mstsc.exe Nuotolinis darbalaukis 944873db641cc83d40a1f81a936ca0f4

File info

File name: mstsc.exe.mui
Size: 59392 byte
MD5: 944873db641cc83d40a1f81a936ca0f4
SHA1: 5abe7801c8f46729c7f034a6ae309b6a13e7e4b8
SHA256: c017f59ca4f7e893942c756c6c249944677a5a894d4723b741d8bbd183d6e9f0
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: mstsc.exe Nuotolinis darbalaukis (32 bitų)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Lithuanian English
1004Nuotolinis darbalaukis Remote Desktop Connection
1005%s–%s – nuotolinio darbalaukio ryšys %s - %s - Remote Desktop Connection
1006%s – nuotolinio darbalaukio ryšys %s - Remote Desktop Connection
1007(Versijos numeris %4.4d) (Build Number %4.4d)
1008Jungtis prie %s naudojant nuotolinio darbalaukio ryšį Connect to %s with Remote Desktop Connection
1009Valdiklio versija %s Control Version %s
1023Maksimalus šifravimo stiprumas: %d bitų Maximum encryption strength: %d bits
1024Įkeliant nuotolinio darbalaukio tarnybų „ActiveX“ valdiklį įvyko klaida.
Patikrinkite, ar nurodytame kelyje yra tinkama mstscax.dll versija
An error occurred while loading the Remote Desktop Services ActiveX control.
Please make sure the correct version of mstscax.dll is in the path
1025Neįmanoma įkelti nuotolinio darbalaukio tarnybų „ActiveX“ valdiklio.
Patikrinkite, ar nurodytame kelyje yra mstscax.dll.
Could not load the Remote Desktop Services ActiveX control.
Make sure mstscax.dll is in the path.
1026Nuotolinio darbalaukio tarnybų „ActiveX“ valdiklis (mstscax.dll)
neatitinka kliento apvalkalo versijos.
The Remote Desktop Services ActiveX control (mstscax.dll)
does not match the version of the client shell.
1028Failo (%s) nerasta. The file (%s) could not be found.
1029Neįmanoma sukurti arba pasiekti aplanko %s (%s).
Išeinant jūsų ryšio parametrai nebus įrašyti.
Unable to create or access your %s folder (%s).
Your connection settings will not be automatically saved on exit.
1030Neįmanoma atidaryti ryšio failo %s Unable to open connection file - %s
1031Įrašant į failą %s įvyko klaida An error occurred while saving to file %s
1032Įkeliant iš failo %s įvyko klaida An error occurred while loading from file %s
1033Šis kompiuteris negali jungtis prie nuotolinio kompiuterio

Problema gali būti priminimas, kad sumažintumėte virtualiąją atmintį kompiuteryje. Uždarykite kitas programas, o tada vėl bandykite jungtis. Jei problema kartosis, kreipkitės į tinklo administratorių arba techninio palaikymo tarnybą.
This computer can't connect to the remote computer.

