File name: | filemgmt.dll.mui |
Size: | 61440 byte |
MD5: | 9409d566a066c0758a7bb0257e6d2c7d |
SHA1: | 4e261f1f9c80a82498b8d6420a6b137f1c779b93 |
SHA256: | e72d71ef7482cbb9d94303637fa379347dd88a17bcdd387410a92eeefadadf82 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Czech language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Czech | English |
---|---|---|
1 | Objekt FILEMGMT 1.0 | FILEMGMT 1.0 Object |
2 | Objekt SvcVwr 1.0 | SvcVwr 1.0 Object |
3 | Místní počítač | Local Computer |
4 | Sdílené složky | Shared Folders |
5 | Služby | Services |
11 | Vlastnosti - %1 (%2) | %1 Properties (%2) |
12 | %1 Chyba %2!u!: %3 |
%1 Error %2!u!: %3 |
13 | %1 Chyba 0x%2!x!: %3 |
%1 Error 0x%2!x!: %3 |
98 | Chyba | Error |
99 | Upozornění | Warning |
100 | Spuštění počítače | Boot |
101 | Systém | System |
102 | Automaticky | Automatic |
103 | Ručně | Manual |
104 | Zakázáno | Disabled |
105 | Spuštěno | Running |
106 | Zastaveno | Stopped |
107 | Pozastaveno | Paused |
108 | Spouštění | Starting |
109 | Zastavování | Stopping |
110 | Pozastavování | Pausing |
111 | Obnovování | Resuming |
112 | (neznámý) | (Unknown) |
113 | Váš počítač je připojen k počítači s názvem %2. Služba %1 v počítači %2 byla neočekávaně ukončena. Počítač %2 bude automaticky restartován. Potom se můžete znovu připojit. | Your computer is connected to the computer named %2. The %1 service on %2 has ended unexpectedly. %2 will restart automatically, and then you can reestablish the connection. |
116 | Systém Windows se pokouší spustit v počítači %1!.0s!%2 službu... | Windows is attempting to start the following service on %1!.0s!%2... |
117 | Systém Windows se pokouší zastavit v počítači %1!.0s!%2 službu... | Windows is attempting to stop the following service on %1!.0s!%2... |
118 | Systém Windows se pokouší pozastavit v počítači %1!.0s!%2 službu... | Windows is attempting to pause the following service on %1!.0s!%2... |
119 | Systém Windows se pokouší obnovit v počítači %1!.0s!%2 službu... | Windows is attempting to resume the following service on %1!.0s!%2... |
120 | Žádná akce | Take No Action |
121 | Restartovat službu | Restart the Service |
122 | Spustit program | Run a Program |
123 | Restartovat počítač | Restart the Computer |
125 | Hardwarový profil | Hardware Profile |
126 | Instance | Instance |
127 | Služba | Service |
129 | Povolena | Enabled |
130 | Zakázána | Disabled |
131 | Chcete restartovat tyto služby? | Do you want to restart these services? |
132 | Restartovat další služby | Restart Other Services |
133 | Při zastavení služby %1 budou zastaveny i tyto další služby. | When %1 stops, these other services will also stop. |
134 | Při restartování služby %1 budou restartovány i tyto další služby. | When %1 restarts, these other services will also restart. |
140 | &Spustit | &Start |
141 | &Zastavit | St&op |
142 | &Pozastavit | Pa&use |
143 | P&okračovat | Resu&me |
144 | &Restartovat | R&estart |
145 | Spustí v počítači %2 službu %1. | Start service %1 on %2 |
146 | Zastaví v počítači %2 službu %1. | Stop service %1 on %2 |
147 | Pozastaví v počítači %2 službu %1. | Pause service %1 on %2 |
148 | Obnoví v počítači %2 službu %1. | Resume service %1 on %2 |
149 | Zastaví a spustí v počítači %2 službu %1. | Stop and Start service %1 on %2 |
160 | Local System | Local System |
161 | Místní služba | Local Service |
162 | Síťová služba | Network Service |
200 | Správce konfigurace: Operace byla úspěšně dokončena. | Configuration Manager: The operation completed successfully. |
201 | Správce konfigurace: 0x1 | Configuration Manager: 0x1 |
202 | Správce konfigurace: K provedení tohoto příkazu není dostatek paměti. | Configuration Manager: Not enough memory is available to process this command. |
203 | Správce konfigurace: Požadovaný parametr ukazatele je neplatný. | Configuration Manager: A required pointer parameter is invalid. |
204 | Správce konfigurace: Zadaný parametr ulFlags je pro tuto operaci neplatný. | Configuration Manager: The ulFlags parameter specified is invalid for this operation. |
205 | Správce konfigurace: Parametr popisovače instance zařízení je neplatný. | Configuration Manager: The device instance handle parameter is not valid. |
206 | Správce konfigurace: Zadaný parametr popisovače prostředku je neplatný. | Configuration Manager: The supplied resource descriptor parameter is invalid. |
207 | Správce konfigurace: Zadaný parametr logické konfigurace je neplatný. | Configuration Manager: The supplied logical configuration parameter is invalid. |
208 | Správce konfigurace: 0x8 | Configuration Manager: 0x8 |
209 | Správce konfigurace: 0x9 | Configuration Manager: 0x9 |
210 | Správce konfigurace: 0xA | Configuration Manager: 0xA |
