File name: | rasdlg.dll.mui |
Size: | 136192 byte |
MD5: | 94384c45b2ffb2838b95003bbc54e202 |
SHA1: | ab00baba6a6767753962413ea6580db83834c91a |
SHA256: | 77e13d4cf7120c326306b0aae8a1f82412485b6347d9c2d97b9a06b1a87936f6 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Russian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Russian | English |
---|---|---|
187 | &Нет, не набирать номер | &No, do not dial |
188 | Была запрошена информация с %1. Какое подключение вы хотите использовать? | You (or a program) have requested information from %1. Which connection do you want to use? |
189 | Добавить дополнительный номер телефона | Add Alternate Phone Number |
190 | Задействовать первое из доступных устройств | Dial only first available device |
191 | Задействовать все устройства | Dial all devices |
192 | Лишь необходимые устройства | Dial devices only as needed |
193 | Введите имя и пароль пользователя для удаленного доступа к сетевому домену. | Enter a user name and password with access to the remote network domain. |
195 | Междугородный код должен состоять только из цифр от 0 до 9. | The area code must contain only the digits 0 to 9. |
196 | Имя элемента должно содержать хотя бы один непустой знак и не может начинаться с точки. Укажите правильное имя. | The entry name must contain at least one non-blank character and cannot begin with a period. Choose a different name. |
198 | Не удалось загрузить библиотеку DLL специальной проверки. Убедитесь, что пакет специальной проверки установлен правильно. | The custom authentication configuration DLL could not be loaded. Make sure the custom authentication package is correctly installed. |
199 | Выбранное подключение было установлено мультипротокольным маршрутизатором. Используйте "Администратор маршрутизации и удаленного доступа" для разрыва подключения. |
The connection selected was established by the Multiprotocol router. Please use the 'Routing and RAS Admin' tool to hang up the connection. |
200 | Примечание | Comment |
201 | Не удалось настроить особый пакет проверки. | The custom authentication package configuration failed. |
202 | Протокол TCP/IP не установлен или отключен для маршрутизации и удаленного доступа. Откройте "Панель управления", затем "Сеть", страницу "Службы", выберите свойства службы маршрутизации и удаленного доступа и нажмите кнопку "Сеть". | TCP/IP is not installed or is disabled for Routing and Remote Access. In Control Panel, start Network, go to the Services page, choose 'Routing and Remote Access Service' Properties, and press the Network button. |
204 | Вы хотите удалить из списка выделенные устройства? | Do you want to remove the selected device(s) from the list? |
205 | Вы хотите удалить %1 из телефонной книги? | Do you want to delete %1 from the phonebook? |
206 | Вы хотите отключиться от %1? | Do you want to disconnect from %1? |
207 | Файл "%1" уже существует. Вы хотите перезаписать его? | A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it? |
208 | В сценарии обнаружены синтаксические ошибки. Вы хотите просмотреть журнал ошибок? | Syntax errors were found in the script. Do you want to view the error log? |
209 | Установлено подключение к "%1". | '%1' is now connected. |
210 | Сделайте правый щелчок по значку "Монитора удаленного доступа" для завершения связи или проверки состояния текущего подключения. | Right-click the Dial-Up Networking Monitor on the task bar to hang up or check the status of your connection. |
212 | Успешное подключение. | Connected successfully. |
214 | lnk | lnk |
215 | Ярлыки удаленного доступа (*.rnk) | Dial-up shortcut files (*.rnk) |
216 | *.rnk | *.rnk |
217 | Создать ярлык удаленного доступа | Create Dial-Up Shortcut |
218 | Не удалось связаться с %1. Ожидается повторное подключение... | Link to %1 failed. Reconnect pending... |
219 | Не удалось получить данные о формировании пакетов. | Cannot retrieve framing information. |
220 | Не удалось получить данные о портах. | Cannot retrieve port information. |
221 | Не удалось получить данные о проекции. | Cannot retrieve projection information. |
222 | Не удалось загрузить список подключений. | Cannot load connection list. |
223 | Клиент: | Client: |
224 | Сведения | Details |
225 | Устройство: | Device: |
226 | Сеть: | Network: |
227 | (нет подключения) | (not connected) |
228 | &Подключить... | &Connect... |
229 | Завер&шить | Hang &Up |
230 | Телефонное подключение | Dial-up Connection |
231 | Параметры модема установлены по умолчанию | Modem configuration set to defaults |
232 | COM1 | COM1 |
233 | Удал. маршрутизатор | Remote Router |
234 | Модем или иное устройство | Modem or device |
235 | Укажите имя учетной записи для этого интерфейса на удаленном маршрутизаторе. | Enter a username for this interface's account on the remote router. |
236 | Запись с именем %1 уже существует. Выберите другое имя. | An entry named %1 already exists. Please choose a different name. |
237 | Можно разрешить пересылку пароля без шифрования. | You may want to allow sending your password without encryption. |
238 | Шифрование пароля | Password Encryption |
241 | &Номер телефона: | Phone &number: |
242 | Сервер сделает ответный звонок | Call Me Back At |
243 | Изменение дополнительного номера телефона | Edit Alternate Phone Number |
244 | Так как это подключение сейчас используется, изменения ряда параметров будут применены при следующем наборе номера. | Since this connection is currently active, some settings will not take effect until the next time you dial it. |
245 | Отсутствуют подключения, доступные всем пользователям. Перед набором номера необходимо выполнить вход в систему. | There are no connections available to all users. You must log on before dialing. |
246 | Телефонная книга пуста. Для добавления записи нажмите кнопку "ОК". |
The phonebook is empty. To add an entry, click OK. |
247 | Из-за экспортных ограничений шифрование данных не поддерживается этой версией Windows. | Due to import/export restrictions, data encryption is not available in this version of Windows. |
249 | Ошибка %1: %2 | Error %1: %2 |
250 | %1 Ошибка: %2: %3 |
%1 Error %2: %3 |
251 | %1 Ошибка %2: %3 Диагностика: %4 |
%1 Error %2: %3 Diagnostic: %4 |
252 | %1 Ошибка %2: %3 Код ошибки: %4 |
%1 Error %2: %3 Fail Code: %4 |
253 | %1 Ошибка %2: %3 Нажмите F1 для получения дополнительных сведений. |
%1 Error %2: %3 Press F1 for more information. |
254 | %1 Ошибка %2: %3 Имя: %4 |
%1 Error %2: %3 Name: %4 |
255 | %1 %4 |
%1 %4 |
256 | %1 Ошибка %2: %3 Ответ: %4 |
%1 Error %2: %3 Response: %4 |
257 | Код ошибки: 0x%1 |
Fail Code: 0x%1 |
258 | Имя: %1 |
Name: %1 |
259 | %1 протокол сообщает об ошибке %2: %3 |
%1 CP reported error %2: %3 |
260 | %1 протокол успешно подключен. |
%1 CP connected successfully. |
261 | Вы можете выбрать используемый протокол удаленного доступа. | You can choose which dial-up protocol to use. |
262 | Выберите протокол удаленного доступа | Choose Dial-up Protocol |