The problem might be due to low virtual memory on your computer. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
1034Neįmanoma gauti aplanko Mano dokumentai maršruto Unable to get the path to your `My Documents' folder
1035Inicijuojant numatytuosius jungimosi parametrus, įvyko klaida An error occurred while initializing your default connection settings
1037Jungimosi prie nuotolinio darbalaukio naudojimas Remote Desktop Connection Usage
1039Jūsų įvestas maršrutas '%s' yra per ilgas, todėl ryšio įrašyti nepavyko.
Pabandykite įrašyti failą su trumpesniu maršrutu.
The path you entered, '%s', is too long so your connection could not be saved.
Please try to save the file again with a shorter path.
1041Žinyno parodyti neįmanoma, nes jūsų sistemoje HTML žinynas neįdiegtas.
Įdiekite HTML žinyną ir pabandykite dar kartą.
Help cannot be displayed because your system does not have HTML Help installed.
Please install HTML Help and try again.
1043Nurodytas neteisingas ryšio failas (%s) Invalid connection file (%s) specified
1054Jungiamasi prie %s... Connecting to %s...
1055%s domene / darbo grupėje nėra nuotolinio darbalaukio seanso pagrindinių kompiuterių. The %s domain/workgroup does not contain any Remote Desktop Session Hosts.
1070&Parinktys &Options
107316 spalvų 16 Colors
1074256 spalvos 256 Colors
1075Žemiausia kokybė (15 bitų) High Color (15 bit)
1076Žema kokybė (16 bitų) High Color (16 bit)
1077Vidutinė kokybė (24 bitai) True Color (24 bit)
1078%1!d! X %2!d! pikselių %1!d! by %2!d! pixels
1079Visas ekranas Full Screen
1080Tik naudojant viso ekrano režimą Only when using the full screen
1081Nuotoliniame kompiuteryje On the remote computer
1082Šiame kompiuteryje On this computer
1083Įkelti į šį kompiuterį Bring to this computer
1084Palikti nuotoliniame kompiuteryje Leave at remote computer
1085Nepaleisti Do not play
1087Bendra General
1088Ekranas Display
1089Vietiniai ištekliai Local Resources
1091Patyrusiems Experience
1092Nuotolinio darbalaukio failai (*.RDP)*.RDP Remote Desktop Files (*.RDP)*.RDP
1094Uždaryti Close
1098Aukščiausia kokybė (32 bitai) Highest Quality (32 bit)
1099Palaikomas Tinklo lygio autentifikavimas. Network Level Authentication supported.
1100Nepalaikomas Tinklo lygio autentifikavimas. Network Level Authentication not supported.
1101Slėpti &parinktis Hide &Options
1102Rodyti &parinktis Show &Options
1200Atšaukti Cancel
1201Jungimasis prie Remote Desktop
1202nuotolinio darbalaukio Connection
1203Tahoma Tahoma
120420 20
120624 24
12075 5
12080 0
12091 1
121217 17
1220Modemas (28,8 Kb/s) Modem (28.8 kbps)
1221Modemas (56 Kb/s) Modem (56 kbps)
1222Plačiajuostis kanalas (128 Kb/s – 1,5 Mb/s) Broadband (128 kbps - 1.5 Mbps)
1223Vietinis tinklas LAN (10 Mb/s arba spartesnis) LAN (10 Mbps or higher)
1224Pasirinktinai (apibrėžta Parinktys/Patyrusiems) Custom (Defined in Options / Experience)
1225Pasirinktinai Custom
1226Gerai OK
1227Kompiuterio vardo eilutė tuščia arba pavadinime yra neleistinų simbolių. Pabandykite jį įrašyti dar kartą.

Neleistini simboliai yra: tarpai, tabuliacijos ženklai, ; : * + = \\ | ? , "
The computer name is blank or it contains invalid characters. Try typing it again.

Invalid characters include: spaces, tabs, ; : * + = \ | ? , "
1230Lėtas plačiajuostis (256 Kb/s–2 Mb/s) Low-speed broadband (256 kbps - 2 Mbps)
1231Palydovinis (2 Mb/s–16 Mb/s su didele delsa) Satellite (2 Mbps - 16 Mbps with high latency)
1232Greitas plačiajuostis (2 Mb/s–10 Mb/s) High-speed broadband (2 Mbps - 10 Mbps)
1233WAN (10 Mb/s arba greitesnis su didele delsa) WAN (10 Mbps or higher with high latency)
1500Automatiškai nustatyti ryšio kokybę Detect connection quality automatically
2000Įvykus nežinomai klaidai nuotolinis seansas bus nutrauktas. Gali būti, kad vietiniame kompiuteryje nepakanka atminties.
Uždarykite kai kurias programas ir dar kartą pabandykite jungtis prie nuotolinio kompiuterio.
Because of an unknown error, the remote session will be disconnected. The local computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2001Nuotolinis seansas bus nutrauktas. Gali būti, kad jūsų kompiuteryje nepakanka atminties.
Uždarykite kai kurias programas ir bandykite jungtis prie nuotolinio kompiuterio dar kartą.
The remote session will be disconnected. Your computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2002Klaida. Nepakanka atminties. Nuotolinis seansas bus atjungtas.
Vietiniame kompiuteryje uždarykite kai kurias programas ir bandykite jungtis prie nuotolinio kompiuterio dar kartą.
Error: Out of memory. The remote session will be disconnected.
Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again.
2003Klaida. Neįmanoma paskirti lango išteklių. Nuotolinis seansas bus nutrauktas..
Vietiniame kompiuteryje uždarykite kai kurias programas ir dar kartą pabandykite prisijungti prie nuotolinio kompiuterio.
Error: Unable to allocate window resources. The remote session will be disconnected.
Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again.
2004Klaida. Neįmanoma paskirti lango išteklių. Seansas bus nutrauktas.
Uždarykite kai kurias taikomąsias programas ir pabandykite prisijungti dar kartą, kad sukurtumėte seansą.
Error: Unable to allocate window resources. The session will be disconnected.
After closing some applications, try to reconnect the session.
2005Įvyko vidinė būsenos klaida. Nuotolinis seansas bus nutrauktas. Gali būti, kad vietiniame kompiuteryje nepakanka atminties.
Uždarykite kai kurias programas ir bandykite jungtis prie nuotolinio kompiuterio dar kartą.
An internal state error has occurred. The remote session will be disconnected. Your local computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2006Nuotolinio darbalaukio tarnybų seansas greitai baigsis.