211 | Správce konfigurace: Parametr RESOURCEID neobsahuje platnou hodnotu RESOURCEID. | Configuration Manager: The RESOURCEID parameter does not contain a valid RESOURCEID. |
212 | Správce konfigurace: 0xC | Configuration Manager: 0xC |
213 | Správce konfigurace: Zadaný popisovač instance zařízení neodpovídá přítomnému zařízení. | Configuration Manager: The specified device instance handle does not correspond to a present device. |
214 | Správce konfigurace: Žádné další logické konfigurace nejsou k dispozici. | Configuration Manager: There are no more logical configurations available. |
215 | Správce konfigurace: Žádné další popisy prostředků nejsou k dispozici. | Configuration Manager: There are no more resource descriptions available. |
216 | Správce konfigurace: Tato instance zařízení již existuje. | Configuration Manager: This device instance already exists. |
217 | Správce konfigurace: Zadaný parametr seznamu mezí je neplatný. | Configuration Manager: The supplied range list parameter is invalid. |
218 | Správce konfigurace: 0x12 | Configuration Manager: 0x12 |
219 | Správce konfigurace: Došlo k obecné vnitřní chybě. | Configuration Manager: A general internal error occurred. |
220 | Správce konfigurace: 0x14 | Configuration Manager: 0x14 |
221 | Správce konfigurace: Zařízení je pro tuto konfiguraci zakázáno. | Configuration Manager: The device is disabled for this configuration. |
222 | Správce konfigurace: 0x16 | Configuration Manager: 0x16 |
223 | Správce konfigurace: Služba nebo aplikace odmítla možnost odstranění tohoto zařízení. | Configuration Manager: A service or application refused to allow removal of this device. |
224 | Správce konfigurace: 0x18 | Configuration Manager: 0x18 |
225 | Správce konfigurace: 0x19 | Configuration Manager: 0x19 |
226 | Správce konfigurace: Výstupní parametr je příliš malý, aby mohl pojmout všechna dostupná data. | Configuration Manager: An output parameter was too small to hold all the data available. |
227 | Správce konfigurace: 0x1B | Configuration Manager: 0x1B |
228 | Správce konfigurace: 0x1C | Configuration Manager: 0x1C |
229 | Správce konfigurace: Požadovaná položka nebyla v registru nalezena nebo se nezdařil zápis do registru. | Configuration Manager: A required entry in the registry is missing or an attempt to write to the registry failed. |
230 | Správce konfigurace: Zadané ID zařízení není platné. | Configuration Manager: The specified Device ID is not a valid Device ID. |
231 | Správce konfigurace: Jeden nebo více parametrů je neplatný. | Configuration Manager: One or more parameters were invalid. |
232 | Správce konfigurace: 0x20 | Configuration Manager: 0x20 |
233 | Správce konfigurace: 0x21 | Configuration Manager: 0x21 |
234 | Správce konfigurace: 0x22 | Configuration Manager: 0x22 |
235 | Správce konfigurace: Žádné další hardwarové profily nejsou k dispozici. | Configuration Manager: There are no more hardware profiles available. |
236 | Správce konfigurace: 0x24 | Configuration Manager: 0x24 |
237 | Správce konfigurace: Zadaná hodnota v registru neexistuje. | Configuration Manager: The specified value does not exist in the registry. |
238 | Správce konfigurace: 0x26 | Configuration Manager: 0x26 |
239 | Správce konfigurace: Zadaná priorita je pro tuto operaci neplatná. | Configuration Manager: The specified priority is invalid for this operation. |
240 | Správce konfigurace: Toto zařízení nemůže být zakázáno. | Configuration Manager: This device cannot be disabled. |
241 | Správce konfigurace: 0x29 | Configuration Manager: 0x29 |
242 | Správce konfigurace: 0x2A | Configuration Manager: 0x2A |
243 | Správce konfigurace: 0x2B | Configuration Manager: 0x2B |
246 | Správce konfigurace: Zadaný klíč v registru neexistuje. | Configuration Manager: The specified key does not exist in the registry. |
247 | Správce konfigurace: Zadaný název počítače neodpovídá konvenci UNC. | Configuration Manager: The specified machine name does not meet the UNC naming conventions. |
248 | Správce připojení: Došlo k obecné chybě vzdálené komunikace. | Configuration Manager: A general remote communication error occurred. |
249 | Správce konfigurace: Počítač zvolený pro vzdálenou komunikaci není momentálně k dispozici. | Configuration Manager: The machine selected for remote communication is not available at this time. |
250 | Správce konfigurace: Služba Plug and Play ani jiná požadovaná služba nejsou k dispozici. | Configuration Manager: The Plug and Play service or another required service is not available. |
251 | Správce konfigurace: Přístup byl odepřen. | Configuration Manager: Access denied. |
252 | Správce konfigurace: V této verzi operačního systému není tato rutina implementována. | Configuration Manager: This routine is not implemented in this version of the operating system. |