263 | Щелкните "Закончить" для сохранения "%1". | Click Finish to save '%1'. |
264 | netcfg.hlp | netcfg.hlp |
265 | &Переместить удачный номер в начало списка при подключении | &Move successful number to the top of the list on connection |
266 | &Новый номер телефона: | &New phone number: |
267 | &Номера телефонов: | &Phone numbers: |
268 | Номера телефонов | Phone Numbers |
269 | Можно ввести фиксированный IP-адрес. | You may enter a fixed IP address. |
270 | IP-адрес | IP Address |
271 | Протоколы Интернет (TCP/IP) не установлены или отключены для удаленного доступа. Откройте "Панель управления", затем "Сеть", страницу "Службы", выберите свойства службы удаленного доступа и нажмите кнопку "Сеть". | The Internet protocols (TCP/IP), are not installed or are disabled for Remote Access. In Control Panel, start Network, go to the Services page, choose 'Remote Access Service' Properties, and then click Network. |
272 | TCP/IP | TCP/IP |
273 | IPsec, политика по умолчанию | IPsec, default policy |
275 | (текущее место) | (the current location) |
276 | ISDN | ISDN |
277 | Все доступные линии ISDN многосвязаны | All available ISDN lines multi-linked |
278 | Цифровой 64 Кбит/с | 64K Digital |
279 | Цифровой 56 Кбит/с | 56K Digital |
280 | Голосовой 56 Кбит/с | 56K Voice |
281 | Может потребоваться дополнительная процедура перед подключением. | You may need a special procedure before connecting. |
282 | Выберите параметры входа в систему | Choose Logon Options |
283 | %d%% | %d%% |
284 | Номер телефона для %s | Phone number for %s |
285 | &Новое место: | &New location: |
286 | &Размещение: | &Locations: |
287 | Размещение | Locations |
288 | Это устройство будет использовано для создания подключения. | This device will be used to make the connection. |
289 | Выберите устройство | Select a Device |
290 | Несколько линий могут быть объединены в пучок, только если выполняется вызов сервера PPP. | Multiple lines cannot be bundled unless you are calling a PPP server. |
291 | Модем | Modem |
292 | Этот модем не установлен. | The modem is not installed. |
293 | Шифрование Point-to-Point Microsoft, 128-bit RSA/RC4 | Microsoft Point-to-Point Encryption, 128-bit RSA/RC4 |
294 | Шифрование Point-to-Point Microsoft, 40-bit RSA/RC4 | Microsoft Point-to-Point Encryption, 40-bit RSA/RC4 |
295 | Несколько линий | Multiple Lines |
296 | (Щелкните "Настроить" для настройки) | (Click Configure to set) |
297 | Можно указать фиксированные адреса DNS и WINS. | You may enter fixed DNS and WINS addresses. |
298 | Адреса серверов имен | Name Server Addresses |
300 | PPP | PPP |
301 | Многоканальный PPP | PPP multi-link |
304 | Была создана личная телефонная книга, в нее скопировано содержимое системной телефонной книги. | A personal phonebook has been created and initialized with the contents of the system phonebook. |
305 | Никакая другая телефонная книга не выбрана. | No alternate phonebook is selected. |
306 | Это устройство не может быть настроено динамически. | That device cannot be dynamically configured. |
307 | Эту запись невозможно удалить, так как она сейчас используется для подключения. | The entry cannot be deleted because it is connected. |
308 | Ни одна запись не выбрана. Чтобы создать запись, нажмите кнопку "Создать". | No entry is selected. To create an entry, click New. |
309 | Следует указать ненулевой IP-адрес, если выбран параметр "укажите IP-адрес". | A non-zero IP address must be supplied when 'specify an IP address' is selected. |
311 | (нет) | (none) |
312 | "%1" уже присутствует в списке. | '%1' is already in the list. |
313 | Помочь в защите пароля и данных | Help secure my password and my data |
314 | Протокол %1 не может быть выбран, поскольку он не установлен или отключен для удаленного доступа. Для настройки откройте "Панель управления", затем "Сеть", страницу "Службы", выберите свойства службы удаленного доступа и нажмите кнопку "Сеть". | The %1 protocol cannot be selected because it is not installed or is disabled for Remote Access. To change, in Control Panel start Network, choose Services page, Remote Access Properties, and click Network. |
315 | Не удалось сохранить пароль. | Cannot save password. |
316 | Не удалось отобразить данные. | Cannot display data. |
317 | Не удалось получить данные об автоматической коммутации. | Cannot get auto-dial information. |
318 | Не удается загрузить диалоговое окно. | Cannot load dialog. |
319 | Не удается запретить общий доступ. | Cannot disable shared access. |
320 | Не удалось загрузить страницу свойств. | Cannot load property page. |
321 | Не удалось загрузить телефонную книгу. | Cannot load phonebook. |
322 | Не удалось загрузить данные о порте Диспетчера RAS. | Cannot load RAS Manager port information. |
323 | Не удалось прочесть предпочтительную настройку параметров пользователя из реестра. | Cannot read user preferences from registry. |
324 | Не удалось загрузить данные о сценарии. | Cannot load script information. |
325 | Не удалось просмотреть script.log с помощью программы "Блокнот". | Cannot view script.log with Notepad. |
326 | Не удалось изменить switch.inf с помощью программы "Блокнот". | Cannot edit switch.inf with Notepad. |
327 | Не удалось загрузить данные о TAPI. | Cannot load TAPI information. |
329 | Не удалось создать новую телефонную книгу. | Cannot create new phonebook. |
330 | Не удается разрешить общий доступ. | Cannot enable shared access. |
331 | Не удалось подключиться с помощью этого элемента телефонной книги. | Cannot connect the phonebook entry. |
332 | Не удалось получить буфер приема/передачи. | Cannot get send/receive buffer. |
333 | Не удалось получить данные о состоянии порта. | Cannot get status information for a port. |
334 | Не удалось получить данные о протоколе. | Cannot retrieve protocol information. |
335 | Не удалось получить буфер от устройства. | Cannot receive buffer from device. |
336 | Не удалось отправить буфер на устройство. | Cannot send buffer to device. |
337 | Не удалось получить данные. | Cannot retrieve data. |
338 | Не удалось сохранить данные о TAPI. | Cannot save TAPI information. |
339 | Не удалось сохранить данные. | Cannot save data. |
340 | Произошла остановка сценария. | The script has halted. |
341 | Выполнение сценария остановлено из-за ошибки. Вы хотите просмотреть журнал ошибок? | The script has halted due to an error. Do you want to view the error log? |
342 | Не удалось установить данные об автоматической коммутации. | Cannot set auto-dial information. |
343 | Не удалось удалить сохраненный пароль. | Cannot delete saved password. |
344 | Не удалось сделать запись в телефонную книгу. | Cannot write phonebook. |
345 | Права на запись в реестр | Writing preferences to registry |
346 | Не удалось записать файл ярлыка. | Cannot write the shortcut file. |
347 | ОК | OK |
348 | Не удалось настроить входящие подключения. | Cannot configure incoming connections. |