Gali būti, kad kompiuteryje nepakanka virtualiosios atminties. Uždarykite kitas programas ir bandykite jungtis prie nuotolinio kompiuterio dar kartą. Jei problema kartosis, kreipkitės į tinklo administratorių arba techninio palaikymo tarnybą.
Your Remote Desktop Services session is about to end.

This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
2007Klaida. Klientui bandant jungtis įvyko nepataisoma klaida.
Uždarykite kai kurias programas ir bandykite jungtis prie nuotolinio kompiuterio dar kartą.
Error: An unrecoverable error occurred while the client was attempting to connect.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2998Nuotolinio darbalaukio tarnybų seansas greitai baigsis.

Gali būti, kad kompiuteryje nepakanka virtualiosios atminties. Uždarykite kitas programas ir bandykite jungtis prie nuotolinio kompiuterio dar kartą. Jei problema kartosis, kreipkitės į tinklo administratorių arba techninės pagalbos tarnybą.
Your Remote Desktop Services session is about to end.

This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
2999Pražūtinga klaida (klaidos kodas: %d) Fatal Error (Error Code: %d)
3000Ž&inynas &Help
3001Jungimosi prie nuotolinio darbalaukio ž&inynas Remote Desktop Connection &help
3002Api&e &About
3013&Uždaryti &Close
3017Intelektualusis dy&džio keitimas Smart si&zing
3024Seanso &diagnostika Sess&ion diagnostics
3025&Nuotolinės komandos &Remote commands
3026&Programėlių komandos &App commands
3027&Mygtukai &Charms
3029Per&jungti programėles S&witch apps
3030&Pradžia &Start
3031Šliu&zo informacija &Gateway information
3032&Visas ekranas &Full screen
3033&Mastelis &Zoom
3034&Mastelis (%d%%) &Zoom (%d%%)
303550% 50%
303675 % 75%
3037100% 100%
3038125 % 125%
3039150% 150%
3040175 % 175%
3041200% 200%
3042250% 250%
3043300% 300%
4001Naudokite savo kompiuterį, kad prisijungtumėte prie kitur esančio kompiuterio ir leistumėte programas ar prieitumėte prie failų. Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files.
4002Jungtis Connect
4003Redaguoti Edit
4005Reikmenys Accessories
4006Jungtis naudojant nuotolinio darbalaukio ryšį Connect with Remote Desktop Connection
4007Prisijungti prie pažymėto kompiuterio norint naudoti visas jo programas, failus ir tinklo išteklius. Connect to the selected computer to use all its programs, files, and network resources.
4233Pagrindinis Home
4234Atnaujinti Refresh
4235Atsijungti Sign out
4236Programų kvietimai App invitations
5000Apie „Azure RemoteApp“ About Azure RemoteApp
5010Išeiti Exit
5020Siųsti atsiliepimus Send feedback
13300Klaida įkeliant iš registro rakto %s An error occurred while loading from registry key %s
13301Jūsų kompiuteriui nepavyko prisijungti prie nuotolinio kompiuterio.

Pabandykite jungtis dar kartą. Jei problema kartojasi, kreipkitės į nuotolinio kompiuterio savininką arba savo tinklo administratorių.
Your computer was unable to connect to the remote computer.

