136 | Weider |
Next |
137 | Ofbriechen |
Cancel |
138 | Reinitialiséieren |
Reset |
139 | Zoumaachen |
Close |
140 | Starten |
Start |
142 | Nëmmen d'Lafwierk, op deem Windows installéiert ass |
Only the drive where Windows is installed |
143 | All Lafwierker |
All drives |
144 | Mir d'Lëscht vun de Lafwierker weisen, déi beanträchtegt ginn |
Show me the list of drives that will be affected |
145 | Wëllt Dir all d'Fichiere vun all de Lafwierker ewechhuelen? |
Do you want to remove all files from all drives? |
147 | Zousätzlech Plaz um Disk néideg |
Additional disk space needed |
148 | Fir Plaz um Disk fräi ze maachen, kënnt Dir: |
To free up disk space, you can: |
149 | Diskbotz ausféieren |
Run Disk Cleanup |
150 | Är Fichieren op en externen Apparat kopéieren an se vun dësem PC läschen |
Copy your files to an external device and delete them from this PC |
151 | Programmer desinstalléieren |
Uninstall programs |
153 | Et wäert net laang daueren. |
This won’t take long |
155 | Eng Optioun wielen |
Choose an option |
156 | Dës PC-Konfiguratioun fir Är Aarbechtsplaz bäibehalen |
Keep this PC set up for your workplace |
157 | Jo |
Yes |
158 | Späichert Bereetstellungspäck, duerch déi Äre PC Aarbechtsplazressourcë benotze kann. |
Saves provisioning packages that let your PC use workplace resources. |
159 | Neen |
No |
160 | Hëlt Bereetstellungspäck, duerch déi Äre PC Aarbechtsplazressourcë benotze kann, ewech. |
Removes provisioning packages that let your PC use workplace resources. |
161 | Warnung! |
Warning! |
162 | Dëse PC gouf viru kuerzem op Windows 10 aktualiséiert. Wann Dir dëse PC reinitialiséiert, kënnt Dir den Upgrade net méi réckgängeg maachen an déi viregt Versioun vu Windows net méi restauréieren. |
This PC was recently upgraded to Windows 10. If you Reset this PC, you won’t be able to undo the upgrade and go back to the previous version of Windows. |
163 | Dëse PC kann elo reinitialiséiert ginn |
Ready to reset this PC |
165 | Prett fir d’Restauréierung |
Ready to restore |
166 | Neiufank |
Fresh start |
167 | A lass |
Let's get started |
169 | Virbereedung leeft |
Getting things ready |
171 | Dëst dauert e Moment, an Äre PC gëtt dann nei gestart. |
This will take a while and your PC will restart. |
173 | Op (%2!ws!) sinn zousätzlech %1!ws! MB fräi Späicherplaz noutwenneg. |
An additional %1!ws! of free disk space is needed on (%2!ws!). |
179 | Opgepasst: BitLocker-Lafwierkverschlësselung gëtt zäitweileg desaktivéiert, bis de Prozess ofgeschloss ass. |
Note: BitLocker drive encryption will be temporarily suspended until the process is done. |
180 | Wichteg: Schléisst Äre PC un, éier Dir ufänkt |
Important: Plug in your PC before you start |
181 | Aner Leit sinn op dësem PC ageloggt |
Other people are logged on to this PC |
182 | Wëllt Dir virufueren? Hier net gespäichert Donnéeë ginn doduerch verluer. |
Do you want to continue? This will cause them to lose unsaved data. |
183 | Restauréieren |
Restore |
189 | Doduerch ginn Är perséinlech Fichieren an Apps vun Ärem PC ewechgeholl an all d'Parametere ginn op d'Standardparameteren zeréckgesat. Wann Dir de Fichiershistorique benotzt, gitt sécher, dass déi lescht Versioune vun Äre Fichieren op Äre Fichiershistorique-Lafwierk kopéiert gi sinn, éier Dir virufuert. Dëst dauert e puer Minutten an Äre PC gëtt nei gestart. |
This will remove your personal files and apps from your PC and restore all settings to their defaults. If you use File History, make sure the latest versions of your files were copied to your File History drive before you proceed. This will take a few minutes and your PC will restart. |
190 | Opgepasst: BitLocker-Lafwierkverschlësselung gëtt desaktivéiert. |
Note: BitLocker drive encryption will be turned off. |
191 | Äre PC huet méi wéi ee Lafwierk |
Your PC has more than one drive |
192 | Wann Dir Fichiere vun all de Lafwierker ewechhuele wëllt, si folgend Lafwierker betraff: |