349 | Так как это подключение было установлено приложением с ограниченными привилегиями, вы не можете изменить свойства данного подключения. Для изменения параметров подключения используйте Центр управления сетями и общим доступом или папку "Сетевые подключения". | Because this connection was started by an application with restricted privileges, you cannot change the properties of the connection. Please use the Network and Sharing Center or Network Connections folder to change the connection settings. |
350 | Пароль и подтверждение пароля не совпадают. | The Password and Confirm password fields do not match. |
351 | Новый пароль и подтверждение нового пароля не совпадают. | The New Password and Confirm New Password fields do not match. |
352 | pbk | pbk |
353 | Телефонная книга | Dial-Up Phonebook |
354 | *.pbk | *.pbk |
355 | Открыть телефонную книгу | Open Phonebook |
356 | Копировать элемент телефонной книги | Clone Phonebook Entry |
357 | Изменить элемент телефонной книги | Edit Phonebook Entry |
358 | Создать элемент телефонной книги | New Phonebook Entry |
359 | Номер телефона | Phone number |
361 | Сетевые подключения | Network Connections |
362 | Необходимо выбрать хотя бы один сетевой протокол. | You must select at least one network protocol. |
363 | Чтобы подключиться к серверам PPP, установите сетевой протокол. | Before you can call PPP servers you must install a network protocol. |
364 | &Новый префикс: | &New prefix: |
365 | &Префиксы: | &Prefixes: |
366 | Префиксы телефонных номеров | Phone Number Prefixes |
369 | Когда %1 устанавливает подключение по требованию через интерфейс %2, использовать следующие параметры протокола точка-точка: | Point-to-point protocol settings to use when %1 initiates a demand-dial connection on interface %2: |
370 | [Для изменения пароля щелкните здесь] | [To change the saved password, click here] |
371 | Удалено | Removed |
407 | &Повторный звонок | &Redial |
408 | Выбрано отключение одного или более транспортов. При этом диспетчеры маршрутизации и протоколы маршрутизации для отключаемых транспортов будут удалены из этого подключения при вызове по требованию. Для продолжения нажмите кнопку "Да". Для включения транспортов нажмите кнопку "Нет". |
You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial connection. To continue, click Yes. To re-enable the transports, click No. |
410 | Учетная запись интерфейса коммутации. | Demand-dial interface dial-in account. |
411 | Необходимо задать учетные данные исходящего подключения, которые будут использоваться интерфейсом "%1" для подключения к удаленному маршрутизатору. Эти учетные данные должны соответствовать учетным данным входящего подключения на этом удаленном маршрутизаторе. При подключении к маршрутизатору Windows NT/2000, имя пользователя должно также соответствовать имени интерфейса удаленного маршрутизатора. |
You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a Windows NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router. |
412 | mpradmin.hlp | mpradmin.hlp |
413 | &При подключении переместить удачный номер или адрес в начало | &Move successful number or address to the top of the list on connection |
414 | Но&вый номер телефона или адрес: | &New phone number or address: |
415 | Н&омер телефона или адрес: | &Phone numbers or addresses: |
416 | Номера телефонов и адреса | Numbers and Addresses |
420 | Все устройства подключены. | All devices connected. |
421 | Получение результатов регистрации... | Receiving registration results... |
422 | Отправлены сведения об обратном вызове... | Sending callback information... |
423 | Отправлен новый пароль... | Sending new password... |
424 | Определение скорости связи... | Calculating link speed... |
425 | Проверка личных данных... | Checking authentication status... |
426 | Регистрация компьютера в сети... | Registering your computer on the network... |
427 | Повторная проверка подлинности... | Retrying authentication... |
428 | Проверка имени пользователя и пароля... | Verifying user name and password... |
429 | Проверка выполнена. | Authenticated. |
430 | Подключение через %1... | Connecting through %1... |
431 | Набор номера... | Dialing... |
432 | Подключение модемов... | Modems connecting... |
433 | Подключение через кабель... | Connecting over cable... |
434 | Набор номера %1... | Dialing %1... |
436 | Пост-подключение через %1... | Post-connecting through %1... |
437 | Предподключение через %1... | Pre-connecting through %1... |
438 | Подключение выполнено. | Connected. |
439 | Устройство подключено. | Device connected. |
440 | Отключено. | Disconnected. |
441 | Подключение через модем выполнено. | Modem connected. |
442 | Подключение через кабель выполнено. | Cable connected. |
443 | Открытие порта... | Opening port... |
444 | Применение заданных параметров | Applying configured settings |
445 | Порт открыт. | Port opened. |
446 | Пост-подключение выполнено. | Post-connect complete. |
447 | Предподключение выполнено. | Pre-connect complete. |
448 | Подготовка к ответному вызову... | Preparing for callback... |
449 | Проверка подключений сетевых протоколов... | Checking network protocol connections... |
451 | Подключено, создание пучка дополнительных линий... | Connected, bundling additional lines... |
452 | Неизвестное состояние. | Unknown state. |
453 | Ожидание ответного вызова сервера... | Waiting for callback... |
454 | Ожидание сброса модема... | Waiting for modem reset... |
455 | Сохранить это изменение номера телефона? | Make the phone number change permanent? |
456 | scp | scp |
457 | *.scp | *.scp |
458 | Файлы сценария коммутации (*.scp) | Dial-up script files (*.scp) |
459 | Обзор сценариев коммутации | Browse Dial-Up Scripts |
460 | Необходимо выбрать хотя бы один модем или адаптер. | You must select at least one modem or adapter. |
464 | Состояние | Status |
465 | &Новый суффикс: | &New suffix: |
466 | &Суффиксы: | &Suffixes: |
467 | Суффиксы телефонных номеров | Phone Number Suffixes |
470 | Терминал ввода команд модема | Manual Modem Command Terminal |
471 | Терминал после набора номера | After Dial Terminal |
472 | Терминал до набора номера | Before Dial Terminal |
474 | 10 минут | 10 minutes |
475 | 10 секунд | 10 seconds |
476 | 1 час | 1 hour |
477 | 1 минута | 1 minute |
478 | 24 часа | 24 hours |
479 | 2 часа | 2 hours |
480 | 2 минуты | 2 minutes |
481 | 30 минут | 30 minutes |
482 | 30 секунд | 30 seconds |
483 | 3 секунд | 3 seconds |
484 | 4 часа | 4 hours |
485 | 4 минуты | 4 minutes |
486 | 5 минут | 5 minutes |
487 | 5 секунд | 5 seconds |
488 | 8 часов | 8 hours |
489 | никогда | never |
492 | Отбросить параметры многоканальной связи для этого элемента? | Discard multiple line settings for the entry? |
493 | Недоступное устройство | Unavailable device |
495 | Параметры удаленного доступа | Remote Access Preferences |
500 | Не удалось разрешить вызов по требованию. | Cannot enable on-demand dialing. |
502 | Не удалось запретить вызов по требованию. | Cannot disable on-demand dialing. |