Try to reconnect. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator.
13302Išsamiau Advanced
13303&Išsami informacija &Details
13305Rodyt&i informaciją Show &Details
13306&Slėpti informaciją Hide &Details
13308Peržiūrėkite pasirodančius pranešimus. Please review any messages that appear.
13310Prisijungta prie %s Connected to %s
13314Nerastas nuotolinis kompiuteris. Dėl šios klaidos kreipkitės į pagalbos centrą. The remote computer could not be found. Please contact your helpdesk about this error.
13315Kompiuterio varde yra neleistinų simbolių.
Dėl pagalbos kreipkitės į sistemos administratorių.
The specified computer name contains invalid characters.
For assistance, contact your system administrator.
13322Prarastas tinklo ryšys su nuotoliniu kompiuteriu. The network connection to the remote computer was lost.
13323Bandoma jungtis iš naujo... Attempting to reconnect...
13326Pakartotinis prisijungimas prie nuotolinio seanso Remote Session Reconnect
13342Leisti pažymėti vėliau Allow me to select later
13343Prašyti slaptažodžio Ask for password
13344Intelektualioji kortelė Smart card
13345Naudoti kredencialus, su kuriais šiuo metu įėjau Use my currently logged on credentials
13346Prašyti slaptažodžio (paprastas) Ask for password (Basic)
13347Reikia nurodyti tinkamą šliuzo serverio adresą. A valid gateway server address must be specified.
13348Sistemos konfigūracija nepalaiko jungimosi naudojant šliuzo serverį. Connections using a gateway server are not supported by your system configuration.
13349Nurodėte naudoti šliuzo serverį, tačiau sistemos konfigūracija nepalaiko šios savybės. You have specified to use a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration.
13350Nustatėte automatinį šliuzo serverio aptikimą, tačiau sistemos konfigūracija nepalaiko šios savybės. Jei tęsite, nenaudosite šliuzo serverio. Ar norite tęsti? You have specified to auto-detect the presence of a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. If you continue, you will not use a gateway server. Do you wish to continue?
13351Numatytasis (jei reikia, naudoti šliuzą) Default (Use gateway if necessary)
13352Numatytasis (visada naudoti šliuzą) Default (Always use gateway)
13354Jei reikia, naudoti šliuzą Use gateway if necessary
13355Visada naudoti šliuzą Always use gateway
13356Nenaudoti šliuzo Do not use gateway
13360Nebandyti autentifikuoti Do not attempt authentication
13361Visada jungti, net jei nepavyks autentifikavimas Always connect, even if authentication fails
13362Nejungti, jei nepavyks autentifikavimas Do not connect if authentication fails
13363Įspėti, jei autentifikavimas nepavyks Warn me if authentication fails
13384„Windows“ neatpažįsta kompiuterio vardo lauke nurodyto pavadinimo. Įsitikinkite, kad pavadinimas įvestas teisingai, tada bandykite dar kartą. Windows does not recognize the name specified in the computer name field. Verify that the name is typed correctly, and then try again.
13385Jungdamiesi galite būti paprašyti kredencialų. You will be asked for credentials when you connect.
13386Įrašyti šio nuotolinio kompiuterio kredencialai bus naudojami jungiantis. Šiuos kredencialus galima redaguoti arba naikinti. The saved credentials for this remote computer will be used to connect. You can edit or delete these credentials.
13387Jungdamiesi galite būti paprašyti kredencialų. Norėdami naudoti įrašytus kredencialus, panaikinkite varnelę šiame žymės langelyje. You will be asked for credentials when you connect. To use saved credentials, clear the following check box.
13388Sistemos administratorius neleidžia prašyti kredencialų. Your system administrator does not permit asking for credentials.
13389Šiuo metu įėjusio vartotojo kredencialai bus naudojami jungiantis. The credentials of the currently logged on user will be used to connect.
13390Jungdamiesi galite būti paprašyti kredencialų. Norėdami naudoti šiuo metu įėjusio vartotojo kredencialus, panaikinkite varnelę šiame žymės langelyje. You will be asked for credentials when you connect. To use the current user credentials, clear the following check box.
13392Kredencialai bus nesiunčiami į šį nuotolinį kompiuterį. No credentials will be sent to this remote computer.
13393Kredencialai, įrašyti šiuo metu naudojamame RDP faile, bus naudojami jungiantis. Šiuos kredencialus galima naikinti. The credentials saved in the RDP file currently in use will be used to connect. You can delete these credentials.
13394Ar tikrai norite naikinti įrašytus kredencialus? Are you sure you want to delete the saved credentials?
13395Nuotolinio kompiuterio vardas netinkamas. Įveskite tinkamą nuotolinio kompiuterio vardą. The remote computer name is not valid. Enter a valid remote computer name.
13396Kompiuterio vardo laukas tuščias. Įveskite nuotolinio kompiuterio vardą. The computer name field is blank. Enter a remote computer name.
13398Jungimasis negalimas, nes sistemos administratorius apribojo galimus naudoti kredencialus. A connection will not be made because your system administrator has restricted the credentials that may be used.