If you choose to remove files from all drives, these drives will be affected: |
193 | Betraffe Lafwierker |
Drives that will be affected |
194 | Onbenanntent Lafwierk |
Unnamed drive |
195 | Mir kënnen Äre PC net am Batteriebetrib reinitialiséieren. |
We can’t reset your PC while it’s running on battery power. |
196 | Äre PC uschléissen |
Plug in your PC |
197 | Et si keng Ännerunge gemaach ginn. |
No changes were made. |
198 | Et ass e Problem beim Reinitialiséiere vun Ärem PC opgetrueden |
There was a problem resetting your PC |
201 | Et ass net méiglech, dëse PC ze reinitialiséieren an Är perséinlech Fichieren ze halen. |
Cannot reset this PC and keep your files |
202 | Fir dëse PC ze reinitialiséieren an Är perséinlech Fichieren ze halen, musse sech d'Repertoiren "Benotzer", "Programmfichieren" a "Windows" um selwechte Lafwierk befannen. Amplaz kënnt Dir decidéieren, dëse PC ze reinitialiséieren an alles ewechzehuelen, mä da musst Dir fir d'éischt Är perséinlech Fichiere sécheren. |
To reset this PC and keep your files, the Users, Program Files, and Windows directories need to be on the same drive. You can choose to reset this PC and remove everything instead, but you should back up your personal files first. |
203 | Wëllt Dir d’Lafwierker och botzen? |
Do you want to clean the drives, too? |
204 | Fichieren ewechhuelen an d’Lafwierk botzen |
Remove files and clean the drive |
205 | Dëse Virgang kann e puer Stonnen daueren, mä verschwéiert anere Persounen awer d’Restauréierung vun Äre geläschte Fichieren. Benotzt dës Optioun, fir de PC ze recycléieren. |
This might take a few hours, but will make it harder for someone to recover your removed files. Use this if you’re recycling the PC. |
206 | Just meng Fichieren ewechhuelen |
Just remove my files |
207 | Dës Optioun ass méi séier, mä net sou sécher. Benotzt dës, wann Dir de PC haalt. |
This is quicker, but less secure. Use this if you’re keeping the PC. |
211 | Doduerch ginn Är perséinlech Fichieren an Apps vum PC ewechgeholl an all d'Standardparametere gi restauréiert. Wann Dir de Fichiershistorique benotzt, gitt sécher, dass déi aktuellst Versioun vun Äre Fichieren op de Fichiershistorique-Lafwierk kopéiert gi sinn, éier Dir virufuert. Äre PC gëtt dann nei gestart. |
This will remove your personal files and apps from your PC and restore all settings to their defaults. If you use File History, make sure the latest versions of your files were copied to your File History drive before you proceed. Your PC will restart. |
214 | Äre PC kann net reinitialiséiert ginn, well Windows To Go ausgefouert gëtt. |
Your PC can’t be reset because it’s running Windows To Go. |
216 | Dëse PC kann net reinitialiséiert ginn |
We can’t reset this PC |
218 | 11;normal;none;Segoe UI |
11;normal;none;Segoe UI |
219 | Wann Dir Är Fichieren ewechhuelt, kënnt Dir och d’Lafwierk botzen, dermat d’Restauréiere vun de Fichieren net sou einfach ass. Dëst ass méi sécher, mä dauert och vill méi laang. |
When you remove your files, you can also clean the drive so that the files can’t be recovered easily. This is more secure, but it takes much longer. |
247 | D’Restauréirungsëmfeld konnt net fonnt ginn |
Could not find the recovery environment |
248 | Setzt Äre Windows-Installatiouns- oder -Restauréierungsdatenträger an, a start Äre PC dann domat nei. |
Insert your Windows installation or recovery media, and restart your PC with the media. |
253 | Dës Apps mussen nei installéiert ginn |
These apps will need to be reinstalled |
254 | D’Apps-Lëscht iwwerpréiwen. Dir braucht dann d’Datenträger oder d’Fichieren, fir se spéider nei z’installéieren. |
Reveiw the list of apps. You’ll need the discs or files to reinstall them later. |
255 | Zeréck goen |
Go back |
256 | Wann Dir schliisslech eng verbessert Sich, méi Sécherheet an en optimiséierte Start vermësst, kënnt Dir zu jidder Zäit op Windows 10 zeréckkommen. |
If you end up missing improved search, security, and startup, come back to Windows 10 anytime. |