505 | VPN1 | VPN1 |
511 | Когда общий доступ к подключению к Интернету будет разрешен, сетевой плате локальной сети будет назначен IP-адрес 192.168.0.1. При этом связь с компьютерами сети может быть потеряна. Если другие компьютеры используют статические IP-адреса, следует настроить их на использование динамических адресов. Вы действительно хотите разрешить общий доступ к подключению к Интернету? | When Internet Connection Sharing is enabled, your network adapter will be set to use IP address 192.168.0.1. This might cause your computer to lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing? |
513 | %1 с использованием "%2" | %1 using '%2' |
514 | &Подключение | &Connect |
515 | Параметры шифрования определяются сервером | Let the server determine encryption |
516 | Всегда шифровать мои данные | Always encrypt my data |
517 | Использовать шифрование данных MPPE-40 | Use MPPE-40 data encryption |
518 | Использовать шифрование данных MPPE-128 | Use MPPE-128 data encryption |
519 | Для выбранного шифрования требуется проверка MS-CHAP или EAP. | The current encryption selection requires MS-CHAP or EAP authentication. |
520 | Специальное сообщение проверки | Custom Authentication Message |
521 | Установка связи с %1... | Connecting to %1... |
523 | Автоматически | Automatic |
524 | Туннельный протокол точка-точка (PPTP) | Point to Point Tunneling Protocol (PPTP) |
525 | Протокол L2TP с IPsec (L2TP/IPsec) | Layer 2 Tunneling Protocol with IPsec (L2TP/IPsec) |
526 | IKEv2 | IKEv2 |
527 | SSTP (Secure Socket Tunneling Protocol) | Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP) |
529 | Виртуальное частное подключение | Virtual Private Connection |
530 | Использовать любой способ проверки подлинности, включая незашифрованные пароли. Не шифровать данные. | Use any form of authentication required including clear text. Do not encrypt data. |
531 | Использовать любой способ проверки подлинности, требующий зашифрованный пароль. Не шифровать данные. | Use any form of authentication that requires passwords to be encrypted. Do not encrypt data. |
532 | Введите имя записи. | Type a name for the entry. |
533 | Шифровать пароли и данные. | Encrypt passwords and data. |
534 | Введите номер порта в диапазоне от 1 до 65535. | Type a port number between 1 and 65535. |
535 | Укажите особый способ проверки подлинности, нажав кнопку "Параметры". | Specify custom authentication and data encryption with the Settings button. |
539 | Этот номер порта уже используется другой записью. Введите уникальный номер порта. |
The port number is already used by another entry. Enter a unique port number. |
540 | Введите один или несколько портов для входящих ответов. | Enter one or more ports for incoming responses. |
541 | Выберите запись, которую вы хотите удалить. | Select the entry you want to delete. |
542 | 1 секунда | 1 second |
543 | Выберите запись, которую вы хотите изменить. | Select the entry you want to modify. |
576 | 20 минут | 20 minutes |
579 | Укажите имя для этого подключения к рабочему месту. | Specify a name for this connection to your workplace. |
581 | Параметры сетевого приложения | Network Application Settings |
582 | Введите в следующем поле имя для этого подключения. | Type a name for this connection in the following box. |
584 | Введите в следующем поле имя поставщика услуг Интернета. | Type the name of your ISP in the following box. |
585 | Дополнительные свойства | Advanced Properties |
586 | Введите IP-адрес сервера в частной сети. | Please type the IP address of the server computer on the private network. |
587 | Дополнительные параметры | Advanced Settings |
588 | Имя записи начинается с точки или содержит недопустимые символы. Выберите другое имя. |
The entry name begins with a period or contains characters that are not valid. Choose a different name. |
589 | Свойства | Properties |
597 | Диагностический отчет | Diagnostic Report |
598 | Конечный адрес - IPv6; PPTP не работает на IPv6. Поэтому тип соединения VPN изменен на автоматический. | The destination address is an IPv6 address.PPTP does not work over IPv6. The VPN connection type will be set to Automatic. |
1512 | Последовательный порт | Communications Port |
1523 | канал | channel |
1528 | Прямое подключение | Direct Connection |
1529 | Выберите устройство для этого подключения. | Select a device for this connection. |
1530 | Verdana Bold | Verdana Bold |
1531 | 12 | 12 |
1532 | Тип подключения | Connection Type |
1533 | Выберите тип создаваемого интерфейса вызова по требованию. | Select the type of demand-dial interface you want to create. |
1535 | Это устройство будет использовано для подключения. | This is the device that will be used to make the connection. |
1537 | Введите номер телефона для вызова удаленного сервера или маршрутизатора. | Type the phone number of the remote server or router you are calling. |
1538 | Тип сети VPN | VPN Type |
1539 | Выберите тип VPN-подключения, которое вы хотите создать. | Select the type of VPN connection you want to create. |
1540 | Адрес назначения | Destination Address |
1541 | Укажите имя или адрес удаленного маршрутизатора | What is the name or address of the remote router? |
1548 | Сценарии маршрутизатора | Router Scripting |
1549 | Для подключения к удаленному маршрутизатору можно создать сценарий. | You can set up a script for connecting to the remote router. |
1550 | Учетные данные входящих вызовов | Dial-In Credentials |
1551 | Имя пользователя и пароль, используемые удаленным маршрутизатором при наборе номера этого сервера. | Configure the user name and password that the remote router will use when it dials in to this server. |
1552 | Учетные данные исходящих вызовов | Dial-Out Credentials |
1553 | Предоставьте имя пользователя и пароль, используемые при подключении к удаленному маршрутизатору. | Supply the user name and password to be used when connecting to the remote router. |
1554 | Имя интерфейса | Interface Name |
1555 | Введите понятное имя для данного подключения. | You can type a friendly name for this connection. |
1556 | Нет доступных устройств | No available devices |
1557 | Учетная пользовательская запись с именем %1 уже существует на локальном компьютере. Должен ли интерфейс вызова по требованию использовать эту учетную запись? | A user account named %1 already exists on the local computer. Should the demand-dial interface be configured to use this user account? |
1559 | Небезопасный пароль | Allow unsecured password |
1560 | Безопасный пароль | Require secured password |
1561 | Смарт-карта | Use smart card |
1562 | Необходимо выбрать хотя бы один протокол проверки пароля. | You must select at least one password authentication protocol. |
1563 | не разрешено (отключиться, если требуется шифрование) | No encryption allowed (server will disconnect if it requires encryption) |
1564 | необязательное (подключиться даже без шифрования) | Optional encryption (connect even if no encryption) |