13400Naujinti skirtus %s kredencialus. Šie kredencialai bus naudojami jungiantis prie nuotolinio kompiuterio. Update the credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer.
13401Nežinomas įrenginys Unknown Device
13402Kiti palaikomi „prijungti ir leisti“ (PnP) įrenginiai Other supported Plug and Play (PnP) devices
13403Diskų įrenginiai Drives
13404Įrenginiai, kuriuos prijungsiu vėliau Devices that I plug in later
13405Įrenginiai, kuriuos prisijungsiu vėliau Drives that I plug in later
13406Atnaujinkite savo kredencialus Update your credentials
13407Šie kredencialai bus naudojami jungiantis prie %s. Spustelėjus Pateikti, ankstesni kredencialai bus pakeisti. These credentials will be used to connect to %s. Clicking Submit will overwrite your previous credentials.
13408Šie kredencialai bus naudojami jungiantis prie %s. Jei %s nepalaiko Tinklo lygio autentifikavimo, šie kredencialai bus nepriimti. Spustelėjus Pateikti, ankstesni kredencialai bus pakeisti. These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking Submit will overwrite your previous credentials.
13409Kiti palaikomi RemoteFX USB įrenginiai Other supported RemoteFX USB devices
13410Intelektualiosios kortelės Smart cards
13411Prievadai Ports
13451Nenurodyta None specified
13454Šie kredencialai bus naudojami jungiantis prie %s. Spustelėjus Gerai, ankstesni kredencialai bus pakeisti. These credentials will be used to connect to %s. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
13455Naujinti savo nuotolinio darbalaukio šliuzo serverio kredencialus Update your RD Gateway server credentials
13456Jungdamiesi prie %s galite būti paprašyti kredencialų. You will be asked for credentials when you connect to %s.
13457Nuotolinio darbalaukio šliuzo serveris nebus naudojamas jungtis prie nuotolinio kompiuterio. RD Gateway server will not be used to connect to the remote computer.
13500Šešėlio klaida Shadow Error
13501Nenurodyta klaida. Unspecified error.
13502Grupės strategijos parametras sukonfigūruotas, kad būtų reikalaujama vartotojo sutikimo. Patikrinkite strategijos parametro konfigūraciją. The Group Policy setting is configured to require the user's consent. Verify the configuration of the policy setting.
13503Grupės strategijos parametras sukonfigūruotas, kad būtų peržiūros prieiga. Patikrinkite strategijos parametro konfigūraciją. The Group Policy setting is configured for view access. Verify the configuration of the policy setting.
13504Grupės strategijos parametras sukonfigūruotas, kad būtų peržiūros prieiga ir reikalaujama vartotojo sutikimo. Patikrinkite strategijos parametro konfigūraciją. The Group Policy setting is configured for view access and to require user's consent. Verify the configuration of the policy setting.
13505Ši „Windows“ versija nepalaiko nuotolinio valdymo. This version of Windows does not support remote control.
13506Šiame serveryje įdiegta „Windows“ versija nepalaiko vartotojo šešėliavimo. The version of Windows running on this server does not support user shadowing.
13507Negalite šešėliuoti savo pačių seanso. You cannot shadow your own session.
13508Negalite šešėliuoti nurodyto seanso, nes šis seansas jau yra šešėliuotas. You cannot shadow the specified session because that session is already being shadowed.
13509Peržiūrima %1 (seanso ID %2), %3 Viewing %1 (sessionID %2) on %3
13510Valdoma %1 (seanso ID %2), %3 Controlling %1 (sessionID %2) on %3
13511Nurodytas seansas neprijungtas. The specified session is not connected.
13512Šešėlinis seansas atjungtas. The shadow session has been disconnected.
14001Šie kredencialai bus naudojami jungiantis prie %s. Jeigu %s nepalaiko Tinklo lygio autentifikavimo, šie kredencialai nebus priimti. Spustelėjus Gerai, bus rašoma ant ankstesnių kredencialų. These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
14003RemoteApp RemoteApp
14004Laukiama, kol bus paleista RemoteApp programa... Waiting for RemoteApp programs to start...
14005Išeiti iš RemoteApp Log off RemoteApp
14006RemoteApp atjungta RemoteApp Disconnected
14007Nuotolinė programa buvo nutraukta.
Pagalbos kreipkitės į savo sistemos administratorių.
The remote program has been terminated.
For assistance, contact your system administrator.
14008Nuotoliniame kompiuteryje programa nepasileido.
Dėl pagalbos kreipkitės į savo sistemos administratorių.
The program did not start on the remote computer.
For assistance, contact your system administrator.
14009Nepavyko atidaryti šios programos arba failo. Iškilo %s problema arba neįmanoma pasiekti failo, kurį bandote atidaryti.
Jei reikia pagalbos, kreipkitės į sistemos administratorių.
Couldn’t open this program or file. Either there was a problem with %s or the file you’re trying to open couldn’t be accessed.
For assistance, contact your system administrator.
14010RemoteApp klaida RemoteApp Error
14012Nurodykite, kurią nuotolinę programą reikia vykdyti arba kurį failą reikia atidaryti. Please specify either a remote program to run or a remote file to open.
14013Norėdami paleisti RemoteApp programą, privalote atblokuoti nuotolinio darbalaukio tarnybų seansą. You must unlock your Remote Desktop Services session before you can start a RemoteApp program.
14014„Windows“ negali paleisti programos RemoteApp.

