File name: | wmploc.DLL.mui |
Size: | 374272 byte |
MD5: | 93f9b157af3c94f5ca4558a2fa963bfc |
SHA1: | f47edc2a99d0f96e176e62b715dd4c12da792eef |
SHA256: | 81a84dcd1765e0861d598832c38f1b8193c5025ec1aadeb8cfe26d4e1b129cb4 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Norwegian (Bokml) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Norwegian (Bokml) | English |
---|---|---|
1 | Ugyldig bruker/passord, prøv på nytt. | Invalid User/Password, try again. |
2 | Logger på %1!.1023ls! | Signing in to %1!.1023ls! |
4 | %1 (%2) | %1 (%2) |
32 | Kjøp fra %1!.1023ls! | Buy from %1!.1023ls! |
33 | ett spor | one track |
34 | %1!d! spor | %1!d! tracks |
35 | ett album | one album |
36 | %1!d! album | %1!d! albums |
37 | én liste | one list |
38 | %1!d! lister | %1!d! lists |
39 | %1!s!. | %1!s!. |
40 | %1!s! og %2!s!. | %1!s! and %2!s!. |
41 | %1!s!, %2!s! og %3!s!. | %1!s!, %2!s!, and %3!s!. |
42 | Kontoen din vil bli belastet %1!.1023ls! for dette kjøpet. | Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase. |
43 | Logg på %s | Sign in to %s |
44 | Logg av %s | Sign out from %s |
48 | Vent, kjøper spor fra %1!.1023ls! | Please wait, buying tracks from %1!.1023ls! |
50 | Du må kjøpe følgende før du kan brenne den: | You must buy the following before you can burn it: |
51 | Du må kjøpe følgende før du kan brenne dem: | You must buy the following before you can burn them: |
52 | Du må kjøpe følgende før du kan synkronisere den: | You must buy the following before you can sync it: |
53 | Du må kjøpe følgende før du kan synkronisere dem: | You must buy the following before you can sync them: |
54 | &Hopp over disse | &Skip These |
100 | MediaPlayer | MediaPlayer |
101 | Windows Media Player fra | Windows Media Player provided by |
102 | Windows Media Player | Windows Media Player |
103 | Lyd | Audio |
104 | All musikk | All music |
105 | Album | Album |
106 | Medvirkende artist | Contributing artist |
107 | Sjanger | Genre |
108 | Gjeldende spilleliste | Current playlist |
109 | Videoer | Videos |
110 | Alle videoer | All Videos |
111 | Tekstforfatter | Author |
112 | Spillelister | Playlists |
113 | S&pillelister | Pl&aylists |
114 | Legg til utvalget i en spilleliste | Add selection to a playlist |
115 | Opprett eller rediger en spilleliste eller automatisk spilleliste | Create or edit a playlist or auto playlist |
116 | Viser medieinformasjon for utvalget | Show media information for selection |
117 | Legg til i biblioteket | Add to library |
118 | Slett utvalget fra spillelisten eller biblioteket | Delete selection from playlist or library |
119 | Flytt utvalget opp i spillelisten | Move selection up in the playlist |
120 | Flytt utvalget ned i spillelisten | Move selection down in the playlist |
121 | Slett den valgte spillelisten | Delete the selected playlist |
122 | &Søk | &Search |
123 | Søk i biblioteket | Search the library |
124 | Datamaskinen er satt til år %d. Dette vil føre til at Windows Media Player slutter å svare. Angi riktig dato for datamaskinen, og prøv på nytt. | Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again. |
125 | Legg til i %s | Add to %s |
126 | Skjul medieinformasjonen for utvalget | Hide media information for selection |
127 | Windows Media | Windows Media |
128 | Microsoft Windows Media Player | Microsoft Windows Media Player |
129 | CD-stasjon (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! | CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! |
130 | Lyd-C&D | C&D Audio |
131 | the ;a ;an ;de ;dei ;den ;det ;ei ;ein ;eit ;en ;et ;(;[ | the ;a ;an ;(;[ |
133 | Legg til utvalget i avspillingslisten | Add selection to the Now Playing List |
135 | Nye elementer | New Items |
137 | En eller flere av filene du har valgt å slette, ligger i en nettverksmappe. Hvis du fortsetter, vil filene bli slettet for godt fra den eksterne mappen. Er du sikker på at du vil fortsette? | One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue? |
138 | Stiler | Styles |
139 | Mer... | More... |
140 | (none) | (none) |
141 | Alternativer | Options |
144 | Rich Preview-håndterer for Windows Media Player | Windows Media Player Rich Preview Handler |
149 | Lukk | Close |
150 | Vis medieinformasjon for utvalget (%s) | Show media information for selection (%s) |
151 | Skjul medieinformasjon for utvalget (%s) | Hide media information for selection (%s) |
161 | %s | Windows Media Player | %s | Windows Media Player |
162 | Radio | Radio |
165 | Dummy | Dummy |
166 | Legger til filene i biblioteket... | Adding files to the library... |
167 | Ny spilleliste | New Playlist |
168 | Gi nytt navn til spilleliste | Rename Playlist |
171 | Radiostasjoner | Radio stations |
176 | Alt slettet innhold | All Deleted Content |
177 | Sist avspilt | Most Recently Played |
178 | Velg en mappe: |
Select a folder: |
179 | Flere &spillelister... | &Additional Playlists... |
180 | Er du sikker på at du vil fjerne alle slettede elementer fra biblioteket? | Are you sure you want to remove all deleted items from the library? |
181 | &Albuminformasjon | Album &Info |
182 | &Legg til | A&dd |
183 | ingen elementer er lagt til ennå | no items added yet |
184 | ingen slettede elementer | no deleted items |
185 | Bytt til bibliotek | Switch to Library |
187 | Bytt til avspilling | Switch to Now Playing |
191 | &VCD eller lyd-CD | VC&D or CD Audio |
192 | Legg til mappe | Add folder |
195 | Filer som er lagt til: | Files added: |
196 | Søket er fullført. | Search completed. |
200 | Åpne i Windows Media Player | Open in Windows Media Player |
202 | &Avanserte alternativer | Advanced &options |
203 | ||
205 | Tilfeldig rekkefølge | Shuffle |
206 | %durationstring% | %durationstring% |
207 | Dette vinduet inneholder vinduet for video/effekter, spillelisten og ruten for medieinnstillinger | This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane |
208 | Avspilling | Now Playing |
209 | Albumgrafikk | Album art |
210 | Neste bilde | Next Frame |
211 | Forrige bilde | Previous frame |
212 | Avspillingshastighet | Play Speed |
213 | 16x bakover | 16x reverse |
214 | 16x forover | 16x forward |
215 | spill av | play |
217 | Spilleliste | Playlist |
218 | Avslutt fullskjermmodus | Exit full-screen mode |
219 | Nettbutikker | Online stores |
220 | Musikk | Music |
225 | Avspillingshastighet: %s | Play speed: %s |
226 | Langsom: %s | Slow: %s |
227 | Favoritter | Favorites |
228 | %1 med %2 i kø for avspilling | '%1' by '%2' queued for playback |
229 | %1 i kø for avspilling | '%1' queued for playback |
230 | Langsom | Slow |
231 | Normal | Normal |
232 | Rask | Fast |
235 | Laster inn ... | Loading ... |
250 | \Microsoft\Media Player | \Microsoft\Media Player |
260 | \Transcoded Files Cache | \Transcoded Files Cache |
265 | Midlertidige synkroniseringsfiler | Temporary Sync Files |
266 | Midlertidige synkroniseringsfiler er filer som opprettes av Windows Media Player når det er nødvendig å konvertere filer før synkronisering. | Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync. |
270 | Vis oppgavelinje | Show Taskbar |
271 | Skjul oppgavelinje | Hide Taskbar |
289 | Synkroniser genererte spillelister | Sync Generated Playlists |
290 | Hurtigbuffer for skyggefil | Shadow Files Cache |
291 | Hurtigbuffer for grafikk | Art Cache |
300 | Synkroniser nedlastinger | Sync Downloads |
301 | %d element i kø for avspilling | %d item queued for playback |
302 | %d elementer i kø for avspilling | %d items queued for playback |
304 | Rot | Root |
308 | Albumartister | Album Artists |
309 | Medvirkende artister | Contributing Artists |
311 | Klassifisering | Rating |
312 | Musikkspillelister | Music Playlists |
313 | Mapper | Folders |
316 | Videosjangere | Video Genres |
317 | Videoskuespillere | Video Actors |
318 | Serie | Series |
319 | Alle spillelister | All Playlists |
320 | Videospillelister | Video Playlists |
321 | Bilder | Pictures |
322 | Alle bilder | All Pictures |
323 | Dato | Pictures Date Taken |
325 | Bildespillelister | Picture Playlists |
327 | Nøkkelord | Keywords |
328 | TV-opptak | Recorded TV |
329 | Alle TV-opptak | All Recorded TV |
330 | Sjangere for TV-opptak | Recorded TV Genres |
331 | Skuespillere for TV-opptak | Recorded TV Actors |
332 | Spillelister for TV-opptak | Recorded TV Playlists |
343 | 1 eller flere stjerner | 1 Or More Stars |
344 | 2 eller flere stjerner | 2 Or More Stars |
345 | 3 eller flere stjerner | 3 Or More Stars |
346 | 4 eller flere stjerner | 4 Or More Stars |
347 | 5 eller flere stjerner | 5 Or More Stars |
348 | Ikke klassifisert | Not Rated |
349 | %1!.1023ls! (%2!ld!) | %1!.1023ls! (%2!ld!) |
369 | Komponister | Composers |
399 | Alle artister | All Artists |
477 | [Ukjent komponist] | [Unknown Composer] |
478 | [Ukjent sjanger] | [Unknown Genre] |
479 | [Ukjent artist] | [Unknown Artist] |
480 | [Ukjent tekstforfatter] | [Unknown Author] |
482 | [Ukjent album] | [Unknown Album] |
483 | [Ukjent klassifisering] | [Unknown Rating] |
484 | [Ukjent serie] | [Unknown Series] |
485 | [Ukjent dato] | [Unknown Date] |
486 | [Ingen nøkkelord] | [No Keywords] |
487 | Nettverket (%s) er et privat nettverk. Enheter du godkjenner kan finne ditt delte medium. | Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media. |
488 | Nettverket (%s) er et offentlig nettverk. Deling er deaktivert for å ivareta din personlige informasjon. Endre nettverksinnstillinger hvis du betrakter dette som et privat nettverk. | Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings. |
489 | Nettverket (%s) er et domenenettverk, og systemansvarlig har godkjent deling. Enheter som du tillater kan finne dine delte medier. | Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media. |
495 | Nettverket (%s) er et offentlig nettverk. Deling er godkjent fordi et unntak for Windows Media Player Network Sharing Service var aktivert i brannmuren. Deaktiver dette unntaket hvis du er bekymret for personvern på dette nettverket. | Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception. |
496 | Deling er godkjent fordi brannmuren er deaktivert. Hvis du er bekymret for personvernet på nettverket, bør du aktivere brannmuren. | Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on. |
497 | Nettverket (%s) er et domenenettverk. Deling har blitt deaktivert av systemansvarlig. | Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator. |
498 | Deling ble deaktivert fordi det ikke ble funnet noen nettverkstilkobling. Kontroller nettverkstilkoblingen eller innstillingene. | Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings. |
499 | Avslå %s | Deny %s |
550 | Fant ikke egenskapen (%s) på objektet (%s) | The property (%s) was not found on the (%s) object |
551 | Objektet (%s) returnerte feil fra et forsøk på å angi egenskapen (%s) | The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property |
552 | Ugyldig egenskapsnavn (%s) for wmpprop | Invalid property name (%s) for wmpprop |
553 | Fant ikke objektet (%s) for wmpprop | Could not locate object (%s) for wmpprop |
554 | Et forsøk på å hente egenskapen (%s) fra objektet (%s) mislyktes | An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed |
556 | Kan ikke opprette delkontrollen: %s | Could not create the subcontrol: %s |
557 | Kontrollen (%s) ble ikke opprettet uten feil | The (%s) control was not successfully created |
559 | Ugyldig nummer | Invalid Number |
560 | Kan ikke lese skriptfilen (%s) fra oppsettspakken | Failed to read scriptfile (%s) from the layout package |
561 | Kan ikke lese skriptfilen (%s) | Failed to read scriptfile (%s) |
562 | Finner ikke egenskapen (%s) fra objektet (%s) for hendelsesbehandlingen (%s) | Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler |
563 | Kan ikke laste skallfil. Gyldige skallfiler starter med XML-taggen , ble funnet | Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found |
564 | Kan ikke laste skallfil. Forventet , fant | Cannot load skin file. Expected , found |
565 | %s: Linje: %d Kolonne: %d %s %s %*c |
%s: Line: %d Column: %d %s %s %*c |
566 | Uspesifisert XML-analyseringsfeil | Unspecified XML Parse Error |
567 | Kan ikke lagre innstilling: Den totale verdien for innstillinger er begrenset til 4 048 tegn. | Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters. |
568 | Kan ikke lagre innstilling: Navn og verdier kan ikke inneholde semikolon. | Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character. |
580 | Radioguide | RadioGuide |
581 | Radiokanalvelger | RadioTuner |
610 | JPG-bilder anbefales ikke ved bruk av gjennomsiktig farge. %s | JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s |
621 | Bildets (%s) størrelse er ikke jevnt delt etter plasseringen | The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size |
622 | JPG-bilder anbefales ikke som plasseringsbilder. %s | JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s |
627 | JPG-bilder anbefales ikke som tilordningsbilder. %s | JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s |
630 | Maksimal egenskap må være større enn minimal egenskap | The Max property must be greater than the Min property |
631 | Minimal egenskap må være mindre enn maksimal egenskap | The Min property must be less than the Max property |
632 | Søkeboks | Search box |
633 | Lagre i plasseringsboks | Save in place box |
649 | Endre størrelse | Resize |
652 | Innhold fra All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide er et registrert varemerke for AEC One Stop Group, Inc | Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc |
653 | &Deaktiver valgte spor | D&isable Selected Tracks |
654 | &Aktiver valgte spor | E&nable Selected Tracks |
655 | Vis spillelister, lyd, video eller radiostasjoner | Display playlists, audio, video, or radio stations |
656 | Detaljvisning | Details View |
657 | Ja | Yes |
658 | Nei | No |
661 | Total tid: %s | Total time: %s |
662 | Beregnet tid: %s | Estimated time: %s |
663 | Alle videoklipp | All Video Clips |
665 | %s: %s | %s: %s |
667 | Lengde | Length |
668 | Størrelse | Size |
669 | Artist | Artist |
670 | Grunnleggende | Basic |
671 | Avansert | Advanced |
672 | 3 500,0 | 3500.0 |
673 | MMS (UDP) | MMS (UDP) |
674 | MMS (TCP) | MMS (TCP) |
675 | MMS (multikasting) | MMS (Multicast) |
676 | HTTP | HTTP |
677 | FIL | FILE |
678 | RTSP (UDP) | RTSP (UDP) |
679 | RTSP (TCP) | RTSP (TCP) |
681 | Komponist | Composer |
682 | År | Year |
683 | Spor | Track |
684 | Type | Type |
685 | Bithastighet | Bit Rate |
689 | Annet | Other |
690 | Feil i Windows Media Player - %d av %d | Windows Media Player Error - %d of %d |
691 | Ytelse for Windows Media Player | Windows Media Player Performance |
692 | Windows Media Player må bytte til analog modus fordi CDene ikke kan spilles av nøyaktig i digital modus. Når CDer spilles av i analog modus, er ikke SRS WOW-effekter og Grafisk equalizer tilgjengelige. | Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available. |
695 | Windows Media Player må bytte til analog modus fordi det har oppstått problemer med å lese CD-stasjonen i digital modus. Kontroller at stasjonen er riktig installert, eller prøv å oppdatere driverne for stasjonen. Prøv deretter å bruke digital modus på nytt. | Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again. |
696 | Windows Media Player må bytte til analog modus fordi det har oppstått problemer med å lese CD-stasjonen i digital modus. | Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. |
697 | Det oppstod en feil i Windows Media Player under lesing av CD-stasjonen i digital modus. Klikk OK hvis du vil bytte til analog modus. Klikk Avbryt hvis du vil prøve å spille av på nytt i digital modus. | Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode. |
698 | Windows Media Player oppdaget at CD-stasjonen ikke kan spille av lyd-CDer korrekt fordi stasjonen er for langsom når feilretting er slått på. Feilretting for denne stasjonen slås av. | Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive. |
700 | Mediefiler (alle typer) | Media files (all types) |
701 | Alle filer (*.*) | Any File (*.*) |
702 | Alle spillelister (*.wpl, *.asx, *.m3u) | Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u) |
705 | 1 stjerne (ikke spill igjen) | 1 star (don't play again) |
706 | 2 stjerner (OK) | 2 stars (OK) |
707 | 3 stjerner (liker den) | 3 stars (like it) |
708 | 4 stjerner (liker den godt) | 4 stars (really like it) |
709 | 5 stjerner (elsker den) | 5 stars (love it) |
710 | Windows Media-spilleliste (*.wpl) | Windows Media Playlist (*.wpl) |
711 | M3U-spilleliste (*.m3u) | M3U Playlist (*.m3u) |
721 | Bilde | Picture |
722 | ; | ; |
723 | Du er i ferd med å slette %d merkede elementer. | You are about to delete %d selected items. |
724 | &Lagre %s | &Save '%s' |
725 | %s (endret) | %s (modified) |
726 | Du er i ferd med å slette %1!.1023ls!. | You are about to delete '%1!.1023ls!'. |
727 | Endringene vil bli brukt på alle merkede spor. Vil du fortsette? | Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue? |
728 | Velg alternativer for spilleliste | Select playlist options |
729 | %d stjerner (automatisk klassifisert) | %d stars (automatically rated) |
730 | Nettverk | Network |
734 | Protokoll | Protocol |
735 | Proxy | Proxy |
737 | Ingen | None |
738 | Identifiser automatisk | Autodetect |
739 | Webleser | Browser |
740 | Egendefinert - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! | Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! |
741 | Omgå | Bypass |
742 | Ikke omgå | No Bypass |
743 | Tallområdet må omfatte minst 8 porter. Hvis du starter med en oddetallsport, må du ta med minst 9 porter. Windows Media Player har endret området. Du kan godta endringen eller angi et annet område. |
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port. Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range. |
744 | Angi adresse for proxyserveren. | Please specify an address for the proxy server. |
745 | Du er logget inn på en brukerkonto som ikke har tilstrekkelige tillatelser til å aktivere mediedeling. | You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing. |
750 | Ripp musikk | Rip Music |
751 | Windows Media Audio Pro | Windows Media Audio Pro |
753 | \Min musikk | \My Music |
754 | \Eksempelmusikk | \Sample Music |
755 | Velg en lagringsmappe for musikk. |
Choose a storage folder for music. |
756 | Bruker ca. 28 MB per CD (64 kbps). | Uses about 28 MB per CD (64 Kbps). |
757 | Bruker ca. 42 MB per CD (96 kbps). | Uses about 42 MB per CD (96 Kbps). |
758 | Bruker ca. 56 MB per CD (128 kbps). | Uses about 56 MB per CD (128 Kbps). |
759 | Bruker ca. 69 MB per CD (160 kbps). | Uses about 69 MB per CD (160 Kbps). |
760 | Bruker ca. %1!d! MB per CD (%2!d! kbps) | Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps) |
761 | Windows Media Audio | Windows Media Audio |
762 | Bruker ca. 86 MB per CD (192 kbps). | Uses about 86 MB per CD (192 Kbps). |
763 | Bruker ca. 22 MB per CD (48 kbps). | Uses about 22 MB per CD (48 Kbps). |
764 | Bruker ca. 14 MB per CD (32 kbps). | Uses about 14 MB per CD (32 Kbps). |
765 | Ytelse | Performance |
768 | Bekreft standardinnstillinger for Lagre som | Confirm Save As Defaults |
769 | Hvis du lagrer disse innstillingene som standardinnstillinger, vil alle brukere av denne datamaskinen ha de samme innstillingene (hvis de ikke allerede har overskrevet dem i kategorien Ripp musikk). Er du sikker på at du vil lagre innstillingene som standardinnstillinger? |
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings (if they have not already overwritten them on the Rip Music tab). Are you sure you want to save the settings as your defaults? |
770 | Velg en mappe for sikkerhetskopiering eller gjenoppretting av mediebruksrettighetene. |
Select a folder for backing up or restoring your media usage rights. |
771 | Ber om tillatelse til å gjenopprette mediebruksrettigheter. Dette kan ta noen minutter. | Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes. |
772 | Overfører mediebruksrettigheter til %s. | Transferring media usage rights to %s. |
773 | Overfører mediebruksrettigheter fra %s. | Transferring media usage rights from %s. |
774 | Overføring fullført. | Transfer complete. |
775 | Sikkerhetskopieringen av mediebruksrettighetene til %s var vellykket. | Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s. |
776 | Gjenopprettingen av mediebruksrettighetene fra %s var vellykket. | Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s. |
777 | Overføringen ble fullført med begrensninger. | Transfer complete with limitations. |
778 | Windows Media Player har sikkerhetskopiert en del av mediebruksrettighetene til %s. Mediebruksrettighetene til noen av filene kan imidlertid ikke sikkerhetskopieres fordi innholdsleverandøren ikke tillater dette. | Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it. |
779 | Windows Media Player har gjenopprettet en del av mediebruksrettighetene fra %s. Mediebruksrettighetene til noen av filene kan imidlertid ikke gjenopprettes fordi innholdsleverandøren ikke tillater dette. | Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it. |
785 | Finner ikke %.1023s. Det kan være at mappen er plassert på et utilgjengelig volum, eller at den er passordbeskyttet. Endre mappe og prøv på nytt. | The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again. |
788 | Mediebruksrettigheter har tidligere blitt sikkerhetskopiert til denne mappen. Vil du erstatte de eldre mediebruksrettighetene med de nyere? | Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights? |
789 | Bekreft erstatting av fil | Confirm File Replace |
791 | Mappen du prøver å legge til, er ugyldig. Kontroller at mappen finnes og at banen er riktig. | The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct. |
792 | Windows Media Audio (variabel bithastighet) | Windows Media Audio (Variable Bit Rate) |
793 | \downloads | \downloads |
794 | \Protected | \Protected |
795 | Mappen du har valgt, er ikke tilgjengelig. Kontroller at du har de riktige tilgangsrettighetene til å legge til filer i mappen. | The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder. |
796 | Windows Media Audio (uten datatap) | Windows Media Audio Lossless |
797 | Det er ikke mulig å rippe musikk på en diskett. | It is not possible to rip music to a floppy disk. |
798 | Windows Media Player ripper fra en CD. Hvis du vil rippe til en ny plassering, må du stoppe og starte rippingen på nytt. | Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again. |
800 | Sett inn en blank plate i %1!.1023ls!. Når Windows Media Player oppdager den nye platen, vil brenningen starte automatisk. | Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning. |
802 | Det har oppstått et problem med en fil på brennelisten. Du kan hoppe over filen og brenne de andre filene, eller avbryte brenningen og prøve å løse problemet først ved å klikke ikonet ved siden av filen. | There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file. |
803 | Det har oppstått et problem med %1!d! filer på brennelisten. Du kan hoppe over filene og brenne de andre filene, eller avbryte brenningen og prøve å løse problemet først ved å klikke ikonet ved siden av hver fil. | There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file. |
804 | Det er ikke mulig å brenne denne listen over filer fordi alle filene har feil eller mangler brennerettigheter. Klikk ikonet ved siden av hver fil i brennelisten for å lære mer om disse problemene. | It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list. |
805 | Windows Media Player kan ikke lukkes under brenning eller sletting av en plate. | Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc. |
807 | Gjeldende plate | Current Disc |
808 | Neste plate | Next Disc |
809 | Gjeldende plate %s | Current Disc %s |
813 | Søker etter enheter. Vent litt... | Finding devices, please wait... |
814 | %s byte ledig plass | %s bytes free space |
815 | %s kB ledig plass | %s KB free space |
816 | %s MB ledig plass | %s MB free space |
817 | %d objekter valgt | %d object(s) selected |
818 | %s byte | %s bytes |
819 | %s kB | %s KB |
820 | %s MB | %s MB |
821 | %d kbps | %d Kbps |
822 | %s Mbps | %s Mbps |
823 | Enheten har ingen alternativer du kan angi. | This device has no options that you can set. |
824 | Plate %d | Disc %d |
840 | %s TB | %s TB |
841 | %s GB | %s GB |
842 | %s GB ledig plass | %s GB free space |
843 | Varighet | Duration |
844 | %s timer | %s hours |
845 | %s time | %s hour |
847 | %s elementer | %s items |
848 | %s element | %s item |
850 | %s minutter | %s minutes |
851 | %s minutt | %s minute |
854 | Konverterer (%d %%) | Converting (%d%%) |
855 | Synkroniserer (%d %%) | Synchronizing (%d%%) |
856 | Kopierer (%d %%) | Copying (%d%%) |
857 | Navn | Name |
858 | Tid | Time |
860 | Fullført | Complete |
861 | Feilverdi %#X | Error value %#X |
862 | Det oppstod en feil | An Error Occurred |
864 | Kvalitet | Quality |
867 | (%s) er ikke i stand til å spille innhold fra biblioteket. Vil du hindre at alle andre brukere på denne datamaskinen deler medier med (%s)? | (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)? |
868 | Hvis du vil aktivere deling, må du være logget på som administrator eller medlem av gruppen Administratorer. Når deling er aktivert, kan du dele medier med din gjeldende brukerkonto. | To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account. |
869 | Windows Media Player synkroniserer den bærbare enheten.
