File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 14848 byte |
MD5: | 9364c6ca98737e7529ada6aad07f7f47 |
SHA1: | 33609937ac23565052babfe15d4b57234a7e1739 |
SHA256: | c858bad6c7ea7a101993c8cb9a5c6a830efaa09e7ffd2f2ce8dd5de31b5cec87 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Slovenian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Slovenian | English |
---|---|---|
26002 | Prostor za shranjevanje je poln. Če želite sprostiti nekaj prostora, lahko odstranite aplikacije, ki jih ne uporabljate. | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | Nastavitev vašega telefona ni bilo mogoče spremeniti. | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | Sprememba nastavitev telefona ni uspela | Phone settings change unsuccessful |
26008 | Nastavitve telefona so spremenjene | Phone settings changed |
26009 | Vaš ponudnik storitev () je uspešno spremenil nastavitve vašega telefona. | successfully changed your phone's settings. |
26010 | Spremembe nastavitev vašega telefona so bile uspešno izvedene. | The changes to your phone's settings were successful. |
26011 | Sistemsko obvestilo | System notification |
26012 | Na voljo so spremembe nastavitev | Changes are available |
26024 | Neznan pošiljatelj | Unidentified sender |
26027 | Vaš mobilni operater (%1) vam je poslal nekatere nove nastavitve telefona. Če poznate pošiljatelja in želite sprejeti te spremembe nastavitev, vnesite PIN pošiljatelja in nato tapnite Vnesi. Ko bodo spremembe nastavitev izvedene, boste prejeli kratko sporočilo.
Če tega ne želite narediti zdaj in želite spremembe nastavitev odložiti, pritisnite gumb Nazaj, če pa jih želite zavrniti, tapnite Prekliči. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | Od neprepoznanega vira ste prejeli nekatere nove nastavitve za vaš telefon. Če poznate pošiljatelja in želite sprejeti te spremembe nastavitev, vnesite PIN pošiljatelja in nato tapnite Vnesi. Ko bodo spremembe nastavitev dokončane, boste prejeli kratko sporočilo.
Če tega ne želite narediti zdaj in želite spremembe nastavitev odložiti, pritisnite gumb Nazaj, če pa jih želite zavrniti, tapnite Prekliči. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | Vnesli ste nepravilen PIN. Poskusite ga vnesti znova.
Na voljo imate še toliko poskusov: %1 |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | Nepravilen PIN | Incorrect PIN |
26043 | PIN, ki ste ga vnesli, ni bil pravilen. | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | Treba je spremeniti nastavitve telefona | Phone changes needed |
26046 | Če želite, da vaš telefon še naprej pravilno deluje v omrežju, mora vaš mobilni operater (%1) spremeniti nekatere nastavitve vašega telefona. Za izvedbo sprememb morate vzpostaviti povezavo z omrežjem Wi-Fi ali vklopiti mobilne podatke.
Ko bo postopek dokončan, boste prejeli kratko sporočilo. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | Če želite, da telefon še naprej pravilno deluje v omrežju, mora vaš mobilni operater (%1) spremeniti nekatere nastavitve vašega telefona. Za izvedbo sprememb morate vzpostaviti povezavo z omrežjem Wi-Fi ali vklopiti mobilne podatke.
Ko bo postopek dokončan, boste prejeli kratko sporočilo. Če želite preklicati posodobitev, odprite nastavitve možnosti Mobilno omrežje in SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | Vaš mobilni operater (%1) je opravil svoje delo in vse spremembe nastavitev v vašem telefonu so dokončane. | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | v redu | ok |
26051 | prekliči | cancel |
26052 | zapri | close |
26053 | da | yes |
26054 | ne | no |
26055 | opravljeno | done |
26057 | sprejmi | accept |
26058 | poveži | connect |
26059 | vnesi | enter |
26060 | ponovno zaženi zdaj | restart now |
26061 | ponovno zaženi pozneje | restart later |
26062 | S tem boste spremenili nastavitve svojega telefona. | This will change your phone's settings. |
26063 | Vaš mobilni operater (%1) vam je poslal nekatere nove nastavitve telefona. Če poznate pošiljatelja in želite sprejeti te spremembe nastavitev, tapnite »Sprejmi«. Ko bodo spremembe nastavitev dokončane, boste prejeli kratko sporočilo.
