10 | Hyper-V-virtuaalikoneen hallinta |
Hyper-V Virtual Machine Management |
11 | Hyper-V-hallintapalvelu, joka mahdollistaa useiden virtuaalikoneiden suorittamisen. |
Management service for Hyper-V, provides service to run multiple virtual machines. |
12 | Kopiointi: %s |
Copy of %s |
13 | Kopio (%d) tiedostosta %s |
Copy (%d) of %s |
14 | NT VIRTUAL MACHINE |
NT VIRTUAL MACHINE |
15 | Virtual Machines |
Virtual Machines |
25 | Verkon virtualisointipalvelun tarjoaja |
Network Virtualization Service Provider |
30 | Hyper-V |
Hyper-V |
31 | Hyper-V:n järjestelmätapahtumat |
System events for Hyper-V |
40 | Hyper-V:n asennuksen jälkeinen määritystehtävä. |
Hyper-V post-install configuration task. |
41 | Microsoft Corporation |
Microsoft Corporation |
211 | Hyper-V – WMI (saapuva DCOM) |
Hyper-V - WMI (DCOM-In) |
212 | Hyper-V:n saapuvan liikenteen sääntö, joka sallii WMI-hallinnan DCOMin kautta. [TCP 135] |
Inbound rule for Hyper-V to allow WMI management via DCOM. [TCP 135] |
213 | Hyper-V – WMI (saapuva TCP) |
Hyper-V - WMI (TCP-In) |
214 | Hyper-V:n saapuvan liikenteen sääntö, joka sallii WMI-etäliikenteen. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP] |
215 | Hyper-V – WMI (lähtevä TCP) |
Hyper-V - WMI (TCP-Out) |
216 | Hyper-V:n lähtevän liikenteen sääntö, joka sallii WMI-etäliikenteen. [TCP] |
Outbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP] |
217 | Hyper-V – WMI (saapuva asynkroninen) |
Hyper-V - WMI (Async-In) |
218 | Hyper-V:n saapuvan liikenteen sääntö, joka sallii asynkronisen WMI-liikenteen. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V to allow asynchronous WMI traffic. [TCP] |
219 | Hyper-V (RPC-EPMAP) |
Hyper-V (RPC-EPMAP) |
220 | RPCSS-palvelun saapuvan liikenteen sääntö, joka sallii Hyper-V:n RPC/TCP-liikenteen. |
Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for Hyper-V. |
221 | Hyper-V (saapuva NP) |
Hyper-V (NP-In) |
222 | Hyper-V:n saapuvan liikenteen sääntö, joka sallii etähallinnan nimettyjen putkien kautta. [TCP 445] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote management over named pipes. [TCP 445] |
223 | Hyper-V (RPC) |
Hyper-V (RPC) |
224 | Hyper-V:n saapuvan liikenteen sääntö, joka sallii etähallinnan RPC/TCP:n kautta. |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote management via RPC/TCP. |
227 | Hyper-V (saapuva MIG-TCP) |
Hyper-V (MIG-TCP-In) |
228 | Hyper-V:n saapuvan liikenteen sääntö, joka sallii virtuaalikoneiden suunnitellun vikasiedon. [TCP 6600] |
Inbound rule for Hyper-V to allow planned failover of virtual machines. [TCP 6600] |
229 | Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) |
Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) |
230 | Hyper-V:n saapuvan liikenteen sääntö, joka sallii etäyhteyden virtuaalikoneeseen. [TCP 2179] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote connection to virtual machine. [TCP 2179] |
231 | Hyper-V-replikan HTTP-kuuntelutoiminto (saapuva TCP) |
Hyper-V Replica HTTP Listener (TCP-In) |
232 | Saapuvan liikenteen sääntö, joka sallii Hyper-V-replikan kuuntelutoiminnon hyväksyä HTTP-yhteyden replikointia varten. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTP connection for replication. [TCP] |
233 | Hyper-V-replikan HTTPS-kuuntelutoiminto (saapuva TCP) |
Hyper-V Replica HTTPS Listener (TCP-In) |
234 | Saapuvan liikenteen sääntö, joka sallii Hyper-V-replikan kuuntelutoiminnon hyväksyä HTTPS-yhteyden replikointia varten. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTPS connection for replication. [TCP] |
250 | Tämä ominaisuus mahdollistaa Hyper-V-tietoliikenteen (WMI:n ja RPC:n avulla) |
This feature allows Hyper-V communication (Uses WMI and RPC) |
251 | Hyper-V-replikan HTTP |
Hyper-V Replica HTTP |
252 | Tämä ominaisuus mahdollistaa Hyper-V-replikan tietoliikenteen (HTTP:n avulla) |
This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTP) |
253 | Hyper-V-replikan HTTPS |
Hyper-V Replica HTTPS |
254 | Tämä ominaisuus mahdollistaa Hyper-V-replikan tietoliikenteen (HTTPS:n avulla) |
This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTPS) |
260 | VMMS (kaiken saapuvan esto) |
VMMS (ALL-In-Block) |
261 | Estää kaiken muun tietoliikenteen VMMS-palveluun |
Block any other traffic to VMMS service |
262 | VMMS (kaiken lähtevän esto) |
VMMS (ALL-Out-Block) |
263 | Estää kaiken muun tietoliikenteen VMMS-palvelusta |
Block any other traffic from VMMS service |
264 | VMMS (saapuva MIG-TCP) |
VMMS (MIG-TCP-In) |
265 | Saapuvan liikenteen sääntö, joka sallii virtuaalikoneen suunnitellun vikasiedon. [TCP 6600] |
Inbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600] |
266 | VMMS (saapuva etätyöpöydän TCP) |
VMMS (REMOTE-DESKTOP-TCP-In) |
267 | Saapuvan liikenteen sääntö, joka sallii etäyhteyden virtuaalikoneeseen. |
Inbound rule to allow remote connection to virtual machine. |
268 | VMMS (lähtevä MIG-TCP) |
VMMS (MIG_TCP_Out) |
269 | Lähtevän liikenteen sääntö, joka sallii virtuaalikoneen suunnitellun vikasiedon. [TCP 6600] |
Outbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600] |
270 | VMMS (lähtevä LDAP-TCP) |
VMMS (LDAP_TCP_Out) |
271 | Lähtevän liikenteen sääntö, joka sallii LDAP-tietoliikenteen Active Directory -ohjelmointirajapinnoissa |
Outbound rule to allow LDAP communication in Active Directory APIs |
272 | VMMS (lähtevä EPM-TCP) |
VMMS (EPM_TCP_Out) |
273 | Lähtevän liikenteen sääntö, joka sallii EPM-tietoliikenteen Active Directory -ohjelmointirajapinnoissa |
Outbound rule to allow EPM communication in active directory APIs |
274 | VMMS (dynaaminen portti, lähtevä 1) |
VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_1) |
275 | Lähtevän liikenteen palomuurisääntö, joka sallii tietoliikenteen toimialueen ohjauskoneisiin Active Directory -ohjelmointirajapintojen avulla Windows Server 2003:ssa ja muissa aiemmissa versioissa. |
Outbound Firewall rule to allow communications to domain controllers using Active Directory APIs in Windows Server 2003 or earlier versions. |
276 | VMMS (dynaaminen portti, lähtevä 2) |
VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_2) |
277 | Lähtevän liikenteen sääntö, joka sallii tietoliikenteen Server 2008:n tai muun myöhemmän version toimialueen ohjauskoneeseen Active Directory -ohjelmointirajapinnoissa |
Outbound rule to allow communication to Server 2008 or later domain controller in active directory APIs |
278 | VMMS (lähtevä FRN-HTTP) |
VMMS (FRN-HTTP-Out) |
279 | Lähtevän liikenteen sääntö, joka sallii yhteyden palautuksen HTTP-palvelimeen [TCP 80] |
Outbound rule to allow connection to recovery HTTP server [TCP 80] |
10000 | Alustetaan |
Initializing |
10001 | Alustetaan virtuaalikonetta |
Initializing Virtual Machine |
10004 | Määritetään |
Defining |
10005 | Määritetään virtuaalikonetta |
Defining Virtual Machine |
10006 | Tuhotaan |
Destroying |
10007 | Tuhotaan virtuaalikonetta |
Destroying Virtual Machine |
10008 | Muokataan |
Modifying |
10009 | Muokataan virtuaalikonetta |
Modifying Virtual Machine |
10010 | Käynnistetään |
Starting |
10011 | Käynnistetään virtuaalikonetta |
Starting Virtual Machine |
10012 | Sammutetaan |
Turning Off |
10013 | Sammutetaan virtuaalikonetta |
Turning Off Virtual Machine |
10014 | Tallennetaan |
Saving |
10015 | Tallennetaan virtuaalikonetta |
Saving Virtual Machine |
10016 | Palautetaan |
Restoring |
10017 | Palautetaan virtuaalikonetta |
Restoring Virtual Machine |
10018 | Keskeytetään |
Pausing |
10019 | Keskeytetään virtuaalikonetta |
Pausing Virtual Machine |
10020 | Jatketaan |
Resuming |
10021 | Jatketaan virtuaalikonetta |
Resuming Virtual Machine |
10022 | Luodaan tarkistuspistettä |
Creating Checkpoint |
10023 | Luodaan virtuaalikoneen tarkistuspistettä |
Creating Virtual Machine Checkpoint |
10024 | Siirretään (lähdeisäntä) |
Migrating (Source Host) |
10025 | Siirretään virtuaalikonetta (lähdeisäntä) |
Migrating Virtual Machine (Source Host) |
10026 | Nollataan |
Resetting |
10027 | Nollataan virtuaalikonetta |
Resetting Virtual Machine |
10028 | Tuodaan |
Importing |
10029 | Tuodaan virtuaalikonetta |
Importing Virtual Machine |
10030 | Viedään |
Exporting |
10031 | Viedään virtuaalikonetta |
Exporting Virtual Machine |
10032 | Käytetään tarkistuspistettä |
Applying Checkpoint |
10034 | Poistetaan tarkistuspistettä |
Deleting Checkpoint |
10036 | Lisätään resurssia |
Adding Resource |
10038 | Muokataan resurssia |
Modifying Resource |
10040 | Poistetaan resurssia |
Removing Resource |
10042 | Test Only |
Test Only |
10044 | Siirretään (lähdeisäntä, siirto) |
Migrating (Source Host, Migration) |
10045 | Siirretään virtuaalikonetta (lähdeisäntä, siirto) |
Migrating Virtual Machine (Source Host, Migration) |
10046 | Siirretään (lähdeisäntä, palautus virheen jälkeen) |
Migrating (Source Host, Failure Recovery) |
10047 | Siirretään virtuaalikonetta (lähdeisäntä, palautus virheen jälkeen) |
Migrating Virtual Machine (Source Host, Failure Recovery) |
10048 | Siirretään (kohdeisäntä) |
Migrating (Target Host) |
10049 | Siirretään virtuaalikonetta (kohdeisäntä) |
Migrating Virtual Machine (Target Host) |
10051 | Alustetaan ja käynnistetään virtuaalikonetta |
Initializing and Starting Virtual Machine |
10053 | Alustetaan ja palautetaan virtuaalikonetta |
Initializing and Restoring Virtual Machine |
10054 | Muokataan palveluasetuksia |
Modifying Service Settings |
10056 | Odotetaan virtuaalikoneen käynnistämistä |
Waiting to Start Virtual Machine |
10058 | Yhdistäminen on meneillään |
Merge in Progress |
10060 | Toteutetaan virtuaalikonetta |
Realizing Virtual Machine |
10061 | Muunnetaan suunniteltua virtuaalikonetta toteutetuksi virtuaalikoneeksi |
Converting Planned Virtual Machine to Realized Virtual Machine |
10062 | Käyttöoikeussopimusta ei ole hyväksytty |
The EULA has not been accepted |
10063 | Palvelu toimii normaalisti |
The service is running normally |
10064 | Luodaan VSS-tilannevedosjoukkoa |
Creating VSS Snapshot Set |
10066 | Lisätään resursseja resurssivarantoon |
Adding Resources into resource pool |
10068 | Poistetaan resursseja resurssivarannosta |
Remove Resources from resource pool |
10072 | Hae tuontiasetustiedot |
Get Import Setting Data |
10074 | Levykkeen luominen |
Floppy Disk Creation |
10075 | Luodaan levykettä |
Creating Floppy Disk |
10076 | Virtuaalikiintolevyn luominen |
Virtual Hard Disk Creation |
10077 | Luodaan virtuaalikiintolevyä |
Creating Virtual Hard Disk |
10078 | Hae virtuaalikiintolevyn tiedot |
Get Virtual Disk Information |
10079 | Haetaan virtuaalikiintolevyn tietoja |
Getting Virtual Disk Information |
10080 | Validate Virtual Disk Information |
Validate Virtual Disk Information |
10081 | Tarkistetaan virtuaalikiintolevyn tietoja |
Validating Virtual Disk Information |
10082 | Yhdistä virtuaalilevy |
Merge Virtual Disk |
10083 | Yhdistetään virtuaalilevyä |
Merging Virtual Disk |
10084 | Tiivistä virtuaalilevy |
Compact Virtual Disk |
10085 | Tiivistetään virtuaalilevyä |
Compacting Virtual Disk |
10086 | Laajenna virtuaalilevy |
Expand Virtual Disk |
10087 | Laajennetaan virtuaalilevyä |
Expanding Virtual Disk |
10088 | Muunna virtuaalilevy |
Convert Virtual Disk |
10089 | Muunnetaan virtuaalilevyä |
Converting Virtual Disk |
10090 | Ota virtuaalilevy käyttöön |
Mount Virtual Disk |
10091 | Otetaan virtuaalilevyä käyttöön |
Mounting Virtual Disk |
10092 | Muuta virtuaalilevyn kokoa |
Resize Virtual Disk |
10093 | Muutetaan virtuaalilevyn kokoa |
Resizing Virtual Disk |
10094 | Määritä virtuaalilevyn pääkohde |
Set Parent of Virtual Disk |
10095 | Määritetään virtuaalilevyn pääkohdetta |
Setting Parent of Virtual Disk |
10096 | Määritä virtuaalilevyn asetustiedot |
Set Settingdata of Virtual Disk |
10097 | Määritetään virtuaalilevyn asetustietoja |
Setting Settingdata of Virtual Disk |
10098 | Vahvista etävirtuaalilevyn tiedot |
Validate Remote Virtual Disk Information |
10099 | Vahvistetaan etävirtuaalilevyn tietoja |
Validating Remote Virtual Disk Information |
10100 | Määritä virtuaalikytkimen asetukset |
Setup Virtual Switch |
10101 | Määritetään virtuaalikytkimen asetuksia |
Setting Up Virtual Switch |
10102 | Pura virtuaalikytkin |
Teardown Virtual Switch |
10103 | Puretaan virtuaalikytkintä |
Tearing Down VIrtual Switch |
10104 | Määritä virtuaalinen Ethernet-kytkin |
Define Virtual Ethernet Switch |
10105 | Määritetään virtuaalista Ethernet-kytkintä |
Defining Virtual Ethernet Switch |
10106 | Muokkaa virtuaalisen Ethernet-kytkimen asetuksia |
Modify Virtual Ethernet Switch Settings |
10107 | Muokataan virtuaalisen Ethernet-kytkimen asetuksia |
Modifying Virtual Ethernet Switch Settings |
10108 | Tuhoa virtuaalinen Ethernet-kytkin |
Destroy Virtual Ethernet Switch |
10109 | Tuhotaan virtuaalista Ethernet-kytkintä |
Destroying Virtual Ethernet Switch |
10110 | Lisää virtuaalisen Ethernet-kytkimen resursseja |
Add Virtual Ethernet Switch Resources |
10111 | Lisätään virtuaalisen Ethernet-kytkimen resursseja |
Adding Virtual Ethernet Switch Resources |
10112 | Muokkaa virtuaalisen Ethernet-kytkimen resursseja |
Modify Virtual Ethernet Switch Resources |
10113 | Muokataan virtuaalisen Ethernet-kytkimen resursseja |
Modifying Virtual Ethernet Switch Resources |
10114 | Poista virtuaalisen Ethernet-kytkimen resursseja |
Remove Virtual Ethernet Switch Resources |
10115 | Poistetaan virtuaalisen Ethernet-kytkimen resursseja |
Removing Virtual Ethernet Switch Resources |
10116 | Käytä rekisteröityä muutosta |
Apply Registered Delta |
10117 | Otetaan rekisteröity muutos käyttöön |
Applying Registered Delta |
10150 | Poista VHD-tilannevedos VHD-joukkotiedostosta |
Delete a VHD Snapshot within a VHD Set File |
10151 | Poistetaan VHD-tilannevedosta VHD-joukkotiedostosta |
Deleting a VHD Snapshot within a VHD Set File |
10152 | Määritä VHD-tilannevedoksen tiedot VHD-joukkotiedostossa |
Set information on a VHD Snapshot within a VHD Set file |
10153 | Määritetään VHD-tilannevedoksen tietoja VHD-joukkotiedostossa |
Setting information on a VHD Snapshot within a VHD Set file |
10154 | Optimoi virtuaalilevy |
Optimize Virtual Disk |
10155 | Optimoidaan virtuaalilevyä |
Optimizing Virtual Disk |
10200 | Pyydetään alkuperäistä muistia |
Requesting Initial Memory |
10300 | Rekisteröi virtuaalikonemääritykset |
Register Virtual Machine Configuration |
10302 | Poista virtuaalikonemääritysten rekisteröinti |
Unregister Virtual Machine Configuration |
10304 | Siirretään tallennustilaa |
Moving Storage |
10305 | Siirretään virtuaalikoneen tallennustilaa |
Moving Virtual Machine Storage |
10306 | Siirretään virtuaalikonetta |
Moving Virtual Machine |
10308 | Tyhjennä tarkistuspisteen tila |
Clear Checkpoint State |
10309 | Tyhjennetään tarkistuspisteen tallennettua tilaa |
Clearing Checkpoint Saved State |
10310 | Tarkistetaan tallennustilan siirtoa |
Checking Storage Migration |
10311 | Tarkistetaan virtuaalikoneen tallennustilan siirtoa |
Checking Virtual Machine Storage Migration |
10312 | Luodaan etävirtuaalikonetta |
Creating Remote Virtual Machine |
10314 | Tarkistetaan yhteensopivuutta |
Checking Compatibility |
10315 | Tarkistetaan virtuaalikoneen yhteensopivuutta |
Checking Virtual Machine Compatibility |
10316 | Noudetaan yhteensopivuustietoja |
Obtaining Compatibility Information |
10317 | Noudetaan virtuaalikoneen yhteensopivuustietoja |
Obtaining Virtual Machine Compatibility Information |
10318 | Tarkistetaan yhteensopivuustietoja |
Verifying Compatibility Information |
10319 | Tarkistetaan virtuaalikoneen yhteensopivuustietoja |
Verifying Virtual Machine Compatibility Information |
10320 | Siirretään virtuaalikonetta ja tallennustilaa |
Moving Virtual Machine and Storage |
10322 | Tarkistetaan virtuaalikoneen ja tallennustilan yhteensopivuutta |
Checking Virtual Machine and Storage Compatibility |
10324 | Tarkistetaan tallennustilan yhteensopivuutta |
Checking Storage Compatibility |
10326 | Siirretään virtuaalikonetta keskeytystilaan |
Moving Virtual Machine to Suspended State |
10350 | Vahvista suunniteltu virtuaalikone |
Validate Planned Virtual Machine |
10351 | Vahvistetaan suunniteltua virtuaalikonetta |
Validating Planned Virtual Machine |
10400 | Ota replikointi käyttöön |
Enable Replication |
10401 | Otetaan replikointia käyttöön |
Enabling Replication |
10402 | Replikoidaan muutoksia |
Replicating changes |
10403 | Replikoidaan muutoksia replikapalvelimeen |
Replicating changes to Replica server |
10404 | Vastaanotetaan muutoksia |
Receiving changes |
10405 | Vastaanotetaan muutoksia ensisijaisesta palvelimesta |
Receiving changes from primary server |
10406 | Muokkaa replikointiasetuksia |
Modify Replication Settings |
10407 | Muokataan replikointiasetuksia |
Modifying Replication Settings |
10408 | Poista replikointi |
Remove Replication |
10409 | Poistetaan replikointia |
Removing Replication |
10410 | Aloita replikointi |
Start Replication |
10411 | Aloitetaan replikointia |
Starting Replication |
10413 | Muokataan replikoinnin palveluasetuksia |
Modifying Replication Service Settings |
10415 | Tuo ensimmäinen replika |
Import Initial Replica |
10416 | Tuodaan ensimmäistä replikaa |
Importing Initial Replica |
10417 | Aloita vikasieto |
Initiate Failover |
10418 | Aloitetaan vikasietoa |
Initiating Failover |
10419 | Peruuta vikasieto |
Cancel Failover |
10420 | Peruutetaan vikasietoa |
Canceling Failover |
10421 | Replikointitilan muutos |
Replication State Change |
10422 | Replikoinnin tila muuttuu |
Replication State Changing |
10423 | Vahvista vikasieto |
Commit Failover |
10424 | Vahvistetaan vikasietoa |
Committing Failover |
10425 | Aloita suunniteltu vikasieto |
Initiate planned failover |
10426 | Replikoidaan muutoksia suunniteltuun vikasietoon |
Replicating changes for planned failover |
10427 | Peruuta suunniteltu vikasieto |
Cancel Planned Failover |
10428 | Peruutetaan muutokset suunniteltuun vikasietoon |
Canceling changes for planned failover |
10429 | Vikasietotesti |
Test Failover |
10430 | Testivikasieto on meneillään |
Test Failover in Progress |
10431 | Käänteinen replikointi |
Reverse Replication |
10432 | Tehdään replikointia käänteiseksi |
Reversing Replication |
10433 | Pysäytä vikasietotesti |
Stop Test Failover |
10434 | Poistetaan testivikasietovirtuaalikonetta |
Deleting Test Failover Virtual Machine |
10435 | Uudelleensynkronoidaan |
Resynchronizing |
10437 | Käytetään replikamuutoksia |
Applying Replica Changes |
10440 | Luodaan resurssivarantoa |
Creating a Resource Pool |
10442 | Muutetaan resurssivarannon pääresursseja |
Changing the Parent Resources of a Resource Pool |
10444 | Muutetaan resurssivarannon varaamiseen liittymättömiä asetuksia |
Changing the Non-alloction Settings of a Resource Pool |
10446 | Poistetaan resurssivarantoa |
Deleting a Resource Pool |
10448 | Pysäytä ensimmäinen replikointi |
Stop Initial Replication |
10449 | Pysäytetään ensimmäistä replikointia |
Stopping Initial Replication |
10450 | Pysäytä muutosten uudelleensynkronointi |
Stop Resynchronizing Changes |
10451 | Pysäytetään muutosten uudelleensynkronointia |
Stopping Resynchronization of Changes |
10452 | Nouda replikointitilastot |
Get Replication Statistics |
10453 | Noudetaan replikointitilastoja |
Getting replication statistics |
10454 | Ota grafiikkasuoritin käyttöön grafiikkasuorittimen virtualisointia varten |
Enable GPU for GPU Virtualization |
10455 | Otetaan grafiikkasuoritinta käyttöön grafiikkasuorittimen virtualisointia varten |
Enabling GPU for GPU Virtualization |
10456 | Poista grafiikkasuoritin käytöstä grafiikkasuorittimen virtualisointia varten |
Disable GPU for GPU Virtualization |
10457 | Poistetaan grafiikkasuoritinta käytöstä grafiikkasuorittimen virtualisointia varten |
Disabling GPU for GPU Virtualization |
10458 | Muokkaa Synth3D-palveluasetuksia |
Modify Synth3D Service Settings |
10459 | Muokataan Synth3D-palveluasetuksia |
Modifying Synth3D Service Settings |
10466 | Testireplikointi |
Test Replication |
10467 | Testireplikoinnin asetukset |
Test Replication Settings |
10468 | Lähetetään ensimmäistä replikaa |
Sending Initial Replica |
10469 | Ensimmäinen replikointi on meneillään |
Initial Replication in Progress |
10470 | Nollaa replikointitilastot |
Reset Replication Statistics |
10476 | Keskeytä replikointi |
Pause Replication |
10477 | Keskeytetään replikointia |
Pausing Replication |
10478 | Jatka replikointia |
Resume Replication |
10479 | Jatketaan replikointia |
Resuming Replication |
10480 | Ei käytössä |
Not enabled |
10481 | Replikoidaan |
Replicating |
10482 | Odottaa ensimmäistä replikointia |
Pending initial replication |
10484 | Keskeytetty |
Paused |
10485 | Valmisteltu suunniteltua vikasietoa varten |
Prepared for planned failover |
10486 | Uudelleensynkronointi vaaditaan |
Resynchronization required |
10488 | Uudelleensynkronointi keskeytettiin |
Resynchronization suspended |
10489 | Vikasieto on tehty |
Failed over |
10490 | Vikasieto on vahvistettu |
Failover committed |
10491 | Kriittinen |
Critical |
10492 | Vioittunut |
Corrupt |
10493 | Vikasieto meneillään |
Failover in Progress |
10494 | Virheestä palautuminen käynnissä |
Failback in Progress |
10495 | Virheestä palautuminen valmis |
Failback completed |
10496 | Päivitys meneillään |
Update in Progress |
10497 | Kriittinen päivitys |
Update Critical |
10498 | Tuntematon |
Unknown |
10500 | OK |
OK |
10501 | VALMIS |
COMPLETED |
10502 | VIRHE |
ERROR |
10503 | HEIKENNETTY |
DEGRADED |
10504 | PYSÄYTETTY |
STOPPED |
10520 | Valmisteltu synkronoinnin replikointia varten |
Prepared for sync replication |
10521 | Valmisteltu ryhmän käänteistä replikointia varten |
Prepared for group reverse replication |
10551 | Työ on käynnissä |
Job is running |
10552 | Työ on valmis |
Job is completed |
10553 | Työ on peruutettu |
Job is canceled |
10555 | Työ on valmis, mutta virheitä ilmeni |
Job is completed with error |
10556 | Työ on valmis, mutta varoituksia ilmeni |
Job is completed with warnings |
10557 | Työn tila on tuntematon |
Job status is unknown |
10558 | Työ on ajoitettu |
Job is scheduled |
10600 | Toiminnassa normaalisti |
Operating normally |
10601 | Rajoitettu toiminto |
Limited functionality |
10602 | Levytila on vähissä |
Disk(s) running out of space |
10603 | Toiminnassa |
In service |
10607 | Odotetaan käynnistämistä |
Waiting to start |
10608 | Yhdistetään levyjä |
Merging disks |
10611 | Varmuuskopioidaan virtuaalikonetta |
Backing up virtual machine |
10613 | Tallennustilan siirto – kopioidaan tiedostoja |
Storage migration - copying files |
10614 | Tallennustilan siirto – synkronoidaan tiedostoja |
Storage migration - synchronizing files |
10617 | Kopioidaan tiedostoja vieraaseen |
Copying files to guest |
10618 | Päivitetään virtuaalikonetta |
Upgrading virtual machine |
10619 | Levy(i)ssä oli kriittisiä IO-virheitä |
Disk(s) encountered critical IO errors |
10620 | Tukientiteetin virhe |
Supporting Entity in Error |
10622 | Yhteyttä virtuaalikonemääritysten tallennustilaan ei voi muodostaa |
Cannot connect to virtual machine configuration storage |
10700 | Isäntäresurssin suojauksen tila on tuntematon. |
Host resource protection state unknown. |
10701 | Isäntäresurssin suojaus on käytössä. |
Host resource protection is enabled. |
10702 | Isäntäresurssin suojaus on poistettu käytöstä. |
Host resource protection is disabled. |
10703 | Isäntäresurssin suojaus on keskeytetty. |
Host resource protection is suspended. |
10704 | Isäntäresurssin suojaus on heikentynyt, koska sarjaportissa on putki määritettynä. |
Host resource protection is degraded because a pipe is configured on a serial port. |
10705 | Isäntäresurssin suojaus on heikentynyt, koska käytössä on vianmääritysportti. |
Host resource protection is degraded because a debug port is enabled. |
10706 | Isäntäresurssin suojaus on heikentynyt, koska käytössä on vanha verkkosovitin. |
Host resource protection is degraded because a legacy NIC is present. |
10707 | Isäntäresurssin suojaus on heikentynyt, koska DVD-asemassa on tietoväline. |
Host resource protection is degraded because media is present in a DVD drive. |
10708 | Isäntäresurssin suojaus on heikentynyt, koska virtuaalilevykelaitteessa on tietoväline. |
Host resource protection is degraded because media is present in the virtual floppy device. |
10900 | Käynnistyslähde |
Boot Source |
10901 | Laiteohjelmiston käynnistyslähteen asetukset |
Settings for Firmware Boot Source |
11000 | Muisti |
Memory |
11001 | Microsoftin virtuaalikonemuisti |
Microsoft Virtual Machine Memory |
11002 | Järjestelmän muisti |
System Memory |
11004 | Microsoftin virtuaalikonemuistin asetukset. |
Settings for Microsoft Virtual Machine Memory. |
11008 | Epäyhtenäisen muistinkäytön (NUMA) solmun muisti isäntätietokonejärjestelmässä. |
The memory of a non-uniform memory access (NUMA) node on the host computer system. |
11009 | NUMA-solmun %u muisti |
Memory of NUMA node %u |
11010 | Suoritin |
Processor |
11011 | Virtuaalisuoritin |
Virtual Processor |
11012 | Microsoftin virtuaalisuoritin |
Microsoft Virtual Processor |
11014 | Microsoftin virtuaalisuorittimen asetukset. |
Settings for Microsoft Virtual Processor. |
11017 | Keskussuoritin |
Central Processor |
11018 | Isäntätietokonejärjestelmässä toimiva hypervisorin looginen suoritin. |
A logical processor of the hypervisor running on the host computer system. |
11019 | Looginen suoritin %u |
Logical Processor %u |
11020 | Hyper-V-päätepalvelu |
Hyper-V Terminal Service |
11021 | Microsoftin virtuaalipäätepalvelu |
Microsoft Virtual Terminal Service |
11022 | Virtuaalipäätteen yhteydenhallintapalvelu on täysin toiminnassa. |
The virtual terminal connection management service is fully operational. |
11023 | Hyper-V-päätepalvelun asetukset |
Hyper-V Terminal Service Settings |
11025 | Hyper-V-resurssivarannon määrityspalvelu |
Hyper-V Resource Pool Configuration Service |
11026 | Microsoftin resurssivarannon määrityspalvelu |
Microsoft Resource Pool Configuration Service |
11027 | Resurssivarannon määrityspalvelu on täysin toiminnassa. |
The resource pool configuration service is fully operational. |
11030 | Virtuaalikone |
Virtual Machine |
11031 | Microsoftin virtuaalikone |
Microsoft Virtual Machine |
11032 | Yleiset virtuaalikoneasetukset |
Global Virtual Machine Settings |
11033 | Virtuaalikoneen yleiset asetukset |
Global settings for the virtual machine |
11034 | Suunniteltu virtuaalikone |
Planned Virtual Machine |
11035 | Microsoftin suunniteltu virtuaalikone |
Microsoft Planned Virtual Machine |
11040 | Hyper-V-virtuaalijärjestelmän hallintapalvelu |
Hyper-V Virtual System Management Service |
11041 | Palvelu virtuaalijärjestelmien luomista, käsittelyä ja hallintaa varten |
Service for creating, manipulating, and managing virtual systems |
11042 | Virtuaalijärjestelmän hallintapalvelun asetukset |
Settings for the Virtual System Management Service |
11049 | Virtuaalikoneen asetukset |
Virtual Machine Settings |
11050 | Virtuaalikoneen aktiiviset asetukset. |
Active settings for the virtual machine. |
11051 | Virtuaalikoneen tarkistuspisteasetukset. |
Checkpoint settings for the virtual machine. |
11052 | Puuttuva tarkistuspiste |
Missing Checkpoint |
11060 | Isäntätietokonejärjestelmä |
Hosting Computer System |
11061 | Microsoftin isäntätietokonejärjestelmä |
Microsoft Hosting Computer System |
11062 | Hyper-V-laskentaklusteri |
Hyper-V Compute Cluster |
11063 | Microsoftin Hyper-V-laskentaklusteri |
Microsoft Hyper-V Compute Cluster |
11064 | Klusterisolmutietokonejärjestelmä |
Cluster Node Computer System |
11065 | Microsoftin klusterisolmutietokonejärjestelmä |
Microsoft Cluster Node Computer System |
11066 | Klusterin vikasietoisuusjoukko |
Cluster Redundancy Set |
11067 | Microsoftin klusterin vikasietoisuusjoukko |
Microsoft Cluster Redundancy Set |
11070 | Resurssivarannon varausominaisuudet |
Resource Pool Allocation Capabilities |
11071 | Resurssivarannon asetukset |
Resource pool settings |
11072 | Resurssivarannon varaamiseen liittymättömät asetukset. |
Non-allocation settings for a resource pool. |
11080 | Virtuaalijärjestelmän vientiasetustiedot |
Virtual System Export Setting Data |
11081 | Microsoftin virtuaalijärjestelmän vientiasetustiedot |
Microsoft Virtual System Export Setting Data |
11090 | Virtuaalijärjestelmän tuontiasetustiedot |
Virtual System Import Setting Data |
11091 | Microsoftin virtuaalijärjestelmän tuontiasetustiedot |
Microsoft Virtual System Import Setting Data |
11094 | Päivitetään |
Upgrading |
11100 | Hyper-V-replikapalvelu |
Hyper-V Replica Service |
11101 | Replikointipalvelu |
Replication Service |
11102 | Replikointipalvelu on täysin toiminnassa. |
The Replication Service is fully operational. |
11103 | Vähintään yksi replikoinnin verkon kuuntelutoiminnoista ei ole käynnissä. |
One or more Replication network listeners are not running. |
11108 | Replikointisuhde |
Replication Relationship |
11109 | Virtuaalikoneen replikointisuhde |
Virtual Machine Replication Relationship |
11110 | Replikointiasetukset |
Replication Settings |
11111 | Virtuaalikoneen replikointiasetustiedot |
Virtual Machine Replication Settings Data |
11112 | Replikointipalvelun asetukset |
Replication Service Settings |
11113 | Virtuaalikoneen replikointipalvelun asetustiedot |
Virtual Machine Replication Service Settings Data |
11115 | Replikointipäätepisteen tiedot |
Replication endpoint information |
11116 | Virtuaalikoneen replikointipalvelu Hyper-V-isäntään |
Virtual machine replication provider to Hyper-V host |
11118 | Virtuaalikoneen replikointipiste |
Virtual Machine Replication Point |
11119 | Virtuaalikoneen replikointipisteen asetustiedot |
Virtual Machine Replication Point Settings Data |
11120 | Replikoinnin valtuusasetus |
Replication Authorization Setting |
11121 | Virtuaalikoneen replikoinnin valtuutusasetustiedot |
Virtual Machine Replication Authorization Setting Data |
11200 | Muistivaranto |
Memory Pool |
11201 | Resurssivaranto, jota käytetään muistiresurssien varaamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate memory resources to a virtual machine. |
11202 | Muistinvarausominaisuudet |
Memory Allocation Capabilities |
11203 | Kuvaa muistivarannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the memory pool. |
11204 | Muistiasetukset |
Memory Settings |
11205 | Kuvaa muistivarannon asetuksia. |
Describes the memory pool's settings. |
11206 | Muistin oletusasetukset |
Memory Default Settings |
11207 | Kuvaa muistiresurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the memory resources. |
11208 | Muistin vähimmäisasetukset |
Memory Minimum Settings |
11209 | Kuvaa muistiresurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the memory resources. |
11210 | Muistin enimmäisasetukset |
Memory Maximum Settings |
11211 | Kuvaa muistiresurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the memory resources. |
11212 | Muistin lisäävät asetukset |
Memory Incremental Settings |
11213 | Kuvaa muistiresurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the memory resources. |
11214 | Muistinvarauksen asetukset |
Memory Allocation Settings |
11215 | Muistiresurssien päävarannosta alivarantoon varausten kuvaus. |
Describes the memory resource allocations from a parent pool to a child pool. |
11220 | Suoritinvaranto |
Processor Pool |
11221 | Resurssivaranto, jota käytetään suoritinresurssien varaamiseen virtuaalikoneelle. |
Resource pool used to allocate processor resources to a virtual machine. |
11222 | Suorittimen varausominaisuudet |
Processor Allocation Capabilities |
11223 | Kuvaa suoritinvarannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the processor pool. |
11224 | Suoritinvarannon asetukset |
Processor Pool Settings |
11225 | Kuvaa suoritinvarannon asetuksia. |
Describes the processor pool's settings. |
11226 | Suorittimen oletusasetukset |
Processor Default Settings |
11227 | Kuvaa suoritinresurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the processor resources. |
11228 | Suorittimen vähimmäisasetukset |
Processor Minimum Settings |
11229 | Kuvaa suoritinresurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the processor resources. |
11230 | Suorittimen enimmäisasetukset |
Processor Maximum Settings |
11231 | Kuvaa suoritinresurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the processor resources. |
11232 | Suorittimen lisäävät asetukset |
Processor Incremental Settings |
11233 | Kuvaa suoritinresurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the processor resources. |
11234 | Suorittimen varausasetukset |
Processor Allocation Settings |
11235 | Kuvaa suoritinresurssin varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the processor resource allocations from a parent pool to a child pool. |
11300 | Resurssilaskurijoukko |
Performance Counter Set |
11400 | Tuetun virtuaalikoneen määrityksen versio |
Supported Virtual Machine Configuration Version |
11402 | Microsoft Windows 8.1 / Server 2012 R2 |
Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2 |
11403 | Hyper-V:n kanssa yhteensopivan virtuaalikoneen määrityksen versio Microsoft Windows 8.1:ssä / Server 2012 R2:ssa. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2. |
11404 | Microsoft Windows 10 1507 / Server 2016 Technical Preview 3 |
Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3 |
11405 | Hyper-V:n kanssa yhteensopivan virtuaalikoneen määritysversio Microsoft Windows 10 1507:ssä / Server 2016 Technical Preview 3:ssa. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3. |
11406 | Microsoft Windows 10 1511 / Server 2016 Technical Preview 4 |
Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4 |
11407 | Hyper-V:n kanssa yhteensopivan virtuaalikoneen määritysversio Microsoft Windows 10 1511:ssä / Server 2016 Technical Preview 4:ssa. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4. |
11408 | Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 |
Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 |
11409 | Hyper-V:n kanssa yhteensopivan virtuaalikoneen määrityksen versio Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5:ssä. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5. |
11410 | Microsoft Windows 10 Anniversary Update / Server 2016 |
Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016 |
11411 | Hyper-V:n kanssa yhteensopivan virtuaalikoneen määritysversio Microsoft Windows 10 Anniversary Updatessa / Server 2016:ssa. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016. |
11412 | Microsoft Windows 10 Creators -päivitys |
Microsoft Windows 10 Creators Update |
11413 | Hyper-V:n kanssa yhteensopivan virtuaalikoneen määritysversio Microsoft Windows 10 Creators -päivityksessä |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Creators Update |
11494 | Ennakkoversio |
Prerelease |
11495 | Hyper-V:n ennakkoversion virtuaalikoneen määrityksen versio. |
The configuration version of a virtual machine for a prerelease version of Hyper-V. |
11497 | Hyper-V:n tuntemattoman version virtuaalikoneen määrityksen versio. |
The configuration version of a virtual machine for an unknown version of Hyper-V. |
11498 | Kokeellinen |
Experimental |
11499 | Hyper-V:n kokeiluversion virtuaalikoneen määrityksen versio. |
The configuration version of a virtual machine for an experimental version of Hyper-V. |
11500 | Fyysinen NUMA-solmu |
Physical NUMA Node |
11501 | Fyysisen tietokoneen epäyhtenäisen muistinkäytön (NUMA) solmu. |
A non-uniform memory access (NUMA) node of the physical computer. |
11502 | Fyysinen NUMA-solmu %u |
Physical NUMA Node %u |
11503 | Koontimuisti isännässä |
The aggregate memory on the host |
12010 | Hyper-V-näköistiedoston hallintapalvelu |
Hyper-V Image Management Service |
12011 | Tarjoaa näköistiedoston hallintapalvelun Hyper-V:lle |
Provides Image Management servicing for Hyper-V |
12020 | Käyttöönotettu tallennustilan näköistiedosto |
Mounted Storage Image |
12021 | Tietoja käyttöönotetusta tallennustilan näköistiedostosta. |
Information about a mounted storage image. |
12100 | Virtuaalikiintolevyn asetustiedot |
Virtual Hard Disk Setting Data |
12101 | Virtuaalikiintolevyn asetustiedot. |
Setting Data for a Virtual Hard Disk. |
12151 | Hyper-V-tallennustilailmoitus |
Hyper-V Storage Alert |
12152 | Vähintään yhden varannosta (AlertingManagedElement-ominaisuuden arvon avulla määritetty) varatun virtuaalikiintolevyn siirtonopeus ei ole riittävä, eikä se pysty täyttämään määritettyä IOPSReservation-ominaisuuttaan. |
One or more VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) is experiencing insufficient throughput and is not able to meet its configured IOPSReservation. |
12153 | Vähintään yhden varannosta varatun virtuaalikiintolevyn riittämättömän siirtonopeuden ilmaisin on käsitelty, eikä se ole enää kelvollinen. Kaikkien varannosta (AlertingManagedElement-ominaisuuden arvon avulla määritetty) varattujen virtuaalitietokoneiden siirtonopeudet ylittävät taas niiden IOPSReservation-ominaisuuden asetuksen. |
A previous indication of insufficient throughput for one or more VHDs allocation from the pool is handled and no longer valid. All VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) are now back to having throughput exceeding their IOPSReservation. |
13001 | Ei tuettu |
Not Supported |
13002 | Automaattinen |
Automatic |
13100 | Dynaamisen välityksen merkintä |
Dynamic Forwarding Entry |
13101 | Microsoftin dynaamisen välityksen merkintä |
Microsoft Dynamic Forwarding Entry |
13150 | Ethernet-portti |
Ethernet Port |
13151 | Microsoftin ulkoinen Ethernet-portti |
Microsoft External Ethernet Port |
13170 | Ethernet-portin ominaisuudet |
Ethernet Port Capabilities |
13171 | Kuvaa Microsoftin ulkoisen Ethernet-portin ominaisuuksia |
Describes the capabilities of the Microsoft External Ethernet Port |
13200 | Langaton portti |
Wireless Port |
13201 | Microsoftin langaton portti |
Microsoft Wireless Port |
13202 | Langaton päätepiste |
Wireless Endpoint |
13203 | Microsoftin langaton päätepiste |
Microsoft Wireless Endpoint |
13251 | Microsoftin sisäinen Ethernet-portti |
Microsoft Internal Ethernet Port |
13300 | LAN-päätepiste |
LAN Endpoint |
13301 | Microsoftin LAN-virtuaalipäätepiste |
Microsoft Virtual LAN Endpoint |
13302 | Microsoftin virtuaalilaitetunnus |
Microsoft Virtual Device ID |
13303 | Virtuaali-Ethernet |
Virtual Ethernet |
13500 | Kytkinportti |
Switch Port |
13501 | Microsoftin virtuaalikytkinportti |
Microsoft Virtual Switch Port |
13503 | Ethernet-kytkinportti |
Ethernet Switch Port |
13504 | Microsoftin virtuaalinen Ethernet-kytkinportti |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Port |
13550 | Ethernet-kytkinportin asetukset |
Ethernet Switch Port Settings |
13560 | Ethernet-kytkimen ominaisuudet |
Ethernet Switch Feature Capabilities |
13561 | Microsoftin virtuaalisen Ethernet-kytkimen ominaisuudet |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Feature Capabilities |
13576 | Ethernet-kytkimen ominaisuusasetukset |
Ethernet Switch Feature Settings |
13586 | Ethernet-portin tiedot |
Ethernet Port Data |
13588 | Ethernet-kytkimen tiedot |
Ethernet Switch Data |
13600 | Virtuaalikytkin |
Virtual Switch |
13601 | Microsoftin virtuaalikytkin |
Microsoft Virtual Switch |
13602 | Virtuaalisen Ethernet-kytkimen asetukset |
Virtual Ethernet Switch Settings |
13603 | Virtuaalisen Ethernet-kytkimen aktiiviset asetukset |
Active settings for the virtual Ethernet switch |
13604 | Virtuaalisen kytkimen laajennus |
Virtual Switch Extension |
13605 | Järjestelmän virtuaalisen Ethernet-kytkimen laajennus |
System Virtual Ethernet Switch Extension |
13606 | Antaa käyttöön ominaisuuksia, jotka voi määrittää kytkimelle tai portille |
Provides built-in features that may be configured on a switch or port |
13607 | Microsoftin virtuaalisen Ethernet-kytkimen alkuperäinen laajennus |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Native Extension |
13608 | Virtuaalisen kytkimen laajennuksen miniporttisovittimen tunnus |
Virtual Switch Extension Miniport Adapter Id |
13750 | Virtuaalisen kytkimen läpinäkyvän siltauksen palvelu |
Virtual Switch Transparent Bridging Service |
13751 | Microsoftin virtuaalisen kytkimen läpinäkyvän siltauksen palvelu |
Microsoft Virtual Switch Transparent Bridging Service |
13810 | Hyper-V-verkkojen hallintapalvelu |
Hyper-V Networking Management Service |
13811 | Tarjoaa Hyper-V-verkkojen WMI-hallintapalvelun |
Provides Hyper-V Networking WMI management |
13850 | VLAN-päätepiste |
VLAN Endpoint |
13851 | Microsoftin VLAN-päätepiste |
Microsoft VLAN Endpoint |
13901 | Microsoftin VLAN-päätepisteen asetukset. |
Settings for the Microsoft VLAN Endpoint. |
13910 | Keskimääräinen suoritinkäyttö |
Average CPU Utilization |
13911 | Yhden suoritinlaitteen keskimääräisen suoritinkäytön metrisen määritelmän kuvaus. |
Represents the metric definition for the average CPU utilization of a single processor device. |
13912 | Koostettu keskimääräinen suoritinkäyttö |
Aggregated Average CPU Utilization |
13913 | Suoritinlaitteiden ryhmän keskimääräisen suoritinkäytön kokonaismäärän metrisen määritelmän kuvaus. |
Represents the metric definition for the total average CPU utilization among a collection of processor devices. |
13914 | Megahertsi |
MegaHertz |
13920 | Muistin käytön enimmäismäärä |
Maximum for Memory Utilization |
13921 | Yhden muistilaitteen muistin käytön enimmäismäärän metrisen määritelmän kuvaus. |
Represents the metric definition for the maximum memory utilization of a single memory device. |
13922 | Koostettu muistin käytön enimmäismäärä |
Aggregated Maximum for Memory Utilization |
13923 | Muistilaitteiden ryhmän muistin käytön enimmäismäärän metrisen määritelmän kuvaus. |
Represents the metric definition for the maximum memory utilization among a collection of memory devices. |
13924 | Muistin käytön vähimmäismäärä |
Minimum for Memory Utilization |
13925 | Yhden muistilaitteen muistin käytön vähimmäismäärän metrisen määritelmän kuvaus. |
Represents the metric definition for the minimum memory utilization of a single memory device. |
13926 | Koostettu muistin käytön vähimmäismäärä |
Aggregated Minimum for Memory Utilization |
13927 | Muistilaitteiden ryhmän muistin käytön vähimmäismäärän metrisen määritelmän kuvaus. |
Represents the metric definition for the minimum memory utilizations among a collection of memory devices. |
13928 | Keskimääräinen muistin käyttö |
Average Memory Utilization |
13929 | Yhden muistilaitteen keskimääräisen muistin käytön metrisen määritelmän kuvaus. |
Represents the metric definition for the average memory utilization of a single memory device. |
13930 | Koostettu keskimääräinen muistin käyttö |
Aggregated Average Memory Utilization |
13931 | Muistilaitteiden ryhmän keskimääräisen muistin käytön kokonaismäärän metrisen määritelmän kuvaus. |
Represents the metric definition for the total average memory utilization of a collection of memory devices. |
13932 | megatavua |
MegaBytes |
13940 | Suodatettu saapuva verkkoliikenne |
Filtered Incoming Network Traffic |
13941 | Suodatetun saapuvan verkkoliikenteen metrisen määritelmän kuvaus, joka koskee yksittäistä verkkosovittimeen määritettyä mittausportti-ACL:ää. |
Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter. |
13942 | Koostettu suodatettu saapuva verkkoliikenne |
Aggregated Filtered Incoming Network Traffic |
13943 | Suodatetun saapuvan verkkoliikenteen metrisen määritelmän kuvaus, joka koskee useisiin verkkosovittimiin määritettyjen mittausportti-ACL:ien ryhmää. |
Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters. |
13944 | Suodatettu lähtevä verkkoliikenne |
Filtered Outgoing Network Traffic |
13945 | Suodatetun lähtevän verkkoliikenteen metrisen määritelmän kuvaus, joka koskee yksittäistä verkkosovittimeen määritettyä mittausportti-ACL:ää. |
Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter. |
13946 | Koostettu suodatettu lähtevä verkkoliikenne |
Aggregated Filtered Outgoing Network Traffic |
13947 | Suodatetun lähtevän verkkoliikenteen metrisen määritelmän kuvaus, joka koskee useisiin verkkosovittimiin määritettyjen mittausportti-ACL:ien ryhmää. |
Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters. |
13960 | Varattu enimmäislevytila |
Maximum for Disk Allocation |
13961 | Yksittäisiltä levyltä varatun enimmäislevytilan metrisen määritelmän kuvaus. |
Represents the metric definition for the maximum disk allocation of a single disk. |
13962 | Koostettu varattujen levytilojen enimmäismäärä |
Aggregated Maximum for Disk Allocations |
13963 | Levyryhmästä enimmillään varatun kokonaislevytilan metrisen määritelmän kuvaus. |
Represents the metric definition for the total maximum disk allocation of a collection of disks. |
13964 | gigatavua |
GigaBytes |
13965 | Keskimääräinen normalisoitu levyn siirtomäärä |
Average Normalized Disk Throughput |
13966 | Edustaa virtuaalitallennustilalaitteen keskimääräisen normalisoidun siirtomäärän metristä määritelmää. |
Represents the metric definition for the average normalized throughput of a virtual storage device. |
13967 | Koostettu keskimääräinen normalisoitu levyn siirtomäärä |
Aggregated Average Normalized Disk Throughput |
13968 | Edustaa virtuaalitallennustilalaitteiden kokoelman keskimääräisen normalisoidun siirtomäärän metristä määritelmää. |
Represents the metric definition for the average normalized throughput of a collection of virtual storage devices. |
13969 | Normalisoidut I/O-toiminnot sekunnissa |
Normalized I/O Operations per Second |
13970 | Keskimääräinen levyn viive |
Average Disk Latency |
13971 | Edustaa virtuaalitallennustilalaitteen I/O-pyyntöjen keskimääräisen viiveen metristä määritelmää. |
Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a virtual storage device. |
13972 | Koostettu keskimääräinen levyn viive |
Aggregated Average Disk Latency |
13973 | Edustaa virtuaalitallennustilalaitteiden kokoelman I/O-pyyntöjen keskimääräisen viiveen metristä määritelmää. |
Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a collection of virtual storage devices. |
13974 | Mikrosekuntia |
MicroSeconds |
13975 | Luetut levytiedot |
Disk Data Read |
13976 | Virtuaalitallennusvälineestä luettujen levytietojen kokonaismäärän metrisen määritelmän kuvaus. |
Represents the metric definition for the total disk data read from a virtual storage device. |
13977 | Luetut kootut levytiedot |
Aggregated Disk Data Read |
13978 | Virtuaalitallennusvälineiden kokoelmasta luettujen levytietojen kokonaismäärän metrisen määritelmän kuvaus. |
Represents the metric definition for the total disk data read from a collection of virtual storage devices. |
13979 | Kirjoitetut levytiedot |
Disk Data Written |
13980 | Virtuaalitallennusvälineeseen kirjoitettujen levytietojen kokonaismäärän metrisen määritelmän kuvaus. |
Represents the metric definition for the total disk data written to a virtual storage device. |
13981 | Kirjoitetut kootut levytiedot |
Aggregated Disk Data Written |
13982 | Virtuaalitallennusvälineiden kokoelmaan kirjoitettujen levytietojen kokonaismäärän metrisen määritelmän kuvaus. |
Represents the metric definition for the total disk data written to a collection of virtual storage devices. |
13984 | Valmiit normalisoidut I/O-toiminnot |
Normalized I/O Operations Completed |
13985 | Kuvaa virtuaalitallennustilalaitteen suorittamien normalisoitujen I/O-toimintojen mitattua kokonaismäärää. |
Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a virtual storage device. |
13986 | Koostetut valmiit normalisoidut I/O-toiminnot |
Aggregated Normalized I/O Operations Completed |
13987 | Kuvaa virtuaalitallennustilalaitteiden kokoelman suorittamien normalisoitujen I/O-toimintojen mitattua kokonaismäärää. |
Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a collection of virtual storage devices. |
13988 | Normalisoidut I/O-toiminnot |
Normalized I/O Operations |
14000 | Hyper-V-siirtopalvelu |
Hyper-V Migration Service |
14001 | Virtuaalijärjestelmän siirtopalvelu |
Virtual System Migration Service |
14002 | Virtuaalijärjestelmän siirtopalvelun asetustiedot. |
Virtual System Migration Service Setting Data. |
14003 | Siirron asetustiedot |
Migration Setting Data |
14004 | Virtuaalijärjestelmän siirron asetustiedot |
Virtual System Migration Setting Data |
14005 | Siirtomahdollisuudet |
Migration Capabilities |
14006 | Virtuaalijärjestelmän siirtomahdollisuudet |
Virtual System Migration Capabilities |
14020 | Hyper-V-mittauspalvelu |
Hyper-V Metric Service |
14021 | Tarjoaa Hyper-V-mittauksen WMI-hallinnan |
Provides Hyper-V Metric WMI management |
14022 | Hyper-V-mittauspalvelun mahdollisuudet |
Hyper-V Metric Service Capabilities |
14023 | Määrittää Hyper-V-mittauspalvelun mahdollisuudet |
Defines Hyper-V Metric Service Capabilities |
14024 | Hyper-V-mittauspalvelun asetukset |
Hyper-V Metric Service Settings |
14025 | Määrittää Hyper-V-mittauspalvelun asetukset |
Defines Hyper-V Metric Service Settings |
14030 | Levyjen yhdistämisasetusten tiedot |
Disk Merge Setting Data |
14031 | Microsoftin levyjen yhdistämisasetusten tiedot |
Microsoft Disk Merge Setting Data |
14040 | Resurssivarannon määritysmahdollisuudet |
Resource Pool Configuration Capabilities |
14041 | Microsoftin resurssivarannon määritysmahdollisuudet |
Microsoft Resource Pool Configuration Capabilities |
14042 | Oletusarvo |
Default |
15000 | FibreChannel-portti |
FibreChannel Port |
15001 | Microsoftin FibreChannel-portti |
Microsoft FibreChannel Port |
15004 | Synteettisen FibreChannel-portin asetukset |
FibreChannel Synthetic Port Settings |
15006 | FibreChannel-kytkinportti |
FibreChannel Switch Port |
15007 | Microsoftin virtuaalinen FibreChannel-kytkinportti |
Microsoft Virtual FibreChannel Switch Port |
15008 | Virtuaalinen FibreChannel |
Virtual FibreChannel |
15009 | Virtuaalinen FibreChannel-kytkin |
Virtual FibreChannel Switch |
15010 | Microsoftin virtuaalinen FibreChannel-kytkin |
Microsoft Virtual FibreChannel Switch |
15011 | Virtuaalisen FibreChannel-kytkimen asetukset |
Virtual FibreChannel Switch Settings |
15012 | Virtuaalisen FibreChannel-kytkimen aktiiviset asetukset |
Active Settings for the Virtual FibreChannel Switch |
15013 | FibreChannel-yhteyden asetukset |
FibreChannel Connection Settings |
15015 | FibreChannel-päätepiste |
FibreChannel Endpoint |
15016 | Microsoftin virtuaalinen FibreChannel-päätepiste |
Microsoft Virtual FibreChannel Endpoint |
15018 | FibreChannel |
FibreChannel |
15019 | Hyper-V:n VM-portti |
Hyper-V VM Port |
15041 | Virtuaalisten kuitukanavayhteyksien resurssivaranto |
Virtual Fibre Channel Connection Resource Pool |
15042 | Resurssivaranto, jota käytetään kohdistettaessa kuitukanavayhteydet virtuaalikoneelle. |
Resource pool used to allocate Fibre Channel connections to a virtual machine. |
15043 | Virtuaalivalokuitukanavan varausominaisuudet |
Virtual Fibre Channel Allocation Capabilities |
15044 | Virtuaalisen kuitukanavayhteysvarannon varausominaisuuksien kuvaus. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel connection pool. |
15045 | Virtuaalisen kuitukanavavarannon asetustiedot |
Virtual Fibre Channel Pool Setting Data |
15046 | Virtuaalisen kuitukanavayhteysvarannon asetusten kuvaus. |
Describes the settings for the Virtual Fibre Channel connection pool. |
15047 | Virtuaalisen kuitukanavan VDev-oletusasetukset |
Virtual Fibre Channel VDev Default Settings |
15048 | Virtuaalisen kuitukanavayhteysvarannon oletusasetukset. |
The default settings for the virtual Fibre Channel connection pool. |
15049 | Virtuaalisen kuitukanavan VDev-vähimmäisasetukset |
Virtual Fibre Channel VDev Minimum Settings |
15050 | Virtuaalisen kuitukanavayhteysvarannon vähimmäisasetukset. |
The minimum settings for the Virtual Fibre Channel connection pool. |
15051 | Virtuaalisen kuitukanavan VDev-enimmäisasetukset |
Virtual Fibre Channel VDev Maximum Settings |
15052 | Virtuaalisen kuitukanavayhteysvarannon enimmäisasetukset. |
The maximum settings for the virtual Fibre Channel connection pool. |
15053 | Virtuaalivalokuitukanavan lisäävät asetukset |
Virtual Fibre Channel VDev Incremental Settings |
15054 | Virtuaalisen kuitukanavayhteysvarannon lisäävät asetukset. |
The incremental settings for virtual Fibre Channel connection pool. |
15055 | Virtuaalisen kuitukanavan asetukset |
Virtual Fibre Channel Settings |
15056 | Synteettisen kuitukanavayhteysvarannon asetusten kuvaus. |
Describes the synthetic fibre channel connection pool's settings. |
15071 | Ethernet-yhteyksien resurssivaranto |
Ethernet Connection Resource Pool |
15072 | Resurssivaranto, jota käytetään Ethernet-yhteyksien kohdistamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate ethernet connections to a virtual machine. |
15073 | Ethernet-yhteyksien kohdistamismahdollisuudet |
Ethernet Connection Allocation Capabilities |
15074 | Ethernet-yhteyksien resurssivarannon kohdistamismahdollisuuksien kuvaus. |
Describes the allocation capabilities of the ethernet connection resource pool. |
15075 | Ethernet-yhteyden oletusasetukset |
Ethernet Connection Default Settings |
15076 | Ethernet-yhteyden resurssien oletusasetusten kuvaus. |
Describes the default settings for ethernet connection resources. |
15077 | Ethernet-yhteyden vähimmäisasetukset |
Ethernet Connection Minimum Settings |
15078 | Ethernet-yhteyden resurssien vähimmäisasetusten kuvaus. |
Describes the minimum settings for ethernet connection resources. |
15079 | Ethernet-yhteyden enimmäisasetukset |
Ethernet Connection Maximum Settings |
15080 | Ethernet-yhteyden resurssien enimmäisasetusten kuvaus. |
Describes the maximum settings for ethernet connection resources. |
15081 | Ethernet-yhteyden lisäävät asetukset |
Ethernet Connection Incremental Settings |
15082 | Kuvaa Ethernet-yhteyden resurssien lisäävät asetukset. |
Describes the incremental settings for ethernet connection resources. |
15083 | Ethernet-yhteyden varausasetukset |
Ethernet Connection Allocation Settings |
15084 | Ethernet-yhteyden resurssien päävarannosta alivarantoon suuntautuvien kohdistusten kuvaus. |
Describes the ethernet connection resource allocation from a parent pool to a child pool. |
15085 | Ethernet-yhteyden resurssivarannon asetukset |
Ethernet Connection Resource Pool Settings |
15086 | Ethernet-yhteyden resurssivarannon asetusten kuvaus. |
Describes the ethernet connection resource pool's settings. |
15091 | Synthetic3D-palvelu |
Synthetic3D Service |
15092 | Microsoftin Synthetic3D-palvelu |
Microsoft Synthetic3D Service |
15093 | Synteettinen 3D-palvelu on käytössä kokonaisuudessaan. |
The Synthetic 3D service is fully operational. |
15094 | Synthetic3D-palvelun asetukset |
Synthetic3D Service Settings |
15095 | Synthetic3D -palvelun määritysasetukset. |
Configuration Settings for Synthetic3D Service. |
15100 | Vierassovitin |
Guest Adapter |
15101 | Vierassovittimen määritys. |
Guest Adapter Configuration. |
15102 | Vikasietotilan verkkoasetusten tiedot |
Failover Network Setting Data |
15103 | Vierassovittimen määritysasetukset Hyper-V-replikan vikasietotilassa. |
Guest Adapter Configuration Settings for Hyper-V Replica Failover. |
15202 | Heikennetty |
Degraded |
15203 | Ei yhteyttä |
No Contact |
15204 | Yhteys katkesi |
Lost Communication |
15205 | Vakava virhe |
Non-Recoverable Error |
15206 | Virtuaalikoneessa asennettuna olevan osan protokollan versio ei vastaa isännöivän järjestelmän odottamaa versiota |
The protocol version of the component installed in the virtual machine does not match the version expected by the hosting system |
15207 | Ulkoista virtuaalista Ethernet-kytkintä, johon virtuaalinen verkkokortti on sidottu, ei ole määritetty tukemaan SR-IOV:tä. |
The external virtual ethernet switch to which the virtual NIC is bound is not configured to enable SR-IOV. |
15208 | Fyysiset laitteistoresurssit eivät riitä tukemaan SR-IOV:tä tässä virtuaalisessa verkkosovittimessa. |
Physical hardware resources are insufficient to support SR-IOV on this virtual network adapter. |
15209 | Varmista, että SR-IOV:tä tukeva ohjain (verkkosovittimen toimittajalta saatu) on asennettu vieraskäyttöjärjestelmään. Varmista myös, että liittyvä fyysinen verkkosovitin ei ole yhdistettynä. |
Verify that the driver to support SR-IOV (supplied by the vendor of the network adapter) is installed in the guest operating system. Also verify that the associated physical network adapter is not disconnected. |
15210 | SR-IOV ei ole toiminnassa. Varmista, että virtuaalikone on määritetty oikein käyttämään SR-IOV:tä. |
SR-IOV is not functional. Ensure that the virtual machine is configured properly to use SR-IOV. |
15250 | Hypervisor ei ole toiminnassa. Varmista, että BIOS sallii virtualisoinnin. |
The Hypervisor is not running. Ensure that virtualization is enabled in the BIOS. |
15251 | Virtualisoinnin infrastruktuuriohjain (VID) ei ole toiminnassa. Varmista, että VID on oikein asennettu ja käytössä. |
The Virtualization Infrastructure Driver (VID) is not running. Ensure that the VID is properly installed and enabled. |
15252 | SR-IOV:tä ei voi käyttää tässä tietokoneessa, koska suoritin ei tue toisen tason osoitteen kääntämistä (SLAT). Intel-suorittimien tapauksessa tästä ominaisuudesta saatetaan käyttää nimitystä Extended Page Tables (EPT). AMD-suorittimien tapauksessa tästä ominaisuudesta saatetaan käyttää nimitystä Rapid Virtualization Indexing (RVI) tai Nested Page Tables (NPT). |
SR-IOV cannot be used on this computer because the processor does not support second level address translation (SLAT). For Intel processors, this feature might be referred to as Extended Page Tables (EPT). For AMD processors, this feature might be referred to as Rapid Virtualization Indexing (RVI) or Nested Page Tables (NPT). |
15253 | Järjestelmän piirisarja ei käytä keskeyttävää uudelleenmääritystä, jota ilman SR-IOV:tä ei voida tukea. |
The chipset on the system does not do interrupt remapping, without which SR-IOV cannot be supported. |
15254 | Järjestelmän piirisarja ei käytä DMA-uudelleenmääritystä, jota ilman SR-IOV:tä ei voida tukea. |
The chipset on the system does not do DMA remapping, without which SR-IOV cannot be supported. |
15255 | SR-IOV:tä ei voida käyttää tässä järjestelmässä, koska järjestelmä on määritetty estämään laitteistotasoinen I/O-uudelleenmääritys. |
SR-IOV cannot be used on this system as it has been configured to disable the use of I/O remapping hardware. |
15256 | Varmista, että järjestelmän piirisarjassa on SR-IOV-tuki ja että BIOS sallii I/O-virtualisoinnin. |
Ensure that the system has chipset support for SR-IOV and that I/O virtualization is enabled in the BIOS. |
15257 | SR-IOV:n käyttäminen tässä tietokoneessa edellyttää, että BIOS päivitetään, koska se sisältää vääriä tietoja laitteiston ominaisuuksista. Ota yhteyttä tietokoneen valmistajaan ja pyydä päivitys. |
To use SR-IOV on this computer, the BIOS must be updated because it contains incorrect information describing the hardware capabilities. Contact your computer manufacturer for an update. |
15258 | SR-IOV:tä ei voida käyttää tässä järjestelmässä, koska järjestelmä ilmoittaa, että PCI Express Bus puuttuu. Ota yhteyttä järjestelmän valmistajaan ja pyydä lisätietoja. |
SR-IOV cannot be used on this system as it is reporting that there is no PCI Express Bus. Contact your system manufacturer for further information. |
15259 | SR-IOV:n käyttäminen tässä tietokoneessa edellyttää, että BIOS päivitetään niin, että Windows voi ohjata PCI Express -väylää. Ota yhteyttä järjestelmän valmistajaan ja pyydä päivitys. |
To use SR-IOV on this system, the system BIOS must be updated to allow Windows to control PCI Express. Contact your system manufacturer for an update. |
15260 | SR-IOV:tä ei voida käyttää tässä järjestelmässä, koska mikään PCI Express -laitteiston pääportti ei tue Access Control -palveluita (ACS). Ota yhteyttä järjestelmän valmistajaan ja pyydä lisätietoja. |
SR-IOV cannot be used on this system as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS) at any root port. Contact your system vendor for further information. |
15261 | Tämän järjestelmän käyttöympäristössä on tietoturva-aukko, ja SR-IOV on varmuuden vuoksi poistettu käytöstä. Jos kaikki SR-IOV:tä käyttävät virtuaalikoneet käyttävät luotettavaa aineistoa, SR-IOV voidaan ottaa käyttöön lisäämällä HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization-rekisterirakenteeseen DWORD-tyyppinen rekisteriavain IOVEnableOverride, jonka arvona on 1, ja muuttamalla luotettujen virtuaalikoneiden tila. Jos järjestelmän tehokkuus heikkenee tai se muuttuu epävakaaksi, kun SR-IOV-laitteet on liitetty virtuaalikoneisiin, harkitse SR-IOV:n poistamista käytöstä. |
This system has a security vulnerability in the platform. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. If all the Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing the state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV. |
15262 | Tässä järjestelmässä on tietoturva-aukko järjestelmän I/O-uudelleenmäärityslaitteistossa, ja SR-IOV on varmuuden vuoksi poistettu käytöstä. Ota yhteyttä järjestelmän valmistajaan ja pyydä BIOS-päivitys, joka sallii pääportin vaihtoehtoisen virhetoimitusmekanismin. Jos kaikki SR-IOV:tä käyttävät virtuaalikoneet käyttävät luotettavaa aineistoa, SR-IOV voidaan ottaa käyttöön lisäämällä HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization-rekisterirakenteeseen DWORD-tyyppinen rekisteriavain IOVEnableOverride, jonka arvona on 1, ja muuttamalla luotettujen virtuaalikoneiden tila. Jos järjestelmän tehokkuus heikkenee tai se muuttuu epävakaaksi, kun SR-IOV-laitteet on liitetty virtuaalikoneisiin, harkitse SR-IOV:n poistamista käytöstä. |
This system has a security vulnerability in the system I/O remapping hardware. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. You should contact your system manufacturer for an updated BIOS which enables Root Port Alternate Error Delivery mechanism. If all Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV. |
15264 | Järjestelmän piirisarjassa on virheitä, jotka saattavat aiheuttaa järjestelmän epävakautta, jos SR-IOV on käytössä. Varmuuden vuoksi SR-IOV:n käyttömahdollisuus on poistettu käytöstä. SR-IOV voidaan ottaa käyttöön suorittamalla isännässä "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable”. Jos järjestelmässä ilmenee epävakautta, kun SR-IOV on otettu käyttöön, harkitse oletuskäytännön palauttamista. Tämä poistaa SR-IOV:n käyttömahdollisuuden käytöstä. |
The chipset on the system has errata which may cause system instability if SR-IOV is used. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. SR-IOV may be enabled by running "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" on the host. If the system exhibits instability after SR-IOV is enabled, consider restoring the default policy which will disable the ability to use SR-IOV. |
15270 | Verkkosovitin ei tue SR-IOV:tä. |
This network adapter does not support SR-IOV. |
15271 | SR-IOV:tä ei voida käyttää tässä verkkosovittimessa, koska PCI Express -laitteisto ei tue Access Control -palveluita (ACS). Tämä laite voi toimia toisessa PCI Express -korttipaikassa. Ota yhteyttä laitteiston toimittajaan ja pyydä lisätietoja. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS). This device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your hardware vendor for further information. |
15272 | SR-IOV:tä ei voida käyttää tässä verkkosovittimessa, koska PCI Express -väylänumeroita ei ole riittävästi saatavilla. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express Bus numbers available. |
15273 | SR-IOV:tä ei voida käyttää tässä verkkosovittimessa, koska laite tai laiteohjain ei tue SR-IOV:tä. Jos verkkosovittimessa on SR-IOV-tuki, ota yhteyttä laitetoimittajaan ja pyydä päivitetty ohjain. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as the device or device driver does not support SR-IOV. If the network adapter supports SR-IOV, contact the hardware vendor for an updated driver. |
15274 | SR-IOV:tä ei voida käyttää tässä verkkosovittimessa, koska PCI-E:n perusosoiterekisterin resursseja ei ole riittävästi saatavilla. Tämä voi aiheutua keskeytyksen tai DMA:n uudelleenyhdistämisen virheellisestä tai osittaisesta määrityksestä järjestelmän BIOSissa. Näitä asetuksia saatetaan kutsua SR-IOV- tai IOMMU-tueksi. Jos järjestelmän BIOS on määritetty oikein, tämä laite voi toimia toisessa PCI Express -korttipaikassa. Ota yhteyttä laitteiston toimittajaan ja pyydä lisätietoja. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express BAR resources available. This may be due to incorrect or partial configuration in the system BIOS for Interrupt and DMA remapping. These settings may be referred to as SR-IOV or IOMMU support. If the system BIOS is correctly configured, this device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your system manufacturer for further information. |
15300 | Hyper-V-virtuaalijärjestelmän hallintapalvelun ominaisuudet |
Hyper-V Virtual System Management Service Capabilities |
15301 | Määrittää Hyper-V-virtuaalijärjestelmän hallintapalvelun ominaisuudet |
Defines Virtual System Management Service Capabilities |
15302 | Hyper-V-virtuaalijärjestelmän ominaisuudet |
Hyper-V Virtual System Capabilities |
15303 | Määrittää Hyper-V-virtuaalijärjestelmän ominaisuudet |
Defines Virtual System Capabilities |
15400 | Hyper-V-virtuaalijärjestelmän tarkistuspistepalvelu |
Hyper-V Virtual System Checkpoint Service |
15401 | Palvelu, joka luo, poistaa ja käyttää virtuaalikoneen tarkistuspisteitä |
Service for creating, deleting, and applying virtual machine checkpoints |
15410 | Hyper-V-virtuaalijärjestelmän kokoelman tarkistuspistepalvelu |
Hyper-V Virtual System Collection Checkpoint Service |
15411 | Palvelu virtuaalikoneiden tarkistuspistekokoelmien luomista, poistamista ja viemistä varten |
Service for creating, deleting, and exporting virtual machine checkpoint collections |
15412 | Tarkistuspistekokoelma |
Checkpoint Collection |
15413 | Virtuaalijärjestelmän tarkistuspisteitä sisältävä kokoelma |
A collection containing virtual system checkpoints |
15416 | Hyper-V-tarkistuspistekokoelma |
Hyper-V Checkpoint Collection |
15420 | Hyper-V-virtuaalijärjestelmän kokoelman viitepistepalvelu |
Hyper-V Virtual System Collection Reference Point Service |
15421 | Palvelu virtuaalikoneiden viitepistekokoelmien luomista, poistamista ja viemistä varten |
Service for creating, deleting, and exporting virtual machine reference point collections |
15422 | Viitepistekokoelma |
Reference Point Collection |
15423 | Virtuaalijärjestelmän viitepisteitä sisältävä kokoelma |
A collection containing virtual system reference points |
15424 | Hyper-V-viitepistekokoelma |
Hyper-V Reference Point Collection |
15450 | Hyper-V-kokoelma |
Hyper-V Collection |
15451 | Hyper-V-kokoelman hallintapalvelu |
Hyper-V Collection Management Service |
15452 | Tämä on kokoelman hallintapalvelu |
Represents the collection management service |
15453 | Hallintakokoelma |
Management Collection |
15454 | Kokoelma, joka sisältää muita kokoelmia. |
A Collection containing other collections. |
15455 | Virtuaalijärjestelmäkokoelma |
Virtual System Collection |
15456 | Kokoelma, joka sisältää virtuaalijärjestelmiä. |
A collection containing virtual systems. |
15457 | Kokoelma-asetukset |
Collection Settings |
15458 | Virtuaalijärjestelmäkokoelmassa määritetyt asetukset |
Settings configured on a virtual system collection |
15459 | Uuden kokoelman asetukset |
New Collection Settings |
15460 | Luodaan tilannevedosta kokoelmalle |
Creating snapshot on collection |
15462 | Poistetaan tilannevedoskokoelmaa |
Deleting snapshot collection |
15464 | Viedään tilannevedoskokoelmaa |
Exporting snapshot collection |
15466 | Muunnetaan tilannevedoskokoelmaa viitepistekokoelmaksi |
Converting snapshot collection to reference point collection |
15484 | Muokataan asetusta kokoelmassa |
Modifying setting on collection |
15486 | Poistetaan asetusta kokoelmasta |
Removing setting from collection |
15488 | Lisätään asetusta kokoelmaan |
Adding setting to collection |
15490 | Poistetaan jäsentä kokoelmasta |
Removing member from collection |
15492 | Lisätään jäsentä kokoelmaan |
Adding member to collection |
15494 | Nimetään kokoelmaa uudelleen |
Renaming Collection |
15496 | Tuhotaan kokoelmaa |
Destroying Collection |
15498 | Määritetään kokoelmaa |
Defining Collection |
15500 | Hyper-V:n virtuaalisen Ethernet-kytkimen hallintapalvelun ominaisuudet |
Hyper-V Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities |
15501 | Määrittää Hyper-V:n virtuaalisen Ethernet-kytkimen hallintapalvelun ominaisuudet |
Defines Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities |
15600 | Varmuuskopioidaan |
Backing up |
15602 | Lisätään peitettä tukematon keskeytys |
Injecting a non-maskable interrupt |
15603 | Lisätään peitettä tukematon keskeytys virtuaalikoneeseen |
Injecting a non-maskable interrupt into the Virtual Machine |
15650 | Hyper-V-kokoelman replikointipalvelu |
Hyper-V Collection Replication Service |
15651 | Tämä on kokoelman replikointipalvelu |
Represents the collection replication service |
15652 | Kokoelman replikointiasetukset |
Collection Replication Settings |
15653 | Replikointiasetukset määritettiin virtuaalijärjestelmäkokoelmalle |
Replication Settings configured on a virtual system collection |
15654 | Kokoelman replikointipiste |
Collection Replication Point |
15655 | Kokoelman replikointipisteen asetustiedot |
Collection Replication Point Setting Data |
15656 | Hyper-V-kokoelman replikointipiste |
Hyper-V Collection Replication Point |
15657 | Virtuaalijärjestelmäkokoelman jaetun levyjoukon replikointisuhde |
Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship |
15658 | Virtuaalijärjestelmäkokoelman jaetun levyjoukon replikointisuhdetiedot |
Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship Data |
15700 | Kopioidaan tiedostoa vieraaseen |
Copying a file to the guest |
15702 | Vieraspalveluliittymä |
Guest Service Interface |
15703 | Edustaa vieraan sisällä olevan palvelun esiintymää |
Represents an instance of a service inside a guest |
15704 | Vieraan tiedostonsiirtopalvelu |
Guest File Transfer Service |
15705 | Edustaa vieraan tiedostonsiirtopalvelua |
Represents the guest file transfer service |
15706 | Vierastietoliikennepalvelu |
Guest Communication Service |
15707 | Tämä on vierastietoliikennepalvelu |
Represents a guest communication service |
15708 | Vierastietoliikennepalvelun asetukset |
Guest Communication Service Settings |
15709 | Vierastietoliikennepalvelun määritysasetukset |
Configuration settings for a guest communication service |
15710 | Kysellään vierasklusterin tietoja |
Querying guest cluster information |
15750 | VSS IC -palvelu |
VSS IC Service |
15751 | Tämä on VSS IC -palvelu |
Represents the VSS IC service |
15800 | Virtuaalijärjestelmän säilytyspalvelu |
Virtual System Preservation Service |
15802 | Aloita virtuaalikoneen säilytys |
Start VM Preservation |
15803 | Aloita virtuaalikoneen säilytystoiminto |
Start a VM Preservation operation |
15804 | Lopeta virtuaalikoneen säilytys |
Stop VM Preservation |
15805 | Lopeta virtuaalikoneen säilytystoiminto |
Stop a VM Preservation operation |
15806 | Vahvista VM-yhteensopivuus |
Validate VM Compatibility |
15900 | Luetaan testivirtuaalikonemäärityksiä |
Reading test virtual machine configuration |
15902 | Muuta replikointitila ensisijaiseksi |
Change replication mode to primary |
15903 | Muutetaan replikointitilaa ensisijaiseksi |
Changing replication mode to primary |
15904 | Virheestä palautumisen replikointi |
Failback Replication |
15906 | Päivitä levyjoukko |
Update Disk Set |
15907 | Päivitetään levyjoukkoa |
Updating Disk Set |
15908 | Peruuta levyjoukon päivitys |
Cancel Update Disk Set |
15909 | Peruutetaan levyjoukon päivitystä |
Cancelling Update Disk Set |
15912 | Puretaan virtuaalikiintolevyä |
Extracting Vhd |
15950 | Hyper-V-virtuaalijärjestelmän viitepistepalvelu |
Hyper-V Virtual System Reference Point Service |
15951 | Palvelu virtuaalikoneiden viitepisteiden luomista, poistamista ja viemistä varten |
Service for creating, deleting and exporting virtual machine reference points |
15952 | Virtuaalikoneen viitepiste |
Virtual Machine Reference Point |
15954 | Muunnetaan tilannevedosta viitepisteeksi |
Converting a snapshot to a reference point |
15955 | Muunnetaan virtuaalikoneen tilannevedosta viitepisteeksi |
Converting a virtual machine snapshot to a reference point |
15956 | Luodaan viitepistettä |
Creating a reference point |
15957 | Luodaan virtuaalikoneen viitepistettä |
Creating a reference point of the virtual machine |
15958 | Poistetaan viitepistettä |
Deleting a reference point |
15959 | Poistetaan virtuaalikoneen viitepistettä |
Deleting a reference point of the virtual machine |
15960 | Viedään viitepistettä |
Exporting a reference point |
15961 | Viedään virtuaalikoneen viitepistettä |
Exporting a reference point of the virtual machine |
15962 | Poistetaan liittyviä tietoja viitepisteestä |
Removing associated data from a reference point |
15963 | Poistetaan liittyviä tietoja virtuaalikoneen viitepisteestä |
Removing associated data from a reference point of the virtual machine |
15964 | Siivotaan vanhentuneita viitepisteitä |
Cleaning up stale reference point(s) |
15965 | Siivotaan virtuaalikoneen vanhentuneita viitepisteitä |
Cleaning up stale reference point(s) of the virtual machine |
15966 | Poistetaan kaikkia viitepisteitä |
Removing all reference points |
15967 | Poistetaan kaikkia virtuaalikoneen viitepisteitä |
Removing all reference points of the virtual machine |
15968 | Tuodaan viitepistemetatietoja |
Importing reference point metadata |
15969 | Tuodaan virtuaalikoneen viitepistemetatietoja |
Importing reference point metadata for virtual machine |
15980 | Käynnistä kokoelman replikointikoordinaattori |
Start replication coordinator for collection |
15981 | Käynnistetään kokoelman replikointikoordinaattoria |
Starting replication coordinator for collection |
15982 | Pysäytä kokoelman replikointikoordinaattori |
Stop replication coordinator for collection |
15983 | Pysäytetään kokoelman replikointikoordinaattoria |
Stopping replication coordinator for collection |
15984 | Replikointikoordinaattoritoiminto |
Replication Coordinator Operation |
15985 | Tämä on replikointikoordinaattoritoiminto |
Represents a replication coordinator operation |
16000 | Microsoftin virtuaalinen BIOS |
Microsoft Virtual BIOS |
16003 | BIOS |
BIOS |
16010 | 16550-yhteensopiva |
16550 Compatible |
16011 | Sarjaohjain |
Serial Controller |
16012 | Microsoftin virtuaalisarjaohjain |
Microsoft Virtual Serial Controller |
16013 | Microsoftin virtuaalisarjaohjaimen asetukset. |
Settings for the Microsoft Virtual Serial Controller. |
16014 | COM 1 |
COM 1 |
16015 | COM 2 |
COM 2 |
16016 | Microsoftin virtuaalisarjaportti |
Microsoft Virtual Serial Port |
16017 | Microsoftin virtuaalisarjaportin asetukset. |
Settings for the Microsoft Virtual Serial Port. |
16020 | Näppäimistö |
Keyboard |
16021 | Microsoftin virtuaalinäppäimistö |
Microsoft Virtual Keyboard |
16023 | Microsoftin virtuaalinäppäimistön asetukset. |
Settings for the Microsoft Virtual Keyboard. |
16030 | Hiiri |
Mouse |
16031 | Microsoftin emuloitu hiiri |
Microsoft Emulated Mouse |
16033 | Microsoftin emuloidun hiiren asetukset. |
Settings for the Microsoft Emulated Mouse. |
16041 | Microsoftin synteettinen hiiri |
Microsoft Synthetic Mouse |
16042 | Microsoftin synteettisen hiiren asetukset. |
Settings for the Microsoft Synthetic Mouse. |
16050 | Pääteyhteys |
Terminal Connection |
16051 | Microsoftin virtuaalikonepääteyhteys |
Microsoft Virtual Machine Terminal Connection |
16060 | Näytönohjain |
Display Controller |
16061 | Microsoftin emuloitu näytönohjain |
Microsoft Emulated Display Controller |
16062 | Kuva |
Video |
16064 | Grafiikkakiihdytin |
Graphics Accelerator |
16066 | Microsoftin emuloidun näytönohjaimen asetukset. |
Settings for the Microsoft Emulated Display Controller. |
16070 | Videopää |
Video Head |
16071 | Microsoftin virtuaalivideopää |
Microsoft Virtual Video Head |
16074 | Video |
Video |
16075 | S3-virtuaalivideosuoritin |
Virtual S3 Video Processor |
16080 | Microsoftin synteettisen näytönohjaimen asetukset. |
Settings for the Microsoft Synthetic Display Controller. |
16084 | Microsoftin synteettinen näytönohjain |
Microsoft Synthetic Display Controller |
16085 | Synteettinen videosuoritin |
Synthetic Video Processor |
16086 | Ohjaimet |
Controllers |
16091 | Microsoftin emuloitu Ethernet-portti |
Microsoft Emulated Ethernet Port |
16096 | Emuloitu Ethernet-portti |
Emulated Ethernet Port |
16097 | Microsoftin emuloidun Ethernet-portin asetukset |
Settings for the Microsoft Emulated Ethernet Port |
16110 | Kiintolevy |
Hard Drive |
16111 | Levy %1, %2 Gt |
Disk %1 %2 GB |
16112 | Microsoftin virtuaalikiintolevy |
Microsoft Virtual Hard Drive |
16113 | Microsoftin fyysinen kiintolevy |
Microsoft Physical Hard Drive |
16114 | Microsoftin virtuaalikiintolevyn asetukset. |
Settings for the Microsoft Virtual Hard Drive. |
16115 | Microsoftin fyysisen kiintolevyn asetukset. |
Settings for the Microsoft Physical Hard Drive. |
16116 | Levy %1, %2 Gt, väylä %3, loogisen yksikön numero %4, kohde %5 |
Disk %1 %2 GB Bus %3 Lun %4 Target %5 |
16117 | Microsoftin loogisen yksikön kiintolevyn asetukset. |
Settings for the Microsoft Logical Unit Hard Drive. |
16120 | Levykeohjain |
Diskette Controller |
16121 | Microsoftin virtuaalilevykeohjain |
Microsoft Virtual Diskette Controller |
16122 | Microsoftin virtuaalilevykeohjaimen asetukset. |
Settings for the Microsoft Virtual Diskette Controller. |
16123 | Levykeprotokolla |
Diskette Protocol |
16130 | Levykeasema |
Diskette Drive |
16131 | Microsoftin virtuaalilevykeasema |
Microsoft Virtual Diskette Drive |
16132 | Microsoftin virtuaalilevykeaseman asetukset. |
Settings for the Microsoft Virtual Diskette Drive. |
16140 | DVD-asema |
DVD Drive |
16141 | Microsoftin virtuaalinen DVD-asema |
Microsoft Virtual DVD Drive |
16143 | Microsoftin virtuaalisen DVD-aseman asetukset. |
Settings for the Microsoft Virtual DVD Drive. |
16150 | IDE-ohjain 0 |
IDE Controller 0 |
16151 | IDE-ohjain 1 |
IDE Controller 1 |
16152 | Microsoftin IDE-virtuaaliohjain |
Microsoft Virtual IDE Controller |
16153 | Microsoftin IDE-virtuaaliohjaimen asetukset. |
Settings for the Microsoft Virtual IDE Controller. |
16154 | IDE |
IDE |
16160 | Levykkeen näköistiedosto |
Floppy Disk Image |
16161 | Microsoftin levykkeen näköistiedosto |
Microsoft Floppy Disk Image |
16162 | Microsoftin levykkeen näköistiedoston asetukset. |
Settings for the Microsoft Floppy Disk Image. |
16163 | Kiintolevyn näköistiedosto |
Hard Disk Image |
16164 | Microsoftin kiintolevyn näköistiedosto |
Microsoft Hard Disk Image |
16165 | Microsoftin kiintolevyn näköistiedoston asetukset. |
Settings for the Microsoft Hard Disk Image. |
16166 | ISO-levyn näköistiedosto |
ISO Disk Image |
16167 | Microsoftin ISO-levyn näköistiedosto |
Microsoft ISO Disk Image |
16168 | Microsoftin ISO-levyn näköistiedoston asetukset. |
Settings for the Microsoft ISO Disk Image. |
16175 | CD-/DVD-levy |
CD/DVD Disk |
16176 | Microsoftin CD-/DVD-levy |
Microsoft CD/DVD Disk |
16177 | Microsoftin CD-/DVD-levyn asetukset. |
Settings for the Microsoft CD/DVD Disk. |
16180 | SCSI-ohjain |
SCSI Controller |
16181 | Microsoftin SCSI-virtuaaliohjain |
Microsoft Virtual SCSI Controller |
16183 | Microsoftin SCSI-virtuaaliohjaimen asetukset. |
Settings for the Microsoft Virtual SCSI Controller. |
16190 | Ethernet-yhteyden asetukset |
Ethernet Connection Settings |
16200 | IPAddressRange |
IPAddressRange |
16250 | Virtuaalivalokuitukanava |
Virtual Fibre Channel |
16251 | Virtuaalivalokuitukanavaportti |
Virtual Fibre Channel Port |
16260 | Virtuaalivalokuitukanavaporttien asetukset |
Virtual Fibre Channel Port Settings |
16265 | Virtuaalivalokuitukanavayhteyden asetukset |
Virtual Fibre Channel Connection Settings |
16267 | Määrä |
Count |
16275 | Microsoftin synteettisen SCSI-ohjaimen asetukset. |
Settings for the Microsoft Synthetic SCSI Controller. |
16281 | Microsoftin synteettinen näppäimistö |
Microsoft Synthetic Keyboard |
16282 | Microsoftin synteettisen näppäimistön asetukset. |
Settings for the Microsoft Synthetic Keyboard. |
16501 | Virhe |
Error |
16506 | Tätä virtuaalilaitetta tukeva integrointipalveluiden versio ei vastaa Hyper-V:n odottamaa versiota. Korjaa ongelma päivittämällä vieraskäyttöjärjestelmän integrointipalvelut. |
The version of integration services that supports this virtual device does not match the version expected by Hyper-V. To fix this problem, upgrade integration services in the guest operating system. |
16507 | Riittämätön siirtomäärä |
Insufficient Throughput |
16509 | Tuntematon tallennuksen Quality of Service -käytännön tunnus |
Unknown Storage Quality-of-Service Policy ID |
16510 | Quality of Service ei ole tuettu |
Quality-of-Service Not Supported |
16511 | Quality of Service -määritysten ristiriita |
Quality-of-Service Configuration Mismatch |
16512 | Tietoliikenne aikakatkaistiin |
Communication Timed Out |
16513 | Levy on täynnä |
Disk Full |
16520 | Satunnaiskäyttö |
Random Access |
16521 | Tukee siirrettäviä tietovälineitä |
Supports Removable Media |
16522 | Tukee kirjoittamista |
Supports Writing |
16523 | Sarjakäyttö |
Sequential Access |
16524 | Ei pakattu |
Not Compressed |
16530 | Ei mitään |
None |
16531 | luku |
read |
16532 | luku ja kirjoitus |
read/write |
16533 | Käyttäjä |
User |
16535 | Hyper-V-virtuaalikoneen hallintapalvelu |
Hyper-V Virtual Machine Management service |
16801 | Virtuaalinen Ethernet |
Virtual Ethernet |
16804 | Microsoftin synteettinen Ethernet-portti |
Microsoft Synthetic Ethernet Port |
16807 | Microsoftin synteettisen Ethernet-portin asetukset. |
Settings for the Microsoft Synthetic Ethernet Port. |
16808 | Synteettinen Ethernet-portti |
Synthetic Ethernet Port |
16809 | Ethernet-portin asetukset |
Ethernet Port Settings |
16814 | Virtuaalisten Ethernet-porttien varanto |
Virtual Ethernet Port Pool |
16815 | Resurssivaranto, jota käytetään virtuaalisten Ethernet-porttien resurssien varaamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate virtual Ethernet port resources to a virtual machine. |
16816 | Virtuaalisten Ethernet-porttien varausominaisuudet |
Virtual Ethernet Port Allocation Capabilities |
16817 | Kuvaa virtuaalisten Ethernet-porttien varannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Ethernet port pool. |
16818 | Virtuaalisten Ethernet-porttien asetukset |
Virtual Ethernet Port Settings |
16819 | Kuvaa virtuaalisten Ethernet-porttien varannon asetuksia. |
Describes the virtual Ethernet port pool settings. |
16820 | Virtuaalisten Ethernet-porttien oletusasetukset |
Virtual Ethernet Port Default Settings |
16821 | Kuvaa virtuaalisten Ethernet-porttien resurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the virtual Ethernet port resources. |
16822 | Virtuaalisten Ethernet-porttien vähimmäisasetukset |
Virtual Ethernet Port Minimum Settings |
16823 | Kuvaa virtuaalisten Ethernet-porttien resurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the virtual Ethernet port resources. |
16824 | Virtuaalisten Ethernet-porttien enimmäisasetukset |
Virtual Ethernet Port Maximum Settings |
16825 | Kuvaa virtuaalisten Ethernet-porttien resurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the virtual Ethernet port resources. |
16826 | Virtuaalisten Ethernet-porttien lisäävät asetukset |
Virtual Ethernet Port Incremental Settings |
16827 | Kuvaa virtuaalisten Ethernet-porttien resurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the virtual Ethernet port resources. |
16828 | Virtuaalisten Ethernet-porttien varausasetukset |
Virtual Ethernet Port Allocation Settings |
16829 | Kuvaa virtuaalisten Ethernet-porttien resurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the virtual Ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
17040 | Kiintolevyjen näköistiedostojen resurssivarannon asetukset |
Hard Disk Image Resource Pool Settings |
17041 | Kiintolevyjen näköistiedostojen resurssivarannon asetukset. |
Settings for the Hard Disk Image Resource Pool. |
17042 | Levykkeiden näköistiedostojen resurssivarannon asetukset |
Floppy Disk Image Resource Pool Settings |
17043 | Levykkeiden näköistiedostojen resurssivarannon asetukset. |
Settings for the Floppy Disk Image Resource Pool. |
17044 | ISO-levyjen näköistiedostojen resurssivarannon asetukset |
ISO Disk Image Resource Pool Settings |
17045 | ISO-levyjen näköistiedostojen resurssivarannon asetukset. |
Settings for the ISO Disk Image Resource Pool. |
17151 | Luodaan kokoelman viitepistettä |
Creating a reference point of collection |
17153 | Poistetaan kokoelman viitepistettä |
Exporting a reference point of collection |
17154 | Poistetaan viitepisteen liittyviä tietoja |
Removing associated data of a reference point |
17155 | Kokoelman viitepisteeseen liittyviä tietoja poistetaan |
Removing associated data of a reference point of Collection |
17500 | Ota kokoelmareplikointi käyttöön |
Enable Collection Replication |
17501 | Otetaan kokoelmareplikointia käyttöön |
Enabling Collection Replication |
17502 | Aloita kokoelmareplikointi |
Start Collection Replication |
17503 | Aloitetaan kokoelmareplikointia |
Starting Collection Replication |
17504 | Aloita kokoelman vikasieto |
Initiate Collection Failover |
17505 | Aloitetaan kokoelman vikasietoa |
Initiating Collection Failover |
17506 | Peruuta kokoelman vikasieto |
Cancel Collection Failover |
17507 | Peruutetaan kokoelman vikasietoa |
Canceling Collection Failover |
17508 | Vahvista kokoelman vikasieto |
Commit Collection Failover |
17509 | Vahvistetaan kokoelman vikasietoa |
Committing Collection Failover |
17510 | Valmistele vikasietoa |
Prepare Failover |
17511 | Valmistellaan vikasietoa varten |
Preparing For Failover |
17512 | Palautusasetusten vikasieto |
Recovery Setup Failover |
17514 | Keskeytä kokoelmareplikointi |
Suspend Collection Replication |
17515 | Keskeytetään kokoelmareplikointia |
Suspending Collection Replication |
17516 | Muuta kokoelmareplikoinnin tila palautukseksi |
Change Collection replication mode to recovery |
17517 | Muutetaan kokoelmareplikoinnin tilaa palautukseksi |
Changing Collection replication mode to recovery |
17518 | Tee kokoelmareplikoinnista käänteinen |
Reverse Collection replication |
17519 | Tehdään kokoelmareplikoinnista käänteistä |
Reversing Collection replication |
17520 | Poista kokoelmareplikointi |
Remove Collection Replication |
17521 | Poistetaan kokoelmareplikointia |
Removing Collection Replication |
17522 | Synkronoi kokoelmareplikointi uudelleen |
Resynchronize Collection Replication |
17523 | Synkronoidaan kokoelmareplikointia uudelleen |
Resynchronizing Collection Replication |
17524 | Jatka kokoelmareplikointia |
Resume Collection Replication |
17525 | Jatketaan kokoelmareplikointia |
Resuming Collection Replication |
17526 | Aloita kokoelman suunniteltu vikasieto |
Initiate Collection Planned Failover |
17527 | Aloitetaan kokoelman suunniteltua vikasietoa |
Initiating Collection Planned Failover |
17528 | Peruuta kokoelman suunniteltu vikasieto |
Cancel Collection Planned Failover |
17529 | Peruutetaan kokoelman suunniteltua vikasietoa |
Canceling Collection Planned Failover |
17530 | Kokoelman testivikasieto |
Collection Test Failover |
17531 | Kokoelman testivikasieto on meneillään |
Collection Test Failover in Progress |
17532 | Muokkaa kokoelman replikointiasetuksia |
Modify collection replication settings |
17533 | Muokataan kokoelman replikointiasetuksia |
Modifying collection replication settings |
17534 | Pysäytä kokoelman ensimmäinen replikointi |
Stop Initial Replication for Collection |
17535 | Pysäytetään kokoelman ensimmäistä replikointia |
Stopping Initial Replication for Collection |
17536 | Pysäytä kokoelman uudelleensynkronoinnin muutokset |
Stop Resynchronizing Changes for Collection |
17537 | Pysäytetään kokoelman uudelleensynkronoinnin muutoksia |
Stopping Resynchronization of Changes for Collection |
17538 | Poista testireplikakokoelma |
Remove Test Replica Collection |
17539 | Poistetaan testireplikakokoelmaa |
Removing Test Replica Collection |
17540 | Valmistele kokoelma käänteistä replikointia varten |
Prepare Collection For Reverse Replication |
17541 | Valmistellaan kokoelmaa käänteistä replikointia varten |
Preparing Collection For Reverse Replication |
17542 | Pysäytä kokoelman levyjoukon päivittäminen |
Stop updating disk set for Collection |
17543 | Pysäytetään kokoelman levyjoukon päivittäminen |
Stopping update disk set for Collection |
17544 | Nouda kokoelman replikatiedot |
Get Collection Replica Statistics |
17545 | Noudetaan kokoelman replikatietoja |
Getting Collection Replica Statistics |
17546 | Nollaa kokoelman replikatiedot |
Reset Collection Replica Statistics |
17547 | Nollataan kokoelman replikatietoja |
Resetting Collection Replica Statistics |
17548 | Päivitä kokoelman replikoinnin levyjoukko |
Update replicating disk set for Collection |
17549 | Päivitetään kokoelman replikoinnin levyjoukkoa |
Updating replicating disk set for Collection |
17550 | Valmistele suunniteltu vikasieto |
Prepare Planned Failover |
17551 | Valmistellaan suunniteltua vikasietoa |
Preparing For Planned Failover |
17552 | Valmistele hätätilanneharjoitus |
Prepare Firedrill |
17553 | Valmistellaan hätätilanneharjoitusta |
Preparing For Firedrill |
17554 | Palautuksen hätätilanneharjoitusten määrittäminen |
Recovery Setup Firedrill |
17555 | Määritetään palautuksen hätätilanneharjoitusta |
Recovery Setting up Firedrill |
17560 | Luo kokoelman muutokset |
Generate delta for Collection |
17561 | Luodaan kokoelman muutoksia |
Generating delta for Collection |
17562 | Ota muutokset käyttöön kokoelmalle |
Apply delta for Collection |
17563 | Otetaan muutoksia käyttöön kokoelmalle |
Applying delta for Collection |
17564 | Valmistele kokoelma suunniteltua vikasietoa varten |
Prepare Collection for Planned Failover |
17565 | Valmistellaan kokoelmaa suunniteltua vikasietoa varten |
Preparing Collection for Planned Failover |
17566 | Lähetä suunnitellun vikasiedon muutoksia kokoelmalle |
Send planned failover delta for Collection |
17567 | Lähetetään suunnitellun vikasiedon muutoksia kokoelmalle |
Sending planned failover delta for Collection |
17568 | Valmistele kokoelmaa vikasietoa varten |
Prepare Collection for Failover |
17569 | Valmistellaan kokoelmaa vikasietoa varten |
Preparing Collection for Failover |
17570 | Liitä vhd-joukko kokoelmaan |
Attach vhdset to Collection |
17571 | Liitetään vhd-joukkoa kokoelmaan |
Attaching vhdset to Collection |
17572 | Kokoelman vikasieto |
Failover Collection |
17574 | Irrota vhd-joukko kokoelmasta |
Detach vhdset fom Collection |
17575 | Irrotetaan vhd-joukkoa kokoelmasta |
Detaching vhdset fom Collection |
17576 | Valmistele kokoelma vikasiedon peruuttamista varten |
Prepare Collection for Cancel Failover |
17577 | Valmistellaan kokoelmaa vikasiedon peruuttamista varten |
Preparing Collection for Cancel Failover |
17578 | Viimeistele kokoelman vikasiedon peruuttaminen |
Complete Cancel Failover for Collection |
17579 | Viimeistellään kokoelman vikasiedon peruuttamista |
Completing Cancel Failover for Collection |
17580 | Luo kokoelman vhd-joukko |
Create vhdset for Coillection |
17581 | Luodaan kokoelman vhd-joukkoa |
Creating vhdset for Coillection |
17582 | Aloita kokoelman käänteinen replikointi |
Initiate Reverse Replication for Collection |
17583 | Aloitetaan kokoelman käänteistä replikointia |
Initiating Reverse Replication for Collection |
17584 | Tee valmiiksi kokoelman käänteinen replikointi |
Complete Reverse Replication for Collection |
17585 | Tehdään valmiiksi kokoelman käänteistä replikointia |
Completing Reverse Replication for Collection |
17586 | Tee valmiiksi ensisijaisen kokoelman käänteinen replikointi |
Complete Reverse Replication for Primary Collection |
17587 | Tehdään valmiiksi ensisijaisen kokoelman käänteistä replikointia |
Completing Reverse Replication for Primary Collection |
17588 | Tuntemattoman vaiheen virtuaalikoneen tilan kysely kokoelmalle |
Query unknown phase VM state for Collection |
17589 | Kysellään kokoelman tuntemattoman vaiheen virtuaalikoneen tilaa |
Querying unknown phase VM state for Collection |
17590 | Valmistele kokoelma hätätilanneharjoitusta varten |
Prepare Collection for Firedrill |
17591 | Valmistellaan kokoelmaa hätätilanneharjoitusta varten |
Preparing Collection for Firedrill |
17592 | Ota käyttöön kokoelmaa hätätilanneharjoitusta varten |
Enable Collection for Firedrill |
17593 | Otetaan käyttöön kokoelmaa hätätilanneharjoitusta varten |
Enabling Collection for Firedrill |
17602 | Käynnistetään uudelleen |
Rebooting |
17603 | Käynnistetään virtuaalikone uudelleen |
Rebooting Virtual Machine |
17700 | Aseta laitteen ensimmäinen kokoonpano |
Set Initial Machine Configuration |
17701 | Asetetaan laitteen ensimmäistä kokoonpanoa |
Setting Initial Machine Configuration |
18000 | RemoteFX 3D -näyttösovitin |
RemoteFX 3D Video Adapter |
18002 | RemoteFX 3D -näyttösovittimen asetukset. |
Settings for the RemoteFX 3D video adapter. |
18007 | RemoteFX 3D -grafiikkakiihdytin |
RemoteFX 3D Graphics Accelerator |
18008 | RDV GRAPHICS SERVICE |
RDV GRAPHICS SERVICE |
18009 | Etätyöpöydän virtuaaligrafiikan palvelutili |
Service account for Remote Desktop Virtual Graphics |
18011 | 3D-näytönohjain |
3D Display Controller |
18012 | 3D-ohjaimen asetukset. |
Settings for the 3D controller. |
18017 | 3D-grafiikkakiihdytin |
3D Graphics Accelerator |
18100 | RemoteFX 3D -näyttösovittimien resurssivaranto |
RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool |
18101 | Resurssivaranto, jota käytetään RemoteFX 3D -näyttösovittimien resurssien varaamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate RemoteFX 3D Video Adapter resources to a virtual machine. |
18102 | RemoteFX 3D -näyttösovittimien resurssivarannon asetukset |
RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool Settings |
18103 | Kuvaa RemoteFX 3D -näyttösovittimien resurssivarannon asetuksia. |
Describes the settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18104 | RemoteFX 3D -näyttösovittimien oletusasetukset |
RemoteFX 3D Video Adapter Default Settings |
18105 | Kuvaa RemoteFX 3D -näyttösovittimien resurssivarannon oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18106 | RemoteFX 3D -näyttösovittimien vähimmäisasetukset |
RemoteFX 3D Video Adapter Minimum Settings |
18107 | Kuvaa RemoteFX 3D -näyttösovittimien resurssivarannon vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18108 | RemoteFX 3D -näyttösovittimien enimmäisasetukset |
RemoteFX 3D Video Adapter Maximum Settings |
18109 | Kuvaa RemoteFX 3D -näyttösovittimien resurssivarannon enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18110 | RemoteFX 3D -näyttösovittimien lisäävät asetukset |
RemoteFX 3D Video Adapter Incremental Settings |
18111 | Kuvaa RemoteFX 3D -näyttösovittimien resurssivarannon lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18112 | RemoteFX 3D -näyttösovittimien varausasetukset |
RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Settings |
18113 | Kuvaa RemoteFX 3D -näyttösovittimien resurssivarauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the RemoteFX 3D video adapter resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18114 | RemoteFX 3D -näyttösovittimien varausominaisuudet |
RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Capabilities |
18115 | Kuvaa RemoteFX 3D -näyttösovittimien varannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the RemoteFX 3D video adapter pool. |
18200 | Virtuaaligrafiikkasuoritin |
Virtual GPU |
18201 | Fyysinen looginen RemoteFX 3D -grafiikkasuoritinlaite |
RemoteFX 3D Physical GPU Logical Device |
18300 | Virtuaalilevyasemien varanto |
Virtual Disk Drive Pool |
18301 | Resurssivaranto, jota käytetään virtuaalilevyasemien resurssien kohdistamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate virtual disk drive resources to a virtual machine. |
18302 | Virtuaalilevyasemien varausominaisuudet |
Virtual Disk Drive Allocation Capabilities |
18303 | Kuvaa virtuaalilevyasemien varannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the virtual disk drive pool. |
18304 | Levyasemien asetukset |
Disk Drive Settings |
18305 | Kuvaa levyasemien varannon asetuksia. |
Describes the settings of the disk drive pool. |
18306 | Virtuaalilevyasemien oletusasetukset |
Virtual Disk Drive Default Settings |
18307 | Kuvaa virtuaalilevyasemien resurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the virtual disk drive resources. |
18308 | Virtuaalilevyasemien vähimmäisasetukset |
Virtual Disk Drive Minimum Settings |
18309 | Kuvaa virtuaalilevyasemien resurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the virtual disk drive resources. |
18310 | Virtuaalilevyasemien enimmäisasetukset |
Virtual Disk Drive Maximum Settings |
18311 | Kuvaa virtuaalilevyasemien resurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the virtual disk drive resources. |
18312 | Virtuaalilevyasemien lisäävät asetukset |
Virtual Disk Drive Incremental Settings |
18313 | Kuvaa virtuaalilevyasemien resurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the virtual disk drive resources. |
18314 | Levyasemien varausasetukset |
Disk Drive Allocation Settings |
18315 | Kuvaa levyasemien resurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18400 | Fyysisten levyasemien varanto |
Physical Disk Drive Pool |
18401 | Resurssivaranto, jota käytetään fyysisten levyasemien resurssien kohdistamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate physical disk drive resources to a virtual machine. |
18402 | Fyysisten levyasemien varausominaisuudet |
Physical Disk Drive Allocation Capabilities |
18403 | Kuvaa fyysisten levyasemien varannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the physical disk drive pool. |
18404 | Fyysisten levyasemien oletusasetukset |
Physical Disk Drive Default Settings |
18405 | Kuvaa fyysisten levyasemien resurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the physical disk drive resources. |
18406 | Fyysisten levyasemien vähimmäisasetukset |
Physical Disk Drive Minimum Settings |
18407 | Kuvaa fyysisten levyasemien resurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the physical disk drive resources. |
18408 | Fyysisten levyasemien enimmäisasetukset |
Physical Disk Drive Maximum Settings |
18409 | Kuvaa fyysisten levyasemien resurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the physical disk drive resources. |
18410 | Fyysisten levyasemien lisäävät asetukset |
Physical Disk Drive Incremental Settings |
18411 | Kuvaa fyysisten levyasemien resurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the physical disk drive resources. |
18412 | Fyysisten levyasemien varausasetukset |
Physical Disk Drive Allocation Settings |
18413 | Kuvaa fyysisten levyasemien resurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the physical disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18414 | Fyysisten levyasemien asetukset |
Physical Disk Drive Settings |
18415 | Kuvaa fyysisten levyasemien varannon asetuksia. |
Describes the physical disk drive pool's settings. |
18500 | Virtuaalivalokuitukanavaporttien varanto |
Virtual Fibre Channel Port Pool |
18501 | Resurssivaranto, jota käytetään synteettisten valokuitukanavaporttien resurssien kohdistamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate synthetic fibre channel port resources to a virtual machine. |
18502 | Virtuaalivalokuitukanavaporttien varausominaisuudet |
Virtual Fibre Channel Port Allocation Capabilities |
18503 | Kuvaa virtuaalivalokuitukanavaporttien varannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel port pool. |
18504 | Virtuaalivalokuitukanavaporttien oletusasetukset |
Virtual Fibre Channel Port Default Settings |
18505 | Kuvaa virtuaalivalokuitukanavaporttien resurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18506 | Virtuaalivalokuitukanavaporttien vähimmäisasetukset |
Virtual Fibre Channel Port Minimum Settings |
18507 | Kuvaa virtuaalivalokuitukanavaporttien resurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the Fibre Channel port resources. |
18508 | Virtuaalivalokuitukanavaporttien enimmäisasetukset |
Virtual Fibre Channel Port Maximum Settings |
18509 | Kuvaa virtuaalivalokuitukanavaporttien resurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18510 | Virtuaalivalokuitukanavaporttien lisäävät asetukset |
Virtual Fibre Channel Port Incremental Settings |
18511 | Kuvaa virtuaalivalokuitukanavaporttien resurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18512 | Virtuaalivalokuitukanavaporttien varausasetukset |
Virtual Fibre Channel Port Allocation Settings |
18513 | Kuvaa virtuaalivalokuitukanavaporttien resurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the virtual Fibre Channel port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18515 | Kuvaa virtuaalivalokuitukanavaporttien varannon asetuksia. |
Describes the settings of the virtual Fibre Channel port pool. |
18600 | Emuloitujen Ethernet-porttien varanto |
Emulated Ethernet Port Pool |
18601 | Resurssivaranto, jota käytetään emuloitujen Ethernet-porttien resurssien kohdistamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate emulated ethernet port resources to a virtual machine. |
18602 | Emuloitujen Ethernet-porttien varausominaisuudet |
Emulated Ethernet Port Allocation Capabilities |
18603 | Kuvaa emuloitujen Ethernet-porttien varannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the emulated ethernet port pool. |
18604 | Emuloitujen Ethernet-porttien asetukset |
Emulated Ethernet Port Settings |
18605 | Kuvaa emuloitujen Ethernet-porttien varannon asetuksia. |
Describes the emulated ethernet port pool's settings. |
18606 | Emuloitujen Ethernet-porttien oletusasetukset |
Emulated Ethernet Port Default Settings |
18607 | Kuvaa emuloitujen Ethernet-porttien resurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the emulated ethernet port resources. |
18608 | Emuloitujen Ethernet-porttien vähimmäisasetukset |
Emulated Ethernet Port Minimum Settings |
18609 | Kuvaa emuloitujen Ethernet-porttien resurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the emulated ethernet port resources. |
18610 | Emuloitujen Ethernet-porttien enimmäisasetukset |
Emulated Ethernet Port Maximum Settings |
18611 | Kuvaa emuloitujen Ethernet-porttien resurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the emulated ethernet port resources. |
18612 | Emuloitujen Ethernet-porttien lisäävät asetukset |
Emulated Ethernet Port Incremental Settings |
18613 | Kuvaa emuloitujen Ethernet-porttien resurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the emulated ethernet port resources. |
18614 | Emuloitujen Ethernet-porttien varausasetukset |
Emulated Ethernet Port Allocation Settings |
18615 | Kuvaa emuloitujen Ethernet-porttien resurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the emulated ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18700 | Hiirivaranto |
Mouse Pool |
18701 | Resurssivaranto, jota käytetään synteettisten hiirten resurssien kohdistamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate synthetic mouse resources to a virtual machine. |
18702 | Hiirten varausominaisuudet |
Mouse Allocation Capabilities |
18703 | Kuvaa hiirivarannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the mouse pool. |
18704 | Hiirten oletusasetukset |
Mouse Default Settings |
18705 | Kuvaa hiiriresurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the mouse resources. |
18706 | Hiirten vähimmäisasetukset |
Mouse Minimum Settings |
18707 | Kuvaa hiiriresurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the mouse resources. |
18708 | Hiirten enimmäisasetukset |
Mouse Maximum Settings |
18709 | Kuvaa hiiriresurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the mouse resources. |
18710 | Hiirten lisäävät asetukset |
Mouse Incremental Settings |
18711 | Kuvaa hiiriresurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the mouse resources. |
18712 | Hiirten varausasetukset |
Mouse Allocation Settings |
18713 | Kuvaa hiiriresurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the mouse resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18714 | Hiirivarannon asetukset |
Mouse Pool Settings |
18715 | Kuvaa hiirivarannon asetuksia. |
Describes the settings of the mouse pool. |
18800 | Videovaranto |
Video Pool |
18801 | Resurssivaranto, jota käytetään videoresurssien kohdistamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate video resources to a virtual machine. |
18802 | Videoiden varausominaisuudet |
Video Allocation Capabilities |
18803 | Kuvaa videovarannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the video pool. |
18804 | Videoiden asetukset |
Video Settings |
18805 | Kuvaa videovarannon asetuksia. |
Describes the settings of the video pool. |
18806 | Videoiden oletusasetukset |
Video Default Settings |
18807 | Kuvaa videoresurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the video resources. |
18808 | Videoiden vähimmäisasetukset |
Video Minimum Settings |
18809 | Kuvaa videoresurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the video resources. |
18810 | Videoiden enimmäisasetukset |
Video Maximum Settings |
18811 | Kuvaa videoresurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the video resources. |
18812 | Videoiden lisäävät asetukset |
Video Incremental Settings |
18813 | Kuvaa videoresurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the video resources. |
18814 | Videoiden varausasetukset |
Video Allocation Settings |
18815 | Kuvaa videoresurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the video resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18900 | DVD-asemien varanto |
DVD Drive Pool |
18901 | Resurssivaranto, jota käytetään DVD-asemien resurssien kohdistamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate DVD drive resources to a virtual machine. |