Hvis du avslutter nå, kan det være at noen filer ikke blir synkronisert. Er du sikker på at du vil avslutte spilleren? |
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player? |
870 | Avbrutt | Cancelled |
879 | Tittel | Title |
882 | Status | Status |
884 | Laster ned (%d %%) | Downloading (%d%%) |
885 | Lastet ned | Downloaded |
886 | Ukjent enhet | Unknown Device |
887 | Disk %1!d! (%2!d!:%3!02d!) | Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!) |
888 | Disk %1!d! (%2!ls! GB) | Disc %1!d! (%2!ls!GB) |
889 | Disk %1!d! (%2!ls! MB) | Disc %1!d! (%2!ls!MB) |
893 | Enheter | Devices |
894 | %s sekunder | %s seconds |
895 | %s sekund | %s second |
897 | %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% | %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% |
898 | Søker etter enheter... | Searching for devices... |
899 | Formatering sletter alle data på denne enheten. Er du sikker på at du vil fortsette? | Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue? |
900 | &Start ripping | Start &Rip |
901 | &Stopp ripping | &Stop Rip |
903 | Vis &albuminformasjon | View Album &Info |
904 | Sett inn en lyd-CD og velg spor som skal rippes... | Insert an audio CD and select tracks to rip... |
905 | Ripp valgte elementer til biblioteket | Rip selected items to the library |
906 | Stopp ripping | Stop ripping |
907 | Vis eller skjul album- og artistinformasjon | Show or hide album and artist information |
908 | Vis eller skjul album- og artistinformasjon (%s) | Show or hide album and artist information (%s) |
909 | Søk etter albumi&nformasjon | Find &Album Info |
910 | Vis eller skjul søkeveiviser for albuminformasjon | Show or hide album information search wizard |
911 | Windows Media Player ripper filer fra en CD. Hvis du avslutter nå, kan det være at noen filer ikke blir rippet. Er du sikker på at du vil avslutte Windows Media Player? |
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped. Are you sure you want to exit the Player? |
912 | Rippestatus | Rip status |
913 | Stil | Style |
914 | Dataleverandør | Data provider |
916 | Ukjent artist | Unknown artist |
917 | Ukjent album | Unknown album |
918 | Ukjent sjanger | Unknown genre |
920 | Venter | Pending |
921 | Rippet til bibliotek | Ripped to library |
922 | Stoppet | Stopped |
923 | Feil | Error |
924 | Bruker | User |
925 | Ingen tilgjengelige CD-ROM-stasjoner | No CD-ROM drives present |
926 | 927 %checkedcount% merket for ripping til %copypath% | 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath% |
928 | Ripper | Ripping |
929 | %1!.1023ls! %2!.1023ls! | %1!.1023ls! %2!.1023ls! |
930 | Ripper (%d %%) | Ripping (%d%%) |
938 | Lyd-CD | Audio CD |
939 | Dataplate | Data disc |
943 | Totalt %d %%%% fullført, beregnet tid som gjenstår: %d minutter | Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s) |
945 | Brenning pågår... | Burning in progress... |
948 | Tom plate | Blank Disc |
949 | (frakoblet) | (offline) |
950 | Ukjent DVD | Unknown DVD |
951 | Ukjent regissør | Unknown Director |
952 | Tittel %u | Title %u |
953 | Kapittel %u | Chapter %u |
954 | Ukjent | Unknown |
955 | Ukjent klassifisering | Unknown Rating |
956 | Ukjent plate | Unknown Disc |
961 | Ingen plate i stasjonen | No disc in drive |
962 | Stasjonen er opptatt... | Drive busy... |
963 | &Ingen lydplate i stasjonen | &No audio disc in drive |
970 | Bruk avmerkingsboksene til å velge elementene du vil rippe. Fjern merkene for elementene du ikke vil rippe. Klikk Start ripping når du er klar. |
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip. Click Start Rip when you are ready. |
971 | Klikk Rediger sporinformasjon hvis du vil legge til eller endre artist- og albuminformasjon på denne CDen. | Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD. |
972 | Tips! Du kan også legge et element til i avspillingslisten ved å holde nede Skift og dobbeltklikke elementet. | Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item. |
980 | Bruker omtrent 18 til 33 MB per CD. (40 til 75 kbps) |
Uses about 18 to 33 MB per CD. (40 to 75 Kbps) |
981 | Bruker omtrent 22 til 42 MB per CD. (50 til 95 kbps) |
Uses about 22 to 42 MB per CD. (50 to 95 Kbps) |
982 | Bruker omtrent 37 til 63 MB per CD. (85 til 145 kbps) |
Uses about 37 to 63 MB per CD. (85 to 145 Kbps) |
983 | Bruker omtrent 59 til 94 MB per CD. (135 til 215 kbps) |
Uses about 59 to 94 MB per CD. (135 to 215 Kbps) |
984 | Bruker omtrent 105 til 155 MB per CD. (240 til 355 kbps) |
Uses about 105 to 155 MB per CD. (240 to 355 Kbps) |
985 | Bruker omtrent 206 til 411 MB per CD (470 til 940 kbps). Matematisk uten datatap. |
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps). Mathematically lossless. |
986 | Bruker omtrent 600 MB per CD. | Uses about 600 MB per CD. |
987 | Bruker ca. 206 til 411 MB per CD (470 til 940 kbps) | Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps) |
990 | Innstillingene for ripping av musikk kunne ikke brukes. | The settings for ripping music could not be applied. |
991 | WAV (uten datatap) | WAV (Lossless) |
992 | MP3 | MP3 |
993 | ALAC (uten datatap) | ALAC (Lossless) |
994 | FLAC (uten datatap) | FLAC (Lossless) |
996 | Avanserte innstillinger for ripping av musikk kunne ikke brukes. | The advanced settings for ripping music could not be applied. |
997 | Detaljen Sangtittel er påkrevd. Velg den før du fortsetter. | The Song title detail is required; select it before continuing. |
998 | Du må velge minst en detalj som brukes til å gi navn til filer. | You must select at least one detail to use when naming files. |
999 | Du må merke minst én detalj, vanligvis sangtittelen. Klikk Avbryt hvis du vil lukke dialogboksen Alternativer for filnavn. Standarddetaljer om filnavn brukes. |
At least one detail, usually the song title, must be selected. Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used. |
1110 | Innhold | Content |
1111 | Brenn | Burn |
1113 | - | - |
1120 | Mediebruksrettigheter | Media Usage Rights |
1130 | Spiller | Player |
1133 | Tilpass video til spiller ved endring av størrelse | Fit video to Player on resize |
1134 | 50% | 50% |
1135 | 100% | 100% |
1136 | 200% | 200% |
1137 | Velg zoom-innstillinger for video | Select video zoom settings |
1138 | Tilpass spiller til video | Fit Player to video |
1140 | Fil | File |
1143 | %ld x %ld | %ld x %ld |
1144 | %ld:%ld | %ld:%ld |
1145 | %1.3g:1 | %1.3g:1 |
1147 | %s faktisk, %s vist | %s actual, %s displayed |
1170 | %1!.1023ls! (%2!.1023ls! av %3!.1023ls! er kopiert) | %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied) |
1171 | %1!.1023ls!/sek | %1!.1023ls!/Sec |
1172 | Ukjent (hittil er %1!.1023ls! åpnet) | Not known (Opened so far %1!.1023ls!) |
1173 | Lagrer: | Saving: |
1174 | Lagret: | Saved: |
1175 | Skallmappen inneholder allerede en fil som heter %1!.1023ls!. Vil du erstatte den eksisterende filen? |
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'. Would you like to replace the existing file? |
1177 | Vil du avbryte gjeldende nedlastinger? | Abort current downloads? |
1179 | %1!d! av %2!d! filer | %1!d! of %2!d! Files |
1180 | Virtuelle albumer | Virtual Albums |
1181 | Nedlastingen er fullført. Pakker ut filer. | Download Complete. Extracting Files. |
1182 | Internett-hurtigbuffer | Internet Cache |
1183 | Pakker ut: | Extracting: |
1184 | Sikkerhetskopi av rettigheter | Rights Backup |
1190 | Høyttalere | Speakers |
1196 | Høyttaler | Speaker |
1200 | Bibliotek | Library |
1207 | Når du spiller av WM Audio Professional-innhold via en S/PDIF-tilkobling, vil noen forbedringer ikke være tilgjengelige, inkludert effekter, Grafisk equalizer, SRS WOW-effekter og tidskomprimering. Er du sikker på at du vil fortsette? |
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression. Are you sure you want to continue? |
1209 | Standard lydenhet | Default Audio Device |
1211 | Skjerm | Display |
1222 | Størrelsesforholdet for piksler må være et tall fra 0,5 til 2,0. | The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0. |
1223 | (Ukjent skjerm) | (Unknown display) |
1224 | Hvis du vil bruke denne funksjonen, må du slå på videomiksingsgjengivelse i dialogboksen Videoakselerasjon. | To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box. |
1248 | Synkroniser | Sync |
1251 | Guide | Guide |
1252 | Spill av | Play |
1253 | Ripp | Rip |
1257 | Se hva som spilles av nå | Watch what's currently playing |
1258 | Søk etter innhold på Internett | Find content on the Internet |
1259 | Opprett spillelister, behandle innhold og del musikk | Create playlists, manage content, and share your music |
1260 | Ripp musikk fra lyd-CDer | Rip music from audio CDs |
1261 | Finn direkteavspilte radiostasjoner | Tune into streaming radio stations |
1262 | Brenn filer til plater | Burn files to discs |
1263 | Søk etter ny musikk | Find new music |
1264 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
1265 | 9 | 9 |
1266 | 700 | 700 |
1267 | 1 | 1 |
1268 | 0 | 0 |
1269 | Tilgang til programmenyer | Access program menus |
1270 | Vis menylinje | Show menu bar |
1271 | Plugin-moduler kjører i bakgrunnen. Klikk her hvis du vil endre innstillingene for plugin-modulene | Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins |
1272 | 4 | 4 |
1273 | Panel for rask tilgang | Quick Access Panel |
1274 | Video | Video |
1275 | Søk etter ny video | Find new video |
1277 | Velg nettbutikk | Choose online store |
1278 | Butikkmeny | Store menu |
1280 | Ripp og spill av lyd-CDer | Rip and play audio CDs |
1281 | Synkroniser innhold til og fra bærbare enheter | Sync content to and from your portable devices |
1282 | Klikk for alternativer | Click to access options |
1283 | Logg på | Sign In |
1284 | Logg av | Sign Out |
1285 | Logg på tjenesten | Sign In to Service |
1286 | Logg av tjenesten | Sign Out of Service |
1287 | Tjenesteverktøylinje | Service Toolbar |
1300 | Bekreft sletting av skall | Confirm Skin Delete |
1301 | Er du sikker på at du vil slette %.1023s? | Are you sure you want to delete '%.1023s'? |
1302 | Slett valgt skall | Delete selected skin |
1303 | Last ned flere skall | Download more skins |
1304 | Bruk merket skall | Apply selected skin |
1305 | Firma | Corporate |
1306 | &Bruk skall | &Apply Skin |
1320 | Flere &skall | More &Skins |
1322 | 12 | 12 |
1350 | res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm | res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm |
1351 | res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm | res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm |
1352 | res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm | res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm |
1357 | res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm | res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm |
1360 | res://wmploc.dll/Service_Initial.htm | res://wmploc.dll/Service_Initial.htm |
1365 | res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm | res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm |
1366 | res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm | res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm |
1367 | res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm | res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm |
1370 | res://wmploc.dll/Service_None.htm | res://wmploc.dll/Service_None.htm |
1377 | res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm | res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm |
1378 | res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm | res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm |
1383 | #FFFFFF | #FFFFFF |
1384 | #366AB3 | #366AB3 |
1385 | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png |
1386 | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png |
1388 | FALSE | TRUE |
1389 | res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm | res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm |
1392 | res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm | res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm |
1400 | &Effekter | &Visualizations |
1401 | Vis vid&eo | Show &Video |
1402 | &Annet | &Other |
1403 | Standard forhåndsinnstilling | Default Preset |
1404 | Maksimer video- og effektruten | Maximize the Video and Visualization pane |
1405 | Gjenopprett video- og effektruten | Restore the Video and Visualization pane |
1406 | Velg alternativer for avspilling | Select Now Playing options |
1408 | Tilbake | Back |
1409 | Tilbake til avspilling | Back to Now Playing |
1410 | Ingen effekter | No Visualization |
1420 | Klikk for forrige forbedring | Click for previous enhancement |
1421 | Klikk for neste forbedring | Click for next enhancement |
1422 | Forrige forhåndsinnstilling | Previous preset |
1423 | Neste forhåndsinnstilling | Next preset |
1424 | Gjeldende forbedring | Current enhancement |
1450 | Vis album- og artistinformasjon | Show album and artist information |
1451 | Vis skuespiller- og studioinformasjon | Show actor and studio information |
1452 | &Søk etter albuminformasjon | Find Album &Info |
1453 | Vis søkeveiviser for albuminformasjon | Show album information search wizard |
1454 | Søk etter DVD-informasjon | Find DVD Info |
1455 | Vis søkeveiviser for DVD-informasjon | Show DVD information search wizard |
1456 | Vis DVD-informasjon | View DVD Info |
1458 | Kjøp | Buy |
1459 | Klikk for å gå til en nettbutikk som tilbyr dette innholdet | Click to go to an online store that offers this content for sale |
1460 | Kjøp DVD | Buy DVD |
1461 | Klikk for å gå til en nettbutikk som tilbyr denne DVDen | Click to go to an online store that offers this DVD for sale |
1462 | Kjøp billetter | Buy Tickets |
1463 | Klikk for å gå til en nettbutikk som tilbyr billetter | Click to go to an online store that offers tickets for sale |
1464 | &Søk etter DVD-informasjon | &Find DVD Info |
1465 | Kjøp fra %s | Buy from %s |
1470 | %1!d! %% brent til (%2!c!:) | %1!d!%% Burned to (%2!c!:) |
1471 | Ripper: 1 spor gjenstår | Ripping: 1 track remaining |
1472 | Laster ned 2 spor gjenstår | Ripping: 2 tracks remaining |
1473 | Ripper: %u spor gjenstår | Ripping: %u tracks remaining |
1474 | Laster ned: 1 fil gjenstår | Downloading: 1 file remaining |
1475 | Laster ned: 2 filer gjenstår | Downloading: 2 files remaining |
1476 | Laster ned: %u filer gjenstår | Downloading: %u files remaining |
1477 | Sletter plate: %d %% fullført | Erasing disc: %d%% complete |
1478 | Nedlasting fullført | Downloading complete |
1479 | Brenning fullført | Burn complete |
1480 | Ripping fullført | Rip complete |
1481 | Synkronisering fullført | Sync complete |
1482 | Slettingen er fullført | Erase complete |
1490 | &Stille modus | &Quiet mode |
1492 | &Grafisk equalizer | &Graphic equalizer |
1493 | &Innstillinger for avspillingshastighet | P&lay speed settings |
1494 | &SRS WOW-effekter | &SRS WOW effects |
1495 | &Videoinnstillinger | &Video settings |
1496 | Overtoning og &automatisk volumutjevning | Crossfading and &auto volume leveling |
1500 | Modem (28,8 kbps) | Modem (28.8 Kbps) |
1501 | Modem (33,6 kbps) | Modem (33.6 Kbps) |
1502 | Modem (56 kbps) | Modem (56 Kbps) |
1503 | ISDN (64 kbps) | ISDN (64 Kbps) |
1504 | Dual ISDN (128 kbps) | Dual ISDN (128 Kbps) |
1505 | DSL/kabel (256 kbps) | DSL/Cable (256 Kbps) |
1506 | DSL/kabel (384 kbps) | DSL/Cable (384 Kbps) |
1507 | DSL/kabel (768 kbps) | DSL/Cable (768 Kbps) |
1508 | T1 (1,5 Mbps) | T1 (1.5 Mbps) |
1509 | Lokalnett (LAN) (10 Mbps eller mer) | LAN (10 Mbps or more) |
1510 | Ingen videoakselerasjon. Velg dette alternativet hvis du har alvorlige avspillingsproblemer. | No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems. |
1511 | Litt videoakselerasjon. Velg dette alternativet hvis du har problemer med videoavspilling. | Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems. |
1512 | Full videoakselerasjon (anbefales) | Full video acceleration (recommended) |
1513 | Innstilling for avansert videoakselerasjon er valgt. Klikk Bruk standard hvis du vil bruke glidebryteren. | Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider. |