260 | Merci, dass Dir Windows 10 ausprobéiert hutt |
Thanks for trying Windows 10 |
261 | Späicherplaz erëm fräi maachen |
Reclaim disk space |
262 | Déi fir Windows 7 ze späichere benotzte Späicherplaz gëtt dann erëm fräi. No dësem Virgang kënnt Dir Windows 7 allerdéngs net méi restauréieren. |
This will recover the disk space used to store Windows 7. It will free up that disk space, but you will no longer be able to restore Windows 7 after this. |
263 | Windows 7 ewechhuelen? |
Remove Windows 7? |
264 | Dëse Virgang mécht erëm Späicherplaz op Ärem PC fräi, mä Dir kënnt dann net méi op Windows 7 zeréckgoen. |
This will free up space on your PC, but you won’t be able to go back to Windows 7. |
265 | Nei Konten ewechhuelen |
Remove new accounts |
266 | Éier eng viregt Versioun vu Windows ka restauréiert ginn, musst Dir all déi no Ärem rezentsten Upgrade dobäigesate Benotzerkonten ewechhuelen. D’Konte musse vollstänneg geläscht ginn, hir Profiller mat abegraff. |
Before you can go back to a previous version of Windows, you’ll need to remove any user accounts you added after your most recent upgrade. The accounts need to be completely removed, including their profiles. |
267 | Dir hutt ee Kont geschaaft (%2!ws!) |
You created one account (%2!ws!) |
268 | Dir hutt %1!ws! Konte geschaaft (%2!ws!) |
You created %1!ws! accounts (%2!ws!) |
269 | Gitt op Parameteren Konten Aner Persounen, fir dës Konten ewechzehuelen a probéiert dann nach eng Kéier. |
Go to Settings Accounts Other people to remove these accounts, and then try again. |
270 | Konten zeréckverréckelen |
Move accounts back |
271 | Éier eng viregt Versioun vu Windows ka restauréiert ginn, musst Dir all déi no Ärem rezentsten Upgrade verréckelt Benotzerkonten op hir ursprénglech Plaz zeréck verréckelen. |
Before you can go back to a previous version of Windows, you’ll need to put any user accounts you moved after your most recent upgrade back in their original location. |
272 | Dir hutt ee Kont verréckelt (%2!ws!) |
You moved one account (%2!ws!) |
273 | Dir hutt %1!ws! Konte verréckelt (%2!ws!) |
You moved %1!ws! accounts (%2!ws!) |
274 | Entschëllegt, mä et ka keng viregt Versioun restauréiert ginn |
We’re sorry, but you can’t go back |
275 | Déi Fichieren, déi gebraucht ginn, fir eng viregt Versioun vu Windows ze restauréieren, goufe vun Ärem PC ewechgeholl. |
The files we need to take you back to a previous version of Windows were removed from this PC. |
277 | Et ka keng viregt Versioun vu Windows restauréiert ginn, well d'USB-Flash-Lafwierk oder en anert externt Lafwierk, dat bei Ärem rezentsten Upgrade benotzt gouf, feelt. Fügt d'Lafwierk w.e.g. an a probéiert dann nach eng Kéier. |
We can’t take you back to a previous version of Windows because the USB flash drive or other external drive that was used during your most recent upgrade is missing. Please insert the disk and try again. |
279 | Et ka keng viregt Versioun vu Windows restauréiert ginn, well den Upgrade schonn iwwer e Mount hier ass. |
We can’t take you back to the previous version of Windows because it’s been more than a month since the upgrade. |
280 | Meng Apps oder Apparater funktionéieren net mat Windows 10 |
My apps or devices don’t work on Windows 10 |
281 | Méi al Versioune ware méi einfach ze benotzen |
Earlier builds seemed easier to use |
282 | Windows 7 war méi einfach ze benotzen |
Windows 7 seemed easier to use |
283 | Windows 8 war méi einfach ze benotzen |
Windows 8 seemed easier to use |
284 | Windows 8.1 war méi einfach ze benotzen |
Windows 8.1 seemed easier to use |
285 | Méi al Versioune ware méi séier |
Earlier builds seemed faster |
286 | Windows 7 war méi séier |
Windows 7 seemed faster |
287 | Windows 8 war méi séier |
Windows 8 seemed faster |
289 | Méi al Versioune ware méi zouverlässeg |
Earlier builds seemed more reliable |
290 | Windows 7 war méi zouverlässeg |
Windows 7 seemed more reliable |
291 | Windows 8 war méi zouverlässeg |