Če tega ne želite narediti zdaj in želite spremembe nastavitev odložiti, pritisnite gumb »Nazaj«, če pa jih želite zavrniti, tapnite »Prekliči«. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | Od neprepoznanega vira ste prejeli nekatere nove nastavitve za vaš telefon. Če poznate pošiljatelja in želite sprejeti te spremembe nastavitev, tapnite »Sprejmi«. Ko bodo spremembe nastavitev dokončane, boste prejeli kratko sporočilo.
Če tega ne želite narediti zdaj in želite spremembe nastavitev odložiti, pritisnite gumb »Nazaj«, če pa jih želite zavrniti, tapnite »Prekliči«. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | Vaš mobilni operater (%1) ni mogel spremeniti nastavitev vašega telefona, ker niste mogli vzpostaviti povezave s strežnikom. | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | Če želite, da telefon še naprej pravilno deluje v omrežju, mora vaš mobilni operater (%1) spremeniti nekatere nastavitve vašega telefona.
Tukaj so podrobnosti, ki jih je posredoval vaš mobilni operater: |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26080 | prikaži | view |
26081 | Vnesite le številke. | Please enter only numbers. |
26082 | Če želite, da telefon še naprej pravilno deluje v omrežju, mora vaš mobilni operater (%1) spremeniti nekatere nastavitve vašega telefona.
Ko bodo nastavitve dokončane, boste prejeli kratko sporočilo. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | Če želite, da telefon še naprej pravilno deluje v omrežju, mora vaš mobilni operater (%1) spremeniti nekatere nastavitve vašega telefona.
Ko bodo nastavitve dokončane, boste prejeli kratko sporočilo. Če želite preklicati posodobitev, odprite nastavitve možnosti Mobilno omrežje in SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | Tapnite za posodobitev nastavitev mobilnih podatkov | Tap to update cellular data settings |
26086 | Vašo napravo je treba ponovno zagnati | Your device needs to restart |
26087 | V vaši organizaciji so uveljavili pravilnike, zaradi katerih je treba ponovno zagnati vašo napravo. Do ponovnega zagona morda ne boste mogli dostopati do službenih sredstev ali službenega omrežja. | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | Vnesite svoj PIN, da potrdite svojo identiteto in dokončate včlanitev PIN-a. | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | Vaše podjetje je zaklenilo vašo napravo. Odklenete jo lahko s svojim PIN-om. | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | Vaše podjetje je ponastavilo vaš PIN. Če želite izvedeti PIN, se obrnite na osebo za podporo v vašem podjetju. | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | Dinamično upravljanje | Dynamic Management |
26095 | Nastavitve upravljanja so bile spremenjene zaradi nedavne spremembe konteksta naprave. | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | Če želite, da telefon še naprej pravilno deluje v omrežju, mora vaš mobilni operater (%1) spremeniti nekatere nastavitve vašega telefona. Za izvedbo sprememb morate vzpostaviti povezavo z omrežjem WLAN ali vklopiti mobilne podatke.
Ko bo postopek dokončan, boste prejeli kratko sporočilo. Če želite preklicati posodobitev, odprite nastavitve možnosti Mobilno omrežje in SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | Na voljo je posodobitev omrežja | Network update available |
50004 | Vaš mobilni operater posodablja telefonsko omrežje, da boste lahko opravljali telefonske klice, pošiljali kratka sporočila in še več.
Ko bo posodabljanje opravljeno, boste prejeli kratko sporočilo. |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | Vaš profil omrežja je posodobljen in pripravljen za uporabo. | Your network profile is updated and ready to go. |
50007 | Vaš mobilni operater ni mogel posodobiti vašega profila omrežja. Če ga boste poklicali za pomoč, omenite, da ste videli to kodo napake: %1. | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | Prenašam dodatne aplikacije | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane. |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | Operacijski sistem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x424, 1200 |