1514 | Denne endringen kan medføre at digitalt medieinnhold som spilles av eller er stanset midlertidig, blir startet på nytt. Vil du fortsette med endringen? |
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart. Do you want to continue with the change? |
1520 | Oppløsning | Resolution |
1530 | Forbereder | Preparing |
1531 | Forebereder (%d %%) | Preparing (%d%%) |
1532 | Skriver til plate | Writing to disc |
1533 | Skriver til plate (%d %%) | Writing to disc (%d%%) |
1534 | Fullfører plate | Finalizing disc |
1535 | Noen filer i brennelisten er ikke brent på platen. Hvis du avslutter nå, kan du ikke gjøre den ferdig senere, og den aktuelle platen blir kanskje ubrukelig. Er du sikker på at du vil avslutte brenningen? |
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable. Are you sure you want to cancel the burn? |
1536 | Det er ikke mulig å stanse brenningen når skriving til platen har startet. | It is not possible to stop burning once writing to the disc starts. |
1537 | Stasjonen støtter ikke brenning uten tomrom. Vil du deaktivere brenning uten tomrom og fortsette å brenne disken? | Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc? |
1538 | Sett inn en tom plate i stasjonen. | Insert a blank disc into the drive. |
1539 | Windows Media Player kan ikke brenne til platen fordi stasjonen er i bruk. Vent noen minutter til andre oppgaver for brenning er ferdige, og prøv på nytt. | Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again. |
1540 | Stasjonen er i bruk. | The drive is in use. |
1541 | Kan ikke brenne en fil til platen. Klikk ikonet ved siden av filen i brennelisten for å undersøke problemet. Vil du fortsette brenningen av de andre filene? |
Windows Media Player cannot burn a file to the disc. To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list. Do you want to continue burning the other files? |
1542 | Kan ikke brenne %d filer til platen. Klikk ikonet ved siden av filene i brennelisten for å undersøke problemet. Vil du fortsette brenningen av de andre filene? |
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc. To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list. Do you want to continue burning the other files? |
1543 | Hvis du fortsetter, slettes alle dataene på denne platen. Er du sikker på at du vil fortsette? | Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue? |
1544 | Windows Media Player klarer ikke å slette denne platen. Den er ikke overskrivbar eller stasjonen er i bruk. | Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use. |
1545 | Sletter plate, vent litt... | Erasing disc, please wait ... |
1546 | Du har valgt å lage en plate i dataformat. Dataplater kan spilles på de fleste datamaskiner og noen bærbare CD-/DVD-spillere. Likevel kan de ikke spilles på de fleste hjemme- og bilstereoanlegg. Vil du lage en dataplate? |
You have chosen to create a disc in data format. Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos. Do you want to create a data disc? |
1547 | CD-stasjon (%c:) | CD Drive (%c:) |
1548 | Analyserer (%d %%) | Analyzing (%d%%) |
1551 | %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) | %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) |
1553 | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! |
1554 | Aktiverer enhet (%d %%) | Activating device (%d%%) |
1563 | Batteri | Battery |
1564 | Denne samlingen inneholder innstillingen Tilfeldig, som alltid viser en unik effekt. | This collection includes a random setting that always shows a unique visualization. |
1565 | Tilfeldig | Randomization |
1600 | Det har oppstått en intern programfeil. | An internal application error has occurred. |
1601 | Kan ikke utføre operasjon. Ikke nok minne. | Can't perform operation, low memory. |
1602 | Kan ikke starte Windows Movie Maker. | Windows Movie Maker could not be started. |
1603 | Feil ved konfigurasjon av Hjelp. | Error in setting up help. |
1630 | Er du sikker på at du vil slette disse elementene fra biblioteket? | Are you sure you want to delete these items from the library? |
1631 | Slett &bare fra biblioteket | Delete from &library only |
1632 | Slett fra biblioteket &og datamaskinen | Delete from library and my &computer |
1633 | Er du sikker på at du vil slette disse elementene fra enheten? | Are you sure you want to delete these items from your device? |
1634 | Bare slett &spillelisten | Delete the &playlist only |
1636 | Slett spillelisten &og dens innhold | Delete the playlist and its &contents |
1637 | Slett spillelistene &og deres innhold | Delete the playlists and their &contents |
1650 | Plugin-moduler | Plug-ins |
1653 | %s: | %s: |
1654 | %s (%s) | %s (%s) |
1655 | Denne plugin-modulen har ingen egenskaper du kan angi. | This plug-in has no properties that you can set. |
1656 | Får ikke tilgang til egenskapene for plugin-modulen. | The plug-in properties could not be accessed. |
1657 | Hvis du spiller av eller har tatt pause i avspillingen, kan denne endringen føre til at avspillingen begynner på nytt fra begynnelsen av mediet. Er du sikker på at du vil fjerne plugin-modulen? | If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in? |
1658 | Plugin-modulen kunne ikke fjernes fordi den tilhørende DLL-filen ikke kunne avsluttes. | The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown. |
1659 | Det oppstod et problem under fjerning av plugin-modulen. Det kan hende plugin-modulen ikke er fullstendig fjernet. | A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed. |
1660 | Bekreft fjerning av plugin-modul | Confirm Plug-in Remove |
1661 | Ikke mulig å legge til plugin-modul. | The plug-in could not be added. |
1662 | Plugin-moduler (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c | Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c |
1663 | (Ukjent) | (Unknown) |
1664 | (Ingen beskrivelse) | (No description) |
1665 | (Ingen) | (None) |
1666 | Det har oppstått en uopprettelig feil. For å hindre tap av data vil du ikke kunne lagre endringene som er gjort i denne egenskapssiden. |
A fatal error has occurred. To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page. |
1667 | lastet inn | loaded |
1668 | Effekt | Visualization |
1670 | Vindu | Window |
1671 | Bakgrunn | Background |
1673 | Video-DSP | Video DSP |
1674 | Lyd-DSP | Audio DSP |
1675 | Annen DSP | Other DSP |
1676 | Gjengiver | Renderer |
1678 | Hvis du spiller av eller har en avspilling som er midlertidig stanset, kan denne endringen føre til at mediet spilles av igjen fra begynnelsen. Vil du bruke de nye innstillingene? | If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings? |
1680 | Hvis du spiller av eller har tatt pause i avspillingen, kan det å legge til eller fjerne en plugin-modul føre til at mediet starter på nytt fra begynnelsen. Vil du fortsette? | If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue? |
1695 | Enheter sletter... | This device is currently erasing... |
1696 | Enheten er aktiv. Klikk kategorien Brenn for å vise fremdrift | This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress |
1697 | Enheten er inaktiv | This device is currently inactive |
1704 | Opprettelsesdato | Date created |
1705 | Copyright | Copyright |
1706 | Emne | Subject |
1712 | Antall avspillinger | Play count |
1713 | Filbane | File path |
1714 | Beskyttet | Protected |
1715 | Media | Media |
1716 | Stasjonsnavn | Station name |
1717 | Utdrag | Abstract |
1718 | %count% | %count% |
1719 | %durationstring% / %size% | %durationstring% / %size% |
1720 | Windows Media Player finner ikke filen på den valgte plasseringen. Filen kan være slettet eller flyttet, eller banen kan være feil. | Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. |
1722 | Velg mappen som nå inneholder filen. | Select the folder where the file is now located. |
1727 | Andre biblioteker | Other Libraries |
1728 | Midlertidig | Temporary |
1729 | Windows Media Player fant en midlertidig spilleliste. Vil du gi listen et nytt navn? |
Windows Media Player has found a temporary playlist. Do you want to rename it? |
1730 | Eksterne biblioteker | Remote libraries |
1732 | Frekvens | Frequency |
1733 | Format | Format |
1734 | By | City |
1735 | Språk | Language |
1737 | Bånd | Band |
1738 | Stasjons-ID | Station ID |
1739 | \Spillelister | \Playlists |
1740 | \Sample Playlists | \Sample Playlists |
1742 | Plateselskap | Label |
1743 | Studio | Studio |
1744 | Utgivelsesår | Release year |
1745 | \Sync Playlists | \Sync Playlists |
1746 | Forfatter | Writer |
1747 | Dirigent | Conductor |
1748 | Produsent | Producer |
1749 | Regissør | Director |
1750 | Utgiver | Publisher |
1751 | Innspillingsdato | Date recorded |
1753 | Nøkkel | Key |
1754 | Egendefinert 1 | Custom 1 |
1755 | Egendefinert 2 | Custom 2 |
1756 | Kamera | Camera |
1758 | Teksting | Caption |
1759 | Del av sett | Part of set |
1762 | Andre medier | Other media |
1763 | Albumartist | Album artist |
1764 | Tagger | Tags |
1765 | Periode | Period |
1766 | Beskrivelse | Description |
1767 | Gjeldende stasjoner | Featured stations |
1768 | Mine favoritter | My favorites |
1769 | Nylig spilte | Recently played |
1770 | Leverandørklassifisering | Provider rating |
1771 | Innholdsleverandør | Content provider |
1772 | Dato lagt til | Date added |
1773 | Det finnes ingen medieelementer | There are no media items present |
1774 | Standard | Default |
1775 | Rock | Rock |
1776 | Rap | Rap |
1777 | Grunge | Grunge |
1778 | Metal | Metal |
1779 | Dance | Dance |
1780 | Tekno | Techno |
1781 | Country | Country |
1782 | Jazz | Jazz |
1783 | Akustisk | Acoustic |
1784 | Folk | Folk |
1785 | New Age | New Age |
1786 | Klassisk | Classical |
1787 | Blues | Blues |
1788 | Gamle slagere | Oldies |
1789 | Reggae | Reggae |
1790 | Opera | Opera |
1791 | Swing | Swing |
1792 | Tale | Speech |
1793 | Musikk 56K | Music 56K |
1794 | Musikk 28K | Music 28K |
1795 | Egendefinert | Custom |
1796 | Hodetelefoner | Headphones |
1797 | Vanlige høyttalere | Normal Speakers |
1798 | Store høyttalere | Large Speakers |
1799 | Filnavn | File name |
1801 | Pause | Pause |
1802 | Stopp | Stop |
1803 | Spol tilbake | Rewind |
1804 | Spol fremover | Fast Forward |
1805 | Forrige | Previous |
1806 | Neste | Next |
1807 | Demp | Mute |
1809 | Søk | Seek |
1810 | Volum | Volume |
1811 | Minimer | Minimize |
1814 | Aktiver tilfeldig rekkefølge | Turn shuffle on |
1815 | Deaktiver tilfeldig rekkefølge | Turn shuffle off |
1816 | Aktiver gjentakelse | Turn repeat on |
1817 | Deaktiver gjentakelse | Turn repeat off |
1818 | Gjenoppta avspilling (normal hastighet) | Resume Play (normal speed) |
1819 | Stemning | Mood |
1820 | Ingen medier er lastet inn | No media loaded |
1821 | Medieinformasjon | Media Information |
1822 | Åpne / lukk innstillinger | Open/Close settings |
1823 | Åpne volumkontroll | Open volume control |
1824 | Lukk volumkontroll | Close volume control |
1825 | Aktiver SRS WOW-effekter | Turn on SRS WOW Effects |
1826 | Deaktiver SRS WOW-effekter | Turn off SRS WOW Effects |
1827 | SRS WOW-effekter | SRS WOW Effects |
1828 | Høyttalerstørrelse | Speaker size |
1829 | Neste høyttalerstørrelse | Next speaker size |
1830 | TruBass | TruBass |
1831 | WOW-effekt | WOW Effect |
1832 | Slå på | Turn on |
1833 | Slå av | Turn off |
1835 | Gjeldende forhåndsinnstilling | Current preset |
1836 | Tilbakestill videoinnstillinger | Reset video settings |
1837 | Lysstyrke | Brightness |
1838 | Kontrast | Contrast |
1839 | Nyanse | Hue |
1840 | Metning | Saturation |
1841 | Åpne eller lukk spilleliste | Open or close playlist |
1842 | Forrige effekt | Previous visualization |
1843 | Neste effekt | Next visualization |
1844 | Navn på effekt | Visualization name |
1845 | Balanse | Balance |
1846 | På | On |
1847 | Tilbakestill | Reset |
1848 | Grafisk equalizer | Graphic equalizer |
1849 | Videoinnstillinger | Video settings |
1851 | Av | Off |
1852 | Innstillinger for avspillingshastighet | Play Speed Settings |
1853 | Lukk Windows Media Player | Close Windows Media Player |
1854 | Vis full skjerm | View full screen |
1855 | Angi at glidebryterne for equalizer skal bevege seg i en tett gruppe | Set equalizer sliders to move together in a tight group |
1856 | Angi at glidebryterne for equalizer skal bevege seg i en løs gruppe | Set equalizer sliders to move together in a loose group |
1857 | Angi at glidebryterne for equalizer skal bevege seg uavhengig av hverandre | Set equalizer sliders to move independently |
1858 | Fest glidebryter til vanlige hastigheter | Snap slider to common speeds |
1859 | Velg effekt | Select visualization |
1860 | Bruk svart som bakgrunnsfarge i spiller | Use black as Player background color |
1862 | Kameramodell | Camera model |
1863 | Tilpass skjermen til den originale videostørrelsen | Fit screen to original video size |
1864 | Klikk for å minimere statusområde | Click to minimize status area |
1865 | Velg en forhåndsinnstilling | Select preset |
1867 | Tekster | Lyrics |
1868 | Stille modus | Quiet Mode |
1870 | Maksimer | Maximize |
1871 | Gjenopprett ned | Restore Down |
1872 | Forskjell mellom sterke og svake lyder: | Difference between loud and soft sounds: |
1873 | Middels forskjell | Medium difference |
1874 | Liten forskjell | Little difference |
1875 | Vis spilleliste | Show playlist |
1876 | Skjul spilleliste | Hide playlist |
1877 | Tilbakestill glidebrytere til standardverdier | Reset sliders to default |
1878 | u | u |
1880 | Vis video- og effektvindu | Show Video and Visualization window |
1881 | Skjul video- og effektvindu | Hide Video and Visualization window |
1882 | Marlett | Marlett |
1884 | normal | normal |
1885 | 162 | 162 |
1886 | 58 | 58 |
1887 | Left | Left |
1888 | Arial | Arial |
1889 | 8 | 8 |
1893 | bold | bold |
1898 | 14 | 14 |
1902 | Det kreves en sikkerhetsoppgradering for å kunne spille av denne filen. Vil du laste ned denne oppgraderingen? Det kan ta noen minutter å oppgradere. |
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade? Upgrading may take a few minutes. |
1903 | Windows Media Player må koble til en Microsoft-tjeneste på Internett for å gjenopprette mediebruksrettighetene. Vil du gjenopprette mediebruksrettighetene? |
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights. Do you want to continue? |
1904 | Filen du forsøker å bruke krever en programvarekomponent på datamaskinen som må oppgraderes. Du bør lukke Windows Media Player før du oppgraderer komponenten. Vil du gå til en webside som hjelper deg med oppgraderingen av komponenten? |
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component. Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component? |
1907 | 80 | 58 |
1908 | 70 | 70 |
1910 | left | left |
1911 | Slå på automatisk volumutjevning | Turn on Auto Volume Leveling |
1912 | Slå av automatisk volumutjevning | Turn off Auto Volume Leveling |
1913 | Volumutjevning ikke tilgjengelig for gjeldende medium | Volume leveling not available for current media |
1914 | Volumutjevning brukt på gjeldende medier | Volume leveling applied to current media |
1915 | Slå på overtoning | Turn on Crossfading |
1916 | Slå av overtoning | Turn off Crossfading |
1917 | Angi antall sekunder for overtoning | Select number of seconds to crossfade items |
1918 | %1,%2 sekunder med overlapping | %1.%2 seconds of overlap |
1919 | Aktiver / deaktiver kontroll | Toggle control |
1920 | Undersjanger | Subgenre |
1921 | Undertittel | Subtitle |
1922 | Siste avspillingsdato | Date last played |
1923 | Antall avspillinger om morgenen | Play count morning |
1924 | Antall avspillinger om ettermiddagen | Play count afternoon |
1925 | Antall avspillinger om kvelden | Play count evening |
1926 | Antall avspillinger om natten | Play count night |
1927 | Antall avspillinger på ukedager | Play count weekday |
1928 | Antall avspillinger i helger | Play count weekend |
1933 | Ikke funnet | Not found |
1934 | Funnet | Found |
1936 | Episode | Episode |
1937 | Fra fil | From file |
1938 | Gjenopprett | Restore |
1945 | 170 | 170 |
1947 | 120 | 90 |
1948 | 202 | 202 |
1949 | 220 | 220 |
1960 | 190 | 120 |
1961 | 208 | 138 |
1962 | 92 | 70 |
1963 | 64 | 64 |
1964 | 174 | 174 |
1965 | Windows Media Player lagrer innhold for øyeblikket.
