10000 | Двигайтесь на [b]%2[/b] по [b]%1[/b]. |
Head [b]%2[/b] on [b]%1[/b]. |
10001 | Двигайтесь на [b]%2[/b]. |
Head [b]%2[/b]. |
10002 | Вы достигли промежуточной остановки. |
You have reached a stopover. |
10003 | Вы достигли места назначения. |
You have reached your destination. |
10004 | Двигайтесь прямо на [b]%1[/b]. |
Go straight onto [b]%1[/b]. |
10005 | Двигайтесь прямо. |
Go straight. |
10006 | Заезжайте на паром [b]%1[/b]. |
Enter the ferry [b]%1[/b]. |
10007 | Заезжайте на паром. |
Enter the ferry. |
10008 | Развернитесь на [b]%1[/b]. |
Make a U-turn on [b]%1[/b]. |
10009 | Развернитесь. |
Make a U-turn. |
10100 | Двигайтесь [b]справа[/b] на [b]%1[/b]. |
Keep [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
10101 | Держитесь [b]правой[/b] стороны. |
Keep [b]right[/b]. |
10102 | Поверните немного [b]направо[/b] на [b]%1[/b]. |
Turn slightly [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
10103 | Поверните немного [b]направо[/b]. |
Turn slightly [b]right[/b]. |
10104 | Поверните [b]направо[/b] на [b]%1[/b]. |
Turn [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
10105 | Поверните [b]направо[/b]. |
Turn [b]right[/b]. |
10106 | Резко поверните [b]направо[/b] на [b]%1[/b]. |
Turn sharply [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
10107 | Резко поверните [b]направо[/b]. |
Turn sharply [b]right[/b]. |
10108 | Держитесь [b]левой[/b] стороны на [b]%1[/b]. |
Keep [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
10109 | Держитесь [b]левой[/b] стороны. |
Keep [b]left[/b]. |
10110 | Поверните немного [b]налево[/b] на [b]%1[/b]. |
Turn slightly [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
10111 | Поверните немного [b]налево[/b]. |
Turn slightly [b]left[/b]. |
10112 | Поверните [b]налево[/b] на [b]%1[/b]. |
Turn [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
10113 | Поверните [b]налево[/b]. |
Turn [b]left[/b]. |
10114 | Резко поверните [b]налево[/b] на [b]%1[/b]. |
Turn sharply [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
10115 | Резко поверните [b]налево[/b]. |
Turn sharply [b]left[/b]. |
10116 | Двигайтесь на [b]%1[/b]. |
Continue onto [b]%1[/b]. |
10117 | Двигайтесь дальше. |
Continue. |
10118 | Двигайтесь [b]справа[/b], чтобы остаться на [b]%1[/b]. |
Keep [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10119 | Поверните немного [b]направо[/b], чтобы остаться на [b]%1[/b]. |
Turn slightly [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10120 | Поверните [b]направо[/b], чтобы остаться на [b]%1[/b]. |
Turn [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10121 | Резко поверните [b]направо[/b], чтобы остаться на [b]%1[/b]. |
Turn sharply [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10122 | Держитесь [b]левой[/b] стороны, чтобы остаться на [b]%1[/b]. |
Keep [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10123 | Поверните немного [b]налево[/b], чтобы остаться на [b]%1[/b]. |