253 | Správce konfigurace: Zadaný typ vlastnosti je pro tuto operaci neplatný. | Configuration Manager: The specified property type is invalid for this operation. |
254 | Správce konfigurace: Rozhraní zařízení je aktivní. | Configuration Manager: Device interface is active. |
255 | Správce konfigurace: Rozhraní zařízení neexistuje. | Configuration Manager: No such device interface. |
256 | Správce konfigurace: Odkazovací řetězec není platný. | Configuration Manager: Invalid reference string. |
257 | Správce konfigurace: Seznam konfliktů není platný. | Configuration Manager: Invalid conflict list. |
258 | Správce konfigurace: Index není platný. | Configuration Manager: Invalid index. |
259 | Správce konfigurace: Velikost struktury není platná. | Configuration Manager: Invalid structure size. |
366 | Upravit klíčová slova | Edit Keywords |
367 | Zadejte klíčové slovo a klikněte na tlačítko Přidat. | Type a keyword, and then click Add. |
368 | Při vyvolání dialogového okna Změnit systém zjistil následující chybu: | The system encountered the following error while invoking the Change dialog: |
369 | "%1" není platným znakem. Opravte řetězec, který jste právě zadali. | "%1" is not a valid character. Please correct the string you just typed. |
500 | %1 %2 | %1 %2 |
602 | Spouští, zastavuje a konfiguruje služby systému Windows. | Starts, stops, and configures Windows services. |
603 | Zobrazí sdílené složky, aktivní relace a otevřené soubory. | Displays shared folders, current sessions, and open files. |
970 | Neplatný název počítače | Invalid computer name. |
971 | Vybrat počítač | Select Computer |
972 | Nepodařilo se otevřít dialog pro výběr počítače. | Unable to open Computer Selector. |
973 | Automaticky (Zpožděné spuštění) | Automatic (Delayed Start) |
976 | Ručně (Spuštění aktivační události) | Manual (Trigger Start) |
977 | Automaticky (aktivované spuštění) | Automatic (Trigger Start) |
978 | Automaticky (zpožděné spuštění, aktivované spuštění) | Automatic (Delayed Start, Trigger Start) |
1002 | Parametry pro spuštění nejsou platné. | The startup parameters are not valid. |
1003 | Chybné heslo. | Passwords mismatch. |
1004 | Zadejte platné heslo. | Please enter a valid password. |
1006 | Systém Windows nemohl v počítači %2 spustit službu %1.%3 | Windows could not start the %1 service on %2.%3 |
1007 | Systém Windows nemohl v počítači %2 zastavit službu %1.%3 | Windows could not stop the %1 service on %2.%3 |
1008 | Systém Windows nemohl v počítači %2 pozastavit službu %1.%3 | Windows could not pause the %1 service on %2.%3 |
1009 | Systém Windows nemohl v počítači %2 obnovit službu %1.%3 | Windows could not resume the %1 service on %2.%3 |
1010 | Služba %1 v %2 byla spuštěna a potom ukončena. Některé služby jsou ukončeny automaticky, jestliže nejsou používány jinými službami nebo programy. | The %1 service on %2 started and then stopped. Some services stop automatically if they are not in use by other services or programs. |
1014 | Systém Windows nemohl v počítači %2 otevřít službu %1 pro čtení. | Windows was unable to open service %1 for reading on %2. |
1015 | Systém Windows nemohl v počítači %2 otevřít službu %1 pro zápis. | Windows was unable to open service %1 for writing on %2. |
1016 | Služba vrátila svůj vlastní kód chyby. |
The service has returned a service-specific error code. |
1017 | Služba nevrátila žádnou chybu. Může se jednat o vnitřní chybu systému Windows nebo vnitřní chybu služby. Pokud potíže přetrvají, obraťte se na správce systému. |
The service did not return an error. This could be an internal Windows error or an internal service error. If the problem persists, contact your system administrator. |
1018 | Systém Windows nemohl v počítači %1 otevřít databázi správce řízení služeb. | Windows was unable to open service control manager database on %1. |
1019 | Při čtení seznamu služeb v počítači %1 došlo k následující chybě: | The system encountered the following error while reading the list of services on %1: |
1020 | Systém Windows nemohl zjistit stav služby %1. Vzdálené připojení s %2 bylo přerušeno. | Windows was unable to query status for service %1. The remote connection on %2 has been broken. |
1021 | Službu %1 nelze nakonfigurovat tak, aby byla spuštěna pod názvem účtu %2 v počítači %3. Služba %1 je spuštěna ve sdíleném procesu. Pokud je v počítači %3 systém Windows NT 4.0 a starší, musí být služby ve sdíleném procesu spouštěny ze systémového účtu. | Service %1 could not be configured to run under account name %2 on computer %3. Service %1 runs in a shared process. If computer %3 is running Windows NT 4.0 or earlier, services which run in a shared process must run under the system account. |