Ši programa RemoteApp nėra patvirtintø programų sąraše:
%s

Pagalbos kreipkitės į savo sistemos administratorių.
Windows cannot start the RemoteApp program.

The following RemoteApp program is not in the list of authorized programs:
%s

For assistance, contact your system administrator.
14015Nuotolinis kompiuteris nesukonfigūruotas atidaryti duomenų tipo failą, kurį bandote atidaryti.
Visas bandomo atidaryti failo pavadinimas yra:
%s
Pagalbos kreipkitės į savo sistemos administratorių.
The remote computer is not configured to open the type of data file that you are attempting to open.
The complete name of the file that you are trying to open is:
%s
For assistance, contact your system administrator.
14016Nuotolinė programa negali būti paleista, kol nuotolinio darbalaukio tarnybos seansas veikia Saugaus darbalaukio režimu. The remote program cannot start while the Remote Desktop Services session is in Secure Desktop mode.
14017Nenurodytas None specified
14018Elektroninis šio RDP failo parašas negali būti patvirtintas. Nuotolinio ryšio pradėti negalima. The digital signature of this RDP File cannot be verified. The remote connection cannot be started.
14019Šis RDP failas yra sugadintas. Nuotolinio ryšio pradėti negalima. This RDP File is corrupted. The remote connection cannot be started.
14020Administratorius nustatė strategiją, kuri neleidžia paleisti šio RDP failo. Nuotolinio ryšio pradėti negalima. Your administrator has set policy that prevents the launching of this RDP file. The remote connection cannot be started.
14021Šiame RDP faile yra parametrai, kurių komandinė eilutė negali nepaisyti. Nuotolinio ryšio pradėti negalima. This RDP file has settings that cannot be overridden by command line. The remote connection cannot be started.
14024Palaikomas nuotolinio darbalaukio protokolas %s. Remote Desktop Protocol %s supported.
14025Apvalkalo versija %d.%d.%d Shell Version %d.%d.%d
14027MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]]

"connection file" – nurodo ryšio .RDP failo vardą.

/v: – nurodo nuotolinį kompiuterį, prie kurio norite jungtis.

/admin – prijungia prie seanso, skirto serverio administravimui.

/f – paleidžia nuotolinį darbalaukį per visą ekraną.

/w: – nurodo nuotolinio darbalaukio lango plotį.

/h: – nurodo nuotolinio darbalaukio lango aukštį.

/public – paleidžia nuotolinį darbalaukį viešuoju režimu.

/span – pritaiko nuotolinio darbalaukio plotį ir aukštį pagal vietinį virtualųjį darbalaukį, jei reikia – per kelis monitorius. Norint apimti kelis monitorius, jie turi būti išdėstyti taip, kad suformuotų stačiakampį.

/multimon – konfigūruoja nuotolinio darbalaukio tarnybų seanso monitorių išdėstymą, kad jis visiškai atitiktų dabartinę kliento konfigūraciją.

/edit – atidaro nurodytą .RDP ryšio failą redaguoti.

/restrictedAdmin – prijungia jus prie nuotolinio kompiuterio ar serverio apribotojo administravimo režimu. Šiuo režimu kredencialai nebus siunčiami į nuotolinį kompiuterį ar serverį, o tai gali jus apsaugoti, jei jungsitės prie kompiuterio, kuris buvo piktavališkai pakeistas. Tačiau iš nuotolinio kompiuterio atliekamų prisijungimų gali neautentifikuoti kiti kompiuteriai ir serveriai, o tai gali turėti įtakos programėlės funkcijoms ir suderinamumui. Numano /admin.