Turn slightly [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10124 | Поверните [b]налево[/b], чтобы остаться на [b]%1[/b]. |
Turn [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10125 | Резко поверните [b]налево[/b], чтобы остаться на [b]%1[/b]. |
Turn sharply [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10200 | Выезжайте на магистраль. |
Enter the freeway. |
10201 | Держитесь [b]правой[/b] стороны и выезжайте на магистраль. |
Keep [b]right[/b] and enter the freeway. |
10202 | Поверните слегка [b]направо[/b] и выезжайте на магистраль. |
Turn slightly [b]right[/b] and enter the freeway. |
10203 | Поверните [b]направо[/b] и выезжайте на магистраль. |
Turn [b]right[/b] and enter the freeway. |
10204 | Резко поверните [b]направо[/b] и выезжайте на магистраль. |
Turn sharply [b]right[/b] and enter the freeway. |
10205 | Держитесь [b]левой[/b] стороны и выезжайте на магистраль. |
Keep [b]left[/b] and enter the freeway. |
10206 | Поверните слегка [b]налево[/b] и выезжайте на магистраль. |
Turn slightly [b]left[/b] and enter the freeway. |
10207 | Поверните [b]налево[/b] и выезжайте на магистраль. |
Turn [b]left[/b] and enter the freeway. |
10208 | Резко поверните [b]налево[/b] и выезжайте на магистраль. |
Turn sharply [b]left[/b] and enter the freeway. |
10209 | Выезжайте на магистраль [b]%1[/b] [b]справа[/b]. |
Enter the freeway [b]%1[/b] from the [b]right[/b]. |
10210 | Выезжайте на магистраль [b]справа[/b]. |
Enter the freeway from the [b]right[/b]. |
10211 | Выезжайте на магистраль [b]%1[/b] [b]слева[/b]. |
Enter the freeway [b]%1[/b] from the [b]left[/b]. |
10212 | Выезжайте на магистраль [b]слева[/b]. |
Enter the freeway from the [b]left[/b]. |
10400 | Выезжайте с магистрали. |
Leave the freeway. |
10401 | Держитесь [b]правой[/b] стороны и выезжайте с магистрали. |
Keep [b]right[/b] and leave the freeway. |
10402 | Держитесь [b]левой[/b] стороны и выезжайте с магистрали. |
Keep [b]left[/b] and leave the freeway. |
10420 | Выезжайте с магистрали %1. |
Leave the freeway %1. |
10421 | Держитесь [b]правой[/b] стороны и выезжайте с магистрали %1. |
Keep [b]right[/b] and leave the freeway %1. |
10422 | Держитесь [b]левой[/b] стороны и выезжайте с магистрали %1. |
Keep [b]left[/b] and leave the freeway %1. |
10440 | Выезжайте с магистрали %1 %2. |
Leave the freeway %1 %2. |
10441 | Держитесь [b]правой[/b] стороны и выезжайте с магистрали %1 %2. |
Keep [b]right[/b] and leave the freeway %1 %2. |
10442 | Держитесь [b]левой[/b] стороны и выезжайте с магистрали %1 %2. |
Keep [b]left[/b] and leave the freeway %1 %2. |
10480 | через [b]%1[/b] выезд |
at exit [b]%1[/b] |
10481 | по направлению к [b]%1[/b] |
towards [b]%1[/b] |
10501 | Продолжайте двигаться по магистрали. |
Continue on freeway. |
10600 | На кругу выезжайте на [b]%1[/b] через [b]%2[/b] выезд. |