Hvis du avslutter nå, vil innholdet kanskje være ufullstendig. Er du sikker på at du vil avslutte Windows Media Player? |
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player? |
1968 | Flere elementer fra følgende plassering kunne ikke spilles av: %s Vil du fjerne filer som ikke ble funnet på den plasseringen, fra biblioteket? |
Several items from the following location have failed to play: %s Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library? |
1969 | Flere elementer fra følgende plassering kunne ikke spilles av: %s Vil du fjerne alle elementene på den plasseringen, fra biblioteket? |
Several items from the following location have failed to play: %s Do you want to remove all items in that location from the library? |
1970 | Velg videostørrelse | Select video size |
1971 | Spill av langsommere enn normal hastighet | Play at slower than normal speed |
1972 | Spill av raskere enn normal hastighet | Play at faster than normal speed |
1973 | Spill av ved normal hastighet | Play at normal speed |
1974 | arial | arial |
1998 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
1999 | (C) Microsoft Corporation. Med enerett. | (C) Microsoft Corporation. All rights reserved. |
2002 | res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm | res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm |
2007 | Segoe UI | Segoe UI |
2012 | Søker etter spilleliste... | Locating playlist... |
2013 | Kobler til spilleliste... | Connecting to playlist... |
2014 | Laster inn spilleliste... | Loading playlist... |
2015 | Åpner spilleliste... | Opening playlist... |
2018 | Endrer medier... | Media changing... |
2019 | Søker etter medier... | Locating media... |
2020 | Kobler til medier... | Connecting to media... |
2021 | Laster inn medier... | Loading media... |
2022 | Åpner medier... | Opening media... |
2023 | Mediene er åpne | Media open |
2024 | Henter kodek... | Acquiring codec... |
2025 | Kodek er hentet | Codec acquired |
2026 | Laster ned mediebruksrettigheter... | Downloading media usage rights... |
2027 | Nedlasting fullført for mediebruksrettigheter | Download complete for media usage rights |
2028 | Laster ned sikkerhetsoppgradering... | Downloading security upgrade... |
2029 | Sikkerhetsoppgradering er fullført | Security upgrade complete |
2030 | Venter... | Waiting... |
2031 | Kobler til... | Connecting... |
2042 | Stanset midlertidig | Paused |
2043 | Spiller av %s | Playing '%s' |
2044 | Spoler fremover | Fast forwarding |
2045 | Spoler tilbake | Rewinding |
2046 | Bufring | Buffering |
2049 | Overfører | Transitioning |
2050 | Klar | Ready |
2051 | Prøver å koble til på nytt | Attempting to reconnect |
2059 | Bufring: %d % fullført | Buffering: %d% complete |
2060 | Spiller av %s: %d %% lastet ned | Playing '%s': %d%% downloaded |
2061 | Spiller av %s: %d kbit/sekund | Playing '%s': %d K bits/second |
2062 | Avspilling (meny) | Playing (Menu) |
2063 | Bufring: %d %% fullført | Buffering: %d%% complete |
2064 | Frakoblet | Disconnected |
2065 | Spiller av %s: %d kbit/sekund (variabel bithastighet) | Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate) |
2066 | %s kbps | %sKbps |
2069 | Optimalisert direkteavspilling. Klikk her hvis du vil vite mer. | Optimized streaming experience. Click to find out more. |
2070 | Album: %s | Album: %s |
2071 | Sang: %s | Song: %s |
2072 | Artist: %s | Artist: %s |
2073 | Spilleliste: %s | Playlist: %s |
2074 | Klipp: %s | Clip: %s |
2075 | Tekstforfatter: %s | Author: %s |
2076 | Opphavsrett: %s | Copyright: %s |
2077 | Beskyttet innhold | Protected Content |
2078 | Autentisk innhold fra %s | Authentic Content from %s |
2079 | Perfekt mottak | Perfect Reception |
2080 | Stor trafikk på nettverket | Network Congestion |
2081 | Dårlig mottak | Poor reception |
2082 | Regissør: %s | Director: %s |
2083 | Studio: %s | Studio: %s |
2084 | Kapittel %s | Chapter %s |
2085 | Tittel %s | Title %s |
2086 | %1, %2 | %1, %2 |
2087 | Klassifisering: %s | Rating: %s |
2088 | Medvirkende: %s | Starring: %s |
2090 | Ingen informasjon er tilgjengelig | No information available |
2091 | %1 / %2 | %1 / %2 |
2092 | Det er for mye trafikk på nettverket til å spille av filen med opprinnelig kvalitet | Network is too busy to play file at original quality |
2095 | Informasjonen leveres av | Information provided by |
2097 | HDCD-lyd-CD spiller av | HDCD Audio CD playing |
2098 | HDCD-lyd-CD registrert | HDCD Audio CD detected |
2099 | %s % fullført | %s% complete |
2100 | Tahoma | Tahoma |
2101 | Tekst | Text |
2103 | Gjeldende plassering | Current position |
2105 | Navn på spor | Track name |
2106 | Kontroll for fremdriftsindikator | Progress bar Control |
2107 | Glidekontroll | Slider Control |
2108 | Pil høyre/opp for å øke, pil venstre/ned for å senke | Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease |
2111 | F9 Opp; F8 Ned | F9 Up; F8 Down |
2113 | Trykk | Press |
2114 | Mellomromstast eller Enter | Spacebar or Enter |
2117 | CTRL+P | Ctrl+P |
2119 | Ctrl+S | Ctrl+S |
2121 | Ctrl+Skift+F | Ctrl+Shift+F |
2125 | CTRL+F | Ctrl+F |
2127 | CTRL+B | Ctrl+B |
2129 | Ctrl+1 | Ctrl+1 |
2131 | F7 | F7 |
2132 | Minimer vindu | Minimize Window |
2133 | TBD | TBD |
2134 | Lukk vindu | Close Window |
2135 | Alt+F4 | Alt+F4 |
2136 | Spilleliste i tilfeldig rekkefølge | Shuffle Playlist |
2137 | Ctrl+H | Ctrl+H |
2138 | Gjenta | Repeat |
2139 | CTRL+T | Ctrl+T |
2140 | Bildekontroll | Image control |
2150 | Avspillingsmeny | Now Playing menu |
2151 | Skjul knapper på oppgavelinjen | Hide task bar buttons |
2152 | Vis knapper på oppgavelinjen | Show task bar buttons |
2153 | Knapper på oppgavelinjen | Task Bar Buttons |
2155 | Menytilgang | Menu Access |
2158 | Maksimer vindu | Maximize Window |
2165 | Visningsområde for video og effekter | Video and Visualization display area |
2166 | Sjanger: %s | Genre: %s |
2167 | Etikett: %s | Label: %s |
2168 | Lengde: %s | Length: %s |
2169 | AMG-klassifisering: %s stjerner | AMG Rating: %s stars |
2176 | Vis glidebryter for volum | Show Volume Slider |
2180 | Liste over hva som spilles av nå | List of what's currently playing |
2181 | Bruk Pil opp og Pil ned til å navigere i listen | Use the up and down arrow keys to navigate the list |
2183 | DVD-meny | DVD Menu |
2185 | Alternativer på DVD-menyen | DVD Menu Options |
2190 | Vis alltid fullskjermkontroller | Always show full-screen controls |
2191 | Skjul fullskjermkontroller automatisk | Hide full-screen controls automatically |
2192 | Lås fullskjermkontroller | Lock full-screen controls |
2193 | Vis alltid fullskjermkontroller eller skjul dem automatisk | Always show or autohide full-screen controls (toggle) |
2194 | Rask avspilling (1.4x) | Fast Play (1.4x) |
2195 | Raskere avspilling (2x) | Faster Play (2x) |
2196 | Spol fremover (5x) | Fast Forward (5x) |
2199 | Alt+Enter | Alt+Enter |
2200 | Ctrl+3 | Ctrl+3 |
2201 | Noen av filene har nådd grensen for hvor mange ganger de kan brennes til en CD. Klikk ikonet ved siden av filene i brennelisten for flere detaljer. |
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD. For more details, click the icon next to the files in the burn list. |
2202 | Kan ikke brenne noen av filene. Klikk ikonet ved siden av filene i brennelisten for å undersøke problemet. |
Windows Media Player cannot burn some of the files. To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list. |
2210 | Hurtigst | Fastest |
2211 | Hurtig | Fast |
2212 | Middels | Medium |
2217 | Naviger tilbake | Navigate Back |
2218 | Fremover | Forward |
2219 | Naviger fremover | Navigate Forward |
2242 | Søk etter nettbutikker på Internett | Find online stores on the Internet |
2243 | Radio- kanalvelger |
Radio Tuner |
2246 | &Nettbutikker | &Online stores |
2248 | Biblioteksmeny | Library Menu |
2249 | Rippemeny | Rip Menu |
2250 | Personvern | Privacy |
2251 | Synkroniseringsmeny | Sync Menu |
2252 | Tjenestemeny | Service Menu |
2253 | Du er i ferd med å endre personverninnstillinger som vil påvirke behandlingen av informasjonskapsler i Windows Media Player og andre programmer som bruker disse personverninnstillingene. | You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings. |
2254 | Spilleren bruker Internett-plattformen til å formidle tilkoblings- og påloggingsinformasjon til servere ved direkteavspilling av innhold, og brukes av innholdsleverandører til å tilby tjenester. Hvis du endrer innstillingene for informasjonskapsler, vil dette påvirke hvilket innhold du kan få tilgang til. | The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access. |
2255 | Overflyt av oppgaver | Task Overflow |
2256 | Brennemeny | Burn Menu |
2257 | Spiller av ved %s kbps | Playing at %s Kbps |
2258 | Spiller av %1 - %2 kbps | Playing '%1' at %2 Kbps |
2259 | Breadcrumb Bar | Breadcrumb Bar |
2260 | %s Dropdown | %s Dropdown |
2261 | Source Dropdown | Source Dropdown |
2262 | Overflow Dropdown | Overflow Dropdown |
2270 | Sikkerhet | Security |
2273 | Du er i ferd med å endre sikkerhetsinnstillinger som vil påvirke måten skript og aktivt innhold kan kjøre i Windows Media Player og andre programmer som bruker sikkerhetssoner. | You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones. |
2290 | Du ripper musikk til %1!.1023ls! ved %2!d! kbps. | You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps. |
2291 | Du ripper musikk til %1!.1023ls! ved %2!d! til %3!d! kbps. | You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps. |
2292 | Alternativer for ripping | Rip Options |
2293 | Velg ett av følgende alternativer, og klikk deretter OK: | Select one of the following options, and then click OK: |
2295 | Teksting er ikke tilgjengelig. | Closed captioning not available. |
2297 | Roter metadataikon | Rotate Metadata Icon |
2298 | Statusikon | Status Icon |
2300 | Søker etter serveren %1!.1023ls!... | Locating %1!.1023ls! server... |
2301 | Kobler til %1!.1023ls!serveren... | Connecting to %1!.1023ls! server... |
2302 | Laster ned %1!.1023ls!... | Downloading %1!.1023ls!... |
2303 | Laster ned %1!.1023ls!: %2!d! %% er fullført | Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete |
2304 | Installerer %1!.1023ls!... | Installing %1!.1023ls!... |
2305 | Sender forespørsel om %1!.1023ls!... | Sending request for %1!.1023ls!... |
2306 | Feil under nedlasting av %1!.1023ls! | Error downloading %1!.1023ls! |
2307 | kodek | codec |
2308 | skall | skin |
2309 | spilleliste | playlist |
2310 | Laster ned Katalog fro %1!.1023ls!: %2!d! %% fullført | Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete |
2311 | Katalognedlasting fr %1!.1023ls! er fullført. | Catalog download from %1!.1023ls! has completed. |
2312 | Katalognedlasting fra %1!.1023ls! mislyktes. | Catalog download from %1!.1023ls! has failed. |
2315 | MS Sans Serif | MS Sans Serif |
2319 | Episodebeskrivelse | Episode description |
2321 | Kanal | Channel |
2322 | Tidspunkt for kringkasting | Broadcast time |
2323 | Kommentar | Comment |
2324 | Bredde | Width |
2325 | Høyde | Height |
2329 | Alle TV-programmer | All TV |
2333 | Klassifiserte sanger | Rated songs |
2334 | Klassifiserte videoer | Rated videos |
2335 | Klassifiserte TV-programmer | Rated TV |
2336 | Klassifiserte bilder | Rated pictures |
2337 | Ikke vist ennå | Not yet viewed |
2341 | Skuespillere | Actors |
2350 | Forbereder synkronisering... | Preparing to sync... |
2351 | Allerede på enhet | Already on device |
2352 | Venter på fjerning fra enhet | Pending removal from device |
2353 | Fjernet fra enhet | Removed from device |
2354 | Ikke lenger plass på enhet | No longer fit on device |
2355 | Oppdatert sporinformasjon | Updated track info |
2358 | Kopier fra enhet | Copy from device |
2359 | Kopiert fra enhet | Copied from device |
2360 | Behandlingen er fullført. | Processing is completed. |
2363 | Kontrollerer mediefiler... | Checking media files... |
2370 | Serveren er opptatt, prøver på nytt | Server is busy, retrying |
2371 | Kategori | Category |
2372 | Kjøpt musikk | Purchased Music |
2373 | Kjøpte videoer | Purchased Videos |
2374 | Endringene i %s er ikke lagret. Vil du lagre endringene? | Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes? |
2382 | Filer du la til | Files You Added |
2383 | Filer kopiert fra enhet tidligere | Previously Copied from Device |
2391 | Trykk Forrige eller Ctrl+B for å gjenoppta avspillingen av %s. | Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'. |
2392 | Trykk Forrige eller Ctrl+B for å gjenoppta forrige spilleliste. | Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist. |
2393 | Diverse sjangere | Various Genres |
2396 | Synkroniser klassifiseringer | Sync ratings |
2397 | Klikk OK hvis du vil eksportere klassifiseringene i Player-biblioteket til filene. Merk at dette vil overskrive gjeldende klassifiseringer i filene. Klikk Avbryt hvis du vil beholde klassifiseringene i biblioteket. | Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate. |
2399 | %1!.1023ls! er ikke en gyldig spilleliste. Prøv på nytt. | '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again. |
2400 | NONE_MAGIC_STRING | NONE_MAGIC_STRING |
2402 | 2403 (Mellomrom) | 2403 (Space) |
2405 | - (Bindestrek) | - (Dash) |
2406 | . | . |
2407 | . (Punktum) | . (Dot) |
2408 | _ | _ |
2409 | _ (Understreking) | _ (Underline) |
2420 | Spornummer | Track number |
2421 | Sangtittel | Song title |
2430 | 01 | 01 |
2431 | Navn på eksempelsang | Sample Song Name |
2432 | Navn på eksempelartist | Sample Artist Name |
2433 | Navn på eksempelalbum | Sample Album Name |
2434 | Navn på eksempelsjanger | Sample Genre Name |
2435 | 128 kbps | 128Kbps |
2436 | Bruker ca. %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!) | Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!) |
2437 | Bruker ca. %1!d! MB per time (%2!.1023ls!) | Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!) |
2439 | Hvis du slår av konvertering, vil Windows Media Player kanskje synkronisere filer som enten overskrider enhetens grenser eller er på et format som ikke støttes av enheten. Som en følge av dette vil det kanskje ikke være mulig å spille av filer på enheten. Er du sikker på at du vil slå av konvertering? | If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion? |
2468 | &Musikk | &Music |
2469 | &Radio | &Radio |
2470 | &Video | &Video |
2471 | Legg til utvalget i brennelisten | Add selection to the Burn List |
2472 | Legg til utvalget i synkroniseringslisten | Add selection to the Sync List |
2473 | Legg til utvalget i den gjeldende listen | Add selection to the current list |
2474 | %size% | %size% |
2477 | Windows Media Player kan ikke lagre den skrivebeskyttede spillelisten. | Windows Media Player cannot save the read-only playlist. |
2480 | %1!.1023ls! [Ikke godkjent] | %1!.1023ls! [Not Authorized] |
2490 | %d %% (%s) | %d%% (%s) |
2500 | Vis etter: %s | View By: %s |
2502 | Artist \ album | Artist \ Album |
2504 | Sjanger \ album | Genre \ Album |
2505 | Sjanger \ artist | Genre \ Artist |
2506 | Sjanger \ artist \ album | Genre \ Artist \ Album |
2507 | Automatiske spillelister | Auto Playlists |
2508 | Mine spillelister | My Playlists |
2511 | Andre mediefiler | Other Media Files |
2513 | TV | TV |
2556 | Dette vinduet inneholder informasjon om elementet som spilles av, eller informasjon om en ventende synkronisering eller brenneoperasjon. | This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation. |
2557 | Utfører | Now Doing |
2558 | Sett inn en skrivbar plate | Insert a writable disc |
2559 | Koble til en enhet | Connect a device |
2561 | Koble til en brenner, og start Windows Media Player på nyt | Connect a burner and restart the Player |
2562 | Neste enhet | Next device |
2563 | Neste stasjon | Next drive |
2564 | %s ledig | %s free |
2572 | DVD | DVD |
2573 | Overskrivbar | Rewritable |
2574 | Data | Data |
2577 | %1 gjenstår på siste plate | %1 remaining on last disc |
2579 | Ingen elementer | No items |
2580 | 1 element | 1 item |
2581 | 2 elementer | 2 items |
2582 | Bruker %d | User %d |
2585 | Windows Media Player Network Sharing Service | Windows Media Player Network Sharing Service |
2588 | Musikk: | Music: |
2589 | Bilder: | Pictures: |
2590 | TV-opptak: | Recorded TV: |
2591 | Video: | Video: |
2592 | Annet: | Other: |
2595 | %1!ld! filer venter på medieinformasjon / %2!ld! filer venter på å bli oppdatert | %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated |
2596 | All medieinformasjon er lastet ned, og alle filer er oppdatert | All media info downloaded and all files updated |
2598 | Mediedeling (Deaktivert av systemansvarlig) | Media Sharing (Disabled by your network administrator) |
2599 | Sett inn en tom CD | Insert a blank CD |
2600 | Andre elementer | Other Items |
2601 | Konvertering kreves | Conversion required |
2602 | Nedlasting kreves | Download required |
2603 | Mediebruksrettigheter kreves | Media usage rights required |
2604 | Kontroll av mediebruksrettigheter gjenstår | Media usage rights review pending |
2605 | Synkronisert til enhet | Synced to device |
2606 | Fikk ikke plass på enheten | Did not fit on device |
2608 | Går gjennom mediebruksrettigheter | Reviewing media usage rights |
2609 | Elementer som skal fjernes fra enhet | Items to be removed from device |
2610 | Vil bli hoppet over | Will be skipped |
2611 | Hoppet over | Skipped |
2612 | Vil synkroniseres neste gang | Will sync next time |
2613 | Allerede i bibliotek | Already in library |
2614 | Synkroniserer | Syncing |
2615 | Konverterer | Converting |
2616 | Laster ned | Downloading |
2617 | Laster ned mediebruksrettigheter | Downloading media usage rights |
2618 | Kan ikke angi sikker klokke | Can't Set Secure Clock |
2619 | %1!.1023ls! %2!u! | %1!.1023ls! %2!u! |
2620 | Slettet fra bibliotek | Deleted from library |
2621 | Filer i tilfeldig rekkefølge | Shuffled Files |
2622 | Filtrert | Filtered |
2700 | Kan ikke sikkerhetskopiere mediebruksrettighetene for mappen %1!.1023ls!. Mappen kan være skrivebeskyttet. | Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only. |
2701 | Sikkerhetskopieringsfeil | Backup error |
2750 | Filen du har valgt, har en filtype (.%s) som ikke gjenkjennes av Windows Media Player. Filen kan kanskje spilles av likevel. Siden filtypen er ukjent for spilleren, bør du kontrollere at filen kommer fra en pålitelig kilde. | The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source. |
2751 | I&kke spør meg på nytt for denne filtypen (.%s). | &Don't ask me again for this extension (.%s). |
2752 | Det er et problem med URL-adressen eller filen du prøver å åpne eller spille av. Hvis du prøver å åpne en URL-adressen, er URL-adressen kanskje ugyldig. Hvis du prøver å spille av en fil, gjenkjennes ikke filtypen av Windows Media Player, men kan likevel kanskje spilles av. Du bør bare spille av filer fra klarerte kilder. | There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source. |
2753 | I&kke spør meg på nytt for dette oppsettet. | &Don't ask me again for this scheme. |
2754 | Filen du forsøker å spille av, har en filtype (.%s) som ikke svarer til filformatet. Avspilling av filen kan føre til uventede resultater. | The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior. |
2901 | Neste (trykk og hold nede for å spole fremover) | Next (press and hold to fast-forward) |
2902 | Trykk og hold nede for å spole fremover | Press and hold to fast-forward |
2904 | Forrige (trykk og hold nede for å spole bakover) | Previous (press and hold to rewind) |
2905 | Trykk og hold nede for å spole bakover | Press and hold to rewind |
2908 | Vis favorittmeny | Show Favorites Menu |
2941 | Søk DVD-informasjon | Find DVD information |
3000 | Sett inn CD | Insert CD |
3010 | -16 | -16 |
3011 | -8 | -8 |
3012 | -6 | -6 |
3013 | -4 | -4 |
3015 | 0,5 | 0.5 |
3016 | 1,0 | 1.0 |
3017 | 1,4 | 1.4 |
3018 | 2,0 | 2.0 |
3020 | 6 | 6 |
3022 | 16 | 16 |
3023 | 7 | 7 |
3080 | \Intern video | \My Video |
3081 | Velg en lagringsmappe for video. |
Choose a storage folder for video. |
3200 | Klar til å synkronisere | Ready to sync |
3201 | Begynner synkronisering | Beginning sync |
3202 | Åpner spillelister (%d %%) | Opening playlists (%d%%) |
3203 | Konfigurerer enhet | Setting up device |
3204 | Bekrefter filer på enheten (%d %%) | Verifying files on device (%d%%) |
3205 | Avgjør hvilke filer som skal synkroniseres (%d %%) | Determining which files to sync (%d%%) |
3206 | Synkroniserer filer til %1!.1023ls! | Synchronizing files to '%1!.1023ls!' |
3207 | Avgjør hvilke filer som skal fjernes | Determining which files to remove |
3208 | Synkroniserer klassifiseringer og antall avspillinger med enheten (%d %%) | Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%) |
3209 | Fjerner filer (%d %%) | Removing files (%d%%) |
3210 | Forsøker å fjerne filer med lavere prioritet | Attempting to remove lower priority files |
3211 | Venter på konvertering | Waiting for conversion |
3212 | Nedlasting venter for mediebruksrettigheter | Download pending for media usage rights |
3213 | Venter på godkjenning fra innholdsleverandør | Waiting for content provider approval |
3214 | Venter på nedlasting | Waiting for download |
3215 | Fjerner mapper (%d %%) | Removing folders (%d%%) |
3216 | Synkroniserer spillelister (%d %%) | Synchronizing playlists (%d%%) |
3217 | Oppdaterer mediebruksrettigheter på enhet | Updating media usage rights on device |
3218 | Ber om enhetsoppdateringer fra innholdsleverandør | Requesting content provider device updates |
3219 | Synkroniseringen er fullført | Sync is complete |
3240 | 0 (Tillatt for alle) | G |
3242 | 2 | PG |
3243 | 3 | PG-13 |
3245 | 5 | R |
3247 | 7 (kun for voksne) | Not rated |
3251 | Vinkel %d | Angle %d |
3253 | Lydspor %d | Audio Track %d |
3254 | Spor %d | Track %d |
3255 | (for synshemmede) | (for visually impaired) |
3256 | (regissørens kommentarer 1) | (director's comments 1) |
3257 | (regissørens kommentarer 2) | (director's comments 2) |
3258 | Teksting med større tegn | Caption with bigger size characters |
3259 | Teksting for barn | Caption for children |
3260 | Teksting for hørselshemmede | Closed Caption |
3261 | Teksting med større tegn for hørselshemmede | Closed Caption with bigger size characters |
3262 | Teksting for hørselshemmede barn | Closed Caption for children |
3263 | Tvunget teksting | Forced Caption |
3264 | Regissørens kommentarer | Director's comments |
3265 | Regissørens kommentarer med større tegn | Director's comments with bigger size characters |
3266 | Regissørens kommentarer for barn | Director's comments for children |
3267 | Funksjonen er ikke tilgjengelig | Feature not available |
3268 | Lagre bilde som er kopiert | Save Captured Image |
3269 | Meny | Menu |
3270 | Åpne meny (hovedmeny) | Open Menu (Top Menu) |
3271 | Lukk meny (gjenoppta) | Close Menu (Resume) |
3272 | Lukk meny | Close Menu |
3273 | Hvis du vil vise dette segmentet, må du skrive inn et brukernavn og passord med administratorrettigheter | To view this segment, type an administrator user name and password |
3274 | Windows-pålogging | Windows Logon |
3275 | Du må definere Windows-brukerkontoer og -passord for å aktivere innstillingen for sperrefunksjonen for DVD. | You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect. |
3276 | Kan ikke spille av dette DVD-segmentet fordi det har en klassifisering som er høyere
enn du har tillatelse til å vise. |
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view. |
3277 | spill inn | capture |
3278 | JPEG%c*.JPG%cWindows-punktgrafikk%c*.BMP%c | JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c |
3279 | Denne kommandoen overskriver endringer som er gjort i tittel- eller kapittelnavn på den merkede platen.
Vil du fortsette? |
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.