Windows 8 seemed more reliable |
293 | Aus engem anere Grond |
For another reason |
294 | Firwat wëllt Dir déi al Versioun restauréieren? |
Why are you going back? |
296 | Gitt eis méi Infoen |
Tell us more |
298 | Wann Dir d’Problemléisung braucht, |
If you’re up for troubleshooting, |
299 | kontaktéiert de Support. |
contact support. |
300 | Wat Dir wësse musst |
What you need to know |
301 | Dëst kann eng Zäitchen daueren, an Dir kënnt Äre PC net benotzen, bis mir fäerdeg sinn. Loosst Äre PC um Stroum ugeschloss an un. |
This might take a while and you won’t be able to use your PC until it’s done. Leave your PC plugged in and turned on. |
302 | No der Restauréierung vun der Versioun: |
After going back: |
303 | • Musst Dir verschidden Apps a Programmer nei installéieren. |
• You’ll have to reinstall some apps and programs. |
304 | • Musst Dir verschidde Programmer nei installéieren. |
• You’ll have to reinstall some programs. |
306 | Haalt Äert aalt Passwuert bei Hand |
Don’t get locked out |
307 | Wann Dir e Passwuert benotzt hutt, fir Iech op Windows 7 unzemellen, gitt sécher, dass Dir Iech drun erënnert. |
If you used a password to sign in to Windows 7, make sure you know it. |
308 | Wann Dir e Passwuert benotzt hutt, fir Iech op Windows 8 unzemellen, gitt sécher, dass Dir Iech drun erënnert. |
If you used a password to sign in to Windows 8, make sure you know it. |
309 | Wann Dir e Passwuert benotzt hutt, fir Iech op Är viregt Versioun unzemellen, gitt sécher, dass Dir Iech drun erënnert. |
If you used a password to sign in to your previous build, make sure you know it. |
310 | Windows 7 restauréieren |
Go back to Windows 7 |
311 | Windows 8 restauréieren |
Go back to Windows 8 |
312 | Méi al Versioun restauréieren |
Go back to earlier build |
315 | Äre PC un de Stroum uschléissen |
Plug in your PC |
316 | Dir kënnt d’Restauréierung net am Batteriebetrib duerchféieren. Schléisst Äre PC un de Stroum un a probéiert dann nach eng Kéier. |
You can’t go back on battery power alone. Plug in your PC and then try again. |
323 | • |
• |
324 | Hutt Dir e Backup vun Äre Fichiere gemaach? Och wa Problemer onwahrscheinlech sinn, sollt Dir virbereet sinn. |
Are your files backed up? This shouldn’t affect them, but it’s best to be prepared. |
325 | Dir kënnt Iech net ouni umellen. |
You won’t be able to sign in without it. |
326 | Meng Apps oder Apparater funktionéieren net op dëser Versioun |
My apps or devices don’t work on this build |
327 | • Verléiert Dir all déi nom Ugrade op Windows 10 gemaache Parameterännerungen. |
• You’ll lose any changes made to settings after the upgrade to Windows 10. |
328 | • Verléiert Dir all déi no der Installatioun vun der leschter Versioun gemaache Parameterännerungen. |
• You’ll lose any changes made to settings after installing the latest build. |
329 | Merci fir d’Ausprobéiere vun dëser Versioun. |
Thanks for trying out this build |
330 | Déi nächst Virversioun gëtt installéiert, soubal se disponibel ass. |
We’ll install the next preview build when it’s available. |
331 | Déi méi al Versioun vu Windows war méi einfach ze benotzen |
The old version of Windows seemed easier to use |
332 | Windows 8.1 war méi séier |
Windows 8.1 seemed faster |
333 | Déi méi al Versioun vu Windows war méi séier |
The old version of Windows seemed faster |
334 | Windows 8.1 war méi zouverlässeg |
Windows 8.1 seemed more reliable |
335 | Wann Dir e Passwuert benotzt hutt, fir Iech op Windows 8.1 unzemellen, gitt sécher, dass Dir Iech drun erënnert. |
If you used a password to sign in to Windows 8.1, make sure you know it. |
336 | Wann Dir e Passwuert benotzt hutt, fir Iech op Ärer viregter Versioun vu Windows unzemellen, gitt sécher, dass Dir Iech drun erënnert. |
If you used a password to sign in to your previous version of Windows, make sure you know it. |
337 | Déi méi al Versioun vu Windows war méi zouverlässeg |
The old version of Windows seemed more reliable |