18902 | DVD-asemien varausominaisuudet |
DVD Drive Allocation Capabilities |
18903 | Kuvaa DVD-asemien varannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the DVD drive pool. |
18904 | DVD-asemien asetukset |
DVD Drive Settings |
18905 | Kuvaa DVD-asemien varannon asetuksia. |
Describes the DVD drive pool's settings. |
18906 | DVD-asemien oletusasetukset |
DVD Drive Default Settings |
18907 | Kuvaa DVD-asemien resurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the DVD drive resources. |
18908 | DVD-asemien vähimmäisasetukset |
DVD Drive Minimum Settings |
18909 | Kuvaa DVD-asemien resurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the DVD drive resources. |
18910 | DVD-asemien enimmäisasetukset |
DVD Drive Maximum Settings |
18911 | Kuvaa DVD-asemien resurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the DVD drive resources. |
18912 | DVD-asemien lisäävät asetukset |
DVD Drive Incremental Settings |
18913 | Kuvaa DVD-asemien resurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the DVD drive resources. |
18914 | DVD-asemien varausasetukset |
DVD Drive Allocation Settings |
18915 | Kuvaa DVD-asemien resurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the DVD drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19000 | SCSI-ohjainten varanto |
SCSI Controller Pool |
19001 | Resurssivaranto, jota käytetään SCSI-ohjainten resurssien kohdistamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate SCSI controller resources to a virtual machine. |
19002 | SCSI-ohjainten varausominaisuudet |
SCSI Controller Allocation Capabilities |
19003 | Kuvaa SCSI-ohjainten varannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the SCSI controller pool. |
19004 | SCSI-ohjainten asetukset |
SCSI Controller Settings |
19005 | Kuvaa SCSI-ohjainten varannon asetuksia. |
Describes the settings of the SCSI controller pool. |
19006 | SCSI-ohjainten oletusasetukset |
SCSI Controller Default Settings |
19007 | Kuvaa SCSI-ohjainten resurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the SCSI controller resources. |
19008 | SCSI-ohjainten vähimmäisasetukset |
SCSI Controller Minimum Settings |
19009 | Kuvaa SCSI-ohjainten resurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the SCSI controller resources. |
19010 | SCSI-ohjainten enimmäisasetukset |
SCSI Controller Maximum Settings |
19011 | Kuvaa SCSI-ohjainten resurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the SCSI controller resources. |
19012 | SCSI-ohjainten lisäävät asetukset |
SCSI Controller Incremental Settings |
19013 | Kuvaa SCSI-ohjainten resurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the SCSI controller resources. |
19014 | SCSI-ohjainten varausasetukset |
SCSI Controller Allocation Settings |
19015 | Kuvaa SCSI-ohjainten resurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the SCSI controller resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19100 | Kiintolevyjen näköistiedostojen varanto |
Hard Disk Image Pool |
19101 | Resurssivaranto, jota käytetään kiintolevyjen näköistiedostojen resurssien kohdistamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate hard disk image resources to a virtual machine. |
19102 | Kiintolevyjen näköistiedostojen varausominaisuudet |
Hard Disk Image Allocation Capabilities |
19103 | Kuvaa kiintolevyjen näköistiedostojen varannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the hard disk image pool. |
19104 | Kiintolevyjen näköistiedostojen asetukset |
Hard Disk Image Settings |
19105 | Kuvaa kiintolevyjen näköistiedostojen varannon asetuksia. |
Describes the hard disk image pool's settings. |
19106 | Kiintolevyjen näköistiedostojen oletusasetukset |
Hard Disk Image Default Settings |
19107 | Kuvaa kiintolevyjen näköistiedostojen resurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the hard disk image resources. |
19108 | Kiintolevyjen näköistiedostojen vähimmäisasetukset |
Hard Disk Image Minimum Settings |
19109 | Kuvaa kiintolevyjen näköistiedostojen resurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the hard disk image resources. |
19110 | Kiintolevyjen näköistiedostojen enimmäisasetukset |
Hard Disk Image Maximum Settings |
19111 | Kuvaa kiintolevyjen näköistiedostojen resurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the hard disk image resources. |
19112 | Kiintolevyjen näköistiedostojen lisäävät asetukset |
Hard Disk Image Incremental Settings |
19113 | Kuvaa kiintolevyjen näköistiedostojen resurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the hard disk image resources. |
19114 | Kiintolevyjen näköistiedostojen varausasetukset |
Hard Disk Image Allocation Settings |
19115 | Kuvaa kiintolevyjen näköistiedostojen resurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the hard disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19200 | Levykkeiden näköistiedostojen varanto |
Floppy Disk Image Pool |
19201 | Resurssivaranto, jota käytetään levykkeiden näköistiedostojen resurssien kohdistamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate floppy disk image resources to a virtual machine. |
19202 | Levykkeiden näköistiedostojen varausominaisuudet |
Floppy Disk Image Allocation Capabilities |
19203 | Kuvaa levykkeiden näköistiedostojen varannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the floppy disk image pool. |
19204 | Levykkeiden näköistiedostojen asetukset |
Floppy Disk Image Settings |
19205 | Kuvaa levykkeiden näköistiedostojen varannon asetuksia. |
Describes the floppy disk image pool's settings. |
19206 | Levykkeiden näköistiedostojen oletusasetukset |
Floppy Disk Image Default Settings |
19207 | Kuvaa levykkeiden näköistiedostojen resurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the floppy disk image resources. |
19208 | Levykkeiden näköistiedostojen vähimmäisasetukset |
Floppy Disk Image Minimum Settings |
19209 | Kuvaa levykkeiden näköistiedostojen resurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the floppy disk image resources. |
19210 | Levykkeiden näköistiedostojen enimmäisasetukset |
Floppy Disk Image Maximum Settings |
19211 | Kuvaa levykkeiden näköistiedostojen resurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the floppy disk image resources. |
19212 | Levykkeiden näköistiedostojen lisäävät asetukset |
Floppy Disk Image Incremental Settings |
19213 | Kuvaa levykkeiden näköistiedostojen resurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the floppy disk image resources. |
19214 | Levykkeiden näköistiedostojen varausasetukset |
Floppy Disk Image Allocation Settings |
19215 | Kuvaa levykkeiden näköistiedostojen resurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the floppy disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19300 | ISO-levyjen näköistiedostojen varanto |
ISO Disk Image Pool |
19301 | Resurssivaranto, jota käytetään ISO-levyjen näköistiedostojen resurssien kohdistamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate ISO disk image resources to a virtual machine. |
19302 | ISO-levyjen näköistiedostojen varausominaisuudet |
ISO Disk Image Allocation Capabilities |
19303 | Kuvaa ISO-levyjen näköistiedostojen varannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the ISO disk image pool. |
19304 | ISO-levyjen näköistiedostojen asetukset |
ISO Disk Image Settings |
19305 | Kuvaa ISO-levyjen näköistiedostojen varannon asetuksia. |
Describes the ISO disk image pool's settings. |
19306 | ISO-levyjen näköistiedostojen oletusasetukset |
ISO Disk Image Default Settings |
19307 | Kuvaa ISO-levyjen näköistiedostojen resurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the ISO disk image resources. |
19308 | ISO-levyjen näköistiedostojen vähimmäisasetukset |
ISO Disk Image Minimum Settings |
19309 | Kuvaa ISO-levyjen näköistiedostojen resurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the ISO disk image resources. |
19310 | ISO-levyjen näköistiedostojen enimmäisasetukset |
ISO Disk Image Maximum Settings |
19311 | Kuvaa ISO-levyjen näköistiedostojen resurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the ISO disk image resources. |
19312 | ISO-levyjen näköistiedostojen lisäävät asetukset |
ISO Disk Image Incremental Settings |
19313 | Kuvaa ISO-levyjen näköistiedostojen resurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the ISO disk image resources. |
19314 | ISO-levyjen näköistiedostojen varausasetukset |
ISO Disk Image Allocation Settings |
19315 | Kuvaa ISO-levyjen näköistiedostojen resurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the ISO disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19400 | Tallennustilan loogisten yksiköiden varanto |
Storage Logical Unit Pool |
19401 | Niille loogisille yksiköille käytetty resurssivaranto, jotka eivät ole virtuaalikiintolevyjä tai fyysisiä levyjä. |
Resource pool used for Logical Units (LUNs) which are not VHDs or physical disks. |
19402 | Tallennustilan loogisten yksiköiden varausominaisuudet |
Storage Logical Unit Allocation Capabilities |
19403 | Kuvaa loogisten yksiköiden varannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the logical unit pool. |
19404 | Tallennustilan loogisten yksiköiden asetustiedot |
Storage Logical Unit Setting Data |
19405 | Kuvaa niihin loogisiin yksiköihin liittyviä asetuksia, joita ei ole varmuuskopioitu VHD-tiedostoilla. |
Describes settings associated with Logical Units which are not backed by VHD files. |
19406 | Tallennustilan loogisten yksiköiden oletusasetukset |
Storage Logical Unit Default Settings |
19407 | Kuvaa tallennustilan loogisten yksiköiden oletusasetuksia. |
Describes the default settings for storage logical units. |
19408 | Tallennustilan loogisten yksiköiden vähimmäisasetukset |
Storage Logical Unit Minimum Settings |
19409 | Kuvaa tallennustilan loogisten yksiköiden vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for storage logical units. |
19410 | Tallennustilan loogisten yksiköiden enimmäisasetukset |
Storage Logical Unit Maximum Settings |
19411 | Kuvaa tallennustilan loogisten yksiköiden enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for storage logical units. |
19412 | Tallennustilan loogisten yksiköiden lisäävät asetukset |
Storage Logical Unit incremental settings |
19413 | Kuvaa tallennustilan loogisten yksiköiden lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for storage logical units. |
19414 | Tallennustilan loogisten yksiköiden varausasetukset |
Storage Logical Unit Allocation Settings |
19415 | Kuvaa tallennustilan loogisten yksiköiden resurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the storage logical unit resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19500 | Virtuaalisten PCI Express -porttien varanto |
Virtual PCI Express Port Pool |
19501 | Resurssivaranto, jota käytetään virtuaalisten PCI Express -porttien resurssien varaamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate Virtual PCI Express Ports to a virtual machine. |
19502 | Virtuaalisten PCI Express -porttien varausominaisuudet |
Virtual PCI Express Port Allocation Capabilities |
19503 | Kuvaa virtuaalisten PCI Express -porttien varannon varausominaisuudet. |
Describes the allocation capabilities of the Virtual PCI Express Port pool. |
19504 | Virtuaalisten PCI Express -porttien asetukset |
Virtual PCI Express Port Settings |
19505 | Kuvaa virtuaalisten PCI Express -porttien varannon asetukset. |
Describes the Virtual PCI Express Port pool's settings. |
19506 | Virtuaalisten PCI Express -porttien oletusasetukset |
Virtual PCI Express Port Default Settings |
19507 | Kuvaa virtuaalisten PCI Express -porttien resurssien oletusasetukset. |
Describes the default settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19508 | Virtuaalisten PCI Express -porttien vähimmäisasetukset |
Virtual PCI Express Port Minimum Settings |
19509 | Kuvaa virtuaalisten PCI Express -porttien resurssien vähimmäisasetukset. |
Describes the minimum settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19510 | Virtuaalisten PCI Express -porttien enimmäisasetukset |
Virtual PCI Express Port Maximum Settings |
19511 | Kuvaa virtuaalisten PCI Express -porttien resurssien enimmäisasetukset. |
Describes the maximum settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19512 | Virtuaalisten PCI Express -porttien lisäävät asetukset |
Virtual PCI Express Port Incremental Settings |
19513 | Kuvaa virtuaalisten PCI Express -porttien resurssien lisäävät asetukset. |
Describes the incremental settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19514 | Virtuaalisten PCI Express -porttien varausasetukset |
Virtual PCI Express Port Allocation Settings |
19515 | Kuvaa virtuaalisten PCI Express -porttien resurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the Virtual PCI Express Port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19600 | Sarjaporttivaranto |
Serial Port Pool |
19601 | Resurssivaranto, jota käytetään sarjaporttien varaamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate Serial Ports to a virtual machine. |
19602 | Sarjaporttien varausominaisuudet |
Serial Port Allocation Capabilities |
19603 | Kuvaa sarjaporttivarannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the Serial Port pool. |
19604 | Sarjaporttien asetukset |
Serial Port Settings |
19605 | Kuvaa sarjaporttivarannon asetuksia. |
Describes the Serial Port pool's settings. |
19606 | Sarjaporttien oletusasetukset |
Serial Port Default Settings |
19607 | Kuvaa sarjaporttiresurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the Serial Port resources. |
19608 | Sarjaporttien vähimmäisasetukset |
Serial Port Minimum Settings |
19609 | Kuvaa sarjaporttiresurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the Serial Port resources. |
19610 | Sarjaporttien enimmäisasetukset |
Serial Port Maximum Settings |
19611 | Kuvaa sarjaporttiresurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the Serial Port resources. |
19612 | Sarjaporttien lisäävät asetukset |
Serial Port Incremental Settings |
19613 | Kuvaa sarjaporttiresurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the Serial Port resources. |
19614 | Sarjaporttien varausasetukset |
Serial Port Allocation Settings |
19615 | Kuvaa sarjaporttiresurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the Serial Port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19700 | Näppäimistövaranto |
Keyboard Pool |
19701 | Resurssivaranto, jota käytetään synteettisten näppäimistöjen resurssien varaamiseen virtuaalikoneeseen. |
Resource pool used to allocate synthetic Keyboard resources to a virtual machine. |
19702 | Näppäimistöjen varausominaisuudet |
Keyboard Allocation Capabilities |
19703 | Kuvaa näppäimistövarannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the Keyboard pool. |
19704 | Näppäimistöjen oletusasetukset |
Keyboard Default Settings |
19705 | Kuvaa näppäimistöresurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the Keyboard resources. |
19706 | Näppäimistöjen vähimmäisasetukset |
Keyboard Minimum Settings |
19707 | Kuvaa näppäimistöresurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the Keyboard resources. |
19708 | Näppäimistöjen enimmäisasetukset |
Keyboard Maximum Settings |
19709 | Kuvaa näppäimistöresurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the Keyboard resources. |
19710 | Näppäimistöjen lisäävät asetukset |
Keyboard Incremental Settings |
19711 | Kuvaa näppäimistöresurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the Keyboard resources. |
19712 | Näppäimistöjen varausasetukset |
Keyboard Allocation Settings |
19713 | Kuvaa näppäimistöresurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the Keyboard resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19714 | Näppäimistövarannon asetukset |
Keyboard Pool Settings |
19715 | Kuvaa näppäimistövarannon asetuksia. |
Describes the settings of the Keyboard pool. |
19800 | TPM-turvapiirivaranto |
TPM Pool |
19801 | Resurssivaranto, jota käytetään TPM-turvapiirien varaamiseen virtuaalikoneelle. |
Resource pool used to allocate TPMs to a virtual machine. |
19802 | TPM-turvapiirien varausominaisuudet |
TPM Allocation Capabilities |
19803 | Kuvaa TPM-turvapiirivarannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the TPM pool. |
19804 | TPM-turvapiirien asetukset |
TPM Settings |
19805 | Kuvaa TPM-turvapiirivarannon asetuksia. |
Describes the TPM pool's settings. |
19806 | TPM-turvapiirien oletusasetukset |
TPM Default Settings |
19807 | Kuvaa TPM-turvapiiriresurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the TPM resources. |
19808 | TPM-turvapiirien vähimmäisasetukset |
TPM Minimum Settings |
19809 | Kuvaa TPM-turvapiiriresurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the TPM resources. |
19810 | TPM-turvapiirien enimmäisasetukset |
TPM Maximum Settings |
19811 | Kuvaa TPM-turvapiiriresurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the TPM resources. |
19812 | TPM-turvapiirien lisäävät asetukset |
TPM Incremental Settings |
19813 | Kuvaa TPM-turvapiiriresurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the TPM resources. |
19814 | TPM-turvapiirien varausasetukset |
TPM Allocation Settings |
19815 | Kuvaa TPM-turvapiiriresurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the TPM resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19820 | Hyper-V:n määritettävissä oleva laitepalvelu |
Hyper-V Assignable Device Service |
19821 | Kuvaa määritettävissä olevaa laitepalvelua |
Represents the assignable device service |
19822 | Määritettävissä olevan laitepalvelun kysely |
Assignable device service query |
19824 | Määritettävissä olevan laitepalvelun käyttöönotto |
Assignable device service mount |
19826 | Määritettävissä olevan laitepalvelun poistaminen käytöstä |
Assignable device service dismount |
19840 | Hyper-V-suojauspalvelu |
Hyper-V Security Service |
19841 | Microsoftin virtuaalijärjestelmän suojauspalvelu |
Microsoft Virtual System Security Service |
19842 | Suojausasetukset |
Security Settings |
19843 | Virtuaalikoneen aktiiviset suojausasetukset. |
Active security settings for the virtual machine |
19844 | Suojaustiedot |
Security Information |
19845 | Virtuaalikoneen suorituksenaikainen suojausasetusten tila |
Runtime security setting status for the virtual machine |
19846 | Virtuaalikoneen TPM (Trusted Platform Module) -turvapiirin on oltava käytössä, jotta suojausominaisuudet toimivat. |
The virtual machine's Trusted Platform Module (TPM) must be enabled for security features to function. |
19900 | Verkon päätepisteen asetus |
Network Endpoint setting |
19901 | Säilöön liittyvät verkon päätepisteet. |
Network endpoints associated with the container. |
19902 | Virtuaalikoneen tallennusasetukset |
Virtual Machine Storage settings |
19903 | Virtuaalikoneeseen liittyvät tallennusasetukset. |
Storage settings associated with the Virtual Machine. |
20000 | Grafiikkasuoritinosioiden varanto |
GPU Partition Pool |
20001 | Resurssivaranto, jota käytetään grafiikkasuoritinosioiden varaamiseen virtuaalikoneelle. |
Resource pool used to allocate GPU Partitions to a virtual machine. |
20002 | Osioitavissa oleva grafiikkasuoritin |
Partitionable GPU |
20003 | Osioitavissa oleva grafiikkasuoritin, josta grafiikkasuoritinosiot varataan. |
Partitionable GPU used to allocate GPU partitions on. |
20004 | Grafiikkasuoritinosioiden varausominaisuudet |
GPU Partition Allocation Capabilities |
20005 | Kuvaa grafiikkasuoritinosioiden varannon varausominaisuuksia. |
Describes the allocation capabilities of the GPU partition pool. |
20006 | Grafiikkasuoritinosion asetukset |
GPU Partition Settings |
20007 | Kuvaa grafiikkasuoritinosioiden varannon asetuksia. |
Describes the GPU partition pool's settings. |
20008 | Grafiikkasuoritinosion oletusasetukset |
GPU Partition Default Settings |
20009 | Kuvaa grafiikkasuoritinosioresurssien oletusasetuksia. |
Describes the default settings for the GPU partition resources. |
20010 | Grafiikkasuoritinosion vähimmäisasetukset |
GPU Partition Minimum Settings |
20011 | Kuvaa grafiikkasuoritinosioresurssien vähimmäisasetuksia. |
Describes the minimum settings for the GPU partition resources. |
20012 | Grafiikkasuoritinosion enimmäisasetukset |
GPU Partition Maximum Settings |
20013 | Kuvaa grafiikkasuoritinosioresurssien enimmäisasetuksia. |
Describes the maximum settings for the GPU partition resources. |
20014 | Grafiikkasuoritinosion lisäävät asetukset |
GPU Partition Incremental Settings |
20015 | Kuvaa grafiikkasuoritinosioresurssien lisääviä asetuksia. |
Describes the incremental settings for the GPU Partition resources. |
20016 | Grafiikkasuoritinosion optimaaliset asetukset |
GPU Partition Optimal Settings |
20017 | Kuvaa grafiikkasuoritinosion resurssien optimaalisia asetuksia. |
Describes the optimal settings for the GPU Partition resources. |
20018 | Grafiikkasuoritinosion varausasetukset |
GPU Partition Allocation Settings |
20019 | Kuvaa grafiikkasuoritinosioresurssien varauksia päävarannosta alivarantoon. |
Describes the GPU partition resource allocations from a parent pool to a child pool. |
25000 | Vikasiedon klusterointipalvelu on sammuttanut virtuaalikoneen. |
The virtual machine was shut down by the Failover Clustering Service. |
26008 | Sovellus on kriittisessä tilassa |
Application In Critical State |
26010 | Tietoliikennevirhe |
Communication Failed |
26011 | Pysäytetty |
Stopped |
26050 | Avain-arvo-parin vaihto |
Key-Value Pair Exchange |
26051 | Microsoftin avain-arvo-parin vaihtopalvelu |
Microsoft Key-Value Pair Exchange Service |
26052 | Microsoftin avain-arvo-parin vaihtopalvelun asetustiedot |
Microsoft Key-Value Pair Exchange Service Setting Data |
26060 | Etätyöpöydän virtualisointipalvelu |
RDV |
26061 | Microsoftin etätyöpöydän virtualisointipalvelu |
Microsoft Remote Desktop Virtualization Service |
26062 | Microsoftin etätyöpöydän virtualisointipalvelun asetustiedot |
Microsoft Remote Desktop Virtualization Service Setting Data |
26070 | Sammuta |
Shutdown |
26071 | Microsoftin sammutuspalvelu |
Microsoft Shutdown Service |
26072 | Microsoftin sammutuspalvelun asetustiedot |
Microsoft Shutdown Service Setting Data |
26080 | Ajan synkronointi |
Time Synchronization |
26081 | Microsoftin ajan synkronointipalvelu |
Microsoft Time Synchronization Service |
26082 | Microsoftin ajan synkronointipalvelun asetustiedot |
Microsoft Time Synchronization Service Setting Data |
26090 | VSS |
VSS |
26091 | Microsoftin VSS-palvelu |
Microsoft VSS Service |
26092 | Microsoftin VSS-palvelun asetustiedot |
Microsoft VSS Service Setting Data |
26100 | Syke |
Heartbeat |
26101 | Microsoftin sykepalvelu |
Microsoft Heartbeat Service |
26102 | Microsoftin sykepalvelun asetustiedot |
Microsoft Heartbeat Service Setting Data |
26201 | Microsoftin vieraspalveluliittymä |
Microsoft Guest Service Interface |
26202 | Microsoftin vieraspalveluliittymän asetustiedot |
Microsoft Guest Service Interface Setting Data |
26300 | Microsoftin virtuaalinen TPM |
Microsoft Virtual TPM |
26302 | TPM |
TPM |
26303 | Microsoftin virtuaalisen TPM:n asetustiedot |
Microsoft Virtual TPM Setting Data |
26400 | Microsoftin virtuaalinen PCI Express -portti |
Microsoft Virtual PCI Express Port |
26402 | PCI Express -portti |
PCI Express Port |
26403 | Microsoftin virtuaalisen PCI Express -portin asetustiedot |
Microsoft Virtual PCI Express Port Setting Data |
26500 | Microsoftin grafiikkasuoritinosio |
Microsoft GPU Partition |
26501 | Grafiikkasuoritinosio |
GPU Partition |
26502 | Microsoftin grafiikkasuoritinosion asetustiedot |
Microsoft GPU Partition Setting Data |
30000 | Hyper-V-virtuaalikoneen VID-ohjain |
Hyper-V VM Vid Driver |
30001 | Hyper-V VM Vid Driver |
Hyper-V VM Vid Driver |
30002 | Nämä ovat VID-päätason suorituskykylaskureita. |
These are the perf counters for the VID root level. |
30540 | Hyper-V-virtuaalikoneen VID NUMA -solmu |
Hyper-V VM Vid Numa Node |
30541 | Hyper-V VM Vid Numa Node |
Hyper-V VM Vid Numa Node |
30542 | NUMA-solmun suorituskykylaskurit. |
The perf counters for a numa node. |
30544 | Suoritinmäärä |
ProcessorCount |
30545 | ProcessorCount |
ProcessorCount |
30546 | NUMA-solmussa havaittujen loogisten suorittimien määrä. |
The number of logical processors detected on this NUMA node. |
30548 | Sivumäärä |
PageCount |
30549 | PageCount |
PageCount |
30550 | Tässä NUMA-solmussa havaittujen fyysisten sivujen määrä. |
The number of physical pages detected on this NUMA node. |
35001 | AMD |
AMD |
35002 | Intel |
Intel |
35010 | Ei vastaa enää, joten lopetettiin |
Stopped responding and was terminated |
35011 | Hyper-V-virtuaalikoneen työprosessi ei enää vastaa, joten se lopetettiin. |
A Hyper-V virtual machine worker process stopped responding and was terminated. |
35012 | Raportin lähde |
Report Source |
35013 | Työnimi |
Worker Name |
35014 | Työversio |
Worker Version |
35015 | Työaikaleima |
Worker Timestamp |
41000 | Hyper-V-virtuaalikoneen hallinnan WMI-tapahtumapalvelu |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
41001 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
41002 | Tämä laskurijoukko edustaa virtuaalikoneen hallintapalvelun WMI-tapahtumapalvelujen tilastotietoja. |
This counter set represents the statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Event Providers. |
41004 | __InstanceOperationEvent-ilmaisimet |
__InstanceOperationEvent Indications |
41005 | __InstanceOperationEvent Indications |
__InstanceOperationEvent Indications |
41006 | Tämä laskuri edustaa WMI __InstanceOperationEvent -ilmaisimien määrää. |
This counter represents the number of WMI __InstanceOperationEvent indications. |
41008 | __InstanceCreationEvent-ilmaisimet |
__InstanceCreationEvent Indications |
41009 | __InstanceCreationEvent Indications |
__InstanceCreationEvent Indications |
41010 | Tämä laskuri edustaa WMI __InstanceCreationEvent -ilmaisimien määrää. |
This counter represents the number of WMI __InstanceCreationEvent indications. |
41012 | __InstanceModificationEvent-ilmaisimet |
__InstanceModificationEvent Indications |
41013 | __InstanceModificationEvent Indications |
__InstanceModificationEvent Indications |
41014 | Tämä laskuri edustaa WMI __InstanceModificationEvent -ilmaisimien määrää. |
This counter represents the number of WMI __InstanceModificationEvent indications. |
41016 | __InstanceDeletionEvent-ilmaisimet |
__InstanceDeletionEvent Indications |
41017 | __InstanceDeletionEvent Indications |
__InstanceDeletionEvent Indications |
41018 | Tämä laskuri edustaa WMI __InstanceDeletionEvent -ilmaisimien määrää. |
This counter represents the number of WMI __InstanceDeletionEvent indications. |
42000 | Hyper-V-virtuaalikoneen hallinnan WMI-objektitoimittajan yhteenveto |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
42001 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
42002 | Tämä laskurijoukko edustaa virtuaalikoneen hallintapalvelun WMI-objektitoimittajan yhteenvetotilastotietoja. |
This counter set represents the summary statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Object Providers. |
42004 | Meneillään olevia WMI-pyyntöjä yhteensä |
Total WMI Requests in Progress |
42005 | Total WMI Requests in Progress |
Total WMI Requests in Progress |
42006 | Tämä laskuri edustaa meneillään olevien WMI-pyyntöjen määrää. |
This counter represents the number of WMI requests that are in progress. |
42008 | Käsiteltyjä WMI-pyyntöjä yhteensä |
Total WMI Requests Processed |
42009 | Total WMI Requests Processed |
Total WMI Requests Processed |
42010 | Tämä laskuri edustaa käsiteltyjen WMI-pyyntöjen määrää. |
This counter represents the total number of WMI requests processed. |
42012 | WMI-pyyntöjen kokonaisaika |
Total WMI Requests Total Time |
42013 | Total WMI Requests Total Time |
Total WMI Requests Total Time |
42014 | Tämä laskuri edustaa WMI-pyyntöjen kokonaiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the total time to service WMI requests in 100ns units. |
42016 | WMI-pyyntöjen keskimääräinen kokonaisaika |
Total WMI Requests Average Time |
42017 | Total WMI Requests Average Time |
Total WMI Requests Average Time |
42018 | Tämä laskuri edustaa WMI-pyynnön keskimääräistä käsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the average time to service a WMI request in 100ns units. |
42020 | WMI-pyyntöjen vähimmäisaika yhteensä |
Total WMI Requests Minimum Time |
42021 | Total WMI Requests Minimum Time |
Total WMI Requests Minimum Time |
42022 | Tämä laskuri edustaa WMI-pyynnön vähimmäiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the minimum time to service a WMI request in 100ns units. |
42024 | WMI-pyyntöjen enimmäisaika yhteensä |
Total WMI Requests Maximum Time |
42025 | Total WMI Requests Maximum Time |
Total WMI Requests Maximum Time |
42026 | Tämä laskuri edustaa WMI-pyynnön enimmäiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the maximum time to service a WMI request in 100ns units. |
42028 | Hyper-V-virtuaalikoneen hallinnan WMI-objektitoimittajan tiedot |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
42029 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
42030 | Tämä laskurijoukko edustaa virtuaalikoneen hallintapalvelun WMI-toimittajien yksityiskohtaisia tilastotietoja. |
This counter set represents the detailed statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Providers. |
42032 | Meneillään olevat CreateInstanceEnum-pyynnöt |
CreateInstanceEnum Requests in Progress |
42033 | CreateInstanceEnum Requests in Progress |
CreateInstanceEnum Requests in Progress |
42034 | Tämä laskuri edustaa meneillään olevien CreateInstanceEnum WMI -pyyntöjen määrää. |
This counter represents the number of CreateInstanceEnum WMI requests that are in progress. |
42036 | Käsitellyt CreateInstanceEnum-pyynnöt |
CreateInstanceEnum Requests Processed |
42037 | CreateInstanceEnum Requests Processed |
CreateInstanceEnum Requests Processed |
42038 | Tämä laskuri edustaa käsiteltyjen CreateInstanceEnum-pyyntöjen määrää. |
This counter represents the number of CreateInstanceEnum requests processed. |
42040 | CreateInstanceEnum-pyyntöjen kokonaisaika |
CreateInstanceEnum Requests Total Time |
42041 | CreateInstanceEnum Requests Total Time |
CreateInstanceEnum Requests Total Time |
42042 | Tämä laskuri edustaa CreateInstanceEnum WMI -pyyntöjen kokonaiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the total time to service CreateInstanceEnum WMI requests in 100ns units. |
42044 | CreateInstanceEnum-pyyntöjen keskimääräinen aika |
CreateInstanceEnum Requests Average Time |
42045 | CreateInstanceEnum Requests Average Time |
CreateInstanceEnum Requests Average Time |
42046 | Tämä laskuri edustaa CreateInstanceEnum-pyynnön keskimääräistä käsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the average time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42048 | CreateInstanceEnum-pyyntöjen vähimmäisaika |
CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
42049 | CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
42050 | Tämä laskuri edustaa CreateInstanceEnum-pyynnön vähimmäiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the minimum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42052 | CreateInstanceEnum-pyyntöjen enimmäisaika |
CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
42053 | CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
42054 | Tämä laskuri edustaa CreateInstanceEnum-pyynnön enimmäiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the maximum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42056 | Meneillään olevat DeleteInstance-pyynnöt |
DeleteInstance Requests in Progress |
42057 | DeleteInstance Requests in Progress |
DeleteInstance Requests in Progress |
42058 | Tämä laskuri edustaa meneillään olevien DeleteInstance WMI -pyyntöjen määrää. |
This counter represents the number of DeleteInstance WMI requests that are in progress. |
42060 | Käsitellyt DeleteInstance-pyynnöt |
DeleteInstance Requests Processed |
42061 | DeleteInstance Requests Processed |
DeleteInstance Requests Processed |
42062 | Tämä laskuri edustaa käsiteltyjen DeleteInstance-pyyntöjen määrää. |
This counter represents the number of DeleteInstance requests processed. |
42064 | DeleteInstance-pyyntöjen kokonaisaika |
DeleteInstance Requests Total Time |
42065 | DeleteInstance Requests Total Time |
DeleteInstance Requests Total Time |
42066 | Tämä laskuri edustaa DeleteInstance WMI -pyyntöjen kokonaiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the total time to service DeleteInstance WMI requests in 100ns units. |
42068 | DeleteInstance-pyyntöjen keskimääräinen aika |
DeleteInstance Requests Average Time |
42069 | DeleteInstance Requests Average Time |
DeleteInstance Requests Average Time |
42070 | Tämä laskuri edustaa DeleteInstance-pyynnön keskimääräistä käsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the average time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42072 | DeleteInstance-pyyntöjen vähimmäisaika |
DeleteInstance Requests Minimum Time |
42073 | DeleteInstance Requests Minimum Time |
DeleteInstance Requests Minimum Time |
42074 | Tämä laskuri edustaa DeleteInstance-pyynnön vähimmäiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the minimum time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42076 | DeleteInstance-pyyntöjen enimmäisaika |
DeleteInstance Requests Maximum Time |
42077 | DeleteInstance Requests Maximum Time |
DeleteInstance Requests Maximum Time |
42078 | Tämä laskuri edustaa DeleteInstance-pyynnön enimmäiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the maximum time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42080 | Meneillään olevat ExecMethod-pyynnöt |
ExecMethod Requests in Progress |
42081 | ExecMethod Requests in Progress |
ExecMethod Requests in Progress |
42082 | Tämä laskuri edustaa meneillään olevien ExecMethod WMI -pyyntöjen määrää. |
This counter represents the number of ExecMethod WMI requests that are in progress. |
42084 | Käsitellyt ExecMethod-pyynnöt |
ExecMethod Requests Processed |
42085 | ExecMethod Requests Processed |
ExecMethod Requests Processed |
42086 | Tämä laskuri edustaa käsiteltyjä ExecMethod-pyyntöjä. |
This counter represents the number of ExecMethod requests processed. |
42088 | ExecMethod-pyyntöjen kokonaisaika |
ExecMethod Requests Total Time |
42089 | ExecMethod Requests Total Time |
ExecMethod Requests Total Time |
42090 | Tämä laskuri edustaa ExecMethod WMI -pyyntöjen kokonaiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the total time to service ExecMethod WMI requests in 100ns units. |
42092 | ExecMethod-pyyntöjen keskimääräinen aika |
ExecMethod Requests Average Time |
42093 | ExecMethod Requests Average Time |
ExecMethod Requests Average Time |
42094 | Tämä laskuri edustaa ExecMethod-pyynnön keskimääräistä käsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the average time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42096 | ExecMethod -pyyntöjen vähimmäisaika |
ExecMethod Requests Minimum Time |
42097 | ExecMethod Requests Minimum Time |
ExecMethod Requests Minimum Time |
42098 | Tämä laskuri edustaa ExecMethod-pyynnön vähimmäiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the minimum time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42100 | ExecMethod -pyyntöjen enimmäisaika |
ExecMethod Requests Maximum Time |
42101 | ExecMethod Requests Maximum Time |
ExecMethod Requests Maximum Time |
42102 | Tämä laskuri edustaa ExecMethod-pyynnön enimmäiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the maximum time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42104 | Meneillään olevat ExecQuery-pyynnöt |
ExecQuery Requests in Progress |
42105 | ExecQuery Requests in Progress |
ExecQuery Requests in Progress |
42106 | Tämä laskuri edustaa meneillään olevien ExecQuery WMI -pyyntöjen määrää. |
This counter represents the number of ExecQuery WMI requests that are in progress. |
42108 | Käsitellyt ExecQuery-pyynnöt |
ExecQuery Requests Processed |
42109 | ExecQuery Requests Processed |
ExecQuery Requests Processed |
42110 | Tämä laskuri edustaa käsiteltyjen ExecQuery-pyyntöjen määrää. |
This counter represents the number of ExecQuery requests processed. |
42112 | ExecQuery-pyyntöjen kokonaisaika |
ExecQuery Requests Total Time |
42113 | ExecQuery Requests Total Time |
ExecQuery Requests Total Time |
42114 | Tämä laskuri edustaa ExecQuery WMI -pyyntöjen kokonaiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the total time to service ExecQuery WMI requests in 100ns units. |
42116 | ExecQuery-pyyntöjen keskimääräinen aika |
ExecQuery Requests Average Time |
42117 | ExecQuery Requests Average Time |
ExecQuery Requests Average Time |
42118 | Tämä laskuri edustaa ExecQuery-pyynnön keskimääräistä käsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the average time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42120 | ExecQuery-pyyntöjen vähimmäisaika |
ExecQuery Requests Minimum Time |
42121 | ExecQuery Requests Minimum Time |
ExecQuery Requests Minimum Time |
42122 | Tämä laskuri edustaa ExecQuery-pyynnön vähimmäiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the minimum time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42124 | ExecQuery-pyyntöjen enimmäisaika |
ExecQuery Requests Maximum Time |
42125 | ExecQuery Requests Maximum Time |
ExecQuery Requests Maximum Time |
42126 | Tämä laskuri edustaa ExecQuery-pyynnön enimmäiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the maximum time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42128 | Meneillään olevat GetObject-pyynnöt |
GetObject Requests in Progress |
42129 | GetObject Requests in Progress |
GetObject Requests in Progress |
42130 | Tämä laskuri edustaa meneillään olevien GetObject WMI -pyyntöjen määrää. |
This counter represents the number of GetObject WMI requests that are in progress. |
42132 | Käsitellyt GetObject-pyynnöt |
GetObject Requests Processed |
42133 | GetObject Requests Processed |
GetObject Requests Processed |
42134 | Tämä laskuri edustaa käsiteltyjen GetObject-pyyntöjen määrää. |
This counter represents the number of GetObject requests processed. |
42136 | GetObject-pyyntöjen kokonaisaika |
GetObject Requests Total Time |
42137 | GetObject Requests Total Time |
GetObject Requests Total Time |
42138 | Tämä laskuri edustaa GetObject WMI -pyyntöjen kokonaiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the total time to service GetObject WMI requests in 100ns units. |
42140 | GetObject-pyyntöjen keskimääräinen aika |
GetObject Requests Average Time |
42141 | GetObject Requests Average Time |
GetObject Requests Average Time |
42142 | Tämä laskuri edustaa GetObject-pyynnön keskimääräistä käsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the average time to service a GetObject request in 100ns units. |
42144 | GetObject-pyyntöjen vähimmäisaika |
GetObject Requests Minimum Time |
42145 | GetObject Requests Minimum Time |
GetObject Requests Minimum Time |
42146 | Tämä laskuri edustaa GetObject-pyynnön vähimmäiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the minimum time to service a GetObject request in 100ns units. |
42148 | GetObject-pyyntöjen enimmäisaika |
GetObject Requests Maximum Time |
42149 | GetObject Requests Maximum Time |
GetObject Requests Maximum Time |
42150 | Tämä laskuri edustaa GetObject-pyynnön enimmäiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the maximum time to service a GetObject request in 100ns units. |
42152 | Meneillään olevat PutInstance-pyynnöt |
PutInstance Requests in Progress |
42153 | PutInstance Requests in Progress |
PutInstance Requests in Progress |
42154 | Tämä laskuri edustaa meneillään olevien PutInstance WMI -pyyntöjen määrää. |
This counter represents the number of PutInstance WMI requests that are in progress. |
42156 | Käsitellyt PutInstance-pyynnöt |
PutInstance Requests Processed |
42157 | PutInstance Requests Processed |
PutInstance Requests Processed |
42158 | Tämä laskuri edustaa käsiteltyjen PutInstance-pyyntöjen määrää. |
This counter represents the number of PutInstance requests processed. |
42160 | PutInstance-pyyntöjen kokonaisaika |
PutInstance Requests Total Time |
42161 | PutInstance Requests Total Time |
PutInstance Requests Total Time |
42162 | Tämä laskuri edustaa PutInstance WMI -pyyntöjen kokonaiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the total time to service PutInstance WMI requests in 100ns units. |
42164 | PutInstance-pyyntöjen keskimääräinen aika |
PutInstance Requests Average Time |
42165 | PutInstance Requests Average Time |
PutInstance Requests Average Time |
42166 | Tämä laskuri edustaa PutInstance-pyynnön keskimääräistä käsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the average time to service a PutInstance request in 100ns units. |
42168 | PutInstance-pyyntöjen vähimmäisaika |
PutInstance Requests Minimum Time |
42169 | PutInstance Requests Minimum Time |
PutInstance Requests Minimum Time |
42170 | Tämä laskuri edustaa PutInstance-pyynnön vähimmäiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the minimum time to service a PutInstance request in 100ns units. |
42172 | PutInstance-pyyntöjen enimmäisaika |
PutInstance Requests Maximum Time |
42173 | PutInstance Requests Maximum Time |
PutInstance Requests Maximum Time |
42174 | Tämä laskuri edustaa PutInstance-pyynnön enimmäiskäsittelyaikaa 100 nanosekunnin yksiköinä. |
This counter represents the maximum time to service a PutInstance request in 100ns units. |
43000 | Hyper-V-virtuaalikytkin |
Hyper-V Virtual Switch |
43001 | Hyper-V Virtual Switch |
Hyper-V Virtual Switch |
43002 | Tämä laskurijoukko edustaa Microsoft Hyper-V -kytkimen tilastotietoja. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch. |
43004 | Tavut |
Bytes |
43005 | Bytes |
Bytes |
43006 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen läpi kulkeneiden tavujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch. |
43008 | Tavuja sekunnissa |
Bytes/sec |
43009 | Bytes/sec |
Bytes/sec |
43010 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen läpi kulkevien tavujen kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch. |
43012 | Vastaanotetut tavut |
Bytes Received |
43013 | Bytes Received |
Bytes Received |
43014 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen vastaanottamien tavujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch. |
43016 | Vastaanotettuja tavuja sekunnissa |
Bytes Received/sec |
43017 | Bytes Received/sec |
Bytes Received/sec |
43018 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen vastaanottamien tavujen kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch. |
43020 | Lähetetyt tavut |
Bytes Sent |
43021 | Bytes Sent |
Bytes Sent |
43022 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen lähettämien tavujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch. |
43024 | Lähetettyjä tavuja sekunnissa |
Bytes Sent/sec |
43025 | Bytes Sent/sec |
Bytes Sent/sec |
43026 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen lähettämien tavujen kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch. |
43028 | Paketit |
Packets |
43029 | Packets |
Packets |
43030 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen läpi kulkeneiden pakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch. |
43032 | Paketteja sekunnissa |
Packets/sec |
43033 | Packets/sec |
Packets/sec |
43034 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen läpi kulkeneiden pakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch. |
43036 | Vastaanotetut paketit |
Packets Received |
43037 | Packets Received |
Packets Received |
43038 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen vastaanottamien pakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of packets received by the virtual switch. |
43040 | Vastaanotettuja paketteja sekunnissa |
Packets Received/sec |
43041 | Packets Received/sec |
Packets Received/sec |
43042 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen vastaanottamien pakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch. |
43044 | Lähetetyt paketit |
Packets Sent |
43045 | Packets Sent |
Packets Sent |
43046 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen lähettämien pakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch. |
43048 | Lähetettyjä paketteja sekunnissa |
Packets Sent/sec |
43049 | Packets Sent/sec |
Packets Sent/sec |
43050 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen lähettämien pakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch. |
43052 | Vastaanotetut monilähetyspaketit |
Multicast Packets Received |
43053 | Multicast Packets Received |
Multicast Packets Received |
43054 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen vastaanottamien monilähetyspakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch. |
43056 | Vastaanotettuja monilähetyspaketteja sekunnissa |
Multicast Packets Received/sec |
43057 | Multicast Packets Received/sec |
Multicast Packets Received/sec |
43058 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen vastaanottamien monilähetyspakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch. |
43060 | Lähetetyt monilähetyspaketit |
Multicast Packets Sent |
43061 | Multicast Packets Sent |
Multicast Packets Sent |
43062 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen lähettämien monilähetyspakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch. |
43064 | Lähetettyjä monilähetyspaketteja sekunnissa |
Multicast Packets Sent/sec |
43065 | Multicast Packets Sent/sec |
Multicast Packets Sent/sec |
43066 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen lähettämien monilähetyspakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch. |
43068 | Vastaanotetut lähetyspaketit |
Broadcast Packets Received |
43069 | Broadcast Packets Received |
Broadcast Packets Received |
43070 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen vastaanottamien lähetyspakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch. |
43072 | Vastaanotettuja lähetyspaketteja sekunnissa |
Broadcast Packets Received/sec |
43073 | Broadcast Packets Received/sec |
Broadcast Packets Received/sec |
43074 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen vastaanottamien lähetyspakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch. |
43076 | Lähetetyt lähetyspaketit |
Broadcast Packets Sent |
43077 | Broadcast Packets Sent |
Broadcast Packets Sent |
43078 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen lähettämien lähetyspakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch. |
43080 | Lähetettyjä lähetyspaketteja sekunnissa |
Broadcast Packets Sent/sec |
43081 | Broadcast Packets Sent/sec |
Broadcast Packets Sent/sec |
43082 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen lähettämien lähetyspakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch. |
43084 | Vastaanotetut ohjatut paketit |
Directed Packets Received |
43085 | Directed Packets Received |
Directed Packets Received |
43086 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen vastaanottamien ohjattujen pakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch. |
43088 | Vastaanotettuja ohjattuja paketteja sekunnissa |
Directed Packets Received/sec |
43089 | Directed Packets Received/sec |
Directed Packets Received/sec |
43090 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen vastaanottamien ohjattujen pakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch. |
43092 | Lähetetyt ohjatut paketit |
Directed Packets Sent |
43093 | Directed Packets Sent |
Directed Packets Sent |
43094 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen lähettämien ohjattujen pakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch. |
43096 | Lähetettyjä ohjattuja paketteja sekunnissa |
Directed Packets Sent/sec |
43097 | Directed Packets Sent/sec |
Directed Packets Sent/sec |
43098 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen lähettämien ohjattujen pakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch. |
43100 | Virtautetut paketit |
Packets Flooded |
43101 | Packets Flooded |
Packets Flooded |
43102 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen virtauttamien pakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of packets flooded by the virtual switch. |
43104 | Virtautettuja paketteja sekunnissa |
Packets Flooded/sec |
43105 | Packets Flooded/sec |
Packets Flooded/sec |
43106 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen virtauttamien pakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of packets flooded per second by the virtual switch. |
43108 | Opitut MAC-osoitteet |
Learned Mac Addresses |
43109 | Learned Mac Addresses |
Learned Mac Addresses |
43110 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen oppimien MAC-osoitteiden kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of learned MAC addresses of the virtual switch. |
43112 | Opittuja MAC-osoitteita sekunnissa |
Learned Mac Addresses/sec |
43113 | Learned Mac Addresses/sec |
Learned Mac Addresses/sec |
43114 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen oppimien MAC-osoitteiden kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number MAC addresses learned per second by the virtual switch. |
43116 | Poistetut MAC-osoitteet |
Purged Mac Addresses |
43117 | Purged Mac Addresses |
Purged Mac Addresses |
43118 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen poistettujen MAC-osoitteiden kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of purged MAC addresses of the virtual switch. |
43120 | Poistettuja MAC-osoitteita sekunnissa |
Purged Mac Addresses/sec |
43121 | Purged Mac Addresses/sec |
Purged Mac Addresses/sec |
43122 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen poistettujen MAC-osoitteiden kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number MAC addresses purged per second by the virtual switch. |
43124 | Saapuvat hylätyt paketit |
Dropped Packets Incoming |
43125 | Dropped Packets Incoming |
Dropped Packets Incoming |
43126 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen hylkäämien pakettien kokonaismäärää saapuvan liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the incoming direction. |
43128 | Saapuvia hylättyjä paketteja sekunnissa |
Dropped Packets Incoming/sec |
43129 | Dropped Packets Incoming/sec |
Dropped Packets Incoming/sec |
43130 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen hylkäämien pakettien kokonaismäärää sekunnissa saapuvan liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the incoming direction. |
43132 | Lähtevät hylätyt paketit |
Dropped Packets Outgoing |
43133 | Dropped Packets Outgoing |
Dropped Packets Outgoing |
43134 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen hylkäämien pakettien kokonaismäärää lähtevän liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the outgoing direction. |
43136 | Lähteviä hylättyjä paketteja sekunnissa |
Dropped Packets Outgoing/sec |
43137 | Dropped Packets Outgoing/sec |
Dropped Packets Outgoing/sec |
43138 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkimen hylkäämien pakettien kokonaismäärää sekunnissa lähtevän liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the outgoing direction. |
43140 | Laajennusten saapuvat hylätyt paketit |
Extensions Dropped Packets Incoming |
43141 | Extensions Dropped Packets Incoming |
Extensions Dropped Packets Incoming |
43142 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinlaajennusten hylkäämien pakettien kokonaismäärää saapuvan liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the incoming direction. |
43144 | Laajennusten saapuvia hylättyjä paketteja sekunnissa |
Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
43145 | Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
43146 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinlaajennusten hylkäämien pakettien kokonaismäärää sekunnissa saapuvan liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the incoming direction. |
43148 | Laajennusten lähtevät hylätyt paketit |
Extensions Dropped Packets Outgoing |
43149 | Extensions Dropped Packets Outgoing |
Extensions Dropped Packets Outgoing |
43150 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinlaajennusten hylkäämien pakettien kokonaismäärää lähtevän liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the outgoing direction. |
43152 | Laajennusten lähteviä hylättyjä paketteja sekunnissa |
Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
43153 | Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
43154 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinlaajennusten hylkäämien pakettien kokonaismäärää sekunnissa lähtevän liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the outgoing direction. |
43156 | VMQ-siirtojen määrä |
Number of VMQ Moves |
43157 | Number of VMQ Moves |
Number of VMQ Moves |
43158 | Tämä laskuri edustaa tässä virtuaalikytkimessä ilmenneiden VMQ-siirtojen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of VMQ moves happened on this virtual switch. |
43160 | VMQ-siirtojen määrä sekunnissa |
Number of VMQ Moves/sec |
43161 | Number of VMQ Moves/sec |
Number of VMQ Moves/sec |
43162 | Tämä laskuri edustaa VMQ-siirtojen kokonaismäärää sekunnissa tässä virtuaalikytkimessä. |
This counter represents the total number of VMQ moves per second on this virtual switch. |
43164 | Lähetyskanavasiirtojen määrä |
Number of Send Channel Moves |
43165 | Number of Send Channel Moves |
Number of Send Channel Moves |
43166 | Tämä laskuri edustaa tässä virtuaalikytkimessä ilmenneiden lähetyskanavasiirtojen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of send channel moves happened on this virtual switch. |
43168 | Lähetyskanavasiirtojen määrä sekunnissa |
Number of Send Channel Moves/sec |
43169 | Number of Send Channel Moves/sec |
Number of Send Channel Moves/sec |
43170 | Tämä laskuri edustaa lähetyskanavasiirtojen kokonaismäärää sekunnissa tässä virtuaalikytkimessä. |
This counter represents the total number of send channel moves per second on this virtual switch. |
43500 | Hyper-V-virtuaalikytkinsuoritin |
Hyper-V Virtual Switch Processor |
43501 | Hyper-V Virtual Switch Processor |
Hyper-V Virtual Switch Processor |
43502 | Tämä laskurijoukko edustaa Microsoftin Hyper-V-kytkinsuorittimen tilastotietoja. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch processor. |
43504 | VMQ-jonojen määrä |
Number of VMQs |
43505 | Number of VMQs |
Number of VMQs |
43506 | Tämä laskuri edustaa niiden VMQ-jonojen määrää, joiden kohteena on virtuaalikytkinsuoritin. |
This counter represents the number of VMQs targeting on the virtual switch processor. |
43508 | VMQ-jonojen määrä sekunnissa |
Number of VMQs/sec |
43509 | Number of VMQs/sec |
Number of VMQs/sec |
43510 | Tämä laskuri edustaa niiden VMQ-jonojen määrää sekunnissa, joiden kohteena on virtuaalikytkinsuoritin. |
This counter represents the number of VMQs per second targeting on the virtual switch processor. |
43512 | Valmiiden siirtojen määrä |
Number of Transmit Completes |
43513 | Number of Transmit Completes |
Number of Transmit Completes |
43514 | Tämä laskuri edustaa valmiiden lähetysten määrää virtuaalikytkinsuorittimessa. |
This counter represents the number of transmit completes on the virtual switch processor. |
43516 | Valmiiden siirtojen määrä sekunnissa |
Number of Transmit Completes/sec |
43517 | Number of Transmit Completes/sec |
Number of Transmit Completes/sec |
43518 | Tämä laskuri edustaa niiden valmiiden siirtojen määrää sekunnissa, joiden kohteena on virtuaalikytkinsuoritin. |
This counter represents the number of transmit completes per second targeting on the virtual switch processor. |
43520 | Paketit sisäisestä lähteestä |
Packets from Internal |
43521 | Packets from Internal |
Packets from Internal |
43522 | Tämä laskuri edustaa niiden pakettien määrää virtuaalikoneesta/isännästä, jotka tulevat virtuaalikytkinsuorittimen virtuaalikytkimeen. |
This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch on the virtual switch processor. |
43524 | Sisäisestä lähteestä vastaanotettuja paketteja sekunnissa |
Packets from Internal/sec |
43525 | Packets from Internal/sec |
Packets from Internal/sec |
43526 | Tämä laskuri edustaa niiden pakettien määrää virtuaalikoneesta/isännästä, jotka tulevat virtuaalikytkinsuorittimen virtuaalikytkimeen sekunnissa. |
This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor. |
43528 | Paketit ulkoisesta lähteestä |
Packets from External |
43529 | Packets from External |
Packets from External |
43530 | Tämä laskuri edustaa niiden pakettien määrää ulkoisesta verkkokortista, jotka tulevat virtuaalikytkinsuorittimen virtuaalikytkimeen. |
This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch on the virtual switch processor. |
43532 | Ulkoisesta lähteestä vastaanotettuja paketteja sekunnissa |
Packets from External/sec |
43533 | Packets from External/sec |
Packets from External/sec |
43534 | Tämä laskuri edustaa niiden pakettien määrää ulkoisesta verkkokortista, jotka tulevat virtuaalikytkinsuorittimen virtuaalikytkimeen sekunnissa. |
This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor. |
44000 | Hyper-V-virtuaalikytkinportti |
Hyper-V Virtual Switch Port |
44001 | Hyper-V Virtual Switch Port |
Hyper-V Virtual Switch Port |
44002 | Tämä laskurijoukko edustaa Microsoftin Hyper-V-kytkinportin tilastotietoja. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch port. |
44006 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin läpi kulkeneiden tavujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch port. |
44010 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin läpi kulkevien tavujen kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch port. |
44014 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin vastaanottamien tavujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch port. |
44018 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin vastaanottamien tavujen kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch port. |
44022 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin lähettämien tavujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch port. |
44026 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin lähettämien tavujen kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch port. |
44030 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin läpi kulkeneiden pakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch port. |
44034 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin läpi kulkeneiden pakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch port. |
44038 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin vastaanottamien pakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of packets received by the virtual switch port. |
44042 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin vastaanottamien pakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch port. |
44046 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin lähettämien pakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch port. |
44050 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin lähettämien pakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch port. |
44054 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin vastaanottamien monilähetyspakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch port. |
44058 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin vastaanottamien monilähetyspakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch port. |
44062 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin lähettämien monilähetyspakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch port. |
44066 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin lähettämien monilähetyspakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch port. |
44070 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin vastaanottamien lähetyspakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch port. |
44074 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin vastaanottamien lähetyspakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch port. |
44078 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin lähettämien lähetyspakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch port. |
44082 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin lähettämien lähetyspakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch port. |
44086 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin vastaanottamien ohjattujen pakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch port. |
44090 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin vastaanottamien ohjattujen pakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch port. |
44094 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin lähettämien ohjattujen pakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch port. |
44098 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin lähettämien ohjattujen pakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch port. |
44100 | IPsec-purkamisen lähetetyt tavut |
IPsec offload Bytes Sent |
44101 | IPsec offload Bytes Sent |
IPsec offload Bytes Sent |
44102 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin lähettämien IPsec-purkamisen tavujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the virtual switch port. |
44104 | IPsec-purkamisen lähetettyjä tavuja sekunnissa |
IPsec offload Bytes Sent/sec |
44105 | IPsec offload Bytes Sent/sec |
IPsec offload Bytes Sent/sec |
44106 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin lähettämien IPsec-purkamisen tavujen kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent per second by the virtual switch port. |
44108 | IPsec-purkamisen vastaanotetut tavut |
IPsec offload Bytes Received |
44109 | IPsec offload Bytes Received |
IPsec offload Bytes Received |
44110 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin vastaanottamien IPsec-purkamisen tavujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the virtual switch port. |
44112 | IPsec-purkamisen vastaanotettuja tavuja sekunnissa |
IPsec offload Bytes Receive/sec |
44113 | IPsec offload Bytes Receive/sec |
IPsec offload Bytes Receive/sec |
44114 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin vastaanottamien IPsec-purkamisen tavujen kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received per second by the virtual switch port. |
44116 | Puretut IPsec-suojaussidokset |
IPsec SAs Offloaded |
44117 | IPsec SAs Offloaded |
IPsec SAs Offloaded |
44118 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikytkinportin purkamien IPsec-suojaussidosten määrää tällä hetkellä. |
This counter represents the total number of IPsec Security Associations currently offloaded by the virtual switch port. |
44122 | Tämä laskuri edustaa hylättyjen pakettien kokonaismäärää virtuaalikytkinportin saapuvan liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the virtual switch port. |
44126 | Tämä laskuri edustaa hylättyjen pakettien kokonaismäärää sekunnissa virtuaalikytkinportin saapuvan liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the virtual switch port. |
44130 | Tämä laskuri edustaa hylättyjen pakettien kokonaismäärää virtuaalikytkinportin lähtevän liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44134 | Tämä laskuri edustaa hylättyjen pakettien kokonaismäärää sekunnissa virtuaalikytkinportin lähtevän liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44138 | Tämä laskuri edustaa kytkinlaajennusten hylkäämien pakettien kokonaismäärää virtuaalikytkinportin saapuvan liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port. |
44142 | Tämä laskuri edustaa kytkinlaajennusten hylkäämien pakettien kokonaismäärää sekunnissa virtuaalikytkinportin saapuvan liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port. |
44146 | Tämä laskuri edustaa kytkinlaajennusten hylkäämien pakettien kokonaismäärää virtuaalikytkinportin lähtevän liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44150 | Tämä laskuri edustaa kytkinlaajennusten hylkäämien pakettien kokonaismäärää sekunnissa virtuaalikytkinportin lähtevän liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port. |
45000 | Hyper-V-virtuaaliverkkosovitin |
Hyper-V Virtual Network Adapter |
45001 | Hyper-V Virtual Network Adapter |
Hyper-V Virtual Network Adapter |
45002 | Tämä laskurijoukko edustaa Microsoftin Hyper-V-verkkosovittimen tilastotietoja. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter. |
45006 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen läpi kulkeneiden tavujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the network adapter. |
45010 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen läpi kulkeneiden tavujen kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the network adapter. |
45014 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen vastaanottamien tavujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the network adapter. |
45018 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen vastaanottamien tavujen kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the network adapter. |
45022 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen lähettämien tavujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of bytes sent from the network adapter. |
45026 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen lähettämien tavujen kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the network adapter. |
45030 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen läpi kulkeneiden pakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the network adapter. |
45034 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen läpi kulkeneiden pakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the network adapter. |
45038 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen vastaanottamien pakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of packets received by the network adapter. |
45042 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen vastaanottamien pakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of packets received per second by the network adapter. |
45046 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen lähettämien pakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of packets sent by the network adapter. |
45050 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen lähettämien pakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the network adapter. |
45054 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen vastaanottamien monilähetyspakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the network adapter. |
45058 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen vastaanottamien monilähetyspakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the network adapter. |
45062 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen lähettämien monilähetyspakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the network adapter. |
45066 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen lähettämien monilähetyspakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the network adapter. |
45070 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen vastaanottamien lähetyspakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the network adapter. |
45074 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen vastaanottamien lähetyspakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the network adapter. |
45078 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen lähettämien lähetyspakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the network adapter. |
45082 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen lähettämien lähetyspakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the network adapter. |
45086 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen vastaanottamien ohjattujen pakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of directed packets received by the network adapter. |
45090 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen vastaanottamien ohjattujen pakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the network adapter. |
45094 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen lähettämien ohjattujen pakettien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the network adapter. |
45098 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen lähettämien ohjattujen pakettien kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the network adapter. |
45102 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen lähettämien IPsec-purkamisen tavujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the network adapter. |
45106 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen lähettämien IPsec-purkamisen tavujen kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of Psec offload bytes sent per second by the network adapter. |
45110 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen vastaanottamien IPsec-purkamisen tavujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the network adapter. |
45114 | Tämä laskuri edustaa verkkosovittimen vastaanottamien IPsec-purkamisen tavujen kokonaismäärää sekunnissa. |
This counter represents the total number of Psec offload bytes received per second by the network adapter. |
45118 | Tämä laskuri edustaa hylättyjen pakettien kokonaismäärää verkkosovittimen saapuvan liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the network adapter. |
45122 | Tämä laskuri edustaa hylättyjen pakettien kokonaismäärää sekunnissa verkkosovittimen saapuvan liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the network adapter. |
45126 | Tämä laskuri edustaa hylättyjen pakettien kokonaismäärää verkkosovittimen lähtevän liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the network adapter. |
45130 | Tämä laskuri edustaa hylättyjen pakettien kokonaismäärää sekunnissa verkkosovittimen lähtevän liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the network adapter. |
45134 | Tämä laskuri edustaa hylättyjen pakettien kokonaismäärää kytkinlaajennusten mukaan verkkosovittimen saapuvan liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the incoming direction of the network adapter. |
45138 | Tämä laskuri edustaa hylättyjen pakettien kokonaismäärää sekunnissa kytkinlaajennusten mukaan verkkosovittimen saapuvan liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the incoming direction of the network adapter. |
45142 | Tämä laskuri edustaa hylättyjen pakettien kokonaismäärää kytkinlaajennusten mukaan verkkosovittimen lähtevän liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter. |
45146 | Tämä laskuri edustaa hylättyjen pakettien kokonaismäärää sekunnissa kytkinlaajennusten mukaan verkkosovittimen lähtevän liikenteen suunnassa. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter. |
45500 | Hyper-V-virtuaaliverkkosovittimen VRSS |
Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
45501 | Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
45502 | Tämä laskurijoukko kuvaa Microsoftin Hyper-V-verkkosovittimen vRSS-merkintöjen tilastotietoja. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter vRSS entries. |
45504 | ReceiveProcessor |
ReceiveProcessor |
45506 | Tämä on tälle vRSS-merkinnälle määritetty vastaanottosuoritin. Sitä käytetään verkkoliikenteen vastaanottokäsittelyssä vSwitch-tason käsittelyn levittämiseen |
This is the receive processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic receive processing for vSwitch level processing spreading |
45508 | SendProcessor |
SendProcessor |
45510 | Tämä on tälle vRSS-merkinnälle määritetty lähetyssuoritin. Sitä käytetään verkkoliikenteen lähetyskäsittelyssä vSwitch-tason käsittelyn levittämiseen |
This is the send processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic send processing for vSwitch level processing spreading |
45512 | ReceivePacketPerSecond |
ReceivePacketPerSecond |
45514 | Tämä on vSwitch vRSS -merkinnän vastaanotettujen pakettien määrä sekunnissa |
This is the number of packets received per second for a vSwitch vRSS entry |
45516 | SendPacketPerSecond |
SendPacketPerSecond |
45518 | Tämä on vSwitch vRSS -merkinnän lähetettyjen pakettien määrä sekunnissa |
This is the number of packets sent per second for a vSwitch vRSS entry |
45520 | SendPacketCompletionsPerSecond |
SendPacketCompletionsPerSecond |
45522 | Tämä on vSwitch vRSS -merkinnän pakettilähetysten valmistumisten määrä sekunnissa |
This is the number of send-packet completions per second for a vSwitch vRSS entry |
45600 | Hyper-V-virtuaaliverkkosovittimen hylkäysten syyt |
Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
45601 | Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
45602 | Tämä laskurijoukko kuvaa Microsoftin Hyper-V-verkkosovittimen hylkäysten syiden tilastotietoja. |
This counter set represents the drop reasons statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter. |
45604 | Saapuvan liikenteen tuntemattomat |
Incoming Unknown |
45605 | Incoming Unknown |
Incoming Unknown |
45606 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen tuntemattomien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number Unknown incoming to the Hyper-V network adapter. |
45608 | Lähtevän liikenteen tuntemattomat |
Outgoing Unknown |
45609 | Outgoing Unknown |
Outgoing Unknown |
45610 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen tuntemattomien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number Unknown outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45612 | Saapuvan liikenteen InvalidData |
Incoming InvalidData |
45613 | Incoming InvalidData |
Incoming InvalidData |
45614 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen InvalidData-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InvalidData incoming to the Hyper-V network adapter. |
45616 | Lähtevän liikenteen InvalidData |
Outgoing InvalidData |
45617 | Outgoing InvalidData |
Outgoing InvalidData |
45618 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen InvalidData-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InvalidData outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45620 | Saapuvan liikenteen InvalidPacket |
Incoming InvalidPacket |
45621 | Incoming InvalidPacket |
Incoming InvalidPacket |
45622 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen InvalidPacket-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InvalidPacket incoming to the Hyper-V network adapter. |
45624 | Lähtevän liikenteen InvalidPacket |
Outgoing InvalidPacket |
45625 | Outgoing InvalidPacket |
Outgoing InvalidPacket |
45626 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen InvalidPacket-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InvalidPacket outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45628 | Saapuvan liikenteen resurssit |
Incoming Resources |
45629 | Incoming Resources |
Incoming Resources |
45630 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen resurssien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number Resources incoming to the Hyper-V network adapter. |
45632 | Lähtevän liikenteen resurssit |
Outgoing Resources |
45633 | Outgoing Resources |
Outgoing Resources |
45634 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen resurssien kokonaismäärää. |
This counter represents the total number Resources outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45636 | Saapuvan liikenteen NotReady |
Incoming NotReady |
45637 | Incoming NotReady |
Incoming NotReady |
45638 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen NotReady-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number NotReady incoming to the Hyper-V network adapter. |
45640 | Lähtevän liikenteen NotReady |
Outgoing NotReady |
45641 | Outgoing NotReady |
Outgoing NotReady |
45642 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen NotReady-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number NotReady outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45644 | Saapuvan liikenteen yhteys katkaistu |
Incoming Disconnected |
45645 | Incoming Disconnected |
Incoming Disconnected |
45646 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen yhteys katkaistu -kokonaismäärää. |
This counter represents the total number Disconnected incoming to the Hyper-V network adapter. |
45648 | Lähtevän liikenteen yhteys katkaistu |
Outgoing Disconnected |
45649 | Outgoing Disconnected |
Outgoing Disconnected |
45650 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen yhteys katkaistu -kokonaismäärää. |
This counter represents the total number Disconnected outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45652 | Saapuvan liikenteen NotAccepted |
Incoming NotAccepted |
45653 | Incoming NotAccepted |
Incoming NotAccepted |
45654 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen NotAccepted-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number NotAccepted incoming to the Hyper-V network adapter. |
45656 | Lähtevän liikenteen NotAccepted |
Outgoing NotAccepted |
45657 | Outgoing NotAccepted |
Outgoing NotAccepted |
45658 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen NotAccepted-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number NotAccepted outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45660 | Saapuvan liikenteen varatut |
Incoming Busy |
45661 | Incoming Busy |
Incoming Busy |
45662 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen varattujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number Busy incoming to the Hyper-V network adapter. |
45664 | Lähtevän liikenteen varatut |
Outgoing Busy |
45665 | Outgoing Busy |
Outgoing Busy |
45666 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen varattujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total number Busy outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45668 | Saapuvan liikenteen suodatetut |
Incoming Filtered |
45669 | Incoming Filtered |
Incoming Filtered |
45670 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen suodatettujen kohteiden kokonaismäärää. |
This counter represents the total number Filtered incoming to the Hyper-V network adapter. |
45672 | Lähtevän liikenteen suodatetut |
Outgoing Filtered |
45673 | Outgoing Filtered |
Outgoing Filtered |
45674 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen suodatettujen kohteiden kokonaismäärää. |
This counter represents the total number Filtered outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45676 | Saapuvan liikenteen FilteredVLAN |
Incoming FilteredVLAN |
45677 | Incoming FilteredVLAN |
Incoming FilteredVLAN |
45678 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen FilteredVLAN-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number FilteredVLAN incoming to the Hyper-V network adapter. |
45680 | Lähtevän liikenteen FilteredVLAN |
Outgoing FilteredVLAN |
45681 | Outgoing FilteredVLAN |
Outgoing FilteredVLAN |
45682 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen FilteredVLAN-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number FilteredVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45684 | Saapuvan liikenteen UnauthorizedVLAN |
Incoming UnauthorizedVLAN |
45685 | Incoming UnauthorizedVLAN |
Incoming UnauthorizedVLAN |
45686 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen UnauthorizedVLAN-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number UnauthorizedVLAN incoming to the Hyper-V network adapter. |
45688 | Lähtevän liikenteen UnauthorizedVLAN |
Outgoing UnauthorizedVLAN |
45689 | Outgoing UnauthorizedVLAN |
Outgoing UnauthorizedVLAN |
45690 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen UnauthorizedVLAN-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number UnauthorizedVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45692 | Saapuvan liikenteen UnauthorizedMAC |
Incoming UnauthorizedMAC |
45693 | Incoming UnauthorizedMAC |
Incoming UnauthorizedMAC |
45694 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen UnauthorizedMAC-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number UnauthorizedMAC incoming to the Hyper-V network adapter. |
45696 | Lähtevän liikenteen UnauthorizedMAC |
Outgoing UnauthorizedMAC |
45697 | Outgoing UnauthorizedMAC |
Outgoing UnauthorizedMAC |
45698 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen UnauthorizedMAC-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number UnauthorizedMAC outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45700 | Saapuvan liikenteen FailedSecurityPolicy |
Incoming FailedSecurityPolicy |
45701 | Incoming FailedSecurityPolicy |
Incoming FailedSecurityPolicy |
45702 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen FailedSecurityPolicy-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number FailedSecurityPolicy incoming to the Hyper-V network adapter. |
45704 | Lähtevän liikenteen FailedSecurityPolicy |
Outgoing FailedSecurityPolicy |
45705 | Outgoing FailedSecurityPolicy |
Outgoing FailedSecurityPolicy |
45706 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen FailedSecurityPolicy-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number FailedSecurityPolicy outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45708 | Saapuvan liikenteen FailedPvlanSetting |
Incoming FailedPvlanSetting |
45709 | Incoming FailedPvlanSetting |
Incoming FailedPvlanSetting |
45710 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen FailedPvlanSetting-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number FailedPvlanSetting incoming to the Hyper-V network adapter. |
45712 | Lähtevän liikenteen FailedPvlanSetting |
Outgoing FailedPvlanSetting |
45713 | Outgoing FailedPvlanSetting |
Outgoing FailedPvlanSetting |
45714 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen FailedPvlanSetting-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number FailedPvlanSetting outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45716 | Saapuvan liikenteen Qos |
Incoming Qos |
45717 | Incoming Qos |
Incoming Qos |
45718 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen Qos-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number Qos incoming to the Hyper-V network adapter. |
45720 | Lähtevän liikenteen Qos |
Outgoing Qos |
45721 | Outgoing Qos |
Outgoing Qos |
45722 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen Qos-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number Qos outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45724 | Saapuvan liikenten Ipsec |
Incoming Ipsec |
45725 | Incoming Ipsec |
Incoming Ipsec |
45726 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen Ipsec-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number Ipsec incoming to the Hyper-V network adapter. |
45728 | Lähtevän liikenteen Ipsec |
Outgoing Ipsec |
45729 | Outgoing Ipsec |
Outgoing Ipsec |
45730 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen Ipsec-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number Ipsec outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45732 | Saapuvan liikenteen MacSpoofing |
Incoming MacSpoofing |
45733 | Incoming MacSpoofing |
Incoming MacSpoofing |
45734 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen MacSpoofing-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number MacSpoofing incoming to the Hyper-V network adapter. |
45736 | Lähtevän liikenteen MacSpoofing |
Outgoing MacSpoofing |
45737 | Outgoing MacSpoofing |
Outgoing MacSpoofing |
45738 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen MacSpoofing-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number MacSpoofing outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45740 | Saapuvan liikenteen DhcpGuard |
Incoming DhcpGuard |
45741 | Incoming DhcpGuard |
Incoming DhcpGuard |
45742 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen DhcpGuard-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number DhcpGuard incoming to the Hyper-V network adapter. |
45744 | Lähtevän liikenteen DhcpGuard |
Outgoing DhcpGuard |
45745 | Outgoing DhcpGuard |
Outgoing DhcpGuard |
45746 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen DhcpGuard-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number DhcpGuard outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45748 | Saapuvan liikenteen RouterGuard |
Incoming RouterGuard |
45749 | Incoming RouterGuard |
Incoming RouterGuard |
45750 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen RouterGuard-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number RouterGuard incoming to the Hyper-V network adapter. |
45752 | Lähtevän liikenteen RouterGuard |
Outgoing RouterGuard |
45753 | Outgoing RouterGuard |
Outgoing RouterGuard |
45754 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen RouterGuard-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number RouterGuard outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45756 | Saapuvan liikenteen BridgeReserved |
Incoming BridgeReserved |
45757 | Incoming BridgeReserved |
Incoming BridgeReserved |
45758 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen BridgeReserved-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number BridgeReserved incoming to the Hyper-V network adapter. |
45760 | Lähtevän liikenteen BridgeReserved |
Outgoing BridgeReserved |
45761 | Outgoing BridgeReserved |
Outgoing BridgeReserved |
45762 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen BridgeReserved-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number BridgeReserved outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45764 | Saapuvan liikenteen VirtualSubnetId |
Incoming VirtualSubnetId |
45765 | Incoming VirtualSubnetId |
Incoming VirtualSubnetId |
45766 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen VirtualSubnetId-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number VirtualSubnetId incoming to the Hyper-V network adapter. |
45768 | Lähtevän liikenteen VirtualSubnetId |
Outgoing VirtualSubnetId |
45769 | Outgoing VirtualSubnetId |
Outgoing VirtualSubnetId |
45770 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen VirtualSubnetId-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number VirtualSubnetId outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45772 | Saapuvan liikenteen RequiredExtensionMissing |
Incoming RequiredExtensionMissing |
45773 | Incoming RequiredExtensionMissing |
Incoming RequiredExtensionMissing |
45774 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen RequiredExtensionMissing-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number RequiredExtensionMissing incoming to the Hyper-V network adapter. |
45776 | Lähtevän liikenteen RequiredExtensionMissing |
Outgoing RequiredExtensionMissing |
45777 | Outgoing RequiredExtensionMissing |
Outgoing RequiredExtensionMissing |
45778 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen RequiredExtensionMissing-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number RequiredExtensionMissing outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45790 | Saapuvan liikenteen InvalidConfig |
Incoming InvalidConfig |
45791 | Incoming InvalidConfig |
Incoming InvalidConfig |
45792 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen InvalidConfig-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InvalidConfig incoming to the Hyper-V network adapter. |
45794 | Lähtevän liikenteen InvalidConfig |
Outgoing InvalidConfig |
45795 | Outgoing InvalidConfig |
Outgoing InvalidConfig |
45796 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen InvalidConfig-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InvalidConfig outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45798 | Saapuvan liikenteen MTUMismatch |
Incoming MTUMismatch |
45799 | Incoming MTUMismatch |
Incoming MTUMismatch |
45800 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen MTUMismatch-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number MTUMismatch incoming to the Hyper-V network adapter. |
45802 | Lähtevän liikenteen MTUMismatch |
Outgoing MTUMismatch |
45803 | Outgoing MTUMismatch |
Outgoing MTUMismatch |
45804 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen MTUMismatch-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number MTUMismatch outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45806 | Saapuvan liikenteen NativeFwdingReq |
Incoming NativeFwdingReq |
45807 | Incoming NativeFwdingReq |
Incoming NativeFwdingReq |
45808 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen NativeFwdingReq-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number NativeFwdingReq incoming to the Hyper-V network adapter. |
45810 | Lähtevän liikenteen NativeFwdingReq |
Outgoing NativeFwdingReq |
45811 | Outgoing NativeFwdingReq |
Outgoing NativeFwdingReq |
45812 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen NativeFwdingReq-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number NativeFwdingReq outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45814 | Saapuvan liikenteen InvalidVlanFormat |
Incoming InvalidVlanFormat |
45815 | Incoming InvalidVlanFormat |
Incoming InvalidVlanFormat |
45816 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen InvalidVlanFormat-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InvalidVlanFormat incoming to the Hyper-V network adapter. |
45818 | Lähtevän liikenteen InvalidVlanFormat |
Outgoing InvalidVlanFormat |
45819 | Outgoing InvalidVlanFormat |
Outgoing InvalidVlanFormat |
45820 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen InvalidVlanFormat-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InvalidVlanFormat outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45822 | Saapuvan liikenteen InvalidDestMac |
Incoming InvalidDestMac |
45823 | Incoming InvalidDestMac |
Incoming InvalidDestMac |
45824 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen InvalidDestMac-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InvalidDestMac incoming to the Hyper-V network adapter. |
45826 | Lähtevän liikenteen InvalidDestMac |
Outgoing InvalidDestMac |
45827 | Outgoing InvalidDestMac |
Outgoing InvalidDestMac |
45828 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen InvalidDestMac-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InvalidDestMac outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45830 | Saapuvan liikenteen InvalidSourceMac |
Incoming InvalidSourceMac |
45831 | Incoming InvalidSourceMac |
Incoming InvalidSourceMac |
45832 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen InvalidSourceMac-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InvalidSourceMac incoming to the Hyper-V network adapter. |
45834 | Lähtevän liikenteen InvalidSourceMac |
Outgoing InvalidSourceMac |
45835 | Outgoing InvalidSourceMac |
Outgoing InvalidSourceMac |
45836 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen InvalidSourceMac-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InvalidSourceMac outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45838 | Saapuvan liikenteen InvalidFirstNBTooSmall |
Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
45839 | Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
45840 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen InvalidFirstNBTooSmall-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45842 | Lähtevän liikenteen InvalidFirstNBTooSmall |
Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
45843 | Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
45844 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen InvalidFirstNBTooSmall-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall incoming to the Hyper-V network adapter. |
45846 | Saapuvan liikenteen Wnv |
Incoming Wnv |
45847 | Incoming Wnv |
Incoming Wnv |
45848 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen Wnv-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number Wnv incoming to the Hyper-V network adapter. |
45850 | Lähtevän liikenteen Wnv |
Outgoing Wnv |
45851 | Outgoing Wnv |
Outgoing Wnv |
45852 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen Wnv-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number Wnv outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45854 | Saapuvan liikenteen StormLimit |
Incoming StormLimit |
45855 | Incoming StormLimit |
Incoming StormLimit |
45856 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen StormLimit-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number StormLimit incoming to the Hyper-V network adapter. |
45858 | Lähtevän liikenteen StormLimit |
Outgoing StormLimit |
45859 | Outgoing StormLimit |
Outgoing StormLimit |
45860 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen StormLimit-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number StormLimit outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45862 | Saapuvan liikenteen InjectedIcmp |
Incoming InjectedIcmp |
45863 | Incoming InjectedIcmp |
Incoming InjectedIcmp |
45864 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen InjectedIcmp-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InjectedIcmp incoming to the Hyper-V network adapter. |
45866 | Lähtevän liikenteen InjectedIcmp |
Outgoing InjectedIcmp |
45867 | Outgoing InjectedIcmp |
Outgoing InjectedIcmp |
45868 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen InjectedIcmp-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InjectedIcmp outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45870 | Saapuvan liikenteen FailedDestinationListUpdate |
Incoming FailedDestinationListUpdate |
45871 | Incoming FailedDestinationListUpdate |
Incoming FailedDestinationListUpdate |
45872 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen FailedDestinationListUpdate-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate incoming to the Hyper-V network adapter. |
45874 | Lähtevän liikenteen FailedDestinationListUpdate |
Outgoing FailedDestinationListUpdate |
45875 | Outgoing FailedDestinationListUpdate |
Outgoing FailedDestinationListUpdate |
45876 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen FailedDestinationListUpdate-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45878 | Saapuvan liikenteen NicDisabled |
Incoming NicDisabled |
45879 | Incoming NicDisabled |
Incoming NicDisabled |
45880 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen NicDisabled-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number NicDisabled incoming to the Hyper-V network adapter. |
45882 | Lähtevän liikenteen NicDisabled |
Outgoing NicDisabled |
45883 | Outgoing NicDisabled |
Outgoing NicDisabled |
45884 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen NicDisabled-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number NicDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45886 | Saapuvan liikenteen FailedPacketFilter |
Incoming FailedPacketFilter |
45887 | Incoming FailedPacketFilter |
Incoming FailedPacketFilter |
45888 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen FailedPacketFilter-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number FailedPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter. |
45890 | Lähtevän liikenteen FailedPacketFilter |
Outgoing FailedPacketFilter |
45891 | Outgoing FailedPacketFilter |
Outgoing FailedPacketFilter |
45892 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen FailedPacketFilter-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number FailedPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45894 | Saapuvan liikenteen SwitchDataFlowDisabled |
Incoming SwitchDataFlowDisabled |
45895 | Incoming SwitchDataFlowDisabled |
Incoming SwitchDataFlowDisabled |
45896 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen SwitchDataFlowDisabled-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled incoming to the Hyper-V network adapter. |
45898 | Lähtevän liikenteen SwitchDataFlowDisabled |
Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
45899 | Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
45900 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen SwitchDataFlowDisabled-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45902 | Saapuvan liikenteen FilteredIsolationUntagged |
Incoming FilteredIsolationUntagged |
45903 | Incoming FilteredIsolationUntagged |
Incoming FilteredIsolationUntagged |
45904 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen FilteredIsolationUntagged-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged incoming to the Hyper-V network adapter. |
45906 | Lähtevän liikenteen FilteredIsolationUntagged |
Outgoing FilteredIsolationUntagged |
45907 | Outgoing FilteredIsolationUntagged |
Outgoing FilteredIsolationUntagged |
45908 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen FilteredIsolationUntagged-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45910 | Saapuvan liikenteen InvalidPDQueue |
Incoming InvalidPDQueue |
45911 | Incoming InvalidPDQueue |
Incoming InvalidPDQueue |
45912 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen InvalidPDQueue-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InvalidPDQueue incoming to the Hyper-V network adapter. |
45914 | Lähtevän liikenteen InvalidPDQueue |
Outgoing InvalidPDQueue |
45915 | Outgoing InvalidPDQueue |
Outgoing InvalidPDQueue |
45916 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen InvalidPDQueue-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number InvalidPDQueue outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45918 | Saapuvan liikenteen LowPowerPacketFilter |
Incoming LowPowerPacketFilter |
45919 | Incoming LowPowerPacketFilter |
Incoming LowPowerPacketFilter |
45920 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimeen saapuvan liikenteen LowPowerPacketFilter-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number LowPowerPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter. |
45922 | Lähtevä LowPowerPacketFilter |
Outgoing LowPowerPacketFilter |
45923 | Outgoing LowPowerPacketFilter |
Outgoing LowPowerPacketFilter |
45924 | Tämä laskuri kuvaa Hyper-V-verkkosovittimesta lähtevän liikenteen LowPowerPacketFilter-kokonaismäärää. |
This counter represents the total number LowPowerPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter. |
48000 | Hyper-V-virtuaalikoneen kunnon yhteenveto |
Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
48001 | Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
48002 | Tämä laskurijoukko edustaa virtuaalikoneen hallintapalvelun kunnon yhteenvetotilastotietoja. |
This counter set represents the health summary statistics for the Virtual Machine Management Service. |
48004 | Kunnossa |
Health Ok |
48005 | Health Ok |
Health Ok |
48006 | Tämä laskuri edustaa niiden virtuaalikoneiden määrää, jotka ovat kunnossa. |
This counter represents the number of virtual machines with ok health. |
48008 | Kriittinen kunto |
Health Critical |
48009 | Health Critical |
Health Critical |
48010 | Tämä laskuri edustaa niiden virtuaalikoneiden määrää, joiden kunto on kriittinen. |
This counter represents the number of virtual machines with critical health. |
49500 | Hyper-V-replikavirtuaalikone |
Hyper-V Replica VM |
49501 | Hyper-V Replica VM |
Hyper-V Replica VM |
49502 | Tämä laskurijoukko edustaa virtuaalikoneen Hyper-V-replikatilastotietoja. |
This counter set represents the Hyper-V Replica statistics for a virtual machine. |
49504 | Replikoinnin viimeinen koko |
Last Replication Size |
49505 | Last Replication Size |
Last Replication Size |
49506 | Tämä laskuri edustaa replikoinnin viimeistä kokoa tavuina. |
This counter represents the last replication size in bytes. |
49508 | Replikoinnin keskimääräinen koko |
Average Replication Size |
49509 | Average Replication Size |
Average Replication Size |
49510 | Tämä laskuri edustaa replikoinnin keskimääräistä kokoa tavuina. |
This counter represents the average replication size in bytes. |
49512 | Replikointien määrä |
Replication Count |
49513 | Replication Count |
Replication Count |
49514 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikoneen hallintapalvelun aloituksen jälkeistä replikointien määrää. |
This counter represents the replication count since the virtual machine management service was started. |
49516 | Replikoinnin viive |
Replication Latency |
49517 | Replication Latency |
Replication Latency |
49518 | Tämä laskuri edustaa replikoinnin viimeistä viivettä sekunteina. Se on aika, joka on kulunut muutosten käyttöönottamiseen palautuksessa sen tilannevedoksen ottamisen jälkeen. |
This counter represents the last replication latency in seconds. It is the time taken for the delta to be applied on the recovery since it was snapped. |
49520 | Replikoinnin keskimääräinen viive |
Average Replication Latency |
49521 | Average Replication Latency |
Average Replication Latency |
49522 | Tämä laskuri edustaa keskimääräistä replikoinnin viivettä sekunteina. |
This counter represents the average replication latency in seconds. |
49524 | Lähetetyt verkkotavut |
Network Bytes Sent |
49525 | Network Bytes Sent |
Network Bytes Sent |
49526 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikoneen hallintapalvelun aloituksen jälkeen virtuaalikoneen verkon yli lähettämien tavujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total bytes sent over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started. |
49528 | Vastaanotetut verkkotavut |
Network Bytes Recv |
49529 | Network Bytes Recv |
Network Bytes Recv |
49530 | Tämä laskuri edustaa virtuaalikoneen hallintapalvelun aloituksen jälkeen virtuaalikoneen verkon yli vastaanottamien tavujen kokonaismäärää. |
This counter represents the total bytes received over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started. |
49532 | Uudelleensynkronoidut tavut |
Resynchronized Bytes |
49533 | Resynchronized Bytes |
Resynchronized Bytes |
49534 | Tämä laskuri edustaa edellisen uudelleensynkronointitoiminnon aikana virtuaalikoneen verkon yli lähettämien ja vastaanottamien tavujen kokonaismäärää virtuaalikoneen hallintapalvelun käynnistämisen jälkeen. |
This counter represents the total bytes sent and received over the network for the virtual machine during the resynchronize operation since the virtual machine management service was started. |
49536 | Pakkaustehokkuus |
Compression Efficiency |
49537 | Compression Efficiency |
Compression Efficiency |
49538 | Tämä laskuri edustaa verkon välityksellä siirrettyjen tiedostojen pakkaustehokkuutta. |
This counter represents the compression efficiency for the files that has been transferred over the network. |
50000 | Uusi virtuaalikone |
New Virtual Machine |
50004 | Määrityslukitusten määrä |
Config lock count |
50005 | Config lock count |
Config lock count |
50006 | Määrityslukitusten määrä. |
Config lock count. |
50008 | Määrityslukituksen hankkimisaika keskimäärin millisekunteina |
Config lock acquire average milliseconds |
50009 | Config lock acquire average milliseconds |
Config lock acquire average milliseconds |
50010 | Määrityslukituksen hankkimisaika keskimäärin millisekunteina. |
Acquire config lock average milliseconds. |
50016 | Hyper-V-määritykset |
Hyper-V Configuration |
50017 | Hyper-V Configuration |
Hyper-V Configuration |
50018 | Tämä laskurijoukko edustaa HyperVStorage-tiedostojen tilastotietoja. |
This counter set represents the statistics for HyperVStorage files. |
50020 | Lukitusten määrä |
Lock count |
50021 | Lock count |
Lock count |
50022 | Lukitusten määrä. |
Lock count. |
50024 | Lukituksen hankkimisaika keskimäärin millisekunteina |
Lock acquire average milliseconds |
50025 | Lock acquire average milliseconds |
Lock acquire average milliseconds |
50026 | Lukituksen hankkimisaika keskimäärin millisekunteina. |
Acquire lock average milliseconds. |
50028 | Lukituksen vapauttamisaika keskimäärin millisekunteina |
Lock release average milliseconds |
50029 | Lock release average milliseconds |
Lock release average milliseconds |
50030 | Lukituksen vapauttamisaika keskimäärin millisekunteina. |
Release lock average milliseconds. |
50032 | Tiedostolukituksen hankkimisaika keskimäärin millisekunteina |
File lock acquire average milliseconds |
50033 | File lock acquire average milliseconds |
File lock acquire average milliseconds |
50034 | Tiedostolukituksen hankkimisaika keskimäärin millisekunteina. |
Acquire file lock average milliseconds. |
50036 | Tiedostolukituksen vapauttamisaika keskimäärin millisekunteina |
File lock release average milliseconds |
50037 | File lock release average milliseconds |
File lock release average milliseconds |
50038 | Tiedostolukituksen vapauttamisaika keskimäärin millisekunteina. |
Release file lock average milliseconds. |
50040 | Välimuistin päivittämisaika keskimäärin millisekunteina |
Cache update average milliseconds |
50041 | Cache update average milliseconds |
Cache update average milliseconds |
50042 | Välimuistin päivittämisaika keskimäärin millisekunteina. |
Cache update average milliseconds. |
50044 | Vahvistamisaika keskimäärin millisekunteina |
Commit average milliseconds |
50045 | Commit average milliseconds |
Commit average milliseconds |
50046 | Vahvistamisaika keskimäärin millisekunteina. |
Commit average milliseconds. |
50048 | Vahvistettavia tavuja keskimäärin sekunnissa |
Commit bytes per second average |
50049 | Commit bytes per second average |
Commit bytes per second average |
50050 | Vahvistettavia tavuja keskimäärin sekunnissa. |
Commit bytes per second average. |
50052 | Tiivistämisaika keskimäärin millisekunteina |
Compact average milliseconds |
50053 | Compact average milliseconds |
Compact average milliseconds |
50054 | Tiivistämisaika keskimäärin millisekunteina. |
Compact average milliseconds. |
50056 | Tiedoston latausaika keskimäärin millisekunteina |
Load file average milliseconds |
50057 | Load file average milliseconds |
Load file average milliseconds |
50058 | Tiedoston latausaika keskimäärin millisekunteina. |
Load file average milliseconds. |
50060 | Koon kyselyn aika keskimäärin millisekunteina |
Query size average size milliseconds |
50061 | Query size average size milliseconds |
Query size average size milliseconds |
50062 | Koon kyselyn aika keskimäärin millisekunteina. |
Query size average milliseconds. |