1030 | Systém Windows nemůže spustit službu %1 v počítači %2. Další informace naleznete v systémovém protokolu událostí. Pokud se nejedná o službu společnosti Microsoft, obraťte se na dodavatele služby a sdělte kód chyby týkající se služby %3!d!. | Windows could not start the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1031 | Systém Windows nemůže zastavit službu %1 v počítači %2. Další informace naleznete v systémovém protokolu událostí. Pokud se nejedná o službu společnosti Microsoft, obraťte se na dodavatele služby a sdělte kód chyby týkající se služby %3!d!. | Windows could not stop the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1032 | Systém Windows nemůže pozastavit službu %1 v počítači %2. Další informace naleznete v systémovém protokolu událostí. Pokud se nejedná o službu společnosti Microsoft, obraťte se na dodavatele služby a sdělte kód chyby týkající se služby %3!d!. | Windows could not pause the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1033 | Systém Windows nemůže pokračovat v provozu služby %1 v počítači %2. Další informace naleznete v systémovém protokolu událostí. Pokud se nejedná o službu společnosti Microsoft, obraťte se na dodavatele služby a sdělte kód chyby týkající se služby %3!d!. | Windows could not resume the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1034 | Příznak automatického zpožděného spuštění nelze nastavit. | The delayed auto-start flag could not be set. |
1035 | Příznak automatického zpožděného spuštění nelze obnovit. | The delayed auto-start flag could not be reset. |
1036 | Příznak akcí v případě chyby služby nebylo možné nastavit. | The service-failure-actions flag could not be set. |
1037 | Příznak akcí v případě chyby služby nelze obnovit. | The service-failure-actions flag could not be reset. |
2000 | Sdílené složky (%1) | Shared Folders (%1) |
2002 | Relace (%1) | Sessions (%1) |
2003 | Otevřené soubory (%1) | Open Files (%1) |
2004 | Služby (%1) | Services (%1) |
2100 | Sdílené složky (místní počítač) | Shared Folders (Local) |
2102 | Relace (místní počítač) | Sessions (Local) |
2103 | Otevřené soubory (místní počítač) | Open Files (Local) |
2104 | Služby (místní počítač) | Services (Local) |
2202 | Relace | Sessions |
2203 | Otevřené soubory | Open Files |
3000 | ... | ... |
3001 | Souborový server pro systém Macintosh | File Server for Macintosh |
3002 | Zadejte název serveru nebo klikněte na tlačítko Zrušit. | Please type a server name, or choose Cancel. |
3003 | Změna se projeví až po restartování Souborového serveru pro systém Macintosh. | This change will take effect when File Server for Macintosh service is restarted. |
3004 | Zpráva obsahuje příliš mnoho znaků. Napište kratší zprávu. |
The message contains too many characters. Please type a shorter message. |
3005 | Opravdu chcete odstranit položku Autor a Typ vybraného dokumentu a všechny přidružené přípony? | Are you sure you want to delete the selected document Creator/Type item and all associated extensions? |
3006 | Napište text zprávy, kterou chcete poslat, nebo klikněte na tlačítko Zrušit. | Type the message text you wish to send, or choose Cancel. |
3007 | Vybraný uživatel počítače Macintosh již není připojen. Uživatel se odhlásil nebo byl odpojen jiným správcem. |
The selected Macintosh user is no longer connected. The user may have logged off or been forced off by another administrator. |
3008 | Zpráva byla úspěšně odeslána. | The message was sent successfully. |
3009 | Zpráva byla odeslána, ale připojená pracovní stanice ji nepřijala. Tato pracovní stanice nepoužívá vhodnou verzi systému. |
The message has been sent, but the connected workstation has not received it. The workstation is running an unsupported version of System software. |
3010 | Musíte určit jak tvůrce, tak typ, chcete-li vytvořit platnou položku Autor a Typ. | You must specify both a Creator and a Type to create a valid Creator/Type item. |
3012 | Konfigurovat &Souborový server pro systém Macintosh... Konfiguruje Souborový server pro systém Macintosh. |
Configure &File Server for Macintosh... Configure File Server for Macintosh |
3014 | Pouze Microsoft | Microsoft only |
3015 | Prostý text - Apple | Apple Clear Text |
3016 | Šifrování Apple | Apple Encrypted |
3017 | Prostý text Apple nebo Microsoft | Apple Clear Text or Microsoft |
3018 | Šifrování Apple nebo Microsoft | Apple Encrypted or Microsoft |
3019 | Služba %1 nebyla spuštěna. Spustit nyní? | The service %1 has not been started. Start it now? |
3020 | Ověřování typu Apple Encrypted vyžaduje uložení uživatelských hesel do adresářové služby přímo v textovém formátu. Další informace naleznete v nápovědě. |
Apple Encrypted authentication requires that user passwords are saved in the directory service in clear text format. Please see your help documentation for more information. |
3021 | Autor | Creator |