Do you want to continue? |
3280 | Systemet har angitt %1!d! som DVD-område. Hvis du vil spille denne DVDen, angir du %2!.1023ls! som område. | Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!. |
3281 | %d | %d |
3282 | %d eller område %d | %d or region %d |
3283 | %d, %d eller område %d | %d, %d, or region %d |
3284 | %d, %d, %d eller område %d | %d, %d, %d, or region %d |
3285 | %d, %d, %d, %d eller område %d | %d, %d, %d, %d, or region %d |
3286 | Gjeldende klassifiseringsbegrensning: %s | Current rating restriction: %s |
3288 | Kopier &bilde Ctrl+I | Capture &Image Ctrl+I |
3289 | Brukernavnet eller passordet er feil. Skriv inn et brukernavn og passord med administratorrettigheter. | The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password. |
3291 | Begge kanaler | Both channels |
3292 | &Standarder... | &Defaults... |
3293 | (Standardtittel) | (Title Default) |
3295 | (Teksting for hørselshemmede) | (Closed Captions) |
3296 | %s [%s] | %s [%s] |
3297 | Venstre kanal | Left channel |
3298 | Høyre kanal | Right channel |
3299 | Denne filen er ikke beskyttet | This file is not protected |
3301 | Beskyttet innhold levert med tillatelse fra %s | Protected content provided courtesy of %s |
3302 | Denne filen kan ikke spilles av på denne datamaskinen | This file cannot be played on this computer |
3303 | Denne filen kan bare spilles av på denne datamaskinen | This file can be played only on this computer |
3310 | Denne filen kan spilles av et ubegrenset antall ganger | This file can be played an unlimited number of times |
3311 | Du har ikke rettigheter til å spille av denne filen | You do not have the rights to play this file |
3312 | Denne filen kan spilles av %1!d! ganger til | This file can be played %1!d! more times |
3313 | Denne filen kan spilles av én gang til | This file can be played once more |
3314 | Denne filen kan spilles av til %1!.1023ls! | This file can be played until %1!.1023ls! |
3315 | Denne filen kan spilles av etter %1!.1023ls! | This file can be played after %1!.1023ls! |
3316 | Denne filen kan spilles av %2!d! ganger til frem til %1!.1023ls! | This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3317 | Denne filen kan spilles av en gang til frem til %1!.1023ls! | This file can be played once more until %1!.1023ls! |
3318 | Etter %1!.1023ls! kan denne filen spilles av %2!d! ganger | After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times |
3319 | Etter %1!.1023ls! kan denne filen spilles av én gang til | After %1!.1023ls!, this file can be played once more |
3320 | Denne filen kan spilles i %1!d! timer etter første bruk | This file can be played for %1!d! hours after first use |
3325 | Denne filen kan synkroniseres et ubegrenset antall ganger | This file can be synchronized an unlimited number of times |
3326 | Denne filen kan ikke synkroniseres | This file cannot be synchronized |
3327 | Denne filen kan synkroniseres %1!d! ganger til | This file can be synchronized %1!d! more times |
3328 | Denne filen kan synkroniseres én gang til | This file can be synchronized once more |
3329 | Denne filen kan synkroniseres til %1!.1023ls! | This file can be synchronized until %1!.1023ls! |
3330 | Denne filen kan synkroniseres etter %1!.1023ls! | This file can be synchronized after %1!.1023ls! |
3331 | Denne filen kan synkroniseres %2!d! ganger til frem til %1!.1023ls! | This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3332 | Denne filen kan synkroniseres en gang til frem til %1!.1023ls! | This file can be synchronized once more until %1!.1023ls! |
3333 | Etter %1!.1023ls! kan denne filen synkroniseres %2!d! ganger | After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times |
3334 | Etter %1!.1023ls! kan denne filen synkroniseres én gang til | After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more |
3335 | Denne filen kan synkroniseres i %1!d! timer etter første bruk | This file can be synchronized for %1!d! hours after first use |
3340 | Denne filen kan brennes et ubegrenset antall ganger | This file can be burned an unlimited number of times |
3341 | Denne filen kan ikke brennes | This file cannot be burned |
3342 | Denne filen kan brennes %1!d! ganger til | This file can be burned %1!d! more times |
3343 | Denne filen kan brennes én gang til | This file can be burned once more |
3344 | Denne filen kan brennes til %1!.1023ls! | This file can be burned until %1!.1023ls! |
3345 | Denne filen kan brennes etter %1!.1023ls! | This file can be burned after %1!.1023ls! |
3346 | Denne filen kan brennes %2!d! ganger til frem til %1!.1023ls! | This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3347 | Denne filen kan brennes en gang til frem til %1!.1023ls! | This file can be burned once more until %1!.1023ls! |
3348 | Etter %1!.1023ls! kan denne filen brennes %2!d! ganger | After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times |
3349 | Etter %1!.1023ls! kan denne filen brennes én gang til | After %1!.1023ls!, this file can be burned once more |
3350 | Denne filen kan brennes i %1!d! timer etter første bruk | This file can be burned for %1!d! hours after first use |
3361 | Mediebruksrettigheter for denne filen kan sikkerhetskopieres | The media usage rights for this file can be backed up |
3362 | Mediebruksrettigheter for denne filen kan ikke sikkerhetskopieres | The media usage rights for this file cannot be backed up |
3380 | Samarbeidsavspilling for denne filen er tillatt | Collaborative play for this file is allowed |
3381 | Samarbeidsavspilling for denne filen er ikke tillatt | Collaborative play for this file is not allowed |
3382 | (Krever en enhet som kan spille av abonnementsfiler) | (Requires a device that can play subscription files) |
3383 | Denne filen mangler mediebruksrettigheter | This file is missing media usage rights |
3400 | P&å hvis tilgjengelig | O&n if available |
3401 | &Av | O&ff |
3402 | Språk %d | Language %d |
3403 | Stil %d | Style %d |
3404 | %s Ctrl+Skift+C | %s Ctrl+Shift+C |
3411 | &Album | &Albums |
3412 | Ar&tister | Ar&tists |
3413 | &Sjangere | &Genres |
3414 | &Mine spillelister | My &playlists |
3415 | &Radiostasjoner | &Radio stations |
3416 | A&utomatiske spillelister | A&uto playlists |
3417 | All &musikk | All &music |
3418 | Alle &videoer | All &videos |
3420 | Plugin-modulen %1!.1023ls! er opptatt av følgende grunn: %2!.1023ls! Hvis du avslutter nå, kan enkelte data gå tapt. Er du sikker på at du vil avslutte Windows Media Player? |
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason: %2!.1023ls! If you exit now, some data may be lost. Are you sure you want to exit Windows Media Player? |
3421 | Plugin-modulen %1!.1023ls! er opptatt av følgende grunn: %2!.1023ls! Avslutt Windows Media Player for å lukke plugin-modulen. |
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason: %2!.1023ls! To close the plug-in, exit Windows Media Player. |
3500 | Egenskaper for Windows Media Player | Windows Media Player Properties |
3501 | Generelt | General |
3503 | Ukjent program | Unknown Application |
3504 | Spilleren er innebygd uten kontroller, og bare video- eller effektvinduet vises. | Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed. |
3505 | Spilleren er innebygd, og statusvinduet, Spill av / pause, Stopp, Demp og volumkontrollen vises i tillegg til video- eller effektvinduet. | Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window. |
3506 | Spilleren er innebygd, og statusvinduet, søkefeltet, Spill av / pause, Stopp, Demp, Neste, Forrige, Spol fremover, Spol bakover og volumkontrollen vises i tillegg til video- eller effektvinduet. | Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window. |
3507 | Spilleren er innebygd uten kontroller, og verken video- eller effektvinduet eller brukergrensesnitt vises. | Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed. |
3508 | SAMI-fil (*.smi)%c*.smi%c | SAMI File (*.smi)%c*.smi%c |
3509 | Kan ikke laste inn en eller flere egenskaper. | One or more properties could not be loaded. |
3510 | Kan ikke lagre en eller flere egenskaper. | One or more properties could not be saved. |
3700 | Windows Media Player kan ikke utføre ønsket handling fordi webfilteret Sperrefunksjoner er slått på. Be systemansvarlig om å slå av webfilteret for din brukerkonto, for aktivere denne handlingen. | Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account. |
3900 | Gå til webområdet for S.R.S. | Go to S.R.S. website |
3901 | True Bass-innstilling | True Bass setting |
3903 | Avspillingshastighet: | Play speed: |
3906 | Slå på grafisk equalizer | Turn on graphic equalizer |
3907 | Slå av grafisk equalizer | Turn off graphic equalizer |
3908 | Aktiver og deaktiver grafisk equalizer | Enable and disable graphic equalizer (toggle) |
3909 | Forhåndsinnstillinger | Presets |
3930 | Invalid Args | Invalid Args |
3931 | Action Failed | Action Failed |
3932 | Invalid connection reference | Invalid connection reference |
3933 | Transition not available | Transition not available |
3934 | Transport is locked | Transport is locked |
3935 | Seek mode not supported | Seek mode not supported |
3936 | Resource not found | Resource not found |
3937 | Play speed not supported | Play speed not supported |
3938 | Invalid InstanceID | Invalid InstanceID |
3939 | Invalid Name | Invalid Name |
3941 | Unknown Error %1!d! | Unknown Error %1!d! |
4573 | Slå på tilfeldig rekkefølge og gjentakelse | Turn on shuffle and repeat |
4574 | Slå av tilfeldig rekkefølge og gjentakelse | Turn off shuffle and repeat |
4700 | &Søk i alle nettbutikker | &Browse all online stores |
4704 | Lær om tilgjengelige nettbutikker | Learn about available online stores |
4705 | &Legg til gjeldende tjeneste til meny | &Add current service to menu |
4706 | &Fjern gjeldende tjeneste fra meny | &Remove current service from menu |
4707 | &Hjelp for butikker... | &Help with stores... |
4708 | Media &Guide | Media &Guide |
4709 | Følgende nettbutikk ber om å bli valgt: %s Vil du bytte til den nå? |
The following online store is requesting to be selected: %s Do you want to switch to it now? |
4805 | Skriv inn et navn for enheten før du fortsetter. | Enter a name for your device before continuing. |
4806 | Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. | Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. |
4807 | Denne enheten kan vise bilder, men du må legge dem til i biblioteket før bildene kan synkroniseres til enheten. | This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device. |
4808 | Du må velge en eller flere spillelister for synkronisering. | You must select one or more playlists to sync. |
4809 | Vil du legge til bilder i biblioteket? | Do you want to add pictures to the library? |
4810 | &Nei, jeg vil legge til bilder senere | N&o, I will add pictures later |
4811 | Lagringskapasiteten til denne enheten er mindre enn den anbefalte minimumsstørrelsen for automatisk synkronisering. Er du sikker på at du vil fortsette? | The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue? |
4812 | Alle spillelistene i denne kategorien er allerede valgt, eller ingen spillelister av denne typen finnes i biblioteket. | All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library. |
4813 | Det må være minst én spilleliste i listen med spillelister som skal synkroniseres. | At least one playlist must be in the list of playlists to sync. |
4815 | Synkroniser spillelister | Sync playlists |
4816 | Personlige spillelister | Personal playlists |
4820 | Denne spillelisten inneholder ingen elementer. | This playlist contains no items. |
4821 | Er du sikker på at du vil slette %s fra %s? | Are you sure you want to delete '%s' from '%s'? |
4822 | Er du sikker på at du vil slette de %d valgte elementene fra %s? | Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'? |
4823 | Det er ikke sikkert at de digitale mediefilene du skal slette fra enheten, er kopiert til datamaskinen. Hvis du fortsetter, slettes filene fra enheten for godt. Vil du fortsette? | The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue? |
4824 | Sletter filer... | Deleting files... |
4826 | Endre mappe | Change Folder |
4827 | Angi en størrelse mellom 1 og %ld MB (diskstørrelsen) før du fortsetter. | Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing. |
4830 | Når du klikker Fullfør, vil enheten oppdateres til å synkronisere Windows Media Player-biblioteket. Enheten vil bli oppdatert hver gang du kobler den til datamaskinen i fremtiden. | When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer. |
4834 | Opprett en liste over elementer du vil legge til på enheten i kategorien Synkronisering, og klikk deretter Start synkronisering. Gjenta dette hver gang du vil oppdatere enheten. | On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device. |
4838 | %d %% full | %d%% full |
4839 | Fylt | Filled |
4840 | Beregner... | Calculating ... |
4841 | Fylt (etter synkronisering) | Filled (after sync) |
4842 | Synkronisering pågår... | Sync in progress ... |
4850 | (%1!d! %%) Synkronisering pågår | (%1!d!%%) Sync in progress |
4851 | (%2!d! %%) Synkroniserer %1!.1023ls! | (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!' |
4853 | Synkroniserer %1!.1023ls! | Synchronizing '%1!.1023ls!' |
4854 | Oppdaget %1!.1023ls! | Detected '%1!.1023ls!' |
4855 | Oppdater enheter | Refreshing devices |
4856 | Oppdatering av enheter er fullført | Completed refreshing devices |
4900 | Websiden er fra en ukjent kilde. | This web page is from an unknown source. |
4901 | Kunne ikke fastsette domenet til websiden under. Den kan komme fra en uklarert kilde. | Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source. |
4902 | Det finnes ingen sikkerhetskryptering for denne websiden. Klikk her for å vise informasjon om digitalt sertifikat. | There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4903 | Det finnes flere sikkerhetskrypteringsmetoder for denne websiden. Klikk her for å vise informasjon om digitalt sertifikat. | There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4904 | Sikkerhetskrypteringsnivået for denne websiden er ukjent. Klikk her for å vise informasjon om digitalt sertifikat. | The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information. |
4905 | Denne websiden har 40-biters sikkerhetskryptering. Klikk her for å vise informasjon om digitalt sertifikat. | There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4906 | Denne websiden har 56-biters sikkerhetskryptering. Klikk her for å vise informasjon om digitalt sertifikat. | There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4907 | Denne websiden har Fortezza-sikkerhetskryptering. Klikk her for å vise informasjon om digitalt sertifikat. | There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4908 | Denne websiden har 128-biters sikkerhetskryptering. Klikk her for å vise informasjon om digitalt sertifikat. | There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4920 | Avbryter oppgradering... | Cancelling upgrade... |
4921 | Kobler til server... | Connecting to server... |
4922 | Komponenten ble oppgradert. | The component was upgraded successfully. |
4923 | Kan ikke oppgradere komponenten fordi det oppstod et nettverksproblem. Klikk Prøv på nytt for å prøve på nytt. | The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry. |
4924 | Kan ikke oppgradere komponenten. | The component could not be upgraded. |
4925 | Laster ned... | Downloading... |
4926 | Nedlastingen er fullført. | Downloading is complete. |
4927 | Oppgraderer... | Upgrading... |
5100 | Åpner... | Opening... |
5401 | &Legg til i %s | &Add to %s |
5402 | &Ny | &New |
5404 | %1 av %2 lagt til i listen | '%1' by '%2' added to list |
5405 | %1 lagt til i listen | '%1' added to list |
5406 | Avspillingsliste | Now Playing list |
5407 | Brenneliste | Burn list |
5408 | Synkroniseringsliste | Sync list |
5409 | &Avspillingsliste | Now Playing &list |
5412 | %d element lagt til i listen | %d item added to list |
5413 | %d elementer lagt til i listen | %d items added to list |
5416 | Merk av for elementene du vil synkronisere. Fjern merket for elementene du ikke vil synkronisere. Klikk Start synkronisering for å overføre de valgte elementene. |
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync. Click Start Sync to transfer the selected items. |
5417 | Merk av for elementene du vil brenne. Fjern merket for elementene du ikke vil brenne. Klikk Start brenning for å brenne de valgte elementene til plate. |
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn. Click Start Burn to burn the selected items to disc. |
5418 | &Brenneliste | Burn &list |
5419 | &Synkroniser liste | Sync &list |
5420 | FPS | FPS |
5421 | Videokodek | Video codec |
5422 | Bithastighet for video | Video bit rate |
5423 | Lydkodek | Audio codec |
5424 | Bithastighet for lyd | Audio bit rate |
5425 | mono | mono |
5426 | stereo | stereo |
5427 | %lu kanaler | %lu channels |
5428 | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-biters, %4!.1023ls! | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls! |
5442 | L&egg til i %s | &Add to '%s' |
5443 | %s liste (bare &favoritter) | %s list (&Favorites only) |
5447 | &Feilalternativer | Error Option&s |
5451 | Kjøp %s | Buy %s |
5465 | Delte videoer | Shared Videos |
5466 | Delt musikk | Shared Music |
5467 | Delte bilder | Shared Pictures |
5468 | Kontakter det eksterne mediebiblioteket... | Contacting the remote media library ... |
5469 | Reaktiverer det eksterne mediebiblioteket ... | Waking the remote media library ... |
5470 | Ingen brennerettigheter. Du vil bli bedt om å kjøpe denne filen når du klikker Start brenning. | No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file. |
5471 | Ingen brennerettigheter. Du vil bli bedt om å kjøpe brennerettigheter når du forsøker å brenne denne filen til en lyd-CD. | No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD. |
5472 | Synkroniseringsrettigheter for disse filene vil bli bekreftet når du klikker Start synkronisering. | Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync. |
5473 | Ingen synkroniseringsrettigheter. Windows Media Player vil forsøke å hente synkroniseringsrettigheter automatisk under synkroniseringen. | No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync. |
5474 | Får ikke kontakt med det eksterne mediebiblioteket. Klikk her for å fjerne mediebiblioteket fra listen. | The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list. |
5500 | Stolper og bølger | Bars and Waves |
5501 | Stolper | Bars |
5502 | Havdis | Ocean Mist |
5503 | Ildstorm | Fire Storm |
5504 | Område | Scope |
5505 | Pigger | Spikes |
5506 | Pigg | Spike |
5507 | Amøbe | Amoeba |
5508 | Partikkel | Particle |
5510 | Roterende partikkel | Rotating Particle |
5511 | %d x %d piksler | %d by %d pixels |
5512 | Denne samlingen inneholder effektene Stolper, Havdis og Ildstorm. | This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations. |
5513 | Denne samlingen inneholder effektene Pigg og Amøbe. | This collection includes the Spike and Amoeba visualizations. |
5514 | Denne samlingen inneholder effektene Partikkel og Roterende partikkel. | This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations. |
5516 | Virvel | Swirl |
5517 | Tidssprang | Warp |
5518 | Flyktig | Anon |
5519 | Fall | Falloff |
5520 | Vann | Water |
5521 | Boble | Bubble |
5522 | Elektrisk storm | Dizzy |
5523 | Vindmølle | Windmill |
5524 | Niagara | Niagara |
5525 | Blander | Blender |
5526 | X markerer flekken | X Marks the Spot |
5527 | Rett i vasken | Down the Drain |
5529 | Denne samlingen inneholder effektene Tilfeldig, Virvel, Kjetting, Flyktig, Fall, Vann, Boble, Elektrisk storm, Vindmølle, Niagara, Blander, X markerer flekken, Elektrisk virvel og Rett i vasken. | This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations. |
5530 | Plenoptisk | Plenoptic |
5531 | Denne samlingen inneholder effektene Tilfeldig, Røykringer, Linjer av røyk, Vox, Flamme og Fontene. | This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations. |
5533 | Røykringer | Smokey Circles |
5534 | Linjer av røyk | Smokey Lines |
5535 | Vox | Vox |
5536 | Flamme | Flame |
5537 | Fontene | Fountain |
5538 | Spyro | Spyro |
5539 | Elektrisk virvel | Thingus |
5600 | &Albumgrafikk | Al&bum Art |
5609 | Oppdater | Refresh |
5610 | Hjem | Home |
5700 | lyskule | brightsphere |
5701 | kommer mot deg | cominatcha |
5702 | løvetannstråler | dandelionaid |
5703 | dypdykk | drinkdeep |
5704 | stjernenatt | eletriarnation |
5705 | bomullsstjerne | cottonstar |
5706 | edelstenmatrise | gemstonematrix |
5707 | blekkskru | sepiaswirl |
5708 | hendelseshorisont | event horizon |
5709 | reflektor | illuminator |
5710 | jeg ser sannheten | i see the truth |
5711 | kaleidosyn | kaleidovision |
5712 | grønn er ikke din fiende | green is not your enemy |
5713 | lotus | lotus |
5714 | rolig | relatively calm |
5715 | søvnig strøm | sleepyspray |
5716 | røyk eller vann? | smoke or water? |
5717 | tilbake til gamle vaner | back to the groove |
5718 | edderkoppens siste øyeblikk... | spider's last moment... |
5719 | jordbæreksplosjon | strawberryaid |
5720 | verden | the world |
5721 | de rare sirklers dans | dance of the freaky circles |
5722 | tornadoen hviler | my tornado is resting |
5723 | strekdans | hizodge |
5724 | kjemisk nova | chemicalnova |
5800 | Ukjent plugin-modul | Unknown Plug-in |
5801 | Det finnes ingen beskrivelse for denne plugin-modulen | No description was given for this plug-in |
5822 | 5823 Denne plugin-modulen brukes til å vise ekstra medieinformasjon. | 5823 This plug-in is used for displaying additional media information. |
5824 | Behandling av nedlasting i bakgrunnen | Background Download Manager |