50064 | Poistamisaika keskimäärin millisekunteina |
Remove average milliseconds |
50065 | Remove average milliseconds |
Remove average milliseconds |
50066 | Poistamisaika keskimäärin millisekunteina. |
Remove average milliseconds. |
50068 | Poistojen määrä |
Remove count |
50069 | Remove count |
Remove count |
50070 | Poistojen määrä. |
Remove count. |
50072 | Määritysten määrä |
Set count |
50073 | Set count |
Set count |
50074 | Määritysten määrä. |
Set count. |
50076 | Hankkimisten määrä |
Get count |
50077 | Get count |
Get count |
50078 | Hankkimisten määrä. |
Get count. |
50080 | Koon kyselyjen määrä |
Query size count |
50081 | Query size count |
Query size count |
50082 | Koon kyselyjen määrä. |
Query size count. |
50084 | Vahvistusten määrä |
Commit count |
50085 | Commit count |
Commit count |
50086 | Vahvistusten määrä. |
Commit count. |
50088 | Välimuistipäivitysten määrä |
Cache update count |
50089 | Cache update count |
Cache update count |
50090 | Välimuistipäivitysten määrä. |
Cache update count. |
50092 | Tiivistysten määrä |
Compact count |
50093 | Compact count |
Compact count |
50094 | Tiivistysten määrä. |
Compact count. |
50096 | Luettuja tavuja |
Read bytes |
50097 | Read bytes |
Read bytes |
50098 | Luettuja tavuja. |
Read bytes. |
50100 | Luettuja tavuja keskimäärin sekunnissa |
Read bytes per second average |
50101 | Read bytes per second average |
Read bytes per second average |
50102 | Luettuja tavuja keskimäärin sekunnissa. |
Read bytes per second average. |
50104 | Kirjoitettuja tavuja |
Write bytes |
50105 | Write bytes |
Write bytes |
50106 | Kirjoitettuja tavuja. |
Write bytes. |
50108 | Kirjoitettuja tavuja keskimäärin sekunnissa |
Write bytes per second average |
50109 | Write bytes per second average |
Write bytes per second average |
50110 | Kirjoitettuja tavuja keskimäärin sekunnissa. |
Write bytes per second average. |
50112 | Luettuja tiedoston tavuja |
Read file bytes |
50113 | Read file bytes |
Read file bytes |
50114 | Luettuja tiedoston tavuja. |
File read bytes. |
50116 | Luettuja tiedoston tavuja keskimäärin sekunnissa |
Read file bytes per second average |
50117 | Read file bytes per second average |
Read file bytes per second average |
50118 | Luettuja tiedoston tavuja keskimäärin sekunnissa. |
File read bytes per second average. |
50120 | Luettujen tiedostojen määrä |
Read file count |
50121 | Read file count |
Read file count |
50122 | Luettujen tiedostojen määrä. |
File read count. |
50124 | Kirjoitettuja tiedoston tavuja |
Write file bytes |
50125 | Write file bytes |
Write file bytes |
50126 | Kirjoitettuja tiedoston tavuja. |
File write bytes. |
50128 | Kirjoitettujen tiedostojen määrä |
Write file count |
50129 | Write file count |
Write file count |
50130 | Kirjoitettujen tiedostojen määrä. |
File write count. |
50132 | Hankkimisaika keskimäärin millisekunteina |
Get average milliseconds |
50133 | Get average milliseconds |
Get average milliseconds |
50134 | Hankkimisaika keskimäärin millisekunteina. |
Get average milliseconds. |
50136 | Määrittämisaika keskimäärin millisekunteina |
Set average milliseconds |
50137 | Set average milliseconds |
Set average milliseconds |
50138 | Määrittämisaika keskimäärin millisekunteina. |
Set average milliseconds. |
52000 | – Testi |
- Test |
52001 | %ws – Sovellusten kanssa yhtenäinen replika |
%ws - Application-consistent Replica |
52002 | %ws – Vakioreplika |
%ws - Standard Replica |
52003 | %ws – Ensimmäinen replika |
%ws - Initial Replica |
52004 | %ws – levyn päivitysreplika |
%ws - Disk Update Replica |
52005 | %ws – ryhmän kaatumisen kanssa yhtenäinen replika |
%ws - Group Crash-consistent Replica |
52999 | %ws – replika |
%ws - Replica |
60000 | %ws – Varmuuskopio |
%ws - Backup |
63444 | The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. |
The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. |
63446 | MemPartTransferOutTimeInUs |
MemPartTransferOutTimeInUs |
63448 | The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. |
The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. |
63450 | MemPartTransferOutPageCount |
MemPartTransferOutPageCount |
63452 | The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. |
The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. |
63454 | MemPartTransferInTimeInUs |
MemPartTransferInTimeInUs |
63456 | The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. |
The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. |
63458 | MemPartTransferInPageCount |
MemPartTransferInPageCount |
63460 | The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. |
The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. |
63462 | PagesInUse |
PagesInUse |
65224 | IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds |
IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds |
65226 | IoctlStatsGetPartitionIdsTime |
IoctlStatsGetPartitionIdsTime |
65228 | IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds |
IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds |
65230 | IoctlStatsGetPartitionIdsCount |
IoctlStatsGetPartitionIdsCount |
65232 | IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty |
IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty |
65234 | IoctlCpuGroupSetPropertyTime |
IoctlCpuGroupSetPropertyTime |
65236 | IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty |
IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty |
65238 | IoctlCpuGroupSetPropertyCount |
IoctlCpuGroupSetPropertyCount |
65240 | IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty |
IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty |
65242 | IoctlCpuGroupGetPropertyTime |
IoctlCpuGroupGetPropertyTime |
65244 | IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty |
IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty |
65246 | IoctlCpuGroupGetPropertyCount |
IoctlCpuGroupGetPropertyCount |
65248 | IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete |
IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete |
65250 | IoctlCpuGroupDeleteTime |
IoctlCpuGroupDeleteTime |
65252 | IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete |
IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete |
65254 | IoctlCpuGroupDeleteCount |
IoctlCpuGroupDeleteCount |
65256 | IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate |
IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate |
65258 | IoctlCpuGroupCreateTime |
IoctlCpuGroupCreateTime |
65260 | IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate |
IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate |
65262 | IoctlCpuGroupCreateCount |
IoctlCpuGroupCreateCount |
65264 | IOCTL time - IoctlMemReserveRelease |
IOCTL time - IoctlMemReserveRelease |
65266 | IoctlMemReserveReleaseTime |
IoctlMemReserveReleaseTime |
65268 | IOCTL count - IoctlMemReserveRelease |
IOCTL count - IoctlMemReserveRelease |
65270 | IoctlMemReserveReleaseCount |
IoctlMemReserveReleaseCount |
65272 | IOCTL time - IoctlMemReserveAdd |
IOCTL time - IoctlMemReserveAdd |
65274 | IoctlMemReserveAddTime |
IoctlMemReserveAddTime |
65276 | IOCTL count - IoctlMemReserveAdd |
IOCTL count - IoctlMemReserveAdd |
65278 | IoctlMemReserveAddCount |
IoctlMemReserveAddCount |
65280 | IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
65282 | IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime |
IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime |
65284 | IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
65286 | IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount |
IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount |
65288 | IOCTL time - IoctlGetSystemInformation |
IOCTL time - IoctlGetSystemInformation |
65290 | IoctlGetSystemInformationTime |
IoctlGetSystemInformationTime |
65292 | IOCTL count - IoctlGetSystemInformation |
IOCTL count - IoctlGetSystemInformation |
65294 | IoctlGetSystemInformationCount |
IoctlGetSystemInformationCount |
65296 | IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
65298 | IoctlUnmapHvStatsPageRootTime |
IoctlUnmapHvStatsPageRootTime |
65300 | IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
65302 | IoctlUnmapHvStatsPageRootCount |
IoctlUnmapHvStatsPageRootCount |
65304 | IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
65306 | IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime |
IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime |
65308 | IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
65310 | IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount |
IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount |
65312 | IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime |
IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime |
65314 | IoctlStatsGetVpRuntimeTime |
IoctlStatsGetVpRuntimeTime |
65316 | IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime |
IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime |
65318 | IoctlStatsGetVpRuntimeCount |
IoctlStatsGetVpRuntimeCount |
65320 | IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
65322 | IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime |
IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime |
65324 | IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
65326 | IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount |
IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount |
65328 | IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
65330 | IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime |
IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime |
65332 | IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
65334 | IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount |
IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount |
65336 | IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
65338 | IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime |
IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime |
65340 | IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
65342 | IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount |
IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount |
65344 | IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
65346 | IoctlStatsGetLogicalProcCountTime |
IoctlStatsGetLogicalProcCountTime |
65348 | IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
65350 | IoctlStatsGetLogicalProcCountCount |
IoctlStatsGetLogicalProcCountCount |
65352 | IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma |
IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma |
65354 | IoctlStatisticsUnMapNumaTime |
IoctlStatisticsUnMapNumaTime |
65356 | IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma |
IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma |
65358 | IoctlStatisticsUnMapNumaCount |
IoctlStatisticsUnMapNumaCount |
65360 | IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap |
IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap |
65362 | IoctlStatisticsUnMapTime |
IoctlStatisticsUnMapTime |
65364 | IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap |
IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap |
65366 | IoctlStatisticsUnMapCount |
IoctlStatisticsUnMapCount |
65368 | IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma |
IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma |
65370 | IoctlStatisticsMapNumaTime |
IoctlStatisticsMapNumaTime |
65372 | IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma |
IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma |
65374 | IoctlStatisticsMapNumaCount |
IoctlStatisticsMapNumaCount |
65376 | IOCTL time - IoctlStatisticsMap |
IOCTL time - IoctlStatisticsMap |
65378 | IoctlStatisticsMapTime |
IoctlStatisticsMapTime |
65380 | IOCTL count - IoctlStatisticsMap |
IOCTL count - IoctlStatisticsMap |
65382 | IoctlStatisticsMapCount |
IoctlStatisticsMapCount |
65384 | IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology |
IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology |
65386 | IoctlNumaGetProcessorTopologyTime |
IoctlNumaGetProcessorTopologyTime |
65388 | IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology |
IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology |
65390 | IoctlNumaGetProcessorTopologyCount |
IoctlNumaGetProcessorTopologyCount |
65392 | IOCTL time - IoctlNumaGetTopology |
IOCTL time - IoctlNumaGetTopology |
65394 | IoctlNumaGetTopologyTime |
IoctlNumaGetTopologyTime |
65396 | IOCTL count - IoctlNumaGetTopology |
IOCTL count - IoctlNumaGetTopology |
65398 | IoctlNumaGetTopologyCount |
IoctlNumaGetTopologyCount |
65400 | IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot |
IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot |
65402 | IoctlMapHvStatsPageRootTime |
IoctlMapHvStatsPageRootTime |
65404 | IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot |
IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot |
65406 | IoctlMapHvStatsPageRootCount |
IoctlMapHvStatsPageRootCount |
65408 | IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
65410 | IoctlMapHvStatsPageGlobalTime |
IoctlMapHvStatsPageGlobalTime |
65412 | IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
65414 | IoctlMapHvStatsPageGlobalCount |
IoctlMapHvStatsPageGlobalCount |
65416 | IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime |
IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime |
65418 | IoctlGetRootReferenceTimeTime |
IoctlGetRootReferenceTimeTime |
65420 | IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime |
IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime |
65422 | IoctlGetRootReferenceTimeCount |
IoctlGetRootReferenceTimeCount |
65424 | IOCTL time - IoctlRestorePartitionState |
IOCTL time - IoctlRestorePartitionState |
65426 | IoctlRestorePartitionStateTime |
IoctlRestorePartitionStateTime |
65428 | IOCTL count - IoctlRestorePartitionState |
IOCTL count - IoctlRestorePartitionState |
65430 | IoctlRestorePartitionStateCount |
IoctlRestorePartitionStateCount |
65432 | IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty |
IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty |
65434 | IoctlGetPartitionPropertyTime |
IoctlGetPartitionPropertyTime |
65436 | IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty |
IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty |
65438 | IoctlGetPartitionPropertyCount |
IoctlGetPartitionPropertyCount |
65440 | WHEA corrected memory errors where pages are replaced |
WHEA corrected memory errors where pages are replaced |
65442 | WheaMemCorrectedPageReplaced |
WheaMemCorrectedPageReplaced |
65444 | WHEA corrected memory errors where pages are not replaced |
WHEA corrected memory errors where pages are not replaced |
65446 | WheaMemCorrectedPageNotReplaced |
WheaMemCorrectedPageNotReplaced |
65448 | WHEA corrected memory errors outside VM |
WHEA corrected memory errors outside VM |
65450 | WheaMemCorrectedOutsideVm |
WheaMemCorrectedOutsideVm |
65452 | WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
65454 | WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected |
WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected |
65456 | WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
65458 | WheaMemUncorrectedConsumedVmReset |
WheaMemUncorrectedConsumedVmReset |
65460 | WHEA other consumed uncorrected memory errors |
WHEA other consumed uncorrected memory errors |
65462 | WheaMemUncorrectedConsumedOther |
WheaMemUncorrectedConsumedOther |
65464 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
65466 | WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected |
WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected |
65468 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
65470 | WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset |
WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset |
65472 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM |
65474 | WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm |
WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm |
65476 | The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). |
The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). |
65478 | OverheadBytes |
OverheadBytes |
65480 | The number of active partitions. |
The number of active partitions. |
65482 | VidPartitions |
VidPartitions |
65484 | Memory reserve setup populate time in microseconds |
Memory reserve setup populate time in microseconds |
65486 | MemReserveSetupPopulateTimeInUs |
MemReserveSetupPopulateTimeInUs |
65488 | Memory reserve setup phase 0 time in microseconds |
Memory reserve setup phase 0 time in microseconds |
65490 | MemReserveSetupPhase0TimeInUs |
MemReserveSetupPhase0TimeInUs |
65492 | Memory reserve range count in total |
Memory reserve range count in total |
65494 | MemReserveRangeCountTotal |
MemReserveRangeCountTotal |
65496 | Memory reserve range count small |
Memory reserve range count small |
65498 | MemReserveRangeCountSmall |
MemReserveRangeCountSmall |
65500 | Memory reserve range count large |
Memory reserve range count large |
65502 | MemReserveRangeCountLarge |
MemReserveRangeCountLarge |
65504 | Memory reserve range count huge |
Memory reserve range count huge |
65506 | MemReserveRangeCountHuge |
MemReserveRangeCountHuge |
65508 | Memory reserve page count |
Memory reserve page count |
65510 | MemReservePageCount |
MemReservePageCount |
65512 | KSR device prepare request time in microseconds |
KSR device prepare request time in microseconds |
65514 | KsrDevicePrepareTimeInUs |
KsrDevicePrepareTimeInUs |
65516 | KSR device prepare request count |
KSR device prepare request count |
65518 | KsrDevicePrepareCount |
KsrDevicePrepareCount |
65520 | KSR device cancel request count |
KSR device cancel request count |
65522 | KsrDeviceCancelCount |
KsrDeviceCancelCount |
65524 | Hash Scan Iterations |
Hash Scan Iterations |
65526 | HashScanIterations |
HashScanIterations |
65528 | Hash Table Node Count |
Hash Table Node Count |
65530 | HashTableNodeCount |
HashTableNodeCount |
65532 | Hash Table Dupe Count |
Hash Table Dupe Count |
65534 | HashTableDupeCount |
HashTableDupeCount |
0x00005DCC | Järjestelmä on kohdannut ongelman järjestelmän I/O-uudelleenmäärityslaitteiston kanssa, ja se on määritetty sallimaan SR-IOV:n käyttö. SR-IOV-laitteen määrittäminen virtuaalikoneelle voi altistaa järjestelmää häiriöille sekä heikentää järjestelmän suorituskykyä ja vakautta. On erittäin suositeltavaa määrittää SR-IOV-laitteita vain luotettuja töitä suorittaville virtuaalikoneille. Muussa tapauksessa harkitse SR-IOV:n poistamista käytöstä. Pyydä lisätietoja käyttöympäristön toimittajalta. |
This system has a problem with the system I/O remapping hardware, and has been configured to allow the use of SR-IOV. Assigning an SR-IOV device to a Virtual Machine could leave the system vulnerable, and lead to reduced performance or system instability. It is strongly recommended that you assign SR-IOV devices only to Virtual Machines that run trusted workloads, or consider disabling the use of SR-IOV. Contact your platform vendor for further information. |
0x10000001 | Hyper-V-suorituskyvyn seurannat (ulommat toiminnot) |
Hyper-V performance traces (outer operations) |
0x10000002 | Hyper-V-suorituskyvyn seurannat (sisemmät toiminnot) |
Hyper-V performance traces (inner operations) |
0x10000003 | Hyper-V-suorituskyvyn seurannat (yksityiskohtaiset tiedot) |
Hyper-V performance traces (verbose) |
0x1000000D | Hyper-V-suorituskyvyn seurannat |
Hyper-V performance traces |
0x10000031 | Vasteaika |
Response Time |
0x30000001 | Käynnistä |
Start |
0x30000002 | Pysäytä |
Stop |
0x50000003 | Varoitus |
Warning |
0x50000004 | Tiedot |
Information |
0x70000100 | Alusta virtuaalikone |
Initialize Virtual Machine |
0x70000101 | Käynnistä virtuaalikone |
Start Virtual Machine |
0x70000102 | Sammuta virtuaalikone |
Shutdown Virtual Machine |
0x70000103 | Tallenna virtuaalikone |
Save Virtual Machine |
0x70000104 | Palauta virtuaalikone |
Restore Virtual Machine |
0x70000105 | Keskeytä virtuaalikone |
Pause Virtual Machine |
0x70000106 | Jatka virtuaalikonetta |
Resume Virtual Machine |
0x70000107 | Tallenna virtuaalikoneen tarkistuspiste |
Checkpoint Virtual Machine |
0x70000108 | Siirrä virtuaalikone |
Migrate Virtual Machine |
0x70000109 | Nollaa virtuaalikone |
Reset Virtual Machine |
0x7000010A | Luetteloi virtuaalikoneen laitteet |
Enumerate Virtual Machine Devices |
0x7000010B | Hae virtuaalikoneen laite |
Get Virtual Machine Device |
0x7000010C | Poista virtuaalikoneen laite |
Remove Virtual Machine Device |
0x7000010D | Hae virtuaalikoneen ominaisuus |
Get Virtual Machine Property |
0x7000010E | Määritä virtuaalikoneen ominaisuus |
Set Virtual Machine Property |
0x70000200 | Siirrä virtuaalikone (lähdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine (source host) |
0x70000201 | Siirrä virtuaalikone – ilmoita siirrosta VMMS-osille (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Signal migration to VMMS components (source Host) |
0x70000202 | Siirrä virtuaalikone – muodosta yhteys kohdeisäntään (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Connect to destination host (source host) |
0x70000203 | Siirrä virtuaalikone – luo suunniteltu virtuaalikone (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (source host) |
0x70000204 | Siirrä virtuaalikone – vapauta muistia (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Reclaim memory (source host) |
0x70000205 | Siirrä virtuaalikone – määritä työprosessi reaaliaikaista siirtoa varten (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Set up worker process for live migration (source host) |
0x70000206 | Siirrä virtuaalikone – tarkista virtuaalikoneen ja kohdeisännän yhteensopivuus (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine with destination host (source host) |
0x70000207 | Siirrä virtuaalikone – kerää virtuaalikoneen yhteensopivuustiedot (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Gather compatibility information for Virtual Machine (source host) |
0x70000208 | Siirrä virtuaalikone – odota kohdeisännän yhteensopivuustarkistuksen valmistumista (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Wait for destination host to complete compatibility check (source host) |
0x70000209 | Siirrä virtuaalikone – kopioi tallennetun tilan tiedostot (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Copy saved-state files (source host) |
0x7000020A | Siirrä virtuaalikone – siirrä työprosessi (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Migrate worker process (source host) |
0x7000020B | Siirrä virtuaalikone – luo tietoyhteys työprosessille (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Create data connection for worker process (source host) |
0x7000020C | Siirrä virtuaalikone – odota työprosessin siirtymistä offline-tilaan (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Wait for worker process to get into offline state (source host) |
0x7000020D | Siirrä virtuaalikone – poista virtuaalikone (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine (source host) |
0x7000020E | Siirrä virtuaalikone – ilmoita virtuaalikoneen siirrosta VMMS-osille (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Signal Virtual Machine move to VMMS components (source host) |
0x7000020F | Siirrä virtuaalikone – odota, että kohde palauttaa virtuaalikoneen (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Wait for destination to restore Virtual Machine (source host) |
0x70000210 | Siirrä virtuaalikone – siivoa (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Cleanup (source host) |
0x70000211 | Siirrä virtuaalikone – palauta epäonnistuneen siirron jälkeen (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Recover after failed migration (source host) |
0x70000212 | Siirrä virtuaalikone – odota omistajuutta epäonnistuneen siirron jälkeen (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership after failed migration (source host) |
0x70000213 | Siirrä virtuaalikone – luo virtuaalikone uudelleen epäonnistuneen siirron jälkeen (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Recreate Virtual machine after failed migration (source host) |
0x70000214 | Siirrä virtuaalikone – palauta työprosessi epäonnistuneen siirron jälkeen (lähde-isäntä) |
Migrate Virtual Machine - Restore worker process after failed migration (source host) |
0x70000215 | Siirrä virtuaalikone – kopioi/peilaa VHD-/AVHD-tiedostot (lähdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Copy/Mirror VHD/AVHD files (source host) |
0x70000240 | Siirrä virtuaalikone (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine (destination host) |
0x70000241 | Siirrä virtuaalikone – luo suunniteltu virtuaalikone (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (destination host) |
0x70000242 | Siirrä virtuaalikone – tarkista virtuaalikoneen yhteensopivuus (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine (destination host) |
0x70000243 | Siirrä virtuaalikone – vastaanota yhteensopivuustiedot (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Receive compatibility information (destination host) |
0x70000244 | Siirrä virtuaalikone – tarkista yhteensopivuustiedot (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Check compatibility information (destination host) |
0x70000245 | Siirrä virtuaalikone – vastaanota tallennetun tilan tiedostot (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Receive saved-state files (destination host) |
0x70000246 | Siirrä virtuaalikone – määritä työprosessi reaaliaikaista siirtoa varten (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Setup worker process for live migration (destination host) |
0x70000247 | Siirrä virtuaalikone – luo ja alusta työprosessi (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Create and initialize worker process (destination host) |
0x70000248 | Siirrä virtuaalikone – odota työprosessin tietoyhteyttä (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Wait for data connection for worker process (destination host) |
0x70000249 | Siirrä virtuaalikone – odota virtuaalikoneen omistajuutta (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership of Virtual Machine (destination host) |
0x7000024A | Siirrä virtuaalikone – odota omistajuutta lähdeisännältä (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership from source host (destination host) |
0x7000024B | Siirrä virtuaalikone – odota omistajuusilmoitusta VMMS-osilta (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership signal from VMMS components (destination host) |
0x7000024C | Siirrä virtuaalikone – toteuta suunniteltu virtuaalikone (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Realize Planned Virtual Machine (destination host) |
0x7000024D | Siirrä virtuaalikone – palauta työprosessi (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Restore worker process (destination host) |
0x7000024E | Siirrä virtuaalikone – odota siivoamista lähdeisännässä (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Wait for cleanup on source host (destination host) |
0x7000024F | Siirrä virtuaalikone – siivoa epäonnistuneen siirron jälkeen (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Cleanup after failed migration (destination host) |
0x70000250 | Siirrä virtuaalikone – odota työprosessin sulkeutumista epäonnistuneen siirron jälkeen (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Wait for worker process exit after failed migration (destination host) |
0x70000251 | Siirrä virtuaalikone – poista virtuaalikone epäonnistuneen siirron jälkeen (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine after failed migration (destination host) |
0x70000252 | Siirrä virtuaalikone – korjataan käyttöoikeusluetteloita (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Fixing ACLs (destination host) |
0x70000253 | Siirrä virtuaalikone – lähetetään virtuaalikiintolevyjen tietoja (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Sending VHDs information (source host) |
0x70000254 | Siirrä virtuaalikone – toteuta suunnitellut tarkistuspisteet (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Realize Planned Checkpoints (destination host) |
0x70000255 | Virtuaalikoneen siirto – lähetetään lokitiedostojen tietoja (lähdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Sending log files information (source host) |
0x70000256 | Virtuaalikoneen siirto – vastaanotetaan lokitiedostojen tietoja (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Receiving log files information (Destination host) |
0x70000257 | PVM Validation - Validating planned virtual machine |
PVM Validation - Validating planned virtual machine |
0x70000258 | PVM Realize - Operations attempted at brownout |
PVM Realize - Operations attempted at brownout |
0x70000259 | PVM Realize - Realizing planned virtual machine |
PVM Realize - Realizing planned virtual machine |
0x70000260 | PVM Realize - Copying saved state files |
PVM Realize - Copying saved state files |
0x70000261 | PVM Realize - Realizing snapshot |
PVM Realize - Realizing snapshot |
0x70000262 | PVM Realize - ACL'ing file(s) |
PVM Realize - ACL'ing file(s) |
0x70000263 | PVM Realize - Cleaning up |
PVM Realize - Cleaning up |
0x70000264 | Ryhmärekisterin vahvistaminen – verrataan lähde- ja kohderyhmärekisterin tunnuksia. |
Verify Group Registry - comparing source and destination group registry IDs. |
0x70000265 | Virtuaalikoneen siirtäminen – tarkistetaan, ovatko määritykset jaetussa tallennustilassa (lähdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (source host) |
0x70000266 | Virtuaalikoneen siirtäminen – tarkistetaan, ovatko määritykset jaetussa tallennustilassa (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (destination host) |
0x70000304 | Tallennustilan siirto |
Storage migration |
0x70000400 | Hyper-V-replika – lähetetään muutosta |
Hyper-V Replica - sending delta |
0x70000401 | Hyper-V-replika – vastaanotetaan muutosta |
Hyper-V Replica - receiving delta |
0x70000402 | Virtuaalikoneen siirto – lähetetään CDP-viitteen metatietotiedostojen tietoja (lähdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Sending CDP reference metadata files information (source host) |
0x70000403 | Virtuaalikoneen siirto – vastaanotetaan CDP-viitteen metatietotiedostojen tietoja (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Receiving CDP reference metadata files information (destination host) |
0x70000404 | Virtuaalikoneen siirto – lähetetään replikoinnin virtuaalikoneen datatiedostojen tietoja (lähdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Sending replication VM data files information (source host) |
0x70000405 | Virtuaalikoneen siirto – vastaanotetaan replikoinnin virtuaalikoneen datatiedostojen tietoja (kohdeisäntä) |
Migrate Virtual Machine - Receiving replication VM data files information (destination host) |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS |
Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS |
0x90000002 | Järjestelmä |
System |
0xB000044C | %1 |
%1 |
0xB00007D0 | Palvelun yhteyspistettä ei voitu rekisteröidä. Tuloskoodi: %1 – %2. |
Could not register service connection point - Result code: %1 - %2. |
0xB00007D1 | Palvelun yhteyspisteen rekisteröintiä ei voitu poistaa. Tuloskoodi: %1 – %2. |
Could not unregister service connection point - Result code: %1 - %2. |
0xB00007DA | Lisätietoja on Hyper-V VMMS -tapahtumalokin Admin-tapahtumissa. |
Please see the Admin events in the Hyper-V VMMS event log for more information. |
0xB0001018 | Tietojen vaihdon integrointipalvelun kohteen %5 arvon muuttaminen virtuaalikoneelle %1 epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to set value of the '%5' Data Exchange integration service item for virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB0001019 | Arvon %5 määrittäminen tietojen vaihdon integrointipalvelun kohteelle epäonnistui: %3 (%4) |
Failed to set the value of the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4) |
0xB000101A | Tietojen vaihdon integrointipalvelun kohteen %5 poistaminen virtuaalikoneesta %1 epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item from virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB000101B | Tietojen vaihdon integrointipalvelun kohdetta %5 ei voitu poistaa: %3 (%4) |
Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4) |
0xB000101C | Virtuaalikoneen %1 tietojen vaihdon integrointipalvelun kohde '%3' on vain luku -tilassa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The '%3' Data Exchange integration item of virtual machine '%1' is read-only. (Virtual machine ID %2) |
0xB000101D | Tietojen vaihdon integrointipalvelun kohde '%3' on vain luku -tilassa. |
The '%3' Data Exchange integration item is read-only. |
0xB0001020 | %1: virhe poistettaessa tietojen vaihdon integrointipalvelun kohdetta %3 vieraskäyttöjärjestelmän rekisteristä: %4 (%5). (Virtuaalikonetunnus: %2) |
'%1': Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0001021 | Virhe poistettaessa tietojen vaihdon integrointipalvelun kohdetta %3 vieraskäyttöjärjestelmän rekisteristä: %4 (%5). |
Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). |
0xB0002710 | NT VIRTUAL MACHINE -suojaustunnuksen määritysten luominen epäonnistui: %1 (%2). |
Failed to create NT VIRTUAL MACHINE security identifier mappings: %1 (%2). |
0xB000271A | Suojaustunnus S-1-5-83 on jo määritetty toiselle toimialueelle. |
The security identifier S-1-5-83 is already mapped to another domain. |
0xB0002726 | Suojaustunnuksen määrityksen luominen kohteesta %3\\%4 kohteeseen %5: %1 (%2) epäonnistui. |
Failed to create security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2). |
0xB0002730 | Suojaustunnuksen määrityksen luominen kohteesta %1\\%2 kohteeseen %3 epäonnistui, koska se on jo määritetty toiselle nimelle. |
Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3 because it is already mapped to another name. |
0xB0002731 | Suojaustunnuksen määrityksen luominen kohteesta %1\\%2 kohteeseen %3 epäonnistui. |
Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3. |
0xB000273A | Suojaustunnuksen määrityksen siirtäminen kohteesta %3\\%4 kohteeseen %5: %1 (%2) epäonnistui. |
Failed to remove security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2). |
0xB000273C | Virtuaalikoneen hallintapalvelu on menettänyt yhteytensä %3 WMI -nimitilaan: %1 (%2). Sen tuloksena jotkin WMI-toiminnot eivät ehkä toimi oikein. WMI-palvelu on käynnistettävä uudelleen, jotta tämä ongelma voidaan korjata. |
The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). As a result, some WMI operations may not function correctly. To correct the problem, try restarting the Windows Management Instrumentation service. |
0xB000273D | Virtuaalikoneen hallintapalvelu on menettänyt yhteytensä %3 WMI -nimitilaan: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). |
0xB000273E | Virtuaalikoneen hallintapalvelu on palauttanut yhteytensä %1 WMI -nimitilaan. |
The Virtual Machine Management service has restored its connection to the %1 WMI namespace. |
0xB000273F | WMI-nimitilan root\\interop vain luku -etäkäyttöoikeuden myöntäminen Hyper-V-järjestelmänvalvojille epäonnistui: %1 (%2). Tämä voi vaikuttaa Hyper-V-järjestelmänvalvojien etäkäyttöön. Anna Hyper-V-järjestelmänvalvojille manuaalisesti Ota tili käyttöön- ja Etäyhteysoikeus-käyttöoikeudet WMI-nimitilaan root\\interop. |
Failed to grant Hyper-V Administrators remote, read-only access to the 'root\\interop' WMI namespace: %1 (%2) Remote access by Hyper-V Administrators may be impacted. Manually grant Hyper-V Administrators the 'Enable Account' and 'Remote Enable' access rights to the 'root\\interop' WMI namespace. |
0xB0002775 | Virtuaalikoneen %1 tallentaminen varmuuskopioinnin osana epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to save the virtual machine '%1' as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002776 | Virtuaalikoneen %1 automaattisen palauttamisen virtuaalilevytiedoston %5 poistaminen epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2.) Tämä voi haitata tämän virtuaalikoneen tulevia varmuuskopiointitoimintoja. |
Failed to delete autorecovery virtual disk file '%5' of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). This might hamper subsequent backup operations on this virtual machine. |
0xB0002777 | Virtuaalikonetta %1 ei voi varmuuskopioida käytön aikana, sillä siinä ei ole SCSI-ohjaimia liitettynä. Lisää vähintään yksi SCSI-ohjain virtuaalikoneeseen ennen varmuuskopioinnin suorittamista. (Virtuaalikonetunnus %2.) |
The virtual machine '%1' cannot be hot backed up since it has no SCSI controllers attached. Please add one or more SCSI controllers to the virtual machine before performing a backup. (Virtual machine ID %2). |
0xB0002778 | Vähintään yksi virhe palautettaessa virtuaalikonetta varmuuskopiosta. Virtuaalikonetta ei ole ehkä rekisteröity tai se ei ehkä käynnisty. (Virtuaalikonetunnus %2) |
One or more errors occurred while restoring the virtual machine from backup. The virtual machine might not have registered or it might not start. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002779 | Virhe palautettaessa virtuaalikonetta varmuuskopiosta. Tiedostoa %3 ei ole palautettu oikeaan sijaintiin. Vaihda palautussijainti ja yritä uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
An error occurred while restoring the virtual machine from backup. The file '%3' has not been restored to the proper location. Change the restore location and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277A | Vakava virhe Hyper-V VSS -kirjoitustoiminnon käyttäjätietovaiheen aikana. |
A fatal error occurred during the Identify phase of Hyper-V VSS writer. |
0xB000277B | Virtuaalikoneeseen %1 on liitetty vähintään yksi fyysinen levy. Hyper-V VSS -kirjoitustoimintoa käyttävät varmuuskopiointiohjelmat eivät voi varmuuskopioida virtuaalikoneisiin fyysisinä levyinä liitettyjä asemia. Voit välttää mahdollisen tietojen menettämisen varmuuskopioimalla fyysisten levyjen tiedot toisen menetelmän avulla. Jos palautat tämän virtuaalikoneen tiedot, tarkista fyysisen levyn tietojen eheys. (Virtuaalikonetunnus %2) |
One or more physical disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as physical disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the physical disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the physical disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277C | Hyper-V VSS -kirjoitustoiminto ei tunnista virtuaalikonetta, jonka tunnus on %1. Tarkista, onko olemassa vioittuneita tai virheellisiä määritystiedostoja, ja yritä uudelleen. |
Hyper-V VSS writer cannot identify the virtual machine with ID '%1'. Please check if there are any corrupt or invalid configuration files and try again. |
0xB000277D | Virtuaalikonetta %1 ei voi varmuuskopioida, koska siinä on otettu käyttöön lisäävä varmuuskopiointi ja siihen on liitetty läpivientilevyjä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and pass-through disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277E | Virtuaalikonetta %1 ei voi varmuuskopioida, koska siinä on otettu käyttöön lisäävä varmuuskopiointi ja siihen on liitetty iSCSI-levyjä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and iSCSI disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277F | Virtuaalikonetta %1 ei voi varmuuskopioida, koska siinä on otettu käyttöön lisäävä varmuuskopiointi ja siihen on liitetty valokuitukanavalevyjä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and fibre channel disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002780 | Virtuaalikonetta %1 ei voi varmuuskopioida, koska siinä on käytössä lisäävä varmuuskopiointi ja siihen on liitettynä jaettavissa olevia virtuaalikiintolevyjä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and shareable VHDs connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002781 | Osan %2 varmuuskopion metatietoja ei voi jäsentää. |
Unable to parse backup metadata for component '%2'. |
0xB0002782 | Virtuaalikoneen määritystiedoston palautussijaintia ei voi vahvistaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Unable to validate the location that the virtual machine configuration file was restored to. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002783 | Tarkistuspisteen määritystiedoston palautussijaintia ei voi vahvistaa. (Tarkistuspistetunnus %2) |
Unable to validate the location that the checkpoint configuration file was restored to. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002784 | Määritystiedosto %3 on palautettu sijaintiin, jota ei tueta. Sijainnin muodon on oltava \\virtuaalikoneet\\.xml. Tätä virtuaalikonetta ei rekisteröidä virtuaalikoneen hallintapalveluun. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Virtual Machines\\.xml. This virtual machine will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002785 | Tarkistuspisteen määritystiedosto %3 on palautettu sijaintiin, jota ei tueta. Sijainnin muodon on oltava \\tilannevedokset\\.xml. Tätä tarkistuspistettä ei rekisteröidä virtuaalikoneen hallintapalveluun. (Tarkistuspistetunnus %2) |
The checkpoint configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Snapshots\\.xml. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002786 | Määritystiedoston %3 rekisteröinti epäonnistui: %4 (%5). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to register the configuration file '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002787 | Järjestelmä ei voi vahvistaa, että virtuaalikoneen %1 tallennettu tila ja muistitiedostot palautettiin oikein. Virtuaalikone ei ehkä käynnisty oikein. Jos näin tapahtuu, poista tallennettu tila ja käynnistä virtuaalikone uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Unable to validate that the saved state and memory files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002788 | Järjestelmä ei voi vahvistaa, että tarkistuspisteen %1 tallennettu tila ja muistitiedostot palautettiin oikein. Jos käytät tätä tarkistuspistettä, virtuaalikone ei ehkä käynnisty oikein. Jos näin tapahtuu, poista tallennettu tila ja käynnistä virtuaalikone uudelleen. (Tarkistuspistetunnus %2) |
Unable to validate that the saved state and memory files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002789 | Virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevyn %3 päälevyn polun päivittäminen epäonnistui: %4 (%5). Levy ei ehkä toimi oikein. Jos et voi käynnistää virtuaalikonetta, poista levy ja yritä uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you cannot start your virtual machine, remove the disk and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278A | Tarkistuspisteen %1 virtuaalikiintolevyn %3 päälevyn polun päivitys epäonnistui: %4 (%5). Levy ei ehkä toimi oikein. Jos käytät tätä tarkistuspistettä etkä voi sitten käynnistää virtuaalikonetta, poista levy ja yritä uudelleen. (Tarkistuspistetunnus %2) |
Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disk and try again. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278B | Määrityksen päivittäminen käyttämällä virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevyn %3 uutta sijaintia epäonnistui: %4 (%5). Poista levy virtuaalikoneesta ja liitä sitten levy uudesta sijainnista. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). Remove the disk from the virtual machine and then attach the disk from the new location. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278C | Määrityksen päivittäminen käyttämällä tarkistuspisteen %1 virtuaalikiintolevyn %3 uutta sijaintia epäonnistui: %4 (%5). Jos käytät tätä tarkistuspistettä, poista levy ja liitä sitten levy uudesta sijainnista. (Tarkistuspistetunnus %2) |
Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). If you apply this checkpoint, remove the disk and then attach the disk from the new location. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278D | Järjestelmä ei voi vahvistaa, että kaikki virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevytiedostot palautettiin oikein. Virtuaalikone ei ehkä käynnisty oikein. Jos näin tapahtuu, poista levyt ja liitä ne sitten uudelleen virtuaalikoneeseen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Unable to validate that all of the virtual hard disk files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278E | Järjestelmä ei voi vahvistaa, että kaikki tarkistuspisteen %1 virtuaalikiintolevytiedostot palautettiin oikein. Jos haluat käyttää tätä tarkistuspistettä etkä voi sitten käynnistää virtuaalikonetta, poista levyt ja liitä ne sitten uudelleen virtuaalikoneeseen. (Tarkistuspistetunnus %2) |
Unable to validate that all of the virtual hard disk files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278F | Virtuaalikoneen %1 verkkomääritystä ei voi korjata. Virtuaalikoneella ei ehkä ole samaa verkkoyhteyttä kuin varmuuskopion tekoaikana. Tarkista verkkoasetukset ja muokkaa niitä tarpeen mukaan. (Virtuaalikonetunnus ID %2) |
Unable to repair the network configuration for virtual machine '%1'. The virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002790 | Tarkistuspisteen %1 verkkomääritystä ei voi korjata. Jos käytät tätä tarkistuspistettä, virtuaalikoneella ei ehkä ole samaa verkkoyhteyttä kuin varmuuskopion tekoaikana. Tarkista verkkoasetukset ja muokkaa niitä tarpeen mukaan. (Tarkistuspistetunnus %2) |
Unable to repair the network configuration for checkpoint '%1'. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002791 | Virtuaalikoneen %1 tarkistuspisteiden luetteloa ei voi noutaa. Tämän virtuaalikoneen tarkistuspisteet eivät ehkä toimi oikein. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Unable to get the list of checkpoints for virtual machine '%1'. The checkpoints for this virtual machine may not work properly. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002792 | Asiakkaan käyttöjärjestelmät eivät tue Hyper-V VSS -palvelua. |
Hyper-V VSS is not supported on client operating systems. |
0xB0002793 | Virtuaalikoneen %1 poistaminen epäonnistui: %3 (%4). Virtuaalikoneen nykyinen esiintymä on poistettava, ennen kuin voit palauttaa virtuaalikoneen varmuuskopiosta. Yritä poistaa virtuaalikone manuaalisesti ja yritä sitten palautustoimintoa uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to delete virtual machine '%1': %3 (%4). The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to delete the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002794 | Virtuaalikoneen %1 sammuttaminen epäonnistui, jotta sen voi poistaa. Virtuaalikoneen nykyinen esiintymä on poistettava, ennen kuin voit palauttaa virtuaalikoneen varmuuskopiosta. Yritä sammuttaa virtuaalikone manuaalisesti ja yritä sitten palautustoimintoa uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to turn off virtual machine '%1' in order to delete it. The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to turn off the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002795 | Määrityksen päivittäminen käyttämällä virtuaalikoneen %1 tallennetun tilan ja muistitiedostojen uutta sijaintia epäonnistui: %3 (%4). Yritä palautustoimintoa uudelleen ja määritä virtuaalikoneen varmuuskopioinnissa käyttämä polku. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to update the configuration with the new location of the saved state and memory files for virtual machine '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002796 | Tarkistuspisteen määrityksen päivittäminen käyttämällä tarkistuspisteen %1 tallennetun tilan ja muistitiedostojen uutta sijaintia epäonnistui: %3 (%4). Yritä palautustoimintoa uudelleen ja määritä virtuaalikoneen varmuuskopioinnissa käyttämä polku. (Tarkistuspistetunnus %2) |
Failed to update the checkpoint configuration with the new location of the saved state and memory files for checkpoint '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002797 | Osan %2 joitakin tiedostoja ei palautettu. |
Some files were not restored for component '%2'. |
0xB0002798 | Vähintään yksi iSCSI-levy on määritetty virtuaalikoneessa %1. Hyper-V VSS -kirjoitustoimintoa käyttävät varmuuskopiointiohjelmat eivät voi varmuuskopioida iSCSI-asemia, jotka on määritetty virtuaalikoneen vieraskäyttöjärjestelmän kautta. Voit välttää mahdollisen tietojen menettämisen varmuuskopioimalla iSCSI-levyjen tiedot toisen menetelmän avulla. Jos palautat tämän virtuaalikoneen tiedot, tarkista iSCSI-levyn tietojen eheys. (Virtuaalikonetunnus %2) |
One or more iSCSI disks are configured in the virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up iSCSI volumes that are configured through the guest operating system of a virtual machine. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the iSCSI disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the iSCSI disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002799 | Resurssivarannon määrityksiä ei voitu ladata isäntäosan Prerestore-tapahtuman aikana: %1 (%2). |
Failed to unload resource pool configurations during Prerestore of the Host Component: '%1' (%2). |
0xB000279C | Tarkistuspistetiedostojen tallennussijainnin päivittäminen virtuaalikoneen %1 sijainniksi %5 epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to update the storage location of the checkpoint files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000279D | Virtuaalikoneen %1 tarkistuspisteiden rekisteröiminen epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to register checkpoints for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000279E | Tarkistuspisteen määritystiedosto %3 on palautettu eri sijaintiin kuin muut tarkistuspisteiden määritystiedostot. Kaikki tarkistuspisteiden määritystiedostot on palautettava samaan sijaintiin. Tätä tarkistuspistettä ei rekisteröidä virtuaalikoneen hallintapalveluun. Voit korjata ongelman suorittamalla palautuksen uudelleen ja valitsemalla saman sijainnin kaikille tarkistuspisteiden määritystiedostoille. (Tarkistuspistetunnus %2) |
The checkpoint configuration file '%3' has been restored to a different location than the other checkpoint configuration files. All checkpoint configuration files must be restored to the same location. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. To fix the problem, run the restore again and choose the same location for all checkpoint configuration files. (Checkpoint ID %2) |
0xB000279F | Toisen tason sivutustiedostojen tallennussijainnin päivitys sijainniksi %5 virtuaalikoneelle %1 epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to update the storage location of the second level paging files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A0 | Virtuaalikone %1 ei voi käynnistää varmuuskopiointitoimintoa, koska se suorittaa parhaillaan ristiriidassa olevaa toimintoa. Yritä varmuuskopiointia uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The virtual machine '%1' cannot start a backup operation because it is currently executing a conflicting operation. Try the backup again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A1 | Virtuaalikonetta %1 ei voi varmuuskopioida, koska joko OnIdentify-tapahtuman aikana ilmoitetut tiedostoryhmät ovat muuttuneet tai OnIdentify-tapahtuman aikana ilmoitettu tuettu varmuuskopioinnin tyyppi (varmuuskopiointi käytön aikana tai tallennetussa tilassa) on muuttunut. Yritä olla muuttamatta virtuaalikoneen määrityksiä OnIdentify- ja OnPrepareBackup-tapahtumien aikana. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because either the file groups reported during OnIdentify has changed, or the supported backup type (hot backup or saved state backup) reported during OnIdentify has changed. Try not to perform any configuration changes to the virtual machine between OnIdentify and OnPrepareBackup. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A2 | Virtuaalikoneen %1 metatietoja ei voi noutaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot retrieve metadata for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A3 | Virtuaalikonetta %1 ei voi varmuuskopioida, koska se pysäytettiin varmuuskopioinnin aikana. Yritä varmuuskopiointia uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it was stopped during backup. Try the backup again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A4 | Tähän varmuuskopioon liittyvää kirjoitustoiminnon metatietotiedostoa ei voi purkaa: %1 (%2). |
Cannot extract the writer metadata document related to this backup: '%1' (%2). |
0xB00027A5 | Virtuaalikonetta %1 ei kirjoitustoiminnon metatiedoissa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Virtual machine '%1' not in writer metadata: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A6 | Virtuaalikoneen %1 varmuuskopiotarkistuspistettä ei voitu luoda: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not create backup checkpoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A7 | Virtuaalikoneen %1 uudelleen nimettyä tiedostomääritystä ei voitu muodostaa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not generate renamed file map for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A8 | Virtuaalikoneen %1 tiedoston %5 nimeäminen uudelleen tiedostoksi %6 epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to rename file '%5' to '%6' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A9 | Uudelleennimetyn tiedostomäärityksen mukauttaminen epäonnistui virtuaalikoneen %1 vaihtoehtoisen sijainnin palautuksen aikana: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to adjust renamed file map during alternate location restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AA | Virtuaalikoneen %1 nykyisen varmuuskopiotarkistuspisteen poistaminen epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to delete current backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AB | Virtuaalikoneen %1 edellisen varmuuskopiotarkistuspisteen poistaminen epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to delete previous backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AC | Virtuaalikoneen %1 varmuuskopiotarkistuspisteen osoittimen siirtäminen eteenpäin epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to advance backup checkpoint pointer of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AD | Resurssivarannon määritystiedostot on palautettu. Järjestelmä on käynnistettävä uudelleen. |
Resource Pool Configuration files have been restored. A system reboot is required. |
0xB00027AE | Isäntäosan palauttaminen epäonnistui. Virhe: %1 (%2). |
Failed to restore the host component. Error: %1 (%2). |
0xB00027AF | Tarkistuspisteiden merkitseminen varmuuskopioiduiksi virtuaalikoneelle %1 epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to mark checkpoints as backed up for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B0 | Virtuaalikoneen %1 lisäävää varmuuskopiointia ei voi suorittaa, koska sen lisäävän varmuuskopioinnin asetus on poistettu käytöstä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot perform incremental backup of virtual machine '%1' because its incremental backup setting is disabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B1 | Nykyistä varmuuskopion tarkistuspistettä ei voitu ottaa käyttöön palautettaessa virtuaalikonetta %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2.) Palautettu virtuaalikone ei välttämättä ole sovellusten kanssa yhtenäisessä tilassa. Yritä ottaa uudelleen käyttöön sen päätarkistuspiste, jotta saat sen sovellusten kanssa yhtenäiseen tilaan. |
Failed to apply current backup checkpoint during restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). The restored virtual machine may not be in an application consistent state. Please try to re-apply its parent checkpoint to get it to an application consistent state. |
0xB00027B3 | Järjestelmä ei voi määrittää, onko virtuaalikoneelle %1 olemassa muita palautuksia: %2% (%3) |
Cannot determine if there are additional restores for the virtual machine '%1': %2% (%3) |
0xB00027B4 | Virtuaalikoneen %1 lisäävien palautusten määritystietoja ei voitu tallentaa välimuistiin. (Virtuaalikonetunnus %2): %3 (%4) |
Could not cache the configuration information of virtual machine '%1' for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4) |
0xB00027B5 | Virtuaalikoneen %1 tai sen tarkistuspisteiden lisäävien palautusten määrityksiä ei voitu poistaa. (Virtuaalikonetunnus %2): %3 (%4) |
Could not remove configuration of virtual machine '%1' or its checkpoints for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4) |
0xB00027B6 | AVHD-pääkohteiden korjaaminen kohteesta %1 kohteeseen %2 epäonnistui lisäävän palautuksen aikana: %3 (%4) |
Failed to fix AVHD parents from '%1' to %2 during incremental restore: %3 (%4) |
0xB00027B7 | Osan %2 vaihtoehtoisen sijainnin palautusmäärityksiä ei voi hankkia. |
Unable to obtain alternate location restore specifications for component '%2'. |
0xB00027B8 | Virtuaalikoneeseen %1 on liitetty vähintään yksi valokuitukanavalevy. Hyper-V VSS -kirjoitustoimintoa käyttävät varmuuskopiointiohjelmat eivät voi varmuuskopioida virtuaalikoneisiin valokuitukanavalevyinä liitettyjä asemia. Voit välttää mahdollisen tietojen menettämisen varmuuskopioimalla valokuitukanavalevyjen tiedot toisen menetelmän avulla. Jos palautat tämän virtuaalikoneen tiedot, tarkista valokuitukanavalevyn tietojen eheys. (Virtuaalikonetunnus %2) |
One or more fibre channel disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as fibre channel disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the fibre channel disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the fibre channel disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B9 | Vähintään yksi jaettavissa oleva virtuaalikiintolevy on liitetty virtuaalikoneeseen %1. Hyper-V VSS -kirjoitustoimintoa käyttävät varmuuskopiointiohjelmat eivät pysty varmuuskopioimaan asemia, joita muihin virtuaalikoneisiin mahdollisesti liitetyt virtuaalikiintolevyt varmuuskopioivat. Vältä mahdollinen tietojen menettäminen varmuuskopioimalla jaettavissa olevalla virtuaalikiintolevyllä olevat tiedot jollakin toisella tavalla. Jos palautat tämän virtuaalikoneen tiedot, varmista, että tarkistat jaettavissa olevan virtuaalikiintolevyn tietojen eheyden. (Virtuaalikonetunnus %2) |
One or more shareable VHDs are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are backed by VHDs which are potentially attached to other VMs. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the shareable VHD. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of shareable VHD for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BA | Pyytäjä ilmoitti epäonnistuneesta virtuaalikoneen %1 varmuuskopioinnista. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Requester reported unsuccessful backup for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BB | Virtuaalikoneen %1 nykyistä varmuuskopiotarkistuspistettä ei voitu puhdistaa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not clean up the current backup checkpoint in the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BC | Virtuaalikoneen %1 VSS-kirjoitustoiminnot eivät onnistuneet suorittamaan BackupComplete-tapahtumaa sen tilannevedosjoukolle (VSS-tilannevedosjoukolle): %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
VSS writers inside virtual machine '%1' failed to perform BackupComplete to its shadow copy (VSS snapshot) set: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BD | Virtuaalikonetta ei voi palauttaa, koska RemoteFX:ää ei ole asennettu. |
A virtual machine cannot be restored because RemoteFX is not installed. |
0xB00027BE | Virtuaalikonetta ei voi palauttaa, koska tämä Hyper-V-versio ei tue sen määritystietojen versiota. Siirrä virtuaalikone fyysiseen tietokoneeseen, jossa on käynnissä uusi Hyper-V-versio. |
A virtual machine cannot be restored because its version of the configuration data is not supported by this version of Hyper-V. Move the virtual machine to a physical computer running a new version of Hyper-V. |
0xB00027BF | Tätä varmuuskopiointitoimintoa vastaavan istuntotunnuksen noutaminen epäonnistui: %1 (%2). |
Failed to get session ID corresponding to this backup operation: '%1' (%2). |
0xB00027C0 | Virtuaalikiintolevyn %1 ja tallennustilan resurssivarannon %2 vahvistaminen epäonnistui |
Validation failed for VHD '%1' and storage resource pool '%2' |
0xB00027C1 | Virtuaalikoneen %1 tallennustilan resurssivarantojen korjaaminen epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to fix-up storage resource pools of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C2 | Virtuaalikoneen %1 määrityksen absoluuttisten virtuaalikiintolevyjen polkujen korjaaminen epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to fix-up absolute VHD paths in configuration of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C3 | Poistettujen tarkistuspisteiden puhdistaminen epäonnistui virtuaalikoneen %1 lisäävän palautuksen aikana: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to cleanup deleted checkpoints during incremental restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C4 | Virtuaalikoneen %1 uuden muodostamistunnuksen luominen epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to create a new generation ID for a virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C5 | Virtuaalikoneen %1 edellisen onnistuneen varmuuskopioinnin ajan asettaminen epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to set last successful backup time of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C6 | Virtuaalikoneen %1 viimeisimpien mitattujen arvojen tallentaminen epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to save the latest metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C7 | Virtuaalikoneen %1 nykyisten mitattujen arvon tallentaminen epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to capture the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C8 | Virtuaalikoneen %1 nykyisten mitattujen arvojen palauttaminen epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to restore the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C9 | Virtuaalikoneen %1 varmuuskopioinnin asetusten hankkiminen epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to obtain backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CA | Pyytäjä määritti virheelliset varmuuskopioinnin asetukset tai asetukset, joita ei tueta, virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
The requester specified invalid or unsupported backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CB | Pyytäjä on keskeyttänyt virtuaalikoneen %2 lisäävän palautussarjan ja käynnistänyt uuden palautuksen. |
The requester has aborted an incremental restore sequence for virtual machine '%2' and started a fresh restore. |
0xB00027CC | Pyytäjä on aloittanut virtuaalikoneen %2 lisäävän palautuksen ilman täydellistä peruspalautusta. |
The requester has initiated an incremental restore for virtual machine '%2' without a base full restore. |
0xB00027CD | Virtuaalikoneen %1 palauttaminen sen tallennetusta tilasta varmuuskopiointitoiminnon osana epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to restore the virtual machine '%1' from its saved state as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CF | Tiedoston %4 suojaustietoja ei voitu korjata palautettaessa virtuaalikonetta %1: %2 (%3). |
Failed to fix security information for file '%4' during restore of virtual machine '%1': %2 (%3). |
0xB00027D0 | Kansion %3 suojaustietojen korjaaminen epäonnistui: %1 (%2). |
Failed to fix security information for folder '%3': %1 (%2). |
0xB0002E7C | Virtuaalikone %1, %3: määritysosa on vioittunut. (Virtuaalikonetunnus %2). |
Virtual machine '%1', %3: Configuration section is corrupt. (Virtual machine ID %2). |
0xB0002F66 | Etä-SMB ei tue vikasietoisuutta. (Virtuaalikoneen tunnus ID %2) |
Remote SMB share does not support resiliency. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F67 | Etä-SMB ei tue vikasietoisuutta. |
Remote SMB share does not support resiliency. |
0xB0002F68 | %1: tallennustilaohjaimen resurssien varausasetuksen tieto-objektia %3 ei voi poistaa, koska siihen on yhä liitettynä vähintään yksi tallennustilan asemaobjekti. (Virtuaalikonetunnus: %2) |
'%1': The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F69 | Tallennustilaohjaimen resurssien varausasetuksen tieto-objektia %3 ei voi poistaa, koska siihen on yhä liitettynä vähintään yksi tallennustilan asemaobjekti. |
The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. |
0xB0002F6A | %1: tallennustilan aseman resurssivarauksen asetuksen tieto-objektia %3 ei voi poistaa, koska siihen on yhä liitettynä loogisen levyn objekti. (Virtuaalikonetunnus: %2) |
'%1': The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F6B | Tallennustilan aseman resurssivarauksen asetuksen tieto-objektia %3 ei voi poistaa, koska siihen on yhä liitettynä loogisen levyn objekti. |
The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. |
0xB0002F76 | Virtuaalikoneen '%1 (virtuaalikonetunnus %2) määrityksessä on ongelma. Poista virtuaalikone, luo uusi virtuaalikone ja liitä uuteen virtuaalikoneeseen. |
There is a problem with the configuration of the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Please delete the virtual machine, create a new virtual machine and attach to the new virtual machine. |
0xB0002F80 | Uudelle virtuaalikoneelle on luotu oletuslaiteosa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Default device section has been created for the new virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F8A | Virtuaalilaite %3 lisätty virtuaalikoneeseen %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Virtual device '%3' added to Virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F94 | Virtuaalilaite %3 poistettu virtuaalikoneesta %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
virtual device '%3' removed from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FD0 | %1: liitettä %3 ei löydy. Virhe: %4 (%5). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': Attachment '%3' not found. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FD1 | Liitettä %3 ei löydy. Virhe: %4. |
Attachment '%3' not found. Error: '%4'. |
0xB0002FE4 | %1: liite %3 on vain luku -muotoa. Anna luku- ja kirjoitusoikeudet, jotta voit lisätä liitteen. Virhe: %4 (%5). (Virtuaalikonetunnus: %2) |
'%1': Attachment '%3' is read only. Please provide read/write access to add the attachment. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FE5 | Liite %3 on vain luku -muotoa. |
Attachment '%3' is read only. |
0xB0002FF8 | %1: virtuaalikoneen hallintatoiminnon aloittavalla tietokonetilillä %6 tai käyttäjällä ei ole tarvittavia oikeuksia jaettuun tiedostoresurssiin %3. Varmista, että virtuaalikoneen hallintatoiminnon aloittavalla tietokonetilillä ja käyttäjällä on täydet oikeudet jaettuun tiedostoresurssiin ja jaettua tiedostoresurssia varmuuskopioivaan tiedostojärjestelmän kansioon. Virhe: %4 (%5). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FF9 | Virtuaalikoneen hallintatoiminnon aloittavalla tietokonetilillä %6 tai käyttäjällä ei ole tarvittavia oikeuksia jaettuun tiedostoresurssiin %3. Varmista, että virtuaalikoneen hallintatoiminnon aloittavalla tietokonetilillä ja käyttäjällä on täydet oikeudet jaettuun tiedostoresurssiin ja jaettua tiedostoresurssia varmuuskopioivaan tiedostojärjestelmän kansioon. Virhe: %4 |
The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' |
0xB0003002 | %1: tilillä %6 ei ole oikeutta avata liitettä %3. Virhe: %4 (%5). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': %6 account does not have permission required to open attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003003 | Tilillä %6 ei ole oikeutta avata liitettä. |
%6 Account does not have permission to open attachment. |
0xB0003040 | %1: tiedostoa %3 ei voi liittää virtuaalikoneeseen. Tiedosto on salattu. Hyper-V ei tue tallennustietovälineen käyttöä, jos tiedostot on salattu käyttämällä Encrypting File System -salausta. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': Cannot attach '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. Hyper-V does not support the use of storage media if Encrypting File System has been used to encrypt files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003041 | Tiedostoa %3 ei voi liittää virtuaalikoneeseen. Tiedosto on salattu. |
Cannot attaching '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. |
0xB00030D4 | Virtuaalikone %1 ei löydä käytettävissä olevaa varmennetta. Virhe: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00030D5 | Käytettävissä olevaa varmennetta ei löydy. Virhe: %3 (%4). |
Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). |
0xB00030D6 | Kohteessa HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash määritettyä varmenteen hajautuskoodia vastaavaa varmennetta ei löydy. |
Cannot find a certificate matching the certificate hash code specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash. |
0xB00030D7 | Järjestelmänvalvojan määrittämää varmennetta ei voi käyttää. Varmista, että varmenne on luotettu, varmenne ei ole vanhentunut, varmenteella on paikallisen koneen täydellistä toimialuenimeä vastaava hakijan nimi ja että varmenteen suunniteltu käyttötarkoitus on palvelimen todentaminen. |
The administrator specified certificate cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired, has a subject name that matches the FQDN of the local machine and has an intended purpose of 'Server Authenticationi'. |
0xB00030D8 | Järjestelmänvalvojan määrittämää varmennetta ei voi käyttää, koska Hyper-V ei voi käyttää yksityisen avaimen säilöä. Myönnä NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines -käyttöoikeusryhmälle varmenteen yksityisen avaimen säilön käyttöoikeudet. |
The administrator specified certificate cannot be used because Hyper-V cannot access the private key container. Please make sure to grant the 'NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines' security group access to the certificate's private key container. |
0xB00030D9 | Ei löydy varmennetta, joka vastaa seuraavassa sijainnissa määritettyä varmenteen hajautuskoodia %3: HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes. |
Cannot find certificate matching the certificate hash code %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes. |
0xB00030DA | Järjestelmänvalvojan määrittämää luotettavan myöntäjän varmennetta, jolla on allekirjoitus %3, ei voi käyttää. Varmista, että varmenne on luotettava, ettei se ole vanhentunut ja että sen käyttötarkoituksena on asiakkaan todentaminen. |
The administrator specified trusted issuer certificate with thumbprint %3 cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired and has an intended purpose of 'Client Authenticationi'. |
0xB00030DB | Kohteessa HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms määritettyä algoritmin tunnusta %3 vastaavaa rekisteröityä CNG-algoritmia ei löydy. |
Cannot find registered CNG algorithm matching the algorithm id %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms. |
0xB00030DE | Palvelimen todentamiseen käytetty varmenne vanhenee 30 päivän kuluttua. Virtuaalikoneiden etäkäyttö ei ole mahdollista varmenteen vanhentumisen jälkeen. Uudista varmenne tai luo varmenne uudelleen. |
The certificate used for server authentication will expire within 30 days. Remote access to virtual machines will not be possible after the certificate expires. Please renew or recreate the certificate. |
0xB00030DF | Palvelimen todentamiseen käytetty varmenne vanhenee 30 päivän kuluttua. |
The certificate used for server authentication will expire within 30 days. |
0xB00030E0 | Palvelimen todentamiseen käytetty varmenne on vanhentunut. Virtuaalikoneiden etäkäyttö ei ole mahdollista ennen varmenteen uudistamista tai luomista uudelleen. |
The certificate used for server authentication has expired. Remote access to virtual machines is not possible until the certificate is renewed or recreated. |
0xB00030E1 | Palvelimen todentamiseen käytetty varmenne on vanhentunut. |
The certificate used for server authentication has expired. |
0xB00030E2 | Järjestelmä löysi yhden varmenteen palvelimen todentamista varten. Virtuaalikoneiden etäkäyttö on nyt mahdollista. |
Found a certificate for server authentication. Remote access to virtual machines is now possible. |
0xB00030E3 | Järjestelmä löysi yhden varmenteen palvelimen todentamista varten. |
Found a certificate for server authentication. |
0xB00030E8 | Muodostetaan itse allekirjoitettua varmennetta automaattisesti palvelimen todentamista varten. |
Auto-generating a self-signed certificate for server authentication. |
0xB00030EC | Itse allekirjoitettua varmennetta ei voi luoda. Virhe: %1 (%2). |
Cannot create a self-signed certificate. Error: '%1' (%2). |
0xB00030F4 | Käytäntö ei salli itse allekirjoitetun varmenteen muodostamista automaattisesti. |
Generating a self-signed certificate is not allowed by policy. |
0xB00030FC | Virtuaalikoneen hallintapalvelu epäonnistui sidoksen luomisessa TCP-kuuntelijaporttiin. Virhe: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management service failed to bind to the TCP listener port. Error: '%1' (%2). |
0xB00030FE | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voi määrittää TCP-kuuntelijaportin arvoksi nolla. Nolla ei ole kelvollinen portin arvo. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. Zero is an invalid port value. |
0xB00030FF | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voi määrittää TCP-kuuntelijaportin arvoksi nolla. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. |
0xB0003100 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voi määrittää TCP-kuuntelijaportin arvoksi lukua 65535 suurempaa arvoa. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to a value above 65535. |
0xB0003102 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu löysi virheellisen nolla-arvon, joka on määritetty TCP-kuuntelijaportille rekisterissä. Järjestelmä käyttää sen sijaan TCP-oletuskuuntelijaporttia. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value of zero configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003104 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu löysi virheellisen arvon, joka on määritetty TCP-kuuntelijaportille rekisterissä. TCP-kuuntelijaportin arvo ei voi olla suurempi kuin 65535. Järjestelmä käyttää sen sijaan TCP-oletuskuuntelijaporttia. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The TCP listener port cannot be larger than 65535. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003105 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu löysi virheellisen arvon, joka on määritetty TCP-kuuntelijaportille rekisterissä. Järjestelmä käyttää sen sijaan TCP-oletuskuuntelijaporttia. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003106 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut alustaa TCP-kuuntelijaa: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management service could not initialize the TCP listener: '%1' (%2). |
0xB0003110 | Virtuaalikoneen %1 kiinteä MAC-osoite %5 verkkosovittimelle %4 (%3) on virheellinen. |
'%1' Static MAC address %5 for %4 (%3) is invalid. |
0xB0003111 | Virheellinen MAC-osoite. |
Invalid MAC address. |
0xB0003116 | Virtuaalikoneen %1 ominaisuutta %3 ei voi muokata, koska virtuaalikone on käynnissä. |
'%1' The %3 property cannot be modified because the virtual machine is running. |
0xB0003124 | Virtuaalikoneen %1 dynaaminen MAC-osoite %5 verkkosovittimelle %4 (%3) on virheellinen. |
'%1' Dynamic MAC address %5 for %4 (%3) is invalid. |
0xB0003138 | %1: liitetyyppiä %6 ei voi lisätä tähän asemaan. Käytä liitetyyppiä %7 ja yritä uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' :Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please use attachment type '%7' and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003139 | Liitetyyppiä %6 ei voi lisätä tähän asemaan. Kokeile liitetyypillä %7. |
Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please try with attachment type '%7'. |
0xB0003142 | %1: tallennustietovälinettä ei voi liittää ohjaimeen, koska määritetty sijainti on käytössä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003143 | Tallennustietovälinettä ei voi liittää ohjaimeen, koska määritetty sijainti on käytössä. |
Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. |
0xB0003144 | %1 %4 (%3) poistaa virtuaalifunktion määrityksen vieraskäyttöjärjestelmän virheellisen DMA-toiminnon vuoksi. (Virtuaalikonetunnus: %2) |
'%1' %4 (%3) unassigning a virtual function because of an invalid DMA operation by the guest operating system. (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003145 | %1 %4 (%3) Virtuaalitoiminnolle (%5) varattujen jonoparien määrä alitti pyydetyn (%6). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' %4 (%3) The number of queue pairs allocated to the virtual function (%5) were less than requested (%6). (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003146 | %1 %4 (%3) Varattavien jonoparien määrää (%5) rajoitettiin virtuaalikoneen virtuaalisuorittimien (%6) määrän vuoksi. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' %4 (%3) The number of queue pairs to be allocated (%5) were limited because of the number of virtual processors (%6) for the VM. (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003147 | Laitteen nimeämisasetus koskee vain synteettisiä verkkosovittimia toisen sukupolven virtuaalikoneissa, joiden määritysversio on 6.2 tai uudempi. (Virtuaalikonetunnus %1) |
The device naming setting only applies to synthetic network adapters on Generation 2 virtual machines with configuration version 6.2 or above. (Virtual machine ID %1) |
0xB0003148 | Fyysisiä DVD-asemia ei tueta SCSI-ohjaimille. |
Physical DVD drives are not supported on SCSI controllers. |
0xB000314A | DVD-asemia ei tueta SCSI-ohjaimille ensimmäisen sukupolven virtuaalikoneissa. |
DVD drives are not supported on SCSI controllers in Generation 1 virtual machines. |
0xB000314C | %1: liitteen %3 tietoja ei voi noutaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': Cannot get information for attachment '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000314D | Liitteen %3 tietoja ei voi noutaa. |
Cannot get information for attachment '%3'. |
0xB0003150 | %1: Quality of Service -luokittelun määrittäminen liitteelle %3 epäonnistui. Painoarvon on oltava 1–10 000. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The weight value must be in the range 1 to 10000. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003152 | %1: Quality of Service -luokittelun määrittäminen liitteelle %3 epäonnistui. Määritetty siirtomäärärajoitus ylittää suurimman määritettävissä olevan arvon tai on pienempi kuin siirtomäärävaraus. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput limit exceeds the maximum configurable value, or is lower than the throughput reservation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003154 | %1: Quality of Service -luokittelun määrittäminen liitteelle %3 epäonnistui. Määritetty siirtomäärävaraus ylittää suurimman määritettävissä olevan arvon. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput reservation exceeds the maximum configurable value. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003155 | %1: Quality of Service -luokittelun määrittäminen liitteelle %3 epäonnistui. Käytännön tunnuksen ja nollasta poikkeavan siirtomäärävarauksen tai raja-arvon määrittämistä ei tueta. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Specifying a policy ID and a non-zero throughput reservation or limit value is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003156 | %1: virheellinen liitteen polku %3 asemassa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': Invalid attachment path '%3' in the drive. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003157 | Virheellinen liitteen polku %3 asemassa. |
Invalid attachment path '%3' in the drive. |
0xB0003158 | %1: kohteen %3 tiedostotunnus ei kelpaa. Järjestelmä tukee vain tiedostotunnuksia .iso, .vfd, .vhd ja .vhdx. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': The file extension for '%3' is invalid. The system only supports .iso, .vfd, .vhd and .vhdx extensions. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003159 | Kohteen %3 tiedostotunnus ei kelpaa. |
The file extension for '%3' is invalid. |
0xB000315A | %1: tiedostonimi %3 ei kelpaa. Nimiä LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL ja CON ei voi käyttää, koska ne on varattu Windowsille. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': The file name '%3' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) because they are reserved by Windows. (Virtual machine ID %2) |
0xB000315B | Tiedostonimi %3 ei kelpaa. |
The filename '%3' is invalid. |
0xB000315E | %1: %3 on tämän resurssin virheellinen varantotunnus. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': '%3' is an invalid pool id for this resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB000315F | %3 on tämän resurssin virheellinen varantotunnus. |
'%3' is an invalid pool id for this resource. |
0xB0003160 | Tietovälinettä, jonka tyyppi on %6, ei voi vaihtaa, kun virtuaalikone %1 on tallennetussa tilassa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is in saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003161 | Tietovälinettä ei voi vaihtaa. |
Cannot change Media. |
0xB000316A | Tietovälinettä, jonka tyyppi on %6, ei voi vaihtaa, kun virtuaalikone %1 on käynnissä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003174 | Kahvaa Hyper-V-tallennustilapalveluun ei voi avata. |
Cannot open handle to Hyper-V storage provider. |
0xB0003175 | Hyper-V-tallennustilapalvelua ei voi käyttää. |
Cannot access to Hyper-V storage provider. |
0xB000319C | Ominaisuuksia BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber ja ChassisAssetTag ei voi muokata, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property while the virtual machine is running. |
0xB000319D | Ominaisuuksia BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber ja ChassisAssetTag ei voi muokata. |
Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property. |
0xB00031A6 | Käynnistysjärjestyksen ominaisuutta ei voi muokata, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot modify the boot order property while the virtual machine is running. |
0xB00031A7 | Käynnistysjärjestyksen ominaisuutta ei voi muokata. |
Cannot modify the boot order property. |
0xB00031B0 | NumLock-ominaisuutta ei voi muokata, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot modify the NumLock property while the virtual machine is running. |
0xB00031B1 | NumLock-ominaisuutta ei voi muokata. |
Cannot modify the NumLock property. |
0xB00031B4 | Suojatun käynnistyksen ominaisuutta ei voi muokata, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot modify the secure boot property while the virtual machine is running. |
0xB00031B5 | Suojatun käynnistyksen ominaisuutta ei voi muokata. |
Cannot modify the secure boot property. |
0xB00031B6 | Ensimmäisen sukupolven virtuaalikoneiden suojatun käynnistyksen ominaisuutta ei voi muokata. |
Cannot modify the secure boot property for generation 1 virtual machines. |
0xB00031BE | Käynnistysvirheen jälkeisen keskeyttämisen ominaisuutta ei voi muokata, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot modify the pause after boot failure property while the virtual machine is running. |
0xB00031BF | Käynnistysvirheen jälkeisen keskeyttämisen ominaisuutta ei voi muokata. |
Cannot modify the pause after boot failure property. |
0xB00031C0 | Ensimmäisen sukupolven virtuaalikoneiden käynnistysvirheen jälkeisen keskeyttämisen ominaisuutta ei voi muokata. |
Cannot modify the pause after boot failure property for generation 1 virtual machines. |
0xB00031C2 | Verkkokäynnistyksen asetusta ei voi muokata, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot modify the network boot preference while the virtual machine is running. |
0xB00031C3 | Verkkokäynnistyksen asetusta ei voi muokata. |
Cannot modify the network boot preference. |
0xB00031C4 | Verkkokäynnistyksen asetusta ei voi muokata ensimmäisen sukupolven virtuaalikoneissa. |
Cannot modify the network boot preference for generation 1 virtual machines. |
0xB00031C6 | Suojatun käynnistyksen mallin tunnuksen ominaisuutta ei voi muokata tässä virtuaalikoneen versiossa. |
Cannot modify the secure boot template ID property on this version of a virtual machine. |
0xB00031C7 | DebuggerMode-ominaisuutta ei voi muokata virtuaalikoneen tässä versiossa. |
Cannot modify the DebuggerMode property on this version of a virtual machine. |
0xB00031C8 | Konsolitilaominaisuutta ei voi muokata virtuaalikoneen tässä tyypissä tai versiossa. |
Cannot modify the console mode property on this type or version of a virtual machine. |
0xB00031C9 | Konsolitilaominaisuutta ei voi muokata, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot modify the console mode property while the virtual machine is running. |
0xB0003200 | Ethernet-osoitteen ominaisuutta ei voi muokata, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot modify the Ethernet address property while the virtual machine is running. |
0xB0003201 | Ethernet-osoitteen ominaisuutta ei voi muokata. |
Cannot modify the Ethernet address property. |
0xB0003202 | Suojatun käynnistyksen mallitunnusominaisuus virtuaalisen TPM:n alustamisen jälkeen. |
Cannot modify the secure boot template ID property after the virtual TPM is initialized. |
0xB0003203 | Suojatun käynnistyksen mallitunnusominaisuutta ei voi muokata. |
Cannot modify the secure boot template ID property. |
0xB0003204 | Ominaisuutta ei voi muokata ottamatta käyttöön VirtualizationBasedSecurityOptOut-asetusta. |
Cannot modify property without enabling VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
0xB0003205 | Ominaisuutta ei voi muokata. |
Cannot modify property. |
0xB0003206 | VirtualizationBasedSecurityOptOut-arvoa ei voi muokata yhteensopimattoman ominaisuuden vuoksi. Poista AllowFullSCSICommandSet käytöstä, poista virtuaaliset valokuitukanavasovittimet ja poista käytöstä virtualisoinnin laajennusten paljastaminen. |
Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut due to incompatible feature. Disable AllowFullSCSICommandSet, remove virtual Fibre Channel Adapters and disable exposing virtualization extensions. |
0xB0003207 | VirtualizationBasedSecurityOptOut-arvoa ei voi muokata. |
Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
0xB0003208 | Suorittimen asetusta '%3' ei voi muokata, ennen kuin virtuaalikoneen versio on päivitetty. (Nykyinen versio: %4. Tarvittava versio: %5). |
Cannot modify processor setting '%3' without first upgrading the virtual machine version. (Current version: %4. Needs version: %5). |
0xB0003209 | Suorittimen asetusta ei voi muokata. |
Cannot modify processor setting. |
0xB00032C8 | Käyttäjä %3 ei onnistunut luomaan ulkoista määrityssäilöä kohteessa %4: %1. (%2) |
User '%3' failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2) |
0xB00032C9 | Ulkoisen määrityssäilön luominen epäonnistui kohteessa %4: %1. (%2) |
Failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2) |
0xB00032CA | Uusi virtuaalikone %1 luotiin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
A new virtual machine '%1' was created. (Virtual machine ID %2) |
0xB00032CB | Virtuaalikone %1 poistettiin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB000332C | Aluetta %1 ei löytynyt käyttöoikeustiedostosta. |
The scope '%1' could not be found in authorization store. |
0xB000332D | Aluetta ei löytynyt käyttöoikeustiedostosta. |
The scope could not be found in authorization store. |
0xB0003390 | Alueen %3 valtuuskäytännön noutaminen epäonnistui: %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to get authorization policy for scope '%3': %1. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003391 | Alueen %3 valtuuskäytännön noutaminen epäonnistui. |
Failed to get authorization policy for scope '%3'. |
0xB00036C4 | Ilmeni virhe, koska tarkistuspiste on vioittunut. Pää- ja alitarkistuspisteiden tiedostopolut ovat sama: %3. (Virtuaalikonetunnus %2.) Voit korjata ongelman poistamalla alitarkistuspisteen. |
An error occurred because the checkpoint is corrupted. The disk paths of the parent and child checkpoints are the same: %3. (Virtual Machine ID %2.) To fix the problem, delete the child checkpoint. |
0xB00036C5 | Ilmeni virhe, koska tarkistuspiste on vioittunut. |
An error occurred because the checkpoint is corrupted. |
0xB00036CA | Kohteesta %1 puuttuu tarkistuspiste. Puuttuvat levypolut sijaitsivat aiemmin sijainnissa: %3. %4 (%5) (Virtuaalitunnus %2.) |
'%1' is missing a checkpoint. The disk paths missing used to be located at: %3. %4 (%5) (Virtual Machine ID %2.) |
0xB00036CB | Tapahtui virhe tarkistuspisteen puuttumisen vuoksi. |
An error occurred because the checkpoint is missing. |
0xB00036CE | %1 epäonnistui virtuaalikoneen tallennetun tilan tietojen päivittämisessä: %3 (%4) (Tarkistuspistetunnus %2). |
'%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4) (Checkpoint ID %2). |
0xB00036CF | %1 epäonnistui virtuaalikoneen tallennetun tilan tietojen päivittämisessä: %3 (%4). |
'%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4). |
0xB00036D8 | Toimialueen tietojen kyselyn suorittaminen epäonnistui. |
Failed to query domain information. |
0xB00036E2 | Palvelun päänimen %1 rekisteröiminen epäonnistui. |
Failed to register the service principal name '%1'. |
0xB00036E3 | Palvelun päänimen rekisteröiminen epäonnistui. |
Failed to register service principal name. |
0xB00036E4 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu on rekisteröinyt kohteen %1 palvelun päänimen. |
The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name for '%1'. |
0xB00036E5 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu on rekisteröinyt palvelun päänimen. |
The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name. |
0xB00036EC | Oletusmäärityssäilön paikantaminen epäonnistui. |
Failed to locate the default configuration store. |
0xB00036EE | Virtuaalikiintolevyn oletushakemiston paikantaminen epäonnistui. Tarkista, että hakemisto on olemassa, ja yritä uudelleen. |
Failed to locate the default virtual hard disk directory. Please verify that the directory exists and try again. |
0xB00036EF | Virtuaalikiintolevyn oletushakemiston paikantaminen epäonnistui. |
Failed to locate the default virtual hard disk directory. |
0xB00036F6 | Virtuaalikone %1 (tunnus = %2) on lopettanut odottamattomasti. |
Virtual machine '%1' (ID=%2) has quit unexpectedly. |
0xB00036F8 | Virtuaalikonetta %1 (tunnus = %2) ei enää yritetä käynnistää automaattisesti uudelleen, koska se on lopettanut vastaamasta toistuviin yrityksiin käynnistää se uudelleen. |
No more attempts will be made to automatically restart the virtual machine '%1' (ID=%2) because it has stopped responding to repeated attempts to restart it. |
0xB00036F9 | Virtuaalikoneen %1 (tunnus = %2) automaattisen uudelleenkäynnistyksen asetus on ohitettu. |
The automatic restart setting for the virtual machine '%1' (ID=%2) has been overridden. |
0xB00036FA | Virtuaalikone %1 (tunnus = %2) oli jo käynnissä, kun virtuaalikoneen hallintapalvelu aloitti. |
Virtual machine '%1' (ID=%2) was already running when the Virtual Machine Management Service started. |
0xB0003700 | Virtuaalikoneen käynnistäminen automaattisesti uudelleen epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to automatically restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003701 | Virtuaalikoneen käynnistäminen automaattisesti uudelleen epäonnistui. |
Failed to automatically restart the virtual machine. |
0xB000370A | Virtuaalikoneen hallintapalvelua sammutetaan samalla, kun jotkin virtuaalikoneet aloittavat toimintansa. Kaikki käynnissä olevat virtuaalikoneet pysyvät käynnissä ilman hallintaa. |
Virtual Machine Management service is shutting down while some virtual machines begin running. All running virtual machines will remain running with no management access. |
0xB000370C | Virtuaalikoneen hallintapalvelua sammutetaan. |
Virtual Machine Management service is being shut down. |
0xB000370E | Virtuaalikoneen hallintapalvelun käynnistäminen onnistui. |
Virtual Machine Management service is started successfully. |
0xB0003710 | Virtuaalikoneen hallintapalvelun käynnistäminen epäonnistui. |
Virtual Machine Management service failed to start. |
0xB0003712 | Virtuaalikoneen hallintapalvelun edellyttämää %1 ohjainta ei ole asennettu tai ne on poistettu käytöstä. Tarkista asetukset tai yritä asentaa Hyper-V-rooli uudelleen. |
'%1' driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Check your settings or try reinstalling the Hyper-V role. |
0xB0003713 | Virtuaalikoneen hallintapalvelun edellyttämiä ohjaimia ei ole asennettu tai ne on poistettu käytöstä. Yritä asentaa Hyper-V-rooli uudelleen. |
One or more driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Try reinstalling the Hyper-V role. |
0xB0003714 | Sammuta fyysinen tietokone. Pysäytetään tai tallennetaan kaikkia virtuaalikoneita... |
Shut down physical computer. Stopping/saving all virtual machines... |
0xB0003716 | Vähintään yksi virtuaalikone pysäytettiin tallentamatta tilaa, koska virtuaalikone ei vastannut tilan tallennusyrityksiin. Voit pidentää aikaa, miten kauan virtuaalikoneen vastausta odotetaan, muokkaamalla rekisteriavainta %1. Voit kuitenkin muokata tätä avainta vain, jos nykyinen aikakatkaisu on liian lyhyt ympäristöllesi. Rekisterin virheellinen muokkaus voi vahingoittaa vakavasti järjestelmää. Ennen kuin teet muutoksia rekisteriin, tee varmuuskopio tietokoneessa olevista tärkeistä tiedoista. |
One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. To increase the time to wait for virtual machines to respond, you can modify the registry key '%1'. However, you should only modify this key if the current timeout is too short for your environment. Incorrectly editing the registry may severely damage your system. Before making changes to the registry, you should back up any valued data on the computer. |
0xB0003717 | Vähintään yksi virtuaalikone pysäytettiin tallentamatta tilaa, koska virtuaalikone ei vastannut tilan tallennusyrityksiin. |
One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. |
0xB0003718 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu odottaa järjestelmän päivityksen valmistumista. |
Virtual Machine Management service is waiting for system upgrade to complete. |
0xB000371A | Virtuaalikoneen hallintapalvelu suljetaan odotettaessa järjestelmän päivityksen valmistumista. |
Virtual Machine Management service is shutting down while waiting for system upgrade to complete. |
0xB000371B | Virtuaalikoneen hallintapalvelu suljetaan järjestelmän päivityksen ajaksi. |
Virtual Machine Management service is shutting down during system upgrade. |
0xB0003732 | %1 ei voi lisätä laitetta %3, kun virtuaalikone on käynnissä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot add device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003733 | Laitetta %3 ei voi lisätä, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot add device '%3' while the virtual machine is running. |
0xB0003736 | %1 ei voi lisätä kuin yhden laitteen %3 esiintymän. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot add more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003737 | Vain yksi laitteen %3 esiintymä voidaan lisätä. |
Cannot add more than one instance of device '%3'. |
0xB0003738 | %1 ei voi poistaa kuin yhden laitteen %3 esiintymän. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot remove more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003739 | Vain yksi laitteen %3 esiintymä voidaan poistaa. |
Cannot remove more than one instance of device '%3'. |
0xB000373A | %1 ei voi lisätä laitetta %3, ennen kuin virtuaalikone on päivitetty. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot add device '%3' until the virtual machine is upgraded. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373B | Kohdetta %3 ei voi lisätä, ennen kuin virtuaalikone on päivitetty. |
Cannot add '%3' until the virtual machine is upgraded. |
0xB000373C | %1 epäonnistui laitteen %3 lisäämisessä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to add device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373D | Laitteen %3 lisääminen epäonnistui. |
Failed to add device '%3'. |
0xB000373E | %1 ei voi lisätä laitetta '%3', koska virtuaalikoneen alityyppi ei tue sitä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot add device '%3' because it is not supported by the sub type of the irtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373F | Kohdetta '%3' ei voi lisätä, koska alityyppi ei tue sitä. |
Cannot add '%3' because it is not supported by the sub type. |
0xB0003740 | %1 epäonnistui laitteen %3 muokkaamisessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to modify device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003741 | Laitteen %3 muokkaaminen epäonnistui. |
Failed to modify device '%3'. |
0xB0003746 | %1 ei voi poistaa laitetta %3, kun virtuaalikone on käynnissä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003747 | Laitetta %3 ei voi poistaa, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. |
0xB000374A | %1 epäonnistui laitteen %5 poistamisessa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to remove device '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000374B | Laitteen %5 poistaminen epäonnistui: %3 (%4). |
Failed to remove device '%5': %3 (%4). |
0xB000374C | Laitetta %3 ei voi poistaa virtuaalikoneesta %1, koska sitä ei löydy. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. (Virtual machine ID %2) |
0xB000374D | Laitetta ei voi poistaa virtuaalikoneesta %1, koska sitä ei löydy. |
The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. |
0xB000374E | Laitetta %3 ei voi poistaa virtuaalikoneesta %1, koska se kuuluu toiseen virtuaalikoneeseen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000374F | Laitetta ei voi poistaa virtuaalikoneesta %1, koska se kuuluu toiseen virtuaalikoneeseen. |
The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. |
0xB0003750 | Tuontitiedostoa ei ole olemassa: %1. |
The import file does not exist: %1. |
0xB0003752 | Virtuaalikoneen tai tarkistuspisteen muistin sisältötiedostoa ei löytynyt: %1. |
The memory contents file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1. |
0xB0003753 | Muistin sisältötiedoston kopioiminen epäonnistui. |
Failed to copy memory contents file. |
0xB0003754 | Virtuaalikoneen tai tarkistuspisteen tallennetun tilan tiedostoa ei löytynyt: %1. |
The save state file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1. |
0xB0003755 | Tallennetun tilan tiedoston kopioiminen epäonnistui. |
Failed to copy save state file. |
0xB0003756 | Käyttö estetty yritettäessä lukea tallennetun tilan tiedostoa kohteessa %1. |
Access denied while trying to read the Saved State File at '%1'. |
0xB0003757 | Vieraspalvelun asetustietoja ei voi poistaa virtuaalikoneesta %1, koska se kuuluu toiseen virtuaalikoneeseen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003758 | Vieraspalvelun asetustietoja ei voi poistaa virtuaalikoneesta %1, koska ne kuuluvat toiseen virtuaalikoneeseen. |
The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. |
0xB000375A | Tuontitiedosto on liian iso: %1. |
The import file is too large: %1. |
0xB0003764 | Tuontitiedoston muotovirhe: %1. |
Import file format error: %1. |
0xB0003766 | %1 epäonnistui vieraspalvelun muokkaamisessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to modify guest service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003767 | %1 epäonnistui vieraspalvelun muokkaamisessa. |
'%1' failed to modify guest service. |
0xB000376A | Käynnistyslähdettä ei voi poistaa kohteesta %1, koska se on tarkistuspiste. |
Cannot remove boot source from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB000376B | Käynnistyslähdettä ei voi poistaa tarkistuspisteestä. |
Cannot remove boot source from a checkpoint. |
0xB000376C | Käynnistyslähdettä ei voi lisätä kohteeseen %1, koska se on tallennetussa tilassa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000376D | Käynnistyslähdettä ei voi lisätä kohteeseen %1, koska se on tallennetussa tilassa. |
Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. |
0xB000376E | Laitetta %3 ei voi lisätä kohteeseen %1, koska se on tallennetussa tilassa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000376F | Laitetta %3 ei voi lisätä kohteeseen %1, koska se on tallennetussa tilassa. |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003770 | Laitetta %3 ei voi poistaa kohteesta %1, koska se on tallennetussa tilassa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003771 | Laitetta %3 ei voi poistaa kohteesta %1, koska se on tallennetussa tilassa. |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003772 | Laitetta %3 ei voi poistaa kohteesta %1, koska se on tarkistuspiste. |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003773 | Laitetta %3 ei voi poistaa tarkistuspisteestä. |
Cannot remove device '%3' from a checkpoint. |
0xB0003774 | Laitetta %3 ei voi lisätä kohteeseen %1, koska se on tarkistuspiste. |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003775 | Laitetta %3 ei voi lisätä tarkistuspisteeseen. |
Cannot add device '%3' to a checkpoint. |
0xB0003776 | Käynnistyslähdettä ei voi lisätä kohteeseen %1, koska se on tarkistuspiste. |
Cannot add boot source to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003777 | Käynnistyslähdettä ei voi lisätä tarkistuspisteeseen. |
Cannot add boot source to a checkpoint. |
0xB0003778 | %1 epäonnistui määrityksen poistamisessa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to delete configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003779 | %1 epäonnistui määrityksen poistamisessa: %3 (%4). |
'%1' failed to delete configuration: %3 (%4). |
0xB000377A | %1 epäonnistui määrityksen rekisteröinnin poistamisessa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000377B | %1 epäonnistui määrityksen rekisteröinnin poistamisessa: %3 (%4). |
'%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). |
0xB000377C | Käynnistyslähdettä ei voi poistaa kohteesta %1, koska se on tallennetussa tilassa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000377D | Käynnistyslähdettä ei voi poistaa kohteesta %1, koska se on tallennetussa tilassa. |
Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003782 | %1 epäonnistui tarkistuspisteen %5 poistamisessa: %3 (%4) (Virtuaalikonetunnus %2). |
'%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4) (Virtual machine ID %2). |
0xB0003783 | %1 epäonnistui tarkistuspisteen %5 poistamisessa: %3 (%4). |
'%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4). |
0xB0003784 | Vieraspalvelun asetustietoja ei voi lisätä kohteeseen %1, koska se on tarkistuspiste. |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003785 | Vieraspalvelun asetustietoja ei voi lisätä tarkistuspisteeseen. |
Cannot add guest service setting data to a checkpoint. |
0xB0003786 | Vieraspalvelun asetustietoja ei voi lisätä kohteeseen %1, koska se on tallennetussa tilassa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003787 | Vieraspalvelun asetustietoja ei voi lisätä kohteeseen %1, koska se on tallennetussa tilassa. |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003788 | Vieraspalvelun asetustietoja ei voi poistaa kohteesta %1, koska se on tarkistuspiste. |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003789 | Vieraspalvelun asetustietoja ei voi poistaa tarkistuspisteestä. |
Cannot remove guest service setting data from a checkpoint. |
0xB000378A | Vieraspalvelun asetustietoja ei voi poistaa kohteesta %1, koska se on tallennetussa tilassa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000378B | Vieraspalvelun asetustietoja ei voi poistaa kohteesta %1, koska se on tallennetussa tilassa. |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. |
0xB000378C | Tiedoston .avhd (%1) poistaminen epäonnistui. |
Failed to delete .avhd file (%1). |
0xB000378E | Tilannevedoksen (%2) poistaminen VHD-joukkotiedostosta %1 epäonnistui virtuaalikoneelle %3 (%4). |
Failed to delete snapshot (%2) for vhd set file %1 for VM %3 (%4). |
0xB0003798 | Kohteessa %1 olevaa virtuaalikonetta ei voi tuoda, koska tämä Hyper-V-versio ei tue virtuaalikoneen %2 versiota. Tuo virtuaalikone fyysiseen tietokoneeseen, jossa on käynnissä uudempi Hyper-V-versio. |
The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. Import the virtual machine on a physical computer running a newer version of Hyper-V. |
0xB0003799 | Kohteessa %1 olevaa virtuaalikonetta ei voi tuoda, koska tämä Hyper-V-versio ei tue virtuaalikoneen %2 versiota. |
The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. |
0xB000379A | Virtuaalikoneen %1 määritysten päivittäminen epäonnistui. Alkuperäinen versio: %3, pyydetty versio: %4. %5 (%6). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed. Original version: %3, requested version: %4: %5 (%6). (Virtual machine ID %2) |
0xB000379B | Virtuaalikoneen %1 määritysten päivittäminen epäonnistui. |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed. |
0xB000379C | Virtuaalikoneen %1 määritysten päivittäminen epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000379E | Tarkistuspisteen %1 määritysten päivittäminen epäonnistui: %3 (%4). (Tarkistuspistetunnus %2) |
Configuration update for the checkpoint '%1' failed: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB000379F | Tarkistuspisteen %1 määritysten päivittäminen epäonnistui. |
Configuration update for the checkpoint '%1' failed. |
0xB00037A0 | Määritettyä virtuaalikonetta ei löydy. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot find the specified virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A1 | Määritettyä virtuaalikonetta ei löydy. |
Cannot find the specified virtual machine. |
