10000 | Phone Service |
Phone Service |
10001 | Handsam telefonistatusen på eininga |
Manages the telephony state on the device |
10002 | Passorda du har skrive inn, samsvarer ikkje. |
The passwords you typed don't match. |
10003 | Passordet er endra |
Password changed |
10004 | Passordet er ikkje gyldig. Skriv inn rett passord, og prøv på nytt. |
The password isn't valid. Enter the correct password and try again. |
10005 | Har ikkje tilgang til nettverket. Prøv på nytt. |
Can't access the network. Try again. |
10007 | Koden blir ikkje støtta. |
This code isn't supported. |
10008 | Parametrane er ugyldige. |
The parameters are invalid. |
10010 | Det er eit problem med koden. |
There was a problem with this code. |
10012 | Økt avslutta |
Session closed |
10014 | SIM-kortet manglar. |
The SIM card is missing. |
10015 | PUK-kode krevst |
PUK required |
10017 | SIM-kortet er ugyldig. |
The SIM card is invalid. |
10018 | Kan ikkje ringje fordi modus for faste oppringingsnummer er aktivert på SIM-kortet. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card. |
10019 | Koden er send |
Code sent |
10020 | Fullført |
Succeeded |
10021 | Sperring av mobilen er oppheva |
Phone unblocked |
10022 | Tenesta er aktivert |
Service enabled |
10023 | Tenesta er aktivert for %1 |
Service enabled for %1 |
10024 | Tenesta er deaktivert |
Service disabled |
10025 | Tenesta er deaktivert for %1 |
Service disabled for %1 |
10026 | Tenestestatus er ukjend |
Service state unknown |
10027 | Vidaresending %1 er %2 til %3 for %4 |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 |
10028 | Vidaresending %1 er %2 for %4 |
Forward %1 is %2 for %4 |
10029 | Vidaresending %1 er %2 til %3 for %4 etter %5 sekund |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds |
10030 | Vidaresending %1 er %2 for %4 etter %5 sekund |
Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds |
10031 | Vidaresending %1 er %2 til %3 |
Forward %1 is %2 to %3 |
10032 | Vidaresending %1 er %2 |
Forward %1 is %2 |
10033 | Vidaresending %1 er %2 til %3 etter %5 sekund |
Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds |
10034 | Vidaresending %1 er %2 etter %5 sekund |
Forward %1 is %2 after %5 seconds |
10035 | Aktivert |
Enabled |
10036 | Deaktivert |
Disabled |
10037 | Utan atterhald |
Unconditionally |
10038 | Oppteke |
Busy calls |
10039 | Dersom du ikkje får svar |
If no reply |
10040 | Dersom du ikkje kjem gjennom |
If phone isn't reachable |
10041 | Alle samtaler |
All calls |
10042 | Alle samtaler utan atterhald |
All calls conditionally |
10043 | %1 |
%1 |
10044 | %1 og %2 |
%1 and %2 |
10045 | %1, %2 og %3 |
%1, %2, and %3 |
10046 | %1, %2, %3 og %4 |
%1, %2, %3, and %4 |
10047 | %1, %2, %3, %4 og %5 |
%1, %2, %3, %4, and %5 |
10048 | %1, %2, %3, %4, %5 og %6 |
%1, %2, %3, %4, %5, and %6 |
10049 | %1, %2, %3, %4, %5, %6 og %7 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7 |
10050 | %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7 og %8 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8 |
10051 | Stemme |
Voice |
10052 | Data |
Data |
10053 | Telefaks |
Fax |
10054 | SMS |
SMS |
10055 | Datakrins synkron |
Data circuit sync |
10056 | Datakrins asynkron |
Data circuit async |
10057 | Pakketilgang |
Packet access |
10058 | PAD-tilgang |
PAD Access |
10059 | Naudoppringing |
Emergency call |
10060 | Telefonsvarar |
Voicemail |
10062 | Dersom du vil bruke snarvegen %1# til å ringje %3 på %2 frå SIM-kortet, vel du Ring opp. Dersom du vil ringje eit anna nummer, vel du Avbryt og held fram med å ringje. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