5825 | Denne plugin-modulen viser en liste over filer som Windows Media Player laster ned i bakgrunnen. | This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player. |
5900 | I kø | Queued |
5901 | Kobler til | Connecting |
5902 | Laster ned (%d av %d byte) | Downloading (%d of %d bytes) |
5904 | Feil - %s | Error - %s |
5907 | Kopiert | Copied |
5909 | Behandler | Processing |
5911 | INVALID STATE | INVALID STATE |
5930 | En webside fra %2!.1023ls! ber om %1!.1023ls!tilgang til filer fra digitale medier og biblioteket. | A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5931 | Websiden eller malen %2!.1023ls! som er installert på datamaskinen, ber om %1!.1023ls!tilgang til filer fra digitale medier og biblioteket. | The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5932 | Skallet %2!.1023ls! ber om %1!.1023ls!tilgang til filer fra digitale medier og biblioteket. | The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5933 | Et program som er installert på datamaskinen, ber om %1!.1023ls!tilgang til filer fra digitale medier og biblioteket. | An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5934 | Vil du gi websiden %1!.1023ls! tilgang til filer fra digitale medier og biblioteket? | Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5935 | Vil du gi websiden eller malen som er installert på datamaskinen %1!.1023ls!, tilgang til filer fra digitale medier og biblioteket? | Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5936 | Vil du gi skallet %1!.1023ls! tilgang til filer fra digitale medier og biblioteket? | Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5937 | Vil du gi programmet som er installert på datamaskinen %1!.1023ls!, tilgang til filer fra digitale medier og biblioteket? | Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5938 | skrivebeskyttet | read |
5939 | full | full |
5955 | Du laster ned skallfilen: %1!.1023ls! fra %2!.1023ls!. | You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!. |
6500 | Spill av musikkfilene | Play the music files |
6501 | Spill av videofilene | Play the video files |
6503 | Spill av lyd-CD | Play audio CD |
6504 | Spill av DVD-film | Play DVD movie |
6505 | Brenn en lyd-CD | Burn an audio CD |
6507 | Spill av video-CD | Play Video CD |
6508 | Spill av Super Video-CD | Play Super Video CD |
6594 | Neste enhet/stasjon | Next Device/Drive |
6596 | 1 stjerne | 1 star |
6597 | 2 stjerner | 2 stars |
6598 | %s stjerner | %s stars |
6599 | Kjøp innhol | Buy Content |
6607 | Koble til en brenner og | Connect a burner and |
6608 | start spilleren på nytt | restart the player |
6610 | %s totalt | %s total |
6612 | Brenner: %s % fullført | Burning: %s% completed |
6614 | Brennestatus | Burn status |
6615 | Synkroniseringsstatus | Sync status |
6616 | Sletter: %s % fullført | Erasing: %s% completed |
6617 | %1 ledig av %2 min. | %1 free of %2 mins |
6618 | %1 ledig av %2 | %1 free of %2 |
6619 | Klassifisering: 1 stjerne | Rate: 1 star |
6620 | Klassifisering: %s stjerner | Rate: %s stars |
6622 | Synkroniseringsenhet | Sync Device |
6623 | Brenneenhet | Burn Drive |
7000 | Skins | Skins |
7100 | Kobler til %s | Connecting to %s |
7101 | Kobler til proxy-server %s | Connecting to proxy server %s |
7200 | ELLER | OR |
7201 | OG | AND |
7202 | IKKE | NOT |
7204 | + | + |
7205 | ( | ( |
7206 | ) | ) |
7207 | har: | has: |
7208 | er: | is: |
7209 | : | : |
7210 | før: | before: |
7211 | etter: | after: |
7212 | " | " |
7213 | .. | .. |
7214 | Annen | Other |
7215 | Antall | Count |
7216 | %d-tallet | %ds |
7218 | Mappe | Folder |
7220 | Lyd-CD (%s) | Audio CD (%s) |
7221 | %d sang | %d Song |
7222 | %d sanger | %d Songs |
7223 | %1!.1023ls! album, %2!.1023ls! sanger | %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs |
7224 | %d element | %d Item |
7225 | %d elementer | %d Items |
7248 | Finner ikke filen. Filen kan være slettet eller flyttet, eller banen kan være feil. Klikk for flere alternativer. | Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options. |
7262 | Mindre enn ett minutt | Less than one minute |
7263 | Mer enn 15 minutter | More than 15 minutes |
7264 | Mindre enn ti minutter | Less than 10 minutes |
7265 | Mer enn fire timer | More than four hours |
7266 | Mindre enn en time | Less than one hour |
7267 | Mer enn 24 timer | More than 24 hours |
7271 | &Sorter etter %s | &Sort by '%s' |
7272 | S&table etter %s | S&tack by '%s' |
7283 | Flere visninger | Additional Views |
7284 | Primærvisninger | Primary Views |
7285 | Lim inn grafikk her | Paste Art Here |
7288 | Mindre enn en MB | Less than one MB |
7289 | Mer enn ti MB | More than ten MB |
7294 | Fortsetter avspilling av %s | Continuing playback of '%s' |
7295 | for å vise listen | to view the list |
7297 | Hent %1!.1023ls! &nå | Get %1!.1023ls! &Now |
7299 | Gratis | Free |
7300 | ?? | ?? |
7302 | Handling | Action |
7311 | Ukjent årstall | Unknown Year |
7313 | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! |
7314 | %1!.1023ls!s bibliotek | %1!.1023ls!'s Library |
7315 | %1!.1023ls! valgt, %2!.1023ls! totalt | %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total |
7505 | Tjenestevelger | Service Selector |
7506 | Vis verktøylinje | View Toolbar |
7507 | Søkefigur | Search Glyph |
7509 | Detaljrute | Details Pane |
7510 | Verktøylinje i høyre listerute | List Pane Right Toolbar |
7511 | Listerute - kommandolinje | List Pane Command Bar |
7512 | Søkeredigeringsboks | Search Edit Box |
7513 | Velg en kategori | Select a category |
7514 | Hopp til %1!.1023ls! | Jump to %1!.1023ls! |
7515 | Visningsalternativer | View options |
7516 | Oppsettsalternativer | Layout options |
7517 | Velg alternativer for listerute | Select list pane options |
7518 | Tøm listerute | Clear list pane |
7519 | &Lagre liste | &Save list |
7520 | &Start brenning | &Start burn |
7521 | R&ipp CD | R&ip CD |
7522 | Stopp rippi&ng | Stop r&ip |
7523 | &Avbryt brenning | C&ancel burn |
7524 | for å opprette en spilleliste. | to create a playlist. |
7525 | for å opprette en brenneliste. | to create a burn list. |
7526 | for å opprette en liste for synkronisering. | to create a list to sync. |
7527 | Kommandoverktøylinje | Command Toolbar |
7528 | &Rippeinnstillinger | Rip s&ettings |
7529 | Klikk her | Click here |
7530 | Listetittel | List Title |
7531 | til %1!.1023ls!. | to '%1!.1023ls!'. |
7532 | fra %1!.1023ls!. | from '%1!.1023ls!'. |
7533 | Kan ikke brenne denne filen til en plate. Klikk ikonet for mer informasjon. | This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information. |
7534 | Kan ikke brenne denne typen fil til en lyd-CD. Klikk ikonet for mer informasjon. | This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information. |
7535 | eller | or |
7536 | Tøm søk | Clear search |
7537 | Ly&dkvalitet | A&udio Quality |
7538 | %d kbps (minste størrelse) | %d Kbps (Smallest Size) |
7541 | %d kbps (best kvalitet) | %d Kbps (Best Quality) |
7542 | Lagre i plasseringen redigeringsboks | Save in Place Edit Box |
7544 | &Brenn listen %1!.1023ls! til stasjon %2!.1023ls! | &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls! |
7545 | &Brenn %1!.1023ls! | &Burn '%1!.1023ls!' |
7546 | &Hent rettigheter for filen fra %1!.1023ls! | &Get Rights for File from %1!.1023ls! |
7547 | &Hent rettigheter fra %1!.1023ls! for alle filene i listen | Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List |
7548 | &Fjern alle filer fra %1!.1023ls! med problemer fra listen | Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List |
7549 | Du må ha flere brennerettigheter før du kan brenne denne filen. Klikk ikonet for mer informasjon. | You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information. |
7550 | Du må ha flere synkroniseringsrettigheter før du kan synkronisere denne filen. Klikk ikonet for mer informasjon. | You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information. |
7551 | Det oppstod en feil. Klikk ikonet for mer informasjon. | Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information. |
7552 | Ripp %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) | Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) |
7553 | Vis listerute | Show list pane |
7554 | Søkealternativer | Search options |
7555 | Du kan bruke kategorien Synkroniser til å vise filene på enheten og til å legge til eller slette filer. | You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files. |
7556 | for å gå til kategorien Synkronisering. | to go to the Sync tab. |
7557 | Opprett spilleliste | Create playlist |
7558 | Skriv inn et navn for spillelisten | Type a name for your playlist |
7559 | Spill av musikkvideo | Play music video |
7560 | En spilleliste med navnet %s finnes allerede. | A playlist named '%s' already exists. |
7561 | Erstatt musikkfilene på enheten med nye filer | Replace the music files on your device with new files |
7562 | Kopier filer fra enheten til datamaskinen | Copy files from your device to the computer |
7563 | Rediger %1!.1023ls!. | Edit '%1!.1023ls!'. |
7564 | Spilleliste uten navn | Untitled playlist |
7565 | En spilleliste med navnet %s finnes allerede. Vil du overskrive den? | A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it? |
7566 | De valgte sporene har ulike filtyper, men album er atskilt etter filtype for øyeblikket. Klikk OK hvis du vil deaktivere dette i kolonnevelgeren. | The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser. |
7567 | %1!.1023ls! Banen er for lang. Prøv med et kortere navn. |
'%1!.1023ls!' The path is too long. Try a shorter name. |
7568 | &Rediger | &Edit |
7569 | Ikke nok plass til å lagre spillelisten. | There is not enough space to save the playlist. |
7570 | &Start synkronisering | &Start sync |
7571 | &Stans synkronisering | &Stop sync |
7572 | &Tilfeldig rekkefølge nå | &Shuffle now |
7573 | &Tilfeldig rekkefølge | S&huffle |
7574 | Synkroniser filer som tidligere har blitt &hoppet over | Sync &previously skipped files |
7575 | &Format | &Format |
7576 | &Avslutt synkroniseringspartnerskap | &End sync partnership |
7577 | &Konfigurer synkronisering... | Set up syn&c... |
7578 | &Velg innstillinger... | Select settin&gs... |
7579 | &Synkroniser %s | &Sync '%s' |
7580 | &Stopp synkronisering til %s | &Stop sync to '%s' |
7581 | &Tilfeldig rekkefølge - %s | Sh&uffle '%s' |
7582 | Syn&kroniser %s til %s | S&ync '%s' to '%s' |
7583 | Spill av %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) | Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) |
7584 | &Kopier fra enhet | Copy from &device |
7585 | Musikk i tilfeldig rekkefølge | Shuffle music |
7586 | Synkronisering fullført. Du kan koble fra %1!.1023ls! nå. |
Sync completed. You can now disconnect '%1!.1023ls!'. |
7587 | for å opprette en liste for synkronisering fra %1!.1023ls! til datamaskinen | to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer |
7588 | Forrige liste | Previous list |
7589 | Neste liste | Next list |
7590 | for å opprette en spilleliste | to create a playlist |
7591 | for å opprette en brenneliste | to create a burn list |
7592 | for å opprette en liste for synkronisering til %1!.1023ls! | to create a list to sync to '%1!.1023ls!' |
7593 | Å&pne | &Open |
7600 | Importer %1!.1023ls!. | Import '%1!.1023ls!'. |
7601 | Synkroniser '%1!.1023ls!' | Sync '%1!.1023ls!' |
7602 | Now Playing Basket Left Toolbar | Now Playing Basket Left Toolbar |
7603 | Now Playing Basket Right Toolbar | Now Playing Basket Right Toolbar |
7604 | Du spiller av denne listen. Du kan redigere listen i kategorien Spill av. | You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab. |
7605 | Dra elementer hit | Drag items here |
7606 | for å legge dem til i den nye spillelisten. | to add them to your new playlist. |
7607 | Det finnes ingen spillelister på denne enheten. | There are no playlists on this device. |
7608 | Vent litt... | Please wait... |
7609 | Henter elementer fra %1!.1023ls!... | Retrieving items from %1!.1023ls!... |
7610 | Ulagret liste | Unsaved list |
7611 | Det er ikke mulig å synkronisere til, og kopiere filer fra, en enhet samtidig. Klikk OK for å tømme synkroniseringslisten, og erstatte den med de valgte elementene. Klikk Avbryt for å beholde synkroniseringslisten og ignorere de valgte elementene. | It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items. |
7612 | Det er ikke mulig å kopiere fra flere enheter samtidig. Klikk OK for å tømme synkroniseringslisten, og erstatte den med de valgte elementene. Klikk Avbryt for å beholde synkroniseringslisten og ignorere de valgte elementene. | It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items. |
7613 | &Opprett spilleliste | &Create playlist |
7614 | Det finnes ingen nylig tillagte elementer i %1!.1023ls!. | There are no recently added items in %1!.1023ls!. |
7615 | Det finnes ingen elementer i %1!.1023ls!-biblioteket. | There are no items in your %1!.1023ls! library. |
7616 | Det finnes ingen elementer i Andre medier. | There are no items in Other media. |
7617 | Det finnes ingen filer på denne enheten. | There are no files on this device. |
7618 | Synk filer til enheten for å begynne. | To begin, sync files to the device. |
7619 | Ingen filer ble funnet i dette eksterne biblioteket. | No files have been found on this remote library. |
7620 | Du må få tilgang til biblioteket før du kan spille av elementer derfra. | Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library. |
7621 | Klikk Organiser og deretter Administrer biblioteker for å inkludere mapper i biblioteket. | Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library. |
7622 | Sett inn en plate i stasjonen for å begynne. | To begin, insert a disc into the drive. |
7623 | Det finnes ingen spillelister i dette biblioteket. | There are no playlists in this library. |
7625 | Platen er tom. | This disc is empty. |
7626 | En CD-stasjon er nødvendig for å rippe musikk fra CDer. | A CD drive is needed in order to rip music from CDs. |
7627 | Hvis du fortsetter, må du legge til og fjerne filer manuelt når du vil endre filene på enheten, men noe av enhetsinformasjonen vil forbli i Windows Media Player. Hvis du vil slette all informasjon om enheten fra Windows Media Player, klikker du Nei, kobler fra enheten og fjerner deretter synkroniseringspartnerskapet. Er du sikker på at du vil fortsette? |
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership. Are you sure you want to continue? |
7628 | Hvis du fortsetter, vil all informasjon om enheten bli slettet fra Windows Media Player. Er du sikker på at du vil fortsette? |
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player. Are you sure you want to continue? |
7629 | Det finnes ingen elementer som samsvarer med %1!.1023ls! i denne visningen. | There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view. |
7630 | Søker... | Searching... |
7631 | Det finnes ingen synkroniseringsresultater å vise. | There are no sync results to show. |
7632 | Koble til enheten for å begynne. | To begin, connect your device. |
7633 | Bla i biblioteket for å finne elementer du kan legge til i spillelisten. Du kan legge til elementer ved å slippe dem oppå spillelistenavnet i navigasjonsruten. | Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane. |
7634 | &Data-CD | &Data CD |
7635 | &Data-CD eller -DVD | &Data CD or DVD |
7636 | Søkemeny | Search Menu |
7637 | Treff i %1!.1023ls! for %2!.1023ls! | Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!' |
7638 | Treff i biblioteket for %1!.1023ls! | Matches in your library for '%1!.1023ls!' |
7642 | %d artist | %d Artist |
7643 | %d artister | %d Artists |
7644 | %d album | %d Album |
7646 | %d element i Musikk | %d item in Music |
7647 | %d elementer i Musikk | %d items in Music |
7648 | %d video | %d Video |
7649 | %d videoer | %d Videos |
7650 | %d element i TV-opptak | %d item in Recorded TV |
7651 | %d elementer i TV-opptak | %d items in Recorded TV |
7652 | Kan ikke brenne | Cannot Burn |
7653 | Kan ikke synkronisere | Cannot Sync |
7654 | Brennefeil | Burn Error |
7656 | Finner ikke filen | File Not Found |
7657 | Synkroniseringsfeil | Sync Error |
7660 | Bekreft | Confirm |
7661 | Kjøper... | Buying... |
7662 | I bibliotek | In Library |
7663 | Bare album | Album Only |
7664 | Last ned | Download |
7670 | %s | %s |
7671 | &Sanger | &Songs |
7672 | &Sanger (%d) | &Songs (%d) |
7674 | Ar&tister (%d) | Ar&tists (%d) |
7676 | &Album (%d) | &Albums (%d) |
7677 | A&lle %s | A&ll %s |
7678 | A&lle %s (%d) | A&ll %s (%d) |
7679 | Forrige brenneoperasjon er ikke startet. Hvis du fortsetter, forkastes den gamle listen og en ny liste med de valgte medieelementene blir opprettet i stedet. Vil du fortsette? | The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue? |
7680 | Du har lagt til elementer for synkronisering til %1!.1023ls!, men %2!.1023ls! har allerede en liste med elementer for synkronisering. Hvis du fortsetter, lagres ikke synkroniseringslisten for %3!.1023ls!. Vil du fortsette? | You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue? |
7681 | Stablet | Stacked |
7682 | Stablet etter %s | Stacked by '%s' |
7684 | &Kjøp alle filer fra %1!.1023ls! i listen som trenger synkroniseringsrettigheter | Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights |
7686 | Mine klassifiseringer | My Ratings |
7687 | Automatiske klassifiseringer | Auto Ratings |
7693 | Ikke avspilt | Not Played |
7694 | Spilt av én gang | Played Once |
7695 | Spilt av %d ganger | Played %d Times |
7696 | Lav bithastighet | Low Bit Rate |
7697 | Høy bithastighet | High Bit Rate |
7698 | Nær %d kbps | Near %d Kbps |
7699 | Eksplisitt | Explicit |
7702 | Redigert | Edited |
7703 | Programmerer | Programmer |
7704 | Abonnement | Subscription |
7705 | Bare abonnement | Subscription Only |
7710 | Tjenesteradio | Service Radio |
7711 | Tjenestefeeder | Service Feeds |
7712 | Spillelisterekkefølge | Playlist Order |
7713 | %d) | %d) |
7717 | Nylige spillelister | Recent Playlists |
7718 | Kjøp album | Buy Album |
7719 | Ingen elementer funnet som samsvarer med %1!.1023ls!. | There are no items found matching '%1!.1023ls!'. |
7720 | &Bibliotek | &Library |
7721 | Spill av favoritter | Play favorites |
7722 | for å opprette en liste for synkronisering fra %1!.1023ls! til datamaskinen. | to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer. |
7723 | %1!.1023ls! lagret i biblioteket | %1!.1023ls! saved to library |
7724 | for å opprette en liste for synkronisering til %1!.1023ls!. | to create a list to sync to '%1!.1023ls!'. |
7725 | Finner ingen elementer. | There are no items found. |
7726 | Denne platen inneholder ikke %1!.1023ls!. | This disc does not contain %1!.1023ls!. |
7727 | Lagrede radiospillelister | Saved Radio Playlists |
7750 | Alternativer for %1!.1023ls! | %1!.1023ls! Options |
7751 | Kontakter tjenestetilbyder... | Contacting Service Provider... |
7802 | Denne filen har ikke synkroniseringsrettigheter. Vil du prøve å laste ned synkroniseringsrettigheter fra innholdsleverandøren? | This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider? |
7803 | Synkroniseringsrettighetene for denne filen er utløpt. Vil du prøve å laste ned nye synkroniseringsrettigheter fra innholdsleverandøren? | The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider? |
7804 | Windows Media Player kan ikke synkronisere den beskyttede filen fordi den interne klokken i enheten ikke er riktig stilt inn. Ønsker du at spilleren skal stille klokken i enheten? | Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock? |
7805 | Windows Media Player kan ikke synkronisere den beskyttede filen fordi det kreves en sikkerhetsoppgradering. Vil du laste ned sikkerhetsoppgraderingen? | Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade? |
7806 | Windows Media Player kan ikke synkronisere filen. Filen må konverteres til en annen filtype eller et annet kvalitetsnivå, og den nødvendige kodeken mangler. Vil du prøve å laste ned kodeken? | Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec? |
7807 | Du har ikke rettigheter til å spille av denne filen. Vil du prøve å laste ned nye avspillingsrettigheter fra innholdsleverandøren? | You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider? |
7808 | Avspillingsrettighetene for denne filen er utløpt. Vil du prøve å laste ned nye avspillingsrettigheter fra innholdsleverandøren? | The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider? |
7809 | Windows Media Player kan ikke spille av den beskyttede filen fordi det kreves en sikkerhetsoppgradering. Vil du laste ned sikkerhetsoppgraderingen? | Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade? |
7810 | Windows Media Player kan ikke spille av filen fordi den nødvendige kodeken mangler. Vil du prøve å laste ned kodeken? | Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec? |
7820 | Avbryter inspeksjon av filer i biblioteket... | Cancelling inspection of files in your library... |
7821 | Avbryter inspeksjon av filer på enheten... | Cancelling inspection of files on device... |
7822 | Avbryter inspeksjon av filer på CD... | Cancelling inspection of files on CD... |
7823 | Avbryter inspeksjon av filer i et annet bibliotek... | Cancelling inspection of files in another library... |
7824 | Stanser synkronisering... | Stopping sync... |
7825 | Avbryter nedlastingen av abonneringsrettigheter... | Cancelling the download of subscription rights... |
7826 | Enkelte av abonnementsfilene på enhetene må oppdateres. Filene blir automatisk oppdatert neste gang enhetene kobles til mens Windows Media Player kjører, eller umiddelbart hvis enhetene allerede er koblet til. Enheter: %1!.1023ls! |
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected. Devices: %1!.1023ls! |