1565 | обязательное (отключиться, если нет шифрования) | Require encryption (disconnect if server declines) |
1566 | самое стойкое (отключиться, если нет шифрования) | Maximum strength encryption (disconnect if server declines) |
1567 | (шифрование включено) | (encryption enabled) |
1570 | Выбранный пакет EAP не предоставляет ключи шифрования. Выберите пакет EAP, обеспечивающий ключи, или не используйте шифрование вообще. | The selected EAP package does not provide encryption keys. Select an EAP package that does provide keys or choose not to encrypt. |
1571 | Выбранное шифрование требует методов проверки EAP или MS-CHAP версии 2. | The current encryption selection requires EAP or MS-CHAP v2 logon security method. |
1572 | Протоколы и безопасность | Protocols and Security |
1573 | Выберите транспортные протоколы и параметры безопасности для этого подключения. | Select transports and security options for this connection. |
1574 | Выбранные протоколы включают PAP и (или) CHAP. Если будет произведено согласование одного из них, шифрование данных использоваться не будет. Вы хотите оставить эти параметры? | The protocols you have selected include PAP and/or CHAP. If one of these is negotiated, data encryption will not occur. Do you want to keep these settings? |
1575 | Для подключения к "%1", необходимо сначала подключиться к "%2". Вы хотите подключиться к '%2' сейчас? | To connect to '%1', you must first be connected to '%2'. Do you want to connect to '%2' now? |
1576 | Подключение через параллельный кабель... | Connecting over parallel cable... |
1577 | Подключение через ИК-связь... | Connecting over infrared... |
1578 | Подключено через параллельный кабель. | Parallel cable connected. |
1579 | Подключено через ИК-связь. | Infrared connected. |
1580 | Это подключение было настроено на использование стойкости шифрования данных, которое не поддерживается установленным программным обеспечением. Параметры безопасности этого подключения перенастроены на использование доступных уровней стойкости шифрования. | This connection was configured to use a data encryption strength that is not supported by the installed software. The security properties of this connection have been reset to the available encryption strengths. |
1582 | Введите имя пользователя. | Please enter a user name. |
1583 | Эти имя пользователя и пароль будут сохранены для вашего личного использования. Для других пользователей данного подключения уже сохранены имя и пароль. Вы хотите удалить их? | This user name and password will be saved for your own use. There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to delete the user name and password saved for all other users? |
1584 | Например, можно ввести имя рабочего места или имя сервера, к которому будет выполняться подключение. | For example, you could type the name of your workplace or the name of a server you will connect to. |
1585 | Сведения об учетной записи | Account Information |
1586 | Этот запрос сейчас невозможно выполнить. Чтобы изменить конфигурацию, необходимо перезагрузить систему. | The request cannot be completed at this time. The system must first be restarted before any configuration changes can be made. |
1587 | Невозможно выполнить этот запрос, так как открыто другое диалоговое окно свойств сети. Закройте все другие диалоговые окна и повторите попытку. | The request cannot be completed because another network property dialog box is open. Please close all other dialog boxes and then try again. |
1588 | Этот запрос невозможно выполнить, так как вам отказано в доступе. | The request cannot be completed because access has been denied. |
1589 | От поставщика службы доступа получено следующее сообщение:
%1 |
The following message was received from your service provider:
%1 |
1590 | Переподключение %1 | Reconnect %1 |
1591 | Имя службы | Service Name |
1592 | Укажите имя службы, обеспечивающей высокоскоростное подключение. | What is the name of the service that provides your broadband connection? |
1593 | Для вашей учетной записи потребуется имя учетной записи и пароль | You will need an account name and password to sign in to your account |
1594 | PPPOE1-0 | PPPOE1-0 |
1595 | Протокол точка-точка по Ethernet(PPPoE) | Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE) |
1596 | Тип создаваемого в&ысокоскоростного подключения: | Type of &broadband connection to make: |
1606 | Выберите метод EAP для этого подключения. | You must select an EAP method for this connection. |
1607 | Настраиваемое шифрование | Custom Encryption |
1611 | Высокоскоростное подключение | Broadband Connection |
1612 | Общий ключ выбран для использования, но не был введен. Введите общий ключ. |
You have selected to use a preshared key but you have not entered one. Please enter a preshared key. |
1613 | Не удается отправить учетные данные | Cannot Commit Credentials |
1634 | Поскольку служба инструментария управления Windows (WMI) была выключена, Windows не может показать свойства этого подключения или домашней сети. Чтобы настроить свойства подключения или домашней сети, необходимо включить службу WMI. Для этого на панели управления "Администрирование" дважды щелкните значок "Службы", щелкните правой кнопкой службу "Инструментарий управления Windows" и выберите пункт "Запустить". |
Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, Windows cannot display the properties of this connection or the home network. To configure the properties of this connection or your home network, first enable the WMI service. To do this, in Administrative Tools in Control Panel, double-click Services, right-click Windows Management Instrumentation, and then click Start. |
1635 | Windows не удается отобразить свойства этого подключения. Возможно, данные инструментария управления Windows (WMI) повреждены. Чтобы исправить это, воспользуйтесь средством "Восстановление системы" для восстановления предыдущего состояния Windows (возврата к точке восстановления). Средство "Восстановление системы" находится в папке "Служебные программы" (меню "Стандартные"). | Windows cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore Windows to an earlier time (called a restore point). System Restore is located in the System Tools folder in Accessories. |
1646 | Разрешить входящий запрос эха | Allow incoming echo request |
1647 | Разрешить входящий запрос отметки времени | Allow incoming timestamp request |
1648 | Разрешить входящий запрос маски | Allow incoming mask request |
1649 | Разрешить входящий запрос маршрутизатора | Allow incoming router request |
1650 | Разрешать присваивать исходящему назначению недоступное значение | Allow outgoing destination unreachable |
1651 | Разрешать снижать скорость источнику исходящих сообщений | Allow outgoing source quench |
1652 | Разрешать любые параметры исходящих сообщений | Allow outgoing parameter problem |
1653 | Разрешить превышение исходящего времени | Allow outgoing time exceeded |