At the traffic circle take the [b]%2[/b] exit onto [b]%1[/b]. |
10601 | На кругу выезжайте через [b]%2[/b] выезд. |
At the traffic circle take the [b]%2[/b] exit. |
10620 | первый |
first |
10621 | второй |
second |
10622 | третий |
third |
10623 | четвертый |
fourth |
10624 | пятый |
fifth |
10625 | шестой |
sixth |
10626 | седьмой |
seventh |
10627 | восьмой |
eighth |
10628 | девятый |
ninth |
10629 | десятый |
tenth |
10630 | одиннадцатый |
eleventh |
10631 | двенадцатый |
twelfth |
10670 | на север |
north |
10671 | северо-восток |
northeast |
10672 | восток |
east |
10673 | юго-восток |
southeast |
10674 | юг |
south |
10675 | юго-запад |
southwest |
10676 | запад |
west |
10677 | северо-запад |
northwest |
10800 | %1 %2 |
%1 %2 |
10810 | %2 %1 %5 %3 %4 %6 |
%2 %1 %5 %3 %4 %6 |
10811 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %4 %5 %6 |
10812 | %2 %1 %5 %3 %6 |
%2 %1 %5 %3 %6 |
10817 | %2 %1 - %7 - %3 - %4 %5 |
%2 %1 - %7 - %3 - %4 %5 |
10818 | %1 %2, %3, %4 %5 %6 |
%1 %2, %3, %4 %5 %6 |
10820 | %6 %3 %7 %2 %1, %5 |
%6 %3 %7 %2 %1, %5 |
10823 | %1 %2 %7 %3 %6 %4 %5 |
%1 %2 %7 %3 %6 %4 %5 |
10826 | %1 %2 %5 %3 %6 |
%1 %2 %5 %3 %6 |
10829 | %1 %2 %7 %3 %4 %6 |
%1 %2 %7 %3 %4 %6 |
10831 | %3 %2 %1 %5 %6 |
%3 %2 %1 %5 %6 |
10832 | %1 %2 %7 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %7 %3 %4 %5 %6 |
10833 | %1 %2 %3 %4 %6 |
%1 %2 %3 %4 %6 |
10834 | %2 %1 %3 %5 %6 |
%2 %1 %3 %5 %6 |
10836 | %6 %5 %4 %3 %2 %1 |
%6 %5 %4 %3 %2 %1 |
10839 | %6 %4 %3 %2 %1 |
%6 %4 %3 %2 %1 |
10844 | %1 %2 %5 %3 %4 %6 |
%1 %2 %5 %3 %4 %6 |
10846 | %1 %2 %3 %5 %6 |
%1 %2 %3 %5 %6 |
10848 | %2 %1 %3 %6 |
%2 %1 %3 %6 |
10850 | %2 %1, %5 %3, %6 |
%2 %1, %5 %3, %6 |
10854 | %2 %1 %3, %4, %6 %5 |
%2 %1 %3, %4, %6 %5 |
10855 | %1 %2 %3 %7 %5 %6 |
%1 %2 %3 %7 %5 %6 |
10857 | %1 %2 %6 %5 |
%1 %2 %6 %5 |
10865 | %5 %6 %4 %7 %3 %2 %1 |
%5 %6 %4 %7 %3 %2 %1 |
10868 | %2 %1 %4 %6 |
%2 %1 %4 %6 |
10871 | %1 %2, %3, %4 %5 |
%1 %2, %3, %4 %5 |
10876 | %1 %2, %7, %3, %4 %5, %6 |
%1 %2, %7, %3, %4 %5, %6 |
10880 | %2 %1 %3 %4 %6 |
%2 %1 %3 %4 %6 |
10885 | %1 %2 %3 %7 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %7 %4 %5 %6 |
10887 | %2 %1, %5, %3, %6 |
%2 %1, %5, %3, %6 |
10888 | %1 %2,AZ %5 %3, %6 |
%1 %2,AZ %5 %3, %6 |
10889 | %1 %2, %5 %3, %6 |
%1 %2, %5 %3, %6 |
10894 | %1 %2, %8 %7 %3 %5 %6 |
%1 %2, %8 %7 %3 %5 %6 |
10897 | %2, %1, %5 %3, %6 |
%2, %1, %5 %3, %6 |
10898 | %1 %2, %3 %5, %6 |
%1 %2, %3 %5, %6 |
10899 | %1 %2, %7 %3 %5, %6 |
%1 %2, %7 %3 %5, %6 |
10900 | %2 %1, %3 %5, %6 |
%2 %1, %3 %5, %6 |
10904 | %1 %2, %5 %8 %3, %4, %6 |
%1 %2, %5 %8 %3, %4, %6 |
10906 | %1 - %2, %7, %3 %5, %6 |
%1 - %2, %7, %3 %5, %6 |
10907 | %1 %2, %3 %4 %7, %5 %6 |
%1 %2, %3 %4 %7, %5 %6 |
10908 | %1 %2 %7, %5 %3 %4, %6 |
%1 %2 %7, %5 %3 %4, %6 |
10909 | %1, %2, %7 %3 - %5, %6 |
%1, %2, %7 %3 - %5, %6 |