10063 | Dersom du vil bruke snarveg %1# til å ringje %2 frå SIM-kortet, vel du Ring opp. Dersom du vil ringje eit anna nummer, vel du Avbryt og held fram med å ringje. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
10064 | Telefon |
Phone |
10067 | Ring opp |
Call |
10068 | Innstillingane for nummersperring tillèt ikkje at du ringjer dette nummeret. Deaktiver nummersperring, og ring på nytt. |
Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again. |
10069 | Modusen Faste oppringingsnummer tillèt ikkje at du ringjer dette nummeret. Deaktiver Faste oppringingsnummer, og ring på nytt. |
Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again. |
10070 | Telefonsvarar er ikkje konfigurert. Skriv inn telefonsvararnummeret, og prøv på nytt. |
Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again. |
10071 | Ventar ... |
Waiting... |
10072 | Kan ikkje ringje. Avslutt telefonsamtalen du har no, før du ringjer andre. |
Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call. |
10073 | Kan ikkje kople til |
Can't connect |
10074 | Du kan ha eit svakt trådlaust signal eller feil nummer. |
You may have a weak wireless signal, or the wrong number. |
10076 | Personen du prøver å ringje, kan ikkje ta imot innkomande samtaler. |
The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls. |
10077 | Kan ikkje kople til. Kontroller at du har nettverksdekning, og prøv på nytt. |
Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again. |
10078 | Kan ikkje ringje. |
The call can't be completed. |
10080 | SIM-kortet er oppteke. Prøv på nytt. |
The SIM card is busy, please try again. |
10081 | Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Prøv på nytt. |
The network service is unavailable. Please try again later. |
10082 | Du kan bruke denne telefonen berre til naudoppringing. |
You can use this phone for emergency calls only. |
10083 | Kan ikkje ringje telefonsvararen fordi det ikkje er fleire liner tilgjengelege. |
Can't call voicemail because another line isn't available. |
10084 | Kan overføre oppringing. |
Can't transfer call. |
10085 | Skriv inn kodar direkte frå telefonen sitt taltastatur. |
Enter service codes directly from the phone's dial pad. |
10089 | Flymodus er no av |
Airplane mode is now off |
10091 | OK |
OK |
10092 | Avbryt |
Cancel |
10093 | Kan ikkje lagre nummer til telefonsvarar. |
Can't save voicemail number. |
10094 | I modus for naudtilbakeringing |
In Emergency Callback Mode |
10095 | Avbryt modusen for å bruke telefonen som normalt. |
Cancel this mode to use your phone as you normally would. |
10096 | Avbryt modus |
Cancel mode |
10097 | Slå nødnummer |
Dial emergency call |
10108 | Slå på tilkopling til mobilnettverk? |
Turn on cellular connection? |
10109 | Telefonen er i flymodus. Slå på tilkopling til mobilnettverk for å ringje. |
Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection. |
10110 | Aktiver |
Turn on |
10115 | Send |
Send |
10116 | Lukk |
Close |
10117 | Økta blei tidsavbroten. |
The session timed out. |
10118 | Noko skjedde som gjer at vi ikkje kan utføre denne handlinga. |
Something happened and we couldn't complete this action. |
10128 | Halde fram med videosamtale? |
Continue with video call? |
10129 | Dette vil avslutte samtalen som er på vent. Halde fram? |
This will end the call that's on hold. Continue? |
10130 | Hald fram |
Continue |
10132 | Kan ikkje starte videosamtale |
Can't start video call |
10133 | %1 er ikkje logga på %2. |
%1 is currently not signed into %2. |
10140 | Oppgi |
Set |
10142 | Oppgi standardapp? |
Set default app? |
10143 | Vil du oppgi %1!s! som standardapp for oppringar-ID? |
Do you want to set %1!s! as your default caller ID app? |
10144 | Vil du oppgi %1!s! som standardapp for søppelpostfilter? |
Do you want to set %1!s! as your default spam filter app? |
