ID-en for CLiP-lisensen er utenfor toleranseområdet. |
CLiP license hardware ID is out of tolerance. |
0xC0EA000A | Enhets-IDen for CLiP-lisensen samsvarer ikke med enhets-IDen i den bundne enhetslisensen. |
CLiP license device ID does not match the device ID in the bound device license. |
0xC0EB0001 | Plattformmanifestfilen ble ikke godkjent på denne maskinen. |
The Platform Manifest file was not authorized on this machine. |
0xC0EB0002 | Plattformmanifestfilen er ikke gyldig. |
The Platform Manifest file was not valid. |
0xC0EB0003 | Filen er ikke godkjent på denne plattformen fordi en oppføring ikke ble funnet i plattformmanifestet. |
The file is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0xC0EB0004 | Katalogen er ikke godkjent på denne plattformen fordi en oppføring ikke ble funnet i plattformmanifestet. |
The catalog is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0xC0EB0005 | Filen er ikke godkjent på denne plattformen fordi en binær ID ikke ble funnet i den innebygde signaturen. |
The file is not authorized on this platform because a Binary ID was not found in the embedded signature. |
0xC0EB0006 | Det finnes ikke noe aktivt plattformmanifest på dette systemet. |
No active Platform Manifest exists on this system. |
0xC0EB0007 | Plattformmanifestfilen var ikke riktig signert. |
The Platform Manifest file was not properly signed. |