/remoteGuard – prijungia jūsų įrenginį prie nuotolinio įrenginio naudojant „Remote Guard“. „Remote Guard“ neleidžia į nuotolinį įrenginį siųsti kredencialų, o tai gali padėti apsaugoti jūsų kredencialus, jei jungsitės prie įrenginio, kuris buvo piktavališkai pakeistas. Skirtingai nei apribotojo administravimo režimas, „Remote Guard“ taip pat palaiko ryšius iš nuotolinio įrenginio, peradresuodamas visas užklausas atgal į jūsų įrenginį.

/prompt – paragina įvesti kredencialus jums jungiantis prie nuotolinio kompiuterio ar serverio.

/shadow: – nurodo norimo peržiūrėti seanso ID.

/control – leidžia kontroliuoti seansą.

/noConsentPrompt – leidžia stebėti be vartotojo sutikimo.
MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]]

"connection file" -- Specifies the name of an .RDP file for the connection.

/v: -- Specifies the remote computer to which you want to connect.

/admin -- Connects you to the session for administering a server.

/f -- Starts Remote Desktop in full-screen mode.

/w: -- Specifies the width of the Remote Desktop window.

/h: -- Specifies the height of the Remote Desktop window.

/public -- Runs Remote Desktop in public mode.

/span -- Matches the remote desktop width and height with the local virtual desktop, spanning across multiple monitors, if necessary. To span across monitors, the monitors must be arranged to form a rectangle.

/multimon -- Configures the Remote Desktop Services session monitor layout to be identical to the current client-side configuration.

/edit -- Opens the specified .RDP connection file for editing.

/restrictedAdmin -- Connects you to the remote PC or server in Restricted Administration mode. In this mode, credentials won’t be sent to the remote PC or server, which can protect you if you connect to a PC that has been compromised. However, connections made from the remote PC might not be authenticated by other PCs and servers, which might impact app functionality and compatibility. Implies /admin.

/remoteGuard -- Connects your device to a remote device using Remote Guard. Remote Guard prevents credentials from being sent to the remote device, which can help protect your credentials if you connect to a remote device that has been compromised. Unlike Restricted Administration mode, Remote Guard also supports connections made from the remote device by redirecting all requests back to your device.

/prompt -- Prompts you for your credentials when you connect to the remote PC or server.

/shadow: -- Specifies the sessionID you wish to view.

/control -- Allows control of the session.

/noConsentPrompt -- Allows shadowing without user consent.
14028Turėjome uždaryti „RemoteApp“ programas, kad pašalintume serverio problemą. Bandykite vėl jas atidaryti. We had to close your RemoteApp programs to fix an issue with the server. Try opening them again.
15010Prisijungus prie šio nuotolinio darbalaukio šliuzo serverio, būsite paprašyti kredencialų. You will be asked for credentials when you connect to this RD Gateway server.
15011Įėjimo į „Windows“ kredencialai bus naudojami prisijungti prie šio nuotolinio darbalaukio šliuzo serverio. Your Windows logon credentials will be used to connect to this RD Gateway server.
15012Įrašyti kredencialai bus naudojami prisijungti prie šio nuotolinio darbalaukio šliuzo serverio. Galite redaguoti arba naikinti šiuos kredencialus. Saved credentials will be used to connect to this RD Gateway server. You can edit or delete these credentials.
15013Pvz.:computer.fabrikam.com Example: computer.fabrikam.com
15015Sujungti ir neįspėti Connect and don't warn me
15016Nejungti Do not connect
15017Įspėti Warn me
15018Įrašyti kredencialai bus naudojami jungiantis prie šio kompiuterio. Galite redaguoti arba naikinti šiuos kredencialus. Saved credentials will be used to connect to this computer. You can edit or delete these credentials.
15019Įėjimo į „Windows“ kredencialai bus naudojami prisijungiant. Your Windows logon credentials will be used to connect.
15020Kompiuterio pavadinimo laukas yra tuščias. Įveskite pilną nuotolinio kompiuterio pavadinimą. The computer name field is blank. Enter a full remote computer name.
15023Jei tikrasis &tikrinimas neatitinka minimalių strategijos reikalavimų: If the &actual verification does not meet minimum policy requirements:
15024Pasirinkite &autentifikavimo metodą, kurį norite taikyti jungiantis prie nuotolinio kompiuterio. Choose the &authentication method to apply when connecting to the remote computer.
15025Serverio autentifikavimas tikrina, ar jungiatės prie skirtojo nuotolinio kompiuterio. Jungčiai reikalinga tikrinimo svarba, nustatoma pagal sistemos saugos strategiją. Server authentication verifies that you are connecting to the intended remote computer. The strength of the verification required to connect is determined by your system security policy.
15029Jums atsijungus, nuotolinio kompiuterio programos toliau veiks. Vėliau galėsite prisijungti prie šio seanso dar kartą įeidami. Programs on the remote computer will continue to run after you have disconnected. You can reconnect to this remote session later by logging on again.
15037Jei nepavyksta &autentifikuoti serverio: If server &authentication fails:
15038&Daugiau šio pranešimo nerodyti &Don't display this message again
15039Jūsų nuotolinis seansas bus atjungtas Your remote session will be disconnected
19000Gautas pranešimas %s, %s
Message received at %s, %s
19001-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
19002