0xB00037A2 | Virtuaalikoneen %1 virtuaalikoneversiota %3 ei tueta. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The VM version %3 of the virtual machine '%1' is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A3 | Virtuaalikoneversiota ei tueta. |
The VM version is not supported. |
0xB00037A4 | Virtuaalilaitteen %5 lisääminen virtuaalikoneeseen %1 epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to add virtual device '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A5 | Kohteen %5 lisääminen virtuaalikoneeseen epäonnistui. |
Failed to add '%5' to the virtual machine. |
0xB00037A8 | Virtuaalikoneen %1 määritysten päivittäminen epäonnistui, koska tarkistuspisteellä on tallennettu tila %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A9 | Virtuaalikoneen %1 määritysten päivittäminen epäonnistui, koska tarkistuspisteellä on tallennettu tila. |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state. |
0xB00037AA | Määritettyä tarkistuspistettä ei löydy. (Tarkistuspistetunnus %2) |
Cannot find the specified checkpoint. (Checkpoint ID %2) |
0xB00037AB | Määritettyä tarkistuspistettä ei löydy. |
Cannot find the specified checkpoint. |
0xB00037AC | Virtuaalikoneen %1 määritysten päivittäminen onnistui. Alkuperäinen versio: %3, päivitetty versio: %4. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. Original version: %3, updated version: %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037AD | Virtuaalikoneen %1 määritysten päivittäminen onnistui. |
Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. |
0xB00037AE | Virtuaalikoneen %1 versiota %3 ei voi päivittää yhdessä aiemmin käynnistetyn TPM-laitteen kanssa. (Virtuaalikoneen tunnus: %2) |
The VM version %3 of the virtual machine '%1' with previously booted TPM device cannot be upgraded. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037AF | Virtuaalikoneen versiota ei voi päivittää. |
The VM version cannot be upgraded. |
0xB00037B4 | Käyttäjällä %3 ei ole oikeutta suorittaa toimintoa kohteessa %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
User '%3' does not have the permission required to perform the operation on '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037B5 | Käyttäjällä %3 ei ole oikeutta suorittaa toimintoa. |
User '%3' does not have the permission required to perform the operation. |
0xB00037BE | %1 ei voi tarkistaa käyttäjän %3 käyttöoikeuksia: %4 (%5). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037BF | Käyttäjän %3 käyttöoikeuksia ei voi tarkistaa: %4 (%5). |
Unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). |
0xB00037F0 | Tarkistuspistettä ei voi poistaa: %1 (%2). Tarkistuspistetunnus %3. |
Cannot delete checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3. |
0xB00037F1 | Tarkistuspistettä ei voi poistaa: %1 (%2). |
Cannot delete checkpoint: %1 (%2). |
0xB00037F2 | Tarkistuspisteen rekisteröintiä ei voi poistaa: %1 (%2). Tarkistuspistetunnus %3. |
Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3. |
0xB00037F3 | Tarkistuspisteen rekisteröintiä ei voi poistaa: %1 (%2). |
Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). |
0xB00037FA | Tarkistuspisteen %3 poistaminen (tarkistuspistetunnus %4) epäonnistui, koska se on määritetty virtuaalikoneen %1 automaattiseksi palautuksen tarkistuspisteeksi. (Virtuaalikonetunnus %2). |
Failed to delete checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is specified as the automatic recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2). |
0xB00037FB | Palautuksen tarkistuspistettä %3 ei voi poistaa. |
Cannot delete recovery checkpoint '%3'. |
0xB0003804 | Tarkistuspisteen %3 alipuun poistaminen epäonnistui, koska se sisältää virtuaalikoneen %1 palautuksen tarkistuspisteen. (Virtuaalikonetunnus %2). |
Failed to delete subtree of checkpoint '%3' because it contains a recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2). |
0xB0003805 | Palautuksen tarkistuspisteen sisältävää tarkistuspisteen alipuuta ei voi poistaa. |
Cannot delete checkpoint subtree containing a recovery checkpoint. |
0xB0003806 | Palautuksen tarkistuspistettä %3 (tarkistuspistetunnus %4) ei voi käyttää virtuaalikoneeseen %1 (virtuaalikonetunnus %2) root\\virtualization WMI -nimitilan avulla. Suorita toiminto root\\virtualization\\v2 WMI -nimitilan avulla. |
The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be applied to virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation. |
0xB0003807 | Palautuksen tarkistuspistettä %3 ei voi käyttää virtuaalikoneeseen %1 root\\virtualization WMI -nimitilan avulla. |
The recovery checkpoint '%3' cannot be applied to virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace. |
0xB0003808 | Palautuksen tarkistuspistettä %3 (tarkistuspistetunnus %4) ei voi poistaa virtuaalikoneesta %1 (virtuaalikonetunnus %2) root\\virtualization WMI -nimitilan avulla. Suorita toiminto root\\virtualization\\v2 WMI -nimitilan avulla. |
The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be deleted from virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation. |
0xB0003809 | Palautuksen tarkistuspistettä %3 ei voi poistaa virtuaalikoneesta %1 root\\virtualization WMI -nimitilan avulla. |
The recovery checkpoint '%3' cannot be deleted from virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace. |
0xB000380E | Virtuaalikoneen %1 suorittimien määrää ei voi muuttaa, kun se on käynnissä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change the number of processors of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB000380F | Suorittimien määrää ei voi muuttaa nyt. |
Cannot change the number of processors now. |
0xB0003818 | Virtuaalikoneen %1 suoritinasetuksia ei voi muuttaa, kun se on tallennetussa tilassa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change the processor settings of virtual machine '%1' while it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003819 | Virtuaalikoneen suoritinasetuksia ei voi muuttaa nyt. |
Cannot change the processor settings of a virtual machine now. |
0xB0003822 | Tarkistuspisteen %1 suoritinasetuksia ei voi muuttaa. (Tarkistuspistetunnus %2) |
Cannot change the processor settings of checkpoint '%1'. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003823 | Tarkistuspisteen suoritinasetuksia ei voi muuttaa. |
Cannot change the processor settings of a checkpoint. |
0xB000382C | Virtuaalikoneen %1 suoritintoimintoa ei voi muuttaa, kun se on käynnissä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change the processor functionality of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB000382D | Virtuaalikoneen suoritintoimintoa ei voi muuttaa nyt. |
Cannot change the processor functionality of a virtual machine now. |
0xB000382E | Virtuaalikoneen %1 käyttöönoton poistaminen käytöstä epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Disable apply for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000382F | Virtuaalikoneen %1 käyttöönoton käytöstä poistaminen epäonnistui. |
Disable apply for the virtual machine '%1' failed. |
0xB0003836 | Virtuaalikoneelle %1 määritetty suoritinrajoitus on alueen ulkopuolella. Arvoalue on välillä %3 ja %4. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The processor limit specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003837 | Määritetty suoritinrajoitus on alueen ulkopuolella. |
The specified processor limit is out of range. |
0xB0003840 | Määritettyä suoritinmäärää ei voi varata virtuaalikoneelle %1. Se on alueen ulkopuolella. Arvoalue on välillä %3 ja %4. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot reserve the processor amount specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003841 | Suoritinmäärää ei voi varata. |
Cannot reserve the processor amount. |
0xB000384A | Määritettyä suoritinpainoa ei voi määrittää virtuaalikoneelle %1. Se on alueen ulkopuolella. Arvoalue on välillä %3 ja %4. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot assign the specified processor weight for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000384B | Määritettyä suoritinpainoa ei voi määrittää. |
Cannot assign the specified processor weight. |
0xB000384C | Määritettyä säikeiden määrää ydintä kohden ei voi määrittää virtuaalikoneelle %1. Määrä on sallitun alueen ulkopuolella. Sallittu alue on välillä %3 ja %4. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot assign the specified number of threads per core for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000384D | Määritettyä säikeiden määrää ydintä kohden ei voi määrittää. |
Cannot assign the specified number of threads per core. |
0xB0003854 | Määritettyä suorittimien määrää ei voi määrittää virtuaalikoneelle %1. Se on alueen ulkopuolella. Arvoalue on välillä %3 ja %4. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot assign the specified number of processors for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003855 | Määritettyä suorittimien määrää ei voi määrittää. |
Cannot assign the specified number of processors. |
0xB0003856 | Suorittimien resurssivarantoa ei voi muuttaa, kun virtuaalikone %1 on käynnissä. Sammuta tai tallenna virtuaalikone tai poista se käytöstä, ennen kuin muutat suoritinvarantoa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change the processor resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the processor pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003857 | Suorittimien resurssivarantoa ei voi muuttaa, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot change the processor resource pool while the virtual machine is running. |
0xB0003858 | Virtuaalikoneen %1 suorittimien resurssivarantoa ei voi muuttaa, koska varantoa %3 ei ole. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change the processor resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003859 | Suorittimien resurssivarantoa ei voi muuttaa, koska varantoa %3 ei ole. |
Cannot change the processor resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB000385A | NUMA-virtuaalisolmukohtaisten suorittimien enimmäismäärää ei voi muuttaa, kun virtuaalikone %1 on käynnissä. Sammuta virtuaalikone tai poista se käytöstä, ennen kuin muutat NUMA-virtuaalisolmukohtaisten suorittimien enimmäismäärää. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number of processors per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385B | NUMA-virtuaalisolmukohtaisten suorittimien enimmäismäärää ei voi muuttaa, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while the virtual machine is running. |
0xB000385C | NUMA-virtuaalisolmukohtaisten suorittimien määritettyä enimmäismäärää ei voi määrittää virtuaalikoneelle %1, koska se on alueen ulkopuolella. Arvon on oltava vähintään %3 ja enintään %4. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385D | NUMA-virtuaalisolmukohtaisten suorittimien määritettyä enimmäismäärää ei voi määrittää virtuaalikoneelle %1, koska se on alueen ulkopuolella. |
Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. |
0xB000385E | Suorittimen vastakekohtaisten NUMA-virtuaalisolmujen enimmäismäärää ei voi muuttaa, kun virtuaalikone %1 on käynnissä. Sammuta virtuaalikone tai poista se käytöstä, ennen kuin muutat suorittimen vastakekohtaisten NUMA-virtuaalisolmujen enimmäismäärää. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385F | Suorittimen vastakekohtaisten NUMA-virtuaalisolmujen enimmäismäärää ei voi muuttaa, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while the virtual machine is running. |
0xB0003860 | NUMA-solmukohtaisten suorittimen vastakkeiden määritettyä enimmäismäärää ei voi määrittää virtuaalikoneelle %1, koska se on alueen ulkopuolella. Arvon on oltava vähintään %3 ja enintään %4. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003861 | NUMA-solmukohtaisten suorittimen vastakkeiden määritettyä enimmäismäärää ei voi määrittää virtuaalikoneelle %1, koska se on alueen ulkopuolella. |
Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. |
0xB0003862 | Virtuaalikoneen %1 suoritinasetuksia ei voi päivittää, koska uudet asetukset aiheuttaisivat NUMA-virtuaalisolmujen virheellisen määrän. NUMA-virtuaalisolmukohtaisten virtuaalisuorittimien määrän on oltava vähintään %3 ja enintään %4. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The number of virtual processors per virtual NUMA node must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003863 | Virtuaalikoneen %1 suoritinasetuksia ei voi päivittää, koska uudet asetukset aiheuttaisivat NUMA-virtuaalisolmujen virheellisen määrän. |
Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. |
0xB0003864 | Virtuaalikoneen %1 muistiasetuksia ei voi päivittää, koska uudet asetukset aiheuttaisivat NUMA-virtuaalisolmujen virheellisen määrän. NUMA-virtuaalisolmukohtaista muistia on oltava vähintään %3 megatavua ja enintään %4 megatavua. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The memory per virtual NUMA node must be at least %3 MB and at most %4 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003865 | Virtuaalikoneen %1 muistiasetuksia ei voi päivittää, koska uudet asetukset aiheuttaisivat NUMA-virtuaalisolmujen virheellisen määrän. |
Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. |
0xB0003866 | Suoritinasetusten ottaminen käyttöön epäonnistui käynnissä olevan virtuaalikoneen %1 kohdalla: %3. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to apply processor settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003867 | Suoritinasetusten ottaminen käyttöön epäonnistui käynnissä olevan virtuaalikoneen kohdalla. |
Failed to apply processor settings for running virtual machine. |
0xB0003868 | Määritetty verkkosovitin ei kelpaa. Tätä toimintoa ei voi suorittaa vanhalle verkkosovittimelle tai mille tahansa verkkosovittimelle, joka on poistettu virtuaalikoneesta. |
The specified network adapter is not valid. This operation cannot be performed on a legacy network adapter or on any network adapter that has been removed from the virtual machine. |
0xB0003869 | Määritetyn verkkosovittimen asetuksia ei voi päivittää, koska verkkosovitinta ei löydy. |
The settings of the specified network adapter cannot be updated because the network adapter cannot be found. |
0xB000386A | Määritetty tunnus ei vastaa mitään tämän isännän virtuaalikonetta. |
The specified identifier does not match any of the virtual machines on this host. |
0xB000386B | Määritetyn verkkosovittimen asetuksia ei voi päivittää, koska virtuaalikonetta ei löydy. |
The settings of the specified network adapter cannot be updated because the virtual machine cannot be found. |
0xB000386E | Virtuaalikoneen määritysten versio ei tue oletusarvosta poikkeavan arvon määrittämistä ominaisuudelle %1. |
The configuration version of the virtual machine does not support setting the property %1 to non-default value. |
0xB0003AA2 | Uuden virtuaalikoneen luominen epäonnistui. |
Failed to create a new virtual machine. |
0xB0003AAC | Virtuaalikoneen %1 poistaminen epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to delete. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AAD | Virtuaalikoneen %1 poistaminen epäonnistui. |
'%1' failed to delete. |
0xB0003AB6 | %1 epäonnistui asetusten muokkaamisessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to modify settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AB7 | %1 epäonnistui asetusten muokkaamisessa. |
'%1' failed to modify settings. |
0xB0003AB8 | %1 epäonnistui virtuaalikoneen päivittämisessä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to upgrade virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AB9 | %1 epäonnistui virtuaalikoneen päivittämisessä. |
'%1' failed to upgrade virtual machine. |
0xB0003AC0 | Virtuaalikoneen tuominen epäonnistui. |
Failed to import a virtual machine. |
0xB0003AC2 | Tuontiasetuksen tietojen noutaminen epäonnistui. |
Failed to get import setting data. |
0xB0003ACA | Virtuaalikoneen %1 vieminen epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to export. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003ACB | Virtuaalikoneen %1 vieminen epäonnistui. |
'%1' failed to export. |
0xB0003AD4 | %1 epäonnistui tarkistuspisteen käyttämisessä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to apply checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AD5 | %1 epäonnistui tarkistuspisteen käyttämisessä. |
'%1' failed to apply checkpoint. |
0xB0003ADE | %1 epäonnistui tarkistuspisteen poistamisessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to remove checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003ADF | %1 epäonnistui tarkistuspisteen poistamisessa. |
'%1' failed to remove checkpoint. |
0xB0003AE8 | %1 epäonnistui resurssien lisäämisessä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to add resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AE9 | %1 epäonnistui resurssien lisäämisessä virtuaalikoneeseen %1. |
'%1' failed to add resources to '%1'. |
0xB0003AF2 | %1 epäonnistui resurssien muokkaamisessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to modify resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AF3 | %1 epäonnistui resurssien muokkaamisessa. |
'%1' failed to modify resources. |
0xB0003AFC | %1 epäonnistui resurssien poistamisessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to remove resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AFD | %1 epäonnistui resurssien poistamisessa. |
'%1' failed to remove resources. |
0xB0003B06 | Palvelun asetusten muokkaaminen epäonnistui. |
Failed to modify service settings. |
0xB0003B10 | Virtuaalikoneen %1 alustaminen epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to initialize. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B11 | Virtuaalikoneen %1 alustaminen epäonnistui. |
'%1' failed to initialize. |
0xB0003B1A | Virtuaalikoneen %1 käynnistäminen epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to start. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B1B | Virtuaalikoneen %1 käynnistäminen epäonnistui. |
'%1' failed to start. |
0xB0003B24 | Virtuaalikoneen %1 sammuttaminen epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to turn off. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B25 | Virtuaalikoneen %1 sammuttaminen epäonnistui. |
'%1' failed to turn off. |
0xB0003B2E | Virtuaalikoneen %1 tallentaminen epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to save. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B2F | Virtuaalikoneen %1 tallentaminen epäonnistui. |
'%1' failed to save. |
0xB0003B38 | %1 epäonnistui virtuaalikoneen tilan palauttamisessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to restore virtual machine state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B39 | %1 epäonnistui virtuaalikoneen tilan palauttamisessa. |
'%1' failed to restore virtual machine state. |
0xB0003B42 | Virtuaalikoneen %1 keskeyttäminen epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to pause. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B43 | Virtuaalikoneen %1 keskeyttäminen epäonnistui. |
'%1' failed to pause. |
0xB0003B4C | Virtuaalikoneen %1 jatkaminen epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to resume. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B4D | Virtuaalikoneen %1 jatkaminen epäonnistui. |
'%1' failed to resume. |
0xB0003B56 | %1 epäonnistui tarkistuspisteen ottamisessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to take a checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B57 | %1 epäonnistui tarkistuspisteen ottamisessa. |
'%1' failed to take a checkpoint. |
0xB0003B60 | Virtuaalikoneen %1 reaaliaikainen siirtäminen ei onnistunut. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' live migration did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B61 | Virtuaalikoneen %1 reaaliaikainen siirtäminen ei onnistunut. |
'%1' live migration did not succeed. |
0xB0003B62 | Virtuaalikoneen %1 tallennustilan siirtäminen ei onnistunut. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' storage migration did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B63 | Virtuaalikoneen %1 tallennustilan siirtäminen ei onnistunut. |
'%1' storage migration did not succeed. |
0xB0003B64 | Virtuaalikoneen %1 tallennustilan siirtämisen tarkistaminen ei onnistunut. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' storage migration check did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B65 | Virtuaalikoneen %1 tallennustilan siirtämisen tarkistaminen ei onnistunut. |
'%1' storage migration check did not succeed. |
0xB0003B6A | %1 ei palautunut epäonnistuneesta reaaliaikaisesta siirrosta. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' did not recover from unsuccessful live migration. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B6B | %1 ei palautunut epäonnistuneesta reaaliaikaisesta siirrosta. |
'%1' did not recover from unsuccessful live migration. |
0xB0003B74 | Virtuaalikoneen %1 palauttaminen alkutilaan epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to reset. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B75 | Virtuaalikoneen %1 palauttaminen alkutilaan epäonnistui. |
'%1' failed to reset. |
0xB0003B76 | Virtuaalikoneen %1 uudelleenkäynnistäminen epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to reboot. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B77 | Virtuaalikoneen %1 uudelleenkäynnistäminen epäonnistui. |
'%1' failed to reboot. |
0xB0003B7E | Test task failed. |
Test task failed. |
0xB0003B88 | %1 epäonnistui viivästetyn käynnistyksen aloittamisessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to begin delayed startup. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B89 | %1 epäonnistui viivästetyn käynnistyksen aloittamisessa. |
'%1' failed to begin delayed startup. |
0xB0003B92 | %1 epäonnistui levyjen yhdistämisessä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to merge disks. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B93 | %1 epäonnistui levyjen yhdistämisessä. |
'%1' failed to merge disks. |
0xB0003B94 | %1 epäonnistui VSS-tilannevedoksen luomisessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to create VSS snapshot. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B95 | %1 epäonnistui VSS-tilannevedoksen luomisessa. |
'%1' failed to create VSS snapshot. |
0xB0003B96 | %1 epäonnistui aloitusmuistin pyytämisessä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to request initial memory. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B97 | %1 epäonnistui aloitusmuistin pyytämisessä. |
'%1' failed to request initial memory. |
0xB0003B98 | %1 epäonnistui muistin lisäämisessä virtuaalikoneeseen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to add memory to VM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B99 | %1 epäonnistui muistin lisäämisessä virtuaalikoneeseen. |
'%1' failed to add memory to VM. |
0xB0003B9A | %1 epäonnistui muistin poistamisessa virtuaalikoneesta. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to remove memory from VM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B9B | %1 epäonnistui muistin poistamisessa virtuaalikoneesta. |
'%1' failed to remove memory from VM. |
0xB0003B9C | Resurssien lisääminen resurssivarantoon epäonnistui. |
Failed to add resources to resource pool. |
0xB0003B9E | Resurssien poistaminen resurssivarannosta epäonnistui. |
Failed to remove resources from resource pool. |
0xB0003BA0 | Virtuaalilevykkeen luominen epäonnistui. |
Failed to create the virtual floppy disk. |
0xB0003BA2 | Virtuaalikiintolevyn luominen epäonnistui. |
Failed to create the virtual hard disk. |
0xB0003BA4 | Levytietojen noutaminen epäonnistui. |
Failed to get the disk information. |
0xB0003BA6 | Levytietojen vahvistaminen epäonnistui. |
Failed to validate the disk information. |
0xB0003BA8 | Virtuaalilevyn yhdistäminen epäonnistui. |
Failed to merge the virtual disk. |
0xB0003BAA | Virtuaalilevyn tiivistäminen epäonnistui. |
Failed to compact the virtual disk. |
0xB0003BAC | Virtuaalilevyn laajentaminen epäonnistui. |
Failed to expand the virtual disk. |
0xB0003BAE | Virtuaalilevyn muuntaminen epäonnistui. |
Failed to convert the virtual disk. |
0xB0003BB0 | Virtuaalilevyn ottaminen käyttöön epäonnistui. |
Failed to mount the virtual disk. |
0xB0003BB2 | Virtuaalilevyn koon muuttaminen epäonnistui. |
Failed to resize the virtual disk. |
0xB0003BB4 | Virtuaalilevyn uuden pääkohteen määrittäminen epäonnistui. |
Failed to set new parent for the virtual disk. |
0xB0003BB6 | Virtuaalilevyn asetustietojen määrittäminen epäonnistui. |
Failed to set settingdata for the virtual disk. |
0xB0003BB8 | Etävirtuaalikiintolevyn jäsentimen vahvistaminen epäonnistui. |
Failed to validate the remote VHD parser. |
0xB0003BBA | VHD-tilannevedoksen poistaminen VHD-joukkotiedostosta epäonnistui. |
Failed to delete the VHD Snapshot within a VHD Set file. |
0xB0003BBC | VHD-tilannevedoksen määrittäminen VHD-joukkotiedostossa epäonnistui. |
Failed to set a VHD Snapshot within a VHD Set file. |
0xB0003BC4 | Määrityssäilön käyttäminen epäonnistui: %1 (%2). |
Failed to access configuration store: %1 (%2). |
0xB0003BCE | Kohteelle %1 luotiin määrityssäilö. |
Created configuration store for '%1'. |
0xB0003BD8 | Määrityssäilön luominen kohteelle %3 epäonnistui: %1 (%2). |
Failed to create configuration store for '%3': %1 (%2). |
0xB0003BE2 | Virtuaalikoneväylää (VMBus) ei voi käynnistää, koska fyysisen tietokoneen PCI-piirilevysarja ei tue MSI (Message Signaled Interrupts) -ominaisuutta oikein. |
The virtual machine bus (VMBus) cannot start because the physical computer's PCI chipset does not properly support Message Signaled Interrupts (MSI). |
0xB0003BEC | Virtuaalikoneväylä ei ole käynnissä. |
The virtual machine bus is not running. |
0xB0003BF6 | Virtualisointi-infrastruktuurin ohjain ei ole käynnissä. |
The virtualization infrastructure driver (VID) is not running. |
0xB0003C37 | Virtuaalilevyn optimointi epäonnistui. |
Failed to optimize the virtual disk. |
0xB0003C8C | %1 epäonnistui työprosessin käynnistämisessä: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C8D | Työprosessin käynnistäminen epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C96 | Virtuaalikoneen %1 työprosessi ei onnistunut vastaamaan käynnistyksen aikakatkaisuajan aikana, ja se käynnistettiin uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The worker process for virtual machine '%1' failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C97 | Työprosessi ei onnistunut vastaamaan käynnistyksen aikakatkaisuajan aikana, ja se käynnistettiin uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The worker process failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003D42 | %1 ei voinut ottaa käyttöön rekisteröityä muutosta. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to apply registered delta. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003D43 | %1 ei voinut ottaa käyttöön rekisteröityä muutosta. |
'%1' failed to apply registered delta. |
0xB0003E80 | Hyper-V-virtuaalikoneen hallintapalvelu kohtasi odottamattoman virheen: %1 (%2). |
The Hyper-V Virtual Machine Management service encountered an unexpected error: %1 (%2). |
0xB0003E81 | Ilmeni odottamaton virhe: %1 (%2). |
An unexpected error occurred: %1 (%2). |
0xB0003E8A | Toiminnon suorittaminen epäonnistui. |
The operation failed. |
0xB0003E94 | %1 kohtasi odottamattoman virheen: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' encountered an unexpected error: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003E95 | Ilmeni odottamaton virhe: %3 (%4). |
An unexpected error occurred: %3 (%4). |
0xB0003E9E | Virtuaalikonetta %1 ei ole määritetty oikein, koska virtuaalikiintolevyn tiedostopolku %3 on epätäydellinen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' is not configured correctly because the virtual hard disk file path '%3' is incomplete. (Virtual machine ID=%2) |
0xB0003E9F | Virtuaalikonetta %1 ei ole määritetty oikein. |
'%1' is not configured correctly. |
0xB0003EA8 | Polun käytettävissä olevan tilan tietoja ei voi noutaa: %3. Virhe: %1 (%2). |
Cannot get information about available space for path: %3. Error: %1 (%2). |
0xB0003EA9 | Polun käytettävissä olevan tilan tietoja ei voi noutaa: %1. |
Cannot get information about available space for path: %1. |
0xB0003EB2 | Virtuaalikoneen %1 kohteen %3 levytila on loppumassa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EB3 | Virtuaalikoneen %1 kohteen %3 levytila on loppumassa. |
'%1' is about to run out of disk space on '%3'. |
0xB0003EBC | %1 on keskeytetty, koska sen kohteen %3 levytila on loppunut. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' has been paused because it has run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EBD | %1 on keskeytetty. |
'%1' has been paused. |
0xB0003EDA | Virhe vahvistettaessa virtuaalikoneeseen liittyvää työprosessia: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
An error occurred while validating the worker process associated with the virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EE4 | Työprosessi, jonka prosessitunnus on %3, epäonnistui vahvistustarkistusten suorittamisessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The worker process with process ID %3 failed validation checks. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EEE | Virhe odotettaessa virtuaalikoneen %1 käynnistämistä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
An error occurred while waiting to start virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EF8 | Virhe suoritettaessa palvelimen käynnistystoimintoa virtuaalikoneelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2). |
An error occurred while performing server startup action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFA | Virhe yhdistettäessä työprosessia (prosessitunnus %5) uudelleen virtuaalikoneeseen %1: %3 (%4) Yritä yhdistää työprosessi uudelleen käynnistämällä Hyper-V-virtuaalikoneen hallintapalvelu uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2). |
An error occurred while reconnecting the worker process (Process ID %5) for virtual machine '%1': %3 (%4) Try restarting the Hyper-V Virtual Machine Management service to reconnect the worker process. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFC | Virtuaalikoneen %1 tallennettu tila poistettiin. (Virtuaalikonetunnus %2.) |
Saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFE | Virtuaalikoneen %1 pikatallennettu tila poistettiin. (Virtuaalikonetunnus %2.) |
Fast-saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003F02 | %1 ei voi lisätä laitetta %3, koska esiintymien sallittu enimmäismäärä ylittyisi. Sallittu enimmäismäärä on %4. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F03 | Laitetta %3 ei voi lisätä, koska esiintymien sallittu enimmäismäärä ylittyisi. Sallittu enimmäismäärä on %4. |
Cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. |
0xB0003F0C | %1 ei voi poistaa tiedostoa %5: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot delete file %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F16 | %1 ei voi poistaa hakemistoa %5: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot delete directory %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F20 | %1 ei voi poistaa tarkistuspistetiedostoa %5: %3 (%4). (Tarkistuspistetunnus %2) |
'%1' cannot delete checkpoint file %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003F2A | %1 ei voi poistaa tarkistuspistehakemistoa %5: %3 (%4). (Tarkistuspistetunnus %2) |
'%1' cannot delete checkpoint directory %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003F34 | %1 ei voi päivittää poistetun tarkistuspisteen %5 (tarkistuspistetunnus %6) tarkistuspisteluetteloa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot update the checkpoint list for deleted checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F3E | %1 ei voi päivittää tarkistuspisteen %5 (tarkistuspistetunnus %6) aiempaa esiintymää: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot update the antecedent instance for checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F48 | %1 ei voi päivittää käytetyn tarkistuspisteen esiintymää: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot update the instance of last applied checkpoint: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F52 | %1 ei voi yhdistää levytiedostoa %5 poiston aikana. Tämän takia levy %6 voi olla epäyhtenäisessä tilassa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot merge disk file '%5' on deletion. As a result, disk '%6' might be in inconsistent state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F5C | '%1' ei voi poistaa .avhd-tiedostoa '%5': %3 (%4). Tiedoston voi poistaa turvallisesti milloin tahansa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot delete .avhd file '%5': %3 (%4). File is safe to delete at any time. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FAC | Virtuaalikoneen määritystä ei voi ladata: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot load a virtual machine configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FAE | Virtuaalikoneen määritystä ei voi ladata: tietojen versiota ei tueta. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot load a virtual machine configuration: The data version is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FB6 | Virtuaalikoneen määritystä ei voi ladata, koska se on vioittunut. (Virtuaalikonetunnus %2) Poista virtuaalikoneen määritystiedosto (.XML-tiedosto) ja luo virtuaalikone uudelleen. |
Cannot load a virtual machine configuration because it is corrupt. (Virtual machine ID %2) Delete the virtual machine configuration file (.XML file) and recreate the virtual machine. |
0xB0003FC0 | Tarkistuspisteen määritystä ei voi ladata: %3 (%4). (Tarkistuspistetunnus %2) |
Cannot load a checkpoint configuration: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FC2 | Tarkistuspisteen määritystä ei voi ladata: tietojen versiota ei tueta. (Tarkistuspistetunnus %2) |
Cannot load a checkpoint configuration: The data version is not supported. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FCA | Tarkistuspisteen määritystä ei voi ladata, koska se on vioittunut. (Tarkistuspistetunnus %2) |
Cannot load a checkpoint configuration because it is corrupt. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FD4 | Tarkistuspisteiden tallennussijaintia ei voi vaihtaa, koska kohteelle %1 on olemassa vähintään yksi tarkistuspiste. (Virtuaalikonetunnus %2) Käytä tarkistuspisteitä tai poista ne ja yritä sitten uudelleen. |
Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist for '%1'. (Virtual machine ID %2) Apply or delete the checkpoints and then try again. |
0xB0003FD5 | Tarkistuspisteiden tallennussijaintia ei voi vaihtaa, koska vähintään yksi tarkistuspiste on olemassa. |
Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist. |
0xB0003FD6 | Kohteen %1 tarkistuspisteen tyyppiä ei voi muuttaa. (Virtuaalikonetunnus %2.) Päivitä virtuaalikone ja yritä uudelleen. |
Cannot change the checkpoint type for '%1'. (Virtual machine ID %2) Upgrade the virtual machine and then try again. |
0xB0003FD7 | Tarkistuspisteen tyyppiä ei voi muuttaa, koska virtuaalikonetta ei ole päivitetty. |
Cannot change the checkpoint type because the virtual machine is not upgraded. |
0xB0003FDE | Kohteen %1 tarkistuspisteiden tallennussijaintia ei voi vaihtaa sijaintiin %5: %3 (%4) (Virtuaalikonetunnus %2.) Varmista, että polku on kelvollinen ja että hakemisto on olemassa. Jos kyseessä on etähakemisto, varmista, että se on määritetty oikein jakamista varten ja että nykyisillä käyttäjä- ja tietokonetileillä on luku- ja kirjoitusoikeudet. Jos vikasietoklusteri hallitsee virtuaalikonetta, varmista, että tiedosto sijaitsee polussa, jota klusterin muut solmut pystyvät käyttämään. |
Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster. |
0xB0003FDF | Kohteen %1 tarkistuspisteiden tallennussijaintia ei voi vaihtaa sijaintiin %5: %3 (%4) |
Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) |
0xB0003FE0 | Virtuaalikoneen %1 älykkään sivutuksen säilön vaihtaminen säilöön %3 epäonnistui:%4 (%5). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to change Smart Paging store for virtual machine '%1' to '%3':%4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FE1 | Älykkään sivutuksen sijainnin vaihtaminen sijaintiin %3 epäonnistui. |
Failed to change Smart Paging location to '%3'. |
0xB0003FE8 | %1 ei voi käyttää kansiota, johon tarkistuspisteet on tallennettu: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot access the folder that checkpoints are stored: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FE9 | Kansiota, johon tarkistuspisteet on tallennettu, ei voi käyttää. |
Cannot access the folder that checkpoints are stored. |
0xB0003FF2 | %1 ei voi luoda tallennustilaa, joka tarvitaan levyä käyttävälle tarkistuspisteelle %3: %4 (%5). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot create the storage required for the checkpoint using disk %3: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FF3 | Tarkistuspistettä ei voi luoda. |
Cannot create the checkpoint. |
0xB0003FFC | %1 ei voi palauttaa kohteen %3 virtuaalikiintolevyn polkua alkutilaan, koska tarkistuspisteen luominen epäonnistui. %4 (%5). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot reset virtual hard disk path for %3 because of failure to create a checkpoint. %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FFD | Kohteen %3 virtuaalikiintolevyn polkua ei voi vaihtaa. %4 |
Cannot change the virtual hard disk path for %3. %4 |
0xB0003FFE | %1 ei voi ottaa tarkistuspistettä. Alikansion luominen kohteeseen %3 epäonnistui: %4 (%5). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot take checkpoint. Failed to create subfolder under '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FFF | Tarkistuspistettä ei voi ottaa, koska tiedoston tai polun nimi %3 on virheellinen. %4 |
Cannot take checkpoint because the file or path name %3 is incorrect. %4 |
0xB0004000 | %1 ei pysty viimeistelemään tarkistuspistettä, sillä työprosessiin tehty kutsu on epäonnistunut. %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot finalize the checkpoint because the call into the worker process has failed. %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004001 | Tarkistuspistettä ei voi viimeistellä, koska virtuaalikone ei vastaa. %3 |
Cannot finalize checkpoint because the virtual machine is not responding. %3 |
0xB0004006 | Levyä ei voi vaihtaa levyksi %3, koska levyn yhdistäminen on odotustilassa virtuaalikoneessa %1. (Virtuaalikonetunnus %2) Odota, kunnes yhdistäminen on valmis, ja yritä sitten uudelleen. |
Cannot change disk to '%3', because a disk merging is pending for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) Wait until the merge is finished and then try again. |
0xB0004007 | Levyä ei voi vaihtaa, koska levyn yhdistäminen on odotustilassa. |
Cannot change disk since a disk merging is pending. |
0xB0004010 | %1 ei voi käyttää virtuaalikoneen datakansiota. Työprosessi (prosessitunnus %5) ei ehkä toimi enää. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot access the data folder of the virtual machine. The worker process (Process ID %5) may not be functional anymore. (Virtual machine ID %2) |
0xB000401A | %1 ei voi käyttää virtuaalikoneen datakansiota. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' cannot access the data folder of the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004024 | %1 ei voi käyttää tarkistuspisteen datakansiota. (Tarkistuspistetunnus %2) |
'%1' cannot access the data folder of the checkpoint. (Checkpoint ID %2) |
0xB000402E | Virtuaalikoneen %1 aikakatkaisu odotettaessa työprosessin lopettamista (prosessitunnus %3). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' timed out waiting for the worker process to exit (Process ID %3). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004074 | Kokoelman määrityksiä ei voi ladata: %3 (%4). (Tunnus %2) |
Cannot load a collection configuration: %3 (%4). (ID %2) |
0xB0004076 | Kokoelman määrityksiä ei voi ladata: tietojen versiota ei tueta. (Tunnus %2) |
Cannot load a collection configuration: The data version is not supported. (ID %2) |
0xB000407E | Kokoelman määrityksiä ei voi ladata, koska ne ovat vioittuneet. (Tunnus %2.) Poista ryhmän määritystiedosto (.XML-tiedosto) ja luo ryhmä uudelleen. |
Cannot load a collection configuration because it is corrupt. (ID %2) Delete the group configuration file (.XML file) and recreate the group. |
0xB0004088 | Kokoelman määritystiedoston käyttäminen ei onnistu (tunnus %2). |
Cannot access collection configuration (ID %2). |
0xB0004092 | Kokoelman määrittäminen epäonnistui. |
Failed to define collection. |
0xB000409C | Kokoelman tuhoaminen epäonnistui. |
Failed to destroy collection. |
0xB00040A6 | Kokoelman nimeäminen uudelleen epäonnistui. |
Failed to rename collection. |
0xB00040B0 | Jäsenen lisääminen kokoelmaan epäonnistui. |
Failed to add member to collection. |
0xB00040BA | Jäsenen poistaminen kokoelmasta epäonnistui. |
Failed to remove member from collection. |
0xB00040BC | Asetuksen lisääminen kokoelmaan epäonnistui. |
Failed to add setting to collection. |
0xB00040BE | Asetuksen poistaminen kokoelmasta epäonnistui. |
Failed to remove setting from collection. |
0xB00040C0 | Asetuksen muokkaaminen kokoelmassa epäonnistui. |
Failed to modify setting on collection. |
0xB00040C2 | Tarkistuspisteen luominen kokoelmasta %1 (%2) epäonnistui. |
Failed to create checkpoint on collection '%1' (%2). |
0xB00040C3 | Tarkistuspisteen luominen kokoelmasta epäonnistui. |
Failed to create checkpoint on collection. |
0xB00040C4 | Kokoelman %1 (%2) tarkistuspisteen luominen onnistui. |
Checkpoint on collection '%1' (%2) completed successfully. |
0xB00040C5 | Kokoelman tarkistuspisteen luominen onnistui. |
Checkpoint on collection completed successfully. |
0xB00040C6 | Tarkistuspistekokoelman (%2) tuhoaminen epäonnistui. |
Failed to destroy checkpoint collection (%2). |
0xB00040C7 | Tarkistuspistekokoelman tuhoaminen epäonnistui. |
Failed to destroy checkpoint collection. |
0xB00040C8 | Tarkistuspistekokoelman (%2) tuhoaminen onnistui. |
Destroyed checkpoint collection (%2) successfully. |
0xB00040C9 | Tarkistuspistekokoelman tuhoaminen onnistui. |
Destroyed checkpoint collection successfully. |
0xB00040CA | Tarkistuspistekokoelman (%2) vieminen epäonnistui. |
Failed to export checkpoint collection (%2). |
0xB00040CB | Tarkistuspistekokoelman vieminen epäonnistui. |
Failed to export checkpoint collection. |
0xB00040CC | Tarkistuspistekokoelman (%2) vieminen onnistui. |
Exported checkpoint collection (%2) successfully. |
0xB00040CD | Tarkistuspistekokoelman vieminen onnistui. |
Exported checkpoint collection successfully. |
0xB00040CE | Tarkistuspistekokoelman (%2) muuntaminen viitepistekokoelmaksi epäonnistui. |
Failed to convert checkpoint collection (%2) to reference point collection. |
0xB00040CF | Tarkistuspistekokoelman muuntaminen epäonnistui. |
Failed to convert checkpoint collection. |
0xB00040D0 | Tarkistuspistekokoelman (%2) muuntaminen viitepistekokoelmaksi onnistui. |
Converted checkpoint collection (%2) to reference point collection successfully. |
0xB00040D1 | Tarkistuspistekokoelman muuntaminen onnistui. |
Converted checkpoint collection successfully. |
0xB00040D2 | Aiempi toiminto %3 tarkistuspistekokoelmalle (%2) lopetettiin odottamatta vikasiedon aikana. Puhdistus aloitettiin. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Started cleanup. |
0xB00040D3 | Tarkistuspistekokoelmalle aloitettiin puhdistus. |
Started cleanup on checkpoint collection. |
0xB00040D4 | Aiempi toiminto %3 tarkistuspistekokoelmalle (%2) lopetettiin odottamatta vikasiedon aikana. Yritä toimintoa uudelleen. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please retry the operation. |
0xB00040D5 | Yritä toimintoa uudelleen. |
Please retry the operation. |
0xB00040D6 | Aiempi toiminto %3 tarkistuspistekokoelmalle (%2) lopetettiin odottamatta vikasiedon aikana. Poista vientihakemisto %4. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please delete the export directory '%4'. |
0xB00040D7 | Aiempi toiminto tarkistuspistekokoelmalle epäonnistui. |
Previous export operation on checkpoint collection failed. |
0xB00040D8 | Tarkistuspistettä %1 ei voi poistaa manuaalisesti, kun se on kokoelman jäsen. (%2) |
Cannot manually remove checkpoint '%1' while it is a member of collection. (%2) |
0xB00040D9 | Tarkistuspistettä ei voi poistaa manuaalisesti, kun se on kokoelman jäsen. |
Cannot manually remove checkpoint while it is a member of collection. |
0xB00040DA | Viitepistekokoelman (%2) tuhoaminen epäonnistui. |
Failed to destroy reference point collection (%2). |
0xB00040DB | Viitepistekokoelman tuhoaminen epäonnistui. |
Failed to destroy reference point collection. |
0xB00040DC | Viitepistekokoelman (%2) tuhoaminen onnistui. |
Destroyed reference point collection (%2) successfully. |
0xB00040DD | Viitepistekokoelman tuhoaminen onnistui. |
Destroyed reference point collection successfully. |
0xB00040DE | Tarkistuspistekokoelman (%2) käyttöönotto virtuaalijärjestelmäkokoelmaan (%1) epäonnistui. |
Failed to apply checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1). |
0xB00040DF | Tarkistuspistekokoelman käyttöönotto epäonnistui. |
Failed to apply checkpoint collection. |
0xB00040E0 | Tarkistuspistekokoelman (%2) käyttöönotto virtuaalijärjestelmäkokoelmaan (%1) onnistui. |
Applied checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1) successfully. |
0xB00040E1 | Tarkistuspistekokoelman käyttöönotto onnistui. |
Applied checkpoint collection successfully. |
0xB00040E2 | Etätoiminto virtuaalikoneelle %1 (%2) onnistui. |
Remote operation on VM '%1' (%2) completed successfully. |
0xB00040E3 | Etätoiminto virtuaalikoneelle %1 (%2) epäonnistui. |
Remote operation on VM '%1' (%2) failed. |
0xB00040E4 | Virtuaalikoneryhmän %1 (%2) vierasklusterin vahvistus tarkistuspisteen luontia varten epäonnistui. |
Guest cluster validation on VM group '%1' (%2) failed for checkpoint creation. |
0xB00040E5 | Vierasklusterin tiedot puuttuvat virtuaalikoneryhmälle %1 (%2). |
Guest cluster information is missing for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E6 | Ristiriita havaittiin vierasklusteritiedoissa virtuaalikoneryhmän %1 (%2) klusteritunnuksen ja klusterin koon välillä. |
Mismatch observed in guest cluster information between cluster ID and cluster size for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E7 | Vähintään yksi vieraskoneryhmän %1 (%2) vieraskone on eri vierasklusterin jäsen. |
One or more VMs in the VM group '%1' (%2) is member of different guest cluster. |
0xB00040E8 | Vähintään yhdellä vierasklusteritiedolla on eri merkinnän koko vieraskoneryhmälle %1 (%2). |
At least one of the guest cluster information has different entry size for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E9 | Aktiivinen–aktiivinen-käyttöä ei tueta jaetulle VHDX:lle virtuaalikoneryhmässä %1 (%2). |
Active-active access is not supported for the shared VHDX in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EA | Epäyhtenäinen VHDX:n online–offline-tila raportoitiin virtuaalikoneryhmässä %1 (%2). |
Inconsistent online - offline status of shared VHDX reported in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EB | Useampi kuin yksi virtuaalikone väitti olevansa jaetun VHDX:n omistaja virtuaalikoneryhmässä %1 (%2). |
More than one VM claimed to be the owner of shared VHDX in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EC | Virtuaalikoneryhmän %1 (%2) koko ei ole sama kuin vierasklusterin koko. |
Size of the VM group '%1' (%2) is not same with the size of the guest cluster. |
0xB00040ED | Kaikki jaetut VHDX:t on liitettävä jokaiseen vieraan klusteroituun virtuaalikoneeseen virtuaalikoneryhmässä %2. |
All the shared VHDXs must be attached to each of the guest clustered virtual machines in the VM group '%2'. |
0xB00040EF | Aktiivis-passiivisesti jaetun VHDX:n omistajuus on vaihtunut virtuaalikoneryhmälle %2. |
The ownership for Active-Passive shared VHDX has changed for VM group '%2'. |
0xB00040F1 | Virtuaalikoneryhmän %2 omistajan vaihtoa ei voida määrittää, koska jaetut VHDX:t on poistettu virtuaalikoneryhmästä. |
Cannot determine the owner change for the VM group '%2' as shared VHDX(s) have been removed from the VM group. |
0xB00040F3 | Virtuaalikoneryhmän %2 viitepisteen '%3' luominen epäonnistui. Virhe: %4, %5. |
Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'. |
0xB00040F4 | Virtuaalikoneryhmän %2 viitepisteen '%3' luominen epäonnistui. |
Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. |
0xB00040F5 | Virtuaalikoneryhmän %2 viitepisteen '%3' ja perusviitepisteen %4 vieminen epäonnistui. Virhe: %5, %6. |
Failed to export reference point '%3' with base reference point '%4' for VM group '%2'. Error: '%5', '%6'. |
0xB00040F7 | Tilannevedoksen yhtenäisyystasoa '%3' ei tueta jaetussa VHDX:ssä, jonka määrityksenä on aktiivinen-aktiivinen, tai käytöstä poistetuissa vieraan klusteroiduissa virtuaalikoneissa. Virtuaalikoneryhmä %2. Vierasklusterin tiedot: %4. |
The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or turned off guest clustered virtual machines.VM Group '%2'.Guest Cluster Info:'%4'. |
0xB00040F8 | Tilannevedoksen yhtenäisyystasoa '%3' ei tueta jaetussa VHDX:ssä, jonka määrityksenä on aktiivinen-aktiivinen, tai vieraan klusteroiduissa virtuaalikoneissa, jotka on poistettu käytöstä. Virtuaalikoneryhmä %2 Vierasklusterin tiedot: %4. |
The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or guest clustered virtual machines that are turned off. VM Group '%2'Guest Cluster Info:'%4'. |
0xB00040F9 | Virtuaalikoneryhmän %2 viitepisteen '%3' poistaminen epäonnistui. Virhe: %4, %5. |
Failed to delete reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'. |
0xB00040FB | Virtuaalikoneryhmän %2 viitepisteen '%3' liittyvien tietojen poistaminen epäonnistui. Virhe: %4, %5.. |
Failed to remove associated data for reference point '%3' for VM group '%2'. Error '%4', '%5'. |
0xB00040FD | Virtuaalikoneryhmän %1 viitepiste %2 on merkitty automaattisesti poistettavaksi. |
Reference point '%2' for VM group '%1' has been marked for auto delete. |
0xB00040FF | Virtuaalikoneryhmän %2 viitepisteen siivoaminen epäonnistui. Virhe: '%3' %4. |
Failed to cleanup reference point for VM group '%2'. Error '%3' '%4'. |
0xB0004101 | Vierasklusterin tietoja ei noudettu virtuaalikoneryhmälle %2. Varmista seuraavat asiat: 1.) Kaikkien vieraiden integrointipalvelut ovat käytössä. 2.) Uusimmat integrointikomponentit on asennettu kaikkiin virtuaalikoneisiin. Windows 2012 R2 -vieraat: KB-numerot 3123593 ja 3063109 on asennettu. Windows Threshold -vieraat: IC:t on päivitetty. |
Guest cluster information was not retrieved for the VM group '%2'.Make sure: 1.) The Integration Services in all the guests are running. 2.) The latest Integration Components are installed on all the virtual machines. For Windows 2012 R2 guests, the KB numbers: '3123593 and 3063109' are installed. For Windows Threshold guests, the ICs are updated. |
0xB0004102 | Vierasklusterin tietoja ei noudettu virtuaalikoneryhmälle %2. Varmista seuraavat asiat: 1.) Kaikkien vieraiden integrointipalvelut ovat käytössä. 2.) Uusimmat integrointikomponentit on asennettu kaikkiin virtuaalikoneisiin. Windows 2012 R2 -vieraat: KB-numerot 3123593 ja 3063109 on asennettu. Windows Threshold -vieraat: IC:t on päivitetty. |
Guest cluster information was not retrieved for the VM group '%2'.Make sure: 1.) The Integration Services in all the guests are running. 2.) The latest Integration Components are installed on all virtual machines. For Windows 2012 R2 guests, the KB numbers: '3123593 and 3063109' are installed. For Windows Threshold guests, the ICs are updated. |
0xB0004103 | Toiminto epäonnistui, koska jaetun VHDX:n määritys on aktiivinen-aktiivinen tai koska kaikki vieraan klusteroidut virtuaalikoneet on poistettu käytöstä. |
The operation failed as the shared VHDX config is Active-Active or, all the guest clustered virtual machines are turned off. |
0xB00042F4 | Määritetty tilin nimi ei kelpaa: %1. |
The specified account name is not valid: '%1'. |
0xB0004650 | Tarkistuspistettä ei voi ottaa virtuaalikoneelle %1, koska liitettynä on vähintään yksi läpivientilevy. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more pass-through disks are attached. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004652 | Tarkistuspistettä ei voi ottaa virtuaalikoneelle %1, koska tarkistuspisteiden enimmäismäärä %3 on saavutettu. Poista ei-toivotut tarkistuspisteet ja yritä sitten uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because the maximum limit of %3 checkpoints has been reached. Delete unwanted checkpoints and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004654 | Tarkistuspisteen luominen virtuaalikoneelle %1 epäonnistui, koska määritetty tarkistuspistetyyppi ei kelpaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid checkpoint type has been specified. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004655 | Määritetty tarkistuspistetyyppi ei kelpaa. |
Invalid checkpoint type specified. |
0xB0004656 | Määritetty tarkistuspiste (tunnus %1) ei kelpaa tälle virtuaalikoneelle. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The specified checkpoint (ID %1) is not a valid checkpoint for this virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004657 | Tarkistuspisteen liittäminen virtuaalikoneeseen epäonnistui. |
Failed to attach checkpoint to the virtual machine. |
0xB000465A | Tuonti epäonnistui. Tuontitiedostoja ei voi etsiä sijainnista %3. Virhe: %1 (%2). Voit tuoda virtuaalikoneen vain, jos olet luonut ja vienyt sen Hyper-V:n avulla. |
Import failed. Unable to search import files under location '%3'. Error: %1 (%2). You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it. |
0xB000465B | Tuonti epäonnistui. |
Import failed. |
0xB000465C | Tarkistuspistetoiminto kohteelle %1 epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Checkpoint operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000465D | Tarkistuspistetoiminto epäonnistui. |
Checkpoint operation failed. |
0xB000465E | Tarkistuspistetoiminto %1 peruutettiin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Checkpoint operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000465F | Tarkistuspistetoiminto peruutettiin. |
Checkpoint operation was cancelled. |
0xB0004660 | Tuotannon tarkistuspisteitä ei voi luoda kohteelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Production checkpoints cannot be created for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004661 | Tuotannon tarkistuspisteitä ei voi luoda. |
Production checkpoints cannot be created. |
0xB0004662 | Tarkistuspisteet on poistettu käytöstä kohteelta %1. (Virtuaalikonetunnus %2). |
Checkpoints have been disabled for '%1'. (Virtual machine ID %2). |
0xB0004663 | Tarkistuspisteet on poistettu käytöstä. |
Checkpoints have been disabled. |
0xB0004664 | Tuonti epäonnistui. Virtuaalikoneen tuontitiedostoja ei löydy sijainnista %1. Voit tuoda virtuaalikoneen vain, jos olet luonut ja vienyt sen Hyper-V:n avulla. |
Import failed. Unable to find virtual machine import files under location '%1'. You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it. |
0xB000466E | Tuonti epäonnistui. Tunnistetta ei voi luoda tuotaessa virtuaalikonetta sijaintiin %3. Virhe: %1 (%2). |
Import failed. Unable to create identifier while importing virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0004670 | Tarkistuspisteen luonti epäonnistui kohteelle %1, koska sovellusten kanssa yhtenäiselle tarkistuspisteelle on määritetty virheellinen varmuuskopiotyyppi. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid backup type for the app consistent checkpoint has been specified. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004678 | Tiedostoa tai hakemistoa kohteesta %3 ei voi nimetä uudelleen kohteeseen %4. Virhe: %1 (%2). |
Unable to rename file or directory from '%3' to '%4'. Error: %1 (%2). |
0xB0004679 | Tiedostoa tai hakemistoa ei voi nimetä uudelleen. |
Unable to rename file or directory. |
0xB000468C | Tuonti epäonnistui. Virtuaalikonetta ei voi tallentaa sijaintiin %3. Virhe: %1 (%2). |
Import failed. Unable to save the virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0004696 | Tuonti epäonnistui, koska virtuaalikone, jolla on sama tunniste, on jo olemassa. Valitse uusi tunniste ja yritä tuoda sitten uudelleen. |
Import failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the import again. |
0xB0004698 | Toiminto epäonnistui, koska virtuaalikone, jolla on sama tunniste, on jo olemassa. Valitse uusi tunniste ja yritä toimintoa sitten uudelleen. |
The operation failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the operation again. |
0xB0004699 | Virtuaalikoneen luominen epäonnistui. |
Failed to create virtual machine. |
0xB000469A | Tuonti epäonnistui, koska tuonti kutsuttiin eri WMI-nimitilasta kuin se, jossa vientitiedosto muodostettiin. Kutsu tuonti uudelleen samasta WMI-nimitilasta, jota käytettiin viennissä. |
Import failed because the import was called from a different WMI namespace then the export file was generated from. Call the import again from the same WMI namespace as was used when exporting. |
0xB00046A0 | Virtuaalikoneen tuominen tuontihakemistosta %3 epäonnistui. Virhe: %1(%2). |
Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. Error: %1(%2). |
0xB00046A1 | Virtuaalikoneen tuominen tuontihakemistosta %3 epäonnistui. |
Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. |
0xB00046AA | Virtuaalikoneen %1 vieminen epäonnistui, koska vientihakemisto %3 on jo olemassa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because export directory named '%3' already exists. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046AB | Vientihakemisto on jo olemassa. |
Export directory already exists. |
0xB00046B4 | Vientihakemiston luominen epäonnistui. Virhe: %3 (%4): %1 (%2). |
Failed to create export directory with error '%3'(%4): %1 (%2). |
0xB00046B5 | Vientihakemiston luominen epäonnistui. |
Failed to create export directory. |
0xB00046BE | Tiedoston kopioiminen kohteesta %3 kohteeseen %4 epäonnistui: %1 (%2). |
Failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2). |
0xB00046BF | Tiedoston kopioiminen viennin aikana epäonnistui. |
Failed to copy file during export. |
0xB00046C0 | Tiedostojen kopioiminen epäonnistui: %1 (%2). |
Failed to copy files: %1 (%2). |
0xB00046C1 | Tiedostojen kopioiminen viennin aikana epäonnistui. |
Failed to copy files during export. |
0xB00046C2 | Tarkistuspistetehtävän aloittaminen virtuaalikoneen %1 vientiä varten epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to start checkpoint task for export of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046C3 | Tarkistuspistetehtävän aloittaminen vientiä varten epäonnistui. |
Failed to start checkpoint task for export. |
0xB00046C8 | Tuntemattoman laitteen %1 tuominen epäonnistui. |
Failed to import unknown device '%1'. |
0xB00046D2 | Laitteen %5 tuominen oikein kohteelle %1 (virtuaalikonetunnus %2) epäonnistui. Virhe: %3 (%4) . |
Failed to import correctly the device '%5' for '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4) . |
0xB00046D3 | Laitteen %5 tuominen oikein epäonnistui. |
Failed to import correctly the device '%5'. |
0xB00046DC | Virtuaalikoneen nimi on kohteen %1 alueen ulkopuolella, koska uudessa nimessä ei ole 1–100 merkkiä %4. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Virtual machine name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046DD | Virtuaalikoneen nimi on alueen ulkopuolella. |
Virtual machine name is out of range. |
0xB00046F0 | Virtuaalikoneen %1 (virtuaalikonetunnus %2) yhteenvetotietojen noutaminen epäonnistui. Virhe: %3 (%4). |
Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4). |
0xB00046F1 | Virtuaalikoneen %1 (virtuaalikonetunnus %2) yhteenvetotietojen noutaminen epäonnistui. |
Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB00046FA | Virtuaalikoneen oletusmäärityssäilöä ei voi vaihtaa sijaintiin %3: %1 (%2) Varmista, että polku on kelvollinen ja että hakemisto on olemassa. Jos kyseessä on etähakemisto, varmista, että se on määritetty oikein jakamista varten ja että nykyisillä käyttäjä- ja tietokonetileillä on luku- ja kirjoitusoikeudet. |
The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. |
0xB00046FB | Virtuaalikoneen oletusmäärityssäilöä ei voi vaihtaa sijaintiin %3: %1 (%2) |
The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) |
0xB00046FC | Virtuaalikiintolevyn oletuspolkua ei voi vaihtaa polkuun %3: %1 (%2) Varmista, että polku on kelvollinen ja että hakemisto on olemassa. Jos kyseessä on etähakemisto, varmista, että se on määritetty oikein jakamista varten ja että nykyisillä käyttäjä- ja tietokonetileillä on luku- ja kirjoitusoikeudet. |
The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. |
0xB00046FD | Virtuaalikiintolevyn oletuspolkua ei voi vaihtaa polkuun %3: %1 (%2) |
The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) |
0xB00046FE | Kohteen %1 tarkistuspistettä ei voi luoda, koska liitettynä on vähintään yksi VHDX, joka ei käytä VHD-joukkomuotoa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached that do not use the VHD Set format. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004700 | Kohteen %1 tarkistuspistettä ei voi luoda, koska liitettynä on vähintään yksi jaettavissa oleva VHDX, eikä tämä kuulu tarkistuspistekokoelmaan. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached and this is not part of a checkpoint collection. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004701 | Kohteen %1 tarkistuspistettä ei voi luoda. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot take checkpoint for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004704 | Tietojen vaihdon virtuaalilaitetta ei löytynyt laitemäärityksestä %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest of '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004705 | Tietojen vaihdon virtuaalilaitetta ei löytynyt laitemäärityksestä. |
The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest. |
0xB000470E | Työprosessin tila on kriittinen virtuaalikoneelle %1 (virtuaalikonetunnus %2). |
Worker process health is critical for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0004718 | Työprosessin tila on nyt kunnossa virtuaalikoneelle %1 (virtuaalikonetunnus %2). |
Worker process health is now OK for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0004722 | Virtuaalikoneen %1 vieminen epäonnistui, koska vientihakemistoa %3 ei löydy. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because the export directory '%3' is not found. (Virtual machine ID %2) |
0xB000472C | Virtuaalikoneen %1 vieminen epäonnistui, koska vientipolku %3 on liian pitkä. Kokeile viedä virtuaalikone lyhyempään polkuun (virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because export path '%3' is too long. Try exporting the virtual machine to a shorter path (Virtual machine ID %2) |
0xB000472D | Vientipolku on liian pitkä. |
Export path is too long. |
0xB000472E | Virtuaalikoneen %1 vienti epäonnistui, koska tiedostonimi %4 on liian pitkä luotavaksi kohteeseen %3. Yritä viedä virtuaalikone lyhyempään polkuun. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because the file name '%4' is too long to be created in '%3'. Try exporting the virtual machine to a shorter path. (Virtual machine ID %2) |
0xB000472F | Tiedostonimi %4 on liian pitkä luotavaksi kohteeseen %3. |
The file name '%4' is too long to be created in '%3'. |
0xB0004736 | Tarkistuspisteen nimi on virtuaalikoneen %1 alueen ulkopuolella, koska uuden nimen merkkimäärä ei ole 1–100 %4. (Tarkistuspistetunnus %2) |
The checkpoint name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (CheckpointID %2) |
0xB0004737 | Tarkistuspisteen nimi on alueen ulkopuolella. |
Checkpoint name is out of range. |
0xB0004740 | Tuonti epäonnistui. Tarvittavaa tiedostoa tai kansiota %1 ei löydy. |
Import failed. Unable to find required file or folder '%1'. |
0xB000474A | Tuonti on valmis, mutta tuominen aiheutti varoituksia. Lisätietoja on Hyper-V-VMMS-tapahtumalokin Admin-tapahtumissa. |
Import completed with warnings. Please check the Admin events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB000474B | Tuonti on valmis, mutta tuominen aiheutti varoituksia. |
Import completed with warnings. |
0xB0004754 | Tuonti epäonnistui, koska tuontitehtävä on jo hakemistosta %1. |
Import failed because an import job is already from directory '%1'. |
0xB000475E | Virtuaalikiintolevytiedostossa %3 ilmennyttä virhettä ei voi korjata. Virhe:%1 (%2). Sen tuloksena virtuaalikiintolevyyn liittyvät tarkistuspisteet on ehkä poistettava. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk might need to be deleted. |
0xB000475F | Virhe, joka ilmeni virtuaalikiintolevyssä tuonnin aikana. |
An error that occurred with virtual hard disk during import. |
0xB0004768 | Virtuaalikonetta %1 ei viety, koska toiminto peruutettiin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Virtual machine '%1' was not exported because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004769 | Virtuaalikonetta %1 ei viety. |
Virtual machine '%1' was not exported. |
0xB0004772 | Tuonti hakemistosta %1 epäonnistui. Käyttäjä peruutti toiminnon. |
Import failed from directory '%1'. Operation was canceled by user. |
0xB0004773 | Tuonti epäonnistui. Käyttäjä peruutti toiminnon. |
Import failed. Operation was canceled by user. |
0xB000477C | Vientihakemiston %1 poistaminen epäonnistui. Poista vientihakemisto manuaalisesti. |
Failed to delete export directory '%1'. Please delete export directory manually. |
0xB000477D | Vientihakemiston poistaminen epäonnistui. |
Failed to delete export directory. |
0xB000477E | Virtuaalikone %1 tuotiin. (Virtuaalikonetunnus %2.) |
The virtual machine '%1' was imported. (VMID %2). |
0xB000477F | Virtuaalikoneen hallintapalvelu suoritti virtuaalikoneen %1 vientitoiminnon loppuun (virtuaalikonetunnus %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the export operation of virtual machine '%1' (VMID %2). |
0xB0004780 | Virtuaalikone %1 toteutettiin. (Virtuaalikonetunnus %2.) |
The virtual machine '%1' was realized. (VMID %2). |
0xB0004786 | Virtuaalikonetta %1 ei voi viedä. Nimeä virtuaalikone uudelleen ja yritä uudelleen. |
Cannot export virtual machine with name '%1'. Please rename the virtual machine and try again. |
0xB0004787 | Virtuaalikonetta . tai .. ei voi viedä. Nimeä virtuaalikone uudelleen ja yritä uudelleen. |
Cannot export virtual machine with name '.' or '..'. Please rename virtual machine and try again. |
0xB0004790 | Tuonti epäonnistui verkkokortin %1 verkkoyhteyden määrittämisessä. Sinun on muokattava kaikkien niiden verkkosovittimien yhteyttä, joita tämä koskee, jotta virtuaalikone voidaan suorittaa. Jos olet tuonut tarkistuspisteitä ja jos käytät niitä yhteyden muokkaamisen jälkeen, sinun on muokattava yhteyttä uudelleen, jotta virtuaalikone voidaan suorittaa. |
Import failed to configure network connection for network card '%1'. You must modify the connection of all affected network adapters to be able to run the virtual machine. If you imported checkpoints and apply any of those checkpoints after modifying the connection, you must modify the connection again to be able to run the virtual machine. |
0xB0004791 | Tuonti epäonnistui verkkokortin %1 verkkoyhteyden määrittämisessä. |
Import failed to configure network connection for network card '%1'. |
0xB000479A | Virtuaaliverkkokytkimen nimeä ei löytynyt (%1). Verkkosovittimen yhteys verkkoon katkaistaan. |
Virtual network switch name was not found (%1). Network adapter will be disconnected from the network. |
0xB000479B | Virtuaaliverkkokytkimen nimeä ei löytynyt. |
Virtual network switch name was not found. |
0xB00047A4 | Portin luominen epäonnistui portin nimen %1 tuomisen aikana. |
Failed to create port during import for port name '%1'. |
0xB00047A5 | Portin luominen epäonnistui tuomisen aikana. |
Failed to create port during import. |
0xB00047AE | Virtuaalikoneen %1 (%2) vieminen epäonnistui. Virhe: %3 (%4). |
Export failed for virtual machine '%1' (%2) with error '%3' (%4). |
0xB00047B8 | Tuonti epäonnistui, koska virtuaalikoneen määritys %1 on virheellinen. |
Import failed because virtual machine configuration of '%1' is invalid. |
0xB00047B9 | Tuonti epäonnistui, koska virtuaalikoneen määritystiedosto on virheellinen. |
Import failed because virtual machine configuration file is invalid. |
0xB00047BA | Virtuaalikoneen määritystä ei voitu lukea. Tiedot saattavat olla vialliset, tai ne eivät kelpaa. |
The virtual machine configuration could not be read. The data might be corrupt or not valid. |
0xB00047BB | Virtuaalikoneen määritys saattaa olla viallinen, tai se ei kelpaa. |
The virtual machine configuration could might be corrupt or not valid. |
0xB00047BC | Virtuaalikoneen määritystä ei voitu lukea: %1 (%2). |
The virtual machine configuration could not be read: %1 (%2). |
0xB00047BD | Virtuaalikoneen määritystä ei voitu lukea. |
The virtual machine configuration could not be read. |
0xB00047BE | Virtuaalikoneen %1 tarkistuspistemääritystä ei voitu lukea. Tiedot saattavat olla vialliset, tai ne eivät ei kelpaa. (Virtuaalikonetunnus: %2) |
The checkpoint configuration of virtual machine '%1' could not be read. The data might be corrupt or not valid. (Virtual machine ID: %2) |
0xB00047BF | Tarkistuspistemääritys saattaa olla viallinen, tai se ei kelpaa. |
The checkpoint configuration could might be corrupt or not valid. |
0xB00047C0 | Virtuaalikoneen %1 (virtuaalikonetunnus: %2) tarkistuspistemääritystä ei voitu lukea: %3 (%4). |
The checkpoint configuration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID: %2) could not be read: %3 (%4). |
0xB00047C1 | Tarkistuspistemääritystä ei voitu lukea. |
The checkpoint configuration could not be read. |
0xB00047C2 | Tuonti epäonnistui. Virtuaalikoneen tilaa ei kopioitu kohteessa %1 olevalle virtuaalikoneelle. |
Import failed. Virtual machine state is not copied for the virtual machine under '%1'. |
0xB00047C3 | Tuonti epäonnistui. Virtuaalikoneen tilaa ei kopioitu. |
Import failed. Virtual machine state is not copied. |
0xB00047CC | Tuonti epäonnistui. Hakemistolle %1 tarvittavat oikeudet puuttuvat. |
Import failed. Required permissions are missing for directory '%1'. |
0xB00047CD | Tuonti epäonnistui. Tarvittavat oikeudet puuttuvat. |
Import failed. Required permissions are missing. |
0xB00047D6 | Tuonti epäonnistui. Yksi kohdehakemistoista on sama kuin tuontihakemisto %1. |
Import failed. One of the target directories are same with import directory '%1'. |
0xB00047D7 | Tuonti epäonnistui. Yksi kohdehakemistoista on sama kuin tuontihakemisto. |
Import failed. One of the target directories are same with import directory. |
0xB00047E0 | Tuonti epäonnistui virtuaalikoneen %1 (%2) korjaamisessa. |
Import failed to fix up Virtual Machine '%1' (%2). |
0xB00047E1 | Tuonti epäonnistui virtuaalikoneen %1 korjaamisessa. |
Import failed to fix up Virtual Machine '%1'. |
0xB00047EA | Tuontitehtävä ei löytänyt virtuaalijärjestelmää (%1) tuontihakemistosta. |
Import task failed to find virtual system (%1) in import directory. |
0xB00047EB | Tuontitehtävä ei löytänyt virtuaalijärjestelmää tuontihakemistosta. |
Import task failed to find virtual system in import directory. |
0xB00047F4 | Tuontitehtävä epäonnistui virtuaalijärjestelmän (%3) tallennetun tilan korjaamisessa. Virhe: %1 (%2). |
Import task failed to fix saved state for virtual system (%3) with error '%1' (%2). |
0xB00047F5 | Tuontitehtävä epäonnistui virtuaalijärjestelmän (%3) tallennetun tilan korjaamisessa. |
Import task failed to fix saved state for virtual system (%3). |
0xB00047FE | Tuontitehtävä epäonnistui yhteyden %1 yhteystietojen korjaamisessa. |
Import task failed to fix up connection information for connection '%1'. |
0xB00047FF | Tuontitehtävä epäonnistui tiedoston %1 yhteystietojen korjaamisessa. |
Import task failed to fix up connection information for file '%1'. |
0xB0004808 | Tuonti epäonnistui. Tuontitehtävä epäonnistui tiedoston kopioimisessa kohteesta %3 kohteeseen %4: %1 (%2). |
Import failed. Import task failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2). |
0xB0004809 | Tuonti epäonnistui. Tuontitehtävä epäonnistui tiedoston kopioimisessa. |
Import failed. Import task failed to copy file. |
0xB000480A | Tuonti epäonnistui. Tuontitehtävä epäonnistui tiedostojen kopioimisessa: %1 (%2). |
Import failed. Import task failed to copy files: %1 (%2). |
0xB000480B | Tuonti epäonnistui. Tuontitehtävä epäonnistui tiedostojen kopioimisessa. |
Import failed. Import task failed to copy files. |
0xB0004812 | Kohteessa %1 ei ole riittävästi levytilaa kopiolle. Tilaa tarvitaan %2 megatavua. Käytettävissä olevan tilan määrä on %3 megatavua. |
There is not enough disk space for copy under '%1'. Required space is %2 MB and available space is %3 MB. |
0xB0004813 | Kohteessa %1 ei ole riittävästi levytilaa kopiolle. |
There is not enough disk space for copy under '%1'. |
0xB000481C | Virtuaalikoneen %1 vieminen epäonnistui. Tarkistuspistettä %3 ei löydy. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000481D | Virtuaalikoneen %1 vieminen epäonnistui. Tarkistuspistettä %3 ei löydy. |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. |
0xB0004826 | Virtuaalikoneen %1 vieminen epäonnistui. Tarkistuspistettä ei voi viedä ilman tila- tai tallennustietoja. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004827 | Virtuaalikoneen %1 vieminen epäonnistui. Tarkistuspistettä ei voi viedä ilman tila- tai tallennustietoja. |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. |
0xB0004828 | Virtuaalikoneen %1 tarkistuspiste %3 ei ole palautuksen tarkistuspiste. Sitä ei voi viedä varmuuskopiointia varten. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. Cannot export it for backup. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004829 | Virtuaalikoneen %1 tarkistuspiste %3 ei ole palautuksen tarkistuspiste. |
Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. |
0xB0004830 | Tuonti epäonnistui. Resurssipoluille toimitettujen parametrien määrä ei ole yhdenmukainen. Tuontirakenteessa on oltava SourceResourcePath-merkintä jokaista CurrentResourcePath-merkintää varten. |
Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. You should have a SourceResourcePath entry for every CurrentResourcePath entry in import structure. |
0xB0004831 | Tuonti epäonnistui. Resurssipoluille toimitettujen parametrien määrä ei ole yhdenmukainen. |
Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. |
0xB000483A | Virtuaalikoneen %1 vieminen epäonnistui. Kohteen %5 automaattista virtuaalikiintolevyketjua ei voi yhdistää. Virhe: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5' with error '%3' (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000483B | Virtuaalikoneen %1 vieminen epäonnistui. Kohteen %5 automaattista virtuaalikiintolevyketjua ei voi yhdistää. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000483C | Virtuaalikoneen %1 vieminen epäonnistui. Sovellusten suhteen yhdenmukaista tarkistuspistettä ei voi luoda. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not create an application consistent checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB000483D | Virtuaalikoneen vieminen epäonnistui. Sovellusten suhteen yhdenmukaista tarkistuspistettä ei voi luoda. |
Failed to export virtual machine. Can not create an application consistent checkpoint. |
0xB000483E | Tilannevedoskokoelman %1 vieminen epäonnistui. Kohteen %4 jaettua virtuaalikiintolevyketjua ei voi yhdistää. Virhe: %2 (%3). |
Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4' with error '%2' (%3). |
0xB000483F | Tilannevedoskokoelman %1 vieminen epäonnistui. Kohteen %4 jaettua virtuaalikiintolevyketjua ei voi yhdistää. |
Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4'. |
0xB0004840 | Vienti epäonnistui, koska jaettu virtuaalikiintolevy %1 ei ole VHD-joukkotiedosto. |
Failed to export because shared VHD '%1' is not a VHD Set file. |
0xB0004844 | Tuonti epäonnistui. Tämän virtuaalikoneen tuominen edellyttää järjestelmänvalvojan oikeuksia, koska AllowFullScsiCommandSet -ominaisuuden arvoksi on määritetty tämä virtuaalikone. |
Import failed. You need to have admin rights to import this Virtual machine since AllowFullScsiCommandSet property is set on this Virtual Machine. |
0xB000484E | Tuontitehtävä epäonnistui tiedoston %3 käyttöoikeusluettelon korjaamisessa. Virhe: %1 (%2). |
Import task failed to fix ACL for file '%3' with error '%1' (%2). |
0xB000484F | Tuontitehtävä epäonnistui tiedoston %3 käyttöoikeusluettelon korjaamisessa. |
Import task failed to fix ACL for file '%3'. |
0xB0004858 | Virtuaalikiintolevytiedostossa %3 ilmennyttä virhettä ei voi korjata. Virhe: %1 (%2). Tämän takia virtuaalikiintolevyyn liitettyjen tarkistuspisteiden yhteys katkaistaan. Voit yrittää suorittaa tuonnin uudelleen ja määrittää virtuaalikiintolevyt niiden vientijärjestyksessä. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk will be disconnected. You can try to run the import again and specify the virtual hard disks in the same order as when they were exported. |
0xB0004859 | Virtuaalikiintolevytiedostossa ilmennyttä virhettä ei voi korjata. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file. |
0xB000485A | Tuonti epäonnistui, koska kohderesurssipolulle %1 ei ole määritetty lähdepolkua. Yritä suorittaa tuonti uudelleen ja määritä lähderesurssipolku jokaiselle kohdepolulle. |
Import failed because the source path is not specified for destination resource path '%1'. Please try to run the import again and specify a source resource path for each destination path. |
0xB000485B | Tuonti epäonnistui, koska kohderesurssipolulle ei ole määritetty lähdepolkua. |
Import failed because the source path is not specified for destination resource path. |
0xB000485C | Tuonti epäonnistui, koska lähdetiedosto %1 ja kohdetiedosto %2 ovat eri tiedostotyyppiä. Tarkista lähderesurssipoluissa määritetty resurssien järjestys ja varmista, että järjestys on sama kuin nykyisissä resurssipoluissa. |
Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. Please check the order of resources specified in source resource paths to make sure they are in the same order as in the current resource paths. |
0xB000485D | Tuonti epäonnistui, koska lähdetiedosto %1 ja kohdetiedosto %2 ovat eri tiedostotyyppiä. |
Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. |
0xB000485E | WMI-nimitilaa %1 ei rekisteröidä CIM-säilöön. |
The WMI namespace '%1' is not registered in the CIM repository. |
0xB00048AA | Osan rekisteröintitietoja ei voitu lukea rekisteristä kohteelle %3: %1 (%2). Jos tämä virhe jatkuu, kokeile asentaa Hyper-V ja riippuvuussuhteessa olevat roolit uudelleen. |
The component registration information could not be read from the registry for %3: %1 (%2). If this error persists, try re-installing the Hyper-V and dependent roles. |
0xB0004A42 | WMI-nimitilan %1 uusimpia luokkamäärityksiä ei rekisteröidä CIM-säilöön. |
The latest class definitions for the WMI namespace '%1' are not registered in the CIM repository. |
0xB0004A4C | WMI-toimittaja %1 on käynnistetty. |
The WMI provider '%1' has started. |
0xB0004A56 | WMI-toimittajan %3 käynnistäminen epäonnistui: %1 (%2). |
The WMI provider '%3' failed to start: %1 (%2). |
0xB0004A60 | WMI-toimittaja %1 on sammutettu. |
The WMI provider '%1' has shut down. |
0xB0004A6A | %1 epäonnistui toiminnon suorittamisessa. Virtuaalikone ei ole kelvollisessa tilassa, jotta se voi suorittaa toiminnon. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A6B | Toiminnon suorittaminen epäonnistui. Virtuaalikone ei ole kelvollisessa tilassa, jotta se voi suorittaa toiminnon. |
Failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. |
0xB0004A74 | %1 epäonnistui toiminnon %3 suorittamisessa. Virtuaalikone suorittaa parhaillaan seuraavaa toimintoa: %4. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A75 | Toiminnon suorittaminen epäonnistui. Virtuaalikone suorittaa parhaillaan toista toimintoa. |
Failed to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation. |
0xB0004A76 | %1 aikakatkaistiin odotettaessa toiminnon %3 suorittamista. Virtuaalikone suorittaa parhaillaan seuraavaa toimintoa: %4. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' timed out while waiting to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A77 | Aikakatkaisu toiminnon suorittamista odotettaessa. Virtuaalikone suorittaa parhaillaan toista toimintoa. |
Timed out while waiting to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation. |
0xB0004A78 | %1 ei voinut suorittaa toimintoa %3. Odottamassa on toinen toiminto. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' could not perform the '%3' operation. Another operation is pending. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A79 | Toimintoa ei voitu suorittaa. Odottamassa on toinen toiminto. |
Could not perform the operation. Another operation is pending. |
0xB0004A7A | %1 epäonnistui toiminnon %3 suorittamisessa. Kokoelma suorittaa parhaillaan seuraavaa toimintoa: %4. (Kokoelman tunnus %2) |
'%1' failed to perform the '%3' operation. The collection is currently performing the following operation: '%4'. (Collection ID %2) |
0xB0004A7B | Toiminnon suorittaminen epäonnistui. Kokoelma suorittaa parhaillaan toista toimintoa. |
Failed to perform the operation. The collection is currently performing another operation. |
0xB0004A7E | Virtuaalikoneen %1 levyn yhdistäminen taustalla on käynnistetty. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' background disk merge has been started. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A7F | Levyn yhdistäminen taustalla on käynnistetty. |
Background disk merge has been started. |
0xB0004A88 | Virtuaalikoneen %1 levyn yhdistäminen taustalla on suoritettu loppuun. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' background disk merge has been finished successfully. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A89 | Levyn yhdistäminen taustalla on suoritettu loppuun. |
Background disk merge has been finished successfully. |
0xB0004A92 | Virtuaalikoneen %1 levyn yhdistäminen taustalla on keskeytetty. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' background disk merge has been interrupted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A93 | Levyn yhdistäminen taustalla on keskeytetty. |
Background disk merge has been interrupted. |
0xB0004A9C | Virtuaalikoneen %1 levyn yhdistäminen taustalla epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' background disk merge failed to complete: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A9D | Levyn yhdistäminen taustalla epäonnistui. |
Background disk merge failed to complete. |
0xB0004AA6 | %1 epäonnistui kansion oikeuden määrittämisessä kohteelle %5: %3 (%4). Tarkista, että konetilillä %6 on jaetun resurssin luku- ja kirjoitusoikeudet. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to set folder permission for %5: %3 (%4). Verify that the '%6' machine account has read/write access to the share. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AA7 | Kansion oikeuden määrittäminen epäonnistui. Tarkista, että pääkonetilillä on jaetun resurssin luku- ja kirjoitusoikeudet. |
Failed to set folder permission. Verify that the host machine account has read/write access to the share. |
0xB0004AA8 | %1 ei onnistunut kopioimaan lähdetiedostoa %5 isännästä %7 kohteeseen %6 vieraassa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AA9 | Lähdetiedoston %5 kopioiminen isännästä %7 kohteeseen %6 vieraassa epäonnistui. |
Failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest. |
0xB0004AAA | %1 ei onnistunut kopioimaan tiedostoja vieraaseen: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to copy files to the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AAB | Tiedostojen kopioiminen vieraaseen epäonnistui. |
Failed to copy files to the guest. |
0xB0004C2C | Integrointipalvelujen asennuslevyvedos on määritetty. |
The Integration Services Setup Disk image was successfully updated. |
0xB0004C36 | Integrointipalvelujen asennuslevyvedosta ei voitu päivittää: %1 (%2). |
The Integration Services Setup Disk image could not be updated: %1 (%2). |
0xB0004C40 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut rekisteröidä integrointipalvelujen asennuslevyvedoksen päivityksen ilmoituksia: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service could not register update notifications for the Integration Services Setup Disk image: %1 (%2). |
0xB0004C56 | Virtuaalikoneen %1 tarkistuspistettä ei voi luoda, koska virtuaalikoneeseen on liitetty vähintään yksi synteettinen valokuitukanavasovitin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more synthetic fibre channel controllers are attached. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C68 | Toimintoa ei voi suorittaa virtuaalikoneelle %1, sillä siihen on määritetty vähintään yksi laite. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot perform the operation for '%1' as that virtual machine has one or more devices assigned to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C69 | Toimintoa ei voi suorittaa. |
Cannot perform the operation. |
0xB0004C6A | Laitetta ei voi lisätä virtuaalikoneeseen %1, koska kyseinen virtuaalikone on määritetty siirtymään tallennettuun tilaan, kun isäntä sammutetaan. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot add the device to '%1' as that virtual machine is configured to go to saved state on host shutdown. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6C | Toimintoa ei voi suorittaa kohteelle %1, koska määritetyt muistiasetukset eivät tue laitteiden määrittämistä. Käynnistysmuistin koon ja muistin vähimmäiskoon on oltava samat, kun dynaaminen muisti on käytössä ja laitteita määritetään. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot perform the operation for '%1' as the specified memory settings are not compatible for device assignment. The startup memory size and minimum memory size must be equal when Dynamic Memory is enabled and devices are also assigned.(Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6D | Määritetyt muistiasetukset eivät tue laitteiden määrittämistä. |
The specified memory settings are not compatible for device assignment. |
0xB0004C6E | Laitetta ei voi lisätä virtuaalikoneeseen %1, koska virtuaalikoneella on määritettynä dynaaminen muisti sekä erilaiset käynnistysmuistin ja vähimmäismuistin arvot. Laitteen lisääminen edellyttää, että käynnistysmuistille ja vähimmäismuistille on virtuaalikoneessa määritetty samat arvot. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot add the device to '%1' as that virtual machine has Dynamic Memory configured with different startup memory and minimum memory values. When adding a device, the virtual machine must be configured with equal startup memory and minimum memory values.(Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6F | Laitetta ei voi lisätä virtuaalikoneeseen. |
Cannot add the device to the virtual machine. |
0xB0004C90 | Kohdetta %1 ei voitu toteuttaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to realize. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C91 | Kohdetta %1 ei voitu toteuttaa. |
'%1' failed to realize. |
0xB0004C92 | %1 ei ole yhteensopiva. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' is not compatible. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C93 | %1 ei ole yhteensopiva. |
'%1' is not compatible. |
0xB0004C94 | Järjestelmät eivät ole yhteensopivia. |
Systems are not compatible. |
0xB0004C96 | Virtuaalikonetta %1 ei käynnistetä, koska muistia ei ole riittävästi (virtuaalikonetunnus %2). |
The virtual machine '%1' will not be started because there is not enough memory (Virtual machine ID %2). |
0xB0004C98 | Fyysisiä topologiatietoja ei voitu alustaa: %1 (%2). |
Failed to initialize physical topology information: %1 (%2). |
0xB0004C9A | Kohdetta %1 ei voitu toteuttaa, koska määritystiedosto sisältää virheitä, joita ei voitu ratkaista. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' could not be realized due to errors in its configuration file which could not be resolved. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C9B | Kohdetta %1 ei voitu toteuttaa tarkistusvirheiden vuoksi. |
'%1' could not be realized due to validation errors. |
0xB0004CF4 | Virtuaalikoneen '%1' edellistä tunnettua toimivaa avainsuojausta ei voi palauttaa, koska sitä ei ole käynnistetty onnistuneesti kelvollisen avainsuojauksen ja käytössä olevan TPM-turvapiirin kanssa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The last known good key protector for virtual machine '%1' cannot be restored because it has not booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF5 | Edellistä tunnettua toimivaa avainsuojausta ei voi palauttaa, ennen kuin virtuaalikone on käynnistetty onnistuneesti kelvollisen avainsuojauksen ja käytössä olevan TPM-turvapiirin kanssa. |
The last known good key protector cannot be restored because until a virtual machine has booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. |
0xB0004CF6 | Virtuaalikoneen '%1' paikallista suojauskäytäntöä ei voitu luoda automaattisesti. Varmista, että virtuaalikoneeseen liittyvä avainsuojaus on määritetty oikein kelvollista suojausta varten, kun isäntäsuojausasiakas suoritetaan paikallisessa tilassa. . (Virtuaalikonetunnus %2) |
The local security policy for virtual machine '%1' could not be generated automatically. Confirm that the key protector associated with the virtual machine is correctly configured for a valid guardian if the Host Guardian Service client is running in local mode. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF7 | Virtuaalikoneen paikallista suojauskäytäntöä ei voitu luoda automaattisesti. |
The local security policy for virtual machine could not be generated automatically. |
0xB0004CF8 | Virtuaalikone '%1' ei tue pyydettyjen suojausasetusten muuttamista. Asetukset eivät koske virtuaalikoneen määritysten versiota. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. These settings are not applicable to the virtual machine's configuration version. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF9 | Ensimmäisen sukupolven virtuaalikone ei tue pyydettyjen suojausasetusten muuttamista. |
The virtual machine does not support changing the requested security settings. |
0xB0004CFA | Valittuja virtuaalikoneen '%1' suojausasetuksia ei voi muokata ilman kelvollista määritettyä avainsuojausta. Määritä kelvollinen avainsuojaus ja yritä uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The selected security settings of virtual machine '%1' cannot be changed without a valid key protector configured. Configure a valid key protector and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFB | Valittuja virtuaalikoneen suojausasetuksia ei voi muokata ilman kelvollista määritettyä avainsuojausta. |
The selected security settings of a virtual machine cannot be changed without a valid key protector configured. |
0xB0004CFC | Virtuaalikoneen määrityksen versio %1 ei tue pyydettyjen suojausasetusten muuttamista. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The configuration version for virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFD | Määritysversio ei tue pyydettyjen suojausasetusten muuttamista. |
The configuration version does not support changing the requested security settings. |
0xB0004CFE | Suojausasetusta ei voi poistaa käytöstä, koska suojauskäytäntöä ei ole virtuaalikoneessa '%1'. Etäisäntäsuojauspalvelu suojaa virtuaalikonetta- Aseta uusi suojauskäytäntö, jos virtuaalikonetta ei ole valmisteltu. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present for the virtual machine '%1'. The virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. Set a new security policy if the virtual machine is being provisioned. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFF | Suojausasetusta ei voi poistaa käytöstä, koska suojauskäytäntöä ei ole. |
The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present. |
0xB0004D00 | Virtuaalikoneen '%1' suojausasetusta ei voi muuttaa, koska etäisäntäsuojauspalvelu suojaa sitä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The shielding setting cannot be changed for virtual machine '%1' because the virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D01 | Suojausasetusta ei voi muuttaa. |
The shielding setting cannot be changed. |
0xB0004D02 | Virtuaalikoneen '%1' suojauskäytäntöä ei voi muokata suoraan sen jälkeen, kun sitä on käytetty käytössä olevan TPM-turvapiirin kanssa. Suojauskäytäntö voidaan päivittää automaattisesti kelvollisia suojauksia varten, kun isäntäsuojauspalvelun asetukset määritetään paikallista tilaa varten. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The security policy for virtual machine '%1' cannot be modified directly after it has been used to start with an enabled TPM. The security policy may be updated automatically for valid guardians when changing the settings if the Host Guardian Service is configured for local mode. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D03 | Suojauskäytäntöä ei voi muokata suoraan, kun sitä on käytetty virtuaalikoneen käynnistämiseen. |
The security policy cannot be modified directly after it has been used to start a virtual machine. |
0xB0004D04 | Virtuaalikoneelle '%1' ei voinut noutaa isäntäsuojauspalveluasiakkaan määritysasetuksia. %3. Lisätiedot ovat HostGuardianService-asiakkaan tapahtumalokissa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved for virtual machine '%1'. %3. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D05 | Isäntäsuojauspalveluasiakkaan määritysasetuksia ei voitu noutaa. Tarkemmat tiedot ovat HostGuardianService-asiakkaan tapahtumalokissa. |
The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. |
0xB0004D06 | Virtuaalikoneen '%1' avainsuojausta ei voitu sitoa. HostGuardianService palautti arvon: %4 (%5) %6. Tarkemmat tiedot ovat HostGuardianService-asiakkaan tapahtumalokissa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The key protector for the virtual machine '%1' could not be unwrapped. HostGuardianService returned: %4 (%5) %6. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D07 | Avainsuojausta ei voitu sitoa. Tiedot sisältyvät HostGuardianService-asiakkaan tapahtumalokiin. |
The key protector could not be unwrapped. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. |
0xB0004D08 | Kohteelle %1 määritetty kanavakohtaisten suorittimien määrä on alueen ulkopuolella. Arvoalue on välillä %3 ja %4. (Virtuaalikonetunnus %2). |
The specified number of virtual processors per channel for '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2). |
0xB0004D0A | Kohteelle %1 määritetty kanavakohtaisten säikeiden arvo ei kelpaa. Mahdolliset arvot ovat Automaattinen(0), Pieni(1), Normaali(2) tai Suuri(3). (Virtuaalikonetunnus %2). |
The specified value for threads per channel is not valid for '%1'. The possible values are Automatic(0), Low(1), Medium(2), or High(3). (Virtual machine ID %2). |
0xB0004E20 | VMMS %1 |
VMMS %1 |
0xB0004E84 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut rekisteröidä virtuaalikoneen %3 määrityksiä kohteessa %4: %1 (%2). Jos vikasietoklusteri hallitsee virtuaalikonetta, varmista, että tiedosto sijaitsee polussa, jota klusterin muut solmut pystyvät käyttämään. |
The Virtual Machine Management Service failed to register the configuration for the virtual machine '%3' at '%4': %1 (%2). If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster. |
0xB0004E85 | Virtuaalikoneen määrityksiä ei voitu rekisteröidä. |
Failed to register the configuration for the virtual machine. |
0xB0004E86 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut poistaa virtuaalikoneen %3 määritysten rekisteröintiä: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to unregister the configuration for the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E87 | Virtuaalikoneen määritysten rekisteröintiä ei voitu poistaa. |
Failed to unregister the configuration for the virtual machine. |
0xB0004E88 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut vahvistaa, että virtuaalikoneen %3 määritykset on rekisteröity: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E89 | Ei voitu vahvistaa, että virtuaalikoneen määritykset on rekisteröity. |
Failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine. |
0xB0004E8A | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei löytänyt virtuaalikonetta. (Virtuaalikonetunnus %1) |
The Virtual Machine Management Service did not find the virtual machine. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004E8B | Virtuaalikonetta ei löytynyt. |
Virtual machine not found. |
0xB0004E8C | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut käynnistää virtuaalikonetta %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E8D | Virtuaalikonetta ei voitu käynnistää. |
Failed to start the virtual machine. |
0xB0004E8E | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut sammuttaa virtuaalikonetta %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to shutdown the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E8F | Virtuaalikonetta ei voitu sammuttaa. |
Failed to shutdown the virtual machine. |
0xB0004E90 | Kohdetta %1 ei voitu sammuttaa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to shutdown: %3 (%4). (Virtual Machine ID %2) |
0xB0004E91 | Sammutus ei onnistunut. |
Failed to shutdown. |
0xB0004E92 | Virtuaalikoneen hallintapalvelin ei voinut vahvistaa virtuaalikoneen %3 käynnissä olevaa tilaa: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to verify the running state of the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E93 | Virtuaalikoneen käynnissä olevaa tilaa ei voitu vahvistaa. |
Failed to verify the running state of the virtual machine. |
0xB0004E94 | Virtuaalikoneen hallintapalvelin ei voinut alustaa virtuaalikoneen siirtoa. |
The Virtual Machine Management Service failed to initialize the migration of the virtual machine. |
0xB0004E95 | Virtuaalikoneen siirtoa ei voitu alustaa. |
Failed to initialize the migration of the virtual machine. |
0xB0004E96 | %1 ei voinut määrittää siirtoa. Tarkista, että virtuaalikone on käynnissä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E97 | Siirtoa ei voitu määrittää. Tarkista, että virtuaalikone on käynnissä. |
Failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. |
0xB0004E98 | Kohdetta %1 ei voitu siirtää. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to migrate. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E99 | Kohdetta %1 ei voitu siirtää. |
'%1' failed to migrate. |
0xB0004E9A | Kohdetta %1 ei voitu siirtää: siirto peruutettiin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to migrate: the migration was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E9B | Siirto epäonnistui: siirto peruutettiin. |
Failed to migrate: the migration was canceled. |
0xB0004E9C | %1 ei palautunut epäonnistuneesta siirrosta. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to recover from a failed migration. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E9D | %1 ei palautunut epäonnistuneesta siirrosta. |
'%1' failed to recover from a failed migration. |
0xB0004E9E | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut jonottaa siirtopyyntöä. |
The Virtual Machine Management Service failed to queue the migration request. |
0xB0004E9F | Siirtopyynnön jonotus epäonnistui. |
Failed to queue the migration request. |
0xB0004EA0 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut hakea siirron lähdesolmua (%3): %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to lookup the source node of a migration (%3): %1 (%2). |
0xB0004EA1 | Siirron lähdesolmun haku epäonnistui. |
Failed to lookup the source node of a migration. |
0xB0004EA6 | Virtuaalikoneen siirto epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Failed to migrate a virtual machine. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004EA7 | Virtuaalikoneen siirto epäonnistui. |
Failed to migrate a virtual machine. |
0xB0004EA8 | Virtuaalikoneen siirto epäonnistui: siirto peruutettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004EA9 | Virtuaalikoneen siirto epäonnistui: siirto peruutettiin. |
Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. |
0xB0004EAA | Siirtoa ei voitu aloittaa: toinen siirto on käynnissä. |
Failed to start the migration: Another migration is in progress. |
0xB0004EAC | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut pakottaa virtuaalikoneen pysäytystä: %1 (%2). Tarkista virtuaalikone odottamattoman toiminnan varalta. (Virtuaalikonetunnus %3) |
The Virtual Machine Management Service failed to forcibly stop the virtual machine: %1 (%2). Check the virtual machine for any unexpected behavior. (Virtual Machine ID %3) |
0xB0004EAD | Virtuaalikoneen pysäytystä ei voitu pakottaa. |
Failed to forcibly stop the virtual machine. |
0xB0004EAE | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut alustaa kohdesolmun reaaliaikaista siirtoa. Työprosessi on jo käynnissä (prosessitunnus %1). Korjaa tämä ongelma lopettamalla työprosessi Tehtävienhallinnassa manuaalisesti. |
The Virtual Machine Management Service failed to initiate a live migration on the target node. A worker process is already running (Process ID %1). To fix this problem, use Task Manager to end the worker process manually. |
0xB0004EAF | Kohdesolmun reaaliaikaista siirtoa ei voitu alustaa. |
Failed to initiate a live migration on the target node. |
0xB0004EB0 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut käynnistää virtuaalikonetta %1, koska yksi Hyper-V-osista ei ole käynnissä (virtuaalikonetunnus %2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running (Virtual machine ID %2). |
0xB0004EB1 | Virtuaalikonetta %1 ei voitu käynnistää, koska yksi Hyper-V-osista ei ole käynnissä. |
Failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running. |
0xB0004EB2 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut käynnistää virtuaalikonetta %1, koska järjestelmä on vikasietotilassa (virtuaalikonetunnus %2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode (Virtual machine ID %2). |
0xB0004EB3 | Virtuaalikonetta %1 ei voitu käynnistää, koska järjestelmä on vikasietotilassa. |
Failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode. |
0xB0004EB4 | Virtuaalikonetta %1 ei voitu käynnistää, koska hypervisor ei ole käynnissä (virtuaalikonetunnus %2).%r%nSeuraavat toimet voivat auttaa ratkaisemaan ongelman:%r%n1) Tarkista, että fyysisen tietokoneen suoritin sisältää laitteistoavusteisen virtualisoinnin tuetun version.%r%n2) Tarkista, että laitteistoavusteinen virtualisointi ja laitteistoavusteinen tietojen suorituksen suojaus ovat käytössä fyysisen tietokoneen BIOSissa. (Jos muokkaat BIOSia ottaaksesi jommankumman asetuksen käyttöön, sammuta fyysinen tietokone ja käynnistä se sitten uudelleen. Fyysisen tietokoneen palautus ei riitä.)%r%n3) Jos olet tehnyt muutoksia käynnistysmääritysten tietosäilöön, varmista, että hypervisor on määritetty käynnistymään automaattisesti, tarkistamalla nämä määritykset.%r%n |
Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running (Virtual machine ID %2).%r%nThe following actions may help you resolve the problem:%r%n1) Verify that the processor of the physical computer has a supported version of hardware-assisted virtualization.%r%n2) Verify that hardware-assisted virtualization and hardware-assisted data execution protection are enabled in the BIOS of the physical computer. (If you edit the BIOS to enable either setting, you must turn off the power to the physical computer and then turn it back on. Resetting the physical computer is not sufficient.)%r%n3) If you have made changes to the Boot Configuration Data store, review these changes to ensure that the hypervisor is configured to launch automatically.%r%n |
0xB0004EB5 | Virtuaalikonetta %1 ei voitu käynnistää, koska hypervisor ei ole käynnissä. |
Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running. |
0xB0004EB6 | Klusteroidun virtuaalikoneen siirtoa ei voitu alustaa. Kohdeisäntä %1 ei ole klusterin jäsen. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is not a member of the cluster. |
0xB0004EB7 | Klusteroidun virtuaalikoneen siirtoa ei voitu alustaa. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. |
0xB0004EB8 | Klusteroidun virtuaalikoneen siirtoa ei voitu alustaa. Kohdeisäntä %1 on jo virtuaalikoneen omistajasolmu. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is already the owner node of the VM. |
0xB0004EBA | Klusteroidun virtuaalikoneen siirtoa ei voitu alustaa: %1 (%2). |
Failed to initiate the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBC | Klusteroidun virtuaalikoneen siirron resurssiryhmän siirtoa ei voitu alustaa: %1 (%2). |
Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBD | Klusteroidun virtuaalikoneen siirron resurssiryhmän siirtoa ei voitu alustaa. |
Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM. |
0xB0004EBE | Klusteroidun virtuaalikoneen siirron resurssiryhmän siirron viimeistelyä ei voitu odottaa: %1 (%2). |
Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBF | Klusteroidun virtuaalikoneen siirron resurssiryhmän siirron viimeistelyä ei voitu odottaa. |
Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM. |
0xB0004EE8 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu käynnisti reaaliaikaisen siirron yhteydenkuuntelutoiminnon säiettä uudelleen käyttäen seuraavia osoitteita: %1. |
The Virtual Machine Management Service restarted the live migration connection listener thread using the following addresses: %1. |