1654 | Разрешать перенаправление | Allow redirect |
1655 | log | log |
1656 | *.log | *.log |
1657 | Файлы журнала брандмауэра (*.log) | Firewall log files (*.log) |
1658 | Обзор | Browse |
1665 | Сообщения, отправленные на данный компьютер, будут повторно переданы отправителю. Это часто используется для получения дополнительной информации, например, при проверке связи с компьютером. | Messages sent to this computer will be repeated back to the sender. This is commonly used for troubleshooting, for example, to ping a computer. |
1666 | Получение данных, отправленных на данный компьютер, может быть подтверждено сообщением с указанием времени получения. | Data sent to this computer can be acknowledged with a confirmation message indicating the time that the data was received. |
1667 | Этот компьютер будет прослушивать сообщения, содержащие подробности об общественной сети, к которой он подключен, а также отвечать на них. | This computer will listen for and respond to requests for more information about the public network to which it is attached. |
1668 | Этот компьютер будет отвечать на запросы о распознанных им маршрутах. | This computer will respond to requests for information about the routes it recognizes. |
1669 | Данные, отправленные через Интернет и не дошедшие до данного компьютера из-за ошибки, будут отброшены с уведомлением "точка назначения недоступна". | Data sent over the Internet that fails to reach this computer due to an error will be discarded and acknowledged with a "destination unreachable" message explaining the failure. |
1670 | Когда возможности компьютера по обработке входящих данных будут недостаточны для текущей скорости передачи, данные будут отброшены, а отправителю будет направлен запрос на уменьшение скорости. | When this computer's ability to process incoming data cannot keep up with the rate of a transmission, data will be dropped and the sender will be asked to slow down. |
1671 | Данный компьютер ответит сообщением об ошибке "неверный заголовок", когда он отбросит ошибочно полученные данные из-за неверного заголовка. | When this computer discards data it has received due to a problematic header, it will reply to the sender with a "bad header" error message. |
1672 | Если этот компьютер прервет прием данных из-за превышения допустимого времени передачи, отправителю данных будет отправлено сообщение об ошибке "время истекло". | When this computer discards an incomplete data transmission because the entire transmission required more time than allowed, it will reply to the sender with a "time expired" message. |
1673 | Данные, отправленные с этого компьютера, будут отправлены по другому маршруту в соответствии с изменениями пути по умолчанию. | Data sent from this computer will be rerouted if the default path changes. |
1675 | Введенное значение недопустимо для размера файла журнала. Введите значение от 1 до 32767 КБ. | The value entered for the log file size is not valid. Enter a value between 1 and 32767 KB. |
1685 | У вашей учетной записи недостаточно прав для использования данного подключения. Обычно это бывает при входе с правами гостя. | Your user account does not have permission to use this connection. Usually, this is because you are logged in as Guest. |
1686 | Введите имя и пароль пользователя. (Если вы забыли имя существующей учетной записи или пароль, обратитесь к администратору сети.) | Type a user name and password. (If you have forgotten an existing account name or password, contact your network administrator.) |
1688 | Им&я поставщика услуг | ISP N&ame |
1689 | &Организация | Company N&ame |
1690 | Какой номер телефона будет использоваться для этого подключения? |
What is the phone number you will use to make this connection? |
1691 | Статические маршруты для удаленных сетей | Static Routes for Remote Networks |
1692 | Статический маршрут - это определенный вручную, постоянный маршрут между двумя сетями. | A static route is a manually defined, permanent route between two networks. |
1693 | Назначение | Destination |
1694 | Маска сети / Длина префикса | Network Mask/Prefix length |
1696 | Метрика | Metric |
1697 | Требуется адрес назначения. | Destination is required. |
1698 | Требуется маска сети. | Network mask is required. |
1699 | Требуется метрика. | Metric is required. |
1700 | Недопустимая маска. | Invalid mask. |
1701 | Невозможно добавить дубликат маршрута. | Cannot add duplicate route. |
1702 | Не удается загрузить функции диагностики. | Cannot load diagnostic functions |
1704 | Введите допустимое имя файла. | Enter a valid file name. |
1706 | Введите допустимый адрес электронной почты. | Enter a valid e-mail address. |
1710 | Нет файла журнала диагностики. | No diagnostic log file is available. |
1711 | Не удается запустить explorer.exe для загрузки журнала диагностики. | Unable to launch explorer.exe to load the diagnostic log file. |
1713 | Этот процесс займет несколько минут. Вы хотите продолжить? | This process can take several minutes. Do you want to continue? |
1715 | Не удается экспортировать журнал в указанный файл. Возможно, недостаточно места на диске. | Cannot export log to the file you specified. There might not be enough disk space. |
1717 | Не удалось отправить журнал. Проверьте, что Microsoft Outlook правильно установлен и настроен. | Cannot send the log. Make sure that Microsoft Outlook is installed and configured correctly. |
1718 | Создание отчета... | Generating report... |
1720 | Запись в файл завершена. | Writing to file is finished. |
1722 | Отправка электронной почты завершена. | Sending e-mail is finished. |
1724 | Операция не выполнена. | Operation was unsuccessful. |
1727 | Обзор папок | Browse for Folder |
1728 | Завершено | Finished |
1749 | PPTP не может работать через IPv6. Поэтому тип соединения VPN изменен на автоматический. | PPTP does not work over IPv6. The VPN connection type will be set to Automatic. |
1750 | В текущих параметрах соединения VPN в качестве типа соединения указан PPTP, а в качестве допустимого протокола проверки подлинности - PAP. При использовании PAP и PPTP данные не шифруются. Измените параметры безопасности или используйте другой тип соединения. | The current VPN connection settings include PPTP as the connection type and PAP as an allowed authentication protocol. Data is not encrypted when PPTP and PAP are used. Change the security settings or use a different connection type. |
1751 | Выбранные протоколы включают PAP и (или) CHAP. При таком выборе для VPN данные, возможно, шифроваться не будут. Вы хотите оставить этот выбор? | The protocols you have selected include PAP and/or CHAP. The current VPN selection might not encrypt data. Do you want to keep the VPN selection? |
1753 | TCP/IPv6 | TCP/IPv6 |
1772 | Недопустимая длина префикса. | Invalid prefix length. |
1773 | Недопустимый адрес назначения | Invalid destination address |
1850 | 6 секунд | 6 seconds |
