| 550 | Ceangail ri lìonra |
Connect to a Network |
| 551 | Disconnect from a Network |
Disconnect from a Network |
| 552 | Not Connectable |
Not Connectable |
| 553 | Ceangail |
Connect |
| 554 | Disconnect |
Disconnect |
| 555 | &Ceangail |
&Connect |
| 556 | &Dì-cheangail |
&Disconnect |
| 557 | Connection not available |
Connection not available |
| 558 | Dh'fhaodte gum faic daoine eile fiosrachadh a chuireas tu tron lìonra seo |
Other people might be able to see info you send over this network |
| 559 | Connect automatically checkbox |
Connect automatically checkbox |
| 560 | Ceangail gu fèin-obrachail |
Connect automatically |
| 562 | Tha ceangal ris an lìonra a' toirt nas fhaide na 's àbhaist |
Connecting to the network is taking longer than usual |
| 563 | Name |
Name |
| 564 | Fosgail brabhsair-lìn |
Open web browser |
| 565 | Chan eil, fosgail brabhsair-lìn gus an ceangal a choileanadh |
No, open a web browser to complete the connection |
| 566 | Tha |
Yes |
| 570 | Wireless network name |
Wireless network name |
| 571 | Ainm-cleachdaiche |
User name |
| 572 | Facal-faire |
Password |
| 573 | Gus feuchainn ris a-rithist, gnog no briog air a' cheangal-lìn gu h-ìosal gus an ceangal a choileanadh no cuir an t-ainm-cleachdaiche is am facal-faire agad a-steach a-rithist. |
To try again, tap or click the link below to complete the connection or re-enter your user name and password. |
| 574 | Seall mion-fhiosrachadh na mearachd |
View error details |
| 575 | Falaich mion-fhiosrachadh na mearachd |
Hide error details |
| 576 | Cha ghabh ceangal a dhèanamh |
Can’t connect |
| 577 | Cha do dh'obraich an t-ainm-cleachdaiche no am facal-faire agad. Am feuch thu ris a-rithist? |
The user name or password didn’t work. Please check it and try again. |
| 578 | Chaidh rudeigin cearr. Am feuch thu ris a-rithist? |
Something went wrong. Please try again. |
| 579 | Cha robh freagairt ann. Am feuch thu ris a-rithist? |
There wasn’t a response. Please try again. |
| 580 | Teachdaireachd on t-saothraiche uèirleas agad: |
A message from your wireless provider: |
| 590 | Ro-mheas air a' chleachdadh |
Estimated usage |
| 591 | Ath-shuidhich |
Reset |
| 594 | Frithealaiche progsaidh: %1 |
Proxy server: %1 |
| 596 | Tha am fiosrachadh clàraidh a-steach agad airson an fhrithealaiche progsaidh a dhìth. |
Your proxy server sign-in info is required. |
| 597 | Lean air adhart |
Continue |
| 598 | Dh'atharraich cuid a dh'fhiosrachadh on turas mu dheireadh a cheangail thu. Tha barrachd fiosrachaidh a dhìth oirnn gus an ceangal a choileanadh. |
Some information changed since the last time you connected. We need additional information to complete the connection. |
| 599 | Tha am fiosrachadh clàraidh a-steach agad airson an fhrithealaiche progsaidh a dhìth gus ceangal ri %1. |
Your proxy server sign-in info is required to connect to %1. |
| 1000 | &Dùin |
C&lose |
| 1001 | A' sgrùdadh riatanasan an lìonraidh |
Checking network requirements |
| 1002 | A' ceangal |
Connecting |
| 1006 | Cha ghabh ceangal a dhèanamh ris an lìonra seo |
Can’t connect to this network |
| 1008 | Ga dhearbhadh is a' ceangal |
Verifying and connecting |
| 1013 | Tha an ceangal seo cuingichte |
The connection is limited |
| 1014 | Chan urrainn dhuinn ceangal ris an eadar-lìn an-dràsta. Am feuch thu ris a-rithist? |
We can’t connect to the Internet right now. Please try again. |
| 1023 | Cuir a-steach ainm (SSID) an lìonraidh |
Enter the name (SSID) for the network |
| 1027 | Ainm lìonraaidh mì-dhligheach |
Invalid Network Name |
| 1029 | Cuir a-steach am freagarraichear lìonra uèirleis agad a-rithist |
Reinsert your wireless network adapter |
| 1030 | Cha ghabh ceangal a dhèanamh a chionn 's gun tug thu air falbh am freagarraichear lìonra ùeirleis. |
Can’t connect because the wireless network adapter was removed. |
| 1031 | Clàraich a-steach airson ceangal |
Sign in to connect |
| 1032 | Dùin |
Close |
| 1033 | Clàraich a-steach |
Sign in |
| 1036 | Cuidich mi a' fuasgladh duilgheadasan leis a' cheangal |
Help me solve connection problems |
| 1039 | Your device is locked. Unlock it, and then try again. |
Your device is locked. Unlock it, and then try again. |
| 1040 | Windows can’t authenticate your connection right now. Please try again later. |
Windows can’t authenticate your connection right now. Please try again later. |
| 1041 | Authentication failed |
Authentication failed |
| 1042 | A bheil ainm-cleachdaiche is facal-faire agad airson a’ hotspot WiFi seo? |
Do you have a user name and password for this Wi-Fi hotspot? |
| 1043 | Your network administrator doesn’t allow simultaneous connections to your workplace network and another network. |
Your network administrator doesn’t allow simultaneous connections to your workplace network and another network. |
| 1044 | Clàraich a-steach airson frithealaiche progsaidh |
Sign-in info for proxy server |
| 1045 | Ceart ma-thà |
OK |
| 1046 | Clàraich a-steach gus ceangal ri %1 |
Sign in to connect to %1 |
| 1047 | Dìochuimhnich an lìonra |
Forget network |
| 1100 | Chan urrainn dhuinn mobile hotspot a shuidheachadh. |
Can’t set up mobile hotspot. |
| 1101 | Gus co-roinneadh a chur an comas, cuir fios gun giùlanair fòn-làimhe agad gus am feart seo a ghnìomhachadh. |
To enable sharing, contact your mobile operator to activate this feature. |
| 1102 | Cha ghabh ceangal a dhèanamh dhan bhann-leathann so-ghiùlan. |
Can’t connect to mobile broadband. |
| 1103 | Cha ghabh ceangal a dhèanamh dhan bhann-leathann so-ghiùlan fhad 's a bhios tu air fàrsan. |
Can’t connect to mobile broadband while roaming. |
| 2101 | 11;semibold;none;segoe ui |
11;semibold;none;segoe ui |
| 5000 | Connect to a network wizard |
Connect to a network wizard |
| 0x10000031 | Response Time |
Response Time |
| 0x30000001 | Start |
Start |
| 0x30000002 | Stop |
Stop |
| 0x50000004 | Information |
Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-WlanConn |
Microsoft-Windows-WlanConn |
| 0x90000002 | Microsoft-Windows-WlanConn/Diagnostic |
Microsoft-Windows-WlanConn/Diagnostic |