50001 | SIM-/UIM-kortet manglar. |
The SIM/UIM card is missing. |
50002 | SIM-/UIM-kortet er ugyldig. |
The SIM/UIM card is invalid. |
50003 | Kan ikkje ringje opp fordi modusen Faste oppringingsnummer er aktivert på SIM-/UIM-kortet. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card. |
50004 | Dersom du vil bruke snarvegen %1# til å ringje %3 på %2 frå SIM-/UIM-kortet, vel du Ring opp. Dersom du vil ringje eit anna nummer, vel du Avbryt og held fram med å ringje. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50005 | Dersom du vil bruke snarvegen %1# til å ringje %2 frå SIM-/UIM-kortet, vel du Ring opp. Dersom du vil ringje eit anna nummer, vel du Avbryt og held fram med å ringje. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50006 | SIM-/UIM-kortet er oppteke. Prøv på nytt. |
The SIM/UIM card is busy, please try again. |
50008 | Kan ikkje ringje |
Can't call |
50009 | Du må aktivere samtaleroaming for å ringje nokon fordi du er i eit roamingområde. Du kan gjere dette under Innstillingar Nettverk og trådlaust Mobilnettverk og SIM-kort. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM. |
50010 | Innstillingar |
Settings |
50020 | Dersom du vil bruke snarvegen %1# til å ringje %3 på %2 frå UIM-kortet, vel du Ring opp. Dersom du vil ringje eit anna nummer, vel du Avbryt og held fram med å ringje. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50021 | Dersom du vil bruke snarvegen %1# til å ringje %2 frå UIM-kortet, vel du Ring opp. Dersom du vil ringje eit anna nummer, vel du Avbryt og held fram med å ringje. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50023 | UIM-kortet er oppteke. Prøv på nytt. |
The UIM card is busy, please try again. |
50024 | Du må aktivere samtaleroaming for å ringje nokon fordi du er i eit roamingområde. Du kan gjere dette under Innstillingar Nettverk og trådlaust Mobilnettverk og SIM-/UIM-kort. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM. |
50025 | Appar for stemmesamtale |
Apps for voice calls |
50026 | Søkje etter ein app i Store? |
Search for an app in the Store? |
50027 | Du må installere ein app som gjer at du kan utføre stemmesamtaler. Vi kan hjelpe deg å finne ein app i Store. |
You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store. |
50028 | Ja |
Yes |
50029 | Nei |
No |
50030 | Aktivere LTE-videosamtale? |
Turn on LTE video calling? |
50031 | LTE-videosamtaler er deaktivert. Du må aktivere det for å utføre ei videosamtale. |
LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling. |
50034 | LTE-videosamtaler |
LTE video calling |
50035 | Standard data- og stemmesatsar gjeld under videosamtaler. Andre personar kan oppdage at du kan utføre og ta imot videosamtaler. |
Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls. |
50036 | Ikkje vis denne meldinga att |
Don't show this message again |
50038 | Video |
Video |
50039 | Vil du ringje over Wi-Fi? |
Call over Wi-Fi? |
50040 | Kan ikkje ringje over eit mobilnettverk. Slå på Wi-Fi-oppringing i SIM-innstillingane, og gjer deretter eit nytt forsøk på å ringje. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again. |
50043 | Ikkje vis denne meldinga fleire gonger |
Don't show this message again |
50044 | Vil du ringje over WLAN? |
Call over WLAN? |
50045 | Kan ikkje ringje over eit mobilnettverk. Aktiver WLAN-oppringing i SIM-innstillingane, og gjer deretter eit nytt forsøk på å ringje. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again. |
50100 | %1 %2 |
%1 %2 |
50101 | %1 – konferanse %2 |
%1 - conference %2 |
50102 | Ukjend |
Unknown |
50200 | Avslutt den noverande samtalen, og prøv deretter å gjennomføre den prioriterte samtalen på nytt. |
End the current call, then try to make the priority call again. |