7827 | Enkelte av abonnementsfilene på %1!.1023ls! må oppdateres. Filene blir automatisk oppdatert neste gang enheten kobles til mens Windows Media Player kjører, eller umiddelbart hvis enheten allerede er koblet til. | Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected. |
7828 | Du avbrøt brenningen. Filene du kjøpte vil likevel bli lastet ned til biblioteket, og du kan brenne dem senere. | You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want. |
7829 | Oppdaterer filer fra %1!.1023ls!... | Updating files from '%1!.1023ls!'... |
7830 | Programvare fra %1!.1023ls! må installeres før %1!.1023ls!-filene kan oppdateres. Vil du installere programvaren? |
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed. Do you want to install the software? |
7850 | Ripp mappe | Rip folder |
7851 | Lagt til automatisk | Automatically added |
7852 | Lagt til manuelt | Manually added |
7853 | Overvåkede mapper | Monitored Folders |
7855 | Ignorer | Ignore |
7856 | &Fjern | R&emove |
7857 | &Aktiver | &Enable |
7858 | &Ignorer | Ignor&e |
7900 | Alternat&iver | &Options |
7901 | Navigasjonsrute for bibliotek | Library Navigation Pane |
7902 | Navigasjonsrute for tjenester | Service Navigation Pane |
7903 | &Egenskaper | &Properties |
7905 | Albumgrafikk kan ikke endres når en sang fra albumet er i bruk. Prøv på nytt senere. | Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later. |
7906 | for å se synkroniseringsresultatene. | to see sync results. |
7910 | Diverse artister | Various Artists |
8000 | Spiller av element klassifisert som %s stjerner (Ctrl + Windows-tast + %s) | Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s) |
8001 | Spiller av element klassifisert som 1 stjerne (Ctrl + Windows-tast + 1) | Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1) |
8002 | Klassifisering fjernet fra element som spilles av (Ctrl + Windows-tast + 0) | Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0) |
8010 | 31 Hz, equalizer-glidebryter | 31 Hz, Equalizer Slider |
8011 | 62 Hz, equalizer-glidebryter | 62 Hz, Equalizer Slider |
8012 | 125 Hz, equalizer-glidebryter | 125 Hz, Equalizer Slider |
8013 | 250 Hz, equalizer-glidebryter | 250 Hz, Equalizer Slider |
8014 | 500 Hz, equalizer-glidebryter | 500 Hz, Equalizer Slider |
8015 | 1 kHz, equalizer-glidebryter | 1 kHz, Equalizer Slider |
8016 | 2 kHz, equalizer-glidebryter | 2 kHz, Equalizer Slider |
8017 | 4 kHz, equalizer-glidebryter | 4 kHz, Equalizer Slider |
8018 | 8 kHz, equalizer-glidebryter | 8 kHz, Equalizer Slider |
8019 | 16 kHz, equalizer-glidebryter | 16 kHz, Equalizer Slider |
8020 | Dobbeltklikk for å aktivere fullskjermmodus, CTRL+klikk for å feste til videostørrelse | Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size |
8029 | Referanse for endring av listestørrelse | List Resize Handle |
8030 | Bruk piltastene til å endre listens størrelse. Hold nede Skift-tasten og/eller Ctrl-tasten for å endre størrelsen i større intervaller. | Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts |
8031 | Endre listestørrelse (dobbeltklikk for å lukke) | Resize list (double-click to close) |
8032 | Vis liste | Show list |
8033 | Skjul liste | Hide list |
8034 | Visning av spilleliste | Playlist Toggle |
8035 | Vis eller skjul spillelisten | Show or hide the playlist |
8041 | Start ripping | Start rip |
8043 | Importer CD-innhold | Import CD Contents |
8044 | CDen er allerede rippet | CD Already Ripped |
8045 | Ripp CD | Rip CD |
8046 | Ripp CD (%s) | Rip CD (%s) |
8048 | Stopp ripping (%s) | Stop rip (%s) |
8049 | Ripp-knappen | Rip Button |
8050 | %1 - %2 | %1 - %2 |
8100 | Legg favorittsanger av gjeldende artist i kø | Queue favorite songs by current artist |
8150 | Spill all musikk | Play all music |
8151 | Spill av alle sanger i biblioteket i tilfeldig rekkefølge | Play all songs in your library shuffled |
8152 | Spill på nytt | Play again |
8153 | Spill av den innlastede filen på nytt | Replay the currently loaded file again |
8154 | Gjenoppta | Resume |
8155 | Fortsett avspilling av gjeldende spilleliste | Continue playing the current playlist |
8156 | Spill av forrige liste | Play previous list |
8157 | Gå tilbake til det du spilte av tidligere | Return to what you were playing previously |
8158 | Gå til bibliotek | Go to Library |
8159 | Bytt til bibliotek for å bla gjennom samlingen av lyd og video | Switch to Library, to browse your collection of audio and video |
8160 | Spill av DVD | Play DVD |
8161 | Spill av den valgte DVDen | Play the currently selected DVD |
8180 | Forhåndsvisning | Preview |
8181 | Hopp over | Skip |
8190 | Endre sporlengdeformatet | Change the track time format |
8191 | Knapp for sporlengdeformat | Track time format button |
8234 | Dobbeltklikk for å gå til fullskjerm, ctrl+click for endre til tilpasset størrelse | Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit |
8241 | 10 | 10 |
8250 | Status- og kommandolinjevisning | Status and Command Bar View |
8251 | Forslagsvisning | Suggestions View |
8252 | Avspillingskontrollvisning | Playback Controls View |
8555 | Neste: %1!.1023ls! | Up Next: %1!.1023ls! |
13000 | Mer &info | More &Info |
13001 | &Skjul albuminformasjon | Hide &Album Information |
13004 | Skjul &søk | Hide &Search |
13005 | Søkeresultater | Search Results |
13008 | Fant ingen elementer for dette søket. Endre søkevilkårene og prøv på nytt. | No items found for this search. Please modify your search criteria and try again. |
13020 | Er du sikker på at du vil endre sjangeren for alle de valgte elementene til %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13021 | Er du sikker på at du vil endre albumet for alle de valgte elementene til %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13022 | Er du sikker på at du vil endre artisten for alle de valgte elementene til %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13023 | Er du sikker på at du vil endre skuespilleren for alle de valgte elementene til %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13024 | Er du sikker på at du vil endre regissøren for alle de valgte elementene til %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13025 | Er du sikker på at du vil legge til sjangeren %1!.1023ws! i alle de valgte elementene? | Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items? |
13026 | Er du sikker på at du vil endre alle elementene med sjangeren %1!.1023ws! til %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'? |
13027 | Er du sikker på at du vil endre alle elementene fra albumet %1!.1023ws! til albumet %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album? |
13028 | Er du sikker på at du vil endre alle elementene fra artisten %1!.1023ws! til artisten %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist? |
13029 | Er du sikker på at du vil endre alle elementene fra skuespilleren '%1!.1023ws! til skuespilleren %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor? |
13030 | Er du sikker på at du vil endre alle elementene fra regissøren %1!.1023ws! til regissøren %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director? |
13031 | Er du sikker på at du vil fjerne alle elementene med sjangeren %1!.1023ws! fra biblioteket? | Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library? |
13032 | Er du sikker på at du vil fjerne alle elementene i albumet %1!.1023ws! fra biblioteket? | Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library? |
13033 | Er du sikker på at du vil fjerne alle elementene som tilsvarer artisten %1!.1023ws! fra biblioteket? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library? |
13034 | Er du sikker på at du vil fjerne alle elementene som tilsvarer skuespilleren %1!.1023ws! fra biblioteket? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library? |
13035 | Er du sikker på at du vil fjerne alle elementene som tilsvarer regissøren %1!.1023ws! fra biblioteket? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library? |
13036 | Er du sikker på at du vil fjerne spillelisten %1!.1023ws! fra biblioteket? | Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library? |
13037 | Er du sikker på at du vil endre sjangeren for alle elementene fra albumet %1!.1023ws! til %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'? |
13038 | Er du sikker på at du vil endre sjangeren for alle elementene fra artisten %1!.1023ws! til %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'? |
13039 | Er du sikker på at du vil stoppe synkronisering av spillelisten %1!.1023ws!? | Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist? |
13050 | Er du sikker på at du vil endre komponisten for alle de merkede elementene til %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13051 | Er du sikker på at du vil endre alle elementene fra komponisten %1!.1023ws! til komponisten %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer? |
13052 | Er du sikker på at du vil endre sjangeren for alle elementene fra komponisten %1!.1023ws! til %2!.1023ws!? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'? |
13053 | Er du sikker på at du vil fjerne alle elementer som tilsvarer komponisten %1!.1023ws! fra biblioteket? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library? |
14161 | [Klikk her for å legge til vilkår] | [Click here to add criteria] |
14162 | [klikk for å angi] | [click to set] |
14163 | Automatisk spilleliste uten navn | Untitled Auto Playlist |
14164 | Rediger automatisk spilleliste | Edit Auto Playlist |
14168 | Opprett en automatisk spilleliste som inneholder følgende: | Create an auto playlist that includes the following: |
14169 | Og også inneholder: | And also include: |
14170 | Og bruk følgende begrensninger på den automatiske spillelisten: | And apply the following restrictions to the auto playlist: |
14175 | Søk &nå | Find &Now |
14176 | Navn på automatisk spilleliste: | Auto Playlist name: |
17300 | Det oppstod en feil i nettbutikken. Klikk ikonet hvis du vil ha mer informasjon. | The online store encountered an error. Click the icon for more information. |
17301 | før | before |
17302 | etter | after |
17303 | Denne filen har en ukjent type som kanskje ikke kan spilles av i Windows Media Player. | This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player. |
17304 | Ukjent filtype | Unknown File Type |
17305 | PlayHistory Back Toolbar | PlayHistory Back Toolbar |
17306 | PlayHistory Forward Toolbar | PlayHistory Forward Toolbar |
17307 | &Organiser | &Organize |
17308 | Tøm &liste | Clear &list |
17309 | Synkroniser enheter | Sync devices |
17310 | CDer og dataplater | CDs, and data discs |
17311 | &Tilpass navigasjonsrute... | Customi&ze navigation pane... |
17312 | 5 sist brukte | Recent 5 |
17313 | Alle | All |
17314 | Gjennomsnittlig %s stjerne | %s Star Average |
17316 | Hjelp-knapp | Help Button |
17317 | Hjelp | Help |
17318 | &Direkteavspilling | St&ream |
17319 | &Spill til | Play &to |
17320 | Åpne kategorien Brenn | Open the Burn tab |
17321 | for å opprette en liste over elementer som skal brennes på platen. | to create a list of items to burn to disc. |
17322 | Vis flere kommandoer | Display additional commands |
17324 | &Klassifiser alle | &Rate all |
17325 | Ukjent episode | Unknown Episode |
17326 | # | # |
17327 | Alternativer for liste | List options |
17328 | Alternativer for brenning | Burn options |
17329 | Alternativer for synkronisering | Sync options |
17350 | %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' | %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' |
17353 | Favoritt %1!.1023ls! | Favorite %1!.1023ls! |
17354 | Innholdet %1!.1023ls! som denne snarveien viser til, er ikke tilgjengelig. Vil du slette denne snarveien? |
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available. Do you want to delete this shortcut? |
17356 | Gjenoppta forrige liste | Resume previous list |
17358 | %1!.1023ls! [%2!.1023ls!] | %1!.1023ls! [%2!.1023ls!] |
17359 | Laster inn innhold | Loading content |
17360 | Søker etter eksternt bibliotek | Looking for remote library |
17361 | Åpner %1!.1023ls! | Opening '%1!.1023ls!' |
19103 | &Denne datamaskinen | This &Computer |
19104 | Ekstern avspilling på | Play Remotely At |
19105 | Bytt til enhet | Switch to Device |
19304 | %d spor | %d track |
19307 | Legg til albumgrafikk | Add album art |
19308 | Kombiner med %1 | Combine with %1 |
19309 | Legg til i listen | Add to list |
19310 | Omorganiser | Reorder |
19311 | Opprett spilleliste automatisk | Create auto playlist |
19312 | Legg til %1 | Add to %1 |
19313 | Legg til i synkroniseringsliste | Add to Sync list |
19314 | Legg til i brenneliste | Add to Burn list |
19316 | Inkluder i biblioteket %1!.1023ls! | Include in %1!.1023ls! library |
20300 | Ukjent video-CD | Unknown Video CD |
20301 | Videospor %d | Video Track %d |
20302 | Musikkspor %d | Music Track %d |
20781 | (hvorav %d er skrivebeskyttet) | (%d of which is read-only) |
20783 | Ingen valgte elementer | No items selected |
20784 | %d valgt element | %d item selected |
20785 | %d valgte elementer | %d items selected |
20786 | Vil du lagre endringene? | Do you want to save your changes? |
20787 | En eller flere av tekstene ble ikke lagret. Alle tekster som ikke var tilordnet et unikt språk, ble ignorert. | One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored. |
20788 | En eller flere av tekstene ble ikke lagret. Alle tekster som ikke var tilordnet et unikt språk, ble ignorert.
Vil du fremdeles lukke Avansert taggredigering? |
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
Do you still want to close the Advanced Tag Editor? |
20789 | Aiss | A sharp |
20790 | A | A |
20791 | Ass | A flat |
20792 | Hiss | B sharp |
20793 | H | B |
20794 | B | B flat |
20795 | Ciss | C sharp |
20796 | C | C |
20797 | Cess | C flat |
20798 | Diss | D sharp |
20799 | D | D |
20800 | Dess | D flat |
20801 | Eiss | E sharp |
20802 | E | E |
20803 | Ess | E flat |
20804 | Fiss | F sharp |
20805 | F | F |
20806 | Fess | F flat |
20807 | Giss | G sharp |
20808 | G | G |
20809 | Gess | G flat |
20810 | Aiss (moll) | A sharp (minor) |
20811 | A (moll) | A (minor) |
20812 | Ass (moll) | A flat (minor) |
20813 | Hiss (moll) | B sharp (minor) |
20814 | H (moll) | B (minor) |
20815 | B (moll) | B flat (minor) |
20816 | Ciss (moll) | C sharp (minor) |
20817 | C (moll) | C (minor) |
20818 | Cess (moll) | C flat (minor) |
20819 | Diss (moll) | D sharp (minor) |
20820 | D (moll) | D (minor) |
20821 | Dess (moll) | D flat (minor) |
20822 | Eiss (moll) | E sharp (minor) |
20823 | E (moll) | E (minor) |
20824 | Ess (moll) | E flat (minor) |
20825 | Fiss (moll) | F sharp (minor) |
20826 | F (moll) | F (minor) |
20827 | Fess (moll) | F flat (minor) |
20828 | Giss (moll) | G sharp (minor) |
20829 | G (moll) | G (minor) |
20830 | Gess (moll) | G flat (minor) |
20831 | Falskt | Off key |
20850 | Brukerdefinert | User Defined |
20851 | Omslag (forside) | Cover (front) |
20852 | Omslag (bakside) | Cover (back) |
20853 | Hefteside | Leaflet Page |
20854 | Medienavn | Media Label |
20855 | Hovedartist | Lead Artist |
20861 | Innspillingssted | Recording Location |
20862 | Under innspilling | During Recording |
20863 | Under fremføring | During Performance |
20864 | Videoskjerminnspilling | Video Screen Capture |
20865 | Illustrasjon | Illustration |
20866 | Bandlogo | Band Logotype |
20867 | Utgiverlogo | Publisher Logotype |
20868 | Bildefiler%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAlle filer%c*.*%c%c | Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c |
20869 | Velg bildefil | Select image file |
20876 | Sporinformasjon | Track Info |
20877 | Artistinformasjon | Artist Info |
20880 | Kommentarer | Comments |
21337 | Bevegelse | Movement |
21338 | Hendelser | Events |
21339 | Akkord | Chord |
21340 | Trivialiteter | Trivia |
21341 | Webside | Webpage |
21345 | Klassisk rock | Classic Rock |
21348 | Disko | Disco |
21349 | Funk | Funk |
21351 | Hiphop | Hip-Hop |
21354 | New age | New Age |
21357 | Pop | Pop |
21358 | &R&B | R&B |
21363 | Industriell | Industrial |
21364 | Alternativ | Alternative |
21365 | Ska | Ska |
21366 | Death metal | Death Metal |
21367 | Spøker | Pranks |
21368 | Lydspor | Soundtrack |
21369 | Eurotekno | Euro-Techno |
21370 | Ambient | Ambient |
21371 | Triphop | Trip-Hop |
21372 | Vokal | Vocal |
21373 | Jazz + funk | Jazz+Funk |
21374 | Fusion | Fusion |
21375 | Trance | Trance |
21377 | Instrumental | Instrumental |
21378 | Syre | Acid |
21379 | House | House |
21380 | Spillmusikk | Game |
21381 | Lydklipp | Sound Clip |
21382 | Gospel | Gospel |
21383 | Støymusikk | Noise |
21384 | Alternativ rock | AlternRock |
21385 | Bass | Bass |
21386 | Soul | Soul |
21387 | Punk | Punk |
21388 | Space | Space |
21389 | Meditasjonsmusikk | Meditative |
21390 | Instrumental-pop | Instrumental Pop |
21391 | Instrumental-rock | Instrumental Rock |
21392 | Etnisk | Ethnic |
21393 | Goth | Gothic |
21394 | Darkwave | Darkwave |
21395 | Industritekno | Techno-Industrial |
21396 | Elektronika | Electronic |
21397 | Folk-pop | Pop-Folk |
21398 | Eurodance | Eurodance |
21399 | Drømmepop | Dream |
21400 | Sørstatsrock | Southern Rock |
21401 | Komedie | Comedy |
21402 | Kult | Cult |
21403 | Gangsta | Gangsta |
21404 | Topp 40 | Top 40 |
21405 | Kristenrap | Christian Rap |
21406 | Pop/funk | Pop/Funk |
21407 | Jungle | Jungle |
21408 | Indiansk musikk | Native American |
21409 | Kabaret | Cabaret |
21410 | New Wave | New Wave |
21411 | Psykedelia | Psychedelic |
21412 | Rave | Rave |
21413 | Showtunes | Showtunes |
21414 | Trailer | Trailer |
21415 | Lo-fi | Lo-Fi |
21416 | Tribal | Tribal |
21417 | Syrepunk | Acid Punk |
21418 | Syrejazz | Acid Jazz |
21419 | Polka | Polka |
21420 | Retro | Retro |
21421 | Musikal | Musical |
21422 | Rock and roll | Rock & Roll |
21423 | Hardrock | Hard Rock |
21425 | Folk-rock | Folk-Rock |
21426 | Amerikansk folk | National Folk |
21428 | Rask fusion | Fast Fusion |
21429 | Bebop | Bebop |
21430 | Latinomusikk | Latin |
21431 | Vekkelsesmusikk | Revival |
21432 | Keltisk | Celtic |
21433 | Bluegrass | Bluegrass |
21434 | Avantgarde | Avantgarde |
21435 | Goth-rock | Gothic Rock |
21436 | Progressiv rock | Progressive Rock |
21437 | Psykedelisk rock | Psychedelic Rock |
21438 | Symfonisk rock | Symphonic Rock |
21439 | Sakte rock | Slow Rock |
21440 | Storband | Big Band |
21441 | Kormusikk | Chorus |
21442 | Easy listening | Easy Listening |
21444 | Humor | Humour |
21446 | Visesang | Chanson |
21448 | Kammermusikk | Chamber Music |
21449 | Sonater | Sonata |
21450 | Symfonier | Symphony |
21451 | Booty bass | Booty Bass |
21452 | Primus | Primus |
21453 | Porn groove | Porn Groove |
21454 | Satire | Satire |
21455 | Rolig jam | Slow Jam |
21456 | Klubbmusikk | Club |
21457 | Tango | Tango |
21458 | Samba | Samba |
21459 | Folkemusikk | Folklore |
21460 | Ballader | Ballad |
21461 | Power-ballader | Power Ballad |
21462 | Rytmisk soul | Rhythmic Soul |
21463 | Freestyle | Freestyle |
21464 | Duett | Duet |
21465 | Punk-rock | Punk Rock |
21466 | Trommesolo | Drum Solo |
21467 | A capella | A capella |
21468 | Euro-house | Euro-House |
21469 | Dance hall | Dance Hall |
21473 | Laster inn data... | Loading Data... |
21474 | Sint | Angry |
21475 | Hipp | Groovy |
21476 | Glad | Happy |
21477 | Snål | Quirky |
21478 | Rocka | Rockin |
21479 | Trist | Sad |
21480 | Beroligende | Soothing |
21481 | Psykedelisk | Trippy |
21482 | Søndagsmiddag | Sunday Brunch |
21483 | Arbeid | Work |
21484 | Fest | Party |
21485 | Nifs | Spooky |
21493 | Oppdaterer metadata for %s | Updating metadata for %s |
21502 | Lyd: Nyheter | Audio: News |
21503 | Lyd: Talkshow | Audio: Talk Show |
21504 | Lyd: Lydbøker | Audio: Audio Books |
21505 | Lyd: Talte ord | Audio: Spoken Word |
21506 | Video: Nyheter | Video: News |
21507 | Video: Talkshow | Video: Talk Show |
21508 | Video: Hjemmevideo | Video: Home Video |
21509 | Video: Film | Video: Movie / Film |
21510 | Video: TV-show | Video: TV show |
21511 | Video: Jobbvideo | Video: Corporate Video |
21512 | Video: Musikkvideo | Video: Music Video |
21514 | Søker etter filen %s | Searching for file %s |
21515 | Synkroniserer fil og bibliotek... | Syncing file and library... |
21516 | Laster inn metadata... | Loading metadata... |
21928 | Adresse | Address |
21963 | Verdi | Value |
21970 | Oppgraderer database - musikk | Upgrading Database - Music |
21971 | Oppgraderer database - video | Upgrading Database - Video |
21972 | Oppgraderer database | Upgrading Database |
25500 | Now Playing Basket Window | Now Playing Basket Window |
27999 | (Filfeil - uriktig formatert fil) | (File Error - Improperly Formatted File) |
28600 | Musikk i biblioteket | Music in my library |
28601 | Video i biblioteket | Video in my library |
28605 | Bilder i biblioteket | Pictures in my library |
28606 | TV-programmer i biblioteket | TV shows in my library |
28607 | Microsoft-filter for automatisk spilleliste – begrenser automatiske spillelister etter antall, størrelse eller varighet | Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration |
28608 | Bibliotekdatabasen er skadet. Problemet påvirker ikke filene fra digitale medier eller Windows Media Players mulighet til å spille av filene. Når du avslutter og starter spilleren på nytt, opprettes en ny database, og du kan deretter legge til filene i biblioteket på nytt. Klikk OK for å avslutte spilleren. |
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again. Click OK to exit the Player. |
28609 | Windows Media Player-databasen er skadet | Windows Media Player Database Corrupted |
28610 | Begrens totalstørrelsen til | Limit Total Size To |
28611 | Begrens totalstørrelsen til %Number% %Format% | Limit total size to %Number% %Format% |
28612 | Number | Number |
28720 | Kilobyte | Kilobytes |