338 | Windows 8.1 restauréieren |
Go back to Windows 8.1 |
339 | Viregt Versioun vu Windows restauréieren |
Go back to previous Windows |
340 | Maacht e bësse Plaz fräi a probéiert dann nach eng Kéier. |
Free up some space and try again. |
341 | Fir eng viregt Versioun ze restauréieren, braucht Dir %1!ws! MB fräi Späicherplaz um Lafwierk, op dat Windows installéiert ass. |
To go back, you’ll need %1!ws! MB of free space on the drive where Windows is installed. |
342 | Fir eng viregt Versioun ze restauréieren, braucht Dir %1!ws! GB fräi Späicherplaz um Lafwierk, op dat Windows installéiert ass. |
To go back, you’ll need %1!ws! GB of free space on the drive where Windows is installed. |
344 | Dëst ass laut Richtlinn vun Ärer Organisatioun net erlaabt. Weider Informatioune kritt Dir beim Support-Personal oder am IT-Departement. |
Your organization’s policy doesn’t allow it. For more info, talk to your support person or IT department. |
345 | Et konnte keng Informatiounen iwwert d’Updaten ofgeruff ginn. |
Couldn’t get info on updates |
346 | Fir no Updaten ze sichen, gitt op Parameteren Update a Sécherheet Windows Update a wielt "No Updatë sichen" aus. |
To check for updates, go to Settings Update & Security Windows Update and select Check for updates. |
347 | No Updatë sichen? |
Check for updates? |
348 | Éier Dir zeréckgitt, probéiert déi neist Updaten z’installéieren. Dëst kann eventuell d’Problemer léisen, déi Dir mat Windows 10 hutt. |
Before you go back, try installing the latest updates. This might fix the problems you’re having with Windows 10. |
349 | No Updatë sichen |
Check for updates |
350 | Nee Merci |
No, thanks |
351 | Ofschléissend Schrëtt |
Resetting this PC |
352 | Mir bereeden Äre PC fir d'Zréckzesetzung vir … %1!d!%% |
Getting a few things ready %1!d!%% |
353 | Dës Funktioun ass net am séchere Modus disponibel. |
This feature is not available in Safe Mode |
354 | Fir dëse PC ze reinitialiséieren, start Windows normal a probéiert dann nach eng Kéier, oder gitt op "Erweiderte Start" a wielt "Problemléisung". |
To reset this PC, start Windows normally and try again, or go to Advanced startup and select Troubleshoot. |
355 | Doduerch ginn all d'Apps a Programmer ewechgeholl, déi net am Standardliwwerëmfang vu Windows enthale sinn. All déi vum Hiersteller installéiert Store-Apps ginn och bäibehalen. Ausserdeem gëtt Ären Apparat op déi neist Windows-Versioun aktualiséiert. Är perséinlech Fichieren a verschidde Windows-Parametere gi bäibehalen. |
This will remove all apps and programs, except those that come standard with Windows. Any store apps installed by your manufacturer will also be kept. Your device will also be updated to the latest version of Windows. Your personal files and some Windows settings will be kept. |
357 | Späichert Är Aarbecht a loosst Ären Apparat ugeschloss an un. |
Save your work and leave your device plugged in and turned on |
358 | Dat wäert eng Zäitchen daueren an Ären Apparat gëtt e puer Mol nei gestart. |
This will take a while and your device will restart several times |
359 | Dir kënnt Ären Apparat net benotzen, soulaang Windows aktualiséiert gëtt. Dir gitt awer informéiert, soubal de Virgang ofgeschloss ass. |
You won't be able to use your device while refreshing Windows, but we will let you know once it's ready |
360 | Dëse Virgang kann ofhängeg vun Ärem Apparat op d'mannst 20 Minutten daueren. |
This process could take 20 minutes or longer depending on your device. |
361 | Äre PC gëtt aktualiséiert. |
Refreshing your PC |
362 | Doduerch ginn all déi vun Iech installéiert Apps a Programmer ewechgeholl. Ären Apparat gëtt och op déi neist Windows-Versioun aktualiséiert. Är perséinlech Fichieren a verschidde Windows-Parametere gi bäibehalen. |
This will remove all apps and programs you installed. Your device will also be updated to the latest version of Windows. Your personal files and some Windows settings will be kept. |