0xB0004EE9 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut käynnistää reaaliaikaisen siirron yhteydenkuuntelutoiminnon säiettä uudelleen: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to restart the live migration connection listener thread: %1 (%2). |
0xB0004EEA | Virtuaalikoneen hallintapalvelu poisti reaaliaikaisen siirron yhteydenkuuntelutoiminnon käytöstä, koska siirtoa varten ei ole käytettävissä yhtään klusteriverkkoa. |
The Virtual Machine Management Service disabled the live migration connection listener because no cluster networks are available for a migration. |
0xB0004EEB | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut määrittää reaaliaikaista siirtoyhteyttä virtuaalikoneelle %3 (asiakas %4): %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection for Virtual Machine %3 (client %4): %1 (%2). |
0xB0004EEC | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut määrittää reaaliaikaista siirtoyhteyttä: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection: %1 (%2). |
0xB0004EED | Virtuaalikoneen hallintapalvelu hylkäsi virtuaalikoneen %1 reaaliaikaista siirtoa koskevan pyynnön ei-tuetun protokollaversion vuoksi. |
The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for Virtual Machine %1 because of an unsupported protocol version. |
0xB0004EEE | Virtuaalikoneen hallintapalvelu hylkäsi virtuaalikoneen %1 reaaliaikaista siirtoa koskevan pyynnön, koska RemoteFX:ää ei ole asennettu. |
The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for virtual machine %1 because RemoteFX is not installed. |
0xB0004EEF | Virtuaalikoneen %1 ja sen tiedostojen sijainti ei ole kelvollinen klusterin hallitsema tallennussijainti. Voit muuttaa virtuaalikoneen ja sen tiedostojen sijainnin kelvolliseksi klusterin hallitsemaksi tallennussijainniksi tai käyttää vikasietoklusterin hallinnan virtuaalikoneen tallennustilan siirtämisen työkalua (tai Windows PowerShellin cmdlet-komentoa Move-VMStorage) virtuaalikoneen siirtämiseen. Jos haluat avata virtuaalikoneen tallennustilan työkalun, valitse virtuaalikone Rooli-näkymässä, valitse Siirrä-toiminto ja valitse sitten Virtuaalikoneen tallennustila -vaihtoehto. Virtuaalikone ja sen tiedostot voidaan siirtää toiseen sijaintiin, kun virtuaalikone on käynnissä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The location of the virtual machine '%1' and its files is not a valid cluster managed storage location. You can change the location of the virtual machine and its files to a valid cluster-managed storage location, or use the Move Virtual Machine Storage tool in Failover Cluster Manager (or the Move-VMStorage Windows PowerShell cmdlet) to move the virtual machine. To open the Virtual Machine Storage tool, select the virtual machine in the Roles view, then select the Move action, and then the Virtual Machine Storage option. The virtual machine and its files can be moved to a different location while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004F4C | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut muodostaa virtuaalikoneen siirtoyhteyttä, koska kohdeisäntä ei tue oikeaa protokollaversiota (protokollaversio %1). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host does not support the correct protocol version (protocol version %1). |
0xB0004F4D | Yhteyttä ei voitu muodostaa ei-tuetun protokollaversion vuoksi (protokollaversio %1). |
Failed to establish a connection because of an unsupported protocol version (protocol version %1). |
0xB0004F4E | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut todentaa virtuaalikoneen siirtoyhteyttä isännässä: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: %1 (%2). |
0xB0004F4F | Yhteyttä ei voitu todentaa lähdeisännässä: %1 (%2). |
Failed to authenticate the connection at the source host: %1 (%2). |
0xB0004F50 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut muodostaa virtuaalikoneen siirtoyhteyttä, koska kohdeisäntä hylkäsi pyynnön: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host rejected the request: %1 (%2). |
0xB0004F51 | Yhteyttä ei voitu muodostaa, koska kohdeisäntä hylkäsi pyynnön: %1 (%2). |
Failed to establish a connection because the destination host rejected the request: %1 (%2). |
0xB0004F52 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut muodostaa virtuaalikoneen siirtoyhteyttä isäntään %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration with host '%3': %1 (%2). |
0xB0004F53 | Ei voitu muodostaa yhteyttä isäntään %3: %1 (%2). |
Failed to establish a connection with host '%3': %1 (%2). |
0xB0004F54 | Yhteyttä ei voitu todentaa lähdeisännässä: käytettävissä ei ole soveltuvia tunnistetietoja. |
Failed to authenticate the connection at the source host: no suitable credentials available. |
0xB0004F55 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei onnistunut todentamaan virtuaalikoneen siirtoyhteyttä lähdeisännässä: soveltuvia tunnistetietoja ei ole käytettävissä. Varmista, että toiminto on käynnistetty siirron lähdeisännässä tai että lähdeisäntä on määritetty käyttämään siirtoyhteyksien Kerberos-todennusta ja että isännälle on otettu käyttöön rajoitettu delegointi Active Directoryssa. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: no suitable credentials available. Make sure the operation is initiated on the source host of the migration, or the source host is configured to use Kerberos for the authentication of migration connections and Constrained Delegation is enabled for the host in Active Directory. |
0xB0004F56 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut todentaa virtuaalikoneen siirtoyhteyttä lähdeisännässä: tunnistetietojen delegointi ei ole käytössä. Tarkista, että lähdeisäntä on määritetty käyttämään siirtoyhteyksien todennuksessa CredSSP:tä. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: credential delegation not enabled. Make sure the source host is correctly configured to use CredSSP for the authentication of migration connections. |
0xB0004F57 | Yhteyttä ei voitu todentaa lähdeisännässä: tunnistetietojen delegointi ei ole käytössä. |
Failed to authenticate the connection at the source host: credential delegation not enabled. |
0xB0004F7E | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut määrittää verkon kuuntelutoimintoja virtuaalikoneiden siirtoja varten: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2). |
0xB0004F7F | Verkon kuuntelutoimintoja ei voitu määrittää virtuaalikoneiden siirtoja varten: %1 (%2). |
Failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2). |
0xB0004F80 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei onnistunut muodostamaan yhteyttä isäntään %1 virtuaalikoneen siirtoa varten, koska aiempaa siirtoa siivotaan edelleen. Yritä myöhemmin uudelleen. |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a virtual machine migration with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004F81 | Yhteyden muodostaminen isäntään %1 epäonnistui, koska aiempaa siirtoa siivotaan yhä. Yritä myöhemmin uudelleen. |
Failed to establish a connection with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004F82 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei onnistunut todentamaan yhteyttä isäntään %1 virtuaalikoneen siirtoa varten. Lue lisätietoja Hyper-V-VMMS-tapahtumalokin isännän %1 Admin-tapahtumista. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate a connection for a Virtual Machine migration with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0004F83 | Yhteyden todentaminen isäntään %1 epäonnistui. Lue lisätietoja Hyper-V-VMMS-tapahtumalokin isännän %1 Admin-tapahtumista. |
Failed to authenticate a connection with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0004FB0 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu esti virtuaalikoneen siirtoyhteyspyynnön asiakasosoitteesta %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service blocked a connection request for a Virtual Machine migration from client address '%3': %1 (%2). |
0xB0004FB1 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut vastata virtuaalikoneen siirtopyyntöön kohdeisännässä, koska pyyntö ei sisältänyt tuettua protokollaversiota (odotettu versio %1). |
The Virtual Machine Management Service failed the request for a Virtual Machine migration at the destination host because no supported protocol version was provided in the request (expected version %1). |
0xB0004FB2 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut todentaa virtuaalikoneen siirtoyhteyttä kohdeisännässä: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2). |
0xB0004FB3 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu esti virtuaalikoneen siirtopyynnön kohdeisännässä: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2). |
0xB0004FB4 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu poisti käytöstä virtuaalikonesiirtojen kuunteluverkot epäonnistuneen määritysyrityksen jälkeen. Määritä kelvollinen verkkoluettelo ja ota kuuntelutoiminto uudelleen käyttöön käyttämällä Hyper-V-hallintakonsolia. |
The Virtual Machine Management Service disabled the listen networks for Virtual Machine migrations after a failed configuration attempt. Use the Hyper-V management console to set a valid network list and re-enable the listener. |
0xB0004FB5 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut hyväksyä virtuaalikoneen siirtoyhteyttä: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to accept a connection for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0004FB6 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut määrittää virtuaalikoneiden siirtoyhteyksien kuuntelutoiminnon vastaketta osoitteelle %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup the listen socket for Virtual Machine migration connections for address '%3': %1 (%2). |
0xB0004FB7 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu käynnisti virtuaalikoneiden siirtoyhteyksien kuuntelutoiminnon käyttämällä seuraavia osoitteita: %1. |
The Virtual Machine Management Service started the listener for Virtual Machine migration connections using the following addresses: %1. |
0xB0004FB8 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut käynnistää virtuaalikoneiden siirtoyhteyksien kuuntelutoimintoa: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the listener for Virtual Machine migration connections: %1 (%2). |
0xB0004FB9 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu poisti käytöstä virtuaalikoneiden siirtoyhteyksien kuuntelutoiminnon. |
The Virtual Machine Management Service disabled the listener for Virtual Machine migration connections. |
0xB0004FBA | Virtuaalikoneen siirron yhteyksien hallinta käynnistettiin. |
Successfully started the Virtual Machine migration connection manager. |
0xB0004FBB | Virtuaalikoneen siirron yhteyksien hallinnan käynnistäminen epäonnistui: %1 (%2). |
Failed to start the Virtual Machine migration connection manager: %1 (%2). |
0xB0004FBC | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei löytänyt siirtoyhteyden todennusvarmennetta: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service could not find a certificate for the authentication of a migration connection: %1 (%2). |
0xB0004FBD | Virtuaalikoneen hallintapalvelu alusti virtuaalikoneen %1 reaaliaikaisen siirron kohdeisäntään %3 (virtuaalikonetunnus %2). |
The Virtual Machine Management service initiated the live migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2). |
0xB0004FBE | Virtuaalikoneen hallintapalvelu alusti virtuaalikoneen %1 offline-siirron kohdeisäntään %3 (virtuaalikonetunnus %2). |
The Virtual Machine Management service initiated the offline migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2). |
0xB0004FBF | Virtuaalikoneen hallintapalvelu suoritti virtuaalikoneen %1 reaaliaikaisen siirron onnistuneesti, pimennysaika %3 sekuntia (virtuaalikonetunnus %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with a blackout time of %3 seconds (VMID %2). |
0xB0004FC0 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu suoritti virtuaalikoneen %1 offline-siirron onnistuneesti (virtuaalikonetunnus %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2). |
0xB0004FC1 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu suoritti virtuaalikoneen %1 reaaliaikaisen siirron onnistuneesti, mutta pimennysaika oli odotettua pidempi: %3 sekuntia (virtuaalikonetunnus %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with an unexpectedly long blackout time of %3 seconds (VMID %2). |
0xB0004FC2 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu suoritti virtuaalikoneen %1 (virtuaalikonetunnus %2) reaaliaikaisen siirron onnistuneesti, vastaanotettu IP-osoitteesta %3. |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'. |
0xB0004FC3 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu suoritti virtuaalikoneen %1 (virtuaalikonetunnus %2) offline-siirron onnistuneesti, vastaanotettu IP-osoitteesta %3. |
The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'. |
0xB0004FC4 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu hylkäsi virtuaalikoneen siirron pyynnön kohdeisännässä, koska yhteyttä aiemmasta siirtoyrityksestä siivotaan yhä. Yritä myöhemmin uudelleen. |
The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host because a connection from previous migration attempt is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004FC5 | Virtuaalikoneen %1 määritys siirtyy kohdeisännän oletustietosäilöön. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The configuration for virtual machine '%1' is moving to the default data store of the destination host. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004FC6 | Siirron todennuksen määritys epäonnistui. Siirto poistetaan käytöstä. |
Failed to setup authentication for migration. Disabling migration. |
0xB0004FC7 | Valittua siirron todentamismenetelmää ei tueta tässä siirtotyypissä. |
The selected migration authentication method is not supported for this migration type. |
0xB0005015 | Klusterin nimen rekisteröiminen epäonnistui paikallisissa käyttäjäryhmissä: %1 (%2). Hyper-V yrittää toimintoa uudelleen. |
Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). Hyper-V will retry the operation. |
0xB0005016 | Klusterin nimen rekisteröiminen epäonnistui paikallisissa käyttäjäryhmissä: %1 (%2). |
Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). |
0xB000505B | Levytila ei riitä. |
Not enough disk space. |
0xB0005078 | Siirto epäonnistui, koska polku on liian pitkä. |
Migration failed because the path is too long. |
0xB0005079 | Polku on liian pitkä. |
Path is too long. |
0xB0005082 | Kohteesta %1 ei saatu tietoja: %2(%3). |
Could not get information about '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005083 | Kohteesta %1 ei saatu tietoja. |
Could not get information about '%1'. |
0xB000508C | Siirto epäonnistui, koska kohteessa on jo liitetty virtuaalikiintolevy %1. |
Migration failed because attached VHD '%1' already exists at the destination. |
0xB000508D | Kohteessa on jo liitetty virtuaalikiintolevy. |
Attached VHD already exists at the destination. |
0xB0005096 | Siirto epäonnistui. Kohteen virtuaalikiintolevyn GUID-tunnus %1 ei ole sama kuin lähteen virtuaalikiintolevyn GUID-tunnus. |
Migration did not succeed. Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID. |
0xB0005097 | Kohteen virtuaalikiintolevyn GUID-tunnus %1 ei ole sama kuin lähteen virtuaalikiintolevyn GUID-tunnus. |
Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID. |
0xB00050A0 | Siirto epäonnistui. Kohteen virtuaalikiintolevyn aikaleima tai koko %1 ei ole sama kuin lähdevirtuaalikiintolevyllä. |
Migration did not succeed. Destination VHD's timestamp or size '%1' is different from the source VHD's. |
0xB00050A1 | Kohteen virtuaalikiintolevyn aikaleima tai koko %1 ei ole sama kuin lähdevirtuaalikiintolevyllä. |
Destination VHD's timestamp of size '%1' is different from the source VHD's. |
0xB00050AA | Siirto epäonnistui. Virtuaalikiintolevyn (%1) GUID-tunnusta ei saatu. |
Migration did not succeed. Could not get VHD ('%1') guid. |
0xB00050AB | Virtuaalikiintolevyn GUID-tunnusta ei saatu. |
Could not get VHD GUID. |
0xB00050B4 | Siirto epäonnistui. Virtuaalikiintolevyn tiedostoa %1 ei voitu avata: %2(%3). |
Migration did not succeed. Could not open VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050B5 | Virtuaalikiintolevyn tiedostoa ei voitu avata. |
Could not open VHD file. |
0xB00050BE | Siirto epäonnistui. Määrityksen sisältämää virtuaalikiintolevyn (%1) linkkiä ei voitu päivittää: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to update VHD('%1') link in the configuration: '%2'('%3'). |
0xB00050BF | Määrityksen sisältämää virtuaalikiintolevyn linkkiä ei voitu päivittää. |
Failed to update VHD link in the configuration. |
0xB00050C8 | Siirto epäonnistui. Tiedostoa (%1) ei ole. |
Migration did not succeed. File ('%1') does not exist. |
0xB00050C9 | Tiedostoa ei ole. |
File does not exist. |
0xB00050D2 | Siirto epäonnistui. Virtuaalikiintolevyn (%1) päälevyä ei voitu asettaa: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to set VHD ('%1') parent: '%2'('%3'). |
0xB00050D3 | Virtuaalikiintolevyn päälevyn asettaminen epäonnistui. |
Failed to set VHD parent. |
0xB00050DC | Siirto epäonnistui. Määritystä %1 ei voitu poistaa: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to delete configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050DD | Määritystä ei voitu poistaa. |
Failed to delete configuration. |
0xB00050E6 | Siirto epäonnistui. Määritystä %1 ei voitu rekisteröidä: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to register configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050E7 | Määritystä ei voitu rekisteröidä. |
Failed to register configuration. |
0xB00050F0 | Siirto epäonnistui. Määrityksen %1 sisältämää tallennetun tilatiedoston linkkiä ei voitu päivittää: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to update link to saved state file in the configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050F1 | Määrityksen sisältämää tallennetun tilatiedoston linkkiä ei voitu päivittää. |
Failed to update link to saved state file in the configuration. |
0xB00050FA | Siirto epäonnistui. Tallennustilasiirto ei tue läpivientilevyjen siirtoa %1. |
Migration did not succeed. Storage migration does not support moving pass-through disks '%1'. |
0xB00050FB | Tallennustilasiirto ei tue läpivientilevyjen siirtoa. |
Migration does not support moving pass-through disks. |
0xB0005104 | Siirto epäonnistui. Virheellinen kohdepolku %1. |
Migration did not succeed. Invalid destination path '%1'. |
0xB0005105 | Virheellinen kohdepolku. |
Invalid destination path. |
0xB0005106 | Siirto epäonnistui. Ei-hallittu virtuaalikiintolevy %1 siirretään siirtämättä sen hallittua ketjua. |
Migration did not succeed. Unmanaged VHD '%1' is being moved without moving its managed chain. |
0xB0005107 | Ei-hallittu virtuaalikiintolevy siirretään siirtämättä sen hallittua ketjua. |
Unmanaged VHD is moved witout moving its managed chain. |
0xB000510E | Siirto epäonnistui. Levytila ei riitä kohteessa %1. |
Migration did not succeed. Not enough disk space at '%1'. |
0xB0005110 | Siirto epäonnistui. Määritykset %1 siirrettiin oletustietosäilöön: %2 (%3). |
Migration did not succeed. Configuration '%1' was moved to the default data store: '%2'('%3'). |
0xB0005111 | Määritykset siirrettiin oletustietosäilöön. |
Configuration was moved to the default data store. |
0xB0005118 | Siirto epäonnistui. Aikakatkaisu odotettaessa virtuaalikoneen siirtymistä pysyvään tilaan. |
Migration did not succeed. Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state. |
0xB0005119 | Aikakatkaisu odotettaessa virtuaalikoneen siirtymistä pysyvään tilaan. |
Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state. |
0xB0005122 | Siirto epäonnistui. Kansiota %1 ei voitu luoda: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to create folder '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005123 | Kansiota ei voitu luoda. |
Failed to create folder. |
0xB000512C | Kohteen %1 suojaustietoja ei saatu: %2(%3). |
Failed to get security info for '%1': '%2'('%3'). |
0xB000512D | Suojaustietoja ei saatu. |
Failed to get security info. |
0xB0005136 | Kohteen %1 suojaustietoja ei voitu asettaa: %2(%3). |
Failed to set security info for '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005137 | Suojaustietoja ei voitu asettaa. |
Failed to set security info. |
0xB0005138 | Tiedoston %3 omistajuuden asettaminen epäonnistui: %1(%2). |
Failed to set ownership for file '%3': %1(%2). |
0xB0005140 | Siirto epäonnistui. Käyttäjällä ei ole riittäviä kohteen %1 käyttöoikeuksia. |
Migration did not succeed. User does not have enough rights for '%1'. |
0xB0005141 | Suojaustarkistus epäonnistui. |
Security check failed. |
0xB000514A | Siirto epäonnistui. Tiedostoa %1 ei voitu kopioida kohteeseen %2: %3(%4). |
Migration did not succeed. Failed to copy file '%1' to '%2': '%3'('%4'). |
0xB000514B | Tiedostoa ei voitu kopioida. |
Failed to copy file. |
0xB0005154 | Virtuaalikoneen %1 (%2) tallennustilasiirto epäonnistui, virhe %3 (%4). |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB0005155 | Virtuaalikoneen %1 tallennustilasiirto epäonnistui. |
Storage migration for virtual machine '%1'failed. |
0xB0005156 | Virtuaalikoneen %1 (%2) tallennustilasiirto epäonnistui, virhe %3. |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error (%3). |
0xB000515E | Kohteen %1 tallennustilasiirtoa ei suoritettu loppuun, koska toiminto peruutettiin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Storage migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000515F | Tallennustilan siirtoa ei suoritettu loppuun. |
Storage migration was not finished. |
0xB0005160 | Siirto epäonnistui. Virtuaalikiintolevyn %1 peilaustoimintoa ei voitu aloittaa kohteeseen %2: %3(%4). |
Migration did not succeed. Could not start mirror operation for the VHD file '%1' to '%2': '%3'('%4'). |
0xB0005161 | Peilaustoimintoa ei voitu aloittaa. |
Could not start mirror operation. |
0xB0005162 | Siirto epäonnistui. Virtuaalikiintolevyn %1 peilaustoimintoa ei voitu suorittaa loppuun: %2(%3). |
Migration did not succeed. Could not complete mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005163 | Peilaustoimintoa ei voitu suorittaa loppuun. |
Could not complete mirror operation. |
0xB0005164 | Siirto epäonnistui. Virtuaalikiintolevyn %1 peilaustoimintoa ei voitu peruuttaa: %2(%3). |
Migration did not succeed. Could not cancel mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005165 | Peilaustoimintoa ei voitu peruuttaa. |
Could not cancel mirror operation. |
0xB0005166 | Siirto epäonnistui, koska virtuaalikone ei voinut muuttaa tilakseen tallennustilasiirron toista vaihetta. |
Migration failed because the virtual machine failed to change state to storage migration phase two. |
0xB0005167 | Virtuaalikone ei voinut muuttaa tilakseen tallennustilasiirron toista vaihetta. |
The virtual machine failed to change state to storage migration phase two. |
0xB0005168 | Siirto epäonnistui, koska virtuaalikoneen tilakone ei voinut suorittaa tallennustilasiirtoa loppuun. |
Migration failed because the virtual machine state machine failed to finish storage migration. |
0xB0005169 | Virtuaalikoneen tilakone ei voinut suorittaa tallennustilasiirtoa loppuun. |
The virtual machine state machine failed to finish storage migration. |
0xB000516A | Siirto epäonnistui, koska polku %1 on virheellinen. |
Migration failed because path '%1' is invalid. |
0xB000516B | Polku on virheellinen. |
Path is invalid. |
0xB000516C | Siirto epäonnistui. Virtuaalikiintolevyn %1 peilaustoiminnon tilaa ei saatu: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to get mirror operation progress for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB000516D | Peilaustoiminnon tilaa ei saatu. |
Failed to get mirror operation progress. |
0xB000516E | Siirto epäonnistui. Lähdevirtuaalikiintolevytiedoston %1 peilaustoiminto, jonka kohteena oli %2, epäonnistui: %3(%4). |
Migration did not succeed. Mirror operation failed for the source VHD file '%1' to the destination file '%2': '%3'('%4'). |
0xB000516F | Peilaustoiminto epäonnistui. |
Mirror operation failed. |
0xB0005170 | Virtuaalikoneen määrityksiä %1 ei voitu lukita: %2(%3). |
Failed to lock virtual machine's configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005171 | Virtuaalikoneen määrityksiä ei voitu lukita. |
Failed to lock virtual machine's configuration. |
0xB0005172 | Virtuaalikoneen määrityksistä ei saatu tallennustilan pääkansion polkua: %1 (%2). |
Failed to get store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005173 | Virtuaalikoneen määrityksistä ei saatu tallennustilan pääkansion polkua. |
Failed to get store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005174 | Virtuaalikoneen määrityksistä ei saatu tarkistuspistetallennustilan pääkansion polkua: %1(%2). |
Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005175 | Virtuaalikoneen määrityksistä ei saatu tarkistuspistetallennustilan pääkansion polkua. |
Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005176 | Tarkistuspistetallennustilan pääkansion polkua ei voitu asettaa virtuaalikoneen määrityksissä: %1(%2). |
Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005177 | Tarkistuspistetallennustilan pääkansion polkua ei voitu asettaa virtuaalikoneen määrityksissä. |
Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005178 | Virtuaalikoneen määrityksiä ei voitu vahvistaa: %1(%2). |
Failed to commit virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005179 | Virtuaalikoneen määrityksiä ei voitu vahvistaa. |
Failed to commit virtual machine's configuration. |
0xB000517A | Siirto epäonnistui. Virtuaalikoneen työprosessi ei voinut vapauttaa määrityksiä: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to release the configuration: '%1'('%2'). |
0xB000517B | Virtuaalikoneen työprosessi ei voinut vapauttaa määrityksiä. |
Virtual machine worker process failed to release the configuration. |
0xB000517C | Siirto epäonnistui. Virtuaalikoneen työprosessi ei voinut ladata määrityksiä uudelleen: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to reload the configuration: '%1'('%2'). |
0xB000517D | Virtuaalikoneen työprosessi ei voinut ladata määrityksiä uudelleen. |
Virtual machine worker process failed to reload the configuration. |
0xB000517E | Siirto epäonnistui. Virtuaalikoneen työprosessi ei voinut luoda tallennettuja tilatiedostoja uudelleen: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to recreate saved state files: '%1'('%2'). |
0xB000517F | Virtuaalikoneen työprosessi ei voinut luoda tallennettuja tilatiedostoja uudelleen. |
Virtual machine worker process failed to recreate saved state files. |
0xB0005180 | Virtuaalikone ei voinut luoda virtuaalikiintolevypuuta: %1(%2). |
Virtual machine failed to generate VHD tree: '%1'('%2'). |
0xB0005181 | Virtuaalikone ei voinut luoda virtuaalikiintolevypuuta. |
Virtual machine failed to generate VHD tree. |
0xB0005182 | Virtuaalikone ei voinut luetteloida liitettyjä virtuaalikiintolevyjä: %1(%2). |
Virtual machine failed to enumerate attached VHDs: '%1'('%2'). |
0xB0005183 | Virtuaalikone ei voinut luetteloida liitettyjä virtuaalikiintolevyjä. |
Virtual machine failed to enumerate attached VHDs. |
0xB0005184 | Virtuaalikone ei voinut luetteloida tarkistuspisteitä: %1(%2). |
Virtual machine failed to enumerate checkpoints: '%1'('%2'). |
0xB0005185 | Virtuaalikone ei voinut luetteloida tarkistuspisteitä. |
Virtual machine failed to enumerate checkpoints. |
0xB0005186 | Siirto epäonnistui. Virtuaalikoneen muistin määrää ei saatu: %1(%2). |
Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's memory amount: '%1'('%2'). |
0xB0005187 | Virtuaalikoneen muistin määrää ei saatu. |
Failed to get virtual machine's memory amount. |
0xB0005188 | Siirto epäonnistui. Virtuaalikoneen määritystiedoston polkua ei saatu: %1(%2). |
Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's configuration file path: '%1'('%2'). |
0xB0005189 | Virtuaalikoneen määritystiedoston polkua ei saatu. |
Failed to get virtual machine's configuration file path. |
0xB000518A | Virtuaalikoneen %1 (%2) siirron puhdistaminen epäonnistui, virhe %3 (%4). |
Migration cleanup for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB000518B | Virtuaalikoneen %1 siirron puhdistaminen epäonnistui. |
Migration cleanup for virtual machine '%1'failed. |
0xB000518C | Virtuaalikoneen %1 (%2) tallennustilan siirron tarkistustehtävä epäonnistui, virhe %3 (%4). |
Check storage migration task for the virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB000518D | Virtuaalikoneen %1 tallennustilan siirron tarkistustehtävä epäonnistui. |
Check storage migration task for the virtual machine '%1'failed. |
0xB000518E | Tiedostoa %1 ei voitu poistaa: %2(%3). |
Failed to delete file '%1': '%2'('%3'). |
0xB000518F | Tiedostoa ei voitu poistaa. |
Failed to delete file. |
0xB0005190 | Kansiota %1 ei voitu poistaa: %2(%3). |
Failed to delete folder '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005191 | Kansiota ei voitu poistaa. |
Failed to delete folder. |
0xB0005192 | Siirto epäonnistui. Ei voitu tarkistaa seuraavan kohteen suojausoikeuksia: %1. |
Migration did not succeed. Failed to check security rights for: '%1'. |
0xB0005193 | Suojausoikeuksien tarkistus epäonnistui. |
Failed to check security rights. |
0xB0005194 | Älykkään sivutuksen tallennustilan pääkansion polkua ei saatu virtuaalikoneen määrityksistä: %1(%2). |
Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005195 | Älykkään sivutuksen tallennustilan pääkansion polkua ei saatu virtuaalikoneen määrityksistä. |
Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005196 | Älykkään sivutuksen tallennustilan pääkansion polkua ei voitu asettaa virtuaalikoneen määrityksistä: %1(%2). |
Migration did not succeed. Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005197 | Älykkään sivutuksen tallennustilan pääkansion polkua ei voitu asettaa virtuaalikoneen määrityksistä. |
Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005198 | Siirto epäonnistui. Tallennustilan siirto ei voi muuttaa älykkään sivutuksen tietojen pääkansiota, kun älykäs sivutus on aktiivinen. |
Migration did not succeed. Storage migration cannot change Smart Paging data root when Smart Paging is active. |
0xB0005199 | Älykäs sivutus on aktiivinen. |
Smart Paging is active. |
0xB000519C | Kohteen %1 tallennustilan siirtoa ei suoritettu loppuun, koska tallennustilasiirtojen rajoitus %3 saavutettiin. Odota, kunnes meneillään oleva siirtotoiminto on päättynyt (virtuaalikonetunnus %2). |
Storage migration for '%1' was not finished because storage migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation (Virtual machine ID %2). |
0xB000519E | Siirto epäonnistui. Virtuaalikone ei voinut luetteloida replikointiin sisältyviä levyjä: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB000519F | Virtuaalikone ei voinut luetteloida replikointiin sisältyviä levyjä. |
Virtual machine failed to enumerate disks included for replication. |
0xB00051A0 | Siirto epäonnistui. Virtuaalikone ei saanut replikointiin sisältyvien levyjen lokitiedostoja: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to get log files for disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB00051A1 | Virtuaalikone ei saanut replikointiin sisältyvien levyjen lokitiedostoja. |
Virtual machine failed to get log files for disks included for replication. |
0xB00051A2 | Siirto epäonnistui. Tietojen pääkansion polkua ei voitu asettaa virtuaalikoneen määrityksissä: %1(%2). |
Migration did not succeed. Failed to set data root path in virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB00051A3 | Tietojen pääkansion polkua ei voitu asettaa virtuaalikoneen määrityksissä. |
Failed to set data root path in virtual machine's configuration. |
0xB00051A4 | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: lähdetiedoston nimi %1 ei ole sama kuin kohdetiedoston nimi %2. |
Failed to begin migration operation: the source file name '%1' is different form the destination file name '%2'. |
0xB00051A5 | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: RASD-tietojen Connection-ominaisuus on tyhjä. |
Failed to begin migration operation: connection property of the RASD is empty. |
0xB00051A6 | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: kohdesijainti %2 on sama kuin lähdesijainti %1. |
Failed to begin migration operation: the destination location '%2' is the same as the source location '%1'. |
0xB00051A7 | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: määritettyjä RASD-tietoja ei löytynyt %1. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD not found '%1'. |
0xB00051A8 | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: määritettyjen RASD-tietojen resurssityyppi on virheellinen. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect resource type. |
0xB00051A9 | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: määritettyjen RASD-tietojen Connection-ominaisuuden muoto on virheellinen. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect Connection property format. |
0xB00051AA | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: määritettyjen RASD-tietojen PoolID-ominaisuuden muoto on virheellinen. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect PoolID property format. |
0xB00051AB | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: syöteparametrit eivät sisällä kohdeisäntäominaisuutta. |
Failed to begin migration operation: input parameters do not contain destination host property. |
0xB00051AC | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: MigrationType-ominaisuuden muoto on virheellinen, tai sen arvoa ei tueta. |
Failed to begin migration operation: MigrationType format is incorrect or its value is not supported. |
0xB00051AD | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: määritetyn DestinationPlannedVirtualSystemId-ominaisuuden muoto on virheellinen. |
Failed to begin migration operation: the specified DestinationPlannedVirtualSystemId property has incorrect format. |
0xB00051AE | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: määritetyn TransportType-ominaisuuden muoto tai arvo on virheellinen. |
Failed to begin migration operation: the specified TransportType property has incorrect format or value. |
0xB00051AF | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: määritetyn RetainVhdCopiesOnSource-ominaisuuden muoto tai arvo on virheellinen. |
Failed to begin migration operation: the specified RetainVhdCopiesOnSource property has incorrect format or value. |
0xB00051B0 | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: määritetyn ConfigurationDataRoot-ominaisuuden muoto tai arvo on virheellinen. |
Failed to begin migration operation: the specified ConfigurationDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B1 | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: määritetyn SnapshotDataRoot-ominaisuuden muoto tai arvo on virheellinen. |
Failed to begin migration operation: the specified SnapshotDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B2 | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: määritetyn SwapFileDataRoot-ominaisuuden muoto tai arvo on virheellinen. |
Failed to begin migration operation: the specified SwapFileDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B3 | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: määritetty luokka on virheellinen: %1. |
Failed to begin migration operation: the specified class is incorrect: '%1'. |
0xB00051B4 | Siirtotoimintoa ei voitu aloittaa: määritetyn SystemName-ominaisuuden muoto tai arvo on virheellinen. |
Failed to begin migration operation: the specified SystemName property has incorrect format or value. |
0xB00051B6 | Siirto epäonnistui. Kohdesijainti %1 sijaitsee klusterilevyllä. Tällaista määritystä ei tueta. Käytä CSV:tä, paikallista levyä tai SMB-resurssia. |
Migration did not succeed. Destination location '%1' is on a Cluster Disk. Such a configuration is not supported, please use CSV, local disk or SMB share. |
0xB00051B7 | Siirtoa klusterilevylle ei tueta. |
Migration to a Cluster disk is not supported. |
0xB00051B8 | Siirto epäonnistui. Kohdesijainnin %3 liityntäkohtaa ei voitu asettaa arvosta %4 arvoksi %5: %1(%2). |
Migration did not succeed. Failed to set a mount point for destination location '%3' from '%4' to '%5': '%1'('%2'). |
0xB00051B9 | Liityntäkohtaa ei voitu asettaa. |
Failed to set a mount point. |
0xB00051BA | Virtuaalikoneen %1 siirtotoiminto estettiin, koska toimintoa ei tueta tässä käyttöjärjestelmäversiossa (virtuaalikonetunnus %2). |
Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the operation is not supported on this version of the operating system (virtual machine ID %2). |
0xB00051BB | Virtuaalikoneen %1 siirtotoiminto estettiin, koska siirtotoiminnon isäntää ei ole määritetty (virtuaalikonetunnus %2). |
Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the host is not configured for the migration operation (virtual machine ID %2). |
0xB00051BC | Virtuaalikiintolevyn (%1) päälevyä ei saatu: %2(%3). |
Failed to get VHD ('%1') parent: '%2'('%3'). |
0xB00051BD | Virtuaalikiintolevyn päälevyä ei saatu. |
Failed to get VHD parent. |
0xB00051BE | Virtuaalikoneen %1 (%2) tallennustilan siirto epäonnistui, mutta virtuaalikiintolevyt siirrettiin. |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed but VHDs were succesfully moved. |
0xB00051BF | Virtuaalikoneen hallintapalvelu suoritti onnistuneesti loppuun virtuaalikoneen %1 tallennustilan siirron (virtuaalikonetunnus %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the storage migration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB00051C0 | Siirron aloittaminen epäonnistui: määritetyllä EnableCompression-ominaisuudella on virheellinen muoto tai arvo. |
Failed to begin migration operation: the specified EnableCompression property has incorrect format or value. |
0xB00051C1 | Siirto epäonnistui. Virtuaalikone ei saanut replikointiin sisältyvien levyjen kumoamislokitiedostoja: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB00051C2 | Virtuaalikone ei saanut replikointiin sisältyvien levyjen kumoamislokitiedostoja. |
Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication. |
0xB00051C4 | Ei-hallittu virtuaalikiintolevy: virtuaalikone ei viittaa kohteeseen %1. |
Unmanaged VHD: '%1' is not referenced by the VM. |
0xB00051C5 | Virtuaalikone ei viittaa ei-hallittuun virtuaalikiintolevyyn. |
Unmanaged VHD is not referenced by the VM. |
0xB00051C6 | Virtuaalikiintolevy: %1 on hallittu, mutta se välitetään ei-hallittuna. |
VHD: '%1' is managed but is passed as unmanaged. |
0xB00051C7 | Hallittu virtuaalikiintolevy välitetään ei-hallittuna. |
ManagedVHD is passed as unmanaged. |
0xB00051C8 | Ei-hallittu virtuaalikiintolevy: kohdetta %1 ei siirretä osana toimintoa, mutta sen pääkohde siirretään. |
Unmanaged VHD: '%1' is not moved as a part of the operation but its parent is moved. |
0xB00051C9 | Ei-hallittu virtuaalikiintolevy siirretään osana toimintoa. |
Unmanaged VHD is moved as a part of the operation. |
0xB00051CA | Siirto epäonnistui. Virtuaalikone ei voinut luetteloida aktiivisia lokitiedostoja: %1 (%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate active log files: '%1'('%2'). |
0xB00051CB | Virtuaalikone ei voinut luetteloida aktiivisia lokitiedostoja. |
Virtual machine failed to enumerate active log files. |
0xB00051CC | %1 Lokitiedostojen tietojen siirtäminen epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' Failed to transfer log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00051CD | Lokitiedostojen tietojen siirtäminen epäonnistui. |
Failed to transfer log files information. |
0xB00051CE | Virtuaalikiintolevyn %1 siirto epäonnistui: lähdevirtuaalikiintolevyä suurempaa virtuaalikiintolevyä ei voi peilata. |
Failed to migrate VHD '%1': cannot mirror to VHD of larger size than the source VHD. |
0xB00051CF | Virtuaalikiintolevyn siirto epäonnistui. |
Failed to migrate VHD. |
0xB0005208 | Virtuaalikoneen %1 siirtotoiminto epäonnistui, koska virtuaalikonesiirtojen rajoitus %3 saavutettiin. Odota, kunnes meneillään oleva siirtotoiminto on päättynyt. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to perform migration on virtual machine '%1' because virtual machine migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005209 | Siirtoa ei voitu suorittaa, koska virtuaalikonesiirtojen enimmäisraja saavutettiin. |
Failed to perform migration because virtual machine migration limit was reached. |
0xB000520A | %1 Suunniteltua virtuaalikonetta ei voitu luoda siirron kohteeseen: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' Failed to create Planned Virtual Machine at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520B | Suunniteltua virtuaalikonetta ei voitu luoda siirron kohteeseen. |
Failed to create planned Virtual Machine at migration destination. |
0xB000520C | %1 Määritettyä suunnitellun virtuaalikoneen tunnusta %5 ei löytynyt kelvollisessa tilassa siirron kohteesta: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' Failed to find specified Planned Virtual Machine ID '%5' in valid state at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520D | Määritettyä suunnitellun virtuaalikoneen tunnusta ei löytynyt siirron kohteesta. |
Failed to find the specified Planned Virtual Machine at migration destination. |
0xB000520E | %1 Tallennettuja tiloja ei voitu kopioida siirron kohteeseen: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' Failed to copy the saved states to the migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520F | Tallennettuja tiloja ei voitu kopioida siirron kohteeseen. |
Failed to copy the saved states to the migration destination. |
0xB0005210 | %1 Käynnissä olevalle virtuaalikoneelle ei voitu määrittää siirtoa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' Failed to setup a migration for a running virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0005211 | Käynnissä olevalle virtuaalikoneelle ei voitu määrittää siirtoa. |
Failed to setup a migration for a running virtual machine. |
0xB0005212 | Fyysinen tietokone %1 ei voi käyttää kohdetta %2: %3 (%4) Tarkista, että tietokoneen tilillä on tarvittavat käyttöoikeudet ja että jakomääritys on oikein. |
Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) Verify that the computer account has the necessary access, and that the share configuration is correct. |
0xB0005213 | Fyysinen tietokone %1 ei voi käyttää kohdetta %2: %3 (%4) |
Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) |
0xB0005214 | Kohdepolkua %1 ei voitu ratkaista, varantotunnus %2: %3(%4). |
Failed to resolve destination path '%1' with pool ID '%2': '%3'('%4'). |
0xB0005215 | Kohdepolkua ei voitu ratkaista. |
Failed to resolve destination path. |
0xB0005216 | Virtuaalikoneen siirtoa (%1) ei suoritettu loppuun, koska toiminto peruutettiin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Virtual machine migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005217 | Virtuaalikoneen siirtoa ei suoritettu loppuun. |
Virtual machine migration was not finished. |
0xB0005218 | Virtuaalikoneen tallennetun tilan tiedoston versio ei ole yhteensopiva. |
Virtual machine saved state file version is incompatible. |
0xB0005219 | Tallennetun tilan tiedoston versio ei ole yhteensopiva. |
Saved state file version is incompatible. |
0xB000521A | Suunniteltu virtuaalikoneen luonti epäonnistui, virtuaalikone %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2). |
Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000521B | Suunniteltu virtuaalikoneen luonti epäonnistui, virtuaalikone %1. |
Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1'. |
0xB000521C | Virtuaalikoneen %1 luonti epäonnistui, koska lähteessä ja kohteessa on eri tallennettu tila. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000521D | Virtuaalikoneen tallennettu tila lähteessä ja kohteessa ei ole sama. |
Virtual machine at source and destination has inconsistent saved state. |
0xB000521E | Virtuaalikoneen %1 siirto epäonnistui, koska lähteen ja kohteen tarkistuspisteet eivät vastaa toisiaan. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent checkpoints. (Virtual machine ID %2) |
0xB000521F | Virtuaalikoneen tarkistuspisteet lähteessä ja kohteessa eivät vastaa toisiaan. |
Virtual machine at source and destination has inconsistent checkpoints. |
0xB0005220 | Virtuaalikoneen %1 siirtotoiminto epäonnistui siirron lähteessä %3. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration source '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005221 | Virtuaalikoneen siirtotoiminto epäonnistui siirron lähteessä. |
Virtual machine migration operation failed at migration source. |
0xB0005222 | Virtuaalikoneen %1 siirtotoiminto epäonnistui siirron kohteessa %3. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration destination '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005223 | Virtuaalikoneen siirtotoiminto epäonnistui siirron kohteessa. |
Virtual machine migration operation failed at migration destination. |
0xB0005224 | Virtuaalikoneen %1 siirto epäonnistui, koska määritystietojen pääkansiota ei voi muuttaa klusteroidussa virtuaalikoneessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because configuration data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005225 | Määritystietojen pääkansiota ei voi muuttaa klusteroidussa virtuaalikoneessa. |
Configuration Data root cannot be changed for a clustered virtual machine. |
0xB0005226 | Virtuaalikoneen %1 siirto epäonnistui, koska tarkistuspistetietojen pääkansiota ei voi muuttaa klusteroidussa virtuaalikoneessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005227 | Tarkistuspistetietojen pääkansiota ei voi muuttaa klusteroidussa virtuaalikoneessa. |
Checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. |
0xB0005228 | Virtuaalikiintolevytietojen siirto epäonnistui virtuaalikoneessa %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2). |
Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005229 | Virtuaalikiintolevytietojen siirto epäonnistui virtuaalikoneessa %1. |
Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1'. |
0xB000522A | %1 Virtuaalikiintolevytietojen siirto epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' Failed to transfer virtual hard disks information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522B | Virtuaalikiintolevytietojen siirto epäonnistui. |
Failed to transfer virtual hard disks information. |
0xB000522C | %1 epäonnistui virtuaalikoneen tilan siirrossa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' Failed to transfer virtual machine state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522D | Hyper-V epäonnistui virtuaalikoneen tilan siirrossa. |
Hyper-V failed to transfer virtual machine state. |
0xB000522E | %1 ei onnistunut aloittamaan tarkistuspisteiden toteutusta: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' Failed to begin realizing checkpoints: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522F | Tarkistuspisteiden toteutuksen aloittaminen epäonnistui. |
Failed to begin realizing checkpoints. |
0xB0005230 | Yhteensopivuustietoja ei saatu kohteelle %1, koska virtuaalikone ei ole kelvollisessa tilassa. Yritä myöhemmin uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Get compatibility information for '%1' failed because the VM is not in a valid state. Please try again later. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005231 | Virtuaalikoneen yhteensopivuustietoja ei saatu. |
Failed to get virtual machine compatibility information. |
0xB0005232 | Lokitiedostojen siirto epäonnistui, virtuaalikone %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2). |
Log files information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005233 | Lokitiedostojen siirto epäonnistui, virtuaalikone %1. |
Log files information transfer failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005234 | %1 Kumoamislokitiedostojen tietojen siirtäminen epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' Failed to transfer undo log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0005235 | Kumoamislokitiedostojen tietojen siirtäminen epäonnistui. |
Failed to transfer undo log files information. |
0xB0005236 | Suunniteltua tarkistuspistettä, jonka tunnus on %1, ei löytynyt. |
Could not find a planned checkpoint with ID %1. |
0xB0005237 | Suunniteltua tarkistuspistettä ei löytynyt. |
Could not find a planned checkpoint. |
0xB0005238 | Virtuaalikoneen (tunnus %1) työprosessin sammutus aikakatkaistiin. |
Worker process shutdown timed out for the virtual machine with id %1. |
0xB0005239 | Työprosessin sammutus aikakatkaistiin. |
Worker process shutdown timed out. |
0xB000523A | Virtuaalikoneen %1 siirtoa ei suoritettu loppuun, koska VMMS:n sammuttaminen kohteessa peruutti toiminnon. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Virtual machine migration for '%1' was not finished because the VMMS shutdown at destination canceled the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB000523C | Sinulla on reaaliaikaiseen siirtoon käytössä Kerberos-todennusvaihtoehto, joka edellyttää tunnistetietojen delegoinnin määrittämistä. Käytön estäminen on voinut johtua virheellisistä tunnistetietojen delegoinnin määrityksistä. |
You are using Kerberos authentication option for live migration which requires setting up credential delegation. The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup. |
0xB000523D | Käytön estäminen on voinut johtua virheellisistä tunnistetietojen delegoinnin määrityksistä reaaliaikaisen siirron Kerberos-todennuksessa. |
The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup for live migration Kerberos authentication. |
0xB000523E | Työprosessin palauttaminen epäonnistui virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2). |
Failed to restore worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000523F | Työprosessin palauttaminen epäonnistui virtuaalikoneelle %1. |
Failed to restore worker process for virtual machine '%1'. |
0xB0005240 | Toteutetun virtuaalikoneen luominen uudelleen virtuaalikoneelle %1 epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2). |
Recreating realized VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005241 | Toteutetun virtuaalikoneen luominen uudelleen virtuaalikoneelle %1 epäonnistui. |
Recreating realized VM failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005242 | Suunnitellun virtuaalikoneen luominen uudelleen virtuaalikoneelle %1 epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2). |
Recreating planned VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005243 | Suunnitellun virtuaalikoneen luominen uudelleen virtuaalikoneelle %1 epäonnistui. |
Recreating planned VM failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005244 | Tilannevedoksen luominen virtuaalikoneelle %1 epäonnistuneen siirron jälkeen epäonnistui: (%2). |
Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1': (%2). |
0xB0005245 | Tilannevedoksen luominen virtuaalikoneelle %1 epäonnistuneen siirron jälkeen epäonnistui. |
Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1'. |
0xB0005246 | Työprosessin määrittäminen virtuaalikoneelle %1 epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2). |
Failed to set up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005247 | Työprosessin määrittäminen virtuaalikoneelle %1 epäonnistui. |
Failed to set up worker process for virtual machine '%1'. |
0xB0005248 | Työprosessin puhdistaminen virtuaalikoneelle %1 epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2). |
Failed to clean up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005249 | Työprosessin puhdistaminen virtuaalikoneelle %1 epäonnistui. |
Failed to clean up worker process for virtual machine '%1'. |
0xB000524A | Kokoelmarekisterin vahvistaminen virtuaalikoneelle %1 epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2). |
Failed to verify collection registry for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000524B | Kokoelmarekisterin tarkistaminen virtuaalikoneelle %1 epäonnistui. |
Failed to verify collection registry for virtual machine '%1'. |
0xB000524C | CDP-viitepisteen metatietotiedostojen tietojen siirto epäonnistui virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000524D | CDP-viitepisteen metatietotiedostojen tietojen siirto epäonnistui virtuaalikoneelle %1. |
Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1'. |
0xB000524E | Replikoinnin virtuaalikoneen datatiedostojen tietojen siirto epäonnistui virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000524F | Replikoinnin virtuaalikoneen datatiedostojen tietojen siirto epäonnistui virtuaalikoneelle %1. |
Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1'. |
0xB0005250 | Virtuaalikoneen %1 siirto keskeytettyyn tilaan epäonnistui. Klusteroituja virtuaalikoneita, tilannevedoksia sisältäviä virtuaalikoneita tai virtuaalikoneita, jotka käynnistetään aina automaattisesti isännän uudelleenkäynnistyksen yhteydessä, ei tueta. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. Clustered VMs, VMs with snapshots, or VMs always auto-started on host restart are not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005251 | Virtuaalikoneessa on keskeytettyyn tilaan siirron määritys, jota ei tueta. |
VM has an unsupported configuration for migrate-suspended. |
0xB0005252 | Virtuaalikoneen %1 siirto keskeytettyyn tilaan epäonnistui. Jaettuja määrityksiä sisältäviä virtuaalikoneita ei tueta. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. VMs with shared configurations are not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005254 | Virtuaalikoneen %1 siirto epäonnistui. Siirto on määritetty niin, ettei virtuaalikiintolevyjä poisteta, mutta kohdeisännässä ei ole tätä ominaisuutta käytössä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1'. Migration is configured to not remove VHDs, but the destination host does not have this feature enabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005255 | Siirron on poistettava kaikki virtuaalikiintolevyt. |
Migration cannot avoid removing all VHDs. |
0xB00052D0 | Siirto aloitettiin, %4 – lähdeisäntä (virtuaalikone %2, kohdeisäntä %3, siirtotyyppi %6, suoritetaan %7). |
Started %4 migration - source host (VM '%2', destination host '%3', migration type '%6', performing '%7'). |
0xB00052D1 | Siirto päättyi, %4 – lähdeisäntä, aika %2 s (virtuaalikone %3, tulos %6). |
Completed %4 migration - source host, time %2 s (VM '%3', result %6). |
0xB00052D2 | Siirron signalointi VMMS-osille aloitettiin. |
Started signaling migration to VMMS components. |
0xB00052D3 | Siirron signalointi VMMS-osille päättyi, aika %2 s. |
Finished signaling migration to VMMS components, time %2 s. |
0xB00052D4 | Yhteyden määritys kohdeisäntään aloitettiin. |
Started setting up connection with destination host. |
0xB00052D5 | Yhteyden määritys kohdeisäntään päättyi, aika %2 s. |
Finished setting up connection with destination host, time %2 s. |
0xB00052D6 | Suunnitellun virtuaalikoneen luonti kohdeisäntään aloitettiin. |
Started creating Planned Virtual Machine on destination host. |
0xB00052D7 | Suunnitellun virtuaalikoneen luonti kohdeisäntään päättyi, aika %2 s. |
Finished creating Planned Virtual Machine on destination host, time %2 s. |
0xB00052D8 | Muistin vapauttaminen virtuaalikoneesta aloitettiin. |
Started reclaiming memory from the Virtual Machine. |
0xB00052D9 | Muistin vapauttaminen virtuaalikoneesta päättyi, aika %2 s. |
Finished reclaiming memory from the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052DA | Reaaliaikaisen siirron työprosessin määritys aloitettiin. |
Started setting up worker process for live migration. |
0xB00052DB | Reaaliaikaisen siirron työprosessin määritys päättyi, aika %2 s. |
Finished setting up worker process for live migration, time %2 s. |
0xB00052DC | Virtuaalikoneen ja kohdeisännän yhteensopivuuden tarkistaminen aloitettiin. |
Started verifying compatibility of Virtual Machine with destination host. |
0xB00052DD | Virtuaalikoneen ja kohdeisännän yhteensopivuuden tarkistaminen päättyi, aika %2 s. |
Finished verifying compatibility of Virtual Machine with destination host, time %2 s. |
0xB00052DE | Virtuaalikoneen yhteensopivuustietojen kerääminen aloitettiin. |
Started gathering the compatibility information for the Virtual Machine. |
0xB00052DF | Virtuaalikoneen yhteensopivuustietojen kerääminen päättyi, aika %2 s. |
Finished gathering the compatibility information for the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052E0 | Odotetaan yhteensopivuustarkistuksen päättymistä kohdeisännässä. |
Waiting for the compatibility check to complete on the destination host. |
0xB00052E1 | Yhteensopivuustarkistus kohdeisännässä päättyi, aika %2 s. |
Compatibility check completed on the destination host, time %2 s. |
0xB00052E2 | Tallennetun tilan tiedostojen kopioiminen kohdeisäntään aloitettiin. |
Started copying saved-state files to the destination host. |
0xB00052E3 | Tallennetun tilan tiedostojen kopioiminen kohdeisäntään päättyi, aika %2 s. |
Finished copying saved-state files to the destination host, time %2 s. |
0xB00052E4 | Työprosessin siirto aloitettiin. |
Started migrating worker process. |
0xB00052E5 | Työprosessin siirto päättyi, aika %2 s. |
Finished migrating worker process, time %2 s. |
0xB00052E6 | Työprosessin tietoyhteyden määritys aloitettiin. |
Started setting up data connection for worker process. |
0xB00052E7 | Työprosessin tietoyhteyden määritys päättyi, aika %2 s. |
Finished setting up data connection for worker process, time %2 s. |
0xB00052E8 | Odotetaan työprosessin siirtymistä offline-tilaan. |
Waiting for worker process to get into offline state. |
0xB00052E9 | Työprosessi siirtyi offline-tilaan, aika %2 s. |
Worker process to got into offline state, time %2 s. |
0xB00052EA | Virtuaalikoneen poistaminen aloitettiin. |
Started removing Virtual Machine. |
0xB00052EB | Virtuaalikoneen poistaminen päättyi, aika %2 s. |
Finished removing Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052EE | Odotetaan, että kohdeisäntä palauttaa virtuaalikoneen. |
Waiting for destination host to restore the Virtual Machine. |
0xB00052EF | Kohdeisäntä palautti virtuaalikoneen, aika %2 s. |
Destination host restored the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052F0 | Puhdistus aloitettiin. |
Started cleanup. |
0xB00052F1 | Puhdistus päättyi, aika %2 s. |
Finished cleanup, time %2 s. |
0xB00052F2 | Virtuaalikoneen palauttaminen epäonnistuneen siirron jälkeen aloitettiin. |
Started recovering Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F3 | Virtuaalikoneen palauttaminen epäonnistuneen siirron jälkeen päättyi, aika %2 s. |
Finished recovering Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F4 | Odotetaan virtuaalikoneen omistajuutta epäonnistuneen siirron jälkeen. |
Waiting for ownership of Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F5 | Virtuaalikoneen omistajuus vastaanotettiin epäonnistuneen siirron jälkeen, aika %2 s. |
Received ownership of Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F6 | Virtuaalikoneen uudelleenluonti epäonnistuneen siirron jälkeen aloitettiin. |
Started recreating Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F7 | Virtuaalikoneen uudelleenluonti epäonnistuneen siirron jälkeen päättyi, aika %2 s. |
Finished recreating Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F8 | Työprosessin palauttaminen epäonnistuneen siirron jälkeen aloitettiin. |
Started restoring worker process after failed migration. |
0xB00052F9 | Työprosessin palauttaminen epäonnistuneen siirron jälkeen päättyi, aika %2 s. |
Finished restoring worker process after failed migration, time %2 s. |
0xB00052FA | VHD-/AVHD-tiedostojen kopiointi/peilaus aloitettiin. |
Started copying/mirroring VHD/AVHD files. |
0xB00052FB | VHD-/AVHD-tiedostojen kopiointi/peilaus päättyi, aika %2 s. |
Finished copying/mirroring VHD/AVHD files, time %2 s. |
0xB0005334 | Siirto aloitettiin, %3 – kohdeisäntä (virtuaalikone %2, siirtotyyppi %5, suoritetaan %6). |
Started %3 migration - destination host (VM '%2', migration type '%5', performing '%6'). |
0xB0005335 | Siirto päättyi, %4 – kohdeisäntä, aika %2 s (virtuaalikone %3). |
Completed %4 migration - destination host, time %2 s (VM '%3'). |
0xB0005336 | Suunnitellun virtuaalikoneen luonti aloitettiin. |
Started creating Planned Virtual Machine. |
0xB0005337 | Suunnitellun virtuaalikoneen luonti päättyi, aika %2 s. |
Finished creating Planned Virtual Machine, time %2 s. |
0xB0005338 | Virtuaalikoneen yhteensopivuustarkistus aloitettiin. |
Started verifying compatibility of Virtual Machine. |
0xB0005339 | Virtuaalikoneen yhteensopivuustarkistus päättyi, aika %2 s. |
Finished verifying compatibility of Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000533A | Virtuaalikoneen yhteensopivuustietojen vastaanotto alkoi. |
Started receiving compatibility information for Virtual Machine. |
0xB000533B | Virtuaalikoneen yhteensopivuustietojen vastaanotto päättyi (%3 kt), aika %2 s. |
Finished receiving compatibility information for Virtual Machine (%3 KByte), time %2 s. |
0xB000533C | Virtuaalikoneen yhteensopivuustietojen tarkistaminen aloitettiin. |
Started validating compatibility information for Virtual Machine. |
0xB000533D | Virtuaalikoneen yhteensopivuustietojen tarkistaminen päättyi, aika %2 s. |
Finished validating compatibility information for Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000533E | Tallennetun tilan tiedostojen vastaanotto alkoi. |
Started receiving saved-stated files. |
0xB000533F | Tallennetun tilan tiedostojen vastaanotto päättyi, aika %2 s. |
Finished receiving saved-stated files, time %2 s. |
0xB0005342 | Reaaliaikaisen siirron työprosessin luonti ja alustus aloitettiin. |
Started creating and initializing the worker process for live migration. |
0xB0005343 | Reaaliaikaisen siirron työprosessin luonti ja alustus päättyivät, aika %2 s. |
Finished creating and initializing the worker process for live migration, time %2 s. |
0xB0005344 | Odotetaan työprosessin tietoyhteyttä. |
Waiting for data connection for worker process. |
0xB0005345 | Työprosessin tietoyhteys vastaanotettiin, aika %2 s. |
Received data connection for worker process, time %2 s. |
0xB0005346 | Odotetaan virtuaalikoneen omistajuutta. |
Waiting for ownership of Virtual Machine. |
0xB0005347 | Virtuaalikoneen omistajuus vastaanotettiin, aika %2 s. |
Received ownership of Virtual Machine, time %2 s. |
0xB0005348 | Odotetaan omistajuussignaalia lähdeisännästä. |
Waiting for ownership signal from source host. |
0xB0005349 | Omistajuussignaali lähdeisännästä vastaanotettiin, aika %2 s. |
Received ownership signal from source host, time %2 s. |
0xB000534A | Odotetaan omistajuussignaalia VMMS-osilta. |
Waiting for ownership signal from VMMS components. |
0xB000534B | Omistajuussignaali VMMS-osilta vastaanotettiin, aika %2 s. |
Received ownership signal from VMMS components, time %2 s. |
0xB000534C | Virtuaalikoneen toteutus aloitettiin. |
Started realizing Virtual Machine. |
0xB000534D | Virtuaalikoneen toteutus päättyi, aika %2 s. |
Finished realizing Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000534E | Reaaliaikaisen siirron työprosessin palauttaminen aloitettiin. |
Started restoring worker process for live migration. |
0xB000534F | Reaaliaikaisen siirron työprosessin palauttaminen päättyi, aika %2 s. |
Finished restoring worker process for live migration, time %2 s. |
0xB0005350 | Odotetaan, että lähdeisäntä suorittaa puhdistuksen. |
Waiting for source host to complete cleanup. |
0xB0005351 | Lähdeisäntä suoritti puhdistuksen, aika %2 s. |
Source host completed cleanup, time %2 s. |
0xB0005352 | Puhdistus epäonnistuneen siirron jälkeen aloitettiin. |
Started cleaning up after a failed migration. |
0xB0005353 | Puhdistus epäonnistuneen siirron jälkeen päättyi, aika %2 s. |
Finished cleaning up after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005354 | Odotetaan, että työprosessi lopetetaan epäonnistuneen siirron jälkeen. |
Waiting for worker process to exit after a failed migration. |
0xB0005355 | Työprosessi lopetettiin epäonnistuneen siirron jälkeen, aika %2 s. |
Worker process exited after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005356 | Virtuaalikoneen poistaminen epäonnistuneen siirron jälkeen aloitettiin. |
Started removing VM after a failed migration. |
0xB0005357 | Virtuaalikoneen poistaminen epäonnistuneen siirron jälkeen päättyi, aika %2 s. |
Finished removing VM after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005358 | Käyttöoikeusluetteloiden korjaaminen osana reaaliaikaista siirtoa aloitettiin. |
Started fixing ACLs as a part of live migration. |
0xB0005359 | Käyttöoikeusluetteloiden korjaaminen osana reaaliaikaista siirtoa päättyi, aika %2 s. |
Finished fixing ACLs as a part of live migration, time %2 s. |
0xB000535A | Virtuaalikiintolevytietojen lähettäminen osana reaaliaikaista siirtoa aloitettiin. |
Started sending VHDs information as a part of live migration. |
0xB000535B | Virtuaalikiintolevytietojen lähettäminen osana reaaliaikaista siirtoa päättyi, aika %2 s. |
Finished sending VHDs information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB000535C | Tarkistuspisteiden toteutuksen ensimmäinen vaihe alkoi. |
Started realizing checkpoints phase one. |
0xB000535D | Tarkistuspisteiden toteutuksen ensimmäinen vaihe päättyi, aika: %2 s. |
Finished realizing checkpoints phase one, time %2 s. |
0xB000535E | Aloitettiin lokitiedostojen tietojen lähettäminen osana reaaliaikaista siirtoa. |
Started sending log files information as a part of live migration. |
0xB000535F | Lopetettiin lokitiedostojen tietojen lähettäminen osana reaaliaikaista siirtoa, aika %2 s. |
Finished sending log files information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB0005360 | Aloitettiin kumoamislokitiedostojen tietojen lähettäminen osana offline-siirtoa. |
Started sending undo log files information as a part of offline migration. |
0xB0005361 | Lopetettiin kumoamislokitiedostojen tietojen lähettäminen osana offline-siirtoa, siirto %2 s. |
Finished sending undo log files information as a part of offline migration, time %2 s. |
0xB0005362 | Aloitettiin lokitiedostojen tietojen vastaanottaminen osana reaaliaikaista siirtoa. |
Started receiving log files information as a part of live migration. |
0xB0005363 | Lopetettiin lokitiedostojen tietojen vastaanottaminen osana reaaliaikaista siirtoa, aika %2 s. |
Finished receiving log files information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB0005364 | Aloitettiin kumoamislokitiedostojen tietojen vastaanottaminen osana offline-siirtoa. |
Started receiving undo log files information as a part of offline migration. |
0xB0005365 | Lopetettiin kumoamislokitiedostojen tietojen vastaanottaminen osana offline-siirtoa, aika %2 s. |
Finished receiving undo log files information as a part of offline migration, time %2 s. |
0xB0005366 | Started PVM validation. |
Started PVM validation. |
0xB0005367 | Finished PVM validation, time %2 s. |
Finished PVM validation, time %2 s. |
0xB0005368 | Started PVM realize internal. |
Started PVM realize internal. |
0xB0005369 | Finished PVM realize internal, time %2 s. |
Finished PVM realize internal, time %2 s. |
0xB000536A | Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. |
Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. |
0xB000536B | Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. |
Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. |
0xB000536C | Started PVM object cleanup after realize succeeded. |
Started PVM object cleanup after realize succeeded. |
0xB000536D | Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. |
Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. |
0xB000536E | Started PVM prepare snapshot realize at %2. |
Started PVM prepare snapshot realize at %2. |
0xB000536F | Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. |
Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. |
0xB0005370 | Started PVM complete snapshot realize. |
Started PVM complete snapshot realize. |
0xB0005371 | Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. |
Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. |
0xB0005372 | Started PVM VM object realize. |
Started PVM VM object realize. |
0xB0005373 | Finished PVM VM object realize, time %2 s. |
Finished PVM VM object realize, time %2 s. |
0xB0005374 | Started PVM WP reload config. |
Started PVM WP reload config. |
0xB0005375 | Finished PVM WP reload config, time %2 s. |
Finished PVM WP reload config, time %2 s. |
0xB0005376 | Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. |
Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. |
0xB0005377 | Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. |
Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. |
0xB0005378 | Started PVM fix VHD ACL for '%2'. |
Started PVM fix VHD ACL for '%2'. |
0xB0005379 | Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. |
Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. |
0xB000537A | Started creation of data roots for PVM realize at %2. |
Started creation of data roots for PVM realize at %2. |
0xB000537B | Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. |
Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. |
0xB000537C | Started PVM realize begin operation. |
Started PVM realize begin operation. |
0xB000537D | Finished PVM realize begin operation, time %2 s. |
Finished PVM realize begin operation, time %2 s. |
0xB000537E | Started brownout PVM begin realize synchronous. |
Started brownout PVM begin realize synchronous. |
0xB000537F | Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. |
Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. |
0xB0005380 | Ryhmärekisterin vahvistaminen on aloitettu. |
Started verify group registry. |
0xB0005381 | Ryhmärekisterin vahvistaminen on päättynyt ajassa %2 s. |
Finished verify group registry, time %2 s. |
0xB0005382 | Aloitettiin CDP-viitepisteen metatietotiedostojen tietojen lähettäminen osana siirtoa. |
Started sending CDP reference point metadata files information as a part of migration. |
0xB0005383 | Saatiin valmiiksi CDP-viitepisteen metatietotiedostojen tietojen lähettäminen osana siirtoa, aika %2 s. |
Finished sending CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005384 | Aloitettiin CDP-viitepisteen metatietotiedostojen tietojen vastaanottaminen osana siirtoa. |
Started receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration. |
0xB0005385 | Saatiin valmiiksi CDP-viitepisteen metatietotiedostojen tietojen vastaanottaminen osana siirtoa, aika %2 s. |
Finished receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005386 | Aloitettiin replikoinnin virtuaalikoneen datatiedostojen tietojen lähettäminen osana siirtoa. |
Started sending replication vm data files information as a part of migration. |
0xB0005387 | Saatiin valmiiksi replikoinnin virtuaalikoneen datatiedostojen tietojen lähettäminen osana siirtoa, aika %2 s. |
Finished sending replication vm data files files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005388 | Aloitettiin replikoinnin virtuaalikoneen datatiedostojen tietojen vastaanottaminen osana siirtoa. |
Started receiving replication vm data files information as a part of migration. |
0xB0005389 | Saatiin valmiiksi replikoinnin virtuaalikoneen datatiedostojen tietojen vastaanottaminen osana siirtoa, aika %2 s. |
Finished receiving replication vm data files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB000538A | Aloitettiin tarkistus, ovatko määritykset jaetussa tallennustilassa (lähdeisäntä). |
Started checking if the configuration is on shared storage (source host). |
0xB000538B | Tarkistettiin, ovatko määritykset jaetussa tallennustilassa (lähdeisäntä), aika %2 s. |
Finished checking if the configuration is on shared storage (source host), time %2 s. |
0xB000538C | Aloitettiin tarkistus, ovatko määritykset jaetussa tallennustilassa (kohdeisäntä). |
Started checking if the configuration is on shared storage (destination host). |
0xB000538D | Tarkistettiin, ovatko määritykset jaetussa tallennustilassa (kohdeisäntä), aika %2 s. |
Finished checking if the configuration is on shared storage (destination host), time %2 s. |
0xB00055F0 | Tietojen lähettäminen etäsolmuun epäonnistui: %1 (%2). |
Failed to send data to the remote node: %1 (%2). |
0xB00055F1 | Tietoja ei voitu lähettää etäsolmuun. |
Failed to send data to the remote node. |
0xB00055F2 | Tietoja ei voitu lähettää etäsolmuun: toiminto aikakatkaistiin. |
Failed to send data to the remote node: The operation timed out. |
0xB00055F4 | Tietoja ei saatu etäsolmusta: %1 (%2). |
Failed to receive data from the remote node: %1 (%2). |
0xB00055F5 | Tietoja ei saatu etäsolmusta. |
Failed to receive data from the remote node. |
0xB00055F6 | Tietoja ei saatu etäsolmusta: toiminto aikakatkaistiin. |
Failed to receive data from the remote node: The operation timed out. |
0xB00055F8 | Yhteyttä ei saatu kohdesolmuun (%3): %1 (%2). |
Failed to connect to target node (%3): %1 (%2). |
0xB00055F9 | Yhteyttä ei saatu kohdesolmuun. |
Failed to connect to target node. |
0xB00055FA | Kaksisuuntainen todennus etäsolmun kanssa epäonnistui. |
Failed to mutually authenticate with the remote node. |
0xB00055FC | Etäsolmun todennus epäonnistui: %1 (%2). |
Failed to authenticate the remote node: %1 (%2). |
0xB00055FD | Etäsolmun todennus epäonnistui. |
Failed to authenticate the remote node. |
0xB000560A | Toiminto epäonnistui etäsolmussa. |
The operation failed at the remote node. |
0xB000560C | Etäsolmu lopetti toiminnon, ennen kuin se oli valmis. |
The remote node ended the operation before it was finished. |
0xB000560E | Virtuaalikoneen reaaliaikaisen siirron pyyntö epäonnistui, koska kohdeisännän protokollaversiota ei tueta (virtuaalikonetunnus %1). |
The request for a live migration of the Virtual Machine failed because of an unsupported protocol version at the target host (Virtual Machine ID %1). |
0xB0005610 | Virtuaalikoneen reaaliaikaisen siirron pyyntö epäonnistui kohdesolmussa: %1 (%2) (virtuaalikonetunnus %1). |
The request for a live migration of the Virtual Machine failed on the target node: %1 (%2) (Virtual Machine ID %1). |
0xB0005612 | Virtuaalikoneen reaaliaikaisen siirron pyyntö epäonnistui, koska kohdepalvelin ei tue dynaamista muistia (virtuaalikonetunnus %1). |
The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support dynamic memory (Virtual machine ID %1). |
0xB0005614 | Virtuaalikoneen reaaliaikaisen siirron pyyntö epäonnistui, koska kohdepalvelin ei tue RemoteFX:ää (virtuaalikonetunnus %1). |
The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support RemoteFX (Virtual machine ID %1). |
0xB0005616 | Tietoja virtuaalikoneen siirtoa varten ei voitu lähettää: %1 (%2). |
Failed to send data for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0005617 | Tietojen lähettäminen epäonnistui: %1 (%2). |
Failed to send data: %1 (%2). |
0xB0005618 | Tietoja virtuaalikoneen siirtoa varten ei saatu: %1 (%2). |
Failed to receive data for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0005619 | Tietoja ei saatu: %1 (%2). |
Failed to receive data: %1 (%2). |
0xB000561A | Saatiin virheelliset tai vioittuneet tiedot virtuaalikoneen siirtoa varten. |
Received invalid or corrupted data for a Virtual Machine migration. |
0xB000561B | Saatiin virheelliset tai vioittuneet tiedot. |
Received invalid or corrupted data. |
0xB000561C | Määritettyä siirtoverkkoa %3/%4 ei ole: %1 (%2). |
Specified migration network '%3/%4' does not exist: %1 (%2). |
0xB000561D | Määritettiin virheellinen siirtoverkko. |
Invalid migration network specified. |
0xB000561E | Klusterin siirtoverkon tunnisteita ei voi muokata. Tarkista, että et yritä lisätä tai poistaa klusterin siirtoverkkoa (%3/%4): %1 (%2). |
Cluster migration network tags cannot be modified. Please ensure you are not trying to add or remove a cluster migration network for '%3/%4' : %1 (%2). |
0xB000561F | Klusterin siirtoverkon tunnisteita ei voi muokata. |
Cluster migration network tags cannot be modified. |
0xB0005620 | Tyhjä tai virheellinen verkon %3/%4 siirtoverkon tunniste. Voit lisätä tai poistaa vain tunnisteen %5 tai %6. Kun tunnisteena on %6, etuliitteen pituuden on oltava 0 : %1 (%2). |
Empty or incorrect migration network tag for network '%3/%4'. You can only add or remove the tag '%5' or '%6'. With tag '%6' the prefix length must be 0 : %1 (%2). |
0xB0005621 | Tyhjä tai virheellinen siirtoverkon tunnisteen muoto. |
Empty or incorrect migration network tag format. |
0xB0005622 | Virheellinen verkon %3/%4 IP-osoite tai aliverkon peite: %1 (%2). |
Invalid network IP address or subnet mask for network '%3/%4' : %1 (%2). |
0xB0005623 | Virheellinen verkon IP-osoite tai aliverkon peite. |
Invalid network IP address or subnet mask. |
0xB0005624 | Reaaliaikaiset siirrot voidaan ottaa käyttöön vain toimialueelle liitetyssä tietokoneessa. |
Live migrations can be enabled only on a domain joined computer. |
0xB0005626 | %1 ei onnistunut kopioimaan tiedostoa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to copy file. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005627 | %1 ei onnistunut kopioimaan tiedostoa. |
'%1' failed to copy file. |
0xB00059E6 | Kohdetta %3 ei voi lisätä. Fyysinen levy on jo yhdistetty virtuaalikoneeseen %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot add '%3'. The physical disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059E8 | Kohdetta %3 ei voi lisätä. Levy on jo yhdistetty virtuaalikoneeseen %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot add '%3'. The disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059EA | Virtuaalikiintolevyä ei voi lisätä virtuaalikoneeseen %1. Kyseiseen paikkaan on jo liitetty levy %3. Poista kyseinen levy ensin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot add the vhd to the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already attached at that slot. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059EB | Virtuaalikiintolevyä ei voi lisätä virtuaalikoneeseen. Kyseiseen paikkaan on jo liitetty levy. |
Cannot add the vhd to the virtual machine. A disk is already attached at that slot. |
0xB00059EC | Uutta virtuaalikiintolevyä, jolla on sama nimi virtuaalikoneelle %1, ei voi luoda. Levy '%3' on jo annetussa sijainnissa. Poista levy ensin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot create a new vhd with the same name for the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already present in the given location. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059ED | Uutta virtuaalikiintolevyä ei voi luoda. Samanniminen levy on jo annetussa sijainnissa. |
Cannot create a new vhd. A disk with same name is already present in the given location. |
0xB0005A3C | Alkuperäinen koko %3, vähimmäiskoko %4 ja enimmäiskoko %5 eivät ole yhdenmukaisia kohteella %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Initial size of '%3', minimum size of '%4', maximum size of '%5' are not consistent for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A3D | Muistin ominaisuusarvot eivät ole yhdenmukaisia kohteella %1. |
Memory property values are not consistent for '%1'. |
0xB0005A3E | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen käynnistysmuisti. Tälle virtuaalikoneelle määritettävä muistin enimmäismäärä on %3 Mt. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid startup memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A3F | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen käynnistysmuistin määrä. |
Invalid startup memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A40 | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen käynnistysmuistin määrä. Tälle virtuaalikoneelle määritettävä muistin vähimmäismäärä on %3 Mt. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid startup memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A42 | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen enimmäismuistin määrä. Tälle virtuaalikoneelle määritettävä muistin enimmäismäärä on %3 Mt. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid maximum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A43 | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen enimmäismuistin määrä. |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A44 | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen enimmäismuistin määrä. Tälle virtuaalikoneelle määritettävä muistin vähimmäismäärä on %3 Mt. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A46 | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen vähimmäismuistin määrä. Virtuaalikoneelle määritettävä muistin enimmäismäärä on %3 Mt. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid minimum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A47 | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen vähimmäismuistin määrä. |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A48 | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen vähimmäismuistin määrä. Virtuaalikoneelle määritettävä muistin vähimmäismäärä on %3 Mt. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4A | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen enimmäismuistin määrä, koska tälle virtuaalikoneelle alun perin määritetty muistin määrä on %3 Mt. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4C | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen vähimmäismuistin määrä, koska tälle virtuaalikoneelle alun perin määritetty muistin määrä on %3 Mt. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4E | Kohteen %1 muistin ensisijaisuusarvo on virheellinen. Virtuaalikoneen suurin mahdollinen ensisijaisuusarvo on %3. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid memory priority value for '%1'. The maximum priority value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4F | Kohteen %1 virheellinen muistin ensisijaisuusarvo. |
Invalid memory priority value for '%1'. |
0xB0005A50 | Kohteen %1 muistiarvo on virheellinen. Määritetty muistiarvo (%3 Mt) ei ole jaollinen 2 Mt:lla. Yritä uudelleen käyttämällä muistiarvoa, joka on 2 Mt:n kerrannainen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid memory value assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A51 | Kohteen %1 muistiarvo on virheellinen. Muistiarvojen on oltava 2 Mt:n kerrannaisia. |
Invalid memory value assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB. |
0xB0005A52 | Dynaamista muistia ja fyysistä NUMA-solmumääritystä ei voi ottaa käyttöön virtuaalikoneessa %1, kun NUMA-koonti on käytössä. Poista NUMA-koonti käytöstä, jos haluat, että sekä dynaaminen muisti että fyysinen NUMA-solmumääritys ovat käytössä tässä virtuaalikoneessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Dynamic memory and physical NUMA node mapping cannot be enabled on the virtual machine '%1' when NUMA spanning is enabled. Turn off NUMA spanning to allow both dynamic memory and physical NUMA node mapping to be enabled on this virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A53 | Dynaaminen muisti ei voi olla käytössä yhtä aikaa fyysisen NUMA-solmumäärityksen kanssa. |
Dynamic memory cannot be enabled while physical NUMA node mapping is enabled. |
0xB0005A54 | Määritetty muistin prosenttiosuus, joka Hyper-V:n on yritettävä varata puskuriksi, ei ole kelvollinen kohteelle %1. Virtuaalikoneelle määritettävä enimmäisarvo on %3. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The maximum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A55 | Muistin prosenttiosuus, joka Hyper-V:n on yritettävä varata puskuriksi, ei ole kelvollinen kohteelle %1. |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. |
0xB0005A56 | Määritetty muistin prosenttiosuus, joka Hyper-V:n on yritettävä varata puskuriksi, ei ole kelvollinen kohteelle %1. Virtuaalikoneelle määritettävä vähimmäisarvo on %3. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The minimum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A58 | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen muistin enimmäisarvo. Kun virtuaalikone on käynnissä, muistin enimmäisarvoa voi vain suurentaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid maximum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running maximum memory value can be only increased. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5A | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen muistin vähimmäisarvo. Kun virtuaalikone on käynnissä, muistin enimmäisarvoa voi vain pienentää. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid minimum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running minimum memory value can be only decreased. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5C | Muistiresurssivarantoa ei voi muuttaa, kun virtuaalikone %1 on käynnissä. Sammuta virtuaalikone, tallenna tai poista virtuaalikone käytöstä ennen muistivarannon muuttamista. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change the memory resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the memory pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5D | Muistiresurssivarantoa ei voi muuttaa, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot change the memory resource pool while the virtual machine is running. |
0xB0005A5E | Virtuaalikoneen %1 muistiresurssivarantoa ei voi muuttaa, koska varantoa %3 ei ole. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change the memory resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5F | Muistiresurssivarantoa ei voi muuttaa, koska varantoa %3 ei ole. |
Cannot change the memory resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB0005A60 | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen NUMA-virtuaalisolmukohtainen muistin enimmäismäärä. Yhdelle virtuaalikoneen NUMA-virtuaalisolmulle määritettävä muistin vähimmäismäärä on %3 Mt. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A61 | Kohteelle %1 määritetty NUMA-virtuaalisolmukohtainen muistin enimmäismäärä on virheellinen. |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. |
0xB0005A62 | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen NUMA-virtuaalisolmukohtainen muistin enimmäismäärä. Yhdelle virtuaalikoneen NUMA-virtuaalisolmulle määritettävä muistin enimmäismäärä on %3 Mt. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A64 | Muistin virtuaalista NUMA-topologiaa ei voi muuttaa, kun virtuaalikone %1 on käynnissä. Sammuta virtuaalikone tai poista se käytöstä ennen NUMA-virtuaalisolmukohtaisen muistin enimmäismäärän muuttamista. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum amount of memory per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A65 | Muistin virtuaalista NUMA-topologiaa ei voi muuttaa, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine is running. |
0xB0005A66 | Muistiasetusten ottaminen käyttöön epäonnistui käynnissä olevan virtuaalikoneen %1 kohdalla: %3. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to apply memory settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A67 | Muistiasetusten ottaminen käyttöön epäonnistui käynnissä olevan virtuaalikoneen kohdalla. |
Failed to apply memory settings for running virtual machine. |
0xB0005A68 | Käynnissä olevan virtuaalikoneen %1 muistin koon muuttaminen epäonnistui. Virtuaalikoneen version on oltava vähintään 6.0. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. VM version must be at least 6.0. |
0xB0005A69 | Käynnissä olevan virtuaalikoneen %1 muistin koon muuttaminen valmistui osittain. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' partially completed. |
0xB0005A6A | Käynnissä olevan virtuaalikoneen %1 muistin koon muuttaminen epäonnistui, koska vieraskäyttöjärjestelmä ei tue staattista muistia käyttävien virtuaalikoneiden muistin koon muuttamista. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because the guest operating system doesn't support resize of static memory VMs. |
0xB0005A6B | Virtuaalikoneen %1 muistin koon muuttaminen kesti liian pitkään. Varmista, että vieraskäyttöjärjestelmä on käynnistynyt kokonaan, ja yritä uudelleen. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' took too long to complete. Please make sure the guest operating system has fully booted and try again. |
0xB0005A6C | Käynnissä olevan virtuaalikoneen %1 muistin koon muuttaminen epäonnistui. Järjestelmässä ei ole tarpeeksi muistia toiminnon suorittamiseen. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. The system doesn't have enough memory to complete the operation. |
0xB0005A6D | Käynnissä olevan virtuaalikoneen %1 muistin koon muuttaminen epäonnistui. Tässä virtuaalikoneessa on parhaillaan meneillään toinen toiminto. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Another operation is currently in progress for this virtual machine. |
0xB0005A70 | Virtuaalikoneen '%1' muistin koon muuttaminen epäonnistui. Varmista, että vieraskäyttöjärjestelmä on käynnistynyt kokonaan ja tukee muistin koon muuttamistoimintoja. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Please make sure the guest operating system is fully booted and supports memory resize operations. |
0xB0005A71 | Käynnissä olevan virtuaalikoneen %1 muistin koon muuttaminen epäonnistui odottamattoman virheen vuoksi |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because an unexpected error occurred. |
0xB0005A72 | Käynnissä olevan virtuaalikoneen %1 muistin koon muuttaminen epäonnistui. Kokoa ei voi muuttaa, kun dynaaminen muisti on käytössä. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Cannot resize when dynamic memory is enabled. |
0xB0005A73 | Käynnissä olevan virtuaalikoneen %1 muistin kokoa ei voi muuttaa suuremmaksi, koska sen enimmäiskoko on saavutettu. |
The memory size of running virtual machine '%1' cannot be resized larger because its maximum size has been reached. |
0xB0005AA0 | Dynaamista muistia ja virtuaalista NUMAa ei voi ottaa käyttöön virtuaalikoneessa %1, koska ominaisuudet ovat toisensa poissulkevia. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the virtual machine '%1' because the features are mutually exclusive. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005AA1 | Dynaamista muistia ja virtuaalista NUMAa ei voi ottaa käyttöön samassa virtuaalikoneessa. |
Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the same virtual machine. |
0xB0005B04 | Virheellinen arvo %5 määritettiin virtuaalikoneen %1 alemman muistiin yhdistetyn I/O-alueen koolle. Anna arvo %3–%4. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The invalid value '%5' was specified for the low memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005B05 | Virheellinen alemman muistiin yhdistetyn I/O-alueen koko määritettiin. |
An invalid low memory-mapped IO gap size was specified. |
0xB0005B06 | Virheellinen arvo %5 määritettiin virtuaalikoneen %1 ylemmän muistiin yhdistetyn I/O-alueen koolle. Anna arvo %3–%4. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The invalid value '%5' was specified for the high memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005B07 | Virheellinen ylemmän muistiin yhdistetyn I/O-alueen koko määritettiin. |
An invalid high memory-mapped IO gap size was specified. |
0xB0005B08 | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen SGX-muistin määrä. Virtuaalikoneelle määritettävä SGX-muistin vähimmäismäärä on '%3' Mt. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B09 | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen SGX-muistin määrä. |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005B0A | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen SGX-muistin määrä. Virtuaalikoneelle määritettävä SGX-muistin enimmäismäärä on '%3' Mt. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The maximum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0C | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen SGX-muistin määrä. Määritetty muistiarvo ('%3' Mt) ei ole jaollinen 2 Mt:lla. Yritä uudelleen käyttämällä muistiarvoa, joka on 2 Mt:n kerrannainen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0D | Kohteelle %1 määritettiin virheellinen SGX-muistin määrä. Muistiarvojen on oltava 2 Mt:n kerrannaisia. |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB. |
0xB0005B0E | SGX-muistin ottaminen käyttöön kohteelle %1 epäonnistui. Virtuaalikoneen on oltava toisen sukupolven virtuaalikone, jonka versio on vähintään 8.1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0F | SGX-muistin ottaminen käyttöön kohteelle %1 epäonnistui. Virtuaalikoneen on oltava toisen sukupolven virtuaalikone, jonka versio on vähintään 8.1. |
Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. |
0xB0005DC0 | Virtuaalikone %1 ei ole yhteensopiva fyysisen tietokoneen %3 kanssa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC1 | Virtuaalikone %1 ei ole yhteensopiva fyysisen tietokoneen %3 kanssa. |
The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DC2 | Virtuaalikone %1 käyttää tällä hetkellä suoritinta %4, mutta fyysisessä tietokoneessa %3 on prosessori %5. Käynnissä olevaa tai tallennettua virtuaalikonetta ei voi siirtää fyysiseen tietokoneeseen, jossa on eri toimittajan suoritin. Voit kuitenkin siirtää virtuaalikoneen tähän solmuun, jos sammutat virtuaalikoneen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The virtual machine '%1' is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated to a physical computer that has a processor from a different vendor. However, you can move the virtual machine to this node if you shut down the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC3 | Virtuaalikoneessa on käytössä suoritin %4, mutta fyysisessä tietokoneessa %3 on suoritin %5. |
The virtual machine is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. |
0xB0005DC4 | Virtuaalikone %1 käyttää suoritinkohtaisia ominaisuuksia, joita fyysinen tietokone %3 ei tue. Voit sallia tämän virtuaalikoneen siirron fyysisiin tietokoneisiin, joissa on eri suoritin, muokkaamalla virtuaalikoneen asetuksia ja määrittämällä virtuaalikoneen käyttämät suoritinominaisuudet rajoitetuiksi. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The virtual machine '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. To allow for migration of this virtual machine to physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC5 | Virtuaalikone käyttää suoritinkohtaisia ominaisuuksia, joita fyysinen tietokone %3 ei tue. |
The virtual machine is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. |
0xB0005DC6 | Virtuaalikoneen %1 versio ei ole yhteensopiva fyysisen tietokoneen %3 kanssa. Jotta voisit siirtää tämän virtuaalikoneen, se on ensin sammutettava. Sen jälkeen voit viedä tämän virtuaalikoneen ja tuoda sen kohteena olevaan fyysiseen tietokoneeseen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The version of virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. You can then export this virtual machine and import it on the destination physical computer. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC7 | Virtuaalikoneen versio ei ole yhteensopiva fyysisen tietokoneen %3 kanssa. |
The version of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DC8 | Virtuaalikoneen %1 laite %4 ei ole yhteensopiva fyysisen tietokoneen %3 laitteen kanssa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The version of the device '%4' of the virtual machine '%1' is not compatible with device on physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC9 | Virtuaalikoneen laite %4 ei ole yhteensopiva fyysisen tietokoneen %3 laitteen kanssa. |
The version of the device '%4' of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DCA | Levyä %1 ei voitu käyttää: %2(%3). |
Failed to access disk '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005DCB | Levyä ei voitu käyttää. |
Failed to access disk. |
0xB0005DCE | Virtuaalikone %1 tai (ja) jokin sen tarkistuspisteistä ei ole yhteensopiva fyysisen tietokoneen %3 kanssa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DCF | Virtuaalikone %1 tai (ja) jokin sen tarkistuspisteistä ei ole yhteensopiva fyysisen tietokoneen %3 kanssa. |
The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB00061A8 | Fyysisessä tietokoneessa %1 on suoritin %3, mutta fyysisessä tietokoneessa %2 on suoritin %4. Käynnissä olevaa tai tallennettua virtuaalikonetta ei voi siirtää sellaisten fyysisten tietokoneiden välillä, joissa on eri toimittajien suoritin. Voit kuitenkin siirtää virtuaalikoneen, jos sammutat sen. |
The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated between physical computers that have processors from different vendors. However, you can move a virtual machine if you shut it down. |
0xB00061A9 | Fyysisessä tietokoneessa %1 on suoritin %3, mutta fyysisessä tietokoneessa %2 on suoritin %4. |
The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. |
0xB00061AA | Fyysinen tietokone %1 käyttää suoritinkohtaisia ominaisuuksia, joita fyysinen tietokone %2 ei tue. Voit sallia virtuaalikoneen siirron sellaisten fyysisten tietokoneiden välillä, joissa on eri toimittajien suoritin, muokkaamalla virtuaalikoneen asetuksia ja määrittämällä virtuaalikoneen käyttämät suoritinominaisuudet rajoitetuiksi. |
The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. To allow for migration of a virtual machine between physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. |
0xB00061AB | Fyysinen tietokone %1 käyttää suoritinkohtaisia ominaisuuksia, joita fyysinen tietokone %2 ei tue. |
The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. |
0xB00061AC | Fyysisen tietokoneen %1 Hyper-V-versio ei ole yhteensopiva fyysisen tietokoneen %2 kanssa. Jotta virtuaalikoneen voisi siirtää eri Hyper-V-versioiden välillä, se on ensin sammutettava. Sen jälkeen voit viedä virtuaalikoneen lähteenä olevasta fyysisestä tietokoneesta ja tuoda sen kohteena olevaan fyysiseen tietokoneeseen. |
The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. To migrate a virtual machine between different versions of Hyper-V, you must first shut it down. You can then export the virtual machine from the source physical computer and import it on the destination physical computer. |
0xB00061AD | Fyysisen tietokoneen %1 Hyper-V-versio ei ole yhteensopiva fyysisen tietokoneen %2 kanssa. |
The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. |
0xB00061B6 | Virtuaalikoneen %1 suoritinasetukset eivät ole yhteensopivia fyysisen tietokoneen %3 kanssa. Jotta voit siirtää tämän virtuaalikoneen, se on ensin sammutettava. Sammuttamisen jälkeen voit siirtää virtuaalikoneen tai viedä sen ja tuoda sen sitten kohteena olevaan fyysiseen tietokoneeseen käyttäen oikeita suoritinasetuksia. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The processor settings for virtual machine '%1' are not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. After shutdown, you can migrate this virtual machine or export it and then import it on the destination physical computer with the correct processor settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB00061B7 | Virtuaalikoneen suoritinasetukset eivät ole yhteensopivia fyysisen tietokoneen %3 kanssa. |
The processor settings of the virtual machine are not compatible with physical computer '%3'. |
0xB00061BA | NUMA-koontia ei voi poistaa käytöstä, kun virtuaalikoneita on käynnissä. Voit poistaa NUMA-koonnin käytöstä pysäyttämällä kaikki käynnissä olevat virtuaalikoneet ja käynnistämällä isännän uudelleen. |
NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. To disable NUMA spanning, stop all running virtual machines and restart the host. |
0xB00061BB | NUMA-koontia ei voi poistaa käytöstä, kun virtuaalikoneita on käynnissä. |
NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. |