3022 | Typ | Type |
3023 | Popis | Description |
3024 | Zadejte pro omezení počtu relací číselnou hodnotu v rozsahu od 0 do 0x%1!x!. | Enter a numerical value that is between 0 and 0x%1!x! for the sessions limit. |
3501 | Rozšíření sdílených složek | Shared Folders Extension |
3503 | Rozšíření služeb | Services Extension |
3504 | Objekt MMCViewExt | MMCViewExt object |
3505 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3506 | 6.0 | 6.0 |
4001 | Neexistuje žádná konfigurace tohoto zařízení. | There is no configuration for this device. |
4002 | Zavaděč tohoto zařízení nebyl načten. | The device loader for this device failed to load. |
4003 | Nedostatek paměti | Insufficient memory. |
4004 | Obecná chyba zařízení | General device error. |
4005 | Pro tento typ prostředku neexistuje arbitrátor. | There is no arbitrator for this resource type. |
4006 | Došlo ke konfliktu se zaváděcí konfigurací tohoto zařízení. | There was a conflict with this device's boot configuration. |
4007 | Požadavky na prostředky tohoto zařízení nemohou být filtrovány. | The resource requirements for this device could not be filtered. |
4008 | Zavaděč tohoto zařízení nebyl nalezen. | The device loader for this device could not be found. |
4009 | Data pro toto zařízení nejsou platná. | The data for this device is invalid. |
4010 | Zařízení se nepodařilo spustit. | This device failed to start. |
4012 | Byl nalezen konflikt s konfigurací tohoto zařízení. | A conflict was found with this device's configuration. |
4013 | Toto zařízení nebylo ověřeno. | This device has not been verified. |
4014 | Toto zařízení je nutné restartovat. | This device needs to be restarted. |
4015 | Výčet tohoto zařízení musí být proveden znovu. | This device needs to be re-enumerated. |
4016 | Konfigurace tohoto zařízení není úplná. | This device has an incomplete configuration. |
4017 | Toto zařízení vyžaduje neznámý typ prostředku. | This device requires a resource type that is unknown. |
4018 | Toto zařízení je nutné nainstalovat. | This device needs to be installed. |
4019 | Data tohoto zařízení v registru byla poškozena. | The registry data for this device has been corrupted. |
4020 | Došlo k chybě zavaděče ovladače VxD. | An error occurred with the VxD Loader. |
4021 | Zařízení bude odebráno. | This device will be removed. |
4022 | Zařízení je zakázáno. | This device is disabled. |
4023 | Zavaděč zařízení není připraven. | The device loader is not ready. |
4024 | Zařízení není k dispozici. | This device is not present. |
4025 | Zařízení bylo přesunuto. | This device has been moved. |
4027 | Konfigurace tohoto zařízení je neplatná. | The configuration for this device is invalid. |
4028 | Instalace tohoto zařízení se nezdařila. | The installation of this device has failed. |
4030 | Toto přerušení IRQ nelze sdílet. | This IRQ isn't sharable. |
4031 | Při volání procedury AddDevice ovladačem došlo k chybě. | Driver failed AddDevice. |
22000 | Základ všech chyb správy AFP. | Base for all AFP Manager errors. |
22105 | Určený název serveru není platný. Určete platný název serveru bez dvojtečky. |
The server name specified is not valid. Specify a valid server name without colons. |
25000 | Základ všech systémových chyb. | Base for all system errors. |
25003 | Službu nelze spustit, protože cesta nebyla nalezena. | The service could not be started because the path was not found. |
25005 | Přístup ke službě MacFile service byl odmítnut. | Access was denied to the MacFile service. |
25006 | Došlo k vnitřní chybě (INVALID_HANDLE). | An internal error occurred (INVALID_HANDLE). |
25008 | Pro dokončení operace není dostatek paměti. | Insufficient memory available to complete the operation. |
25032 | Již existuje jiný počítač s tímto názvem. Název nebyl změněn. | Another workstation with the same name exists. The name was not changed. |
25087 | Došlo k vnitřní chybě (INVALID_PARAMETER). | An internal error occurred (INVALID_PARAMETER). |
25123 | Došlo k vnitřní chybě (INVALID_NAME). | An internal error occurred (INVALID_NAME). |
25124 | Došlo k vnitřní chybě (INVALID_LEVEL). | An internal error occurred (INVALID_LEVEL). |
26053 | Služba nemohla být spuštěna, protože neodpověděla včas na úvodní nebo řídicí žádost. | The service could not be started because the service did not respond to the start or control request in a timely fashion. |
26054 | Službu nebylo možno spustit, protože nebylo možno vytvořit vlákno služby. | The service could not be started because a thread could not be created for the service. |
26055 | Službu nebylo možno spustit, protože databáze služeb je zamčena. | The service could not be started because the service database is locked. |
26056 | Službu nebylo možno spustit, protože je již spuštěna. | The service could not be started because the service is already running. |