20000Automatiškai siųsti ryšio informaciją Automatically send connection info
20001Serveris, kurį bandote pasiekti, palaiko automatinį prisijungimo informacijos siuntimą, kad būtų patobulinta paslauga ir lengviau nustatomos problemos.

Ar norite automatiškai siųsti šią informaciją?

Privatumo patvirtinimas
The server you are accessing supports automatically sending connection information to help improve the service and diagnose issues.

Would you like to automatically send this information?

Privacy statement
20013RdClient RdClient
20014Azure RemoteApp Azure RemoteApp
20020Apie „%s“ About %s
20021Programa tebeveikia minimizuota užduočių juostoje The app is still running minimized in your taskbar
20025Nuotoliniai ištekliai Remote Resources
20026Naujinama Updating
20027Ar tikrai norite atsijungti? Atidarytos programos bus atjungtos. Are you sure you want to sign out? Any open applications will be disconnected.
20028Kilo problemų naujinant programų sąrašą. Palaukite kelias minutes ir tada bandykite vėl. There were problems updating the list of apps. Please wait a few minutes and then try again.
20029Negalėjome atnaujinti programų sąrašo. Atnaujinkite ir bandykite vėl. Kreipkitės į administratorių, jei problema kartojasi. We weren't able to update the list of apps. Please refresh and try again. Contact your administrator if the problem persists.
20030Turite naujų kvietimų. Spustelėkite čia, kad juos peržiūrėtumėte. You have new invitations. Click here to review them.
20031Jums nepriskirta programų. Kreipkitės į administratorių, jei problema kartojasi. You don't have any apps assigned to you. Contact your administrator if the problem persists.
20032Neturite programų kvietimų. You don't have any app invitations.
20033Ieškoma jūsų programų Finding your apps
20034Gaunamas kvietimų sąrašas Getting the list of invitations
20035Jei norite naudoti kitą vartotojo vardą, atsijunkite. If you wish to use a different user name please Sign Out.
20036Ar tikrai norite išeiti iš „Azure RemoteApp“? Are you sure you want to quit Azure RemoteApp?
20037Ar tikrai norite išeiti iš „Azure RemoteApp“? Atidarytos programos bus atjungtos. Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? Any open applications will be disconnected.
20038Palaukite, kol išvalysime, ir išeikite Please wait while we clean up and exit
20039Atnaujinome „Azure RemoteApp“. Spustelėkite čia, kad iš naujo paleistumėte programą. We’ve updated Azure RemoteApp. Click here to restart the app.
20040Atsijungiama Signing out
20071500 500
20072Segoe UI Segoe UI
20073Nuomotojas: %s Tenant: %s
20074Pakvietė: %s Invited by: %s
2007510 10
20076400 400
60001H H
60002H1 H1
60011H2 H2
60020H3 H3
60045H4 H4

EXIF

File Name:mstsc.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-t..cesclient.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_lt-lt_fbb6dedd48cba9aa\
File Size:58 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:58880
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Lithuanian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Nuotolinis darbalaukis
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:mstsc.exe
Legal Copyright:© „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos.
Original File Name:mstsc.exe.mui
Product Name:Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-t..cesclient.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_lt-lt_9f984359906e3874\

What is mstsc.exe.mui?

mstsc.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Lithuanian language for file mstsc.exe (Nuotolinis darbalaukis).

File version info

File Description:Nuotolinis darbalaukis
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:mstsc.exe
Legal Copyright:© „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos.
Original Filename:mstsc.exe.mui
Product Name:Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x427, 1200