0xB00061DA | %2 osan tallennustilan siirto aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started storage migration of %2 components. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DB | %3 osan tallennustilan siirto päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished storage migration of %3 components, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DC | Tallennustilan siirron valmisteleminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started preparing storage migration. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DD | Tallennustilan siirron valmisteleminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished preparing storage migration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DE | Ei-aktiivisten virtuaalikiintolevyjen (%2 Mt) kopioiminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started copying inactive VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DF | Ei-aktiivisten virtuaalikiintolevyjen (%3 Mt) kopioiminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished copying inactive VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E0 | %2 ei-aktiivisen virtuaalikiintolevyn yhdistäminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started connecting %2 inactive VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E1 | %3 ei-aktiivisen virtuaalikiintolevyn yhdistäminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished connecting %3 inactive VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E2 | Tallennetun tilan tiedostojen (%2 Mt) kopioiminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started copying saved state files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E3 | Tallennetun tilan tiedostojen (%3 Mt) kopioiminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished copying saved state files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E4 | Liitettyjen virtuaalikiintolevyjen (%2 Mt) kopioiminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started copying attached VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E5 | Liitettyjen virtuaalikiintolevyjen (%3 Mt) kopioiminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished copying attached VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E6 | Siirtyminen toiseen vaiheeseen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started moving to phase two. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E7 | Siirtyminen toiseen vaiheeseen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished moving to phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E8 | %2 virtuaalikiintolevyn peilauksen murtaminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started breaking mirrors for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E9 | %3 virtuaalikiintolevyn peilauksen murtaminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished breaking mirrors for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EA | Kopioituihin ketjuihin vaihtaminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started switching to copied chains. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EB | Kopioituihin ketjuihin vaihtaminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished switching to copied chains, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EC | %2 virtuaalikiintolevyn määritysten päivittäminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started updating configurations for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061ED | %3 virtuaalikiintolevyn määritysten päivittäminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished updating configurations for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EE | Määritysten siirtäminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started moving configuration. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EF | Määritysten siirtäminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished moving configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F0 | Tietojen pääkansioiden päivittäminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started updating data roots. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F1 | Tietojen pääkansioiden päivittäminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished updating data roots, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F2 | Virtuaalikoneen siirtäminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started moving virtual machine. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F3 | Virtuaalikoneen siirtäminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished moving virtual machine, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F4 | Työprosessin määritysten vapauttaminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started releasing configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F5 | Työprosessin määritysten vapauttaminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished releasing configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F6 | Työprosessin määritysten lataaminen uudelleen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started reloading configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F7 | Työprosessin määritysten lataaminen uudelleen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished reloading configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F8 | Työprosessin tallennetun tilan tiedostojen luominen uudelleen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started recreating saved state files in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F9 | Työprosessin tallennetun tilan tiedostojen luominen uudelleen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished recreating saved state files in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FA | Lähteen tallennetun tilan tiedostojen poistaminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started removing source saved state files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FB | Lähteen tallennetun tilan tiedostojen poistaminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished removing source saved state files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FC | Lähdetiedostojen poistaminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started removing source files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FD | Lähdetiedostojen poistaminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished removing source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FE | Lähdetiedostojen luettelointi aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started enumerating source files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FF | Lähdetiedostojen luettelointi päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished enumerating source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006200 | Suojaustarkistus aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started security check. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006201 | Suojaustarkistus päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished security check, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006202 | Levytilan tarkistaminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started checking for disk space. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006203 | Levytilan tarkistaminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished checking for disk space, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006204 | Virtuaalikiintolevyjen valmisteleminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started preparing VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006205 | Virtuaalikiintolevyjen valmisteleminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished preparing VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006206 | Peilien peruuttaminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started cancelling mirrors. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006207 | Peilien peruuttaminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished cancelling mirrors, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006208 | Ensimmäinen vaihe aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started phase one. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006209 | Ensimmäinen vaihe päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished phase one, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620A | Toinen vaihe aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started phase two. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620B | Toinen vaihe päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620C | %2 liitetyn virtuaalikiintolevyn määritysten päivittäminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started updating configurations for %2 attached VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620D | %3 liitetyn virtuaalikiintolevyn määritysten päivittäminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished updating configurations for %3 attached VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620E | Odottavan replikan lokitiedostojen (%2 Mt) kopioiminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started copying pending replica log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB000620F | Odottavan replikan lokitiedostojen (%3 Mt) kopioiminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished copying pending log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006210 | Aktiivisen lokitiedoston (%2 Mt) kopioiminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started copying active log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006211 | Aktiivisen replikan lokitiedoston (%3 Mt) kopioiminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished copying active log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006212 | Kumoamislokitiedoston (%2 Mt) kopiointi aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started copying undo log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006213 | Kumoamislokitiedoston (%3 Mt) kopioiminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished copying undo log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006214 | Kumoamislokin määritysten siirtäminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started moving undo log configuration. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006215 | Kumoamislokin määritysten siirtäminen on valmis, aika: %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished moving undo log configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006216 | Ei-aktiivisten lokitiedostojen (%2 Mt) kopioiminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started copying inactive log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006217 | Ei-aktiivisten lokitiedostojen (%3 Mt) kopioiminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished copying inactive log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006218 | CDP-viitepisteen metatietotiedostojen (%2 Mt) kopioiminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started copying CDP reference point metadata files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006219 | CDP-viitepisteen metatietotiedostojen (%3 Mt) kopioiminen saatiin valmiiksi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished copying CDP reference point metadata files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621A | Lähteen CDP-viitepisteen metatietotiedostojen poistaminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started removing source CDP reference point metadata files. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621B | Lähteen CDP-viitepisteen metatietotiedostojen poistaminen saatiin valmiiksi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished removing source CDP reference point metadata files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621C | Replikoinnin virtuaalikoneen datatiedostojen (%2 Mt) kopioiminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started copying replication VM data files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB000621D | Replikoinnin virtuaalikoneen datatiedostojen (%3 Mt) kopioiminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished copying replication VM data files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621E | Replikoinnin virtuaalikoneen datatiedostojen poistaminen aloitettiin. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Started removing replication VM data files. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621F | Replikoinnin virtuaalikoneen datatiedostojen poistaminen päättyi, aika %2 s. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Finished removing replication VM data files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006590 | Kytkin luotiin, nimi = %1, kutsumanimi = %2. |
Switch created, name='%1', friendly name='%2'. |
0xB0006592 | Kytkin poistettiin, nimi = %1, kutsumanimi = %2. |
Switch deleted, name='%1', friendly name='%2'. |
0xB0006594 | Kytkinportti luotiin, kytkimen nimi = %1, kytkimen kutsumanimi = %3, portin nimi = %2, portin kutsumanimi = %4. |
Switch port created, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'. |
0xB0006596 | Kytkinportti poistettiin, kytkimen nimi = %1, kytkimen kutsumanimi = %3, portin nimi = %2, portin kutsumanimi = %4. |
Switch port deleted, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'. |
0xB0006598 | Kytkinportti yhdistettiin, kytkimen nimi = %1, kytkimen kutsumanimi = %2, portin nimi = %3, portin kutsumanimi = %4, verkkokortin nimi = %5. |
Switch port connected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name='%4', NIC name='%5'. |
0xB000659A | Kytkinportin yhteys katkaistiin, kytkimen nimi = %1, kytkimen kutsumanimi = %2, portin nimi = %3, portin kutsumanimi = %4, verkkokortin nimi = %5. |
Switch port disconnected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name = '%4', NIC name = '%5'. |
0xB000659C | Sisäinen minikortti luotiin, nimi = %1, kutsumanimi = %2, MAC = %3. |
Internal miniport created, name = '%1', friendly name = '%2', MAC = '%3'. |
0xB00065A0 | Ulkoinen Ethernet-portti %1 sidottiin. |
External ethernet port '%1' bound. |
0xB00065A2 | Ulkoisen Ethernet-portin %1 sidonta purettiin. |
External ethernet port '%1' unbound. |
0xB00065A4 | Kytkimen määritys, nimi = %1, ulkoinen portti = %2, sisäinen portti = %3, ulkoinen verkkokortti = %4, sisäisen verkkokortin nimi = %5, sisäisen verkkokortin kutsumanimi = %6. |
Switch set up, name = '%1', external port = '%2', internal port = '%3', external NIC = '%4', internal NIC name = '%5', internal NIC friendly name = '%6'. |
0xB00065A6 | Kytkimen purku, nimi = %1, ulkoinen verkkokortti = %2 (GUID = %3), sisäinen verkkokortti = %4 (GUID = %5). |
Switch torn down, name = '%1', external NIC = '%2' (GUID = %3), internal NIC = '%4' (GUID = %5). |
0xB00065AA | Sisäinen miniportti poistettiin, nimi = %1, kutsumanimi = %2. |
Internal miniport deleted, name = '%1', friendly name = '%2'. |
0xB00065C2 | Kytkimen luonti epäonnistui, nimi = %3, kutsumanimi = %4: %1 (%2). |
Switch create failed, name = '%3', friendly name = '%4': %1 (%2). |
0xB00065C4 | Kytkimen poistaminen epäonnistui, kytkin = %3: %1 (%2). |
Switch delete failed, switch = '%3': %1 (%2). |
0xB00065C6 | Kytkinportin luonti epäonnistui, kytkin = %3, portin nimi = %4, portin kutsumanimi = %5: %1 (%2). |
Switch port create failed, switch = '%3', port name = '%4', port friendly name = '%5': %1 (%2). |
0xB00065C8 | Kytkinportin poistaminen epäonnistui, portti = %3: %1 (%2). |
Switch port delete failed, port = '%3': %1 (%2). |
0xB00065CA | Kytkinportin yhdistäminen epäonnistui, portti = %3, päätepiste = %4: %1 (%2). |
Switch port connect failed, port = '%3', endpoint = '%4': %1 (%2). |
0xB00065CC | Kytkinportin yhteyden katkaiseminen epäonnistui, portti = %3: %1 (%2). |
Switch port disconnect failed, port = '%3': %1 (%2). |
0xB00065CE | Sisäisen miniportin luonti epäonnistui = %3, kutsumanimi = %4, MAC = %5: %1 (%2). |
Internal miniport create failed, name = '%3', friendly name = '%4', MAC = '%5': %1 (%2). |
0xB00065D0 | Sisäisen miniportin poistaminen epäonnistui, sisäinen verkkokortti = %3: %1 (%2). |
Internal miniport delete failed, internal NIC = '%3': %1 (%2). |
0xB00065D2 | Ethernet-portin %3 sidonta epäonnistui: %1 (%2). |
Ethernet port '%3' bind failed: %1 (%2). |
0xB00065D3 | Verkkosovittimen protokolla esti sen sitomisen virtuaalikytkimeen. |
A protocol on the network adapter prevented it from binding to the virtual switch. |
0xB00065D4 | Ethernet-portin %3 sidonnan purku epäonnistui: %1 (%2). |
Ethernet port '%3' unbind failed: %1 (%2). |
0xB00065D6 | Kytkimen määritys epäonnistui, ulkoinen portti = %3, sisäinen portti = %4, ulkoinen verkkokortti = %5, sisäisen verkkokortin nimi = %6: %1 (%2). |
Switch set up failed, external port = '%3', internal port = '%4', external NIC = '%5', internal NIC name = '%6': %1 (%2). |
0xB00065D8 | Kytkimen määrityksen purku epäonnistui, ulkoinen verkkokortti = %3, sisäinen verkkokortti = %4: %1 (%2). |
Switch tear down failed, external NIC = '%3', internal NIC = '%4': %1 (%2). |
0xB00065DA | Ethernet-kytkinportti yhdistettiin (kytkimen nimi = %1, portin nimi = %2, sovittimen GUID = %3). |
Ethernet switch port connected (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3'). |
0xB00065DC | Ethernet-kytkinportin yhdistäminen epäonnistui (kytkimen nimi = %3, portin nimi = %4, sovittimen GUID = %5): %1 (%2). |
Failed to connect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2). |
0xB00065DE | Ethernet-kytkinportin yhteys katkaistiin (kytkimen nimi = %1, portin nimi = %2). |
Ethernet switch port disconnected (switch name = '%1', port name = '%2'). |
0xB00065E0 | Ethernet-kytkinportin yhteyden katkaiseminen epäonnistui (kytkimen nimi = %3, portin nimi = %4): %1 (%2). |
Failed to disconnect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4'): %1 (%2). |
0xB00065E2 | Kytkimen luonti edellyttää uudelleenkäynnistystä. Tietopolku ei ole käytössä ennen uudelleenkäynnistystä. Nimi = %1, kutsumanimi = %2. |
A reboot is required to complete switch creation. The data path will not be active until reboot. name = '%1', friendly name = '%2'. |
0xB00065E4 | Virtuaalikytkinlaajennusta ei voitu poistaa, nimi = %3, kutsumanimi = %4: %1 (%2). |
Virtual Switch Extension could not be deleted, name='%3', friendly name='%4': %1 (%2). |
0xB00065E6 | Ulkoisen Ethernet-sovittimen %1 yhteyttä virtuaalikytkimestä %2 (%3) ei voi katkaista, koska virtuaalikytkin on yhdistettynä sisäiseen sovittimeen, jolla on sama MAC-osoite ja samat IP-asetukset kuin ulkoisella sovittimella. Molempien sovittimien yhteys on katkaistava saman toiminnon yhteydessä. |
External Ethernet adapter %1 cannot be disconnected from virtual switch %2 ('%3') because the virtual switch is currently connected to an internal adapter having the same MAC address and IP settings as the external adapter. Both adapters should be disconnected as part of the same operation. |
0xB00065E8 | Staattisia IP-asetuksia ei voitu soveltaa sisäiseen Ethernet-sovittimeen %3 (%4): %1 (%2). |
Failed to apply static IP settings to internal Ethernet adapter %3 ('%4'): %1 (%2). |
0xB00065EA | Ulkoinen Ethernet-sovitin %1 on jo sidottu Microsoftin virtuaalikytkinprotokollaan. |
External Ethernet adapter '%1' is already bound to the Microsoft Virtual Switch protocol. |
0xB00065EC | Ulkoinen Ethernet-sovitin %1 ei ole käytössä, tai se ei toimi. |
External Ethernet adapter '%1' is not enabled or not functional. |
0xB00065F4 | Ei käytettävissä olevia MAC-osoitteita kohteelle %2 (%1). |
No available MAC addresses for '%2' (%1). |
0xB00065FA | Kohteen %2 (%1) kiinteä MAC-osoite %3 on ristiriidassa toisen sovittimen kanssa. |
Static MAC address '%3' for '%2' (%1) conflicts with another adapter. |
0xB0006602 | Aikakatkaisu yritettäessä saada verkkomäärityksen lukitusta, nykyinen omistaja = %1. |
Timed out trying to acquire network configuration lock, current owner = '%1'. |
0xB0006604 | Verkkomäärityksen lukitusta ei saada, nykyinen omistaja = %3: %1 (%2). |
Unable to acquire network configuration lock, current owner = '%3': %1 (%2). |
0xB0006606 | Verkkomääritystä ei voi alustaa: %1 (%2). |
Unable to initialize network configuration: %1 (%2). |
0xB0006608 | Verkkosovittimessa (%1) ei ole SR-IOV:n vaatimaa ACS-tukea. |
The Network Adapter (%1) lacks ACS Support necessary for SR-IOV. |
0xB0006609 | Verkkosovittimessa (%1) ei ole SR-IOV:n vaatimaa PF-ohjaintukea. |
The Network Adapter (%1) lacks the PF driver support necessary for SR-IOV. |
0xB000660A | Verkkosovittimessa (%1) ei ole SR-IOV:n vaatimaa Bus-resurssia. |
The Network Adapter (%1) lacks the Bus resource necessary for SR-IOV. |
0xB000660B | Verkkosovitin (%1) ei saanut muistitilaa SR-IOV:n edellyttämille virtuaalitoiminnoille. |
The Network Adapter (%1) did not get memory space for its Virtual Functions necessary for SR-IOV. |
0xB000660C | Verkkosovittimessa (%1) ei ole SR-IOV-tukea. |
The Network Adapter (%1) does not have SR-IOV Support. |
0xB000660E | Uudelleenkäynnistys vaaditaan, ennen kuin sisäistä Ethernet-porttia %1 voi käyttää. |
A reboot is required before the internal ethernet port '%1' will be usable. |
0xB0006610 | Jokin muu protokolla kuin Microsoftin virtuaaliverkkokytkinprotokolla on sidottu verkkokorttiin %1, mutta verkkokortti on virtuaalikytkimen käytössä. |
A protocol other than the Microsoft Virtual Network Switch Protocol has been bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch. |
0xB0006614 | Virtuaalikytkinprotokollaa ei ole sidottu verkkokorttiin %1, mutta verkkokortti on virtuaalikytkimen käytössä. |
The virtual switch protocol is not bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch. |
0xB0006616 | Virtuaalikytkimen määrittämisen aikana tapahtui virhe. |
Failed while setting up virtual switch. |
0xB0006618 | Virtuaalikytkimen purkamisen aikana tapahtui virhe. |
Failed while tearing down virtual switch. |
0xB000661A | Virtuaalisen Ethernet-kytkimen luonnin aikana tapahtui virhe. |
Failed while creating virtual Ethernet switch. |
0xB000661C | Virtuaalisen Ethernet-kytkimen asetusten määrittämisen aikana tapahtui virhe. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch settings. |
0xB000661D | Virtuaalisen Ethernet-kytkimen muokkaamisen aikana tapahtui virhe. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch. |
0xB000661E | Virtuaalisen Ethernet-kytkimen poistamisen aikana tapahtui virhe. |
Failed while removing virtual Ethernet switch. |
0xB0006620 | Virtuaalisen Ethernet-kytkimen yhteyksien lisäämisen aikana tapahtui virhe. |
Failed while adding virtual Ethernet switch connections. |
0xB0006622 | Virtuaalisen Ethernet-kytkimen yhteysasetusten muokkaamisen aikana tapahtui virhe. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch connection settings. |
0xB0006624 | Virtuaalisen Ethernet-kytkimen yhteyksien poistamisen aikana tapahtui virhe. |
Failed while removing virtual Ethernet switch connections. |
0xB0006626 | Virtuaalikytkintä ei voi sitoa langattomaan sovittimeen, koska verkkosiltaus on jo käytössä. Voit määrittää enintään yhden virtuaalikytkimen, joka yhdistetään langattomaan sovittimeen. |
The virtual switch cannot be bound to the wireless adapter because the network bridge is already in use. You can configure at most one virtual switch to be connected to a wireless adapter. |
0xB0006630 | Virtuaalikytkintä %1 ei voi poistaa, koska se on käynnissä olevien virtuaalikoneiden käytössä tai määritetty alivarannoille. |
The virtual switch '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB0006632 | Virtuaalikytkintä %1 ei voi poistaa resurssivarannosta %2, koska se on käynnissä olevien virtuaalikoneiden käytössä tai määritetty alivarannoille. |
The virtual switch '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB0006978 | Liitettä %3 ei voitu avata. Virhe: %4. |
Failed to open attachment '%3'. Error: '%4'. |
0xB000697A | Virtuaalilevyä %3 ei voitu avata. Eroavaisuuksien levyjen ketjuun kuuluvaa virtuaalikiintolevyä avattaessa ilmeni ongelma, %6 (viittaus %7): %4 (%5). |
Failed to open virtual disk '%3'. A problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6' (referenced by '%7'): '%4' (%5). |
0xB000697B | Virtuaalilevyä %3 ei voitu avata, koska eroavaisuuksien levyjen ketjuun kuuluvaa virtuaalikiintolevyä avattaessa ilmeni ongelma %6: %4 (%5). |
Failed to open virtual disk '%3' because a problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6': '%4' (%5). |
0xB000697C | %1: Virtuaalilevyä %3 ei voitu avata: tiedosto on vioittunut tai liian pieni. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2) |
0xB000697D | Virtuaalilevyä %3 ei voitu avata: tiedosto on vioittunut tai liian pieni. |
Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. |
0xB000697E | %1: ISO-näköistiedostoa %3 ei voitu avata: tiedosto on vioittunut tai liian pieni. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2) |
0xB000697F | ISO-näköistiedostoa %3 ei voitu avata: tiedosto on vioittunut tai liian pieni. |
Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. |
0xB0006980 | Virtuaalikiintolevyä %3 ei voitu avata: pakattuja virtuaalikiintolevyjä ei tueta. |
Failed to open '%3': Compressed virtual hard disks are not supported. |
0xB0006982 | Virtuaalikiintolevyn luomista pakattuun kansioon ei tueta. |
Creating a virtual hard disk in a compressed folder is not supported. |
0xB0006984 | Tallennussijainti, jossa virtuaalikiintolevy sijaitsee, ei tue virtuaalikiintolevyjen jakamista. |
The storage where the virtual hard disk is located does not support virtual hard disk sharing. |
0xB0006986 | Virtuaalikiintolevyn jakamisen ja tallennustilan Quality of Service -luokittelua ei voi ottaa käyttöön samanaikaisesti. |
Virtual hard disk sharing and storage Quality of Service cannot be enabled at the same time. |
0xB0006988 | Virtuaalikiintolevyn jakamisasetuksia ei voi muokata, koska virtuaalikone on käynnissä. Jos haluat ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä virtuaalikoneen jakamisen, sammuta virtuaalikone ja yritä sitten uudelleen. |
Virtual hard disk sharing settings cannot be modified because the virtual machine is running. To enable or disable virtual hard disk sharing, shut down the virtual machine and then try again. |
0xB000698A | Jos haluat poistaa käytöstä virtuaalikiintolevyn jakamisen, sinun on ensin sammutettava kaikki virtuaalikoneet, jotka on määritetty käyttämään tätä jaettua virtuaalikiintolevyä. |
To disable virtual hard disk sharing, you must first shut down all virtual machines that have been configured to use this shared virtual hard disk. |
0xB00069A2 | %1: Quality of Service -luokituksen määrittäminen liitteelle %3 epäonnistui. Virhe: %4 (%5). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB00069DE | %1: Laitetta %3 ei voitu liittää: laite on jo liitetty vain luku -muotoisena, ja se yritettiin liittää luku ja kirjoitus -muotoisena. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069DF | Laitetta %3 ei voitu liittää: laite on jo liitetty vain luku -muotoisena, ja se yritettiin liittää luku ja kirjoitus -muotoisena. |
Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. |
0xB00069E0 | %1: Laitetta %3 ei voitu liittää: laite on toisen prosessin käytössä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E1 | Laitetta %3 ei voitu liittää: laite on toisen prosessin käytössä. |
Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. |
0xB00069E2 | %1: Fyysistä laitetta %3 ei löytynyt. Se on saatettu poistaa järjestelmästä. Virhe: %4 (%5). (Virtuaalikonetunnus: %2) |
'%1': The physical device '%3' could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E3 | Fyysistä laitetta ei löytynyt. Se on saatettu poistaa järjestelmästä. Virhe: %4. |
The physical device could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4'. |
0xB00069E4 | %1: Tiedostonimi %3 on varattu Windowsin käyttöön. Virhe: %4 (%5). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': The filename '%3' is reserved for use by Windows. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E5 | Tiedostonimi %3 on varattu Windowsin käyttöön. |
The filename '%3' is reserved for use by Windows. |
0xB00069E6 | %1: Tiedoston %3 määrittäminen epäonnistui. Virtuaalikiintolevyn jakamisen on oltava käytössä VHD-joukkotiedostoissa. |
'%1':Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files. |
0xB00069E7 | Tiedoston %3 määrittäminen epäonnistui: virtuaalikiintolevyn jakamisen on oltava käytössä VHD-joukkotiedostoissa. |
Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files. |
0xB00069E8 | Eroavaisuuksien levyn määritystä ei tueta VHD-joukkotiedostojen kanssa: '%1'. |
The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files: '%1'. |
0xB00069E9 | Eroavaisuuksien levyn määritystä ei tueta VHD-joukkotiedostojen kanssa. |
The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files. |
0xB00069EA | Tiedostotunniste %1 ei kelpaa. VHD-joukkotiedostolla on oltava tiedostotunnisteena .vhds. |
The file extension for '%1' is invalid. VHD Set file must have .vhds extension. |
0xB00069EB | Kohteen %1 tiedostotunniste ei kelpaa. |
The file extension for '%1' is invalid. |
0xB0006A72 | Kohteen %1 tiedostotunniste ei kelpaa. Virtuaalikiintolevyn tiedostotunnisteen on oltava .vhd, .vhdx, .avhd tai .avhdx. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk must have a .vhd, .vhdx, .avhd or .avhdx extension. |
0xB0006A74 | Tiedostonimi %1 ei kelpaa. Seuraavia nimiä ei voi käyttää (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON), koska ne ovat Windowsin varaamia. |
'The filename '%1' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) as they are reserved by Windows. |
0xB0006A75 | Tiedostonimi %1 ei kelpaa. |
The filename '%1' is invalid. |
0xB0006A76 | Järjestelmä ei voinut pakata kohdetta %1: %2 (%3). |
The system failed to compact '%1': %2 (%3). |
0xB0006A77 | Järjestelmä ei voinut pakata kohdetta %1. |
The system failed to compact '%1'. |
0xB0006A78 | Jos yhdistäminen onnistuu, järjestelmä ei siltikään voi poistaa kohdetta %1 sisäisten virheiden vuoksi: %2 (%3). |
If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors: %2 (%3). |
0xB0006A79 | Jos yhdistäminen onnistuu, järjestelmä ei siltikään voi poistaa kohdetta %1 sisäisten virheiden vuoksi. |
If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors. |
0xB0006A7A | Järjestelmä ei voinut poistaa yhdistämisen jälkeen kohdetta %1: %2 (%3). |
After the merge succeeded, the system failed to delete '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7B | Järjestelmä ei voinut poistaa yhdistämisen jälkeen kohdetta %1. |
After the merge succeeded, the system failed to delete '%1'. |
0xB0006A7C | Järjestelmä ei voinut yhdistää kohdetta %1: %2 (%3). |
The system failed to merge '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7D | Järjestelmä ei voinut yhdistää kohdetta %1. |
The system failed to merge '%1'. |
0xB0006A7E | Järjestelmä ei voinut luoda kohdetta %1: %2 (%3). |
The system failed to create '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7F | Järjestelmä ei voinut luoda kohdetta %1. |
The system failed to create '%1'. |
0xB0006A80 | Järjestelmä ei voinut laajentaa kohdetta %1: %2 (%3). |
The system failed to expand '%1': %2 (%3). |
0xB0006A81 | Järjestelmä ei voinut laajentaa kohdetta %1. |
The system failed to expand '%1'. |
0xB0006A82 | Järjestelmä ei voinut muuntaa kohdetta %1: %2 (%3). |
The system failed to convert '%1': %2 (%3). |
0xB0006A83 | Järjestelmä ei voinut muuntaa kohdetta %1. |
The system failed to convert '%1'. |
0xB0006A84 | Järjestelmä ei voinut liittää kohdetta %1: %2 (%3). |
The system failed to mount '%1': %2 (%3). |
0xB0006A85 | Järjestelmä ei voinut liittää kohdetta %1. |
The system failed to mount '%1'. |
0xB0006A86 | Kohteelle %1 määritetty koko on liian suuri. Suurin sallittu VHD-muotoisen dynaamisen virtuaalikiintolevyn koko on 2 040 Gt. |
The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a dynamic virtual hard disk of VHD format is 2040GB. |
0xB0006A87 | Kohteelle %1 määritetty koko on liian suuri. |
The size specified for '%1' is too large. |
0xB0006A88 | Kohteelle %1 määritetty koko on liian pieni. Pienin sallittu virtuaalikiintolevyn koko on 3 Mt. |
The size specified for '%1' is too small. The smallest valid size for a virtual hard disk is 3MB. |
0xB0006A89 | Kohteelle %1 määritetty koko on liian pieni. |
The size specified for '%1' is too small. |
0xB0006A8A | Kohteen %1 luonti peruutettiin. |
The creation of '%1' was canceled. |
0xB0006A8C | Kohteen %1 tiivistäminen peruutettiin. |
The compaction of '%1' was canceled. |
0xB0006A8E | Kohteen %1 yhdistäminen peruutettiin. |
The merging of '%1' was canceled. |
0xB0006A90 | Kohteen %1 laajentaminen peruutettiin. |
The expansion of '%1' was canceled. |
0xB0006A92 | Kohteen %1 muuntaminen peruutettiin. |
The conversion of '%1' was canceled. |
0xB0006A94 | Kohteen %1 liittäminen peruutettiin. |
The mounting of '%1' was canceled. |
0xB0006A96 | Järjestelmä ei saanut PnP-laitteen polkua fyysisestä polusta %1. |
The system failed to obtain the PnP device path from physical path '%1'. |
0xB0006A97 | Järjestelmä ei saanut PnP-laitteen polkua fyysisestä polusta. |
The system failed to obtain the PnP device path from physical path. |
0xB0006A98 | Kohteen %1 tiedostotunniste ei vastaa määritettyä muotoa %2. |
The file extension for '%1' does not match the specified format '%2'. |
0xB0006A99 | Kohteen %1 tiedostotunniste ei vastaa määritettyä muotoa. |
The file extension for '%1' does not match the specified format. |
0xB0006A9A | Virtuaalikiintolevyn muoto ei kelpaa. Virtuaalikiintolevyn on oltava VHD- tai VHDX-muotoinen. |
The virtual hard disk format is invalid. Virtual hard disk must have VHD or VHDX format. |
0xB0006A9B | Virtuaalikiintolevyn muoto ei kelpaa. |
The virtual hard disk format is invalid. |
0xB0006A9C | Kohteelle %1 määritetty koko on liian suuri. Suurin sallittu VHDX-muotoisen virtuaalikiintolevyn koko on 65 536 gigatavua. |
The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a virtual hard disk of VHDX format is 65536GB. |
0xB0006A9E | Järjestelmä ei voinut muuttaa kohteen %1 kokoa: %2 (%3). |
The system failed to resize '%1': %2 (%3). |
0xB0006A9F | Järjestelmä ei voinut muuttaa kohteen %1 kokoa. |
The system failed to resize '%1'. |
0xB0006AA0 | Kohteen %1 koon muuttaminen peruutettiin. |
The resizing of '%1' was canceled. |
0xB0006AA2 | Uuden pääkohteen määrittäminen kohteelle %1 peruutettiin. |
The setting of new parent for '%1' was canceled. |
0xB0006AA4 | Järjestelmä tiivistää kohdetta %1. |
The system is compacting '%1'. |
0xB0006AA5 | Järjestelmä tiivisti kohteen %1. |
The system successfully compacted '%1'. |
0xB0006AA6 | Järjestelmä yhdistää kohdetta %1. |
The system is merging '%1'. |
0xB0006AA7 | Järjestelmä yhdisti kohteen %1. |
The system successfully merged '%1'. |
0xB0006AA8 | Järjestelmä laajentaa kohdetta %1. |
The system is expanding '%1'. |
0xB0006AA9 | Järjestelmä laajensi kohteen %1. |
The system successfully expanded '%1'. |
0xB0006AAA | Järjestelmä muuntaa kohdetta %1. |
The system is converting '%1'. |
0xB0006AAB | Järjestelmä muunsi kohteen %1. |
The system successfully converted '%1'. |
0xB0006AAC | Järjestelmä liitti kohteen %1. |
The system mounted '%1'. |
0xB0006AAD | Järjestelmä poisti kohteen %1 liitännän. |
The system successfully un-mounted '%1'. |
0xB0006AAE | Järjestelmä luo kohdetta %1. |
The system is creating '%1'. |
0xB0006AAF | Järjestelmä loi kohteen %1. |
The system successfully created '%1'. |
0xB0006AB0 | Järjestelmä muuttaa kohteen %1 kokoa. |
The system is resizing '%1'. |
0xB0006AB1 | Järjestelmä muutti kohteen %1 koon. |
The system successfully resized '%1'. |
0xB0006AB2 | Järjestelmä ei voinut asettaa uutta pääkohdetta kohteelle %1: %2 (%3). |
The system failed to set new parent for '%1': %2 (%3). |
0xB0006AB3 | Järjestelmä ei voinut asettaa uutta pääkohdetta kohteelle %1. |
The system failed to set new parent for '%1'. |
0xB0006AB4 | Järjestelmä asettaa uutta pääkohdetta kohteelle %1. |
The system is setting new parent for '%1'. |
0xB0006AB5 | Järjestelmä asetti uuden pääkohteen kohteelle %1. |
The system successfully set new parent for '%1'. |
0xB0006AB6 | Kohteen %1 uusien asetustietojen määrittäminen peruutettiin. |
The setting of new settingdata for '%1' was canceled. |
0xB0006AB8 | Järjestelmä ei voinut määrittää uusia asetustietoja kohteelle %1: %2 (%3). |
The system failed to set new settingdata for '%1': %2 (%3). |
0xB0006AB9 | Järjestelmä ei voinut määrittää uusia asetustietoja kohteelle %1. |
The system failed to set new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABA | Järjestelmä määrittää uusia asetustietoja kohteelle %1. |
The system is setting new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABB | Järjestelmä määritti uudet asetustiedot kohteelle %1. |
The system successfully set new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABC | Kohteen %1 muoto ei vastaa päälevyn %2 muotoa. |
The format for '%1' does not match that for parent disk '%2'. |
0xB0006ABD | Kohteen %1 muoto ei vastaa päälevyn muotoa. |
The format for '%1' does not match that for parent disk. |
0xB0006ABE | Kohteen %1 muoto ei vastaa lehtilevyn %2 muotoa. |
The format for '%1' does not match that for leaf disk '%2'. |
0xB0006ABF | Kohteen %1 muoto ei vastaa lehtilevyn muotoa. |
The format for '%1' does not match that for leaf disk. |
0xB0006AC0 | Eroavaisuuksien VHD-muotoiselle virtuaalikiintolevylle määritetyn koon on oltava 0. |
The size specified for differencing virtual hard disk of VHD format has to be 0. |
0xB0006AC2 | Kohteena olevan eroavaisuuksien virtuaalikiintolevyn päälevyä ei voi määrittää. |
The parent of destination differencing virtual hard disk fails to be speficied. |
0xB0006AC4 | Kiinteällä tai dynaamisella kohdevirtuaalikiintolevyllä ei voi olla päälevyä. |
Fixed or dynamic destination virtual hard disk cannot have parent disk. |
0xB0006AC6 | Kiinteää tai dynaamista virtuaalikiintolevyä ei voi muuntaa eroavaisuuksien levyksi. |
Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be converted to differencing disk. |
0xB0006AC8 | Pyydettyä toimintoa ei voi suorittaa, koska laajentamista ei tueta VHD-muotoisissa eroavaisuuksien virtuaalikiintolevyissä. |
The requested operation cannot be performed as expand operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format. |
0xB0006ACA | Kohdevirtuaalikiintolevy ei voi olla sama kuin lähdelevy. |
The destination virtual hard disk cannot be the same as source disk. |
0xB0006ACC | Kiinteää tai dynaamista virtuaalikiintolevyä ei voi yhdistää. |
Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be merged. |
0xB0006ACE | Pyydettyä toimintoa ei voi suorittaa, koska koon muuttamista ei tueta VHD-muotoisissa eroavaisuuksien virtuaalikiintolevyissä. |
The requested operation cannot be performed as resize operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format. |
0xB0006AD0 | Pyydettyä toimintoa ei voi suorittaa, koska koon muuttamista nykyistä kokoa pienempään tai sen kanssa yhtä suureen kokoon tuetaan vain VHDX-muotoisissa virtuaalikiintolevyissä. |
The requested operation cannot be performed as resize operation to new size that is smaller than or equal to the current size is supported only on virtual hard disks that are of VHDX format. |
0xB0006AD2 | Pyydettyä toimintoa ei voi suorittaa, koska päälevyn polun voi määrittää vain alivirtuaalikiintolevyille, jotka eivät ole eroavaisuuksien levyjä. |
The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only to child virtual hard disks that are of differencing type. |
0xB0006AD4 | Pyydettyä toimintoa ei voi suorittaa, koska päälevyn polun voi määrittää vain, kun lehtivirtuaalikiintolevy on eroavaisuuksien levy. |
The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only when leaf virtual hard disk is of differencing type. |
0xB0006AD6 | Eroavaisuuksien virtuaalikiintolevyn ja päälevyn välillä on tunnusristiriita. |
There exists ID mismatch between the differencing virtual hard disk and the parent disk. |
0xB0006AD8 | Tiedostotunniste %1 ei kelpaa. Virtuaalikiintolevyn tiedostotunnisteen on oltava tässä toiminnossa .vhd tai .vhdx. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk for this operation must have a .vhd or .vhdx extension. |
0xB0006ADA | Pyydettyä toimintoa ei voi suorittaa, koska fyysisen sektorin koon voi määrittää vain, kun virtuaalikiintolevy on VHDX-muodossa. |
The requested operation cannot be performed as setting a physical sector size is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format. |
0xB0006ADC | Pyydettyä toimintoa ei voi suorittaa, koska vain yksi ominaisuus voidaan muuttaa kerrallaan. |
The requested operation cannot be performed because only one property can be changed at a time. |
0xB0006ADE | Pyydettyä toimintoa ei voi suorittaa, koska virtuaalilevytunnus voidaan määrittää vain, kun virtuaalikiintolevy on VHDX-muotoinen. |
The requested operation cannot be performed as setting the virtual disk id is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format. |
0xB0006AE0 | Tiedostoa %1 ei voi muuntaa VHD-joukkomuotoon, koska sillä on oltava tiedostotunnisteena .vhdx. |
The file '%1' cannot be converted to VHD Set format as it must have the .VHDX extension. |
0xB0006AE1 | Pyydettyä toimintoa ei voi suorittaa, koska vain .vhdx-muotoisia tiedostoja voi muuntaa VHD-joukkomuotoon. |
The requested operation cannot be performed as only files with the .VHDX extension can be converted to VHD Set format. |
0xB0006B09 | Hyper-V:n näköistiedostojen hallintapalvelu pysähtyi. |
The Hyper-V Image management service provider stopped. |
0xB0006B0B | Kohteen %1 tiedostotunniste ei kelpaa. Virtuaalilevykkeiden tiedostotunnisteen on oltava .vfd. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual floppy disks must have a .vfd extension. |
0xB0006B0D | Virtuaalilevykkeen luonti kohteeseen %3 epäonnistui, virhe: %1 (%2). |
Creating the virtual floppy disk at '%3' failed with error: %1 (%2). |
0xB0006B0E | Virtuaalilevykkeen luonti epäonnistui. |
Creating the virtual floppy disk failed. |
0xB0006B0F | Tilannevedosta (tunnus %3) ei voi poistaa VHD-joukkotiedostolta %4: %1 (%2). |
Cannot delete Snapshot Id %3 for VHD Set file %4: %1 (%2). |
0xB0006B10 | Tilannevedosta ei voi poistaa VHD-joukkotiedostolta: %1 (%2). |
Cannot delete Snapshot for Vhd Set file: %1 (%2). |
0xB0006B11 | Järjestelmä ei onnistunut optimoimaan kohdetta %1: %2 (%3). |
The system failed to optimize '%1': %2 (%3). |
0xB0006B12 | Järjestelmä ei onnistunut optimoimaan kohdetta %1. |
The system failed to optimize '%1'. |
0xB0006B13 | Kohteen %1 optimointi peruutettiin. |
The optimization of '%1' was canceled. |
0xB0006B15 | Järjestelmä optimoi kohdetta %1. |
The system is optimizing '%1'. |
0xB0006B16 | Järjestelmä optimoi kohteen %1. |
The system successfully optimized '%1'. |
0xB0006D60 | Arvoja ei voitu kirjoittaa määrityksiin: %1 (%2). |
Failed to write metrics information to the configuration: %1 (%2). |
0xB0006D61 | Mittaustietoja ei voitu kirjoittaa määrityksiin. |
Failed to write metrics information to the configuration. |
0xB0006D62 | Vähintään yhtä arvoa ei voitu kirjoittaa määrityksiin: %1 (%2). |
Failed to write metrics information to the configuration for one or more metric value: %1 (%2). |
0xB0006D63 | Vähintään yhtä mittaustietojen arvoa ei voitu kirjoittaa määrityksiin. |
Failed to write metrics information to the configuration for one or more values. |
0xB0006D64 | Vähintään yhtä arvoa ei voitu lukea määrityksistä: %1 (%2). |
Failed to read metrics information from the configuration for one or more metric values: %1 (%2). |
0xB0006D65 | Vähintään yhtä mittaustietojen arvoa ei voitu lukea määrityksistä. |
Failed to read metrics information from the configuration for one or more values. |
0xB0006D66 | Mittauspalvelu ei voinut hallita mittausarvoja: ManagedElement=%3 ja MetricDefinition=%4 : %1 (%2). |
The Metric Service failed to control metrics for ManagedElement='%3' and MetricDefinition='%4' : %1 (%2). |
0xB0006D67 | Ilmeni aritmeettinen virhe laskettaessa koostearvoa määritelmälle %1. Näin tapahtuu, kun tulos ylittää suurimman sallitun arvon. |
An arithmetic error has occurred while computing the aggregate value for metric definition '%1'. This will occur when the result exceeds the maximum allowed value. |
0xB0006D68 | Ethernet-kytkimen verkkosovitinten yhteiskäytön jäsen rekisteröity (kytkimen nimi = %1, portin nimi = %2, sovittimen GUID = %3). |
Ethernet switch nic teaming member registered (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3'). |
0xB0006D69 | Ethernet-kytkimen verkkosovitinten yhteiskäytön jäsen rekisteröity. |
Ethernet switch nic teaming member registered. |
0xB0006D6A | Verkkosovitinten yhteyskäytön jäsenen rekisteröinti Ethernet-kytkimelle epäonnistui (kytkimen nimi = %3, portin nimi = %4, sovittimen GUID = %5): %1 (%2). |
Failed to register nic teaming member for Ethernet switch (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2). |
0xB0006D6B | Verkkosovitinten yhteyskäytön jäsenen rekisteröinti Ethernet-kytkimelle epäonnistui. |
Failed to register nic teaming member for Ethernet switch. |
0xB0007148 | Kohteen %1 replikointia ei voitu ottaa käyttöön. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not enable replication for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007149 | Replikointiasetuksia ei voitu ottaa käyttöön. |
Could not apply replication settings. |
0xB000714A | Muutoksia ei voitu replikoida virtuaalikoneeseen %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714B | Muutoksia ei voitu replikoida. |
Could not replicate changes. |
0xB000714C | Replikointiasetuksia ei voitu ottaa käyttöön kohteessa %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not apply replication settings for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714E | Replikointia ei voitu poistaa käytöstä kohteessa %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not remove replication for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714F | Replikointiasetuksia ei voitu poistaa. |
Could not remove replication settings. |
0xB0007150 | Replikointia ei voitu aloittaa virtuaalikoneessa %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not start replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007151 | Replikointia ei voitu aloittaa. |
Could not start replication. |
0xB0007152 | Muutoksia ei voitu synkronoida uudelleen virtuaalikoneeseen %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not resynchronize changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007153 | Muutoksia ei voitu synkronoida uudelleen. |
Could not resynchronize changes. |
0xB0007154 | Replikoituja muutoksia ei voitu ottaa käyttöön replikavirtuaalikoneessa %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not apply the replicated changes on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007155 | Replikoituja muutoksia ei voitu ottaa käyttöön. |
Could not apply replicated changes. |
0xB0007156 | Replikointitehtävää %3 ei voi suorittaa, kun replikoinnin tila virtuaalikoneelle %1 on %4. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Replication task '%3' cannot be performed when replication is in '%4' state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007157 | Hyper-V-replika ei onnistunut suorittamaan toimintoa. Virtuaalikone ei ole kelvollisessa replikointitilassa toiminnon suorittamista varten. |
Hyper-V Replica failed to perform the operation. Virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. |
0xB000715E | Varmennepohjaiselle todennukselle määritetty portti ei kelpaa. Portti ei voi olla suurempi kuin 65535. Käytetään oletusporttia (443). |
Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (443) will be used instead. |
0xB0007160 | Kerberos-todennukselle määritetty portti ei kelpaa. Portti ei voi olla suurempi kuin 65535. Käytetään oletusporttia (80). |
Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (80) will be used instead. |
0xB0007162 | Kerberos-todennukselle määritetty portti ei kelpaa. Portti ei voi olla 0. Käytetään oletusporttia (80). |
Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (80) will be used instead. |
0xB0007164 | Varmennepohjaiselle todennukselle määritetty portti ei kelpaa. Portti ei voi olla 0. Käytetään oletusporttia (443). |
Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (443) will be used instead. |
0xB0007166 | Määritetty todennustyyppi ei kelpaa. Valitse kelvollinen todennustyyppi Hyper-V-asetuksissa. |
Configured authentication type is not valid. Choose a valid authentication type in Hyper-V Settings. |
0xB0007168 | Virtuaalikoneen replikointitiedostojen oletustallennuspolkua ei löytynyt. Tarkista sijainti ja yritä uudelleen. |
Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. Verify the location and try again. |
0xB0007169 | Virtuaalikoneen replikointitiedostojen oletustallennuspolkua ei löytynyt. |
Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. |
0xB000716A | Replikoituja tietoja ei voitu ottaa käyttöön replikavirtuaalikoneessa %1. (Virtuaalikonetunnus %2). |
Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716B | Replikoituja tietoja ei voitu ottaa käyttöön replikavirtuaalikoneessa %1. |
Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. |
0xB000716C | Virtuaalikoneen %1 ensimmäistä replikointikopiota ei voitu tuoda. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not import initial replication copy for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716D | Ensimmäistä replikointikopiota ei voitu tuoda. |
Could not import initial replication copy. |
0xB000716E | Virtuaalikonetta %1 ei voitu valmistella vikasietoa varten. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not prepare the virtual machine '%1' for failover. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716F | Virtuaalikonetta ei voitu valmistella vikasietoa varten. |
Could not prepare the virtual machine for failover. |
0xB0007170 | Virtuaalikoneen %1 vikasietoa ei voitu peruuttaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not cancel failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007171 | Vikasietoa ei voitu peruuttaa |
Could not cancel failover. |
0xB0007172 | Virtuaalikoneen %1 replikointitilaa ei voitu muuttaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not change the replication state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007173 | Replikointitilaa ei voitu muuttaa. |
Could not change the replication state. |
0xB0007174 | Virtuaalikoneen %1 vikasietoa ei voitu vahvistaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not commit failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007175 | Vikasietoa ei voitu vahvistaa. |
Could not commit failover. |
0xB0007176 | Virtuaalikoneen %1 suunniteltua vikasietoa ei voitu aloittaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not start planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007177 | Suunniteltua vikasietoa ei voitu aloittaa. |
Could not start planned failover. |
0xB0007178 | Virtuaalikoneen %1 suunniteltua vikasietoa ei voitu peruuttaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not cancel planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007179 | Suunniteltua vikasietoa ei voitu peruuttaa. |
Could not cancel planned failover. |
0xB000717A | Virtuaalikoneen %1 virtuaalikonetestiä ei voitu luoda. Kokeile vikasietotestiä uudemman palautuspisteen avulla.(Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not create test virtual machine for virtual machine '%1'. Try test failover with a more recent recovery point. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717B | Virtuaalikonetestiä ei voitu luoda. Kokeile vikasietotestiä uudelleen uudemman palautuspisteen avulla. |
Could not create test virtual machine. Retry test failover with a more recent recovery point. |
0xB000717C | Virtuaalikoneen %1 virtuaalikonetestiä ei voitu poistaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not delete test virtual machine for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717D | Virtuaalikonetestiä ei voitu poistaa. |
Could not delete test virtual machine. |
0xB000717E | Virtuaalikoneen %1 replikointia ei voitu peruuttaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not reverse replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717F | Replikointia ei voitu peruuttaa. |
Could not reverse replication. |
0xB0007182 | Replikoinnin tilatietoja ei saatu kohteelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not get replication statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007183 | Replikoinnin tilatietoja ei saatu. |
Could not get replication statistics. |
0xB0007184 | Määritetylle IP-osoitteelle ei määritetty aliverkon osoitetta. Määritä aliverkon osoite jokaiselle määritetylle IP-osoitteelle ja yritä uudelleen. |
Subnet address not specified for specified IP address. Provide subnet address for each specified IP address and try again. |
0xB0007185 | Määritetylle IP-osoitteelle ei määritetty aliverkon osoitetta. |
Subnet address not specified for specified IP address. |
0xB0007186 | Kun DHCPEnabled on poistettu käytöstä, vähintään yksi IPv4-osoite on määritettävä. |
When 'DHCPEnabled' is disabled, then at least one IPv4 address must be specified. |
0xB0007187 | Määritettyä arvoa DHCPEnabled ei käytetä. |
The specified value 'DHCPEnabled' is not applicable. |
0xB0007188 | Replikointimäärityksiin lisättiin uusi valtuutusmerkintä. (Sallitut ensisijaiset palvelimet = %1). |
Successfully added new authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB0007189 | Muokattiin replikointimääritysten sisältämää valtuutusmerkintää. (Sallitut ensisijaiset palvelimet = %1). |
Successfully modified authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB000718A | Poistettiin replikointimääritysten sisältämä valtuutusmerkintä. (Sallitut ensisijaiset palvelimet = %1). |
Successfully removed authorization entry from the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB000718C | Replikointiasetuksia ei voitu testata. |
Could not test replication settings. |
0xB000718E | Replikointipalvelimen asetuksissa määritetty kohteen %3 arvo ei kelpaa. Virhekoodi %1 (%2). |
Specified value for '%3' in the replication server settings is not valid. Error code %1 (%2). |
0xB000718F | Hyper-V:n replikatoiminto epäonnistui, koska parametri ei kelpaa. |
Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not valid. |
0xB0007190 | Määritetty replikapalvelin on nykyinen isäntä. Määritä replikapalvelin, joka ei ole nykyinen isäntä. |
The Replica server provided is the current host. Specify a Replica server other than the current host. |
0xB0007191 | Määritetty replikapalvelin on sama kuin nykyinen isäntä. |
The Replica server provided is same as the current host. |
0xB0007192 | Replikapalvelimeen ei voi muodostaa yhteyttä määritetyllä IP-osoitteella. Anna replikapalvelimen DNS- tai FQDN-nimi. |
Cannot connect to Replica server using an IP address. Specify DNS or FQDN name for the Replica server. |
0xB0007193 | Määritetyn replikapalvelimen on oltava DNS- tai FQDN-nimi. |
The specified Replica server must be a DNS or FQDN name. |
0xB0007194 | Hyper-V-replika ei voinut lähettää virtuaalikoneen %1 ensimmäistä replikaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V Replica failed to send initial replica for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007195 | Ensimmäistä replikaa ei voitu lähettää. |
Failed to send initial replica. |
0xB0007196 | Hyper-V-replika ei voinut palauttaa kohteen %1 replikatietoja alkuperäisiksi. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V Replica failed to reset replica statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007197 | Hyper-V-replika ei voinut palauttaa replikatietoja alkuperäisiksi. |
Hyper-V Replica failed to reset replica statistics. |
0xB00071AC | Replikointia ei voi ottaa käyttöön kohteelle %1, koska virtuaalikoneeseen on liitetty vähintään yksi fyysinen levy (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more physical disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071AD | Replikointia ei voi ottaa käyttöön, koska virtuaalikoneen määrityksiä ei tueta. |
Cannot enable replication because the virtual machine configuration is not supported. |
0xB00071AE | Replikointia ei voi ottaa käyttöön kohteelle %1, koska vähintään yksi iSCSI-levy on liitetty virtuaalikoneeseen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more iSCSI disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071AF | Replikointia ei voi aloittaa, koska virtuaalikoneen määrityksiä ei tueta. |
Cannot start replication because virtual machine configuration is not supported. |
0xB00071B0 | Kohteen %1 replikointia ei voi aloittaa, koska virtuaalikoneeseen ei ole liitetty virtuaalikiintolevyjä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot start replication for '%1' because no virtual hard disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B2 | Sovellusten kanssa yhtenäistä vikasietoa ei voi valmistella kohteelle %1, koska sovellusten kanssa yhtenäistä tarkistuspistettä ei ole käytettävissä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot prepare application-consistent failover for '%1' because application-consistent checkpoint is not available. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B3 | Vikasietoa ei voi valmistella, koska tarvittavaa tarkistuspistettä ei löydy. |
Cannot prepare failover because required checkpoint is not found. |
0xB00071B4 | Kohteelle %3 ei voitu asettaa kansion käyttöoikeutta. Virhe: %1 (%2). Tarkista, että koneen %4 tilillä on resurssin luku- ja kirjoitusoikeudet. |
Failed to set folder permission for '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the '%4' machine account has read/write access to the share. |
0xB00071B5 | Kansion käyttöoikeutta ei voitu asettaa. Tarkista, että isäntäkoneen tilillä on resurssin luku- ja kirjoitusoikeudet. |
Failed to set folder permission. Verify that the host machine account has read/write access to the share. |
0xB00071B6 | Kohteen %1 replikan tarkistuspistettä ei voi palauttaa, koska virtuaalikone on käynnissä. Sammuta virtuaalikone ja yritä uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot revert replica checkpoint for '%1' as the virtual machine is running. Shut down the virtual machine and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B7 | Replikan tarkistuspistettä ei voi palauttaa, koska virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot revert replica checkpoint because virtual machine is running. |
0xB00071B8 | Virheellinen valtuutusmerkintä. Tähän palvelimeen replikointi on jo sallittu kohteelle %3. Virhe: %2 (%1). |
Invalid authorization entry. '%3' is already allowed to replicate to this server. Error: %2 (%1). |
0xB00071B9 | Tähän palvelimeen replikointi on jo sallittu määritetylle ensisijaiselle palvelimelle. |
Specified primary server is already allowed to replicate to this server. |
0xB00071BA | Kohteen %3 valtuutusmerkintää ei ole. Virhe: %2 (%1). |
An authorization entry for '%3' does not exist. Error: %2 (%1). |
0xB00071BB | Merkintää ei ole. |
Entry does not exist. |
0xB00071BC | Virheellinen valtuutusmerkintä. Sallitun ensisijaisen palvelimen (%3) arvo ei ole kelvollisessa muodossa. Vain FQDN- ja FQIDN-arvoja tuetaan. Yleismerkkiä * voi käyttää täydellisessä kansainvälisiä merkkejä tukevassa toimialuenimessä (esimerkki: *.). Virhe: %2 (%1). |
Invalid authorization entry. The value for 'Allowed Primary Server (%3)' is not in a valid format. Only FQDN and FQIDN values are supported. Wildcard character '*' can be used at start of the fully qualified internationalized domain name, such as *.. Error: %2 (%1). |
0xB00071BD | AllowedPrimaryHostSystem-muoto ei kelpaa. |
AllowedPrimaryHostSystem format is not valid. |
0xB00071BE | Valtuutusmerkintää ei voitu lisätä. Määritettyä sijaintia ei voi avata replikatiedostojen tallentamista varten (%3). Virhe: %2 (%1). |
Failed to add authorization entry. Unable to open specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1). |
0xB00071BF | Määritettyä replikoinnin tallennustilan sijaintia ei voi avata. |
Unable to open specified location for replication storage. |
0xB00071C0 | Valtuutusmerkintää ei voitu lisätä. Määritettyä sijaintia ei voi luoda replikatiedostojen tallentamista varten (%3). Virhe: %2 (%1). |
Failed to add authorization entry. Unable to create the specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1). |
0xB00071C1 | Määritettyä replikoinnin tallennustilan sijaintia ei voi luoda. |
Unable to create the specified location for replication storage. |
0xB00071C2 | Virtuaalikone %1 (virtuaalikonetunnus %2) ei voi käyttää vikasietoon tarkistuspistettä, jonka tunnus on %3, koska se ei ole kelvollinen replikatarkistuspiste. |
Cannot fail over virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) to the checkpoint with id '%3' because it is not a valid replica checkpoint. |
0xB00071C3 | Virtuaalikone ei voi käyttää vikasietoon tarkistuspistettä %3 (tarkistuspistetunnus %4), koska se ei ole kelvollinen replikatarkistuspiste. |
Cannot failover the virtual machine to the checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is not a valid replica checkpoint. |
0xB00071C4 | Virtuaalikiintolevyä (tunnus = %1) ei ole liitetty virtuaalikoneeseen %2 (virtuaalikonetunnus = %3). |
Virtual Hard Disk (ID = '%1') is not attached to Virtual Machine '%2' (Virtual machine ID = '%3') |
0xB00071C5 | Määritettyä virtuaalikiintolevyä ei ole liitetty määritettyyn virtuaalikoneeseen. |
Given virtual hard disk is not attached to the given virtual machine. |
0xB00071C6 | Virtuaalikoneen %1 määritetyn replikointisuhteen parametria %5 ei voi muokata: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot modify the parameter '%5' for the specified replication relationship for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071C7 | Määritetyn replikointisuhteen annettua parametria ei voi muokata. |
Cannot modify the given parameter for the specified replication relationship. |
0xB00071C8 | Replikointia ei voi ottaa käyttöön kohteelle %1, koska vähintään yksi kuitukanavasovitin on liitettynä virtuaalikoneeseen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more fibre channel adapters are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CA | %5 ei kelpaa virtuaalikoneen %1 Hyper-V-toiminnossa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%5' is not valid for Hyper-V operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CB | Hyper-V-toiminto epäonnistui, koska määritetty parametri ei kelpaa. |
Hyper-V operation failed because the specified parameter is not valid. |
0xB00071CC | Parametria %5 ei määritetty virtuaalikoneen %1 Hyper-V-replikatoiminnossa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CD | Hyper-V-replikatoiminto epäonnistui, koska tarvittavaa parametria ei ole määritetty. |
Hyper-V Replica operation failed because the required parameter is not specified. |
0xB00071CE | %5 ei ole virtuaalikoneen %1 Hyper-V-toiminnon sallitulla alueella: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CF | Hyper-V-replikatoiminto epäonnistui, koska määritetty parametri ei ole sallitulla alueella. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is out of range. |
0xB00071D0 | %5 ei ole oikein muotoiltu virtuaalikoneen %1 Hyper-V-replikatoimintoa varten: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D1 | Hyper-V-replikatoiminto epäonnistui, koska määritetty parametri ei ole oikein muotoiltu. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not properly formed. |
0xB00071D2 | Kohdetta %3 ei ole määritetty replikointipalvelimen asetuksissa. Virhekoodi %1 (%2). |
'%3' is not specified in the replication server settings. Error code %1 (%2). |
0xB00071D3 | Hyper-V-replikatoiminto epäonnistui, koska parametria ei ole määritetty. |
Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not specified. |
0xB00071D4 | Virtuaalikoneen %1 suunniteltua vikasietoa ei voi aloittaa, kun virtuaalikone on käynnissä tai tallennetussa tilassa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot start planned failover for virtual machine '%1' while it is running or in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D5 | Virtuaalikoneen suunniteltua vikasietoa ei voi aloittaa, kun virtuaalikone on käynnissä tai tallennetussa tilassa. |
Cannot start planned failover for virtual machine while it is running or in a saved state. |
0xB00071D6 | Kohteen %1 replikointiasetuksia ei voitu päivittää. Palautuspisteen arvo voi olla enintään 15. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not update the replication settings for '%1'. The specified recovery point cannot be more than 15. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D7 | Palautuspisteelle määritetty arvo ei kelpaa. |
Invalid value specified for recovery point. |
0xB00071D8 | Replikointiasetuksia ei voitu päivittää. Kahden todennustyypin porttinumerot eivät voi olla sama arvo. Määritä todennustyypeille eri porttinumerot. |
Could not update the replication settings. Port numbers for the two authentication types cannot be same. Specify different port numbers for the two authentication types |
0xB00071D9 | Replikointiasetuksia ei voitu päivittää, koska kahden porttinumeron on oltava eri arvo. |
Could not update the replication settings because the two port numbers must have different values. |
0xB00071DA | Klusterin solmun replikointiasetuksia ei voi muokata. Muokkaa replikointiasetuksia vikasietoklusterin hallinnan avulla. Määritä vaihtoehtoisesti rekisteriasetukset ohittamaan Hyper-V-replikavälittäjä tämän isännän asetusten perusteella. Rekisterin muokkaaminen virheellisesti saattaa kuitenkin vaikuttaa jatkuviin replikointisuhteisiin. |
Cannot modify replication settings for a node of a cluster. Use Failover Cluster Manager to modify the replication settings. Alternatively, configure the registry setting to override Hyper-V Replica Broker based settings on this host. However, incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships. |
0xB00071DB | Klusterin solmun replikointiasetuksia ei voi muokata. |
Cannot modify replication settings for a node of a cluster. |
0xB00071DC | Virtuaalikoneen %1 muutoksia ei voitu replikoida, koska replikapalvelimen uudet replikointiasetukset eivät salli määritetyn todennustyypin käyttämistä tämän virtuaalikoneen replikoinnissa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' because new replication settings on the Replica server do not allow replication for this virtual machine using the specified authentication type. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071DD | Virtuaalikoneen %1 muutoksia ei voitu replikoida. |
Could not replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB00071DE | Virtuaalikoneen %1 muutoksia ei voitu replikoida, koska replikapalvelimen uudet replikointiasetukset eivät salli replikointia tästä palvelimesta. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' because the new replication settings on the Replica server do not allow replication from this server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E0 | Paikallisen tietokoneen henkilökohtaisten varmenteiden säilössä olevaa varmennetta ei voitu vahvistaa allekirjoituksella %3. Virhe: %1 (%2) |
Could not validate certificate with thumbprint '%3' in the Personal certificate store of local computer. Error: %1 (%2) |
0xB00071E1 | Paikallisen tietokoneen henkilökohtaisten varmenteiden säilössä olevaa varmennetta ei voitu vahvistaa. |
Failed to validate certificate in Personal certificate store of local computer. |
0xB00071E2 | Virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevyn %3 ominaisuuksia ei voi muuttaa, koska levyllä on otettu replikointi käyttöön. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change properties of the virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1' because the disk is enabled for replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E3 | Virtuaalikiintolevyn ominaisuuksia ei voi muuttaa, koska levyllä on otettu replikointi käyttöön. |
Cannot change the settings for the virtual hard disk because it is enabled for replication. |
0xB00071E4 | Virtuaalikoneesta %1 ei voi ottaa tarkistuspistettä, kun replikoinnin tila on %3. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot take checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E5 | Tarkistuspistettä ei voi ottaa, kun replikointi on nykyisessä tilassa. |
Cannot take checkpoint for virtual machine while replication is in current state. |
0xB00071E6 | Virtuaalikoneen %1 suunniteltu vikasieto on jo käynnissä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Planned failover for virtual machine '%1' is already in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E7 | Virtuaalikoneen suunniteltu vikasieto on jo käynnissä. |
Planned failover for virtual machine is already in progress. |
0xB00071E8 | Virtuaalikoneen %1 replikointiasetuksia ei voi päivittää, koska virtuaalikoneen suunniteltu vikasieto on käynnissä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because planned failover is in process for the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E9 | Virtuaalikoneen replikointiasetuksia ei voi päivittää. |
Cannot update replication settings for the virtual machine. |
0xB00071EA | Virtuaalikoneen %1 ensimmäistä replikointia ei voi peruuttaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not cancel initial replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071EB | Ensimmäistä replikointia ei voi peruuttaa. |
Could not cancel initial replication. |
0xB00071EC | Virtuaalikonetta %1 ei voi replikoida samaan isäntään. Määritä replikapalvelin, joka ei ole nykyinen isäntä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot replicate virtual machine '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071ED | Virtuaalikonetta ei voi replikoida samaan isäntään. |
Cannot replicate virtual machine to the same host. |
0xB00071EE | Määritä replikapalvelimelle DNS- tai FQDN-nimi. Virtuaalikonetta %1 ei voi replikoida käyttäen replikapalvelimen IP-osoitetta. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate virtual machine '%1' using an IP address for the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071EF | Määritetyllä replikapalvelimella on oltava DNS- tai FQDN-nimi. |
The specified Replica server must be a DNS name or FQDN. |
0xB00071F0 | Virtuaalikoneen %1 uudelleensynkronointia ei voi peruuttaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not cancel resynchronization for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071F1 | Uudelleensynkronointia ei voitu pysäyttää. |
Could not stop resynchronization. |
0xB00071F2 | Havaittiin virheellinen replikoinnin kunnonvalvonnan valvontaväli. Kelvollinen alue on 1 tunnista 7 päivään. |
Invalid value detected for Replication Health Monitoring Interval. The valid range is between 1 hour to 7 days. |
0xB00071F3 | Havaittiin virheellinen replikoinnin kunnonvalvonnan valvontaväli. |
Invalid value detected for replication health monitoring interval. |
0xB00071F4 | Määritetty kunnonvalvonnan aloitusaika ei ole vaaditulla alueella. Kelvollinen alue on 00.00–23.59 |
The specified health monitoring interval start time is out of range. The valid range is 00:00 to 23:59 |
0xB00071F5 | Määritetty kunnonvalvonnan aloitusaika ei ole vaaditulla alueella. |
The specified health monitoring interval start time is out of range. |
0xB00071F6 | Virtuaalikoneen %1 replikan tiedot (Virtuaalikonetunnus %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (tavua): %6%nReplicationLatency (sekuntia): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (tavua): %13%nMaxReplicationSize (tavua): %14%n |
Replica statistics for '%1' (Virtual machine ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (bytes): %6%nReplicationLatency (seconds): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (bytes): %13%nMaxReplicationSize (bytes): %14%n |
0xB00071F8 | Virtuaalikoneelle %1 on jo ajoitettu replikointi. Jos haluat muokata aikataulua, peruuta aiemmin luotu ajoitettu tehtävä ja yritä uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Replication is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071F9 | Virtuaalikoneelle on jo ajoitettu replikointi. |
Replication for virtual machine is already scheduled. |
0xB00071FA | Virtuaalikoneen %1 ajoitettu aloitusaika ei saa olla yli 7 päivän päässä kuluvasta päivästä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Specified scheduled start time for virtual machine '%1' should not exceed 7 days from now. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FB | Ajoitettu aloitusaika ei saa olla yli 7 päivän päässä kuluvasta päivästä. |
Specified scheduled start time should not exceed 7 days from now. |
0xB00071FC | Virtuaalikoneen %1 vikasiedon TCP/IP:tä ei voitu asettaa: %3 (%4). Tarkista, että tiedonsiirron integrointiosa on käytössä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not set failover TCP/IP for virtual machine '%1': %3 (%4). Make sure 'Data Exchange' integration component is enabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FD | Virtuaalikoneen vikasiedon TCP/IP:tä ei voitu asettaa. |
Could not set failover TCP/IP for virtual machine. |
0xB00071FE | Virtuaalikoneen %1 vikasiedon verkkosovitinasetuksia käyttävän verkkosovittimen MAC-osoitetta ei voi muuttaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
MAC Address cannot be changed for network adapter using failover network adapter configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FF | MAC-osoitteen muuttamista ei tueta. |
MAC address change is not supported. |
0xB0007200 | Virtuaalikoneen %1 vikasiedon verkkosovitinasetuksiin on määritettävä kelvollinen MAC-osoite. Määritä staattinen MAC-osoite tai määritä kelvollinen MAC-osoite käynnistämällä virtuaalikone uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Valid MAC address needs to be specified for failover network adapter setting data for virtual machine '%1'. Assign the static MAC address or boot the virtual machine to get valid MAC address assigned. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007202 | Virtuaalikoneelle %1 on jo määritetty uudelleensynkronointi. Jos haluat muokata aikataulua, peruuta aiemmin luotu ajoitettu tehtävä ja yritä uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Resynchronization is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007203 | Virtuaalikoneelle on jo määritetty uudelleensynkronointi. |
Resynchronization is already scheduled for virtual machine. |
0xB0007204 | Testivirtuaalikone %1 ei voinut muodostaa verkkoyhteyttä: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not connect the network for the test virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007205 | Testivirtuaalikone ei voinut muodostaa verkkoyhteyttä. |
Could not connect the network for the test virtual machine. |
0xB0007206 | %6 ei voi olla muu luku kuin nolla, kun %5 on nolla virtuaalikoneen %1 Hyper-V-replikatoiminnossa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%6' cannot be non-zero when '%5' is zero for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007207 | Hyper-V-replikatoiminto epäonnistui, koska määritetty parametri ei kelpaa. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not valid. |
0xB0007208 | Virtuaalikoneelle %1 ei voi käyttää tarkistuspistettä, kun replikoinnin tila on %3. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot apply checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007209 | Tarkistuspistettä ei voi käyttää virtuaalikoneelle, kun replikointi on nykyisessä tilassa. |
Cannot apply checkpoint for virtual machine while replication is in current state. |
0xB000720A | Replikavirtuaalikoneen %1 tarkistuspistettä ei voi poistaa, kun replikoinnin tila on %3. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000720B | Replikavirtuaalikoneen tarkistuspistettä ei voi poistaa, kun replikointi on nykyisessä tilassa. |
Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine while replication is in current state. |
0xB000720C | %5 on virtuaalikoneen %1 Hyper-V-toiminnon vain luku -parametri: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%5' is a read-only parameter for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000720D | Hyper-V-replikatoiminto epäonnistui, koska määritetty parametri on vain luku -muotoinen. |
Hyper-V Replica operation because the specified parameter is read only. |
0xB000720E | %1 ei voinut ottaa käyttöön Hyper-V-replikan verkkoasetuksia verkkosovittimelle %5: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to apply Hyper-V Replica network settings for network adapter '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007210 | Hyper-V ei voinut avata virtuaalikoneen %1 replikointitiedostoa %5: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to open the replication file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007211 | Hyper-V ei voinut avata replikointitiedostoa. |
Hyper-V failed to open the replication file. |
0xB0007213 | Hyper-V aloitti replikointitiedoston lähettämisen replikapalvelimeen. Tiedoston koko on %2 tavua. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Hyper-V started sending the replication file to the Replica server. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1) |
0xB0007214 | Hyper-V lähetti replikointitiedoston %3. Tiedoston lukemiseen kului %4 sekuntia. |
Hyper-V completed sending the replication file '%3'. It took %4 second(s) to read the file. |
0xB0007215 | Hyper-V aloitti replikointitiedoston vastaanoton. Tiedoston koko on %2 tavua. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Hyper-V started receiving the replication file. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1) |
0xB0007216 | Hyper-V vastaanotti replikointitiedoston %3. Vastaanottamiseen verkosta kului %4 sekuntia. |
Hyper-V completed receiving the replication file. '%3'. It took %4 second(s) to receive from the network. |
0xB0007218 | Hyper-V ei voinut muodostaa yhteyttä replikapalvelimeen (%3), koska verkkoprotokollaversio (%1) ei ole yhteensopiva odotetun protokollaversion (%2) kanssa. Asenna sama Hyper-V-versio jompaankumpaan palvelimeen. |
Hyper-V failed to establish a connection to the Replica server (%3) because the network protocol version (%1) is not compatible with the expected protocol version(%2). Install the same version of Hyper-V on either server. |
0xB0007219 | Hyper-V-replikan verkkoprotokolla ei ole yhteensopiva ensisijaisen palvelimen verkkoprotokollaversion kanssa. |
Hyper-V Replica server network protocol was not compatible with primary server network protocol version. |
0xB000721A | Hyper-V ei voinut todentaa replikapalvelinta %3 käyttämällä Kerberos-todennusta. Virhe: %1 (%2) |
Hyper-V failed to authenticate the Replica server %3 using Kerberos authentication. Error: %1 (%2) |
0xB000721B | Hyper-V ei voinut todentaa käyttämällä Kerberos-todennusta. |
Hyper-V failed to authenticate using Kerberos authentication. |
0xB000721C | Hyper-V ei voinut todentaa ensisijaista palvelinta käyttämällä Kerberos-todennusta. Virhe: %1 (%2) |
Hyper-V failed to authenticate the primary server using Kerberos authentication. Error: %1 (%2) |
0xB000721E | Hyper-V ei voinut sitoa digitaalista varmennetta palvelimeen, koska aiempi digitaalinen varmenne on jo sidottu kohteeseen: isäntänimi::portti – %1::%2. |
Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because an existing digital certificate is already bound on Hostname::port - %1::%2. |
0xB000721F | Hyper-V ei voinut sitoa digitaalista varmennetta palvelimeen, koska toinen varmenne on sidottu samaan palvelimeen ja porttiin. |
Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because another certificate was bound in the same server and port. |
0xB0007220 | Hyper-V vastaanotti replikapalvelimesta %3 digitaalisen varmenteen, joka ei kelpaa. Virhe: %1 (%2). |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from the Replica server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007221 | Hyper-V vastaanotti replikapalvelimesta %3 digitaalisen varmenteen, joka ei kelpaa. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from Replica server '%3'. |
0xB0007222 | Hyper-V vastaanotti ensisijaisesta palvelimesta %3 digitaalisen varmenteen, joka ei kelpaa. Virhe: %1 (%2). |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007223 | Hyper-V vastaanotti ensisijaisesta palvelimesta %3 digitaalisen varmenteen, joka ei kelpaa. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. |
0xB0007224 | Hyper-V vastaanotti digitaalisen varmenteen, joka ei kelpaa, koska sen aiheen nimeä ei ole määritetty. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid because its Subject Name is not set. |
0xB0007225 | Hyper-V vastaanotti digitaalisen varmenteen, koska sen aiheen nimeä ei ole määritetty. |
Hyper-V received a digital certificate because its Subject Name is not set. |
0xB0007226 | Hyper-V otti käyttöön replikapalvelimen, joka käyttää Kerberos-todennusta portissa %1. |
Hyper-V successfully enabled the Replica server using Kerberos authentication on port '%1'. |
0xB0007227 | Hyper-V otti käyttöön replikapalvelimen, joka käyttää varmennepohjaista todennusta portissa %1. |
Hyper-V successfully enabled the Replica server using certificate-based authentication on port '%1'. |
0xB0007228 | Hyper-V poisti käytöstä replikapalvelimen, joka käytti Kerberos-todennusta. |
Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for Kerberos authentication. |
0xB0007229 | Hyper-V poisti käytöstä replikapalvelimen, joka käytti varmennepohjaista todennusta. |
Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for certificate-based authentication. |
0xB000722A | Hyper-V ei voinut ottaa käyttöön Kerberos-todennusta portissa %3 käyttävää replikapalvelinta. Virhe: %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable the Replica server for Kerberos authentication on port '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB000722B | Hyper-V ei voinut ottaa käyttöön Kerberos-todennusta käyttävää replikapalvelinta. |
Hyper-V failed to enable the Replica server using Kerberos authentication. |
0xB000722C | Hyper-V ei voinut ottaa käyttöön varmennepohjaista todennusta portissa %3 käyttävää replikapalvelinta. Virhe: %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable the Replica server for certificate-based authentication on port '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB000722D | Hyper-V ei voinut ottaa käyttöön varmennepohjaista todennusta käyttävää replikapalvelinta. |
Hyper-V failed to enable the Replica server using certificate-based authentication. |
0xB000722E | Hyper-V ei voi muodostaa yhteyttä määritettyyn replikapalvelimeen %3. Virhe: %1 (%2). Tarkista, että määritetty palvelin on otettu käyttöön replikapalvelimena, sallii portin %4 saapuvat yhteydet ja tukee samaa todennusmallia. |
Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the specified server is enabled as a Replica server, allows inbound connection on port '%4', and supports the same authentication scheme. |
0xB000722F | Hyper-V ei voi muodostaa yhteyttä replikapalvelimeen. |
Hyper-V cannot connect to the Replica server. |
0xB0007230 | Replikapalvelin %1 ei voinut valtuuttaa yhteyttä. Tarkista, että replikapalvelimella on tarvittavat käyttöoikeudet. |
Replica server '%1' failed to authorize the connection. Check the Replica server for appropriate access permissions. |
0xB0007231 | Replikapalvelin ei voinut valtuuttaa yhteyttä. |
Replica Server failed to authorize the connection. |
0xB0007232 | Hyper-V lisäsi portin %1 Windows Serverin palomuurin asetuksia tiukentavaan sääntöön. Tällä hetkellä sallittuja portteja ovat %2. |
Hyper-V added port '%1' to the Windows Service Hardening Firewall rule. The currently allowed ports are '%2'. |
0xB0007234 | Hyper-V ei voinut lisätä porttia %3 Windowsin palvelunrajoituksen palomuurisääntöön. Virhe: %1 (%2). Tällä hetkellä sallittuja portteja ovat %4. |
Hyper-V failed to add the port '%3' to the Windows Service Hardening firewall rule. Error: %1 (%2). The currently allowed ports are '%4'. |
0xB0007235 | Hyper-V ei voinut lisätä porttia Windows-palvelun palomuurin asetuksia tiukentavaan sääntöön. |
Hyper-V failed to add the port to Windows Service Hardening firewall rule. |
0xB0007236 | Hyper-V-replikapalvelin on saavuttanut vastaanotettavien replikointien yhteyksien enimmäismäärän. |
Hyper-V Replica server has reached the maximum number of allowed connections for receiving replication. |
0xB0007238 | Hyper-V ei voinut ottaa käyttöön uusia todennusasetuksia käyttävää replikapalvelinta. |
Hyper-V failed to enable the Replica Server using the new authentication settings. |
0xB0007239 | Hyper-V ei voinut ottaa käyttöön uusia todennusasetuksia. |
Hyper-V failed to apply the new authentication settings. |
0xB000723A | Virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevyn %3 uudelleensynkronointitoimintoa aloitetaan. Aloituslohko = %4. Lohkoja yhteensä = %5. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Starting resynchronization operation on VHD '%3' of VM '%1'. Starting Block = '%4'. Total blocks = '%5'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000723B | Määritetyn virtuaalikiintolevyn uudelleensynkronointitoimintoa aloitetaan. |
Starting resynchronization operation on the given VHD. |
0xB000723C | Virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevyn %4 uudelleensynkronointitoiminto päättyi. Lähetetyt lohkot = %5. Kesto = %6 sekuntia. Tulos %3. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Finished resynchronization operation on VHD = '%4' of VM '%1'. Blocks sent = %5. Duration = %6 seconds. Result %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB000723D | Määritetyn virtuaalikiintolevyn uudelleensynkronointitoiminto päättyi. |
Finished resynchronization operation on the given VHD. |
0xB000723E | Hyper-V ei löytänyt paikallisen tietokoneen luotettujen päävarmenteiden säilöstä digitaalista varmennetta, jonka allekirjoitus on %3. Virhe: %1 (%2) |
Hyper-V could not find a digital certificate with thumbprint '%3' in the Trusted Root certificate store of local computer. Error: %1 (%2) |
0xB000723F | Hyper-V ei löytänyt digitaalista varmennetta paikallisen tietokoneen luotettujen päävarmenteiden säilöstä. |
Hyper-V could not find certificate in Trusted Root certificate store of local computer. |
0xB0007240 | Hyper-V ei löytänyt palvelintodennuksen vaatimaa vastaavaa varmennetta. Asenna varmenne, joka ei ole vanhentunut tai jota ei ole peruutettu paikallisen tietokoneen omien varmenteiden säilössä. Varmenteella on oltava laajennetun avaimen käytön (EKU) palvelintodennusmäärite, yksityinen avain, hakijan yleinen nimi (CN-nimi) tai hakijan vaihtoehtoinen nimi (DNS-nimi), johon sisältyy %1, ja sen on loputtava valittuun päävarmenteeseen. |
Hyper-V could not find a matching certificate required for Server Authentication. Install a certificate which is not expired or revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Server Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected. |
0xB0007241 | Hyper-V ei löytänyt paikallisen tietokoneen omien varmenteiden säilöstä palvelintodennukseen soveltuvaa vastaavaa varmennetta. |
Hyper-V could not find a matching certificate in Personal certificate store of local computer which can be used for Server Authentication. |
0xB0007242 | Hyper-V ei löytänyt asiakastodennuksen vaatimaa vastaavaa varmennetta. Asenna varmenne, joka ei ole vanhentunut tai jota ei ole peruutettu paikallisen tietokoneen omien varmenteiden säilössä. Varmenteella on oltava laajennetun avaimen käytön (EKU) asiakastodennusmäärite, yksityinen avain, hakijan yleinen nimi (CN-nimi) tai hakijan vaihtoehtoinen nimi (DNS-nimi), johon sisältyy %1, ja sen on loputtava valittuun päävarmenteeseen. |
Hyper-V could not find a matching certificate required for Client Authentication. Install a certificate which is not expired, nor revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Client Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected. |
0xB0007243 | Hyper-V ei löytänyt paikallisen tietokoneen omien varmenteiden säilöstä asiakastodennukseen soveltuvaa vastaavaa varmennetta. |
Hyper-V failed to find a matching certificate in Personal Certificate Store of Local Computer which can be used for Client Authentication. |
0xB0007244 | Hyper-V ei voinut ottaa replikointiasetuksia käyttöön virtuaalikoneessa %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to apply replication settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007245 | Hyper-V ei voinut ottaa replikointiasetuksia käyttöön. |
Hyper-V failed to apply replication settings. |
0xB0007246 | Hyper-V ei voinut pyytää verkkoyhteyttä kohdeisäntään, koska pyydetty lähdeprotokollaversio (%1) ei ole yhteensopiva isännän protokollaversion (%2) kanssa. |
Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because the requested source protocol version (%1) was not compatible with the host protocol version (%2). |
0xB0007247 | Hyper-V ei voinut pyytää verkkoyhteyttä kohdeisäntään epäyhteensopivan protokollaversion vuoksi. |
Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because of incompatible protocol version. |
0xB0007248 | Hyper-V-replikapalvelimen %3 nimi ei vastaa vastaanotetun varmenteen hakijan yleistä nimeä (CN-nimeä) tai hakijan vaihtoehtoista nimeä (DNS-nimeä): %1 (%2). |
The Replica server name '%3' for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name): %1 (%2). |
0xB0007249 | Hyper-V-replikapalvelimen nimi ei vastaa vastaanotetun varmenteen hakijan yleistä nimeä (CN-nimeä) tai hakijan vaihtoehtoista nimeä (DNS-nimeä). |
The Replica server name for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). |
0xB000724A | Replikointipyyntöä ensisijaisesta palvelimesta %3 ei voi hyväksyä, koska sitä ei ole valtuutettu replikoimaan tähän palvelimeen: %1 (%2). |
Cannot accept replication request from primary server '%3' as it is not authorized to replicate to this server: %1 (%2). |
0xB000724B | Replikointipyyntöä ensisijaisesta palvelimesta %3 ei voi hyväksyä. |
Cannot accept replication request from primary server '%3'. |
0xB000724C | Virtuaalikoneen %1 toimintoa ei voi suorittaa, koska vähintään yhden virtuaalikiintolevyn virtuaalinen koko eroaa ensisijaisen palvelimen ja replikapalvelimen välillä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot perform operation for virtual machine '%1' as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. (Virtual machine ID %2) |
0xB000724D | Toimintoa ei voi suorittaa, koska vähintään yhden virtuaalikiintolevyn virtuaalinen koko eroaa ensisijaisen palvelimen ja replikapalvelimen välillä. |
Cannot perform operation as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. |
0xB000724E | Hyper-V ei voinut ratkaista replikapalvelimen %1 nimeä. Tarkista, että replikapalvelimen nimi on määritetty oikein. |
Hyper-V failed to resolve the Replica server '%1' name. Verify that the Replica server name provided is correct. |
0xB000724F | Hyper-V ei voinut ratkaista replikapalvelimen nimeä. |
Hyper-V failed to resolve the Replica server name. |
0xB0007250 | Hyper-V ei voinut muodostaa yhteyttä replikapalvelimeen, koska pääpalvelimen varmenne ei kelpaa replikapalvelimessa. Tarkista tiedot replikapalvelimen %3 tapahtumienvalvonnasta. %1 (%2). |
Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. Check the Replica server '%3' event viewer for details. %1 (%2). |
0xB0007251 | Hyper-V ei voinut muodostaa yhteyttä replikapalvelimeen, koska pääpalvelimen varmenne ei kelpaa replikapalvelimessa. |
Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. |
0xB0007252 | Virtuaalikoneen %1 uudelleensynkronointitoimintoa aloitetaan. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Starting resynchronization operation on virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007253 | Määritetyn virtuaalikoneen uudelleensynkronointitoimintoa aloitetaan. |
Starting resynchronization operation on the given virtual machine. |
0xB0007254 | Virtuaalikoneen %1 uudelleensynkronointitoiminto päättyi. hr = %3. CompletionState = %4. Tila = %5. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Finished resynchronization operation on virtual machine '%1'. hr = %3. CompletionState = %4. Status = %5. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007255 | Määritetyn virtuaalikoneen uudelleensynkronointitoiminto päättyi. |
Finished resynchronization operation on the given virtual machine. |
0xB0007256 | Uudelleensynkronointi on epäonnistunut virtuaalikoneelle %1. Uudelleensynkronointi on käynnistettävä uudelleen. Jos tämä virhe ilmenee toistuvasti, voit poistaa tämän virtuaalikoneen replikoinnin, poistaa replikavirtuaalikoneen ja ottaa replikoinnin käyttöön uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Resynchronization failed for VM '%1'. Resynchronization needs to be started again. If this error occurs repeatedly, you can remove replication for this virtual machine, delete the Replica virtual machine, and enable replication again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007257 | Uudelleensynkronointi on epäonnistunut virtuaalikoneelle %1. |
Resynchronization failed for VM '%1'. |
0xB0007260 | Replikointipyyntöä pääpalvelimesta %5 virtuaalikoneeseen %1 ei voi hyväksyä. %3 (%4).%nReplikavirtuaalikoneen (%6) valtuutusmerkintää AllowedPrimaryServer-arvolle ei ole enää olemassa. Jos haluat valtuuttaa määritetyn pääpalvelimen replikoimaan tähän palvelimeen, suorita seuraava PowerShellin cmdlet-komento:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1'. %3 (%4).%nAn authorization entry for the 'AllowedPrimaryServer' value on the Replica virtual machine ('%6') is no longer present. To authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007261 | Hyper-V hylkäsi replikointipyynnön pääpalvelimesta %5, koska pääpalvelimella ei ole valtuuksia. |
Hyper-V refused the replication request from primary server '%5' because it is not authorized. |
0xB0007262 | Replikointipyyntöä pääpalvelimesta %5 virtuaalikoneeseen %1 ei voi hyväksyä, koska pääpalvelin kuuluu luottamusryhmään, joka ei ole sama kuin tarvittava ryhmä: (%6). %3 (%4).%nJos haluat valtuuttaa määritetyn pääpalvelimen replikoimaan tähän palvelimeen, suorita seuraava PowerShellin cmdlet-komento:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the primary server belongs to a different Trust group than required: (%6). %3 (%4).%nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007264 | Replikointipyyntöä pääpalvelimesta %5 virtuaalikoneeseen %1 ei voi hyväksyä, koska virtuaalikoneella ei ole AllowedPrimaryServer-ominaisuutta asetettuna. %3 (%4). %nJos haluat valtuuttaa määritetyn pääpalvelimen replikoimaan tähän palvelimeen, suorita seuraava PowerShellin cmdlet-komento.%nJos virtuaalikone on jo määritetty replikointia varten:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nJos virtuaalikonetta ei ole vielä määritetty replikointia varten:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the virtual machine does not have the AllowedPrimaryServer property set. %3 (%4). %nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nIf the virtual machine is already set up for replication:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nIf the virtual machine is not set up for replication yet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007265 | Replikointipyyntöä pääpalvelimesta %5 ei voi hyväksyä, koska sitä ei ole valtuutettu. |
Cannot accept replication request from primary server '%5' as it is not authorized. |
0xB0007266 | Hyper-V-replikavälittäjän resurssitietoja ei saatu klusterista. Virhe: %1 (%2). |
Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. Error: %1 (%2). |
0xB0007267 | Hyper-V-replikavälittäjän resurssitietoja ei saatu klusterista. |
Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. |
0xB0007268 | Hyper-V ei voinut testata määritetyn replikapalvelimen %3 replikointiasetuksia. Virhe: %1 (%2). |
Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007269 | Hyper-V ei voinut testata määritetyn replikapalvelimen %3 replikointiasetuksia. |
Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. |
0xB000726A | Palomuurin Hyper-V-replikan HTTP-kuuntelutoiminto (Tcp-In) -sääntö päivitettiin sallimaan replikointi portissa %1. |
Updated the 'Hyper-V Replica HTTP Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'. |
0xB000726B | Palomuurin Hyper-V-replikan HTTPS-kuuntelutoiminto (Tcp-In) -sääntö päivitettiin sallimaan replikointi portissa %1. |
Updated the 'Hyper-V Replica HTTPS Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'. |
0xB000726C | Virtuaalikoneen %1 muutosten replikoiminen ei onnistunut, koska replikapalvelimeen %5 portissa %6 ei saa yhteyttä. %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server '%5' on port '%6' is not reachable. %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000726D | Virtuaalikoneen %1 muutosten replikoiminen ei onnistunut, koska replikapalvelimeen ei saa yhteyttä. |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server is not reachable. |
0xB000726E | Hyper-V ei löytänyt isäntänimen %3 IP-osoitetta. Tarkista nimenselvitysasetukset. Virhe: %1 (%2). |
Hyper-V failed to find IP address for hostname '%3'. Check your name resolution settings. Error: %1 (%2). |
0xB000726F | Hyper-V ei löytänyt isäntänimen IP-osoitetta. |
Hyper-V failed to find IP address for hostname. |
0xB0007270 | Hyper-V ei onnistunut toteuttamaan muutoksia virtuaalikoneen %1 kohteeseen. Mahdollisia syitä ovat verkkoyhteyden menettäminen ensisijaiseen virtuaalikoneeseen tai replikoinnin keskeyttäminen tai peruuttaminen ensisijaisessa virtuaalikoneessa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. Possible reasons are loss of network connection with the primary, the replication was suspended or cancelled on the primary: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007271 | Hyper-V ei onnistunut toteuttamaan muutoksia virtuaalikoneen %1 kohteeseen. |
Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. |
0xB0007272 | Hyper-V ei voi muodostaa yhteyttä määritettyyn replikapalvelimeen %1 yhteyden aikakatkaisun vuoksi. Varmista, että replikapalvelimeen on verkkoyhteys tai välityspalvelinasetukset on määritetty siten, että ne sallivat replikointiliikenteen. |
Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%1' due to connection timed out. Verify if a network connection exists to the Replica server or if the proxy settings have been configured appropriately to allow replication traffic. |
0xB0007273 | Hyper-V ei voi muodostaa yhteyttä replikapalvelimeen yhteyden aikakatkaisun vuoksi. |
Hyper-V cannot connect to the Replica server due to connection timed out. |
0xB0007274 | Hyper-V ei voinut vahvistaa varmennetta, jonka allekirjoitus on %3. Nimeä %4 ei ole varmenteiden hakijan yleisessä nimessä (CN) tai hakijan vaihtoehtoisessa nimessä (DNS-nimi). Virhe: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The name '%4' is not present in the certificates subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). Error: %1 (%2). |
0xB0007275 | Hyper-V ei voinut vahvistaa varmennetta, jonka allekirjoitus on %3. Hakijan nimen ristiriidan virhe. |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Subject Name mismatch error. |
0xB0007276 | Hyper-V ei voinut vahvistaa varmennetta, jonka allekirjoitus on %3. Laajennetulla avaimen käytöllä tulee olla asiakastodennus. Virhe: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have Client Authentication. Error: %1 (%2). |
0xB0007277 | Hyper-V ei voinut vahvistaa varmennetta, jonka allekirjoitus on %3. Laajennettu avaimen käyttö on virheellinen. |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Enhanced Key Usage invalid. |
0xB0007278 | Hyper-V ei löytänyt määritettyä varmennetta, jonka allekirjoitus on %3, paikallisen tietokoneen henkilökohtaisesta säilöstä. Virhe: %1 (%2). |
Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3' in the Personal store of the local computer. Error: %1 (%2). |
0xB0007279 | Hyper-V ei löytänyt määritettyä varmennetta, jolla on allekirjoitus %3. |
Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3'. |
0xB000727A | Hyper-V ei voinut vahvistaa varmennetta, jonka allekirjoitus on %3. Varmennetta ei voitu vahvistaa luotettuun varmenteiden myöntäjään saakka. Virhe: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate cannot be verified upto the trusted certification authority. Error: %1 (%2). |
0xB000727B | Hyper-V ei voinut vahvistaa varmennetta, jonka allekirjoitus on %3. Varmenneketju on virheellinen. |
Hyper-V Could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate chain is invalid. |
0xB000727C | Määritetty varmenne, jonka allekirjoitus on %3, on virheellinen. Hyper-V käyttää varmennetta %4, joka täyttää vaaditut edellytykset. Virhe: %1 (%2). |
The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V will use the certificate '%4' which matches the required pre-requisites. Error: %1 (%2). |
0xB000727D | Määritetty varmenne, jonka allekirjoitus on %3, on virheellinen. Hyper-V löysi varmenteen, joka täyttää vaaditut edellytykset. |
The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V found a certificate which matches the required pre-requisites. |
0xB000727E | Hyper-V ei onnistunut muodostamaan yhteyttä replikapalvelimeen %3 portissa %4. Virhe: %1 (%2). |
Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server '%3' on port '%4'. Error: %1 (%2). |
0xB000727F | Hyper-V ei onnistunut muodostamaan yhteyttä replikapalvelimeen. |
Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server. |
0xB0007280 | Yhteys replikapalvelimeen %5 aikakatkaistiin odotettaessa vastausta virtuaalikoneelle %1: %3(%4). Siirrettävien replikointitietojen kokonaiskoko on %6 kt. (Virtuaalikonetunnus: %2) |
Connection to the Replica server '%5' timed out while waiting to receive a response for virtual machine %1: %3(%4). The total size of replication data being transferred is %6 KByte(s). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007281 | Yhteys replikapalvelimeen aikakatkaistiin odotettaessa vastauksen saamista. |
Connection to the Replica server timed out while waiting to receive a response. |
0xB0007282 | Hyper-V ei voinut vahvistaa varmennetta, jonka allekirjoitus on %3. Laajennetulla avaimen käytöllä (EKU) tulee olla sekä asiakas- että palvelintodennus. Virhe: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have both Client and Server Authentication. Error: %1 (%2). |
0xB0007283 | Hyper-V ei voinut vahvistaa varmennetta, jonka allekirjoitus on %3. Laajennettu avaimen käyttö (EKU) on virheellinen. |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Enhanced Key Usage invalid. |
0xB0007284 | Kelvollisella replikoinnin varmenteella tulee olla seuraavat ominaisuudet. Varmenne ei saa olla vanhentunut. Sillä tulee olla asiakastodennuksen laajennettu avaimen käyttö (EKU) ja liitetty yksityinen avain. Sen tulee päättyä kelvolliseen päävarmenteeseen. Hakijan yleisen nimen (CN-nimen) tulee olla %1, tai hakijan vaihtoehtoisen nimen (DNS-nimen) tulee sisältää %1. |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have Client Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'. |
0xB0007285 | Kelvollisella replikoinnin varmenteella tulee olla seuraavat ominaisuudet. Varmenne ei saa olla vanhentunut. Sillä tulee olla sekä asiakas- että palvelintodennuksen laajennettu avaimen käyttö (EKU) ja liitetty yksityinen avain. Sen tulee päättyä kelvolliseen päävarmenteeseen. Hakijan yleisen nimen (CN-nimen) tulee olla %1, tai hakijan vaihtoehtoisen nimen (DNS-nimen) tulee sisältää %1. |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'. |
0xB0007287 | Kelvollisella replikoinnin varmenteella tulee olla seuraavat ominaisuudet. Varmenne ei saa olla vanhentunut. Sillä tulee olla sekä asiakas- että palvelintodennuksen laajennettu avaimen käyttö (EKU) ja liitetty yksityinen avain. Sen tulee päättyä kelvolliseen päävarmenteeseen. Asenna kaksi varmennetta, joilla on hakijan yleinen nimi (CN-nimi) %1 ja %2 samalta myöntäjältä tai hakijan vaihtoehtoisen nimen varmenne (DNS-nimi), joka sisältää seuraavaa: %1, %2. |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. Install two certificates with the subject common name (CN) '%1' and '%2' from the same issuer or a Subject Alternative Name certificate (DNS Name) containing '%1', '%2'. |
0xB0007288 | Replikapalvelimen (%1) käyttöjärjestelmäversion on oltava sama tai uudempi kuin ensisijaisen palvelimen versio. Päivitä replikakäyttöjärjestelmä ja yritä sitten uudelleen. |
The operating system version on the Replica server (%1) must be the same as or newer than the version on the primary server. Upgrade the Replica operating system, and then try again. |
0xB0007289 | Replikapalvelimen käyttöjärjestelmäversion on oltava sama tai uudempi kuin ensisijaisen palvelimen versio. |
The operating system version on the Replica server must be the same as or newer than the version on the primary server. |
0xB00072E0 | Virtuaalikoneelle %1 ei voi suorittaa pyydettyä Hyper-V-replikatoimintoa, koska Hyper-V-replikavälittäjän asetuksia ei ole määritetty. Määritä Hyper-V-replikavälittäjän asetukset vikasietoklusterin hallinnan avulla ja yritä uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because Hyper-V Replica Broker is not configured. Configure the Hyper-V Replica Broker using the Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E1 | Pyydettyä Hyper-V-replikatoimintoa ei voi suorittaa, koska Hyper-V-replikavälittäjän asetuksia ei ole määritetty. |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because Hyper-V Replica Broker is not configured. |
0xB00072E2 | Virtuaalikoneelle %1 ei voi suorittaa pyydettyä Hyper-V-replikatoimintoa, koska virtuaalikoneen käytettävyys ei ole tarpeeksi hyvä. Varmista virtuaalikoneen hyvä käytettävyys Microsoftin vikasietoklusterin hallinnan avulla ja yritä uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because the virtual machine is not highly available. Make virtual machine highly available using Microsoft Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E3 | Virtuaalikoneelle ei voi suorittaa pyydettyä Hyper-V-replikatoimintoa, koska virtuaalikoneen käytettävyys ei ole tarpeeksi hyvä. |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because the virtual machine is not highly available. |
0xB00072E4 | %1 ei löytänyt virtuaalikytkintä %3. Verkkosovitin kytketään pois verkosta. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to find the virtual switch '%3'. Network adapter will be disconnected from the network. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E5 | Hyper-V-replika ei löytänyt virtuaalikytkintä. |
Hyper-V Replica failed to find the virtual switch. |
0xB00072E6 | %1 ei onnistunut luomaan ajoitettua tehtävää säilöön tallennettujen tietojen perusteella: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to create scheduled task based on information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E8 | %1 ei onnistunut tallentamaan ajoitetun tehtävän tietoja säilöön: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to save scheduled task information in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EA | %1 ei onnistunut poistamaan säilöön tallennettuja ajoitetun tehtävän tietoja: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to remove scheduled task information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EC | Virheellinen valtuutusmerkintä. Replikatiedostojen tallennussijainti ei voi olla tyhjä. Virhe: %2 (%1). |
Invalid authorization entry. Location to store Replica files cannot be empty. Error: %2 (%1). |
0xB00072ED | Replikatiedostojen tallennussijainti ei voi olla tyhjä. |
Location to store Replica files cannot be empty. |
0xB00072EE | Virtuaalikonetta %1 ei voi replikoida takaisin samaan ensisijaiseen palvelimeen %3. Määritä eri replikapalvelin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server '%3'. Specify a different Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EF | Virtuaalikonetta %1 ei voi replikoida takaisin samaan ensisijaiseen palvelimeen. |
Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server. |
0xB00072F0 | Toiminnon %3 suorittaminen epäonnistui, koska laajennettu replikointi on käytössä virtuaalikoneelle %1. Poista laajennettu replikointi ennen toiminnon suorittamista. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. Delete the extended replication before performing the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F1 | Toiminnon %3 suorittaminen epäonnistui, koska laajennettu replikointi on käytössä virtuaalikoneelle %1. |
Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. |
0xB00072F2 | Hyper-V ei onnistunut luomaan kumoamislokimääritystä kohteelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to create undo log configuration for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F3 | Hyper-V ei onnistunut luomaan kumoamislokimääritystä. |
Hyper-V failed to create undo log configuration. |
0xB00072F4 | Replikointia ei voi ottaa käyttöön kohteelle %1, koska vähintään yksi jaettavissa oleva virtuaalikiintolevy on liitetty virtuaalikoneeseen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more shareable VHDs are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F6 | Kohteen %1 replikointiasetusta ei voi muuttaa. Tämän toiminnon voi suorittaa vain laajennetulle replikointisuhteelle. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change replication setting for '%1'. This operation can only be performed on an extended replication relationship. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F7 | Replikointiasetusta ei voi muuttaa. Tämän toiminnon voi suorittaa vain laajennetulle replikointisuhteelle. |
Cannot change replication setting. This operation can only be performed on an extended replication relationship. |
0xB00072F8 | Virheestä palautumista kohteelle %1 ei voitu viimeistellä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not complete failback for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F9 | Virheestä palautumista ei voitu viimeistellä. |
Could not complete failback. |
0xB00072FA | Kohteen %1 levyjoukkoa ei voitu päivittää. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not update disk set for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FB | Levyjoukkoa ei voitu päivittää. |
Could not update disk set. |
0xB00072FC | Kohteen %1 levyjoukon päivitystoimintoa ei voitu peruuttaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not cancel update disk set operation for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FD | Levyjoukon päivitystoimintoa ei voitu peruuttaa. |
Could not cancel update disk set operation. |
0xB00072FE | Virtuaalikiintolevyä ei voitu purkaa kohteen %1 virtuaalikiintolevyjoukkotiedostosta. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not extract vhd from vhd set file for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FF | Virtuaalikiintolevyä ei voitu purkaa virtuaalikiintolevyjoukkotiedostosta. |
Could not extract vhd from vhd set file. |
0xB0007300 | Replikatiedot, jotka liittyvät kohteen %1 (virtuaalikonetunnus %2) jaettuihin virtuaalikiintolevyihin ryhmässä %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (tavua): %7%nReplicationLatency (sekuntia): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (tavua): %13%n |
Replica statistics related to shared vhds for '%1' (Virtual machine ID %2) belonging to Group Id %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (bytes): %7%nReplicationLatency (seconds): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (bytes): %13%n |
0xB0007536 | Replikapalvelimen replikointiasetuksia ei voitu päivittää Hyper-V-replikavälittäjästä. Hyper-V-replikavälittäjän ohittamisen rekisteröintiasetus on määritetty tässä isännässä. Ota käyttöön Hyper-V-replikavälittäjään perustuvat asetukset poistamalla rekisteriasetus. Rekisterin muokkaaminen virheellisesti saattaa kuitenkin vaikuttaa jatkuviin replikointisuhteisiin. |