26058 | Službu nebylo možno spustit, protože je zakázána. | The service could not be started because it is disabled. |
26060 | Souborový server pro systém Macintosh není nainstalován na serveru %1. | The File Server for Macintosh service is not installed on the server %1. |
26065 | Službu nebylo možno spustit, protože databáze neexistuje. | The service could not be started because the database does not exist. |
26068 | Službu nebylo možno spustit, protože se nezdařila závislost služby. | The service could not be started because the service dependency failed. |
26069 | Službu nebylo možno spustit, protože se nezdařilo přihlášení do počítače. | The service could not be started because the logon to the computer failed. |
26072 | Službu nebylo možno spustit, protože je označena k odebrání. | The service could not be started because the service is marked for deletion. |
26075 | Službu nebylo možno spustit, protože závislost služby byla odebrána. | The service could not be started because the service dependency was deleted. |
32000 | K zobrazení seznamu sdílených složek pro klienty se systémem Windows nemáte oprávnění. | You do not have permissions to see the list of shares for Windows clients. |
32001 | Nemáte oprávnění zobrazovat seznam sdílených složek pro klienty se systémem Macintosh. | You do not have permissions to see the list of shares for Macintosh clients. |
32002 | Nemáte oprávnění zobrazovat seznam relací klientů se systémem Windows. | You do not have permissions to see the list of sessions from Windows clients. |
32003 | Nemáte oprávnění zobrazovat seznam relací klientů se systémem Macintosh. | You do not have permissions to see the list of sessions from Macintosh clients. |
32004 | Nemáte oprávnění zobrazovat seznam souborů otevřených klienty se systémem Windows. | You do not have permissions to see the list of files opened by Windows clients. |
32005 | Nemáte oprávnění zobrazovat seznam souborů otevřených klienty se systémem Macintosh . | You do not have permissions to see the list of files opened by Macintosh clients. |
32776 | Název sdílené složky | Share Name |
32777 | Cesta ke složce | Folder Path |
32778 | Počet připojení klientů | # Client Connections |
32780 | Uživatel | User |
32781 | Počítač | Computer |
32783 | Počet otevřených souborů | # Open Files |
32784 | Čas připojení | Connected Time |
32785 | Doba nečinnosti | Idle Time |
32786 | Guest | Guest |
32787 | Otevřený soubor | Open File |
32788 | Přes složku | Via Share |
32789 | Otevřeno uživatelem | Accessed By |
32790 | Počet uzamčení | # Locks |
32791 | Režim otevření | Open Mode |
32792 | Název | Name |
32794 | Stav | Status |
32795 | Typ spouštění | Startup Type |
32796 | Účet pro přihlášení | Log On As |
32797 | ||
32798 | ?? | ?? |
32800 | %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32801 | %1!d! den %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %1!d! day %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32802 | %1!d! dnů %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %1!d! days %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32805 | Žádný přístup | no access |
32806 | Číst | Read |
32807 | Zapisovat | Write |
32808 | Vytvářet | Create |
32809 | &Otevřít Slouží k otevření sdílené složky. |
&Open Open the share |
32811 | Sdílenou složku %1 nelze otevřít. | Cannot open the share %1. |
32812 | Nepodařilo se spustit Průzkumníka tak, aby začal ve složce %1. | Failed to launch explorer homed at %1. |
32813 | Při pokusu o ukončení relace z klienta systému Windows %1 došlo k následující chybě: | The following error occurred while attempting to close a session from Windows client %1: |
32815 | Při pokusu o ukončení relace z klienta systému Macintosh %1 došlo k následující chybě: | The following error occurred while attempting to close a session from Macintosh client %1: |
32816 | Při pokusu o zavření souboru "%1" otevřeného klientem systému Windows došlo k následující chybě: | The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Windows client: |
32818 | Při pokusu o zavření souboru "%1" otevřeného klientem systému Macintosh došlo k následující chybě: | The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Macintosh client: |
32819 | Při čtení seznamu sdílených složek pro klienty systému Windows došlo k následující chybě: | The following error occurred while reading the list of shares for Windows clients: |
32821 | Při čtení seznamu sdílených složek pro klienty systému Macintosh došlo k následující chybě: | The following error occurred while reading the list of shares for Macintosh clients: |
32822 | Při čtení seznamu relací z klientů systému Windows došlo k následující chybě: | The following error occurred while reading the list of sessions from Windows clients: |