1851 | 9 секунд | 9 seconds |
1852 | 12 секунд | 12 seconds |
1853 | 15 секунд | 15 seconds |
1854 | 6 минут | 6 minutes |
1855 | 12 минут | 12 minutes |
1856 | 15 минут | 15 minutes |
7301 | Свойства входящих вызовов TCP/IP | Incoming TCP/IP Properties |
7302 | Для этого поля необходимо выбрать значение от %1 до %2. | You must choose a value from %1 to %2 for this field. |
7306 | Ошибка входящих подключений | Incoming Connections Error |
7307 | Общая ошибка входящих подключений | Incoming Connections General Error |
7308 | Входящие подключения | Incoming Connections |
7309 | Ошибка сетевых входящих подключений | Incoming Connections Networking Error |
7310 | Многоканальная ошибка входящих подключений | Incoming Connections Multilink Status Error |
7312 | Ошибка инициализации входящих подключений | Incoming Connections Initialization Error |
7313 | Ошибка свойств TCP/IP входящих подключений | Incoming Connections TCP/IP Properties Error |
7316 | Универсальный | Generic |
7317 | Устройство | Device |
7318 | Различные базы данных | Miscellaneous Database |
7319 | База данных пользователей | User Database |
7320 | База данных протоколов | Protocol Database |
7321 | Необходимо ввести имя входа нового пользователя или нажать кнопку "Отмена". | You must enter a logon name for the new user or press cancel. |
7322 | Длина введенного пароля слишком мала. | The password you entered was too short. |
7323 | Введенные пароли не совпадают. Повторите ввод паролей. | The passwords entered are not the same. Please re-enter them. |
7324 | Произошла внутренняя ошибка. | An internal error has occurred. |
7325 | Просмотр списка | Listview |
7326 | Произошла ошибка при внесении изменений в локальную базу данных пользователей. | An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the local user database. |
7327 | У вас нет прав на добавление пользователей в локальную базу данных. | You have insufficient privileges to add a user to the local system database. |
7328 | Такой пользователь уже существует в локальной базе данных пользователей. | The user you are trying create already exists in the local user database. |
7329 | Введенный пароль отвергнут системой и пользователь не был добавлен в локальную базу. | The user was not added to the local user database because the password you entered was rejected. |
7330 | Не удалось перезагрузить локальную базу пользователей из-за внутренней ошибки. | Unable to reload the system user database because of an internal error. |
7331 | Произошла внутренняя ошибка: испорченный дескриптор локальной базы данных пользователей. | An internal error has occurred: The local user database handle is corrupt. |
7332 | Не удалось загрузить ресурсы, необходимые для отображения вкладки пользователей. | Unable to load the resources necessary to display the user tab. |
7333 | Произошла ошибка при попытке отката изменений, внесенных вами в локальную базу данных пользователей. | An internal error occurred while attempting to rollback the changes you made to the local user database. |
7334 | Дескриптор базы данных устройств испорчена. | The device database handle is corrupt. |
7335 | Не удалось загрузить ресурсы, необходимые для отображения вкладки "Общие". | Unable to load the resources necessary to display the general tab. |
7336 | Произошла ошибка при попытке применить сделанные вами изменения настройки устройств или VPN (виртуальной частной сети). | An error has occurred while attempting to commit some of the device/vpn related changes you have made. |
7337 | Обнаружена внутренняя ошибка. | An internal error occurred. |
7338 | Произошла внутренняя ошибка: дескриптор базы данных сетевых компонентов поврежден. | An internal error occurred: The networking component database handle is corrupt. |
7340 | Произошла ошибка при попытке применить сделанные вами изменения для указанных выше сетевых компонентов. | An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the networking components. |
7342 | Не удалось внести изменения, сделанные для протокола TCP/IP. | Unable to commit the changes you made to the TCP/IP protocol to the system. |
7344 | Не удалось отобразить диалог свойств TCP/IP. | Unable to display the TCPIP properties. |
7346 | Не удалось загрузить свойства TCP/IP с этой системы. | Unable to load TCP/IP properties from the system. |
7348 | Входящие подключения зависят от служб маршрутизации и удаленного доступа, запуск которых не удался. Дополнительные сведения содержатся в журнале событий. | Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which was unable to start. For more information, check the system event log. |
7349 | Не удалось разрешить изменение компонентов сети, так как они уже изменяются. | Unable to allow the editing of networking components at this time because they are currently being modified elsewhere. |
7350 | Введенные вами данные о новом пользователе не были добавлены в локальную базу данных пользователей, поскольку указанные имя или пароль не соответствуют системной политике (неправильная длина или формат). | The new user you entered was not added to the local user database because the name or password entered violated a system policy (it was too large, too small, or ill-formed). |
7351 | Не удалось удалить указанного пользователя. | The system is unable to delete the requested user. |
7352 | Не удалось удалить указанный сетевой компонент, так как он используется. | Unable to remove the selected network component because it is in use. |
7353 | Предупреждение входящих подключений | Incoming Connections Warning |
7354 | Пользователи будут удалены окончательно, даже если затем будет нажата кнопка "Отмена". Вы действительно хотите удалить "%s"? | Any users that you delete will be permanently removed from the system even if cancel is pressed. Are you sure you want to permanently remove %s? |
7355 | Вы собираетесь переключиться на работу с системной консолью управления. Страница свойств входящих подключений будет закрыта и сделанные изменения вступят в силу. Хотите продолжить? | You are about to switch to a system management console. This Incoming Connections property sheet will be closed and any changes you may have made will be committed to the system. Is it ok to continue? |
7356 | Было изменено значение сетевой маски. За первым же нулевым битом маски могут следовать только нулевые биты. Например, значение сетевой маски, записанное в десятичной нотации как 255.255.0.0, допустимо, а 255.0.255.0 - нет. |
Your Network Mask value has been changed. A zero bit in a mask can only be followed by other zero bits. For example, a Network Mask value, expressed in decimal dotted notation, of 255.255.0.0, is valid, but 255.0.255.0 is not. |
7357 | Кому разрешено подключаться к этому компьютеру? | Who may connect to this computer? |
7358 | Вы можете указать пользователей, которым разрешено подключаться к этому компьютеру. | You can specify the users who can connect to this computer. |