28721 | Megabyte | Megabytes |
28722 | Gigabyte | Gigabytes |
28723 | Begrens total varighet til | Limit Total Duration To |
28724 | Begrens total varighet til %Number% %Format% | Limit total duration to %Number% %Format% |
28730 | Sekunder | Seconds |
28731 | Minutter | Minutes |
28732 | Timer | Hours |
28733 | Dager | Days |
28740 | Begrens antall elementer | Limit Number Of Items |
28741 | Begrens antall elementer til %MaxNumberOfItems% | Limit number of items to %MaxNumberOfItems% |
28742 | MaxNumberOfItems | MaxNumberOfItems |
28743 | 20 | 20 |
28801 | Er lik | Equals |
28802 | Inneholder | Contains |
28803 | Inneholder ikke | Does Not Contain |
28804 | Er mindre enn | Is Less Than |
28805 | Er større enn | Is Greater Than |
28807 | Er ikke lik | Is Not |
28813 | Stigende | Ascending |
28814 | Synkende | Descending |
28817 | Er minst | Is At Least |
28818 | Er ikke mer enn | Is No More Than |
28890 | condition | condition |
28891 | value | value |
28892 | value1 | value1 |
28893 | value2 | value2 |
28895 | Undersjanger %condition% %value% | Subgenre %condition% %value% |
28901 | Medvirkende artist %condition% %value% | Contributing Artist %condition% %value% |
28902 | Skuespiller | Actor |
28903 | Skuespiller %condition% %value% | Actor %condition% %value% |
28905 | Sjanger %condition% %value% | Genre %condition% %value% |
28907 | Dato lagt til i bibliotek %condition% %value% | Date added To Library %condition% %value% |
28909 | Bithastighet (i kbps) %condition% %value% | Bit rate (in Kbps) %condition% %value% |
28911 | Tittel %condition% %value% | Title %condition% %value% |
28913 | Siste avspillingsdato %condition% %value% | Date last played %condition% %value% |
28914 | Automatisk klassifisering | Auto Rating |
28915 | Automatisk klassifisering %condition% %value% | Auto rating %condition% %value% |
28916 | Albumtittel | Album Title |
28917 | Albumtittel %condition% %value% | Album title %condition% %value% |
28918 | Antall avspillinger : Totalt | Play Count : Total Overall |
28919 | Antall avspillinger: Totalt %condition% %value% | Play count : Total overall %condition% %value% |
28920 | Antall avspillinger: Totalt på ukedager | Play Count : Total Weekday |
28921 | Antall avspillinger: Totalt på ukedager %condition% %value% | Play count : Total weekday %condition% %value% |
28922 | Antall avspillinger: Totalt i helger | Play Count : Total Weekend |
28923 | Antall avspillinger: Totalt i helger %condition% %value% | Play count : Total weekend %condition% %value% |
28924 | Nøkkelfelt | Key Fields |
28925 | Nøkkelfelt %condition% %value% | Key Fields %condition% %value% |
28927 | Tekstforfatter %condition% %value% | Author %condition% %value% |
28931 | Stemning %condition% %value% | Mood %condition% %value% |
28933 | År %condition% %value% | Year taken %condition% %value% |
28934 | Måned | Month taken |
28935 | Måned %condition% %value% | Month taken %condition% %value% |
28937 | Stasjonsnavn %condition% %value% | Station name %condition% %value% |
28939 | Kanal %condition% %value% | Channel %condition% %value% |
28941 | Albumartist %condition% %value% | Album artist %condition% %value% |
28942 | Sjanger for innholdsleverandør | Content Provider Genre |
28943 | Sjanger for innholdsleverandør %condition% %value% | Content provider genre %condition% %value% |
28945 | Komponist %condition% %value% | Composer %condition% %value% |
28947 | Dirigent %condition% %value% | Conductor %condition% %value% |
28949 | Produsent %condition% %value% | Producer %condition% %value% |
28951 | Regissør %condition% %value% | Director %condition% %value% |
28953 | Forfatter %condition% %value% | Writer %condition% %value% |
28955 | Klassifisering %condition% %value% | Parental rating %condition% %value% |
28957 | Periode %condition% %value% | Period %condition% %value% |
28959 | Undertittel %condition% %value% | Subtitle %condition% %value% |
28960 | Klassifisering av innholdsleverandør | Content Provider Rating |
28961 | Klassifisering av innholdsleverandør %condition% %value% | Content provider rating %condition% %value% |
28963 | Innspillingsdato %condition% %value% | Date recorded %condition% %value% |
28965 | Utgivelsesår %condition% %value% | Release Year %condition% %value% |
28966 | Toneart | Key |
28967 | Toneart %condition% %value% | Key %condition% %value% |
28969 | Tagger %condition% %value% | Tags %condition% %value% |
28971 | Tidspunkt for kringkasting %condition% %value% | Broadcast time %condition% %value% |
28972 | Episode %condition% %value% | Episode %condition% %value% |
28973 | Serie %condition% %value% | Series %condition% %value% |
28974 | Teksting %condition% %value% | Caption %condition% %value% |
28975 | Hendelse %condition% %value% | Event %condition% %value% |
28977 | Dato %condition% %value% | Date taken %condition% %value% |
29000 | Kodingsdato | Date Encoded |
29001 | Kodingsdato %condition% %value% | Date encoded %condition% %value% |
29002 | Copyright-tekst | Copyright Text |
29003 | Copyright-tekst %condition% %value% | Copyright text %condition% %value% |
29008 | Filstørrelse (i kB) | File Size (in KB) |
29009 | Filstørrelse (i kB) %condition% %value% | File size (in KB) %condition% %value% |
29011 | Filnavn %condition% %value% | File name %condition% %value% |
29013 | Språk %condition% %value% | Language %condition% %value% |
29014 | Beskyttelse | Protection |
29015 | Beskyttelse %condition% til stede | Protection %condition% present |
29017 | Utgiver %condition% %value% | Publisher %condition% %value% |
29019 | Innholdsleverandør %condition% %value% | Content provider %condition% %value% |
29020 | Leverandør | Provider |
29021 | Leverandør %condition% %value% | Provider %condition% %value% |
29022 | Egendefinert felt 1 | Custom Field #1 |
29023 | Egendefinert felt 1 %condition% %value% | Custom Field #1 %condition% %value% |
29024 | Egendefinert felt 2 | Custom Field #2 |
29025 | Egendefinert felt 2 %condition% %value% | Custom Field #2 %condition% %value% |
29026 | Antall avspillinger: Totalt om morgenen | Play Count : Morning Totals |
29027 | Antall avspillinger: Totalt om morgenen %condition% %value% | Play count : Morning total %condition% %value% |
29028 | Antall avspillinger: Totalt om ettermiddagen | Play Count : Afternoon Totals |
29029 | Antall avspillinger: Totalt om ettermiddagen %condition% %value% | Play count : Afternoon total %condition% %value% |
29030 | Antall avspillinger: Totalt om kvelden | Play Count : Evening Totals |
29031 | Antall avspillinger: Totalt om kvelden %condition% %value% | Play count : Evening total %condition% %value% |
29032 | Antall avspillinger: Totalt om natten | Play Count : Night Totals |
29033 | Antall avspillinger: Totalt om natten %condition% %value% | Play count : Night total %condition% %value% |
29040 | Filtype | File Type |
29041 | Filtype %condition% %value% | File type %condition% %value% |
29042 | Medietype | Media Type |
29043 | Medietype %condition% %value% | Media type %condition% %value% |
29045 | Lengde (i sekunder) %condition% %value% | Length (in seconds) %condition% %value% |
29046 | Min klassifisering | My Rating |
29047 | Min klassifisering %condition% %value% | My rating %condition% %value% |
29048 | Musikalske bidragsytere | Musician Credits |
29049 | Musikalske bidragsytere %condition% %value% | Musician credits %condition% %value% |
29053 | Tekster %condition% %value% | Lyrics %condition% %value% |
29055 | Kommentarer %condition% %value% | Comments %condition% %value% |
29080 | Sorter etter | Sort By |
29081 | Sorter etter rekkefølgen %value% %condition% | Sort by %value% %condition% order |
29082 | Tilfeldig avspillingsrekkefølge | Randomize Playback Order |
29084 | Primær medietype | Primary Media Type |
29085 | Primær medietype %condition% %value% | Primary media type %condition% %value% |
29086 | Sekundær medietype | Secondary Media Type |
29087 | Sekundær medietype %condition% %value% | Secondary media type %condition% %value% |
29088 | Bildebredde | Image width |
29089 | Bildebredde %condition% %value% | Image width %condition% %value% |
29090 | Bildehøyde | Image height |
29091 | Bildehøyde %condition% %value% | Image height %condition% %value% |
29150 | I går | Yesterday |
29151 | Siste 7 dager | Last 7 Days |
29152 | Siste 30 dager | Last 30 Days |
29153 | 6 måneder | 6 months |
29154 | 1 år | 1 year |
29155 | 2 år | 2 years |
29156 | 5 år | 5 years |
29157 | 1990s | 1990s |
29158 | 1980s | 1980s |
29159 | 1970s | 1970s |
29160 | 1960s | 1960s |
29161 | 1950s | 1950s |
29162 | 1940s | 1940s |
29163 | 2000s | 2000s |
29164 | I dag | Today |
29170 | 3 stjerner | 3 stars |
29171 | 4 stjerner | 4 stars |
29172 | 5 stjerner | 5 stars |
29173 | Gjennomsnittlig 1 stjerne | 1 star average |
29174 | Gjennomsnittlig 2 stjerner | 2 star average |
29175 | Gjennomsnittlig 3 stjerner | 3 star average |
29176 | Gjennomsnittlig 4 stjerner | 4 star average |
29177 | Gjennomsnittlig 5 stjerner | 5 star average |
29178 | Udefinert | Undefined |
29180 | PG | PG |
29181 | PG-13 | PG-13 |
29182 | R | R |
29185 | 1 stjerne fra meg | My 1 star |
29186 | 2 stjerner fra meg | My 2 stars |
29187 | 3 stjerner fra meg | My 3 stars |
29188 | Nåværende | Present |
29189 | 4 stjerner fra meg | My 4 stars |
29190 | Du kan gjøre det enkelt å finne og spille av digitale mediefiler ved å legge dem til i Windows Media Player-biblioteket. Vil du velge mapper på stasjonen %1!.1023ls! for å søke etter filer som skal legges til i biblioteket? | To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library? |
29191 | 5 stjerner fra meg | My 5 stars |
29192 | 30 | 30 |
29193 | 60 | 60 |
29195 | 180 | 180 |
29196 | 240 | 240 |
29197 | 300 | 300 |
29198 | 360 | 360 |
29200 | 48 | 48 |
29202 | 96 | 96 |
29203 | 128 | 128 |
29204 | 160 | 160 |
29205 | 192 | 192 |
29206 | 256 | 256 |
29208 | 500 | 500 |
29209 | 750 | 750 |
29210 | 1000 | 1000 |
29211 | 1500 | 1500 |
29212 | 3000 | 3000 |
29213 | 4500 | 4500 |
29214 | 6000 | 6000 |
29215 | 7500 | 7500 |
29250 | Januar | January |
29251 | Februar | February |
29252 | Mars | March |
29253 | April | April |
29254 | Mai | May |
29255 | Juni | June |
29256 | Juli | July |
29257 | August | August |
29258 | September | September |
29259 | Oktober | October |
29260 | November | November |
29261 | Desember | December |
29262 | 13. måned | 13th Month |
29291 | Enheten støtter ikke synkronisering av abonnementsinnhold. | The device does not support synchronization of subscription content. |
29293 | true | true |
29294 | Stasjon opptatt | Drive busy |
29295 | Stasjonen er opptatt. | This drive is busy. |
29296 | Avbryter brenning | Cancelling burn |
29297 | Ingen plate | No Disc |
29298 | %1!.1023ls! (%2!c!:) | %1!.1023ls! (%2!c!:) |
29299 | Brenning avbrutt | Burn cancelled |
29300 | Synkroniser digitale mediefiler til denne enheten | Sync digital media files to this device |
29301 | Åpne Windows Media Player | Open Media Player |
29302 | Åpne mediedeling | Open Media Sharing |
29400 | Windows Media Player er digital musikkprogramvare som lar deg styre musikkopplevelsen. | Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience. |
30000 | Tilkoblingen til det eksterne biblioteket er avbrutt. | Cancelled connecting to the remote library. |
30001 | Kan ikke koble til det eksterne biblioteket. | Failed to connect to the remote library. |
30002 | Avbryt | Cancel |
30003 | Finn problemet | Find the problem |
30005 | Internett-tilgang | Internet access |
30006 | Teredo | Teredo |
30007 | OK | OK |
30008 | Mislykket | Failed |
30009 | SKILLETEGN | SEPARATOR |
30010 | Navneløsing | Name resolution |
30011 | Tilkobling | Connection |
30012 | 1. INTERNETT-TILGANG | 1. INTERNET ACCESS |
30013 | 2. TEREDO-STATUS | 2. TEREDO STATUS |
30014 | 3. SØK ETTER %1 | 3. DISCOVERY FOR %1 |
30015 | 4. OPPDAGET (%1) | 4. DISCOVERED (%1) |
30016 | 5. OPPLØSNING (%1) | 5. RESOLUTION (%1) |
30017 | 6. TILKOBLING (%1) | 6. CONNECTION (%1) |
30018 | Eksternt vertssøk | Remote host discovery |
30019 | Tester... | Testing... |
30020 | Rediger plasseringer | Edit Locations |
30021 | Velg plasseringer | Please select locations |
30022 | Hvis du fortsetter, tømmes mediebiblioteket, og Windows Media Player lukkes. Vil du fortsette? |
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player. Do you wish to continue? |
30023 | Oppdaterer mediebibliotek: %1!.1023ls! | Updating media library: %1!.1023ls! |
30024 | Oppdatering fullført | Update complete |
30025 | Henter medieinformasjon for: %1!.1023ls! | Retrieving media info for: %1!.1023ls! |
30026 | Medieinformasjon er hentet | Media info retrieval complete |
30027 | Henter medieinformasjon for et ukjent album | Retrieving media info for an unknown album |
30028 | Volumutjevning: %1!.1023ls! | Volume leveling: %1!.1023ls! |
30029 | Hvis du fortsetter, blir medieelementer tilbakestilt til biblioteket som fortsatt eksisterer som mediefiler. Ønsker du å fortsette? |
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files. Do you wish to continue? |
30030 | Gjenoppretter slettede elementer i biblioteket | Restoring deleted items to your library |
30052 | Det eksterne biblioteket tillater ikke tilkoblingen. Kontakt enhetsprodusenten for å få mer informasjon. | The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information. |
30053 | Kan ikke spille av filen i Windows Media Player. Enten støttes ikke filtypen, ellers er det et problem med nettverket eller serveren. | Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server. |
30100 | Tillat alle medieenheter | Allow All Media Devices |
30101 | Vil du automatisk tillate at enheter spiller av mediene dine? | Do you want to automatically allow devices to play your media? |
30102 | Hvis du automatisk gir tilgang til mediene dine, kan alle datamaskiner og enheter som kobler seg til nettverket, spille av musikk og vise bilder og videoer som du deler ut.
Fortell meg mer om hvordan jeg konfigurerer tilgang til hjemmemedier over Internett |
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.
Tell me more about setting up Internet home media access |
30103 | &Gi automatisk tillatelse til alle datamaskiner og medieenheter. | &Automatically allow all computers and media devices. |
30104 | &Ikke gi automatisk tillatelse til datamaskiner eller medieenheter. | &Do not automatically allow computers and media devices. |
30105 | Du bør bare gi enheter tillatelse til å spille av direkte på sikre nettverk. | Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks. |
30106 | Tillat fjernkontroll | Allow Remote Control |
30107 | Vil du tillate fjernkontroll av spilleren? | Do you want to allow remote control of your Player? |
30108 | Hvis du tillater fjernkontroll, kan andre datamaskiner og enheter sende musikk, bilder og videoer til spilleren din.
Fortell meg mer om direkteavspilling av hjemmemedier |
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.
Tell me more about home media streaming |
30109 | &Tillat fjernkontroll på dette nettverket | &Allow remote control on this network |
30110 | &Ikke tillat fjernkontroll på dette nettverket | &Do not allow remote control on this network |
30111 | Som standard er ikke fjernkontroll tillatt når du kobler deg til et nytt nettverk. | By default, remote control is not allowed when you join a new network. |
30115 | Fortell meg mer om direkteavspilling | Tell me more about media streaming |
30122 | Følgende Microsoft-kontoer har tilgang via Internett til musikk, bilder og videoer som du deler. | The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet. |
30123 | Hvis ekstern medietilkobling er slått på, har følgende Microsoft-kontoer tilgang til delt musikk, bilder og videoer som tilhører deg, via Internett. | If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet. |
30124 | Mediene dine deles ikke via Internett. Hvis du vil aktivere ekstern medietilkobling over Internett, trenger du Microsoft-kontoen (e-postadresse og passord). | Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password). |
30125 | Mine Microsoft-kontoer | My Microsoft accounts |
30126 | Microsoft-kontoer på hjemmegruppedatamaskiner | Microsoft accounts on homegroup computers |
30127 | Finner ingen Microsoft-konto | No Microsoft account found |
30128 | Finner ingen Microsoft-kontoer | No Microsoft accounts found |
30130 | Komponent | Component |
30132 | Eksterne verter | Remote hosts |
30133 | Diagnoserapport for direkteavspilling over Internett | Internet Streaming Diagnostic Report |
30134 | %1: %2 | %1: %2 |
30140 | Internett-tilgang til hjemmemedier | Internet Home Media Access |
30141 | Vil du tillate Internett-tilgang til hjemmemedier? | Do you want to allow Internet access to home media? |
30142 | Med Internett-tilgang kan du spille av musikk, bilder og video direkte fra en hjemmedatamaskin til en datamaskin utenfor hjemmet. Hvis denne datamaskinen er hjemme, kan den sende medier over Internett. Hvis denne datamaskinen er utenfor hjemmet, kan den motta medier fra en hjemmedatamaskin.
Merk at bedriftsnettverk ofte blokkerer direkteavspilling av hjemmemedier. Fortell meg mer om tilgang til hjemmemedier over Internett |
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.
Please note that corporate networks often block home media streaming. Tell me more about accessing home media over the Internet |
30143 | Med Internett-tilgang til hjemmemedier kan du spille av musikk, bilder og video direkte fra en hjemmedatamaskin til en datamaskin utenfor hjemmet. Fordi denne datamaskinen er koblet til et domene, kan den ikke sende medier over Internett, men den kan motta hjemmemedier.
Merk at bedriftsnettverk ofte blokkerer direkteavspilling av hjemmemedier. Fortell meg mer om tilgang til hjemmemedier over Internett |
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.
Please note that corporate networks often block home media streaming. Tell me more about accessing home media over the Internet |
30144 | &Tillat Internett-tilgang til hjemmemedier | &Allow Internet access to home media |
30145 | &Diagnostiser tilkoblinger | &Diagnose connections |
30146 | &Endre Microsoft-konto Du må starte spilleren på nytt etter at du har endret Microsoft-kontoen. |
&Change Microsoft account You must restart the Player after you change your Microsoft account. |
30147 | Tillat &ikke Internett-tilgang til hjemmemedier | Do ¬ allow Internet access to home media |
30148 | &Vis brukere som har tilgang til mine medier | Show &users who can access my media |
30151 | &Koble til Microsoft-konto Domenekontoen må være koblet til Microsoft-kontoen for sikker Internett-tilgang til hjemmemedier. |
&Connect your Microsoft account Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media. |
30152 | Du har tillatt Internett-tilgang til hjemmemedier | You have successfully allowed Internet access to home media |
30153 | Hvis dette er en hjemmedatamaskin, kan autoriserte bruker få tilgang til mediene på denne datamaskinen over Internett.
Hvis dette er en datamaskin utenfor hjemmet, kan du få tilgang til medier på hjemmedatamaskiner. Hjemmedatamaskiner vises under Andre biblioteker i spilleren. |
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player. |
30154 | Hvis denne datamaskinen er utenfor hjemmet, kan du få tilgang til medier på hjemmedatamaskiner. Hjemmedatamaskiner vises under Andre biblioteker i spilleren.
Fordi denne datamaskinen er koblet til et domene, kan den ikke sende medier over Internett. |
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet. |
30155 | Tilgang må tillates på både hjemmedatamaskiner og eksterne datamaskiner. | Access must be allowed on both home and remote computers. |
30156 | Internett-tilgang til hjemmemedier er tillatt | Internet access to home media is allowed |
30157 | Denne datamaskinen er hjemmefra. Du kan ikke sende medier over Internett. | This computer is away from home. You cannot send media over the Internet. |
30158 | Denne datamaskinen er koblet til et bedriftsdomene. Du kan ikke sende medier over Internett. | This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet. |
30159 | Hvis du tillater Internett-tilgang til hjemmemedier, kan ikke denne datamaskinen gå i hvilemodus. | Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping. |
30160 | Kontoen er ikke koblet til | Your account is not connected |
30161 | Domenekontoen må kobles til Microsoft-kontoen før du kan gi sikker Internett-tilgang til hjemmemedier. | Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media. |
30162 | &Bytt til en Microsoft-konto Brukerkontoen må byttes til en Microsoft-konto for sikker Internett-tilgang til hjemmemedier. |
&Switch to a Microsoft account Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media. |
30163 | Brukerkontoen er ikke en Microsoft-konto | Your user account is not a Microsoft account |
30164 | Du må bytte brukerkontoen til en Microsoft-konto før du kan gi sikker Internett-tilgang til hjemmemedier. | You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media. |
31001 | Bruker %s | User %s |
31002 | Andre brukere av denne PCen | Other users of this PC |
31003 | Biblioteknavn | Library Name |
31500 | \Mine spillelister | \My Playlists |
31501 | Det er ikke mulig å legge til filer i biblioteket fordi det ikke er nok lagringsplass på datamaskinen. Slett unødvendige filer på harddisken, og prøv på nytt. | It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again. |
File Description: | Windows Media Player-ressurser |
File Version: | 12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | wmploc.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med enerett. |
Original Filename: | wmploc.dll.mui |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 12.0.15063.0 |
Translation: | 0x414, 1200 |