32824 | Při čtení seznamu relací z klientů systému Macintosh došlo k následující chybě: | The following error occurred while reading the list of sessions from Macintosh clients: |
32825 | Při čtení seznamu souborů, otevřených klienty systému Windows, došlo k následující chybě: | The following error occurred while reading the list of files opened by Windows clients: |
32827 | Při čtení seznamu souborů, otevřených klienty systému Macintosh, došlo k následující chybě: | The following error occurred while reading the list of files opened by Macintosh clients: |
32828 | Při čtení seznamu služeb došlo k následující chybě: | The system encountered the following error while reading the list of services: |
32829 | &Ukončit sdílení Ukončí sdílení vybrané složky. |
&Stop Sharing Stop sharing the selected folder |
32831 | Relaci, která je používána ke správě vzdáleného počítače, nejste oprávněni zavřít. | You are not allowed to close a session that is being used to administer the remote machine. |
32832 | Soubor %1, který je používán ke správě vzdáleného počítače, nejste oprávněni zavřít. | You are not allowed to close the file %1 that is being used to administer the remote machine. |
32833 | Při pokusu systému o odebrání sdílené složky %1 došlo k následující chybě: | The system encountered the following error while attempting to delete share %1: |
32834 | Při pokusu systému o ukončení relace došlo k této chybě: | The system encountered the following error while attempting to close the session: |
32835 | Při pokusu systému o uzavření otevřeného souboru došlo k následující chybě: | The system encountered the following error while attempting to close the open file: |
32837 | Opravdu chcete přestat sdílet %1? | Are you sure you wish to stop sharing %1? |
32838 | %1!d! souborů je otevřeno %2!d! uživateli připojenými k %3. Pokud ukončíte sdílení %3, soubory budou zavřeny, což pravděpodobně způsobí, že tito uživatele ztratí data. Chcete pokračovat? | There are %1!d! file(s) open by %2!d! user(s) connected to %3. If you stop sharing %3, the files will close, which may cause these users to lose data. Do you want to continue? |
32839 | %1!d! uživatelů je připojeno k %2. Pokud ukončíte sdílení %2, budou tito uživatelé odpojeni. Chcete pokračovat? | There are %1!d! user(s) connected to %2. If you stop sharing %2, they will be disconnected. Do you want to continue? |
32840 | Opravdu chcete ukončit relaci? | Are you sure you wish to close the session? |
32841 | Opravdu chcete uzavřít otevřený soubor? | Are you sure you wish to close the open file? |
32843 | Windows | Windows |
32845 | Macintosh | Macintosh |
32852 | Při získávání vlastností sdílené složky %1 došlo k následující chybě: | The system encountered the following error while querying the properties of share %1: |
32853 | Při ukládání vlastností sdílené složky %1 došlo k následující chybě: | The system encountered the following error while saving the properties of share %1: |
32856 | Změnit | Change |
32857 | Úplné řízení | Full Control |
32858 | Při pokusu o připojení systému k serveru %1 došlo k této chybě: | The system encountered the following error while attempting to open a connection to server %1: |
32859 | Při čtení informací o složkách cesty %1 došlo k následující chybě: | The system encountered the following error while reading directory information on path %1: |
32860 | Při zapisování informací o složkách cesty %1 došlo k následující chybě: | The system encountered the following error while writing directory information on path %1: |
32861 | Primární skupina | Primary Group |
32862 | Vlastník | Owner |
32863 | Při zobrazování seznamu účtů došlo k následující chybě: | The system encountered the following error while displaying the list of accounts: |
32864 | Při pokusu systému o spuštění Průvodce novou sdílenou složkou došlo k této chybě: | The system encountered the following error while attempting to execute the New Share Wizard: |
32865 | Ke spuštění Průvodce novou sdílenou složkou není dostatek paměti nebo systémových prostředků. | The system is out of memory or resources and cannot execute the New Share Wizard. |
32868 | Opravdu chcete ukončit všechny relace? | Are you sure you wish to close all sessions? |
32869 | Opravdu chcete uzavřít všechny prostředky? | Are you sure you wish to close all resources? |
32872 | Čtení a zápis | Write+Read |
32873 | Nová sdílená složka | New Share |
32874 | Sdílet složku | Share a Folder |
32875 | Spustit | Start |
32876 | Spustit službu | Start Service |
32877 | Zastavit | Stop |
32878 | Zastavit službu | Stop Service |
32879 | Pozastavit | Pause |
32880 | Pozastavit službu | Pause Service |
32881 | Pokračovat | Resume |
32882 | Obnovit službu | Resume service |