7359 | Как будут подключаться пользователи? | How will people connect? |
7360 | Вы можете выбрать устройства, которые будут использоваться для приема входящих подключений. | You can choose the devices your computer uses to accept incoming connections. |
7361 | Входящее подключение к виртуальной частной сети (VPN) | Incoming Virtual Private Network (VPN) Connection |
7362 | Другой компьютер может подключиться к вашему через VPN-подключение. | Another computer can connect to yours through a VPN connection |
7363 | Программы работы с сетью позволяют этому компьютеру принимать подключения от других типов компьютеров | Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers |
7364 | Программы работы с сетью позволяют этому компьютеру принимать подключения от других компьютеров различного типа. | Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers. |
7365 | Завершение мастера новых подключений | Completing the New Connection Wizard |
7366 | ||
7371 | Оборудование, способное принимать входящие звонки, не установлено. | No hardware capable of accepting calls is installed. |
7373 | Назначить указанный номер &сети: | Assign specified &network number: |
7374 | Назначать номера &сети последовательно из: | Assign &network numbers sequentially from: |
7375 | Новый пользователь | New User |
7378 | Оборудование, способное принимать прямые подключения, не установлено. | No devices capable of accepting direct connections are currently installed. |
7379 | Предупреждение нового входящего подключения | New Incoming Connection Warning |
7380 | Поскольку "Маршрутизация и удаленный доступ" уже настроена, необходимо использовать консоль системы для настройки данного компьютера на прием входящих подключений. Отменить изменения и переключиться на эту консоль? |
Because Routing and Remote access is already configured, you must use the Routing and Remote Access system console to configure this machine to receive incoming connections. Cancel changes and switch to this console? |
7381 | &Назначить номер сети автоматически | A&ssign network number automatically |
7382 | &Назначать номера сети автоматически | A&ssign network numbers automatically |
7384 | на | to |
7385 | Последовательный порт (%s) | Communications Port (%s) |
7386 | В окне "Сетевые подключения" не отображаются некоторые параметры входящих подключений, установленные с использованием консолей диспетчера локальных пользователей или политики удаленного доступа. Для получения полных сведений о входящих подключениях необходимо воспользоваться этими консолями. | Network Connections does not display some specialized options for inbound connections that have been set using the Local User Manager or Remote Access Policy consoles. For complete and correct information on incoming connections, you will need to use these consoles. |
7387 | Для выбранного режима ответного вызова требуется ввести правильный номер для ответного вызова. | The user callback mode you have selected requires you to enter a valid callback number. |
7388 | Для завершения операции необходимо перезагрузить Windows. Произвести перезагрузку сейчас? | Windows must reboot to complete the operation. Is it ok to reboot now? |
7389 | Выбранное устройство не имеет настраиваемых параметров. | The currently selected device has no configuration options available. |
7390 | Неправильный диапазон | Invalid Range |
7391 | Вы запросили запрет входящих подключений для "%1". Что их запретить, остановите службу "Сервер". После ее остановки доступ к общим папкам и принтерам этого компьютера будет невозможен. Вы хотите вызвать системную консоль, которая позволяет остановить службу "Сервер"?
Щелкните "Управление компьютером", "Служебные", "Службы". В правой панели щелкните правой кнопкой мыши значок "Сервер" и выберите команду остановки. |
You have requested that '%1' be disabled for Incoming Connections. In order to disable this, you must stop the 'Server' service. Once stopped, any shared directories or printers on this computer will no longer be available to any other computer. Do you want to bring up a system console that will allow you to stop the 'Server' service?
Under Computer Management, click System Tools and then click Services. In the right pane, right-click Server and click stop. |
7392 | Использование последовательного порта для прямого подключения к другому компьютеру запрещено. Оно будет разрешено после завершения работы мастера. Затем можно будет произвести настройку скорости и других параметров порта. Для этого щелкните правой кнопкой мыши значок этого подключения и выберите команду "Свойства". |
This serial port is not enabled for use in a direct connection to another computer. It will be enabled after you complete this wizard. You can then configure the port speed and other properties by right-clicking the icon for this connection and selecting Properties. |
7394 | Указан неправильный пул IP-адресов. | The IP address pool you've entered is invalid. |
7395 | Указана неправильная маска подсети. | The mask provided is invalid. |
7396 | Указан неправильный начальный адрес пула адресов TCP/IP. Адреса должны находиться в переделах от 1.0.0.0 до 224.0.0.0 за исключением диапазона 127.x.x.x. | The start address entered for the TCP/IP pool is invalid. It must lie between 1.0.0.0 and 224.0.0.0 and it must not be in the form 127.x.x.x. |
7397 | Указан недопустимый пул адресов TCP/IP, так как введенный адрес выходит за рамки маски. | The TCP/IP pool entered is invalid because the address is more specific than the mask. |
7398 | Начальный адрес должен быть меньше конечного адреса. | The start address must be less than the end address. |
7399 | Производится остановка службы маршрутизации и удаленного доступа. Параметр "Входящие подключения" будет недоступен до полной остановки службы. Подождите немного и повторите попытку. | The Routing and Remote Access Service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and retry. |
7400 | %s (%s) | %s (%s) |
7401 | %s (каналов: %d) | %s (%d channels) |
7403 | Необходимо разрешить по крайней мере один протокол IP. | You must enable at least one Internet Protocol. |
7406 | У вас недостаточно прав для настройки входящих подключений | You do not have sufficient privileges to set up Incoming Connections |
7410 | &Разрешить доступ | &Allow access |
7411 | Недопустимый префикс IPv6 | Invalid IPv6 prefix |
29900 | Не удается загрузить службу диспетчера подключений удаленного доступа. | Cannot load the Remote Access Connection Manager service. |
29901 | Не удалось загрузить файл MPRAPI.DLL из каталога System32. | Cannot load the file MPRAPI.DLL in the system32 directory. |
File Description: | API общих диалогов службы удаленного доступа |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | rasdlg.dll |
Legal Copyright: | © Корпорация Майкрософт. Все права защищены. |
Original Filename: | rasdlg.dll.mui |
Product Name: | Операционная система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x419, 1200 |