Failed to update replication settings on the Replica server from Hyper-V Replica Broker. The registry setting to override Hyper-V Replica broker has been configured on this host. Remove the registry setting to enable Hyper-V Replica Broker based settings. However incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships. |
0xB0007537 | Replikasolmun valitseminen virtuaalikoneelle %1 klusterissa onnistui. Replikasolmun nimi: %2. |
Successfully selected Replica node for virtual machine '%1' in cluster. Replica node name: %2. |
0xB0007538 | Replikasolmun saaminen virtuaalikoneelle %1 klusterissa epäonnistui: %2 (%3). |
Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster: %2 (%3). |
0xB0007539 | Replikasolmun saaminen virtuaalikoneelle %1 klusterissa epäonnistui. |
Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster. |
0xB000753A | Replikasolmun varaaminen klusterin kokoelmalle %1 onnistui. Replikasolmun nimi: %2. |
Successfully selected Replica node for collection '%1' in cluster. Replica node name: %2. |
0xB000753C | Replikasolmun varaaminen klusterin kokoelmalle %1 epäonnistui: %2 (%3). |
Failed to get Replica node for collection '%1' in cluster: %2 (%3). |
0xB000753D | Replikasolmun varaaminen klusterin kokoelmalle epäonnistui. |
Failed to get Replica node for collection in cluster. |
0xB0007918 | Virtuaalikiintolevyn resurssivarantoa ei voi vaihtaa, kun virtuaalikone %1; on käynnissä. Sammuta, tallenna tai kytke virtuaalikone pois päältä ennen virtuaalikiintolevyn varannon vaihtoa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the VHD pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007919 | Virtuaalikiintolevyn resurssivarantoa ei voi vaihtaa, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine is running. |
0xB000791A | Virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevyn resurssivarantoa ei voi vaihtaa, koska varantoa %6 ei ole olemassa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because pool '%6' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB000791B | Virtuaalikiintolevyn resurssivarantoa ei voi vaihtaa, koska varantoa %3 ei ole olemassa. |
Cannot change the VHD resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB000791C | Virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevyn resurssivarantoa ei voi vaihtaa virheen (%4) vuoksi. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2) |
0xB000791D | Virtuaalikiintolevyn resurssivarantoa ei voi vaihtaa virheen vuoksi (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot change the VHD resource pool because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D00 | Hyper-V ei onnistunut ottamaan käyttöön replikointia virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to enable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D01 | Hyper-V ei onnistunut ottamaan replikointia käyttöön. |
Hyper-V failed to enable replication. |
0xB0007D02 | Hyper-V ei onnistunut poistamaan kohteen %1 replikointia: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to remove replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D03 | Hyper-V ei onnistunut poistamaan replikointia. |
Hyper-V failed to remove replication. |
0xB0007D04 | Hyper-V ei onnistunut aloittamaan virtuaalikoneen %1 replikointia: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to start replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D05 | Hyper-V ei onnistunut aloittamaan virtuaalikoneen replikointia. |
Hyper-V failed to start replication for virtual machine. |
0xB0007D08 | Hyper-V-replika ei onnistunut käsittelemään virtuaalikoneen %1 saapumista: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D09 | Hyper-V-replika ei onnistunut käsittelemään virtuaalikoneen %1 saapumista. |
Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1'. |
0xB0007D0A | Hyper-V-replika ei onnistunut käsittelemään virtuaalikoneen %1 poistamista: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0B | Hyper-V-replika ei onnistunut käsittelemään virtuaalikoneen %1 poistamista. |
Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1'. |
0xB0007D0C | Hyper-V-replika ei onnistunut käsittelemään konfiguraation yhteyden uudelleenmuodostustapahtumaa virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0D | Hyper-V-replika ei onnistunut käsittelemään konfiguraation yhteyden uudelleenmuodostustapahtumaa virtuaalikoneelle %1. |
Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1'. |
0xB0007D0E | Hyper-V-replika ei onnistunut käsittelemään konfiguraation yhteyden katkaisutapahtumaa virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0F | Hyper-V-replika ei onnistunut käsittelemään konfiguraation yhteyden katkaisutapahtumaa virtuaalikoneelle %1. |
Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1'. |
0xB0007D10 | Hyper-V ei onnistunut vahvistamaan replikoinnin tilaa virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D11 | Hyper-V ei onnistunut vahvistamaan replikoinnin tilaa virtuaalikoneelle %1. |
Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1'. |
0xB0007D12 | Hyper-V ei voinut ottaa vikasietotestausta käyttöön virtuaalikoneelle %1, koska järjestelmässä on jo vikasietotestauksen virtuaalikone. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1' because a test failover virtual machine is already present. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D13 | Hyper-V ei voinut ottaa vikasietotestausta käyttöön virtuaalikoneelle %1. |
Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1'. |
0xB0007D14 | Hyper-V ei sallinut toimintoa virtuaalikoneelle %1, koska vikasietotestaus on käytössä. Pysäytä vikasietotestaus ja yritä uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. Stop test failover and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D15 | Hyper-V ei sallinut toimintoa virtuaalikoneelle %1, koska vikasietotestaus on käytössä. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. |
0xB0007D16 | Hyper-V ei voinut replikoida muutoksia virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D17 | Hyper-V ei voinut replikoida muutoksia virtuaalikoneelle %1. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB0007D18 | Hyper-V ei onnistunut muodostamaan VSS-tilannevedosjoukkoa virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). VSS-tilannevedosjoukon muodostaminen voi epäonnistua, jos varmuuskopiointitoiminto on meneillään. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for virtual machine '%1': %3 (%4). VSS snapshot set generation can fail if backup operation is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D19 | Hyper-V ei onnistunut muodostamaan VSS-tilannevedosjoukkoa virtuaalikoneen %1 sovellusten kanssa yhtenäiselle replikoinnille |
Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for application-consistent replication of virtual machine '%1' |
0xB0007D1A | Hyper-V ei onnistunut muodostamaan muutosta virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to generate delta for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1B | Hyper-V ei onnistunut muodostamaan muutosta. |
Hyper-V failed to generate delta. |
0xB0007D1C | Hyper-V ei onnistunut synkronoimaan uudelleen kohdetta %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to resynchronize '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1D | Hyper-V ei onnistunut synkronoimaan uudelleen. |
Hyper-V failed to resynchronize. |
0xB0007D1E | Hyper-V ei onnistunut käyttämään replikointimuutosta kohteelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to apply replication delta for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1F | Hyper-V ei onnistunut ottamaan replikoinnin muutosta käyttöön. |
Hyper-V failed to apply replication delta. |
0xB0007D20 | Hyper-V ei onnistunut suorittamaan käyttöönottoa loppuun kohteelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to complete apply for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D21 | Hyper-V ei onnistunut suorittamaan käyttöönottoa loppuun. |
Hyper-V failed to complete apply. |
0xB0007D22 | Hyper-V ei onnistunut tuomaan virtuaalikoneen %1 ensimmäistä replikaa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to import initial replica for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D23 | Hyper-V ei onnistunut tuomaan ensimmäistä replikaa. |
Hyper-V failed to import initial replica. |
0xB0007D24 | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan kohteen %1 ensimmäistä replikointia: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D25 | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan ensimmäistä replikointia. |
Hyper-V failed to cancel initial replication. |
0xB0007D26 | Hyper-V ei onnistunut keskeyttämään kohteen %1 replikointia: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to suspend replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D27 | Hyper-V ei onnistunut keskeyttämään replikointia. |
Hyper-V failed to suspend replication. |
0xB0007D28 | Hyper-V ei onnistunut jatkamaan kohteen %1 replikointia: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to resume replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D29 | Hyper-V ei onnistunut jatkamaan replikointia. |
Hyper-V failed to resume replication. |
0xB0007D2A | Hyper-V ei onnistunut luomaan kohteen %1 ensimmäistä replikaa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to generate initial replica for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2B | Hyper-V ei onnistunut luomaan ensimmäistä replikaa. |
Hyper-V failed to generate initial replica. |
0xB0007D2C | Hyper-V ei onnistunut aloittamaan kohteen %1 suunniteltua vikasietoa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to initiate planned failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2D | Hyper-V ei onnistunut aloittamaan suunniteltua vikasietoa. |
Hyper-V failed to initiate planned failover. |
0xB0007D2E | Hyper-V ei onnistunut käyttämään replikointilokeja kohteelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to apply replication logs for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2F | Hyper-V ei onnistunut käyttämään replikointilokeja. |
Hyper-V failed to apply replication logs. |
0xB0007D30 | Hyper-V ei onnistunut lisäämään virtuaalikonetta %1 klusteriin: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to add virtual machine '%1' to cluster: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D31 | Hyper-V ei onnistunut lisäämään virtuaalikonetta klusteriin. |
Hyper-V failed to add virtual machine to cluster. |
0xB0007D32 | Hyper-V onnistui lisäämään virtuaalikoneen %1 klusteriin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V successfully added virtual machine '%1' to cluster. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3A | Hyper-V ei onnistunut ottamaan vikasietotestausta käyttöön kohteelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to enable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3B | Hyper-V ei onnistunut ottamaan vikasietotestausta käyttöön. |
Hyper-V failed to enable test failover. |
0xB0007D3C | Hyper-V ei onnistunut poistamaan vikasietotestausta käytöstä kohteelta %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to disable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3D | Hyper-V ei onnistunut poistamaan vikasietotestausta käytöstä. |
Hyper-V failed to disable test failover. |
0xB0007D3E | Hyper-V ei onnistunut suorittamaan vikasietoa kohteen %1 valitulle palautuspisteelle: %3. Kokeile uudempaa palautuspistettä. (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point for '%1': %3 Try a more recent recovery point. (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3F | Hyper-V ei onnistunut suorittamaan vikasietoa valitulle palautuspisteelle. Kokeile uudempaa palautuspistettä. |
Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point. Try a more recent recovery point. |
0xB0007D40 | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan vikasietoa kohteelta %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to cancel failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D41 | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan vikasietoa. |
Hyper-V failed to cancel failover. |
0xB0007D42 | Hyper-V ei onnistunut vahvistamaan vikasietoa kohteelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to commit failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D43 | Hyper-V ei onnistunut vahvistamaan vikasietoa. |
Hyper-V failed to commit failover. |
0xB0007D44 | Hyper-V ei onnistunut ottamaan käänteistä replikointia käyttöön kohteelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to enable reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D45 | Hyper-V ei onnistunut ottamaan käänteistä replikointia käyttöön. |
Hyper-V failed to enable reverse replication. |
0xB0007D46 | Hyper-V ei onnistunut suorittamaan käänteistä replikointia kohteelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to perform reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D47 | Hyper-V ei onnistunut suorittamaan käänteistä replikointia. |
Hyper-V failed to perform reverse replication. |
0xB0007D4A | Hyper-V otti replikoinnin käyttöön ensisijaiselle virtuaalikoneelle %1 (virtuaalikonetunnus %2). |
Hyper-V successfully enabled replication for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4B | Hyper-V otti replikoinnin käyttöön replikavirtuaalikoneelle %1 (virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V successfully enabled replication for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4C | Ensimmäinen replikointi saatiin valmiiksi verkossa virtuaalikoneelle %1 (virtuaalikonetunnus %2) |
Initial replication completed successfully over the network for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4D | Ensimmäinen replikointi saatiin valmiiksi verkossa replikavirtuaalikoneelle %1 (virtuaalikonetunnus %2) |
Initial replication completed successfully over the network for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4E | Ensimmäinen replikointi saatiin valmiiksi virtuaalikoneelle %1 (virtuaalikonetunnus %2) |
Initial replication completed successfully for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D50 | Hyper-V poisti virtuaalikoneen %1 replikoinnin (virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V successfully removed replication for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D52 | Hyper-V ei pystynyt replikoimaan virtuaalikoneen %1 muutoksia, koska toiminto peruutettiin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the operation was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D53 | Hyper-V ei pystynyt replikoimaan virtuaalikoneen %1 muutoksia. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB0007D54 | Hyper-V esti virtuaalikoneen %1 käynnistämisen, koska replikointi on meneillään. Virtuaalikoneen voi käynnistää vikasiedon suorittamisen jälkeen. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because replication is ongoing. Virtual machine can be started after performing a failover. |
0xB0007D55 | Hyper-V esti virtuaalikoneen käynnistämisen meneillään olevan replikoinnin vuoksi. |
Hyper-V prevented starting virtual machine because replication is ongoing. |
0xB0007D56 | Hyper-V keskeytti virtuaalikoneen %1 replikoinnin peruuttamattoman virheen vuoksi. Jatka replikointia virheen korjaamisen jälkeen. (Virtuaalikonetunnus %2). |
Hyper-V suspended replication for virtual machine '%1' due to a non-recoverable failure. Resume replication after correcting the failure. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D57 | Hyper-V keskeytti virtuaalikoneen replikoinnin peruuttamattoman virheen vuoksi. |
Hyper-V suspended replication for virtual machine due to a non-recoverable failure. |
0xB0007D58 | Hyper-V ei voinut replikoida virtuaalikoneen %1 muutoksia, koska replikointi on keskeytetty replikapalvelimessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as replication is suspended on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D59 | Hyper-V ei voinut replikoida virtuaalikoneen %1 muutoksia. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB0007D5A | Hyper-V ei voinut replikoida virtuaalikoneen %1 muutoksia, koska Hyper-V ei ole sellaisessa tilassa, että se voisi hyväksyä replikoinnin replikapalvelimessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5B | Hyper-V ei ole sellaisessa tilassa, että voisi hyväksyä virtuaalikoneen %1 replikoinnin replikapalvelimessa. |
Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server for virtual machine '%1'. |
0xB0007D5C | %1 ei onnistunut suorittamaan toimintoa. Virtuaalikone ei ole kelvollisessa replikointitilassa toiminnon suorittamista varten. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5D | Toiminnon suorittaminen ei onnistunut. Hyper-V ei ole kelvollisessa replikointitilassa toiminnon suorittamista varten. |
Failed to perform the operation. Hyper-V is not in a valid replication state to perform the operation. |
0xB0007D5E | Hyper-V-replika-asetukset tallennetaan, mutta niitä ei voi käyttää. Tarkista asetukset ja yritä uudelleen. Hyper-V-replika ei onnistunut käsittelemään virtuaalikoneen %1 uusia asetuksia: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V Replica settings are saved but cannot be applied. Check the settings and try again. Hyper-V Replica failed to process new settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5F | Hyper-V ei onnistunut käyttämään virtuaalikoneen %1 muokattuja asetuksia. |
Hyper-V failed to apply the modified settings for virtual machine '%1'. |
0xB0007D60 | %1 ei onnistunut suorittamaan toimintoa. Virtuaalikoneen virtatila ei ole kelvollinen tämän toiminnon suorittamista varten. (Virtuaalikonetunnus %2). Yritä tätä toimintoa uudelleen virtuaalikoneen sulkemisen jälkeen. |
'%1' failed to perform the operation. This virtual machine is not in a valid power state to perform the operation. (Virtual machine ID %2). Attempt this operation after shutting down the virtual machine. |
0xB0007D61 | Toiminnon suorittaminen ei onnistunut. Sulje asiaan liittyvä virtuaalikone, jotta voit suorittaa toiminnon. |
Failed to perform the operation. Shut down the associated virtual machine to perform the operation. |
0xB0007D62 | Hyper-V ei voinut replikoida virtuaalikoneen %1 muutoksia, koska virtuaalikonetta ei löytynyt replikapalvelimesta. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the virtual machine was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D63 | Hyper-V ei löytänyt virtuaalikonetta %1 replikapalvelimesta. |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server. |
0xB0007D64 | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja kohdattiin tuntematon virhe. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D65 | NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja kohdattiin tuntematon virhe. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. |
0xB0007D66 | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja kohdattiin seuraava virhe: isäntä ei tue toimintoa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D67 | NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja kohdattiin seuraava virhe: isäntä ei tue toimintoa. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. |
0xB0007D68 | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja kohdattiin seuraava virhe: toimintoa ei tueta yhteyksissä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D69 | NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja kohdattiin seuraava virhe: toimintoa ei tueta yhteyksissä. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. |
0xB0007D6A | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja kohdattiin seuraava virhe: resurssit eivät riitä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6B | NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja kohdattiin seuraava virhe: resurssit eivät riitä. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. |
0xB0007D6C | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja kohdattiin seuraava virhe: virtuaaliporttien enimmäismäärä fyysisessä isäntäväyläsovittimessa ylitettiin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6D | NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja kohdattiin seuraava virhe: virtuaaliporttien enimmäismäärä fyysisessä isäntäväyläsovittimessa ylitettiin. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. |
0xB0007D6E | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: WWPN-osoite on jo luotuna yhteyksissä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6F | NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: WWPN-osoite on jo luotuna yhteyksissä. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. |
0xB0007D70 | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: valokuitukanavalinkki ei ole käytettävissä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D71 | NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: valokuitukanavalinkki ei ole käytettävissä. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. |
0xB0007D72 | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: DH-CHAP-todentamismekanismi ei ole käyttökelpoinen (virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D73 | NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: DH-CHAP-todentamismekanismi ei ole käyttökelpoinen. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable. |
0xB0007D74 | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: DH-CHAP-hajautusfunktio ei ole käyttökelpoinen (virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D75 | NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: DH-CHAP-hajautusfunktio ei ole käyttökelpoinen. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable. |
0xB0007D76 | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: DH-CHAP-todentamistapahtuma on jo käynnistynyt (virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D77 | NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: DH-CHAP-todentamistapahtuma on jo käynnistynyt. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started. |
0xB0007D78 | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: DH-CHAP-todentaminen epäonnistui virtuaaliportille (virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed(Virtual machine ID %2) |
0xB0007D79 | NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: DH-CHAP-todentaminen epäonnistui virtuaaliportille. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed. |
0xB0007D7A | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: NPIV-protokollaversiota ei tueta (virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported(Virtual machine ID %2) |
0xB0007D7B | NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: NPIV-protokollaversiota ei tueta. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported. |
0xB0007D7C | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja kohdattiin seuraava virhe: virtuaaliporttitoiminnon esimääritetty aikakatkaisuaika (60 sekuntia) on kulunut. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D7D | NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja kohdattiin seuraava virhe: virtuaaliporttitoiminnon esimääritetty aikakatkaisuaika (60 sekuntia) on kulunut. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. |
0xB0007D7E | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) fyysisessä portissa (%4) epäonnistui, ja kohdattiin virhe (%5) sekä NPIV-virhe (%6). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': NPIV virtual port operation for virtual port (%3) on physical port (%4) failed with an error: (%5) and NPIV error: (%6). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D8C | NPIV-virtuaaliportin (WWNN %3 WWPN %4) puhdistaminen fyysisessä portissa (WWNN %5 WWPN %6) onnistui. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Successfully cleaned up NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8D | NPIV-virtuaaliportin (WWNN %2 WWPN %3) puhdistaminen fyysisessä portissa (WWNN %4 WWPN %5) epäonnistui. Virhe: %6. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Failed to cleanup NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8E | NPIV-virtuaaliportin (WWNN %3 WWPN %4) poistaminen onnistui fyysisessä portissa (WWNN %5 WWPN %6). (Virtuaalikonetunnus %1) |
Successfully deleted NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8F | NPIV-virtuaaliportin (WWNN %2 WWPN %3) poistaminen epäonnistui fyysisessä portissa (WWNN %4 WWPN %5). Virhe: %6. (Virtuaalikonetunnus %1) |
Failed to delete NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D90 | NPIV-virtuaaliportin (WWNN %3 WWPN %4) luominen onnistui fyysisessä portissa (WWNN %5 WWPN %6). (Virtuaalikonetunnus %1) |
Successfully created NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D96 | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: valokuitukanavan miniporttiohjain ei tue NPIV:tä, tai NPIV-WMI-luokkia ei ole asennettu oikein. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D97 | NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: valokuitukanavan miniporttiohjain ei tue NPIV:tä, tai NPIV-WMI-luokkia ei ole asennettu oikein. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. |
0xB0007D98 | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: NPIV-WMI-toiminto epäonnistui, ja kohdattiin tuntematon virhe (virtuaalikonetunnus %2). |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error (Virtual machine ID %2). |
0xB0007D99 | NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: NPIV-WMI-toiminto epäonnistui, ja kohdattiin tuntematon virhe. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error. |
0xB0007D9A | %1: NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: valokuitukanavan fyysistä porttia, jossa virtuaaliporttia luodaan, ei löydy, tai isäntäväyläsovittimen miniporttiohjain ei tue NPIV:tä (virtuaalikonetunnus %2). |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV(Virtual machine ID %2). |
0xB0007D9B | NPIV-virtuaaliporttitoiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni seuraava virhe: valokuitukanavan fyysistä porttia, jossa virtuaaliporttia luodaan, ei löydy, tai isäntäväyläsovittimen miniporttiohjain ei tue NPIV:tä. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV. |
0xB0007D9C | Havaittiin useampi kuin yksi fyysinen HBA-portti, jolla on sama PortWWN(%1)- ja NodeWWN(%2)-joukko. Korjaa tämä tilanne, sillä se saattaa johtaa epäyhtenäiseen toimintaan. |
Detected more than one physical HBA port with same set of PortWWN(%1) and NodeWWN(%2). Please fix this condition as this may lead to inconsistent behavior. |
0xB0007D9D | %1: oikeudet eivät riitä tähän virtuaaliportille (%3) tehtävään NPIV-virtuaaliporttitoimintoon. Ilmeni seuraava virhe: käyttö estetty suoritettaessa tätä NPIV-toimintoa (virtuaalikonetunnus %2). |
'%1': Insufficient permission for this NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Access Denied from performing this NPIV operation (Virtual machine ID %2). |
0xB0007D9E | Käyttö estetty FibreChannel-portille %3 virtuaalikoneessa, jonka tunnus on %2. |
Access Denied for FibreChannel port %3 on Virtual Machine ID %2. |
0xB0007D9F | %1: toiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni virhe: virtuaaliporttien määrä on ylittänyt enimmäisrajan, joka on 4 (virtuaalikonetunnus %2). |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Number of virtual ports has exceeded the maximum limit 4 (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA0 | Virtuaalikoneen, jonka tunnus on %2, virtuaaliporttien enimmäisraja (4) ylitettiin. |
Exceeded maximum limit (4) for virtual ports on Virtual Machine ID %2. |
0xB0007DA1 | %1: toiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni virhe: pyynnön täyttämiseen ei ole käytettävissä fyysistä porttia (virtuaalikonetunnus %2). |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA2 | Toiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni virhe: fyysistä porttia ei ole käytettävissä pyynnön täyttämiseen (virtuaalikonetunnus %2). |
Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA3 | %1: toiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni virhe: tälle virtuaaliportille määritettyä valokuitukanavan järjestelmäverkon resurssivarantoa ei ole (virtuaalikonetunnus %2). |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Resource Pool for the Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA4 | Toiminto virtuaaliportille (%3) epäonnistui, ja ilmeni virhe: tälle virtuaaliportille määritettyä valokuitukanavan järjestelmäverkkoa ei ole (virtuaalikonetunnus %2). |
Operation for virtual port (%3) failed with an error: Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA5 | %1: virtuaaliportin (%3) luonti epäonnistui, ja ilmeni NPIV-virhe (virtuaalikonetunnus %2). |
'%1': Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error(Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA6 | Virtuaaliportin (%3) luonti epäonnistui, ja ilmeni NPIV-virhe. |
Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error. |
0xB0007DA7 | %1: kohteen %4 ominaisuutta %3 ei voi muokata, koska virtuaalikone on käynnissä (virtuaalikonetunnus %2). |
'%1' The %3 property for %4 cannot be modified because the virtual machine is running (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DAA | HBA-portti, jonka esiintymän nimi on %1, ei tue NPIV:tä, eikä sitä käytetä virtuaalivalokuitukanavalle. HBA-ohjaimesta tarvitaan uudempi versio, joka tukee uusia NPIV-menetelmiä. |
HBA port with instance name ('%1') is not NPIV capable and will not be used for virtual fibre channel. A newer version of the HBA driver is needed that supports the new NPIV Methods. |
0xB0007DAB | HBA-portti, jonka esiintymän nimi on %1, ei tue Hyper-V:tä, eikä sitä käytetä virtuaalivalokuitukanavalle. Jotta sitä voi käyttää Hyper-V:n kanssa, seuraavien ehtojen on täytyttävä: (1)Enimmäismäärän epäjatkuvia fyysisiä sivuja, joita tallennustilasovitin voi hallita yhdessä siirrossa, tulee olla vähintään 128. (2)Enimmäismäärän tavuja, jotka tallennustilasovitin voi siirtää yksittäisessä toiminnossa, tulee olla vähintään 0,5 megatavua. (3)Isäntäväyläsovittimen siirtotoimintojen puskurien tasauksen tulee olla joko tasaus tavun tai sanan mukaan. HBA-sovittimesta tarvitaan uudempi versio, joka täyttää nämä ehdot. |
HBA port with instance name ('%1') is not Hyper-V capable and will not be used for virtual fibre channel. For use with Hyper-V, the following conditions need to be met: (1)The maximum number of discontinuous physical pages the storage adapter can manage in a single transfer should be at least 128. (2)The maximum number of bytes the storage adapter can transfer in a single operation should be at least 0.5 MB. (3)The alignment for buffers for HBA transfer operations should be either byte aligned or word aligned. A newer version of the HBA driver is needed that meets these conditions. |
0xB0007DAC | Virtuaalivalokuitukanavan resurssivarantoa, jonka tunnus on %1, ei löytynyt |
Could not find a virtual fibre channel resource pool with ID '%1' |
0xB0007DAD | Virhe vahvistettaessa virtuaalivalokuitukanavan resurssivarantoa (tunnus: %1). Virhe: %2 (%3) |
Error while validating virtual fibre channel resource pool with ID '%1' with error: %2 (%3) |
0xB0007DAE | Yritetään yhdistää virtuaalinen FibreChannel-resurssi virtuaaliseen FibreChannel-yhteysvarantoon (virtuaaliseen järjestelmäverkkoon), jonka PoolId on %1. Tätä ei tueta Windows-asiakas-SKU:issa. |
Trying to assign Virtual FibreChannel Resource to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. This is not supported on Windows Client SKUs. |
0xB0007DAF | Virtuaalista FibreChannel-kytkintä (nimi: %2) ei onnistuttu yhdistämään virtuaaliseen FibreChannel-yhteysvarantoon (virtuaaliseen järjestelmäverkkoon), jonka PoolId on %1. FibreChannel-portti (HBA) ei tue Hyper-V:tä. |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable. |
0xB0007DB0 | Virtuaalista FibreChannel-kytkintä (nimi: %2) ei onnistuttu yhdistämään virtuaaliseen FibreChannel-yhteysvarantoon (virtuaaliseen järjestelmäverkkoon). FibreChannel-portti (HBA) ei tue Hyper-V:tä, eikä kytkin kuulu FibreChannel-pääyhteysvarantoon (InstanceId: %1). |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable and the Switch is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1). |
0xB0007DB1 | Virtuaalista FibreChannel-kytkintä (nimi: %2) ei onnistuttu yhdistämään virtuaaliseen FibreChannel-yhteysvarantoon (virtuaaliseen järjestelmäverkkoon). Kytkintä ei ole, tai se ei kuulu FibreChannel-pääyhteysvarantoon (InstanceId: %1). |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The Switch does not exist or is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1). |
0xB0007DB2 | Resursseja ei voi yhdistää FibreChannel-yhteysvarannosta (%1) aliyhteysvarantoon (%2). Resursseja voi yhdistää vain alkuperäisestä FibreChannel-yhteysvarannosta sen välittömiin aliyhteysvarantoihin. Resursseja voi varata vain alkuperäisen varannon välittömistä alivarannoista. |
Cannot assign resources from FibreChannel Connection Pool (%1) to child pool (%2). Resources may only be assigned from the Primordial FibreChannel Connection Pool to its immediate children. Resources may only be allocated from the immediate children of the Primordial Pool. |
0xB0007DB4 | Synteettisen valokuitukanavan PNP-kuuntelutoiminnon alustaminen epäonnistui, ja kohdattiin seuraava virhe: %1 (%2). |
Synthetic Fibre channel PNP listener failed to initialize with error %1 (%2). |
0xB0007DB5 | Synteettisen valokuitukanavan PNP-kuuntelutoiminnon alustusvirhe: %1 (%2). |
Synthetic Fibre channel PNP listener thread initialization failure %1 (%2). |
0xB0007DB6 | Loogisen yksikön numeron, jonka esiintymän nimi on %1, saapumisen PNP-tapahtuman lähettäminen virtuaalikoneeseen %2 epäonnistui. Virhe: %3 (%4). |
Failed to dispatch PNP event for LUN arrival with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4). |
0xB0007DB7 | Loogisen yksikön numeron, jonka esiintymän nimi on %1, poistamisen PNP-tapahtuman lähettäminen virtuaalikoneeseen %2 epäonnistui. Virhe: %3 (%4). |
Failed to dispatch PNP event for LUN removal with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4). |
0xB0007DB8 | NPIV WMI -tietojen kyseleminen loogisen yksikön numerolle, jonka esiintymän nimi on %1, epäonnistui ja aiheutti virheen %2 (%3). |
Failed to query NPIV WMI information for LUN with instance Name %1 with error %2 (%3). |
0xB0007DB9 | Synteettinen loogisen yksikön numeron FC PNP -poistamistapahtuma esiintymän nimelle %1, virtuaalikoneelle %2 ja VDEV-esiintymän tunnukselle %3. |
Synthetic FC PNP Lun removal event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3). |
0xB0007DBA | Synteettinen loogisen yksikön numeron FC PNP -lisäämistapahtuma esiintymän nimelle %1, virtuaalikoneelle %2 ja VDEV-esiintymän tunnukselle %3. |
Synthetic FC PNP Lun add event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3). |
0xB0007DBE | Uusi virtuaalijärjestelmäverkko nimeltä %1 luotiin |
A new virtual SAN with name %1 was created |
0xB0007DBF | Virtuaalijärjestelmäverkko %1 poistettiin |
Virtual SAN with name %1 was removed |
0xB0007DC8 | Resurssivarannon luominen epäonnistui. |
Failed to create a resource pool. |
0xB0007DCA | Resurssivarannon resurssivarauksen muuttaminen epäonnistui. |
Failed to change the resource allocation of a resource pool. |
0xB0007DCC | Resurssivarannon asetusten muuttaminen epäonnistui. |
Failed to change the settings of a resource pool. |
0xB0007DCE | Resurssivarannon poistaminen epäonnistui. |
Failed to delete a resource pool. |
0xB0007DD2 | Alivarantoa ei voi luoda, koska tämä resurssityyppi ei tue alivarantoja. (Resurssityyppi: %1, resurssin alityyppi: %2) |
Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD3 | Alivarantoa ei voi luoda, koska tämä resurssityyppi ei tue alivarantoja. |
Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. |
0xB0007DD4 | Alivarantoa ei voi luoda, koska tämän resurssityypin alivaranto ei tue useita päävarantoja. (Resurssityyppi: %1, resurssin alityyppi: %2) |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD5 | Alivarantoa ei voi luoda, koska tämän resurssityypin alivaranto ei tue useita päävarantoja. |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. |
0xB0007DD6 | Alivarantoa ei voi luoda, koska tämän resurssityypin alivarannolla on oltava vähintään %3 ja enintään %4 päävarantoa. (Resurssityyppi: %1, resurssin alityyppi: %2) |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD7 | Alivarantoa ei voi luoda, koska tämän resurssityypin alivarannolla on oltava vähintään %3 ja enintään %4 päävarantoa. |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. |
0xB0007DE6 | Alivarannon %4 päävarantoja ei voi muuttaa, koska tämän resurssityypin alivaranto ei tue useita päävarantoja. (Resurssityyppi: %1, resurssin alityyppi: %2) |
Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DE7 | Alivarannon päävarantoja ei voi muuttaa, koska tämän resurssityypin alivaranto ei tue useita päävarantoja. |
Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. |
0xB0007DE8 | Alivarannon %4 päävarantoja ei voi muuttaa, koska tämän resurssityypin alivarannolla on oltava vähintään %5 ja enintään %6 päävarantoa. (Resurssityyppi: %1, resurssin alityyppi: %2) |
Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DE9 | Alivarannon päävarantoja ei voi muuttaa, koska tämän resurssityypin alivarannolla on oltava vähintään %5 ja enintään %6 päävarantoa. |
Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. |
0xB0007DEA | Alivarantoa ei voi luoda, koska tämän resurssityypin varanto on jo luotuna tunnuksella %4. (Resurssityyppi: %1, resurssin alityyppi: %2) |
Cannot create a child pool because a pool of this resource type with identifier '%4' already exists. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DEB | Alivarantoa ei voi luoda, koska tämän resurssityypin varanto on jo luotuna samalla tunnuksella. |
Cannot create a child pool because a pool of this resource type with the same identifier already exists. |
0xB0007DEC | Alivarantoa ei voi luoda, koska varannon tunnus %4 on virheellinen. Alivarannolla on oltava yksilöivä tunnus, joka ei saa olla tyhjä. (Resurssityyppi: %1, resurssin alityyppi: %2) |
Cannot create a child pool because the pool identifier '%4' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DED | Alivarantoa ei voi luoda, koska määritetty varannon tunnus on virheellinen. |
Cannot create a child pool because the specified pool identifier is invalid. |
0xB0007DFA | Resurssivarannon tunnusta ei voi muuttaa, koska tämän resurssityypin varanto on jo luotuna tunnuksella %2. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with identifier '%2' already exists. (Resource subtype '%1') |
0xB0007DFB | Resurssivarannon tunnusta ei voi muuttaa, koska tämän resurssityypin varanto on jo luotuna samalla tunnuksella. |
Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with same identifier already exists. |
0xB0007DFC | Resurssivarannon tunnusta ei voi muuttaa, koska tunnus %1 ei ole kelvollinen. Alivarannolla on oltava yksilöivä tunnus, joka ei ole tyhjä. |
Cannot change the resource pool identifier because the identifier '%1' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. |
0xB0007DFD | Resurssivarannon tunnusta ei voi muuttaa, koska uusi tunnus ei ole kelvollinen. |
Cannot change the resource pool identifier because the new identifier is invalid. |
0xB0007DFE | Alivarantoa %1 ei voi luoda, koska määritettyä resurssityyppiä ei tueta. (Resurssityyppi: %3, resurssin alityyppi: %4) |
Cannot create child pool '%1' because the specified resource type is not supported. (Resource type %3, resource subtype '%4') |
0xB0007DFF | Alivarantoa ei voi luoda, koska määritettyä resurssityyppiä ei tueta. |
Cannot create a child pool because the specified resource type is not supported. |
0xB0007E2C | Yhtä tai useampaa virtuaalikoneen %1 replikointiin sisällytettyä virtuaalilevyä ei löytynyt virtuaalikoneen määrityksistä (virtuaalikonetunnus %2). Lisää puuttuvat levyt takaisin virtuaalikoneeseen tai poista replikointi ja ota se uudelleen käyttöön. |
One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the virtual machine or remove replication and then enable it again. |
0xB0007E2D | Yhtä tai useampaa replikointiin sisällytettyä virtuaalilevyä ei löytynyt virtuaalikoneesta. |
One or more virtual disks included for replication was not found in the virtual machine. |
0xB0007E2E | Yhtä tai useampaa virtuaalikoneen %1 replikointiin sisällytettyä virtuaalilevyä ei löytynyt replikavirtuaalikoneen määrityksistä (virtuaalikonetunnus %2). Lisää puuttuvat levyt takaisin replikavirtuaalikoneeseen tai poista replikointi ja ota se uudelleen käyttöön. |
One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the Replica virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the Replica virtual machine or remove replication and enable it again. |
0xB0007E2F | Yhtä tai useampaa replikointiin sisällytettyä virtuaalilevyä ei löytynyt replikavirtuaalikoneesta. |
One or more virtual disks included for replication was not found in the Replica virtual machine. |
0xB0007E30 | Ensisijainen virtuaalikone %1 (virtuaalikonetunnus %2) on muutettu replikavirtuaalikoneeksi. |
Primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Replica virtual machine. |
0xB0007E31 | Replikavirtuaalikone %1 (virtuaalikonetunnus %2) on muutettu ensisijaiseksi virtuaalikoneeksi. |
Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Primary virtual machine. |
0xB0007E32 | Vikasietotestaus aloitettiin replikavirtuaalikoneelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Test failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E33 | Vikasietotestaus poistettiin käytöstä replikavirtuaalikoneelta %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Test failover was disabled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E34 | Vikasieto aloitettiin replikavirtuaalikoneelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E35 | Vikasieto peruutettiin replikavirtuaalikoneelta %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failover was cancelled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E36 | Vikasieto vahvistettiin replikavirtuaalikoneelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failover was successfully committed for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E37 | Hyper-V ei voinut palauttaa yhtä tai useampaa replikavirtuaalikoneen %1 sovellusten kanssa yhtenäisen tarkistuspistejoukon asemaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not revert one or more volumes of the application-consistent checkpoint set of Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E38 | Virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevyjen ketju on vioittunut. Päävirtuaalikiintolevyn ja eroavaisuuslevyjen tunnukset eivät vastaa toisiaan. (Virtuaalikonetunnus %2). |
The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and the differencing disk(s). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E39 | Virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevyjen ketju on vioittunut. |
The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. |
0xB0007E3A | Ensimmäinen replikointi poisti replikavirtuaalikoneen %1 tiedoston %3 ensimmäisen replikoinnin viimeistelemiseksi. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Initial replication deleted file %3 for Replica virtual machine '%1' to complete initial replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3B | Hyper-V ei onnistunut replikoimaan virtuaalikoneen %1 muutoksia (virtuaalikonetunnus %2). Hyper-V yrittää replikointia uudelleen %3 minuutin kuluttua. |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 minute(s). |
0xB0007E3C | Hyper-V ei onnistunut aloittamaan virtuaalikoneen %1 uudelleensynkronointia: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3D | Hyper-V ei onnistunut aloittamaan virtuaalikoneen uudelleensynkronointia. |
Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E3E | Hyper-V ei onnistunut viimeistelemään virtuaalikoneen %1 uudelleensynkronointia: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3F | Hyper-V ei onnistunut viimeistelemään virtuaalikoneen uudelleensynkronointia. |
Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E40 | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan virtuaalikoneen %1 uudelleensynkronointia: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E41 | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan virtuaalikoneen uudelleensynkronointia. |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E43 | Hyper-V ei onnistunut poistamaan ensisijaisen virtuaalikoneen %1 VSS-tilannevedosjoukkoa (%3) (virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V was unable to delete VSS snapshot set (%3) for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E44 | Hyper-V ei onnistunut ottamaan käyttöön muutosten jäljitystä virtuaalikoneen %1 vikasiedon aikana (virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V was unable to enable change tracking during failover for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E45 | Uudelleensynkronointi aloitettiin ensisijaiselle virtuaalikoneelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Resynchronization was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E46 | Virtuaalikoneen %1 palauttaminen toimintatilaan edellyttää uudelleensynkronointia. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Virtual machine '%1' requires resynchronization to get back into an operational state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E47 | Virtuaalikone tarvitsee uudelleensynkronoinnin. |
Resynchronization is required for the virtual machine. |
0xB0007E48 | Virtuaalikoneen %1 uudelleensynkronointi sen replikan kanssa onnistui (virtuaalikonetunnus %2) |
Resynchronization of the virtual machine '%1' with its Replica was successfully completed (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4A | Hyper-V ei voinut replikoida virtuaalikoneen %1 muutoksia, koska virtuaalikoneen siirto on meneillään. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4C | Hyper-V ei voinut replikoida virtuaalikoneen %1 muutoksia, koska virtuaalikoneen siirto on meneillään replikapalvelimessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4E | Hyper-V esti virtuaalikoneen %1 käynnistämisen, koska se on valmisteltu suunniteltua vikasietoa varten. Virtuaalikoneen voi käynnistää vikasiedon valmistelun peruuttamisen jälkeen. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because it is prepared for planned failover. Virtual machine can be started after cancelling failover preparation. |
0xB0007E4F | Hyper-V esti virtuaalikoneen käynnistämisen, koska se on valmisteltu suunniteltua vikasietoa varten. |
Hyper-V prevented starting virtual machine because it is prepared for failover. |
0xB0007E50 | Hyper-V ei onnistunut käynnistämään virtuaalikonetta %1, koska se ei pystynyt selvittämään, onko replikointi määritetty tälle virtuaalikoneelle: %3 (%4). |
Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because it was unable to determine if replication was configured for this virtual machine: %3 (%4). |
0xB0007E51 | Hyper-V ei onnistunut käynnistämään virtuaalikonetta %1, koska sen replikoinnin tilaa ei pystytty selvittämään. |
Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because its replication state could not be determined. |
0xB0007E52 | Kohteen %1 levytila on vähissä kohteessa %3 |
'%1' is about to run out of disk space on '%3' |
0xB0007E53 | Kohteen %1 levytila on vähissä kohteessa %3. |
'%1' is about to run out of disk space on '%3'. |
0xB0007E54 | %1 edellyttää uudelleensynkronointia, koska siltä on levytila vähissä kohteessa %3. Tilaa on vapaana alle %4 megatavua. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' requires resynchronization because it is about to run out of disk space on '%3' available space is less than %4 MB.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007E55 | %1 edellyttää uudelleensynkronointia. |
'%1' requires resynchronization. |
0xB0007E5A | Kohteen %1 replikointi on keskeytetty, koska sen levytila on vähissä kohteessa %3 |
Replication is being suspended for '%1' because it is about to run out of disk space on '%3' |
0xB0007E5B | Kohteen %1 replikointi on keskeytetty. |
Replication is being suspended for '%1'. |
0xB0007E5C | Kohteen %1 siirtyminen kriittiseen tilaan epäonnistui. Virtuaalikoneelta on levytila vähissä kohteessa %3. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to move to critical state. The virtual machine is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E5D | Kohteen %1 siirtyminen kriittiseen tilaan epäonnistui. |
'%1' failed to move to critical state. |
0xB0007E5E | %1 edellyttää uudelleensynkronointia, koska seuranta siirtyi virhetilaan. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' requires resynchronization because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007E60 | Kohteen %1 siirtyminen kriittiseen tilaan epäonnistui. Seuranta siirtyi virhetilaan. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to move to critical state. The tracking went into error state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E62 | Hyper-V ei löytänyt virtuaalikonetta %1 replikapalvelimesta. Se muodostaa yhteyden Hyper-V-replikavälittäjään seuraavan uudelleenyritysvälin aikana. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server and will connect to the Hyper-V Replica Broker in the next retry interval. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E64 | Hyper-V ei voinut suorittaa muutosten jäljitystä virtuaalikoneelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E65 | Hyper-V ei voinut suorittaa muutosten jäljitystä virtuaalikoneelle %1. |
Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. |
0xB0007E66 | Hyper-V-replika ei onnistunut ottamaan käyttöön muutosten jäljitystä virtuaalikoneelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2) (virtuaalikiintolevyn tunnus %5) – virhe: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E67 | Hyper-V-replika ei onnistunut ottamaan käyttöön muutosten jäljitystä virtuaalikoneelle %1. |
Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E68 | Hyper-V-replika ei onnistunut poistamaan muutosten jäljitystä käytöstä virtuaalikoneelta %1. (Virtuaalikonetunnus %2) (virtuaalikiintolevyn tunnus %5) – virhe: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E69 | Hyper-V-replika ei onnistunut poistamaan muutosten jäljitystä käytöstä virtuaalikoneelta %1. |
Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6A | Hyper-V-replika ei onnistunut vaihtamaan muutosten jäljityksen lokitiedostoa virtuaalikoneelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2) – virhe: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6B | Hyper-V-replika ei onnistunut vaihtamaan muutosten jäljityksen lokitiedostoa virtuaalikoneelle %1. |
Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6C | Hyper-V-replika ei onnistunut kyselemään virtuaalikoneen %1 muutosten jäljitystä. (Virtuaalikonetunnus %2) (virtuaalikiintolevyn tunnus %5) – virhe: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6D | Hyper-V-replika ei onnistunut kyselemään virtuaalikoneen %1 muutosten jäljitystä. |
Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6E | Hyper-V-replika ei onnistunut käyttämään lokitiedostoa virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevylle. (Virtuaalikonetunnus %2) (lokitiedosto %5) (virtuaalikiintolevy %6) – virhe: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (Log File %5) (VHD %6) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6F | Hyper-V-replika ei onnistunut käyttämään lokitiedostoa virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevylle. |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. |
0xB0007E70 | Replikavirtuaalikone %1 luotiin eri suoritin-, muisti- tai verkkomäärityksillä kuin ensisijainen virtuaalikone. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Replica virtual machine '%1' was created with a different processor, memory, or network configuration than that of primary virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E72 | Hyper-V ei löytänyt virtuaalikonetta %1 Hyper-V-replikavälittäjästä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E73 | Hyper-V ei löytänyt virtuaalikonetta %1 Hyper-V-replikavälittäjästä. |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. |
0xB0007E74 | Hyper-V ei voinut luoda virtuaalikonetta replikapalvelimen määrityksistä (%1). Virtuaalikoneen määritykset eivät ole yhteensopivia replikapalvelimen kanssa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not create virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration is incompatible with the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E75 | Hyper-V ei voinut luoda virtuaalikoneen %1 määrityksiä replikapalvelimessa. |
Hyper-V could not create the virtual machine '%1' configuration on the Replica server. |
0xB0007E76 | Suunniteltu vikasieto aloitettiin ensisijaiselle virtuaalikoneelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Planned failover was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E77 | Ensisijaisen virtuaalikoneen %1 suunniteltu vikasieto peruutettiin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Planned failover was successfully canceled for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E78 | Uudelleensynkronointia ei voi aloittaa, koska virtuaalikoneen %1 ensimmäinen replikointi odottaa valmistumista. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot initiate resynchronization operation because initial replication for the virtual machine '%1' is pending completion. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E79 | Uudelleensynkronointia ei voi aloittaa, koska ensimmäinen replikointi odottaa valmistumista. |
Cannot initiate resynchronization operation because initial replication is pending completion. |
0xB0007E7A | Hyper-V ei onnistunut palauttamaan virtuaalikoneen %1 VSS-tilannevedosjoukkoa vikasiedon aikana. Vikasietoa jatkettiin ilman VSS-tilannevedoksen palauttamista: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. Failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E7B | Hyper-V ei onnistunut palauttamaan virtuaalikoneen %1 VSS-tilannevedosjoukkoa vikasiedon aikana. |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. |
0xB0007E7C | Vikasieto valmistui varoituksin: virtuaalikoneen %1 VSS-tilannevedosjoukon palauttaminen epäonnistui vikasiedon aikana. Voit etsiä lisätietoja Hyper-V-VMMS-tapahtumalokin järjestelmänvalvojatapahtumista. |
Failover completed with warnings: Failed to revert the VSS snapshot for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007E7D | Vikasieto valmistui varoituksin. |
Failover completed with warnings. |
0xB0007E7E | Hyper-V ei onnistunut palauttamaan virtuaalikoneen %1 VSS-tilannevedosjoukkoa vikasietotestauksen aikana. Vikasietotestausta jatkettiin ilman VSS-tilannevedoksen palauttamista: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. Test failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E7F | Hyper-V ei onnistunut palauttamaan virtuaalikoneen %1 VSS-tilannevedosjoukkoa vikasietotestauksen aikana. |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. |
0xB0007E80 | Vikasietotestaus otettiin käyttöön, mutta tämä aiheutti varoituksia. Sovellusten kanssa yhtenäisen ajankohdan palauttaminen ei onnistu. Hyper-V ei onnistunut palauttamaan sovellusten kanssa yhtenäistä tarkistuspistettä virtuaalikoneelle %1 vikasietotestauksen aikana. Voit etsiä lisätietoja Hyper-V-VMMS-tapahtumalokin järjestelmänvalvojatapahtumista. |
Test failover enabled with warnings: Unable to restore application-consistent point in time. Hyper-V failed to revert the application-consistent checkpoint for the virtual machine '%1' during test failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007E81 | Vikasietotestaus otettiin käyttöön, mutta tämä aiheutti varoituksia. |
Test failover enabled with warnings. |
0xB0007E82 | Hyper-V ei onnistunut vahvistamaan saapuvia replikointitietoja kohteelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to validate incoming replication data for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E83 | Hyper-V ei onnistunut vahvistamaan saapuvia replikointitietoja. |
Hyper-V failed to validate incoming replication data. |
0xB0007E84 | Virtuaalikoneelle %1 vastaanotettiin odottamattomia replikointimuutoksia. (Virtuaalikonetunnus %2). Edellisen siirron ja nykyisen siirron tunnukset eivät vastaa toisiaan. Näin voi tapahtua, jos ensisijainen virtuaalikone tai replikavirtuaalikone on palautettu varmuuskopiosta. |
Unexpected replication changes received for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). There is a mismatch in the identifiers of the previous transfer and current transfer. This could happen if the Primary or Replica virtual machine has been reverted to a backup copy. |
0xB0007E85 | Virtuaalikoneelle %1 vastaanotettiin odottamattomia replikointimuutoksia. |
Unexpected replication changes received for virtual machine '%1'. |
0xB0007E86 | Hyper-V ei voinut replikoida virtuaalikoneen %1 muutoksia. (Virtuaalikonetunnus %2). Replikavirtuaalikoneelle oli tehty vikasieto replikapalvelimessa. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. |
0xB0007E88 | Hyper-V keskeytti virtuaalikoneen %1, koska replikavirtuaalikoneelle oli tehty vikasieto replikapalvelimessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V paused virtual machine '%1' because the Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8A | Hyper-V ei aloittanut kohteen %1 uudelleensynkronointia automaattisesti, koska AutoResynchronizeEnabled-asetuksen arvoksi oli määritetty FALSE. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8B | Hyper-V ei aloittanut uudelleensynkronointia automaattisesti, koska AutoResynchronizeEnabled-asetuksen arvoksi oli määritetty FALSE. |
Hyper-V did not automatically start resynchronization because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. |
0xB0007E8C | Hyper-V ei aloittanut kohteen %1 uudelleensynkronointia automaattisesti, koska tämänhetkinen aika on AutoResynchronizeIntervalStart- ja AutoResynchronizeIntervalEnd-asetuksissa määritetyn aikavälin (%3) ulkopuolella. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8D | Hyper-V ei aloittanut uudelleensynkronointia automaattisesti, koska tämänhetkinen aika on AutoResynchronizeIntervalStart- ja AutoResynchronizeIntervalEnd-asetuksissa määritetyn aikavälin ulkopuolella. |
Hyper-V did not automatically start resynchronization because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings. |
0xB0007E8E | Hyper-V ei onnistunut poistamaan replikointia käytöstä virtuaalikoneelta %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to disable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8F | Hyper-V ei onnistunut poistamaan replikointia käytöstä virtuaalikoneelta. |
Hyper-V failed to disable replication for virtual machine. |
0xB0007E90 | Hyper-V ei pystynyt tekemään replikavirtuaalikoneesta %1 klusteroitua resurssia: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E91 | Hyper-V ei pystynyt tekemään replikavirtuaalikoneesta klusteroitua resurssia. |
Hyper-V could not make Replica virtual machine a clustered resource. |
0xB0007E92 | Hyper-V ei onnistunut poistamaan virtuaalikonetta %1 replikapalvelimesta: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to delete virtual machine '%1' on Replica server: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E93 | Hyper-V ei onnistunut poistamaan virtuaalikonetta replikapalvelimesta. |
Hyper-V failed to delete virtual machine on the Replica server. |
0xB0007E9C | Määritetty replikapalvelin on osa vikasietoklusteria. Määritä Hyper-V-replikavälittäjän täydellinen toimialuenimi replikaklusterissa replikapalvelimeksi. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E9D | Määritetty replikapalvelin on osa vikasietoklusteria. Määritä Hyper-V-replikavälittäjän täydellinen toimialuenimi replikaklusterissa replikapalvelimeksi. |
The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. |
0xB0007E9E | Hyper-V ei pystynyt tekemään replikavirtuaalikoneesta %1 klusteroitua resurssia. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EA0 | Hyper-V ei onnistunut replikoimaan virtuaalikoneen %1 muutoksia (virtuaalikonetunnus %2). Hyper-V yrittää replikointia uudelleen %3 sekunnin kuluttua. |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 second(s). |
0xB0007EA2 | Virtuaalikoneen %1 laajennetun replikoinnin uudelleensynkronointi peruutettiin ensisijaisen replikointisuhteen levyjoukon uudelleensynkronointi- tai päivitystoiminnon vuoksi. Käynnistä laajennetun replikoinnin uudelleensynkronointi uudelleen sen jälkeen, kun ensisijaisen virtuaalikoneen levyjoukon uudelleensynkronointi- tai päivitystoiminto on valmis. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. Restart resynchronization of extended replication after resynchronization/update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EA3 | Virtuaalikoneen %1 laajennetun replikoinnin uudelleensynkronointi peruutettiin ensisijaisen replikointisuhteen levyjoukon uudelleensynkronointi- tai päivitystoiminnon vuoksi. |
Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EA4 | Hyper-V-replika ei onnistunut ottamaan lokitiedostoa käyttöön virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevylle. (Virtuaalikonetunnus %2) (Virtuaalikiintolevy %5). Replikavirtuaalikoneessa kohdattiin rajojen ulkopuolinen kirjoitus. Ensisijaisen palvelimen virtuaalikiintolevyn kokoa on saatettu muuttaa. Varmista, että ensisijaisen virtuaalikoneen ja replikavirtuaalikoneen levyjen koot ovat samat. Virhe: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. - Error: %3 (%4) |
0xB0007EA6 | Hyper-V-replika ei onnistunut ottamaan lokitiedostoa käyttöön virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevylle. (Virtuaalikonetunnus %2.) Replikavirtuaalikoneessa kohdattiin rajojen ulkopuolinen kirjoitus. Ensisijaisen palvelimen virtuaalikiintolevyn kokoa on saatettu muuttaa. Varmista, että ensisijaisen virtuaalikoneen ja replikavirtuaalikoneen levyjen koot ovat samat. |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. |
0xB0007EA8 | Virtuaalikoneen %1 (virtuaalikonetunnus %2) kumoamislokitiedosto %5 on vioittunut – virhe: %3 (%4) |
Undo log file %5 for the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is corrupt - Error: %3 (%4) |
0xB0007EA9 | Virtuaalikoneen %1 kumoamislokitiedosto on vioittunut. |
Undo log file for virtual machine '%1' is corrupt. |
0xB0007EAA | Virtuaalikoneen %1 (virtuaalikonetunnus %2) kumoamislokitiedosto %5 puuttuu – virhe: %3 (%4) |
Undo log file %5 for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is missing - Error: %3 (%4) |
0xB0007EAB | Virtuaalikoneen %1 kumoamislokitiedosto puuttuu. |
Undo log file for virtual machine '%1' is missing. |
0xB0007EAE | %1 on saavuttamaisillaan kertyneiden lokitiedostojen kokorajoituksen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EAF | %1 on saavuttamaisillaan kertyneiden lokitiedostojen kokorajoituksen. |
'%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. |
0xB0007EB0 | %1 edellyttää uudelleensynkronointia, koska se on saavuttanut kertyneiden lokitiedostojen kokorajoituksen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' requires resynchronization because it has reached the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB2 | Hyper-V-replika ei voinut ottaa lokitiedostoa käyttöön virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevyllä. (Virtuaalikonetunnus %2) (Virtuaalikiintolevy %5) – Virhe: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007EB4 | Virtuaalikoneen %1 laajennetun replikoinnin alustava replikointi peruutettiin ensisijaisen replikointisuhteen levyjoukon päivitystoiminnon vuoksi. Käynnistä alustava replikointi uudelleen sen jälkeen, kun ensisijaisen virtuaalikoneen levyjoukon päivitystoiminto on valmis. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Restart initial replication of extended replication after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB5 | Virtuaalikoneen %1 laajennetun replikoinnin alustava replikointi peruutettiin ensisijaisen replikointisuhteen levyjoukon päivitystoiminnon vuoksi. |
Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EB6 | Virtuaalikoneen %1 laajennetun replikoinnin levyjoukon päivitystoiminto peruutettiin ensisijaisen replikointisuhteen levyjoukon päivitystoiminnon vuoksi. Laajennetun replikoinnin levyjoukon päivitystoiminto käynnistyy uudelleen, kun ensisijaisen replikointisuhteen levyjoukon päivitystoiminto on valmis. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Update disk set operation of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Update disk set of extended replication will restart after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB7 | Virtuaalikoneen %1 laajennetun replikoinnin levyjoukon päivitys peruutettiin ensisijaisen replikointisuhteen levyjoukon päivitystoiminnon vuoksi. |
Update disk set of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of the update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EF4 | Virtuaalikone %1 (virtuaalikonetunnus %2) merkittiin replikavirtuaalikoneeksi. |
Virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been successfully marked as a Replica virtual machine. |
0xB0007EF6 | Replikointisuhde luotiin replikavirtuaalikoneelle %1 siten, että virtuaalikonemääritykseen tehtiin muutoksia replikapalvelimessa. Tarkista tapahtumalokit replikapalvelimessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Replication relationship was created for the Replica virtual machine '%1' with changes to the virtual machine configuration on the Replica server. Check event logs on Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EF7 | Replikointisuhde luotiin replikavirtuaalikoneelle %1, jolloin ilmeni varoituksia. |
Replication relationship was created for Replica virtual machine '%1' with warnings. |
0xB0007EF8 | Hyper-V ei sallinut toimintoa virtuaalikoneelle %1, koska uudelleensynkronointi on meneillään. Peruuta uudelleensynkronointi tai odota sen valmistumista ja yritä sitten uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. Cancel resynchronization or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EF9 | Hyper-V ei sallinut toimintoa virtuaalikoneelle %1, koska uudelleensynkronointi on meneillään. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. |
0xB0007EFA | Hyper-V muutti replikavirtuaalikoneen %1 muistimäärityksiä virtuaalikoneen toteuttamista varten. |
Hyper-V changed memory configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine. |
0xB0007EFB | Hyper-V muutti replikavirtuaalikoneen %1 suoritinmäärityksiä virtuaalikoneen toteuttamista varten. |
Hyper-V changed processor configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine. |
0xB0007EFE | Virtuaalikoneen %1 lokitiedoston %5 poistaminen epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) (virtuaalikiintolevy %6) – virhe: %3 (%4) |
Failed to delete the log file '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %6) - Error: %3 (%4) |
0xB0007EFF | Virtuaalikoneen %1 lokitiedoston poistaminen epäonnistui. |
Failed to delete the log file for virtual machine '%1'. |
0xB0007F00 | Säilöavaimen luominen virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevyn %5 lokitiedostolle epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) – Virhe: %3 (%4) |
Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007F01 | Säilöavaimen luominen virtuaalikiintolevyn %5 lokitiedostolle epäonnistui. |
Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5'. |
0xB0007F02 | Hyper-V ei löytänyt virtuaalikoneen %1 tarkistuspistettä (tarkistuspistetunnus %3). Tämä voi aiheuttaa replikointivirheitä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not find checkpoint (Checkpoint ID '%3') for virtual machine '%1'. This could lead to replication errors. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F03 | Käänteinen replikointi odottaa virtuaalikonetta %1 (virtuaalikonetunnus %2) kohdereplikapalvelimessa. |
Reverse replication is expecting a virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the target Replica server. |
0xB0007F04 | Käänteisen replikoinnin pyyntö ei ole sallittu, koska virtuaalikone %1 (virtuaalikonetunnus %2) ensisijaisessa palvelimessa ei ole alkuperäisessä replikatilassa |
Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the primary server is not in the initial replica state |
0xB0007F05 | Käänteisen replikoinnin pyyntö ei ole sallittu, koska virtuaalikone %1 ensisijaisessa palvelimessa ei ole alkuperäisessä replikatilassa. |
Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' on the primary server is not in the initial replica state. |
0xB0007F06 | Virtuaalikoneen %1 replikointitietoja lähetetään uudelleen (virtuaalikonetunnus %2) |
Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F07 | Virtuaalikoneen %1 replikointitietoja lähetetään uudelleen. |
Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1'. |
0xB0007F08 | Yhteen virtuaalikoneen %1 kiintolevyistä liittyvä lokitiedosto on vioittunut. Tarkistussumma ei kelpaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F09 | Yhteen virtuaalikoneen %1 kiintolevyistä liittyvä lokitiedosto on vioittunut. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. |
0xB0007F0A | Yhteen virtuaalikoneen %1 kiintolevyistä liittyvä lokitiedosto on vioittunut. Eväste ei kelpaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The cookie is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F0C | Yhteen virtuaalikoneen %1 kiintolevyistä liittyvä lokitiedosto on vioittunut. Hyper-V-replika kohtasi lokitiedostossa versioristiriidan. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. Hyper-V Replica encountered version mismatch in the log file.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F0E | Yhteen virtuaalikoneen %1 kiintolevyistä liittyvä lokitiedosto on vioittunut. Rivinloppumerkki ei kelpaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The EOL is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F10 | Yhteen virtuaalikoneen %1 kiintolevyistä liittyvä lokitiedosto on vioittunut. Lokitiedoston koko ei ole kelvollinen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file size is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F12 | Yhteen virtuaalikoneen %1 kiintolevyistä liittyvä lokitiedosto on vioittunut. Lokitiedoston metatietojen koko ei ole kelvollinen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file metadata size is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F14 | Yhteen virtuaalikoneen %1 kiintolevyistä liittyvä lokitiedosto on vioittunut. Lokitiedosto sisältää metatietoja, jotka eivät ole kelvollisia. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains metadata that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F16 | Yhteen virtuaalikoneen %1 kiintolevyistä liittyvä lokitiedosto on vioittunut. Lokitiedosto sisältää metatietosijainnin, joka ei kelpaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains a metadata location that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F18 | Yhteen virtuaalikoneen %1 kiintolevyistä liittyvä lokitiedosto on vioittunut. Metatietojen tarkistussumma ei kelpaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1A | Yhteen virtuaalikoneen %1 kiintolevyistä liittyvä lokitiedosto on vioittunut. Metatietomerkintöjen määrä ei ole kelvollinen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The number of metadata entries is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1C | Yhteen virtuaalikoneen %1 kiintolevyistä liittyvä lokitiedosto on vioittunut. Lokitiedosto sisältää tietoja, jotka eivät ole kelvollisia. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains data that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1E | Yhteen virtuaalikoneen %1 kiintolevyistä liittyvä lokitiedosto on vioittunut. Metatieto-otsikon tarkistussumma ei kelpaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata header checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F20 | Virtuaalikoneen %1 replikointi epäonnistui, koska virtuaalilevy on muuttunut tiivistämisen, laajentamisen tai offline-päivitysten vuoksi. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Replication for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F21 | Replikointi epäonnistui virtuaalilevyn offline-muutosten vuoksi. |
Replication failed due to offline changes to a virtual disk. |
0xB0007F22 | %1 ei onnistunut suorittamaan toimintoa. Toimintoa ei voi suorittaa tälle virtuaalikoneelle sen ollessa nykyisessä tilassaan. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' failed to perform the operation. The operation cannot be performed for this virtual machine while it is in its current state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F23 | Toimintoa ei voitu suorittaa virtuaalikoneen nykyisen tilan vuoksi. |
Failed to perform the operation while the virtual machine is in its current state. |
0xB0007F24 | Vikasieto valmistui varoituksin: virtuaalikoneen %1 verkkoasetustietojen käyttäminen vikasiedon aikana epäonnistui. Voit etsiä lisätietoja Hyper-V-VMMS-tapahtumalokin järjestelmänvalvojatapahtumista. |
Failover completed with warnings: Failed to apply the network setting data for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007F26 | Vikasieto valmistui, ja sen aikana ilmeni useita virtuaalikonetta %1 koskevia varoituksia. Voit etsiä lisätietoja Hyper-V-VMMS-tapahtumalokin järjestelmänvalvojatapahtumista. |
Failover completed with multiple warnings for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007F27 | Vikasieto valmistui, ja sen aikana ilmeni useita varoituksia. |
Failover completed with multiple warnings. |
0xB0007F28 | Hyper-V ei voinut replikoida virtuaalikoneen %1 muutoksia, koska replikapalvelin ei hyväksynyt yhteyttä. Syynä voi olla, että samalle virtuaalikoneelle on replikapalvelimessa odottamassa replikointi, joka kestää odotettua kauemmin tai jolle on yhteys luotuna. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the Replica server refused the connection. This may be because there is a pending replication operation in the Replica server for the same virtual machine which is taking longer than expected or has an existing connection. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F29 | Hyper-V ei onnistunut replikoimaan muutoksia, koska replikapalvelin on varattuna eikä hyväksynyt yhteyttä. |
Hyper-V failed to replicate changes because the Replica server is busy and refused the connection. |
0xB0007F2A | Siirtotoiminnot eivät ole sallittuja virtuaalikoneelle %1, koska se on testivirtuaalikone. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Move operations are not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F2B | Testivirtuaalikoneen siirtäminen ei ole sallittua. |
Moving a test virtual machine is not allowed. |
0xB0007F2C | Pyydettyä toimintoa ei voi suorittaa virtuaalikoneelle %1, koska Hyper-V-määritykset ovat vioittuneet. Poista replikointi ja ota se sitten uudelleen käyttöön. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot perform the requested operation for virtual machine '%1' because Hyper-V configuration is corrupt. Remove replication and then re-enable it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F2D | Pyydettyä toimintoa ei voi suorittaa, koska Hyper-V-määritykset ovat vioittuneet. |
Cannot perform the requested operation because Hyper-V configuration is corrupt. |
0xB0007F2E | Hyper-V-tilan lataaminen määrityksistä virtuaalikoneelle %1 epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2). Hyper-V ei ehkä toimi oikein. Määrityksiä yritetään ladata uudelleen joidenkin minuuttien kuluttua. |
Failed to load Hyper-V state for virtual machine '%1' from the configuration: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). Hyper-V may not work properly. An attempt to reload the configuration will be made in a few minutes. |
0xB0007F2F | Hyper-V-tilan lataaminen virtuaalikonemäärityksistä epäonnistui. |
Failed to load Hyper-V state from virtual machine configuration. |
0xB0007F30 | Virtuaalikoneen %1 replikointitila on vioittunut. (Virtuaalikonetunnus %2). Poista replikointi ja ota se sitten uudelleen käyttöön. |
Replication state for virtual machine '%1' is corrupt. (Virtual machine ID %2) Remove replication and then re-enable it. |
0xB0007F31 | Virtuaalikoneen %1 replikointitila ladattiin uudella yrityksellä määrityksistä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Replication state for virtual machine '%1' was successfully loaded from the configuration on a retry attempt.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F32 | Toiminto ei ole sallittu virtuaalikoneelle %1, koska Hyper-V-tila on vielä alustamatta virtuaalikonemäärityksistä. Yritä uudelleen muutaman minuutin kuluttua. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because Hyper-V state is yet to be initialized from the virtual machine configuration. Try again in a few minutes.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F33 | Toiminto ei ole sallittu, koska replikointitilaa ei ole alustettu. |
Operation not allowed because the replication state is not initialized. |
0xB0007F34 | Toiminto ei ole sallittu virtuaalikoneelle %1, koska määritykset eivät olleet käytettävissä. Yritä uudelleen myöhemmin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because the configuration was not accessible. Try again later.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F35 | Toimintoa ei sallittu, koska virtuaalikonemääritykset eivät olleet käytettävissä. |
Operation not allowed because virtual machine configuration was not accessible. |
0xB0007F36 | Hyper-V ei onnistunut käyttämään viimeisintä palautuspistettä kohteelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to use the latest recovery point for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F37 | Hyper-V-replika ei onnistunut käyttämään viimeisintä palautuspistettä. |
Hyper-V Replica failed to use the latest recovery point. |
0xB0007F38 | Ensisijaisen virtuaalikoneen %1 versio ei ole yhteensopiva replikavirtuaalikoneen version kanssa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F39 | Ensisijaisen virtuaalikoneen %1 versio ei ole yhteensopiva replikavirtuaalikoneen version kanssa. |
The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. |
0xB0007F3A | Virtuaalikoneen %1 replikointi keskeytettiin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Replication was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3B | Virtuaalikoneen %1 replikointia jatkettiin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Replication was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3C | Hyper-V ei onnistunut synkronoimaan virtuaalikoneen %1 muutoksia uudelleen: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3D | Hyper-V ei onnistunut synkronoimaan virtuaalikoneen muutoksia uudelleen. |
Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine. |
0xB0007F3E | Virtuaalikoneen %1 allekirjoitustiedot eivät ole valmiina replikapalvelimessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Replica server is not ready with signature data for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3F | Virtuaalikoneen allekirjoitustiedot eivät ole valmiina replikapalvelimessa. |
Replica server is not ready with signature data for the virtual machine. |
0xB0007F4B | Virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevyn %5 lokitiedoston ajan päivittäminen epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) – virhe: %3 (%4) |
Failed to update log file time for VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007F4C | Virtuaalikiintolevyn %5 lokitiedoston ajan päivittäminen epäonnistui. |
Failed to update log file time for VHD '%5'. |
0xB0007F4D | Hyper-V ei onnistunut poistamaan virtuaalikoneen %1 tarkistuspistettä %3. (Virtuaalikonetunnus %2). Tarkistuspisteen poistamista yritetään myöhemmin uudelleen. |
Hyper-V failed to delete checkpoint '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). Checkpoint deletion will be retried later. |
0xB0007F50 | Hyper-V-replika ei onnistunut käyttämään muutoksia virtuaalikoneen %1 kohteelle: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F51 | Hyper-V-replika ei onnistunut käyttämään muutoksia virtuaalikoneen %1 kohteelle. |
Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. |
0xB0007F52 | Replikavirtuaalikoneen %1 virtuaalilevyjä ei ole replikapalvelimessa (virtuaalikonetunnus %2). Palauta virtuaalikoneen kopio replikapalvelimeen tai valitse toinen tila ensimmäistä replikointia varten ja yritä sitten uudelleen. |
The virtual disks for the Replica virtual machine '%1' are not present on the Replica server (Virtual machine ID %2). Restore a copy of the virtual machine on the Replica server or choose a different mode for initial replication, and then try again. |
0xB0007F53 | Replikapalvelimessa odotettiin olevan kopio virtuaalikoneesta. Replikapalvelin edellyttää, että siinä on virtuaalikone, jonka GUID-tunnus ja virtuaalikiintolevymääritykset ovat samat. |
An existing copy of the virtual machine was expected on the Replica server, which requires a virtual machine with the same GUID and virtual hard disk configuration to be present. |
0xB0007F54 | Replikapalvelimessa olevaa virtuaalikonetta %1 ei ole otettu käyttöön replikointia varten (virtuaalikonetunnus %2). Määritä virtuaalikone replikapalvelimessa replikavirtuaalikoneeksi ja yritä uudelleen. |
The virtual machine '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Virtual machine ID %2). Configure the virtual machine on the Replica Server as a Replica virtual machine and try again. |
0xB0007F55 | Replikapalvelimessa olevaa virtuaalikonetta ei ole otettu käyttöön replikointia varten. |
The virtual machine on the Replica Server is not enabled for replication. |
0xB0007F56 | Hyper-V-replika ei voinut lukea virtuaalikoneen %1 replikointitilastoja, koska määritykset ovat vioittuneet: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2). Replikointi toimii, mutta aiemmin tallennetut tilastot menetetään. |
Hyper-v Replica could not read replication statistics for virtual machine '%1' as configuration is corrupt: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). The replication will work fine, but the previously recorded statistics are lost. |
0xB0007F59 | Virtuaalikoneen %1 laite %3 kohtasi virheen %5 käsitellessään versiopyyntösanomaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the version request message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5A | Virtuaalikoneen %1 laite %3 kohtasi virheen %5 käsitellessään tilanmuutossanomaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the mode change message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5B | Virtuaalikoneen %1 laite %3 kohtasi virheen %5 käsitellessään suorakulmioiden mitätöintisanomaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the invalidate rectangles message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5C | Virtuaalikoneen %1 laite %3 kohtasi virheen %5 käsitellessään kohdistimen muodon päivityssanomaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the cursor shape update message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5D | Virtuaalikoneen %1 laitteiden isäntänä toimimaan kykenevää RemoteFX:ää ei löytynyt. |
Failed to find any RemoteFX capable host devices for virtual machine '%1'. |
0xB0007F5F | Vaadittuja grafiikkasuoritinresursseja ei voitu käyttää. Tämä palvelin ei voi toimia RemoteFX-isäntänä ilman grafiikkasuoritinta. Tarkista, että grafiikkasuoritin on asennettu oikein. |
The required GPU resources could not be accessed. This server cannot run as a RemoteFX host without a GPU. Verify that the GPU is correctly installed. |
0xB0007F60 | Grafiikkasuoritin- tai järjestelmäresurssit eivät ole riittävät tämän palvelimen toimimiseen RemoteFX-isäntänä. Tarkista, että palvelimen laitteisto on vaatimusten mukainen. Tilakoodi: %1. |
The GPU or system resources are insufficient for this server to run as a RemoteFX host. Verify this server's hardware against the requirements. Status Code: %1. |
0xB0007F61 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut lähettää sanomia Synth3D VSP -ohjaimen avulla. Tämä palvelin ei voi toimia RemoteFX-isäntänä. Palvelin saattaa olla tarpeen käynnistää uudelleen. |
The Virtual Machine Management Service could not send messages with the Synth3D VSP driver. This server cannot run as a RemoteFX host. You may need to restart the server. |
0xB0007F63 | Palvelimen grafiikkasuoritinresurssit eivät ole riittävät pyydetyn virtuaalikoneen käynnistämistä varten. Jos tämä ongelma jatkuu, harkitse näyttöjen, näyttötarkkuuksien tai virtuaalikoneiden määrän pienentämistä tai grafiikkasuorittimen kapasiteetin kasvattamista. Virtuaalikone: %1. Näyttöjen määrä: %2. Tarkkuudet: %3 x %4. |
The server has insufficient GPU resources to start the requested VM. If this issue persists, consider running with a lower number of monitors, resolutions, VMs, or increasing the GPU capacity. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4. |
0xB0007F64 | Palvelin on saavuttamassa sen uusien virtuaalikoneiden määrän enimmäisrajan, joka perustuu grafiikkasuorittimen käytettävissä olevien muistiresurssien määrään. Käynnissä olevien virtuaalikoneiden määrä: %1 |
The server is reaching its limit for new VMs, based on the amount of available GPU memory resource. Number of VMs running: %1 |
0xB0007F65 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu ei voinut käynnistää RemoteFX-hallintaprosessia RemoteFX:n käyttöön ottamiseksi virtuaalikoneelle %1. Tämä vaikuttaa virtuaalikoneeseen, jonka tunnus on %2. Kokeile virtuaalikoneen hallintapalvelu uudelleenkäynnistämistä. Virhesanoma: %3 Tilakoodi: %4. |
The Virtual Machine Management Service could not start the RemoteFX Manager process to enable RemoteFX for the virtual machine %1. Affected virtual machine id is %2. Try restarting the Virtual Machine Management Service. Error message: %3 Status Code: %4. |
0xB0007F66 | Sammutettaessa virtuaalikonetta ilmeni virhe. Virtuaalikoneen resurssit ovat voineet jäädä vapauttamatta. Virtuaalikone: %1. Näyttöjen määrä: %2. Tarkkuudet: %3 x %4. |
An error occurred while shutting down a VM. The VM resources may not have been released. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4. |
0xB0007F67 | RemoteFX-hallintaprosessi pysähtyi, ja se on käynnistetty uudelleen. Virtuaalikoneen tietokone: %1. Virtuaalikonetunnus %2. |
The RemoteFX Manager process stopped working and has been restarted. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F69 | RemoteFX-hallintaprosessia (RDVGM) ei käynnistetty uudelleen virtuaalikoneelle %1. Tämä virtuaalikone tuottaa erittäin suuren kuormituksen, ja se voi yrittää ylikuormittaa RemoteFX-palvelinta. Virtuaalikone on käynnistettävä uudelleen, jotta se pystyisi jälleen tukemaan RemoteFX-yhteyttä. Virtuaalikone: %1. Virtuaalikonetunnus %2. |
The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. This virtual machine is generating an excessive load and may be trying to overload the RemoteFX server. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F6A | RemoteFX-hallintaprosessia (RDVGM) ei käynnistetty uudelleen virtuaalikoneelle %1. Virtuaalikoneessa oleva RemoteFX-prosessi sulkeutui odottamattomasti kolme kertaa minuutin aikana. Virtuaalikone on käynnistettävä uudelleen, jotta se pystyisi jälleen tukemaan RemoteFX-yhteyttä. Virtuaalikone: %1. Virtuaalikonetunnus %2. |
The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. The RemoteFX process within the virtual machine unexpectedly exited three times within one minute. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F6B | Grafiikkasuoritin %1 ei ole RemoteFX:n vähimmäisvaatimusten mukainen. Tätä grafiikkasuoritinta ei käytetä RemoteFX:ää varten. Grafiikkasuoritin: %1 |
The GPU named %1 does not meet the minimum requirements for RemoteFX. This GPU will not be used for RemoteFX. GPU: %1 |
0xB0007F6C | Grafiikkasuoritin %1 ei tue RemoteFX-pakkaamista. RemoteFX-pakkaamista varten käytetään sen asemesta suoritinta. Tämä vaikuttaa RemoteFX:n suorituskykyyn ja skaalattavuuteen. Grafiikkasuoritin: %1. |
The GPU named %1 does not support RemoteFX compression. The processor will be used for RemoteFX compression instead. The performance and scalability of RemoteFX will be impacted. GPU: %1. |
0xB0007F6D | Virtuaalikonetta %1 ei voitu käynnistää, koska sen edellisellä suorituskerralla käytettyä grafiikkasuoritinta ei löytynyt. Jos olet muuttanut palvelinmääritystä, sinun on sammutettava kaikki käynnissä olevat virtuaalikoneet. (Virtuaalikoneen tunnus: %2) |
The virtual machine named %1 could not be started because the GPU it was previously running on could not be found. If you changed the server configuration you need to shutdown any running virtual machines. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F6E | Tietokoneen grafiikkasuorittimien määrityksessä on käytetty eri DirectX-versioita. Selvitä parhaillaan käytössä olevat grafiikkasuorittimet Hyper-V-hallinnan grafiikkasuorittimien asetusten valintaikkunassa. |
The machine has GPUs configured with different DirectX versions. Please look up the GPU settings dialog box in Hyper-V Manager to determine which GPUs are currently being used. |
0xB0007F6F | Tietokone sisältää grafiikkasuorittimia, jotka eivät ole identtisiä. Tätä kokoonpanoa ei tueta RemoteFX:lle. |
The machine contains non-identical GPUs. This is not a supported configuration for RemoteFX. |
0xB0007F7C | Hyper-V ei sallinut toimintoa virtuaalikoneelle %1, koska kumoamislokimääritystä ei voitu poistaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F7D | Hyper-V ei sallinut toimintoa virtuaalikoneelle %1, koska kumoamislokimääritystä ei voitu poistaa. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. |
0xB0007F81 | Hyper-V-replika ei voinut poistaa virtuaalikoneen %1 lokitiedostoa %3. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V Replica could not delete log file '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F82 | Virtuaalikoneeseen %1 laajennettua replikointia varten lähetettäviä odottavia muutoksia ei ole. (Virtuaalikonetunnus %2) |
There were no pending changes to send to the Replica virtual machine '%1' for extended replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBC | Virtuaalikoneen %1 laite %3 kohtasi virheen %5 lähettäessään VMBus-sanomaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when sending a VMBus message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBD | Virtuaalikoneen %1 laite %3 kohtasi virheen %5 käsitellessään saapuvaa sanomaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing an incoming message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBE | Virtuaalikoneen %1 laite %3 kohtasi virheen %5 viimeistellessään lähtevää sanomaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when completing an outgoing message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBF | Virtuaalikoneen %1 laite %3 kohtasi VMBus-putkivirheen %5. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced a VMBus pipe error %5. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC1 | Virtuaalikoneen %1 laite %3 kohtasi virheen %5 käsitellessään kelvottoman alueen sanomaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a dirty region message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC2 | Vaakasuuntainen tarkkuus alle vähimmäisarvon 100. |
The horizontal resolution is below the minimum value of 100. |
0xB0007FC3 | Vaakasuuntainen tarkkuus on yli enimmäisarvon 7 680. |
The horizontal resolution is above the maximum value of 7680. |
0xB0007FC4 | Vaakasuuntaisen tarkkuuden arvon on oltava parillinen luku. |
The horizontal resolution must be an even number. |
0xB0007FC5 | Pystysuuntainen tarkkuus on alle vähimmäisarvon 100. |
The vertical resolution is below the minimum value of 100. |
0xB0007FC6 | Pystysuuntainen tarkkuus on yli enimmäisarvon 7 680. |
The vertical resolution is above the maximum value of 7680. |
0xB0007FC7 | Pystysuuntaisen tarkkuuden arvon on oltava parillinen luku. |
The vertical resolution must be an even number. |
0xB0007FC8 | Vähintään jommankumman vaaka- ja pystysuuntaisesta tarkkuudesta on oltava yhtä suuri tai suurempi kuin 640. |
At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or larger than 640. |
0xB0007FC9 | Vähintään jommankumman vaaka- ja pystysuuntaisesta tarkkuudesta on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin 4 320. |
At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or smaller than 4320. |
0xB0007FCA | Tarkkuuden tyypin on oltava Enimmäisarvo (2) tai Yksittäinen (3) tai Oletusarvo (4). Saat lisätietoja suorittamalla komennon Get-Help Set-VMVideo -Detailed. |
The resolution type must be Maximum (2), Single (3) or Default (4). Please run 'Get-Help Set-VMVideo -Detailed' for details. |
0xB0007FCB | Virtuaalikone %1 on sammutettava tarkkuuden tyypin, vaakasuuntaisen tarkkuuden tai pystysuuntaisen tarkkuuden määrittämistä varten. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The %1 virtual machine must be turned off when setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FCC | Virtuaalikoneen %1 määritysten versio ei tue tarkkuuden tyypin, vaakasuuntaisen tarkkuuden tai pystysuuntaisen tarkkuuden määrittämistä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The configuration version of %1 virtual machine does not support setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FCD | Virtuaalikoneen määritysten versio ei tue oletusarvosta poikkeavan arvon määrittämistä ominaisuudelle LockOnDisconnect. |
The configuration version of the virtual machine does not support setting the property LockOnDisconnect to non-default value. |
0xB0007FCE | HorizontalResolution- tai VerticalResolution-arvoa ei voi määrittää, kun ResolutionType-arvona on Default. |
HorizontalResolution or VerticalResolution cannot be set when ResolutionType is Default. |
0xB0007FDE | Levyjoukon päivitystoimintoa ei voi peruuttaa virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not cancel the update disk set operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FDF | Levyjoukon päivitystoimintoa ei voi peruuttaa virtuaalikoneelle. |
Could not cancel the update disk set operation for virtual machine. |
0xB0007FE4 | Hyper-V ei onnistunut purkamaan virtuaalikiintolevyä virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevyjoukkotiedostosta: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE5 | Hyper-V ei onnistunut purkamaan virtuaalikiintolevyä virtuaalikiintolevyjoukkotiedostosta. |
Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file. |
0xB0007FE6 | Lokitiedoston vaihtotoiminnot aikakatkaistiin vähintään yhdelle virtuaalikoneen %1 jaetulle virtuaalikiintolevylle. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s) of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE7 | Lokitiedoston vaihtotoiminnot aikakatkaistiin vähintään yhdelle jaetulle virtuaalikiintolevylle. |
Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s). |
0xB0007FE8 | Hyper-V ei pystynyt tekemään testivirtuaalikoneesta %1 klusteroitua resurssia: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE9 | Hyper-V ei pystynyt tekemään testivirtuaalikoneesta klusteroitua resurssia. |
Hyper-V could not make test virtual machine a clustered resource. |
0xB0007FEA | Hyper-V ei pystynyt tekemään testivirtuaalikoneesta %1 klusteroitua resurssia. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FEC | Hyper-V ei onnistunut muuntamaan kohdetta %5 virtuaalikiintolevyjoukkotiedostoksi virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to convert '%5' to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FED | Hyper-V ei onnistunut muuntamisessa virtuaalikiintolevyjoukkotiedostoksi. |
Hyper-V failed to convert to vhd set file. |
0xB0007FEE | Hyper-V ei onnistunut liittämään virtuaalikiintolevyjoukkotiedostoa %5 virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to attach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FEF | Hyper-V ei onnistunut liittämään virtuaalikiintolevyjoukkotiedostoa. |
Hyper-V failed to attach vhd set file. |
0xB0007FF0 | Hyper-V ei onnistunut muuntamisessa virtuaalikiintolevyjoukkotiedostoksi virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to convert to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FF2 | Hyper-V ei onnistunut liittämään virtuaalikiintolevyjoukkotiedostoa virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to attach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FF4 | Alivarantoa %1 ei voi luoda, koska päävarannon %2 resurssityyppi on eri. (Resurssityyppi: %3, resurssin alityyppi: %4) |
Cannot create child pool '%1' because the parent pool '%2' is of a different resource type. (Resource type %3, resource subtype '%4') |
0xB0007FF5 | Alivarantoa ei voi luoda päävarannosta, jonka resurssityyppi on eri. |
Cannot create a child pool from a parent pool that is of a different resource type. |
0xB0007FF6 | Alivarantoa ei voi luoda, koska objekti (%2) määritettiin varannon asetuksissa. Käytä oikeaa varannon asetusten objektia, kun luot alivarannon. |
Cannot create a child pool because an '%2' object was specified for the pool settings. Use the correct pool settings object when creating the child pool. |
0xB0007FF7 | Alivarantoa ei voi luoda, koska odottamaton objektityyppi määritettiin varannon asetuksissa. |
Cannot create a child pool because an unexpected object type was specified for the pool settings. |
0xB0007FF8 | Alivarantoa ei voi luoda, koska varannon tunnusta ei määritetty. Alivarannolle täytyy määrittää varannon tunnus, eikä se saa olla tyhjä merkkijono. |
Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. A pool identifier must be specified for a child pool, and must not be an empty string. |
0xB0007FF9 | Alivarantoa ei voi luoda, koska varannon tunnusta ei määritetty. |
Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. |
0xB0007FFA | Alivarannon %2 resurssivarausta ei voi luoda tai muokata, koska päävarantoa ei määritetty. Määritä päävaranto, kun luot tai muokkaat alivarannon resurssivarausta. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot create or modify the resource allocation of child pool '%2' because a parent pool was not specified. Specify a parent pool when creating or modifying a child pool's resource allocation. (Resource subtype '%1') |
0xB0007FFB | Alivarannon resurssivarausta ei voi luoda tai muokata, koska päävarantoa ei määritetty. |
Cannot create or modify the resource allocation the a child pool because a parent pool was not specified. |
0xB0007FFC | Alivarantoa ei voi muokata tai poistaa, koska määritetty objekti ei ole resurssivaranto. Sen sijaan määritettiin seuraava objekti: %2. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. A '%2' object was specified instead. |
0xB0007FFD | Alivarantoa ei voi muokata tai poistaa, koska määritetty objekti ei ole resurssivaranto. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. |
0xB0007FFE | Alivarantoa ei voi muokata tai poistaa, koska määritetty objektipolku oli virheellinen: WMI-objektipolku ei ollut oikeassa muodossa. Varmista, että WMI-objektipolku on oikeassa muodossa. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. |
0xB0007FFF | Alivarantoa ei voi muokata tai poistaa, koska määritetty objektipolku oli virheellinen. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid. |
0xB0008000 | Alivarantoa ei voi muokata tai poistaa, koska määritetty objektipolku oli virheellinen: esiintymän tunnus ei ollut odotetussa muodossa. Varmista, että esiintymän tunnus on merkkijonomuodossa oleva UUID-tunnus. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the instance identifier is a UUID in string format. |
0xB0008002 | Alivarantoa (esiintymän tunnus: %2) ei voi muokata tai poistaa, koska määritettyä resurssivarantoa ei ole. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot modify or delete a child pool (instance ID %2) because the specified resource pool does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB0008003 | Alivarantoa ei voi muokata tai poistaa, koska määritettyä resurssivarantoa ei ole. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified resource pool does not exist. |
0xB0008004 | Resursseja ei voi varata yhden resurssityypin päävarannosta toisen resurssityypin alivarantoon: päävarannon resurssityyppi on %3 ja alivarannon %1. Valitse päävaranto, jonka resurssityyppi on sama kuin alivarannolla. |
Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type: The parent pool's resource type is '%3', and the child pool's resource type is '%1' Select a parent pool that is of the same resource type as the child pool. |
0xB0008005 | Resursseja ei voi varata yhden resurssityypin päävarannosta toisen resurssityypin alivarantoon. |
Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type. |
0xB0008006 | Alivarantoa %2 ei voi luoda tai muokata, koska resurssivarausta ei määritetty. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because no resource allocation was specified. (Resource subtype '%1') |
0xB0008007 | Alivarantoa ei voi luoda tai muokata, koska resurssivarausta ei määritetty. |
Cannot create or modify a child pool because no resource allocation was specified. |
0xB0008008 | Alivarantoa %2 ei voi luoda tai muokata, koska objekti (%3) määritettiin varausasetuksissa. Käytä oikeaa varausasetusobjektia, kun luot tai muokkaat varantoa. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for the allocation settings. Use the correct allocation settings object when creating or modifying the pool. (Resource subtype '%1'); |
0xB0008009 | Alivarantoa ei voi luoda tai muokata, koska odottamaton objektityyppi määritettiin varausasetuksissa. |
Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for the allocation settings. |
0xB000800A | Alivarantoa %2 ei voi luoda tai muokata, koska varausasetusten objektien määrä ei vastaa päävarantojen määrää. Määritä varausasetusten objekti kullekin päävarannolle. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1') |
0xB000800B | Alivarantoa ei voi luoda tai muokata, koska varausasetusten objektien määrä ei vastaa päävarantojen määrää. |
Cannot create or modify a child pool because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. |
0xB000800C | Alivarantoa %2 ei voi luoda, koska resurssityyppi ei tue varantohierarkiaa. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot create child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1') |
0xB000800D | Alivarantoa ei voi luoda, koska resurssityyppi ei tue varantohierarkiaa. |
Cannot create a child pool because the resource type does not support pool hierarchy. |
0xB000800E | Alivarantoa %2 ei voi luoda tai muokata, koska jaettuja varauksia ei tueta. Määritä varausasetusten objekti kullekin päävarannolle. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because shared allocations are not supported. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1') |
0xB000800F | Alivarantoa ei voi luoda tai muokata, koska jaettuja varauksia ei tueta. |
Cannot create or modify a child pool because shared allocations are not supported. |
0xB0008012 | Alivarantoa %2 ei voi luoda, koska se on jo olemassa. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot create child pool '%2' because it already exists. (Resource subtype '%1') |
0xB0008013 | Alivarantoa %2 ei voi luoda, koska se on jo olemassa. |
Cannot create child pool '%2' because it already exists. |
0xB0008014 | Alkuperäistä resurssivarantoa ei voi muokata tai poistaa. (Resurssin alityyppi: %1); |
Cannot modify or delete the primordial resource pool. (Resource subtype '%1'); |
0xB0008015 | Alkuperäistä resurssivarantoa ei voi muokata tai poistaa. |
Cannot modify or delete the primordial resource pool. |
0xB0008016 | Alivarantoa %2 ei voi luoda tai muokata, koska objekti (%3) määritettiin vähintään yhdelle päävarannolle. Käytä oikeaa päävaranto-objektia, kun luot tai muokkaat varantoa. (Resurssityyppi: %1); |
Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for one or more parent pools. Use the correct parent pool object when creating or modifying the pool. (Resource type '%1'); |
0xB0008017 | Alivarantoa ei voi luoda tai muokata, koska odottamaton objektityyppi määritettiin vähintään yhdelle päävarannolle. |
Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for one or more parent pools. |
0xB0008018 | Alivarantoa %2 ei voi luoda tai muokata, koska määritettyä päävarantoa (esiintymän tunnus: %3) ei ole. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because the specified parent pool (instance ID '%3') does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB0008019 | Alivarantoa ei voi luoda tai muokata, koska määritettyä päävarantoa ei ole. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot create or modify a child pool because the specified parent pool does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB000801A | Alivarantoa %2 ei voi muokata tai poistaa, koska määritetty objektipolku oli virheellinen: WMI-objektipolku ei ollut oikeassa muodossa. Varmista, että WMI-objektipolku on oikeassa muodossa. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot modify or delete child pool '%2' because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. (Resource subtype '%1') |
0xB000801B | Alivarantoa %2 ei voi muokata tai poistaa, koska määritetty objektipolku oli virheellinen. |
Cannot modify or delete a child pool '%2' because the specified object path was invalid. |
0xB000801C | Alivarantoa %2 ei voi muokata tai poistaa, koska vähintään yksi päävarannon WMI-objektipolku oli virheellinen: esiintymän tunnus ei ollut odotetussa muodossa. Varmista, että päävarannon esiintymätunnus on merkkijonomuodossa oleva UUID-tunnus. (Resurssityyppi: %1); |