32883 | Restartovat | Restart |
32887 | Službě System Management Service se nepodařilo zjistit, zda má účet %1 oprávnění Přihlásit se jako služba. Pokud nemá, služba zřejmě nebude s účtem %1 pracovat správně. | System Service Management could not determine whether the account %1 already has the Log On As A Service right. If not, this service may not run correctly under the %1 account. |
32888 | Účtu %1 nelze udělit oprávnění Přihlásit se jako služba. Služba může pod účtem %1 pracovat nesprávně. | The account %1 could not be granted the Log On As A Service right. This service may not run correctly under the %1 account. |
32889 | Účtu %1 bylo uděleno právo přihlásit se jako služba. | The account %1 has been granted the Log On As A Service right. |
32890 | Složka byla sdílena pro účely správy. Oprávnění ke složce a zabezpečení souborů nelze nastavit. | This has been shared for administrative purposes. The share permissions and file security cannot be set. |
32891 | Sdílená složka byla vytvořena pouze pro účely správy. Sdílená složka se znovu objeví po zastavení a opětovném spuštění služby serveru nebo po restartování počítače. Opravdu chcete ukončit sdílení %1? | This share was created for administrative purposes only. The share will reappear when the Server service is stopped and restarted or the computer is restarted. Are you sure you want to stop sharing %1? |
32892 | &Sdílet... Zahájí sdílení složky. |
&Share... Share a folder |
32893 | Nová s&dílená složka... Zahájí sdílení složky. |
New &Share... Share a folder |
32894 | Ukončit &relaci Ukončí tuto relaci. |
Close &Session Close this session |
32896 | &Zavřít otevřený soubor Zavře aktuální otevřený soubor. |
Close &Open File Close this open file |
32898 | Odpojit všechn&y relace Odpojí všechny relace. |
Disconnect &All Sessions Disconnect all sessions |
32900 | Odpojit všechn&y otevřené soubory Odpojí všechny otevřené soubory. |
Disconnect &All Open Files Disconnect all open files |
32909 | &Připojit k jinému počítači... Zahájí správu jiného počítače. |
&Connect to another computer ... Manage a different computer |
32911 | Při dotazu na informace o publikování sdílené složky %1 systém zjistil následující chybu: | The system encountered the following error while querying the publish information of share %1: |
32912 | Při ukládání informací o publikování sdílené složky %1 systém zjistil následující chybu: | The system encountered the following error while saving the publish information of share %1: |
32913 | Název sdílené složky má více než 64 znaků. Sdílenou složku nelze publikovat v adresáři Active Directory. | The share name exceeds 64 characters. The share cannot be published in Active Directory. |
32914 | Sdílená složka IPC$ je vyžadována pro provoz služby serveru a nelze ji odstranit. | The IPC$ share is required for the server service to operate, and cannot be deleted. |
32915 | Tato sdílená složka je vyžadována, aby počítač správně pracoval jako řadič domény. Její odstranění způsobí ztrátu funkčnosti všech klientů, kterým tento řadič domény poskytuje službu. Opravdu chcete ukončit sdílení %1? | This share is required for the machine to act properly as a domain controller. Removing it will cause a loss of functionality on all clients that this domain controller serves. Are you sure you wish to stop sharing %1? |
32920 | Opravdu chcete ukončit sdílení všech vybraných sdílených složek? | Are you sure you wish to stop sharing all the selected shares? |
32921 | Opravdu chcete ukončit všechny vybrané relace? | Are you sure you wish to close all the selected sessions? |
32922 | Opravdu chcete zavřít všechny vybrané otevřené soubory? | Are you sure you wish to close all the selected open files? |
57345 | Změny nelze uložit. | Changes cannot be saved. |
57346 | Oprávnění ke sdílení | Share Permissions |
57348 | Ano | Yes |
57349 | Ne | No |
57400 | Změny v přihlašovacím názvu se projeví až po restartování služby. | The new logon name will not take effect until you stop and restart the service. |
57401 | Spustitelné soubory (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat) *.exe;*.com;*.cmd;*.bat Všechny soubory *.* | Executable Files (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat) *.exe;*.com;*.cmd;*.bat All Files *.* |
57500 | Spustit službu |
Start the service |
57501 | Zastavit službu |
Stop the service |
57502 | Pozastavit službu |
Pause the service |
57503 | Obnovit službu |
Resume the service |
57504 | Restartovat službu |
Restart the service |
File Description: | Services and Shared Folders |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FILEMGMT |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena. |
Original Filename: | filemgmt.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x405, 1200 |