| 3002 | Нет доступных вариантов управления электропитанием. |
There are currently no power options available. |
| 3003 | Выберите причину, по которой вы хотите выключить этот компьютер |
Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
| 3004 | Похоже, кто-то другой все еще использует данный компьютер. Если вы выключите его, этот человек может потерять несохраненные данные. |
Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3005 | Если вы выключите компьютер, вы и другие люди, которые используют его, могут потерять несохраненные данные. |
If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3006 | Похоже, кто-то другой все еще использует этот компьютер. Если вы перезагрузитесь, этот человек может потерять несохраненные данные. |
Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3007 | Если вы перезагрузитесь, вы и другие люди, использующие этот компьютер, могут потерять несохраненные данные. |
If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3008 | Продолжить |
Continue |
| 3009 | Все равно выключить |
Shut down anyway |
| 3010 | Все равно перезагрузить |
Restart anyway |
| 3013 | Завершение работы |
Shut down |
| 3014 | &Завершение работы |
Sh&ut down |
| 3015 | Закрытие всех приложений и выключение компьютера. |
Closes all apps and turns off the PC. |
| 3016 | Перезагрузка |
Restart |
| 3017 | &Перезагрузка |
&Restart |
| 3018 | Закрытие всех приложений, выключение компьютера и повторное его включение. |
Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
| 3019 | Спящий режим |
Sleep |
| 3020 | &Спящий режим |
&Sleep |
| 3021 | Компьютер остается включен, но потребляет мало энергии. Приложения не закрываются, поэтому вы сможете вернуться к работе сразу после пробуждения компьютера. |
The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
| 3022 | Гибернация |
Hibernate |
| 3023 | &Гибернация |
&Hibernate |
| 3025 | Компьютер выключается, но приложения не закрываются. После включения компьютера вы сможете вернуться к работе. |
Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
| 3026 | Обновить и завершить работу |
Update and shut down |
| 3027 | &Обновить и завершить работу |
Update and sh&ut down |
| 3029 | Закрытие всех приложений, установка обновлений и выключение компьютера. |
Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
| 3030 | Обновить и перезагрузить |
Update and restart |
| 3031 | &Обновить и перезагрузить |
Update and &restart |
| 3033 | Закрытие всех приложений, установка обновлений, выключение компьютера и повторное его включение. |
Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
| 3034 | Выход |
Sign out |
| 3035 | Закрытие всех приложений и выход из системы. |
Closes all apps and signs you out. |
| 3038 | Отключиться |
Disconnect |
| 3039 | Разрыв подключения к этому удаленному компьютеру. |
Ends your connection to this remote PC. |
| 3040 | Отк&лючить |
&Disconnect |
| 3041 | В&ыход |
S&ign out |
| 3042 | Блокировка |
Lock |
| 3043 | &Блокировка |
L&ock |
| 3044 | Блокировка вашей учетной записи на этом компьютере. |
Locks your account on this PC. |
| 3045 | Извлечь из стыковочного узла |
Undock |
| 3046 | &Извлечь из стыковочного узла |
U&ndock |
| 3047 | Извлечение ноутбука из стыковочного узла. |
Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
| 3050 | Системный администратор отключил некоторые режимы энергосбережения для этой учетной записи пользователя. |
The system administrator has disabled some power states for this user account. |
| 3052 | Смена пользователя |
Switch user |
| 3053 | Смена пользователей без закрытия приложений. |
Switch users without closing apps. |
| 3054 | См&енить пользователя |
S&witch user |
| 3101 | Кто-то другой все еще использует данный компьютер. Если вы выключите его, этот человек может потерять несохраненные данные. |
Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3103 | Кто-то другой все еще использует данный компьютер. Если вы перезагрузите его, этот человек может потерять несохраненные данные. |
Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3104 | Если вы перезагрузите компьютер, вы и другие люди, которые используют его, могут потерять несохраненные данные. |
If you restart now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
| 3107 | Компьютер остается включенным, но потребление энергии снижается до минимума. Приложения останутся открытыми, поэтому вы сможете вернуться к работе в том же сеансе сразу после пробуждения компьютера. |
The computer stays on but uses low power. Apps stay open so when the computer wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
| 3108 | Компьютер будет выключен, но приложения останутся открытыми. После включения компьютера вы сможете вернуться к работе в том же сеансе. |
Turns off the computer but apps stay open. When the computer is turned on, you’re back to where you left off. |