Cannot create or modify child pool '%2' because one or more parent pool WMI object paths were invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the parent pool's instance identifier is a UUID in string format. (Resource type '%1') |
0xB000801D | Alivarantoa ei voi muokata tai poistaa, koska vähintään yksi päävarannon WMI-objektipolku oli virheellinen. |
Cannot create or modify a child pool because one or more parent pool WMI object paths were invalid. |
0xB000801E | Alivarantoa %2 ei voi luoda tai muokata, koska alikohde ei voi olla oma pääkohteensa. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because a child cannot be its own parent. (Resource subtype '%1') |
0xB000801F | Alivarantoa ei voi luoda tai muokata, koska alikohde ei voi olla oma pääkohteensa. |
Cannot create or modify child pool because a child cannot be its own parent. |
0xB0008020 | Alivarantoa %2 ei voi luoda tai muokata, koska sama päävaranto on määritetty useammin kuin kerran. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because the same parent pool has been specified more than once. (Resource subtype '%1') |
0xB0008021 | Alivarantoa ei voi luoda tai muokata, koska sama päävaranto on määritetty useammin kuin kerran. |
Cannot create or modify a child pool because the same parent pool has been specified more than once. |
0xB0008022 | Alivarantoa %2 ei voi luoda tai muokata, koska resurssityyppi ei tue varantohierarkiaa. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1') |
0xB0008024 | Alivarannon %2 resurssivarausta ei voi muokata, koska määritetyt resurssit ovat käytössä. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot modify the resource allocation of child pool '%2' because the specified resources are in use. (Resource subtype '%1') |
0xB0008025 | Alivarannon resurssivarausta ei voi muokata, koska määritetyt resurssit ovat käytössä. |
Cannot modify the resource allocation of the child pool because the specified resources are in use. |
0xB0008026 | Resursseja ei voi määrittää päävarannolta %3 alivarannolle %2, koska käytettävissä olevia resursseja ei ole tarpeeksi. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because there are not enough available resources. (Resource subtype '%1') |
0xB0008027 | Resursseja ei voi määrittää päävarannolta alivarannolle, koska käytettävissä olevia resursseja ei ole tarpeeksi. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because there are not enough available resources. |
0xB0008028 | Resursseja ei voi määrittää päävarannolta %3 alivarannolle %2, koska pyyntö ei ole kelvollinen. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because the request is not valid. (Resource subtype '%1') |
0xB0008029 | Resursseja ei voi määrittää päävarannolta alivarannolle, koska pyyntö ei ole kelvollinen. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because the request is not valid. |
0xB000802A | Resursseja ei voi määrittää päävarannolta %3 alivarannolle %2, koska ilmeni odottamaton virhe. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because an unexpected error occurred. (Resource subtype '%1') |
0xB000802B | Resursseja ei voi määrittää päävarannolta alivarannolle, koska ilmeni odottamaton virhe. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because an unexpected error occurred. |
0xB000802C | Alivarantoa %2 ei voi poistaa, koska sillä on alivarantoja. (Resurssin alityyppi: %1) |
Cannot delete child pool '%2' because it has child pools. (Resource subtype '%1') |
0xB000802D | Alivarantoa ei voi poistaa, koska sillä on alivarantoja. |
Cannot delete the child pool because it has child pools. |
0xB000802E | Alivarantoa ei voi luoda, koska varausasetuksista puuttuu resurssin tyyppi. |
Cannot create a child pool because the resource type is missing from the allocation settings. |
0xB0008030 | Alivarantoa ei voi luoda, koska varausasetuksista puuttuu resurssin alityyppi. |
Cannot create a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings. |
0xB0008032 | Alivarantoa ei voi muokata tai poistaa, koska varausasetuksista puuttuu resurssin tyyppi. |
Cannot modify or delete a child pool because the resource type is missing from the allocation settings. |
0xB0008034 | Alivarantoa ei voi muokata tai poistaa, koska varausasetuksista puuttuu resurssin alityyppi. |
Cannot modify or delete a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings. |
0xB0008036 | Resurssin alityypin %1 resurssivarantojen määritystiedosto on vioittunut. Kaikki tämän resurssityypin varannot on poistettu. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted. All pools for this resource type have been deleted. |
0xB0008038 | Resurssin alityypin %1 resurssivarantojen määritystiedoston versio on väärä (odotettu: %2.%3, todellinen: %4.%5). Kaikki tämän resurssityypin varannot on poistettu. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is the wrong version (expected: %2.%3, actual: %4.%5). All pools for this resource type have been deleted. |
0xB000803A | Resurssin alityypin %1 resurssivarantojen määritystiedostolta puuttuu versionumero. Kaikki tämän resurssityypin varannot on poistettu. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is missing a version number. All pools for this resource type have been deleted. |
0xB000803C | Resurssin alityypin %1 resurssivarantojen määritystiedosto on vioittunut, ja uusi määritystiedosto voidaan luoda. Tämä resurssityyppi ei ole enää käytettävissä. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted and a new configuration file could be created. This resource type is no longer available. |
0xB000803E | Resurssivarantoa %2 ei ole. (Resurssin alityyppi: %1) |
Resource pool '%2' does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB000803F | Resurssivarantoa %2 ei ole. |
Resource pool '%2' does not exist. |
0xB0008084 | Juuren %1 varannosta varaaminen edellyttää absoluuttisen polun määrittämistä. |
An absolute path must be specified in order to allocate from the root %1 pool. |
0xB0008086 | Absoluuttinen polku %3 on kelvollinen varannolle %2 %1, mutta se viittaa tiedostoon, jota ei ole. |
The absolute path '%3' is valid for the '%2' %1 pool, but references a file that does not exist. |
0xB0008087 | Tyypin %1 tiedostoa %3 ei ole. |
The %1 file '%3' does not exist. |
0xB0008088 | Absoluuttinen polku %3 ei ole kelvollinen varannolle %2 %1, eikä suhteellinen polku %4 viittaa varannon hallitsemassa hakemistossa olevaan tiedostoon. |
The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' does not reference an existing file in a directory managed by the pool. |
0xB0008089 | Suhteellinen polku %4 ei viittaa varannon hallitsemassa hakemistossa olevaan tyypin %1 tiedostoon. |
The relative path '%4' does not reference an existing %1 file in a directory managed by the pool. |
0xB000808A | Absoluuttinen polku %3 ei ole kelvollinen varannolle %2 %1, ja suhteellinen polku %4 viittaa tiedostoihin useissa varannon hallitsemissa hakemistoissa. Valitse yksittäinen tyypin %1 tiedosto määrittämällä sen absoluuttinen polku. |
The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' references files in multiple directories managed by the pool. Please select a single %1 file by specifying its absolute path name. |
0xB000808B | Suhteellinen polku %4 viittaa tiedostoihin useissa varannon %1 hakemistoissa. |
The relative path '%4' references files in multiple directories of the %1 pool. |
0xB000808C | Tiedosto %3 ei ole varannon %2 %1 hallitsemassa hakemistossa. Valitse tyypin %1 tiedosto, joka sijaitsee tämän varannon hallitsemassa hakemistossa. |
The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a %1 file in a directory managed by this pool. |
0xB000808D | Tiedosto %3 ei ole varannon %2 %1 hallitsemassa hakemistossa. |
The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. |
0xB000808E | Hakemiston %3 luominen varannolle %2 %1 epäonnistui, koska määritettyyn polkuun on jo luotuna tiedosto. Poista tiedosto tai valitse jokin muu hakemisto. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. Try deleting the file, or choosing another directory. |
0xB000808F | Hakemiston %3 luominen varannolle %2 %1 epäonnistui, koska määritettyyn polkuun on jo luotuna tiedosto. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. |
0xB0008090 | Hakemiston %3 luominen varannolle %2 %1 epäonnistui: %4 (%5). |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool: %4 (%5). |
0xB0008092 | Hakemiston %3 luominen varannolle %2 %1 epäonnistui, koska nykyisellä käyttäjällä ei ole tarvittavia käyttöoikeuksia. Kokeile luoda hakemisto sijaintiin, johon nykyisellä käyttäjällä on käyttöoikeudet. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try creating the directory in a location that is accessible to the current user. |
0xB0008093 | Hakemiston %3 luominen varannolle %2 %1 epäonnistui, koska nykyisellä käyttäjällä ei ole tarvittavia käyttöoikeuksia. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. |
0xB0008094 | Varannon %2 %1 hakemiston %3 suojaustietojen päivittäminen epäonnistui: %4 (%5). |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool: %4 (%5). |
0xB0008096 | Varannon %2 %1 hakemiston %3 suojaustietojen päivittäminen epäonnistui, koska nykyisellä käyttäjällä ei ole tarvittavia käyttöoikeuksia. Kokeile käyttää sellaisessa sijainnissa olevaa hakemistoa, johon nykyisellä käyttäjällä on käyttöoikeudet. |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try using a directory in a location that is accessible to the current user. |
0xB0008097 | Varannon %2 %1 hakemiston %3 suojaustietojen päivittäminen epäonnistui, koska nykyisellä käyttäjällä ei ole tarvittavia käyttöoikeuksia. |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. |
0xB0008098 | Hakemisto %3 ei ole varannon %2 %1 hallinnoiman hakemiston alikansio. Valitse tämän varannon hallinnoiman hakemiston alikansio. |
The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a sub-directory of a directory managed by this pool. |
0xB0008099 | Hakemisto %3 ei ole varannon %2 %1 hallinnoiman hakemiston alikansio. |
The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. |
0xB000809A | Kohde %3 ei kelpaa, koska se on pakattu. Jatka valitsemalla toinen kohde. |
The destination '%3' is not valid because it is compressed. Select another destination to continue. |
0xB000809B | Kohde %3 ei kelpaa, koska se on pakattu. |
The destination '%3' is not valid because it is compressed. |
0xB000809C | Kohde %3 ei kelpaa, koska se on salattu. Jatka valitsemalla toinen kohde. |
The destination '%3' is not valid because it is encrypted. Select another destination to continue. |
0xB000809D | Kohde %3 ei kelpaa, koska se on salattu. |
The destination '%3' is not valid because it is encrypted. |
0xB000809E | Kohde %3 ei kelpaa, koska se on määritetty käyttäen hajanaisuusmääritettä. Jatka valitsemalla kohde, jolla ei ole hajanaisuusmääritettä. |
The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. Select a destination that does not have the sparse attribute to continue. |
0xB000809F | Kohde %3 ei kelpaa, koska se on määritetty käyttäen hajanaisuusmääritettä. |
The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. |
0xB00080A2 | Kiintolevynäköistiedostovarannon %1 palvelun laatu on alentunut. Vähintään yksi varannosta varattu virtuaalikiintolevy ei ilmoita riittävää siirtonopeutta, joka on resurssivarauksen asetustietojen IOPSReservation-ominaisuuden mukainen. |
The '%1' Hard Disk Image pool has degraded Quality of Service. One or more Virtual Hard Disks allocated from the pool is not reporting sufficient throughput as specified by the IOPSReservation property in its Resource Allocation Setting Data. |
0xB00080A3 | Kiintolevynäköistiedostovarannon %1 palvelun laatu on jälleen kelvollinen. Joko virtuaalikiintolevyjä ei ole varattu varannosta tai kaikki varannosta varatut virtuaalikiintolevyt ilmoittavat nyt siirtonopeuden, joka on resurssivarauksen asetustietojen IOPSReservation-ominaisuuden mukainen. |
The '%1' Hard Disk Image pool has satisfactory Quality of Service again. Either there are no more Virtual Hard Disks allocated from the pool or all Virtual Hard Disks allocated from the pool are now reporting throughput that satisfy the value of the IOPSReservation property in their Resource Allocation Setting Data. |
0xB00080E8 | Virheelliset Ethernet-yhteysasetukset: %1 (%2) |
Invalid Ethernet connection settings: %1 (%2) |
0xB00080F2 | Ethernet-yhteyksien resurssivarantoa, jonka tunnus on %1, ei löytynyt. |
Could not find an Ethernet connection resource pool with ID '%1'. |
0xB00080F4 | Ethernet-kytkintä %1 ei löytynyt. |
Could not find Ethernet switch '%1'. |
0xB00080F6 | Ethernet-kytkintä %1 ei löytynyt resurssivarannosta %2. |
Could not find Ethernet switch '%1' in resource pool '%2'. |
0xB00080F8 | Kytkinporttiasetusten %3 käyttäminen kytkimelle %4 epäonnistui: %1 (%2). |
Failed while applying switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB00080FA | Kytkinporttiasetusten %3 poistaminen kytkimeltä %4 epäonnistui: %1 (%2). |
Failed while deleting switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB00080FC | Ethernet-yhteysasetusten päivittäminen virtuaalikoneen %4 sovittimelle %3 epäonnistui: %1 (%2) (Virtuaalikonetunnus %5). |
Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of virtual machine '%4': %1 (%2) (Virtual Machine ID %5). |
0xB00080FE | Ethernet-yhteysasetusten päivittäminen tarkistuspisteen %4 sovittimelle %3 epäonnistui: %1 (%2) (Tarkistuspistetunnus %5). |
Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of checkpoint '%4' %1 (%2) (Checkpoint ID %5). |
0xB00080FF | Yhteys edellyttää ominaisuutta %2 (%1). Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä kytkimessä %5 (%4), koska laajennusta %3 ei ole asennettu. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not installed. |
0xB0008100 | Yhteys edellyttää ominaisuutta %2 (%1). Tätä ominaisuutta ei ole rekisteröity tässä järjestelmässä. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not registered on this system. |
0xB0008101 | Yhteyttä ei voi ottaa käyttöön, koska resurssivarannolle %1 ei ole määritetty virtuaalikytkimiä. |
The connection cannot be enabled because resource pool '%1' does not have any assigned virtual switches. |
0xB0008102 | Yhteys edellyttää ominaisuutta %2 (%1). Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä kytkimessä %5 (%4), koska laajennusta %3 ei ole otettu käyttöön. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not enabled. |
0xB0008103 | Kytkinporttiasetusten %2 käyttäminen kytkimelle %3 epäonnistui: ominaisuutta %1 ei ole rekisteröity järjestelmässä. |
Failed while applying switch port settings '%2' on switch '%3': The feature %1 is not registered on the system. |
0xB0008104 | Virhe otettaessa käyttöön kytkinportin edellyttämiä ominaisuuksia (%3) kytkimelle %4: %1 (%2). |
Failed while applying switch port required features '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB0008106 | Kohteen %2 (%1) asetuksia ei voi muokata, koska verkkosovitin on määritetty versiolla %3, mutta versio %4 on asennettuna isäntäkäyttöjärjestelmässä. Jos haluat muokata näitä asetuksia, päivitä virtuaalikytkinlaajennus %5 (%6) isäntäkäyttöjärjestelmässä versioksi, joka sisältää kohteen %2 version %3, tai poista kohteen %2 asetukset ja lisää ne uudelleen. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the network adapter has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB0008108 | Kohteen %2 (%1) asetuksia ei voi muokata, koska virtuaalikytkin on määritetty versiolla %3, mutta versio %4 on asennettuna isäntäkäyttöjärjestelmässä. Jos haluat muokata näitä asetuksia, päivitä virtuaalikytkinlaajennus %5 (%6) isäntäkäyttöjärjestelmässä versioksi, joka sisältää kohteen %2 version %3, tai poista kohteen %2 asetukset ja lisää ne uudelleen. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB000810A | Kohteen %2 (%1) asetuksia ei voi muokata, koska virtuaalikytkinportti on määritetty versiolla %3, mutta versio %4 on asennettuna isäntäkäyttöjärjestelmässä. Jos haluat muokata näitä asetuksia, päivitä virtuaalikytkinlaajennus %5 (%6) isäntäkäyttöjärjestelmässä versioksi, joka sisältää kohteen %2 version %3, tai poista kohteen %2 asetukset ja lisää ne uudelleen. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch port has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB00081B0 | Hyper-V-asetukset: asennuksen jälkeistä määritystehtävää ei voitu viimeistellä, koska vähintään yksi Hyper-V-osa ei ole käytettävissä. |
Hyper-V Setup: Post-install configuration task could not complete because one or more Hyper-V components are not available. |
0xB00081B1 | Hyper-V-asetukset: etähallinta on otettu käyttöön ryhmän %1 jäsenille. |
Hyper-V Setup: Remote management has been successfully enabled for members of the '%1' group. |
0xB00081B2 | Hyper-V-asetukset: etähallintaa ei voitu ottaa käyttöön ryhmän %3 jäsenille: %1 (%2). |
Hyper-V Setup: Remote management could not be enabled for members of the '%3' group: %1 (%2). |
0xB00081B3 | Hyper-V-asetukset: virtuaalinen Ethernet-kytkin on luotu ja sidottu sovittimeen %1. |
Hyper-V Setup: A virtual Ethernet switch has been created and bound to adapter '%1'. |
0xB00081B4 | Hyper-V-asetukset: sovittimeen %3 sidottua virtuaalista Ethernet-kytkintä ei voitu luoda: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not create a virtual ethernet switch bound to adapter '%3': %1 (%2) |
0xB00081B5 | Hyper-V-asetukset: oletusvirtuaalikoneen ja virtuaalikiintolevyn polkujen määrittäminen onnistui. |
Hyper-V Setup: Default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths have been successfully configured. |
0xB00081B6 | Hyper-V-asetukset: oletusvirtuaalikoneen ja virtuaalikiintolevyn polkujen määrittäminen ei onnistunut: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not configure default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths: %1 (%2) |
0xB00081B7 | Hyper-V-asetukset: virtuaalikoneen siirto on otettu käyttöön kaikissa käytettävissä olevissa verkoissa. |
Hyper-V Setup: Virtual Machine Migration has been successfully enabled on all available networks. |
0xB00081B8 | Hyper-V-asetukset: virtuaalikoneen siirtoa ei voitu ottaa käyttöön: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not enable Virtual Machine Migration: %1 (%2) |
0xB00081B9 | Hyper-V-asetukset: määritystiedostoa ei voitu jäsentää: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not parse the configuration file: %1 (%2) |
0xB0008278 | Virtuaalikoneen %1 uudelleensynkronointi on keskeytetty. Voit jatkaa uudelleensynkronointia jatkamalla replikointia. |
Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. Resume replication to continue resynchronization. |
0xB0008279 | Virtuaalikoneen %1 uudelleensynkronointi on keskeytetty. |
Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. |
0xB000827A | Virtuaalikoneen %1 replikoinnissa on ilmennyt virheitä. Korjaa virheet ja jatka replikointia. |
Replication for virtual machine '%1' is in error. Fix the error(s) and resume replication. |
0xB000827B | Replikointitoiminto kohtaa virheitä, jotka koskevat virtuaalikonetta %1. |
Replication activity is encountering errors for virtual machine '%1'. |
0xB000827C | Virtuaalikoneen %1 replikointi on keskeytetty. |
Replication is paused for virtual machine '%1'. |
0xB000827E | Virtuaalikoneen %1 ensimmäinen replikointi on käynnistettävä. |
Initial replication for virtual machine '%1' needs to be started. |
0xB0008280 | Ensimmäistä replikointia ei ole vielä suoritettu loppuun. Virtuaalikone %1 on valmiina vikasietoon ensimmäisen replikoinnin jälkeen. |
Initial replication has not completed yet. The virtual machine '%1' will be ready for failover after initial replication. |
0xB0008281 | Replikavirtuaalikoneen %1 ensimmäinen replikointi ei ole valmis. |
Initial replication for replica virtual machine '%1' is not completed. |
0xB0008282 | Virtuaalikoneen %1 replikointi jatkuu uudelleensynkronoinnin valmistuttua. |
Replication for virtual machine '%1' will resume after resynchronization is completed. |
0xB0008283 | Virtuaalikoneen %1 uudelleensynkronointi ei ole valmis. |
Resynchronization for virtual machine '%1' has not finished. |
0xB0008284 | Jatka virtuaalikoneen %1 replikointia valitsemalla Käänteinen replikointi. |
Choose Reverse Replication to resume replication for the virtual machine '%1'. |
0xB0008285 | Virtuaalikoneelle %1 on tehty vikasieto. |
Virtual machine '%1' is failed over. |
0xB0008288 | Virtuaalikoneen %1 palautuspistetavoitteista on jäänyt väliin useampi kuin kaksi. Replikoinnissa saattaa olla ongelmia. |
More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB0008289 | Virtuaalikoneen %1 palautuspistetavoitteista on jäänyt väliin useampi kuin kaksi. |
More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. |
0xB000828A | Hyper-V-replikavälittäjää ei ole määritetty virtuaalikoneelle %1. Määritä Hyper-V-replikavälittäjä vikasietoklusterin hallinnan avulla. |
Hyper-V Replica Broker is not configured for virtual machine '%1'. Configure Hyper-V Replica Broker using Failover Cluster Manager. |
0xB000828B | Hyper-V-replikavälittäjää ei ole määritetty. |
Hyper-V Replica Broker is not configured. |
0xB000828C | Virtuaalikoneen %1 käytettävyys ei ole hyvä. Varmista virtuaalikoneen hyvä käytettävyys vikasietoklusterin hallinnan avulla. |
Virtual machine '%1' is not highly available. Make virtual machine highly available using Failover Cluster Manager. |
0xB000828D | Virtuaalikoneen %1 käytettävyys ei ole hyvä. |
Virtual machine '%1' is not highly available. |
0xB000828E | Virtuaalikoneelle %1 tarvitaan uudelleensynkronointi. Aloita uudelleensynkronointi jatkamalla replikointia. |
Resynchronization is required for the virtual machine '%1'. Resume replication to start resynchronization. |
0xB000828F | Virtuaalikoneelle tarvitaan uudelleensynkronointi. |
Resynchronization is required for the virtual machine. |
0xB0008290 | Virtuaalikoneen %1 replikointitilan tunnistaminen ei onnistunut. Poista replikointia ja ota se sitten uudelleen käyttöön. |
Could not detect the replication state for virtual machine '%1'. Remove replication, and enable again. |
0xB0008291 | Replikointitilan lataaminen virtuaalikonemäärityksistä epäonnistui. |
Failed to load replication state from virtual machine configuration. |
0xB0008292 | Virtuaalikoneen %1 edellisestä onnistuneesta replikoinnista on kulunut yli kymmenen minuuttia. Replikoinnissa saattaa olla ongelmia. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008293 | Virtuaalikoneen %1 edellisestä onnistuneesta replikoinnista on kulunut yli kymmenen minuuttia. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. |
0xB0008294 | Virtuaalikoneen %1 edellisestä onnistuneesta replikoinnista on kulunut yli tunti. Replikoinnissa saattaa olla ongelmia. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008295 | Virtuaalikoneen %1 edellisestä onnistuneesta replikoinnista on kulunut yli tunti. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. |
0xB0008296 | Virtuaalikoneen %1 edellisestä onnistuneesta replikoinnista on kulunut yli kaksi tuntia. Replikoinnissa saattaa olla ongelmia. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008297 | Virtuaalikoneen %1 edellisestä onnistuneesta replikoinnista on kulunut yli kaksi tuntia. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. |
0xB0008298 | Virtuaalikoneen %1 edellisestä onnistuneesta replikoinnista on kulunut yli viisi minuuttia. Replikoinnissa saattaa olla ongelmia. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008299 | Virtuaalikoneen %1 edellisestä onnistuneesta replikoinnista on kulunut yli viisi minuuttia. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. |
0xB000829A | Virtuaalikoneen %1 edellisestä onnistuneesta replikoinnista on kulunut yli puoli tuntia. Replikoinnissa saattaa olla ongelmia. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB000829B | Virtuaalikoneen %1 edellisestä onnistuneesta replikoinnista on kulunut yli puoli tuntia. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. |
0xB000829E | Yli 20 % virtuaalikoneen %1 replikointisykleistä on jäänyt väliin. |
More than 20% of replication cycles have been missed for virtual machine '%1'. |
0xB00082A0 | Yli 15 minuutin verran lokeja odottaa ottamista käyttöön virtuaalikoneelle %1. Replikoinnissa saattaa olla ongelmia. |
More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A1 | Yli 15 minuutin verran lokeja odottaa ottamista käyttöön virtuaalikoneelle %1. |
More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A2 | Yli 30 minuutin verran lokeja odottaa ottamista käyttöön virtuaalikoneelle %1. Replikoinnissa saattaa olla ongelmia. |
More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A3 | Yli 30 minuutin verran lokeja odottaa ottamista käyttöön virtuaalikoneelle %1. |
More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A4 | Yli 60 minuutin verran lokeja odottaa ottamista käyttöön virtuaalikoneelle %1. Replikoinnissa saattaa olla ongelmia. |
More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A5 | Yli 60 minuutin verran lokeja odottaa ottamista käyttöön virtuaalikoneelle %1. |
More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A6 | Yli päivän verran lokeja odottaa ottamista käyttöön virtuaalikoneelle %1. Replikoinnissa saattaa olla ongelmia. |
More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A7 | Yli päivän verran lokeja odottaa ottamista käyttöön virtuaalikoneelle %1. |
More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A8 | Viimeistele vikatietotesti, jotta saat odottavat lokit käyttöön virtuaalikoneelle %1. |
Complete test failover to apply the pending logs for the virtual machine '%1'. |
0xB00082A9 | Virtuaalikoneen %1 vikasietotesti on meneillään. |
Virtual machine '%1' test failover is in progress. |
0xB00082BE | Hyper-V ei onnistunut irrottamaan virtuaalikiintolevyjoukkotiedostoa %5 virtuaalikoneessa %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to detach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082BF | Hyper-V ei onnistunut irrottamaan virtuaalikiintolevyjoukkotiedostoa. |
Hyper-V failed to detach vhd set file. |
0xB00082C0 | Hyper-V ei onnistunut irrottamaan virtuaalikiintolevyjoukkotiedostoa virtuaalikoneessa %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to detach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C2 | Hyper-V ei voinut replikoida virtuaalikoneen %1 muutoksia, koska vastaavaa virtuaalikoneryhmää ei löytynyt replikapalvelimesta. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the corresponding virtual machine group was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C3 | Hyper-V ei löytänyt virtuaalikoneelle %1 vastaavaa virtuaalikoneryhmää replikapalvelimesta. |
Hyper-V could not find the corresponding virtual machine group for the virtual machine '%1' on the Replica server. |
0xB00082C4 | Hyper-V ei löytänyt virtuaalijärjestelmäkokoelmaa (tunnus '%3') virtuaalikoneelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not find the virtual system collection having ID '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C5 | Hyper-V ei löytänyt virtuaalijärjestelmäkokoelmaa virtuaalikoneelle %1. |
Hyper-V could not find the virtual system collection for the virtual machine '%1'. |
0xB00082C6 | Hyper-V ei voinut alustaa virtuaalikonetta %1 replikavirtuaalikoneeksi: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to initialize virtual machine '%1' as a replica virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C7 | Hyper-V ei voinut alustaa replikavirtuaalikonetta. |
Hyper-V failed to initialize replica virtual machine. |
0xB00082C8 | Muutosten jäljitys on määrittänyt seuraavat vapaata levytilaa koskevat rajat.%nVapaan levytilan virheraja %1 Mt (vähimmäisarvo voi olla %3 Mt).%nVapaan levytilan varoitusraja %2 Mt. |
Change tracking has defined following limits for free disk space.%nFree Disk space error limit %1 MBs (Minimum value can be %3 MBs).%nFree Disk space warning limit %2 MBs. |
0xB00082C9 | Muutosten jäljitys on määrittänyt seuraavat rajat odottavan lokitiedoston koolle.%nVirheraja: %1% (Vähimmäisarvo %4%. Enimmäisarvo %5%).%nVaroitusraja: %2%.%nIlmoitusraja: %3%. |
Change tracking has defined following limits for pending log file size.%nError limit : %1% (Minimum value %4%. Maximum value %5%).%nWarning limit : %2%.%nInformation limit : %3%. |
0xB00082CA | Ensimmäinen replikointi aikakatkaistaan %1 tunnin kuluttua. Aikakatkaisun vähimmäisarvo on %2 tuntia. |
Initial Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CB | Lisäävä replikointi aikakatkaistaan %1 tunnin kuluttua. Aikakatkaisun vähimmäisarvo on %2 tuntia. |
Incremental Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CC | Ensimmäinen replikointi uudelleensynkronoinnin avulla aikakatkaistaan %1 tunnin kuluttua. Aikakatkaisun vähimmäisarvo on %2 tuntia. |
Initial Replication using resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CD | Ensimmäinen replikointi viennin avulla aikakatkaistaan %1 tunnin kuluttua. Aikakatkaisun vähimmäisarvo on %2 tuntia. |
Initial Replication using export will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CE | Uudelleensynkronointi aikakatkaistaan %1 tunnin kuluttua. Aikakatkaisun vähimmäisarvo on %2 tuntia. |
Resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CF | Virheestä palautuminen aikakatkaistaan %1 tunnin kuluttua. Aikakatkaisun vähimmäisarvo on %2 tuntia. |
Failback will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082D0 | Hyper-V ei onnistunut lisäämään virtuaalikiintolevyä %5 virtuaalikoneeseen %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to add virtual hard disk '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D1 | Hyper-V ei onnistunut lisäämään virtuaalikiintolevyä virtuaalikoneeseen. |
Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine. |
0xB00082D2 | Hyper-V ei onnistunut poistamaan virtuaalikiintolevyä %5 virtuaalikoneesta %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to remove virtual hard disk '%5' from the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D3 | Hyper-V ei onnistunut poistamaan virtuaalikiintolevyä virtuaalikoneesta. |
Hyper-V failed to remove virtual hard disk from virtual machine. |
0xB00082D4 | Hyper-V ei onnistunut lisäämään virtuaalikiintolevyä '%3' virtuaalikoneeseen %1, koska SCSI-ohjainta ei voitu lisätä ja tyhjää paikkaa ei ollut käytettävissä missään muussa ohjaimessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to add virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D5 | Hyper-V ei onnistunut lisäämään virtuaalikiintolevyä virtuaalikoneeseen, koska SCSI-ohjainta ei voitu lisätä ja tyhjää paikkaa ei ollut käytettävissä missään toisessa ohjaimessa. |
Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. |
0xB00082D6 | Hyper-V on lisännyt virtuaalikiintolevyn '%3' eri ohjaimen virtuaalikoneeseen %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V has added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' on a different controller. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D7 | Hyper-V on lisännyt virtuaalikiintolevyn eri ohjaimen virtuaalikoneeseen. |
Hyper-V has added virtual hard disk to the virtual machine on a different controller. |
0xB00082D8 | Hyper-V onnistui lisäämään virtuaalikiintolevyn '%3' virtuaalikoneeseen %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V successfully added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D9 | Hyper-V poisti virtuaalikiintolevyn '%3' virtuaalikoneesta %1. (Virtuaalikoneen tunnus %2) |
Hyper-V successfully removed virtual hard disk '%3' from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DA | %1 keskeyttää replikoinnin, koska seuranta siirtyi virhetilaan. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%1' is aborting replication because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2) |
0xB00082DB | %1 on keskeyttänyt replikoinnin, koska seurannassa tapahtui virhe. |
'%1' has aborted replication because tracking went into error. |
0xB00082DC | Peitettä tukemattoman keskeytyksen lisääminen virtuaalikoneeseen %1 onnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
A non-maskable interrupt was successfully injected into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DD | Peitettä tukemattoman keskeytyksen lisääminen virtuaalikoneeseen %1 epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failed to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DE | Peitettä tukemattoman keskeytyksen lisääminen epäonnistui. |
Failed to inject a non-maskable interrupt. |
0xB00082DF | Tilillä ei ole oikeuksia lisätä peitettä tukematonta keskeytystä virtuaalikoneeseen %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082E0 | Tilillä ei ole oikeuksia lisätä peitettä tukematonta keskeytystä. |
Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt. |
0xB00082E1 | Peitettä tukematonta keskeytystä ei voi lisätä virtuaalikoneeseen %1, kun se ei ole käynnissä. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1' while it is not running. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082E2 | Peitettä tukematonta keskeytystä ei voi lisätä, jos virtuaalikone ei ole käynnissä. |
Cannot inject a non-maskable interrupt if the virtual machine is not running. |
0xB00082E3 | Versiota ei tueta virtuaalikoneobjektille %1. (Virtuaalikoneobjektitunnus %2) |
Version not supported for Virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2) |
0xB00082E5 | Versiota ei tueta virtuaalilaitetyypille %3 virtuaalikoneobjektissa %1. (Virtuaalikoneobjektitunnus %2. Virtuaalilaitetunnus %4.) |
Version not supported for Virtual device type %3 in virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2. Virtual device ID %4) |
0xB00082E6 | Virtuaalilaiteversiota ei tueta. |
Virtual device version not supported. |
0xB00082E7 | Odottavan virtuaalikoneen säilytystoiminnon suorittaminen loppuun epäonnistui: %1 (%2). |
The completion of the pending VM preservation operation failed: %1 (%2). |
0xB00082E9 | Virtuaalikoneen %1 palautusta ei voitu aloittaa suoritettaessa odottavaa virtuaalikoneen säilytystoimintoa loppuun: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EA | Virtuaalikoneen %1 palautusta ei voitu aloittaa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EB | Virtuaalikoneen säilytystoiminnon aloittaminen onnistui. |
The start of a VM preservation operation was successful. |
0xB00082EC | Virtuaalikoneen säilytystoiminnon aloittaminen epäonnistui: %1 (%2). |
The start of a VM preservation operation failed: %1 (%2). |
0xB00082EE | Virtuaalikoneen %1 tallennusta ei voitu aloittaa aloitettaessa virtuaalikoneen säilytystoimintoa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EF | Virtuaalikoneen %1 tallennusta ei voitu aloittaa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F0 | Virtuaalikoneen %1 tallennus epäonnistui aloitettaessa virtuaalikoneen säilytystoimintoa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F1 | Virtuaalikoneen %1 tallennus epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F2 | Virtuaalikoneen hallintapalvelu aikakatkaistiin odotettaessa odottavan virtuaalikoneen säilytystoiminnon suorittamista loppuun sammuttamisen aikana. |
When shutting down, the virtual machine management service timed out waiting for a pending VM preservation operation to complete. |
0xB00082F3 | Kun virtuaalikoneen hallintapalvelu käynnistettiin, virtuaalikoneen säilytystoiminto odotti valmistumista. |
When the virtual machine management service started, a VM preservation operation was pending completion. |
0xB00082F4 | Nykyisen ytimen ohjelmallisen uudelleenkäynnistyksen tilan kyselyä ei voitu tehdä liittymän %3 kautta: %1 (%2). |
The current kernel soft-reboot status could not be queried via the %3 interface: %1 (%2). |
0xB00082F5 | Virtuaalikoneen säilytystoimintoa ei voitu aloittaa, koska aiemmin aloitettu toiminto on edelleen meneillään. |
A VM preservation operation could not be started because an existing operation is still in-progress. |
0xB00082F6 | Aloitus epäonnistui, koska aiemmin aloitettu toiminto on edelleen meneillään. |
Start failed because an existing operation is still in-progress. |
0xB00082F7 | Odottavan virtuaalikoneen säilytystoiminnon suorittaminen loppuun onnistui. |
The completion of the pending VM preservation operation was successful. |
0xB00082F8 | Virtuaalikoneen %1 palautus epäonnistui suoritettaessa odottavaa virtuaalikoneen säilytystoimintoa loppuun: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F9 | Virtuaalikoneen %1 palautus epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082FA | Virtuaalikoneen %1 pikatallennusta ei voitu aloittaa virtuaalikoneen säilytystoimintoa aloitettaessa, koska virtuaalikoneessa on käytössä dynaaminen muisti: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
When starting a VM preservation operation, a fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082FB | Virtuaalikoneen %1 pikatallennusta ei voitu aloittaa, koska virtuaalikoneessa on käytössä dynaaminen muisti: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008304 | Isäntäsuorittimen tilastotiedot eivät ehkä ole käytettävissä riittämättömien resurssien vuoksi. |
Host processor statistics may be unavailable due to insufficient resources. |
0xB0008340 | Yhteen virtuaalikoneen %1 kiintolevyistä liittyvä lokitiedosto ei ole järjestyksen mukainen. Lokitiedosto ei ole kelvollinen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
The log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' is not in sequence. The log file is invalid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0008341 | Yhteen virtuaalikoneen %1 kiintolevyistä liittyvän lokitiedoston järjestystunnus on virheellinen. |
Log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' has incorrect sequence ID. |
0xB0008342 | Virtuaalikoneen %1 ensimmäinen replikointi vietiin %3. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Initial Replication was successfully exported at %3 for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008343 | Virtuaalikoneen %1 uudelleensynkronointi keskeytettiin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Resynchronization was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008344 | Virtuaalikoneen %1 uudelleensynkronointia jatkettiin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Resynchronization was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008346 | Siirtämistä tai rekisteröinnin poistamista yritetään virtuaalikoneessa %1. Tämä toiminto saatetaan suorittaa loppuun, mutta koska virtuaalikoneen replikointitilaa ei ole vielä alustettu, sillä saattaa olla ei-toivottuja seurauksia, kuten replikointivirheitä tai yhteydetön testivirtuaalikone. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine replication state is not yet initialized, it can lead to undesirable consequences like replication errors or orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008347 | Siirtämistä tai rekisteröinnin poistamista ei tueta, koska virtuaalikoneen replikoinnin tilaa ei ole vielä alustettu. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine replication state is not yet initialized. |
0xB0008348 | Siirtämistä tai rekisteröinnin poistamista yritetään virtuaalikoneessa %1. Tämä toiminto saatetaan suorittaa loppuun, mutta koska virtuaalikone ei pystynyt käyttämään virtuaalikonemäärityksiä replikoinnin tilan päivittämistä varten, sillä voi olla ei-toivottuja seurauksia, kuten se, että replikointisuhde saatetaan joutua luomaan uudelleen tai uudelleensynkronointi suorittaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state, it can lead to undesirable consequences like having to recreate replication relationship or doing resynchronization. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008349 | Siirtämistä tai rekisteröinnin poistamista ei tueta, koska virtuaalikone ei pystynyt käyttämään virtuaalikoneen määrityksiä replikoinnin tilan päivittämistä varten. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state. |
0xB000834A | Siirtämistä tai rekisteröinnin poistamista yritetään virtuaalikoneessa %1. Tämä toiminto saatetaan suorittaa loppuun, mutta koska tämä on testivirtuaalikone, sillä saattaa olla ei-toivottuja seurauksia, kuten yhteydetön testivirtuaalikone. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since this is a test virtual machine, it can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834B | Siirtämistä tai rekisteröinnin poistamista ei tueta testivirtuaalikoneelle. |
Move or unregister operation not supported for a test virtual machine. |
0xB000834C | Siirtämistä tai rekisteröinnin poistamista yritetään virtuaalikoneessa %1. Tämä toiminto saatetaan suorittaa loppuun, mutta koska uudelleensynkronointi on meneillään, sillä voi olla ei-toivottuja seurauksia, kuten se, että uudelleensynkronointi täytyy käynnistää uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since resynchronization is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to restart resynchronization. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834D | Siirtämistä tai rekisteröinnin poistamista ei tueta, koska uudelleensynkronointi on meneillään. |
Move or unregister operation not supported because resynchronization is in progress. |
0xB000834E | Siirtämistä tai rekisteröinnin poistamista yritetään virtuaalikoneessa %1. Tämä toiminto saatetaan suorittaa loppuun, mutta koska virtuaalikoneella on siihen liittyvä testivirtuaalikone, tällä toiminnolla saattaa olla ei-toivottuja seurauksia, kuten yhteydetön testivirtuaalikone. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine has an associated test virtual machine, this operation can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834F | Siirtämistä tai rekisteröinnin poistamista ei tueta, koska virtuaalikoneella on siihen liittyvä testivirtuaalikone. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine has an associated test virtual machine. |
0xB0008350 | Hyper-V ei pystynyt luomaan testivikasietovirtuaalikonetta kohteen %1 määrityksistä replikapalvelimessa. Virtuaalikoneen määrityksissä oli virheitä, joita ei voitu korjata. Lisätietoja on Hyper-V-VMMS-tapahtumalokin Administrator-tapahtumissa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not create the test failover virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration had errors which could not be resolved. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008351 | Hyper-V ei pystynyt lukemaan testivikasietovirtuaalikonetta replikapalvelimeen. |
Hyper-V could not create the test failover virtual machine on the Replica server. |
0xB0008352 | Muutosten jäljitys virtuaalikoneen %1 virtuaalikiintolevylle %5 on virhetilassa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Change tracking for VHD '%5' of virtual machine '%1' is in error state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008353 | Muutosten jäljitys virtuaalikoneelle %1 on virhetilassa. |
Change tracking for virtual machine '%1' is in error state. |
0xB0008354 | Hyper-V-replika onnistui muodostamaan VSS-tilannevedoksen virtuaalikoneelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V Replica successfully generated VSS snapshot set for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008356 | Replikaklusterin verkkokuuntelijoiden Hyper-V-replikavälittäjän kuuntelijaportin yhdistämisominaisuus ei ole kelvollinen. Virtuaalikoneen %1 muutoksia ei voitu replikoida. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. Changes could not be replicated for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008357 | Replikaklusterin verkkokuuntelijoiden Hyper-V-replikavälittäjän kuuntelijaportin yhdistämisominaisuus ei ole kelvollinen. |
Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. |
0xB0008358 | Hyper-V ei onnistunut avaamaan virtuaalikoneen %1 määritystiedostoa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to open the configuration file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000835A | Hyper-V ei onnistunut suorittamaan vikasietotestiä loppuun kohteelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to complete test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000835B | Hyper-V ei onnistunut suorittamaan vikasietotestiä loppuun virtuaalikoneelle %1. |
Hyper-V failed to complete test failover for virtual machine '%1'. |
0xB000835C | Hyper-V esti virtuaalikoneen %1 käynnistämisen, koska vikasietotesti on meneillään. Virtuaalikone voidaan käynnistää vikasietotestin valmistumisen jälkeen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. Virtual machine can be started after completion of test failover. (Virtual machine ID %2) |
0xB000835D | Hyper-V esti virtuaalikoneen %1 käynnistämisen, koska vikasietotesti on meneillään. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. |
0xB000835E | Virtuaalikoneen %1 kumoamislokin ottaminen käyttöön epäonnistui. |
Application of undo log for virtual machine '%1'failed. |
0xB0008360 | Tietojen saaminen virtuaalikoneen %1 kumoamislokimäärityksestä ei onnistunut. (Virtuaalikonetunnus %2) – virhe: %3 (%4) |
Failed to get information from undo log configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0008362 | Toimintoa ei sallita virtuaalikoneelle %1, koska replikoinnin tila muuttuu. Yritä myöhemmin uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2.) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because the replication state is changing. Try again later. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008363 | Toimintoa ei sallita virtuaalikoneelle, koska replikoinnin tila muuttuu. |
Operation not allowed for virtual machine because the replication state is changing. |
0xB0008366 | Toimintoa ei sallita virtuaalikoneelle %1, koska kumoamislokimääritystä ei löytynyt. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be found. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008367 | Toimintoa ei sallita virtuaalikoneelle, koska kumoamislokimääritystä ei löytynyt. |
Operation not allowed for virtual machine because undo log configuration could not be found. |
0xB000836C | Toiminto epäonnistui virtuaalikoneelle %1, koska replikointipalvelun kahva on virheellinen. Lisätietoja on palvelun tapahtumalokeissa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Operation failed for virtual machine '%1' because the replication provider handle is not valid. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000836D | Toiminto epäonnistui virtuaalikoneelle, koska replikointipalvelun kahva on virheellinen. |
Operation failed for virtual machine because the replication provider handle is not valid. |
0xB000836E | Hyper-V esti virtuaalikoneen %1 käynnistämisen, koska vikasietotestin poistaminen on meneillään. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB000836F | Hyper-V esti virtuaalikoneen %1 käynnistämisen, koska vikasietotestin poistaminen on meneillään. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. |
0xB0008370 | Testivirtuaalikoneen %1 tilaa ei voitu lukea. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not read the state of test virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008371 | Testivirtuaalikoneen tilaa ei voitu lukea. |
Could not read the state of test virtual machine. |
0xB0008372 | Tapahtui aikakatkaisu odotettaessa, kun replikointipalvelu viimeisteli virtuaalikoneen %1 toimintoa. Lisätietoja on palvelun tapahtumalokeissa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation on virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008373 | Tapahtui aikakatkaisu odotettaessa, kun replikointipalvelu viimeisteli toimintoa. |
Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation. |
0xB0008374 | Replikointia ei voi ottaa käyttöön virtuaalikoneelle %1, koska replikointipalvelu palautti virheen. Lisätietoja on palvelun tapahtumalokeissa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot enable replication for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008376 | Replikointiasetuksia ei voi päivittää virtuaalikoneelle %1, koska replikointipalvelu palautti virheen. Lisätietoja on palvelun tapahtumalokeissa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008378 | Replikointia ei voi poistaa virtuaalikoneelta %1, koska replikointipalvelu palautti virheen. Lisätietoja on palvelun tapahtumalokeissa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not remove replication for '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837A | Replikointipalvelu palautti virheen virtuaalikoneelle %1. Lisätietoja on palvelun tapahtumalokeissa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Replication provider returned an error for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837B | Replikointipalvelu palautti virheen käsitellessään virtuaalikoneen pyyntöä. |
Replication provider returned an error while processing request for virtual machine. |
0xB000837C | Yritettäessä luoda replikointipalvelun esiintymää virtuaalikoneelle %1 vastaanotettiin virhe, joka ilmoitti, ettei luokkaa ole rekisteröity. Lisätietoja on palvelun tapahtumalokeissa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
'Class not registered' error received while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837D | Yritettäessä luoda replikointipalvelun esiintymää vastaanotettiin virhe, joka ilmoitti, ettei luokkaa ole rekisteröity. |
'Class not registered error' received while trying to instantiate the replication provider. |
0xB000837E | Palvelu suljettiin yritettäessä luoda replikointipalvelun esiintymää virtuaalikoneelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
A service was shut down while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837F | Palvelu suljettiin yritettäessä luoda replikointipalvelun esiintymää. |
A service was shut down while trying to instantiate the replication provider. |
0xB000838A | Hyper-V ei onnistunut noutamaan tietojen vaihdon integrointipalvelun kohteita virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000838B | Hyper-V onnistunut noutamaan tietojen vaihdon integrointipalvelun kohteita virtuaalikoneelle %1. |
Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1'. |
0xB000838C | Replikointitoiminto virtuaalikoneelle %1 epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) (Ensisijainen palvelin: %5, replikapalvelin: %6) |
Replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%5', Replica server: '%6') |
0xB000838D | Replikointitoiminto virtuaalikoneelle %1 epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000838E | Laajennettu replikointitoiminto virtuaalikoneelle %1 epäonnistui: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) (Replikapalvelin: %5) |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%5') |
0xB000838F | Laajennettu replikointitoiminto virtuaalikoneelle %1 epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008390 | Replikointitoiminto virtuaalikoneelle %1 epäonnistui (Virtuaalikonetunnus %2) (Ensisijainen palvelin: %3, replikapalvelin: %4) |
Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%3', Replica server: '%4') |
0xB0008392 | Laajennettu replikointitoiminto virtuaalikoneelle %1 epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) (Replikapalvelin: %3) |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%3') |
0xB0008394 | Hyper-V ei onnistunut ottamaan käyttöön replikointia replikavirtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008395 | Hyper-V ei onnistunut ottamaan replikointia käyttöön replikavirtuaalikoneelle %1. |
Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1'. |
0xB0008396 | Hyper-V ei onnistunut ottamaan replikointisuhdetta käyttöön replikapalvelimessa: %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server: %1 (%2). |
0xB0008397 | Hyper-V ei onnistunut ottamaan replikointisuhdetta käyttöön replikapalvelimessa. |
Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server. |
0xB0008398 | Hyper-V ei onnistunut replikoimaan muutoksia virtuaalikoneelle %1, koska liian monta lokia odottaa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008399 | Hyper-V ei onnistunut replikoimaan muutoksia virtuaalikoneelle %1. |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB000839A | Hyper-V ei onnistunut replikoimaan muutoksia virtuaalikoneelle %1, koska liian monta lokia odottaa replikapalvelimessa. Hyper-V yrittää uudelleen myöhemmin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending on the Replica server. Hyper-V will retry later. (Virtual machine ID %2) |
0xB000839C | Replikointipalvelu epäonnistui (virhekoodi %3) käsitellessään replikointipyyntöä virtuaalikoneelle %1 (Virtuaalikonetunnus %2). Lisätietoja tästä virheestä on replikointipalvelun lokeissa. |
Replication provider failed with error code %3 when processing the replication request for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Review the replication provider logs for further information on this error. |
0xB000839D | Replikointipalvelu epäonnistui käsitellessään replikointipyyntöä. |
Replication provider failed when processing the replication request. |
0xB00083A4 | Virtuaalikoneen %1 virheestä palautumista ei voitu aloittaa: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not initiate failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083A5 | Virheestä palautumista ei voitu aloittaa. |
Could not initiate failback. |
0xB00083A6 | Virtuaalikoneen %1 virheestä palautumista ei voitu viimeistellä: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not complete failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083A8 | Virheestä palautumista ei voitu suorittaa virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not fail back for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00083A9 | Virheestä palautumista ei voitu suorittaa. |
Could not fail back. |
0xB00083AA | Virtuaalikoneen %1 virheestä palautumista ei voitu pysäyttää: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not stop failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AB | Virtuaalikoneen virheestä palautumista ei voitu pysäyttää. |
Could not stop failback for virtual machine. |
0xB00083AD | Virtuaalikoneen %1 virheestä palautuminen onnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Failback successfully completed for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AE | Virtuaalikonetta %1 ei voitu valmistella levyjoukon päivittämistä varten. %3 (%4) (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not prepare the virtual machine '%1' for disk set update. %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AF | Virtuaalikonetta ei voitu valmistella levyjoukon päivittämistä varten. |
Could not prepare the virtual machine for disk set update. |
0xB00083B0 | Levyjoukkoa ei voitu päivittää virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Could not update the disk set for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B1 | Levyjoukkoa ei voitu päivittää virtuaalikoneelle. |
Could not update the disk set for virtual machine. |
0xB00083B2 | Replikointikoordinaattoria ei voitu käynnistää kokoelmalle %1. (Kokoelman tunnus %2) |
Could not start replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00083B3 | Replikointikoordinaattoria ei voitu käynnistää kokoelmalle. |
Could not start replication coordinator for collection. |
0xB00083B4 | Replikointikoordinaattoria ei voitu pysäyttää kokoelmalle %1. (Kokoelman tunnus %2) |
Could not stop replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00083B5 | Replikointikoordinaattoria ei voitu pysäyttää kokoelmalle. |
Could not stop replication coordinator for collection. |
0xB00083B6 | Hyper-V epäonnistui arvopisteen viennissä virtuaalikoneelle %1: %3 (%4). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to export datapoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B7 | Hyper-V epäonnistui arvopisteen viennissä. |
Hyper-V failed to export datapoint. |
0xB00083B8 | Hyper-V ei sallinut toimintoa virtuaalikoneelle %1, koska virtuaalikoneen päivitys on meneillään. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B9 | Hyper-V ei sallinut toimintoa virtuaalikoneelle. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine. |
0xB00083BA | Hyper-V ei sallinut toimintoa virtuaalikoneelle %1, koska virtuaalikoneen päivitys on meneillään replikapalvelimessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BC | Päivitystoiminto ei ole sallittu virtuaalikoneelle %1, koska se on testivirtuaalikone. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BD | Testivirtuaalikoneen päivittäminen ei ole sallittua. |
Upgrading a test virtual machine is not allowed. |
0xB00083BE | Päivitystoiminto ei ole sallittu virtuaalikoneelle %1, koska alustavan replikointikopion vienti/tuonti on meneillään. Peruuta alustavan replikointikopion vienti/tuonti tai odota sen valmistumista ja yritä sitten uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because export/import of initial replication copy is in progress. Please cancel export/import of initial replication copy or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BF | Päivitystoiminto ei ole sallittu virtuaalikoneelle, koska alustavan replikointikopion vienti/tuonti on meneillään. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because export/import of initial replication copy is in progress. |
0xB00083C0 | Siirtämistä tai rekisteröinnin poistamista yritetään virtuaalikoneessa %1. Tämä toiminto saatetaan suorittaa loppuun, mutta koska päivitys on meneillään, sillä voi olla ei-toivottuja seurauksia. Päivitys on ehkä suoritettava uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since upgrade is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to upgrade again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C1 | Siirtämistä tai rekisteröinnin poistamista ei tueta, koska päivitys on meneillään. |
Move or unregister operation not supported because upgrade is in progress. |
0xB00083C2 | Päivitystoiminto ei ole sallittu virtuaalikoneelle %1, koska siirto on meneillään. Odota sen valmistumista ja yritä uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because migration is in progress. Wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C3 | Päivitystoiminto ei ole sallittu virtuaalikoneelle, koska siirto on meneillään. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because migration is in progress. |
0xB00083C4 | Hyper-V ei onnistunut replikoimaan muutoksia virtuaalikoneelle %1, koska sisältyvässä levyjoukossa on ristiriita. Hyper-V suorittaa ensin levyjoukon päivitystoiminnon. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' as there is a mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C5 | Hyper-V ei onnistunut replikoimaan muutoksia virtuaalikoneelle sisältyvässä levyjoukossa olevan ristiriidan vuoksi. Hyper-V suorittaa ensin levyjoukon päivitystoiminnon. |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine due to mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. |
0xB00083C8 | Hyper-V-toiminto epäonnistui virtuaalikoneelle %1, koska levyjoukon päivitys on meneillään ensisijaiselle suhteelle. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V operation failed for the virtual machine '%1' because update disk set is in progress for the primary relationship. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C9 | Hyper-V-toiminto epäonnistui virtuaalikoneelle, koska levyjoukon päivitys on meneillään. |
Hyper-V operation failed for the virtual machine because update disk set is in progress. |
0xB00083CA | Päivitystoimintoa ei sallita virtuaalikoneelle %1, koska replikoinnin ottaminen käyttöön on meneillään. Odota, että se tehdään loppuun, ja yritä uudelleen. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because enable replication is in progress. Please wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083CB | Päivitystoimintoa ei sallita virtuaalikoneelle, koska replikoinnin ottaminen käyttöön on meneillään. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because enable replication is in progress. |
0xB0008408 | Viitepisteen luominen kohteelle %1 epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Reference point create operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008409 | Viitepisteen luominen epäonnistui. |
Reference point create operation failed. |
0xB000840A | Viitepisteen luominen kohteelle %1 peruutettiin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Reference point create operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840B | Viitepisteen luominen peruutettiin. |
Reference point create operation was cancelled. |
0xB000840C | Viitepisteen vieminen kohdetta %1 varten epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Reference point export operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840D | Viitepisteen vientitoiminto epäonnistui. |
Reference point export operation failed. |
0xB000840E | Viitepisteen vientitoiminto kohteelle %1 peruutettiin. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Reference point export operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840F | Viitepisteen vientitoiminto peruutettiin. |
Reference point export operation was cancelled. |
0xB0008410 | Viitepiste %3 (viitepistetunnus %4) kohteelle %1 poistettiin automaattisesti. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Reference point '%3' (Reference point ID %4) for '%1' was auto deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008411 | Viitepiste poistettiin automaattisesti. |
Reference point was auto deleted. |
0xB0008412 | Siirto epäonnistui. Virtuaalikone ei voinut luetteloida viitepisteitä: %1 (%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate reference points: '%1'('%2'). |
0xB0008413 | Virtuaalikone ei voinut luetteloida viitepisteitä. |
Virtual machine failed to enumerate reference points. |
0xB0008414 | Viitepisteen vientitoiminto epäonnistui virheellisten tietojen vuoksi kohteelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Reference point export operation failed due to invalid data for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008415 | Viitepisteen vientitoiminto epäonnistui virheellisten tietojen vuoksi. |
Reference point export operation failed due to invalid data. |
0xB0008416 | Muutosten jäljitystä ei voitu ottaa käyttöön virtuaalikoneelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2) (virtuaalikiintolevyn tunnus %5) – virhe: %3 (%4) |
Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0008417 | Muutosten jäljitystä ei voitu ottaa käyttöön virtuaalikoneelle %1. |
Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0008418 | Muutosten jäljitystä ei voitu poistaa käytöstä virtuaalikoneelle %1. (Virtuaalikonetunnus %2) (virtuaalikiintolevyn tunnus %5) – virhe: %3 (%4) |
Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0008419 | Muutosten jäljitystä ei voitu poistaa käytöstä virtuaalikoneelle %1. |
Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB000841A | Muutosten jäljityksen lokitiedostoa ei voitu vaihtaa virtuaalikoneelle %1 (Virtuaalikonetunnus %2) – virhe: %3 (%4) |
Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB000841B | Muutosten jäljityksen lokitiedostoa ei voitu vaihtaa virtuaalikoneelle %1. |
Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. |
0xB000841C | Virtuaalikoneen %1 muutosten jäljityksen tilan kysely epäonnistui. (Virtuaalikonetunnus %2) (virtuaalikiintolevyn tunnus %5) – virhe: %3 (%4) |
Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB000841D | Virtuaalikoneen %1 muutosten jäljityksen tilan kysely epäonnistui. |
Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. |
0xB000841E | Virtuaalikoneen %1 muutosten jäljitys epäonnistui, koska virtuaalilevy on muuttunut tiivistämisen, laajentamisen tai offline-päivitysten vuoksi. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Change tracking for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2) |
0xB000841F | Muutosten jäljitys epäonnistui virtuaalilevyn offline-muutosten vuoksi. |
Change tracking failed due to offline changes to a virtual disk. |
0xB0008420 | Virtuaalikoneen '%1' muutosten jäljitys poistetaan käytöstä, koska vaadittu levytila on loppunut kohteessa '%4'. Käytettävissä oleva tila on pienempi kuin %3 Mt. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Change tracking for virtual machine '%1' would be disabled because it has run out of required disk space on '%4'. Available space is less than %3 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008421 | Muutosten jäljitys poistetaan käytöstä vähäisen levytilan vuoksi. |
Change tracking would be disabled due to low disk space. |
0xB0008422 | Kohteen '%5' vaadittu levytila on loppumassa. Käytettävissä oleva tila on pienempi kuin (%3 Mt). Virtuaalikoneen '%1' muutosten jäljitys poistetaan käytöstä, jos vapaa levytila on alle (%4 Mt). (Virtuaalikonetunnus %2) |
'%5' is about to run out of the required disk space. Available space is less than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled if free disk space falls below (%4 MB). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008423 | Muutosten jäljitystä ollaan poistamassa käytöstä vähäisen levytilan vuoksi. |
Change tracking is about to be disabled due to low disk space. |
0xB0008424 | Odottavan lokitiedoston koko on yli (%3 Mt). Virtuaalikoneen '%1' muutosten jäljitys poistetaan käytöstä, koska odottavan lokitiedoston koko on ylittänyt rajan. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size has exceeded its limit. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008425 | Muutosten jäljitys poistetaan käytöstä odottavan lokitiedoston koonylityksen vuoksi. |
Change tracking would be disabled due to pending log file size limit exceeded. |
0xB0008426 | Odottavan lokitiedoston koko on yli (%3 Mt). Virtuaalikoneen'%1' muutosten jäljitys poistetaan käytöstä, koska odottavan lokitiedoston koko ylittää (%4 Mt). (Virtuaalikonetunnus %2) |
Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size exceeds (%4 MB). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008427 | Muutosten jäljitystä ollaan poistamassa käytöstä, koska odottavan lokitiedoston kokoraja on saavutettu. |
Change tracking is about to be disabled due to pending log file size limit reached. |
0xB000842A | Hyper-V vanhenee CDP-viitepisteistä %1 tunnin kuluttua. |
Hyper-V would age out CDP reference points after %1 hours. |
0xB000846C | PCI Express -laitetta ei löytynyt Plug and Play -laite-esiintymän polulla %1. |
Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1'. |
0xB000846D | PCI Express -laitetta ei löytynyt. |
Could not find a PCI Express device. |
0xB000846E | PCI Express -laitetta ei löytynyt Plug and Play -laite-esiintymän polulla %1 resurssivarannosta %2. |
Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' in resource pool '%2'. |
0xB000846F | PCI Express -laitetta ei löytynyt resurssivarannosta. |
Could not find a PCI Express device in resource pool. |
0xB0008470 | PCI Express -laitetta ei voitu varata Plug and Play -laite-esiintymän polulla %1, koska se on jo toisen virtuaalikoneen käytössä. |
Could not allocate the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' because it is already in use by another VM. |
0xB0008471 | PCI Express -laitetta ei voitu varata, koska se on jo käytössä. |
Could not allocate a PCI Express device that is already in use. |
0xB0008472 | PCI Express -laitetta ei voitu varata, koska resurssivarannossa %1 ei ole määritettyjä laitteita. |
A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any assigned devices. |
0xB0008473 | Resurssivarannossa ei ole PCI Express -laitteita. |
The resource pool does not have any PCI Express devices. |
0xB0008474 | PCI Express -laitetta ei voitu varata, koska resurssivarannossa %1 ei ole käytettävissä olevia laitteita jäljellä. |
A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available devices. |
0xB0008475 | Resurssivarannossa ei ole käytettävissä olevia PCI Express -laitteita jäljellä. |
The resource pool does not have any available remaining PCI Express devices. |
0xB0008476 | Virtuaalisen PCI Express -portin VirtualSystemIdentifiers-ominaisuutta ei voi muokata, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualSystemIdentifiers property while the virtual machine is running. |
0xB0008477 | VirtualSystemIdentifiers-ominaisuutta ei voi muokata, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot modify the VirtualSystemIdentifiers while the virtual machine is running. |
0xB0008478 | Virtuaalisen PCI Express -portin PoolID-ominaisuutta ei voi muokata, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port PoolID property while the virtual machine is running. |
0xB0008479 | PoolID-ominaisuutta ei voi muokata, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot modify the PoolID while the virtual machine is running. |
0xB000847A | PCI Express -laitetta Plug and Play -laite-esiintymän polulla %1 ei voi poistaa, koska se on käynnissä olevien virtuaalikoneiden käytössä tai määritettynä alivarannoille. |
The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB000847B | PCI Express -laitetta ei voi poistaa, koska se on käytössä. |
The PCI Express device cannot be deleted because it is being used. |
0xB000847C | PCI Express -laitetta Plug and Play -laite-esiintymän polulla %1 ei voi poistaa resurssivarannosta %2, koska se on käynnissä olevien virtuaalikoneiden käytössä tai määritettynä alivarannoille. |
The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB000847D | PCI Express -laitetta ei voi poistaa resurssivarannosta, koska se on käytössä. |
The PCI Express device cannot be removed from the resource pool because it is being used. |
0xB000847E | Virtuaalisen PCI Express -portin HostResources-ominaisuutta ei voi muokata, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port HostResources property while the virtual machine is running. |
0xB000847F | HostResources-ominaisuutta ei voi muokata, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot modify the HostResources while the virtual machine is running. |
0xB0008480 | Virtuaalisen PCI Express -portin VirtualFunctions-ominaisuutta ei voi muokata, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualFunctions property while the virtual machine is running. |
0xB0008481 | VirtualFunctions-ominaisuutta ei voi muokata, kun virtuaalikone on käynnissä. |
Cannot modify the VirtualFunctions while the virtual machine is running. |
0xB0008482 | Virtuaalisen PCI Express -portin VirtualFunctions-ominaisuudessa määritetty määrä ei vastaa HostResources-määrää. |
The Virtual PCI Express port VirtualFunctions property count does not match the number of HostResources. |
0xB0008483 | VirtualFunctions-määrä ei vastaa HostResources-määrää. |
The number of VirtualFunctions does not match the number of HostResources. |
0xB00084A8 | Nykyiset määritykset eivät salli, että PCI Express -väylä on käyttöjärjestelmän hallinnassa. Tarkista BIOS- tai UEFI-asetukset. |
The current configuration does not allow for OS control of the PCI Express bus. Please check your BIOS or UEFI settings. |
0xB00084AA | Laitetta ei voi määrittää virtuaalikoneelle, koska isäntätietokonejärjestelmän laiteohjelmisto (BIOS tai UEFI) määrittää, että laitteen on oltava yhteydessä isäntäkoneessa suoritettavaan laiteohjelmistoon. Laitetta voi käyttää vain hallintakäyttöjärjestelmässä. Ota yhteyttä alkuperäiseen laitevalmistajaan ja selvitä, onko saatavilla laiteohjelmistopäivitystä tai voiko PCI Express -laitteen määrittää uudelleen niin, että se on riippumaton isäntäkoneen laiteohjelmistosta. |
The device cannot be assigned to a virtual machine as the firmware (BIOS or UEFI) on this host computer system indicates that the device must remain in contact with the firmware running in the host. The device can only be used in the management operating system. You should contact your OEM to determine if a firmware upgrade is available, or if the PCI Express device can be reconfigured to be independent of the host firmware. |
0xB00084AC | Tämän laitteen valmistaja ei ole antanut ohjeita tämän laitteen suojaamiseen tilanteessa, jossa se paljastetaan virtuaalikoneelle. Laitteen tulisi olla paljastettuna vain luotetuille virtuaalikoneille. |
The manufacturer of this device has not supplied any directives for securing this device while exposing it to a virtual machine. The device should only be exposed to trusted virtual machines. |
0xB00084AE | Määritetty laite ei ole PCI Express -laite. |
The specified device is not a PCI Express device. |
0xB00084B0 | Laite tai taustalla oleva laite ei tue Access Control Services (ACS) -palveluita eli PCI Express -laitteiden ominaisuutta, jota tarvitaan laitteen suojattuun paljastamiseen virtuaalikoneelle. |
The device or the underlying machine doesn't implement support for Access Control Services (ACS), a feature of PCI Express devices which is necessary for securely exposing the device within a virtual machine. |
0xB00084B2 | Tämä laite toteuttaa vain siltaa varten (eikä laitetta varten) odotetut Access Control Services -ominaisuudet. Tämä on ristiriidassa PCI Express -määrityksen kanssa. Tämä voi tarkoittaa, että laitetta ei voi turvallisesti paljastaa virtuaalikoneelle. |
This device implements Access Control Services features expected only on a bridge, not a device, which is in violation of the PCI Express specification. This may indicate that the device cannot be securely exposed to a virtual machine. |
0xB00084B4 | Tältä laitteelta puuttuvat PCI Express -väylän Access Control Services -ominaisuudet, joita tarvitaan laitteen turvalliseen paljastamiseen virtuaalikoneelle. |
This device lacks PCI Express Access Control Services features necessary for securely exposing this device within a virtual machine. |
0xB00084B6 | Tämän laitteen ja muistin väliset PCI Express -väylät eivät tue Access Control Services -palveluita, joita tarvitaan laitteen turvalliseen paljastamiseen virtuaalikoneessa. |
The PCI Express bridges between this device and memory lack support for Access Control Services, which is necessary for securely exposing this device within a virtual machine. |
0xB00084BA | Tätä laitetta ei tueta eikä sen välittämistä virtuaalikoneelle ole testattu. Toimiminen ei ole varmaa. Koko järjestelmä voi tulla epävakaaksi. Laitteen tulisi olla paljastettuna vain luotetuille virtuaalikoneille. |
This device is not supported and has not been tested when passed through to a virtual machine. It may or may not function. The system as a whole may become unstable. The device should only be exposed to trusted virtual machines. |
0xB00084BB | Tätä laitetta ei tueta välitettynä virtuaalikoneelle. |
This device is not supported when passed through to a virtual machine. |
0xB00084BC | Laitteita voi poistaa käytöstä vain, jos ne eivät ole enää hallintakäyttöjärjestelmän käytössä. Käytä laitteen poistamiseen joko Laitehallintaa tai PowerShellin cmdlet-komentoa Disable-PnpDevice. |
Devices can only be dismounted after they are no longer in use by the management operating system. Use either Device Manager or the PowerShell Disable-PnpDevice cmdlet to disable it. |
0xB00084BD | Laitteita voi poistaa käytöstä vain, jos ne eivät ole enää hallintakäyttöjärjestelmän käytössä. |
Devices can only be dismounted after they are disabled in the management operating system. |
0xB00084BE | Tarvittavan virtualisointiohjaimen (pcip.sys) lataaminen epäonnistui laitteen käytöstä poiston aikana. Käytöstä poisto on peruutettu. |
The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load during a device dismount operation. The dismount operation has been cancelled. |
0xB00084BF | Tarvittavan virtualisointiohjaimen (pcip.sys) lataaminen epäonnistui. |
The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load. |
0xB00084C0 | Määritetty esiintymäpolku ei vastaa mitään tunnettua laitetta. Tarkista laite-esiintymän parametri kirjoitusvirheiden varalta. |
The instance path specified does not match any known device. Check the device instance parameter for typos. |
0xB00084C1 | Määritetty esiintymäpolku ei vastaa mitään tunnettua laitetta. |
The instance path specified does not match any known device. |
0xB00084C2 | Määritetty sijaintipolku ei vastaa mitään tunnettua laitetta. Tarkista laitteen sijainnin parametri kirjoitusvirheiden varalta. |
The location path specified does not match any known device. Check the device location parameter for typos. |
0xB00084C3 | Määritetty sijaintipolku ei vastaa mitään tunnettua laitetta. |
The location path specified does not match any known device. |
0xB00084D0 | Hyper-V ei onnistunut ottamaan replikointia käyttöön kokoelmalle %1. (Kokoelman tunnus '%2). |
Hyper-V failed to enable replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D1 | Hyper-V ei onnistunut ottamaan replikointia käyttöön kokoelmalle. |
Hyper-V failed to enable replication for the collection. |
0xB00084D2 | Hyper-V ei onnistunut käynnistämään replikointia kokoelmalle %1. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to start replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D3 | Hyper-V ei onnistunut käynnistämään replikointia kokoelmalle. |
Hyper-V failed to start replication for the collection. |
0xB00084D4 | Hyper-V ei onnistunut valmistelemaan kokoelmaa %1 vikasietoa varten. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover. (Collection ID %2). |
0xB00084D5 | Hyper-V ei onnistunut valmistelemaan kokoelmaa vikasietoa varten. |
Hyper-V failed to prepare the collection for failover. |
0xB00084D6 | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan kokoelman %1 vikasietoa. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D7 | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan kokoelman vikasietoa. |
Hyper-V failed to cancel failover for the collection. |
0xB00084D8 | Hyper-V ei onnistunut vahvistamaan kokoelman %1 vikasietoa. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to commit failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D9 | Hyper-V ei onnistunut vahvistamaan kokoelman vikasietoa. |
Hyper-V failed to commit failover for the collection. |
0xB00084DA | Hyper-V ei onnistunut keskeyttämään replikointia kokoelmalle %1 (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DB | Hyper-V ei onnistunut keskeyttämään replikointia kokoelmalle. |
Hyper-V failed to suspend replication for the collection. |
0xB00084DC | Hyper-V ei onnistunut muuttamaan replikointitilaa palautukseksi kokoelmalle %1. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DD | Hyper-V ei onnistunut muuttamaan kokoelman replikointitilaa palautukseksi. |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for the collection. |
0xB00084DE | Hyper-V ei onnistunut kumoamaan replikointia kokoelmalle %1. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DF | Hyper-V ei onnistunut kumoamaan replikointia kokoelmalle. |
Hyper-V failed to reverse replication for the collection. |
0xB00084E0 | Hyper-V ei onnistunut poistamaan kokoelman %1 replikointia. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to remove replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084E1 | Hyper-V ei onnistunut poistamaan kokoelman replikointia. |
Hyper-V failed to remove replication for the collection. |
0xB00084E2 | Hyper-V ei onnistunut synkronoimaan kokoelman %1 muutoksia uudelleen. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084E3 | Hyper-V ei onnistunut synkronoimaan kokoelman muutoksia uudelleen. |
Hyper-V failed to resynchronize changes for the collection. |
0xB00084E4 | Hyper-V ei onnistunut jatkamaan replikointia kokoelmalle %1. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to resume replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E5 | Hyper-V ei onnistunut jatkamaan replikointia kokoelmalle. |
Hyper-V failed to resume replication for the collection. |
0xB00084E6 | Hyper-V ei onnistunut aloittamaan suunniteltua vikasietoa kokoelmalle %1. (Kokoelman tunnus %2.) |
Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E7 | Hyper-V ei onnistunut aloittamaan suunniteltua vikasietoa kokoelmalle. |
Hyper-V failed to initiate planned failover for the collection. |
0xB00084E8 | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan kokoelman %1 suunniteltua vikasietoa. (Kokoelman tunnus %2.) |
Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E9 | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan kokoelman suunniteltua vikasietoa. |
Hyper-V failed to cancel planned failover for the collection. |
0xB00084EA | Hyper-V ei onnistunut luomaan testikokoelmaa kokoelmalle %1. (Kokoelman tunnus %2.) |
Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084EB | Hyper-V ei onnistunut luomaan testikokoelmaa kokoelmalle. |
Hyper-V failed to create a test collection for the collection. |
0xB00084EC | %5 ei kelpaa kokoelman %1 Hyper-V-toiminnolle: %3 (%4). (Kokoelmatunnus %2) |
'%5' is not valid for Hyper-V operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084EE | Kokoelmaa %1 ei voi replikoida samaan isäntään. Määritä replikapalvelin, joka ei ole nykyinen isäntä. (Kokoelmatunnus %2) |
Cannot replicate collection '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Collection ID %2) |
0xB00084EF | Kokoelmaa ei voi replikoida samaan isäntään. |
Cannot replicate the collection to the same host. |
0xB00084F0 | Määritä replikapalvelimelle DNS-nimi tai täydellinen toimialuenimi. Kokoelmaa %1 ei voi replikoida käyttäen replikapalvelimen IP-osoitetta. (Kokoelmatunnus %2) |
Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate collection '%1' using an IP address for the Replica server. (Collection ID %2) |
0xB00084F2 | %5 ei ole oikein muotoiltu kokoelman %1 Hyper-V-replikatoimintoa varten: %3 (%4). (Kokoelmatunnus %2) |
'%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F4 | %5 ei ole määritetty kokoelman %1 Hyper-V-replikatoimintoa varten: %3 (%4). (Kokoelmatunnus %2) |
'%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F6 | %5 ei ole kokoelman %1 Hyper-V-replikatoiminnon alueella: %3 (%4). (Kokoelmatunnus %2) |
'%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F8 | Hyper-V ei onnistunut muokkaamaan replikointiasetuksia kokoelmalle %1. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084F9 | Hyper-V ei onnistunut muokkaamaan replikointiasetuksia kokoelmalle. |
Hyper-V failed to modify replication settings for the collection. |
0xB00084FA | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan kokoelman %1 ensimmäistä replikointia. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FB | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan kokoelman ensimmäistä replikointia. |
Hyper-V failed to cancel initial replication for the collection. |
0xB00084FC | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan kokoelman %1 uudelleensynkronointia. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FD | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan kokoelman uudelleensynkronointia. |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for the collection. |
0xB00084FE | Hyper-V ei onnistunut poistamaan kokoelman %1 testikokoelmaa. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FF | Hyper-V ei onnistunut poistamaan testikokoelmaa. |
Hyper-V failed to delete the test collection. |
0xB0008500 | Hyper-V ei onnistunut valmistelemaan kokoelmaa %1 käänteistä replikointia varten. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2). |
0xB0008501 | Hyper-V ei voinut valmistella kokoelmaa käänteistä replikointia varten. |
Hyper-V failed to prepare the collection for reverse replication. |
0xB0008502 | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan kokoelman %1 levyjoukon päivittämistä. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008503 | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan kokoelman levyjoukon päivittämistä. |
Hyper-V failed to cancel update disk set for the collection. |
0xB0008504 | Hyper-V ei onnistunut noutamaan kokoelman %1 replikointitilastoja. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008505 | Hyper-V ei onnistunut noutamaan kokoelman replikointitilastoja. |
Hyper-V failed to get replication statistics for the collection. |
0xB0008506 | Hyper-V ei onnistunut nollaamaan kokoelman %1 replikointitilastoja. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008507 | Hyper-V ei onnistunut nollaamaan kokoelman replikointitilastoja. |
Hyper-V failed to reset replication statistics for the collection. |
0xB0008508 | Virtuaalijärjestelmäkokoelman %1 replikointitoiminto epäonnistui: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2) |
Replication operation for virtual system collection '%1' failed: %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008509 | Virtuaalijärjestelmäkokoelman replikointitoiminto epäonnistui. |
Replication operation for the virtual system collection failed. |
0xB000850A | Virtuaalijärjestelmäkokoelman %1 replikointitoiminto epäonnistui. (Kokoelman tunnus %2) |
Replication operation for virtual system collection '%1' failed. (Collection ID %2) |
0xB000850C | Hyper-V ei voi suorittaa replikointitehtävää '%3' kokoelman %1 virtuaalikoneiden nykyisessä replikointitilassa. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V cannot perform replication task '%3' in the current replication state of the virtual machines in collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000850D | Hyper-V ei voi suorittaa replikointitehtävää, koska kokoelma ei ole kelvollisessa replikointitilassa. |
Hyper-V cannot perform the replication task because the collection is not in a valid replication state. |
0xB000850E | Hyper-V ei onnistunut aloittamaan kokoelman %1 replikointikoordinaattoria: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to start the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000850F | Hyper-V ei onnistunut aloittamaan kokoelman replikointikoordinaattoria. |
Hyper-V failed to start the replication coordinator for the collection. |
0xB0008510 | Hyper-V ei onnistunut pysäyttämään kokoelman %1 replikointikoordinaattoria: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to stop the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008511 | Hyper-V ei onnistunut pysäyttämään kokoelman replikointikoordinaattoria. |
Hyper-V failed to stop the replication coordinator for the collection. |
0xB0008512 | Hyper-V kohtasi virheen luotaessa ja lähetettäessä muutoksia kokoelmalle %1. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008513 | Hyper-V ei onnistunut luomaan ja lähettämään muutoksia kokoelmalle. |
Hyper-V failed to generate and send delta for the collection. |
0xB0008514 | Hyper-V kohtasi virheen otettaessa muutoksia käyttöön kokoelmalle %1. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008515 | Hyper-V ei onnistunut ottamaan muutoksia käyttöön kokoelmalle. |
Hyper-V failed to apply delta for the collection. |
0xB0008516 | Levyjoukon päivittämistä ei tueta, koska replikoinnin levyjoukko ei sisältänyt jaettua VHDX:ää, kun replikointi otettiin käyttöön kokoelmalle %1. (Kokoelman tunnus %2) |
Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for collection '%1' did not contain a shared VHDX. (Collection ID %2) |
0xB0008517 | Levyjoukon päivittämistä ei tueta, koska replikoinnin levyjoukko ei sisältänyt jaettua VHDX:ää, kun replikointi otettiin käyttöön kokoelmalle. |
Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for the collection did not contain a shared VHDX. |
0xB0008518 | Levyjoukon päivittämistä ei tueta, koska virtuaalikoneiden joukko on muuttunut kokoelmassa %1, johon replikoitavat jaetut VHDX:t liitettiin. (Kokoelman tunnus %2) |
Update disk set is not supported because the set of virtual machines in collection '%1' to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. (Collection ID %2) |
0xB0008519 | Levyjoukon päivittämistä ei tueta, koska virtuaalikoneiden joukko on muuttunut kokoelmassa, johon replikoitavat jaetut VHDX:t liitettiin. |
Update disk set is not supported because the set of virtual machines in the collection to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. |
0xB000851A | Levyjoukon päivittämistä ei tueta, koska jotkin kokoelman %1 virtuaalikoneet eivät ole replikointitilassa. (Kokoelman tunnus %2) |
Update disk set is not supported because some virtual machines in collection '%1' are not in replicating state. (Collection ID %2) |
0xB000851B | Levyjoukon päivittämistä ei tueta, koska jotkin kokoelman virtuaalikoneet eivät ole replikointitilassa. |
Update disk set is not supported because some virtual machines in the collection are not in replicating state. |
0xB000851C | Suunniteltu vikasieto epäonnistui, koska vähintään yhden kokoelman %1 virtuaalikoneen virrankäyttötila on virheellinen. (Kokoelman tunnus %2) |
Planned failover failed because one or more virtual machines in collection '%1' is in an invalid power state. (Collection ID %2) |
0xB000851D | Suunniteltu vikasieto epäonnistui, koska vähintään yhden kokoelman virtuaalikoneen virrankäyttötila on virheellinen. |
Planned failover failed because one or more virtual machines in the collection is in an invalid power state. |
0xB000851E | Hyper-V ei onnistunut ottamaan replikointia käyttöön kokoelmalle %1: %3 (%4). (Kokoelman tunnus '%2). |
Hyper-V failed to enable replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008520 | Hyper-V ei onnistunut käynnistämään replikointia kokoelmalle %1: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to start replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008522 | Hyper-V ei onnistunut valmistelemaan kokoelmaa %1: %3 (%4) vikasietoa varten. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover: %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008524 | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan kokoelman %1: %3 (%4) vikasietoa. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008526 | Hyper-V ei onnistunut vahvistamaan kokoelman %1: %3 (%4) vikasietoa. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to commit failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008528 | Hyper-V ei onnistunut keskeyttämään replikointia kokoelmalle %1: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852A | Hyper-V ei onnistunut muuttamaan kokoelman %1 replikointitilaa palautukseksi: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852C | Hyper-V ei onnistunut kumoamaan replikointia kokoelmalle %1: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852E | Hyper-V ei onnistunut poistamaan kokoelman %1: %3 (%4) replikointia. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to remove replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008530 | Hyper-V ei onnistunut synkronoimaan kokoelman %1: %3 (%4) muutoksia uudelleen. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008532 | Hyper-V ei onnistunut jatkamaan replikointia kokoelmalle %1: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V failed to resume replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008534 | Hyper-V ei onnistunut aloittamaan kokoelman %1 suunniteltua vikasietoa: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008536 | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan kokoelman %1 suunniteltua vikasietoa: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008538 | Hyper-V ei onnistunut luomaan kokoelman %1 testikokoelmaa: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853A | Hyper-V ei onnistunut muokkaamaan replikointiasetuksia kokoelmalle %1: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853C | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan kokoelman %1: %3 (%4) ensimmäistä replikointia. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853E | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan kokoelman %1 uudelleensynkronointia: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008540 | Hyper-V ei onnistunut poistamaan kokoelman %1 testikokoelmaa: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008542 | Hyper-V ei onnistunut valmistelemaan kokoelmaa %1 käänteistä replikointia varten: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication: %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008544 | Hyper-V ei onnistunut peruuttamaan kokoelman %1 levyjoukon päivittämistä: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008546 | Hyper-V ei onnistunut noutamaan kokoelman %1 replikointitilastoja: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008548 | Hyper-V ei onnistunut nollaamaan kokoelman %1 replikointitilastoja: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000854A | Hyper-V otti käyttöön kokoelman %1 replikoinnin. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully enabled replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854B | Hyper-V aloitti kokoelman %1 replikoinnin. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully started replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854C | Hyper-V suoritti replikakokoelman %1 vikasiedon. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully performed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854D | Hyper-V peruutti replikakokoelman %1 vikasiedon. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully cancelled failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854E | Hyper-V vahvisti replikakokoelman %1 vikasiedon. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully committed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854F | Hyper-V keskeytti kokoelman %1 replikoinnin. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully suspended replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008550 | Hyper-V muutti kokoelman %1 replikointitilan palautukseksi. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully changed replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008551 | Hyper-V muutti kokoelman %1 replikoinnin käänteiseksi. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully reversed replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008552 | Hyper-V poisti kokoelman %1 replikoinnin. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully removed replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008553 | Hyper-V aloitti kokoelman %1 uudelleensynkronoinnin. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully initiated resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008554 | Hyper-V jatkoi kokoelman %1 replikointia. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V successfully resumed replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008555 | Hyper-V aloitti ensisijaisen kokoelman %1 suunnitellun vikasiedon. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V successfully initiated planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008556 | Hyper-V peruutti ensisijaisen kokoelman %1 suunnitellun vikasiedon. (Kokoelman tunnus %2). |
Hyper-V successfully cancelled planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008557 | Hyper-V loi replikakokoelman %1 testikokoelman. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully created a test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008558 | Hyper-V muokkasi kokoelman %1 replikointiasetuksia. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully modified replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008559 | Hyper-V peruutti kokoelman %1 ensimmäisen replikoinnin. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully cancelled initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855A | Hyper-V peruutti kokoelman %1 uudelleensynkronoinnin. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully cancelled resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855B | Hyper-V poisti replikakokoelman %1 testikokoelman. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully deleted the test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855C | Hyper-V valmisteli ensisijaisen kokoelman %1 käänteistä replikointia varten. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully prepared Primary collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2). |
0xB000855D | Hyper-V peruutti kokoelman %1 replikoinnin levyjoukon päivittämisen. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully cancelled replication disk set update for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855E | Hyper-V aloitti kokoelman %1 replikointikoordinaattorin. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully started the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855F | Hyper-V pysäytti kokoelman %1 replikointikoordinaattorin. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V successfully stopped the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008560 | Hyper-V ei voinut tehdä replikointitoimintoa valmiiksi kokoelmalle %1. Toiminnon voi silti suorittaa joissakin kokoelman virtuaalikoneissa. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V could not complete the replication action for collection '%1'. The action can still be performed on some virtual machines in the collection. (Collection ID %2) |
0xB0008561 | Hyper-V ei voinut tehdä replikointitoimintoa valmiiksi kokoelmalle. |
Hyper-V could not complete the replication action for the collection. |
0xB0008562 | Hyper-V ei voinut ottaa vikasietoa käyttöön kokoelmalle %1, koska vikasietotestin kokoelma on jo läsnä. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a test failover collection is already present. (Collection ID %2) |
0xB0008563 | Hyper-V ei voinut ottaa vikasietoa käyttöön kokoelmalle. |
Hyper-V could not enable failover for the collection. |
0xB0008564 | Replikapalvelimessa olevaa kokoelmaa %1 ei ole otettu käyttöön replikointia varten (kokoelman tunnus %2). Määritä kokoelma replikapalvelimessa ja yritä uudelleen. |
The collection '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Collection ID %2). Configure the collection on the Replica Server as a Replica collection and try again. |
0xB0008565 | Replikapalvelimessa olevaa kokoelmaa ei ole otettu käyttöön replikointia varten. |
The collection on the Replica Server is not enabled for replication. |
0xB0008566 | Kokoelman %1 edellisestä onnistuneesta WAL-yhdenmukaisesta replikoinnista on kulunut kaksi tuntia. Replikoinnissa saattaa olla ongelmia. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008567 | Kokoelman %1 edellisestä onnistuneesta WAL-yhdenmukaisesta replikoinnista on kulunut yli kaksi tuntia. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. |
0xB0008568 | Kokoelman %1 edellisestä onnistuneesta WAL-yhdenmukaisesta replikoinnista on kulunut yli tunti. Replikoinnissa saattaa olla ongelmia. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008569 | Kokoelman %1 edellisestä onnistuneesta WAL-yhdenmukaisesta replikoinnista on kulunut yli tunti. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. |
0xB000856A | Yli 20 % WAL-yhdenmukaisista replikointisykleistä on epäonnistunut kokoelmalle %1. |
More than 20% of WAL-consistent replication cycles have been unsuccessful for collection '%1'. |
0xB000856C | Replikointia ei ole otettu käyttöön vähintään yhdessä kokoelman %1 virtuaalikoneessa. |
Replication has not been enabled for one or more virtual machines in collection '%1'. |
0xB000856E | Noudettaessa kokoelman %1 replikointitilastoja osallistuvista virtuaalikoneista tapahtui virhe. |
There was a failure while retrieving replication statistics from the participating virtual machines for collection '%1'. |
0xB0008570 | Kokoelman %1 replikointitilastot (kokoelman tunnus %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n |
Replica statistics for '%1' (Collection ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n |
0xB0008584 | Hyper-V ei voinut replikoida muutoksia kokoelmalle %1, koska kokoelmaa ei löytynyt replikapalvelimesta. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V could not replicate changes for collection '%1' because the collection was not found on the Replica server. (Collection ID %2) |
0xB0008585 | Hyper-V ei löytänyt kokoelmaa replikapalvelimesta. |
Hyper-V could not find the collection on the Replica server. |
0xB0008586 | Hyper-V ei löytänyt kokoelmaa %1. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V could not find collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008587 | Hyper-V ei löytänyt kokoelmaa. |
Hyper-V could not find the collection. |
0xB0008588 | Hyper-V ei onnistunut ottamaan vikasietoa käyttöön kokoelmalle %1, koska edellinen yritys ottaa käyttöön vikasieto kokoelmassa tehtiin eri palautuspisteessä. Yritä vikasietoa aiemmin yritetyssä palautuspisteessä tai peruuta vikasieto ja yritä sitten vikasietoa eri palautuspisteessä. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a previous attempt was made to failover the collection on a different recovery point. Either retry failover on the previously attempted recovery point, or cancel failover and then retry failover on a different recovery point. (Collection ID %2) |
0xB000858A | Hyper-V ei onnistunut suorittamaan replikointitehtävää %6 kokoelman %1 virtuaalikoneessa %5: %3 (%4). Virtuaalikoneen nykyinen replikointitila on %7. (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V failed to perform replication task '%6' on virtual machine '%5' in collection '%1': %3 (%4). The current replication state of the virtual machine is '%7'. (Collection ID %2) |
0xB000858B | Hyper-V ei onnistunut suorittamaan replikointitehtävää kokoelman virtuaalikoneessa. |
Hyper-V failed to perform the replication task on the virtual machine in the collection. |
0xB000858C | Hyper-V ei onnistunut suorittamaan replikointitehtävää %4 kokoelman %1 virtuaalikoneessa '%3'. Virtuaalikoneen nykyinen replikointitila on %5. (Kokoelman tunnus %2 ) |
Hyper-V failed to perform replication task '%4' on virtual machine '%3' in collection '%1'. The current replication state of the virtual machine is '%5'. (Collection ID %2) |
0xB000858E | Hyper-V kohtasi virheen luotaessa ja lähetettäessä muutoksia kokoelmalle %1: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008590 | Hyper-V kohtasi virheen otettaessa muutoksia käyttöön kokoelmalle %1: %3 (%4). (Kokoelman tunnus %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00086C4 | Grafiikkasuoritinosiota ei voitu varata, koska resurssivarannossa %1 ei ole osioitavia grafiikkasuorittimia. |
A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any partitionable GPUs. |
0xB00086C5 | Resurssivarannossa ei ole osioitavia grafiikkasuorittimia. |
The resource pool does not have any partitionable GPUs. |
0xB00086C6 | Grafiikkasuoritinosiota ei voitu varata, koska resurssivarannossa %1 ei ole käytettävissä olevia grafiikkasuoritinosioita jäljellä. |
A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available GPU partitions. |
0xB00086C7 | Resurssivarannossa ei ole käytettävissä olevia grafiikkasuoritinosioita jäljellä. |
The resource pool does not have any available remaining GPU partitions. |
0xB0008728 | Hyper-V ei voinut replikoida virtuaalikoneen %1 muutoksia, koska vikasietotesti on meneillään replikapalvelimessa. (Virtuaalikonetunnus %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as test failover is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0009C42 | Tarkistuspiste puuttuu. |
Missing Checkpoint present. |
0xB0009C44 | Tallennetun tilan tiedosto puuttuu. |
Save state file missing. |
0xB0009C46 | Muistitiedosto puuttuu. |
Memory file missing. |
0xB0009C48 | Läpivientilevyt eivät ole sallittuja tarkistuspisteissä. |
Pass-through disks not allowed on checkpoints. |
0xB0009C4A | Virtuaalikiintolevytiedostoa ei löytynyt. |
Virtual Hard Disk file not found. |
0xB0009C4C | Muistin painoarvo ylittää enimmäisarvon. |
Memory weight above maximum. |
0xB0009C4E | Muistin virtuaalimäärä ylittää enimmäisarvon. |
Memory virtual quantity above maximum. |
0xB0009C50 | Muistin virtuaalimäärä alittaa vähimmäisarvon. |
Memory virtual quantity below minimum. |
0xB0009C52 | Muistin virtuaalimäärä ei ole kahdella jaollinen. |
Memory virtual quantity not a multiple of 2. |
0xB0009C54 | Muistin virtuaalimäärä ylittää rajoituksen. |
Memory virtual quantity above limit. |
0xB0009C56 | Muistin virtuaalimäärä on pienempi kuin varaus. |
Memory virtual quantity below reservation. |
0xB0009C58 | Muistirajoitus on suurempi kuin enimmäisarvo. |
Memory limit above maximum. |
0xB0009C5A | Muistirajoitus on pienempi kuin vähimmäisarvo. |
Memory limit below minimum. |
0xB0009C5C | Muistirajoitus ei ole kahdella jaollinen. |
Memory limit not a multiple of 2. |
0xB0009C5E | Muistin varaus ylittää enimmäisarvon. |
Memory reservation above maximum. |
0xB0009C60 | Muistin varaus on pienempi kuin vähimmäisarvo. |
Memory reservation below minimum. |
0xB0009C62 | Muistin varaus ei ole kahdella jaollinen. |
Memory reservation not a multiple of 2. |
0xB0009C64 | Muistin tavoitemuistipuskuri ylittää enimmäisarvon. |
Memory target memory buffer above maximum. |
0xB0009C66 | Muistin tavoitemuistipuskuri on pienempi kuin vähimmäisarvo. |
Memory target memory buffer below minimum. |
0xB0009C68 | Dynaaminen muisti ei voi olla aktiivisena NUMA-koonnin ollessa käytössä. |
Dynamic memory cannot be active while NUMA spanning is enabled. |
0xB0009C6A | Dynaaminen muisti ja virtuaalinen NUMA eivät voi olla aktiivisina yhtä aikaa. |
Dynamic memory cannot be active at the same time as virtual VNUMA. |
0xB0009C6C | Poistetaan tarkistuspiste %2 tarkistuspistesuunnitelmasta. |
Removing checkpoint %2 from the planned checkpoint map. |
0xB0009C6E | Kokoelmaa %3 (kokoelman tunnus %4) ei löytynyt virtuaalikoneelle %1 (Virtuaalikonetunnus %2). |
The collection '%3' (Collection ID %4) was not found for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0009CA4 | %1: virhe asetettaessa tietojen vaihdon integrointipalvelun kohdetta %3 vieraskäyttöjärjestelmän rekisterissä: %4 (%5). (Virtuaalikonetunnus: %2) |
'%1': Failed while setting the Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0009CA5 | Virhe asetettaessa tietojen vaihdon integrointipalvelun kohdetta %3 vieraskäyttöjärjestelmän rekisterissä: %4 (%5). |
Failed while setting Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). |